From a7dad1b4cffb471c54acdf02f002cfe03693b356 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dolphin i18n Bot Date: Thu, 4 Jun 2015 09:48:38 +0000 Subject: [PATCH] Automatic translation template update --- Languages/po/ar.po | 4093 ++++++++++++++++++------------- Languages/po/ca.po | 4329 +++++++++++++++++++-------------- Languages/po/cs.po | 4327 +++++++++++++++++++-------------- Languages/po/de.po | 4336 +++++++++++++++++++-------------- Languages/po/dolphin-emu.pot | 3756 ++++++++++++++++------------- Languages/po/el.po | 4343 +++++++++++++++++++-------------- Languages/po/en.po | 3756 ++++++++++++++++------------- Languages/po/es.po | 4342 +++++++++++++++++++-------------- Languages/po/fa.po | 4156 +++++++++++++++++++------------- Languages/po/fr.po | 4339 +++++++++++++++++++-------------- Languages/po/he.po | 3762 ++++++++++++++++------------- Languages/po/hu.po | 4160 +++++++++++++++++++------------- Languages/po/it.po | 4337 +++++++++++++++++++-------------- Languages/po/ja.po | 4326 +++++++++++++++++++-------------- Languages/po/ko.po | 4310 +++++++++++++++++++-------------- Languages/po/nb.po | 4395 ++++++++++++++++++++-------------- Languages/po/nl.po | 4327 +++++++++++++++++++-------------- Languages/po/pl.po | 4322 +++++++++++++++++++-------------- Languages/po/pt.po | 4089 ++++++++++++++++++------------- Languages/po/pt_BR.po | 4330 +++++++++++++++++++-------------- Languages/po/ru.po | 3982 +++++++++++++++++------------- Languages/po/sr.po | 3851 ++++++++++++++++------------- Languages/po/sv.po | 4330 +++++++++++++++++++-------------- Languages/po/tr.po | 4335 +++++++++++++++++++-------------- Languages/po/zh_CN.po | 4294 ++++++++++++++++++++------------- Languages/po/zh_TW.po | 3958 +++++++++++++++++------------- 26 files changed, 64183 insertions(+), 44702 deletions(-) diff --git a/Languages/po/ar.po b/Languages/po/ar.po index 5209077990..efa2a72757 100644 --- a/Languages/po/ar.po +++ b/Languages/po/ar.po @@ -6,11 +6,12 @@ # mansoor, 2011 # mansoor , 2013 # Mosaab Alzoubi , 2013 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:151 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-10 00:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-04 09:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-07 08:16+0000\n" "Last-Translator: Pierre Bourdon \n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/dolphin-emu/" @@ -22,21 +23,33 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:56 +msgid "" +"\n" +"Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator.\n" +"\n" +"This software should not be used to play games you do not legally own.\n" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:527 +msgid " (internal IP)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:269 msgid " (too many to display)" msgstr "(عرض أشياء كثير جدًا)" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:317 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:586 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:623 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:416 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:454 msgid " Game : " msgstr " لعبة : " -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:605 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:588 msgid "! NOT" msgstr "! لا" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:30 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:31 #, c-format msgid "" "\"%s\" does not exist.\n" @@ -45,27 +58,37 @@ msgstr "" "\"%s\" لا وجود لها.\n" " إنشاء جديد بطاقة الذاكرة ?" -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:147 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:177 +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." +msgstr "%s فشل في أن تكون نقيت. ربما كانت الصورة معطوب." + +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:153 +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." +msgstr "%s مضغوط بالفعل! لا يستطيع أن يضغط أكثر من ذلك." + +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:178 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:201 #, c-format msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$sنسخ%1$s" -#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:109 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:116 #, c-format msgid "%d samples" msgstr "" -#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:107 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:114 #, c-format msgid "%d samples (quality level %d)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:66 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -74,7 +97,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:83 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:86 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -82,7 +105,7 @@ msgid "" " File size (%) does not match the size recorded in the header (%d)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:77 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -90,14 +113,14 @@ msgid "" " Number of blocks claimed to be %d" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:113 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:116 #, c-format msgid "" "%s\n" "was not loaded because there are not enough free blocks on virtual memorycard" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:107 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -105,32 +128,32 @@ msgid "" "Total Blocks: %d; Free Blocks: %d" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:193 -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:422 +#, c-format +msgid "%s (Disc %i)" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:192 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:371 #, c-format msgid "%s already exists, overwrite?" msgstr "%s موجود بالفعل، الكتابة فوقة؟" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:159 -#, c-format -msgid "%s failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." -msgstr "%s فشل في أن تكون نقيت. ربما كانت الصورة معطوب." - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:56 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" " Card file size is invalid (0x%x bytes)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:71 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" " Card size is invalid (0x%x bytes)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:51 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" @@ -139,336 +162,366 @@ msgstr "" "%s فشل تحميل في بطاقة الذاكرة \n" "الملف ليس كبيرا بما يكفي لتكون بطاقة الذاكرة ملف صحيح (0x%x bytes)" -#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:98 +#: Source/Core/Core/MemTools.cpp:103 #, c-format msgid "%s failed: kr=%x" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:151 -#, c-format -msgid "%s is already compressed! Cannot compress it further." -msgstr "%s مضغوط بالفعل! لا يستطيع أن يضغط أكثر من ذلك." - -#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:218 +#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:219 #, c-format msgid "" "%s is not a directory, failed to move to *.original.\n" -" Verify your write permissions or move the file outside of dolphin" +" Verify your write permissions or move the file outside of Dolphin" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:212 +#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:213 #, c-format msgid "%s was not a directory, moved to *.original" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:207 #, c-format msgid "%sDelete%s" msgstr "%sمسح%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:205 #, c-format msgid "%sExport GCI%s" msgstr "%sتصدير GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:203 #, c-format msgid "%sImport GCI%s" msgstr "%sاستيراد GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:795 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:786 #, c-format msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:604 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:587 msgid "&& AND" msgstr "&& و" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:379 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:385 msgid "&About..." msgstr "&حول البرنامج " -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:141 -msgid "&Boot from DVD Drive..." +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "&Audio Settings" +msgstr "إعدادات الصوت" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "&Boot from DVD Backup..." msgstr "&التشغيل من محرك الاقراص" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:285 msgid "&Breakpoints" msgstr "&نقاط التوقف" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:146 msgid "&Browse for ISOs..." msgstr "&استعراض الايزو " -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:254 -msgid "&Cheats Manager" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "&Cheat Manager" msgstr "&مدير الاسرار" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:238 -msgid "&DSP Settings" -msgstr "&إعدادات الصوت" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "&Controller Settings" +msgstr "&إعدادات الاختصارات" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:931 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:859 msgid "&Delete ISO..." msgstr "&مسح ايزو" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:958 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:886 msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "&حذف تحديد ايزو" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:207 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:200 msgid "&Emulation" msgstr "&محاكاة" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:156 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:149 msgid "&File" msgstr "&ملف" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:424 msgid "&Frame Advance" msgstr "&الاطار المسبق" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:441 msgid "&Fullscreen" msgstr "&ملء الشاشة" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:383 +msgid "&GitHub Repository" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:230 msgid "&Graphics Settings" msgstr "&إعدادات الرسومات" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:386 msgid "&Help" msgstr "&مساعدة" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:234 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "&إعدادات الاختصارات" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:287 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:181 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:233 +msgid "&Key Shortcuts" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:174 msgid "&Load State" msgstr "&تحميل الحالة" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:244 msgid "&Memcard Manager (GC)" msgstr "&بطاقه الذكره جيم كيوب" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:286 msgid "&Memory" msgstr "&الذاكرة" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:231 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:224 msgid "&Movie" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:396 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:402 msgid "&Open..." msgstr "&فتح" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:240 msgid "&Options" msgstr "&خيارات" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:413 msgid "&Pause" msgstr "&وقفة" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:415 msgid "&Play" msgstr "&ابداء اللعبه" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:913 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:841 msgid "&Properties" msgstr "&خصائص" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:437 #, fuzzy msgid "&Read-Only Mode" msgstr "&وضع للقراءة فقط" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:402 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:408 msgid "&Refresh List" msgstr "&تحديث القائمة" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:283 msgid "&Registers" msgstr "&تسجل" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:421 msgid "&Reset" msgstr "&إعادة اللعبه" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:288 msgid "&Sound" msgstr "&الصوت" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:418 msgid "&Stop" msgstr "اغلق اللعبه" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:266 msgid "&Tools" msgstr "&أدوات" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:289 msgid "&Video" msgstr "&فديو" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:370 msgid "&View" msgstr "&القائمة" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:284 #, fuzzy msgid "&Watch" msgstr "باتش" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:240 -msgid "&Wiimote Settings" -msgstr "&إعدادات تحكم الوي" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:381 +msgid "&Website" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:914 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:842 msgid "&Wiki" msgstr "&معلومات عن اللعبة" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:55 +msgid "(Error: Bad host)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "(Error: Disconnected)" +msgstr "غير متصل" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:57 +msgid "(Error: Dolphin too old)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:61 +msgid "(Error: Socket)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:63 +msgid "(Error: Timeout)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "(Error: Unknown)" +msgstr "غير معروف" + +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:51 +msgid "" +"(c) 2003-2015+ Dolphin Team. \"GameCube\" and \"Wii\" are trademarks of " +"Nintendo. Dolphin is not affiliated with Nintendo in any way." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:724 msgid "(off)" msgstr "(ايقاف)" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:606 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:589 msgid "+ ADD" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 msgid "1.5x Native (960x792)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:43 msgid "16-bit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 msgid "1x Native (640x528)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 msgid "2.5x Native (1600x1320)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 msgid "2x Native (1280x1056)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:43 msgid "32-bit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 msgid "3x Native (1920x1584)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 msgid "4x Native (2560x2112)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:43 msgid "8-bit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:40 msgid "" msgstr "<أدخل اسم هنا>" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:279 msgid "" msgstr "<لم يتم العثور على القرارات>" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:26 msgid "" msgstr "<لا شيء>" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:170 msgid "" msgstr "<اضغط على مفتاح>" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:307 -msgid "" -msgstr "<النظام>" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "نظام اللغة :" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:256 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:348 #, fuzzy msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "نافذة اللعب عبر النت مفتوح بالفعل!" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:132 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:162 msgid "A game is not currently running." msgstr "اللعبة ليست قيد التشغيل حاليا." -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:320 msgid "" -"A supported bluetooth device could not be found.\n" -"You must manually connect your wiimotes." +"A supported Bluetooth device could not be found.\n" +"You must manually connect your Wiimotes." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:118 msgid "" "ALERT:\n" "\n" "Netplay will only work with the following settings:\n" -" - Enable Dual Core [OFF]\n" " - DSP Emulator Engine Must be the same on all computers!\n" " - DSP on Dedicated Thread [OFF]\n" -" - Manually set the extensions for each wiimote\n" +" - Manually set the extensions for each Wiimote\n" "\n" "All players should use the same Dolphin version and settings.\n" "All memory cards must be identical between players or disabled.\n" "Wiimote support is probably terrible. Don't use it.\n" "\n" -"The host must have the chosen TCP port open/forwarded!\n" +"If connecting directly host must have the chosen UDP port open/forwarded!\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:115 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:34 msgid "AM-Baseboard" msgstr "AM-Baseboard" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:376 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:322 msgid "AR Codes" msgstr "اسرار" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.h:21 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.h:14 msgid "About Dolphin" msgstr "ترجمة البرنامج بواسطة منصور العسيري" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:490 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:494 msgid "Accuracy:" msgstr "ضبط:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:128 -msgid "" -"Accurately emulate EFB copies.\n" -"Some games depend on this for certain graphical effects or gameplay " -"functionality.\n" -"\n" -"If unsure, check EFB to Texture instead." -msgstr "" -"تحاكي بدقة الصادرات للنسخ.\n" -"بعض الألعاب تعتمد على هذا بالنسبة للتأثيرات رسومية معينة أو وظائف اللعب.\n" -"\n" -"إذا لم تكن متأكدا اترك هذا التحقق." - -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:313 msgid "Action" msgstr "العمل" -#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:474 +#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:478 #, c-format msgid "" "Action Replay Code Decryption Error:\n" @@ -478,136 +531,139 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:475 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:476 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Add Code (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:563 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:564 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Fill and Slide " "(%s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:355 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:356 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Ram Write And " "Fill (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:415 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:416 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Write To " "Pointer (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:610 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:611 #, c-format msgid "Action Replay Error: Invalid value (%08x) in Memory Copy (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:490 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:491 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Master Code and Write To CCXXXXXX not implemented (%s)\n" "Master codes are not needed. Do not use master codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:180 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:181 #, c-format msgid "Action Replay Error: invalid AR code line: %s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:726 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:727 #, c-format msgid "Action Replay: Conditional Code: Invalid Size %08x (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:694 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:695 #, c-format msgid "Action Replay: Invalid Normal Code Type %08x (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:750 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:751 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code %i: Invalid subtype %08x (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:646 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:647 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:181 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:203 +msgid "Adapter Detected" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:205 +msgid "Adapter Not Detected" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:263 msgid "Adapter:" msgstr "كرت الشاشه :" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:68 -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:80 msgid "Add" msgstr "أضف" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1401 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1462 msgid "Add ActionReplay Code" msgstr "إضافة رمز ActionReplay" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1321 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1382 msgid "Add Patch" msgstr "أضف باتش" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:459 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:480 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:819 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:455 msgid "Add..." msgstr "أضف" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:112 -msgid "Address :" -msgstr "العنوان :" - -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:847 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:840 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "ضبط السيطرة على ضغط التناظرية المطلوبة لتنشيط الأزرار." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:537 msgid "Advanced" msgstr "متقدم" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:586 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:87 msgid "Advanced Settings" msgstr "إعدادات متقدمة" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:824 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:687 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:692 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1243 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1171 msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "جميع ملفات الجيم كيوب (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1621 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1635 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1616 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1630 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "حفظ جميع الحالات (sav, s##)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1241 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1169 msgid "All Wii ISO files (iso)" msgstr "جميع ملفات ايزو الوي" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1261 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1189 msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "جميع مضغوط GC/Wii ISO files (gcz)" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:128 -msgid "All files (*.*)|*.*" -msgstr "جميع الملفات (*.*)|*.*" - -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:265 msgid "Analyze" msgstr "تحليل" @@ -615,31 +671,36 @@ msgstr "تحليل" msgid "Angle" msgstr "الزاوية" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:385 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "تصفية متباينة الخواص :" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:369 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "تنعيم الحواف:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:481 +#, fuzzy +msgid "Apploader Date:" +msgstr "Apploader:" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:300 msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" msgstr "محمل التطبيق هو حجم الخطأ... هل حقا محمل التطبيق؟" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:265 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:294 msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "Apploader غير قادر على تحميل ملف من" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:849 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:77 msgid "Apploader:" msgstr "Apploader:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:124 msgid "Apply" msgstr "تطبيق" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:149 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:141 msgid "" "Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" "\n" @@ -649,72 +710,100 @@ msgstr "" "\n" "إذا لم تكن متأكدا حدد إيقاف." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:308 -msgid "Arabic" -msgstr "العربية" - -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:715 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:697 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذف \"%s\"?" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1070 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:998 msgid "" "Are you sure you want to delete these files?\n" "They will be gone forever!" msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذه الملف؟ " -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1061 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:989 msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذه الملفات؟" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:364 +#, fuzzy +msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" +msgstr "" +"لا يمكن استخدام هذا الملف كبطاقة الذاكرة.\n" +"هل تحاول استخدام نفس الملف في كل من فتحات?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:33 msgid "Arm JIT (experimental)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:35 msgid "Arm64 JIT (experimental)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:302 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:296 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "نسبة العرض :" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:75 msgid "At least one pane must remain open." msgstr "يجب أن لا يقل عن جزء واحد لا تزال مفتوحة." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "" +"Attempt to detect and skip wait-loops.\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" +"جعل المشهد باعتباره بأسلاك محيطة.\n" +"\n" +"إذا لم تكن متأكدا اترك هذا غير محددة." + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:567 msgid "Audio" msgstr "الصوت" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:685 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:66 msgid "Audio Backend:" msgstr "صوت الخلفية :" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:567 +#, fuzzy +msgid "Audio settings" +msgstr "إعدادات ويموت" + #: Source/Core/AudioCommon/AOSoundStream.cpp:27 msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:300 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Australia" +msgstr "الإيطالية" + +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:61 +msgid "Authors" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 msgid "Auto" msgstr "تلقائي" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "تلقائي (Multiple of 640x528)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 msgid "Auto (Window Size)" msgstr "تلقائي حجم النافذة" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:315 msgid "Auto adjust Window Size" msgstr "ضبط حجم النافذة تلقائي " -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:100 msgid "" "Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" "\n" @@ -724,11 +813,11 @@ msgstr "" "\n" "إذا لم تكن متأكدا اترك هذا غير محددة." -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:491 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:530 msgid "BAT Incorrect, Dolphin will now exit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:790 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:763 msgid "BP register " msgstr "BP تسجل" @@ -736,17 +825,19 @@ msgstr "BP تسجل" msgid "Back" msgstr "رجوع" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:689 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:71 msgid "Backend Settings" msgstr "إعدادات الخلفية" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:235 msgid "Backend:" msgstr "الخلفية:" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:228 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:246 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:299 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:85 msgid "Background Input" msgstr "خلفية الإدخال" @@ -754,102 +845,111 @@ msgstr "خلفية الإدخال" msgid "Backward" msgstr "الى الوراء" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:283 msgid "Balance Board" msgstr "ميزان لوح" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:312 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:349 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:653 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:355 msgid "Banner" msgstr "بنر" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:593 msgid "Banner Details" msgstr "تفاصيل بنر" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:540 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:549 msgid "Banner:" msgstr "بنر:" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:61 msgid "Bar" msgstr "شريط" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:322 msgid "Basic" msgstr "الأساسية" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:580 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:81 msgid "Basic Settings" msgstr "إعدادات أساسية" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 msgid "Bass" msgstr "صوت عميق" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:146 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:304 +msgid "Battery" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:147 msgid "Block Allocation Table checksum failed" msgstr "كتلة الاختباري جدول تخصيص فشل" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:657 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:648 msgid "Blocks" msgstr "كتل" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 msgid "Blue" msgstr "أزرق" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 msgid "Blue Left" msgstr "اليسار أزرق" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Blue Right" msgstr "اليمين أزرق" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:587 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:594 #, fuzzy msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "اللعب بالشاشة كاملة" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:121 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:338 msgid "Bottom" msgstr "أسفل" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:250 #, c-format msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "يلزم التحكم: %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:411 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:52 +#, c-format +msgid "Branch: %s" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:381 msgid "Broken" msgstr "معطلة" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:558 msgid "Browse" msgstr "أستعرض" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:221 msgid "Browse for a directory to add" msgstr "لتصفح دليل لإضافة" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:558 msgid "Browse for an ISO directory..." msgstr "لاستعراض الدليل ايزو" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1131 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1058 msgid "Browse for output directory" msgstr "لاستعراض الدليل الإخراج" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:194 msgid "Buffer:" msgstr "العازلة :" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:328 #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:61 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:114 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:233 msgid "Buttons" msgstr "أزرار" @@ -857,13 +957,13 @@ msgstr "أزرار" msgid "Bypass XFB" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:337 msgid "" "Bypass the clearing of the data cache by the DCBZ instruction. Usually leave " "this option disabled." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:312 msgid "C Stick" msgstr "العصا الأيمن " @@ -871,20 +971,35 @@ msgstr "العصا الأيمن " msgid "C-Stick" msgstr "العصا الأيمن " -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:774 #, fuzzy msgid "CP register " msgstr "BP تسجل" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:573 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:62 msgid "CPU Emulator Engine" msgstr "محرك محاكي المعالج" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "CPU Options" +msgstr "خيارات" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:134 msgid "" -"Calculate lighting of 3D graphics per-pixel rather than per vertex.\n" -"Decreases emulation speed by some percent (depending on your GPU).\n" -"This usually is a safe enhancement, but might cause issues sometimes.\n" +"Cache custom textures to system RAM on startup.\n" +"This can require exponentially more RAM but fixes possible stuttering.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "" +"Calculates lighting of 3D objects per-pixel rather than per-vertex, " +"smoothing out the appearance of lit polygons and making individual triangles " +"less noticeable.\n" +"Rarely causes slowdowns or graphical issues.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" @@ -894,83 +1009,71 @@ msgstr "" "\n" "إذا لم تكن متأكدا اترك هذا غير محددة." -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1861 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1876 #, c-format -msgid "Can't find WiiMote by connection handle %02x" +msgid "Can't find Wiimote by connection handle %02x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:774 -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1087 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:343 msgid "Can't read from DVD_Plugin - DVD-Interface: Fatal Error" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:126 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:131 msgid "Cancel" msgstr "إلغاء" -#: Source/Core/Core/CoreTiming.cpp:111 +#: Source/Core/Core/CoreTiming.cpp:131 msgid "Cannot unregister events with events pending" msgstr "لا يمكن إلغاء تسجيل الأحداث مع الأحداث المعلقة" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1084 -#, c-format +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:314 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" "%s\n" -"is not a valid gamecube memory card file" +"is not a valid GameCube memory card file" msgstr "" "لا يمكن استخدام هذا الملف كبطاقة الذاكرة.\n" "%s\n" "ليست ذاكرة جيم كيوب ملف بطاقة صالحة" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1120 -msgid "" -"Cannot use that file as a memory card.\n" -"Are you trying to use the same file in both slots?" -msgstr "" -"لا يمكن استخدام هذا الملف كبطاقة الذاكرة.\n" -"هل تحاول استخدام نفس الملف في كل من فتحات?" - #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:44 msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:309 -msgid "Catalan" -msgstr "الكاتالونية" - #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:219 msgid "Center" msgstr "مركز" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:676 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:21 msgid "Change" msgstr "تغيير" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:948 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:876 #, fuzzy msgid "Change &Disc" msgstr "تغيير القرص" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:405 msgid "Change &Disc..." msgstr "تغيير &القرص" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:201 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:179 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:14 msgid "Change Disc" msgstr "تغيير القرص" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:668 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:13 msgid "Change Game" msgstr "تغيير اللعبة" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1112 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1113 #, fuzzy, c-format msgid "Change the disc to %s" msgstr "تغيير القرص" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:117 msgid "" "Change the language of the user interface.\n" "Requires restart." @@ -978,75 +1081,73 @@ msgstr "" "تغيير لغة واجهة المستخدم.\n" "يتطلب إعادة التشغيل." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:528 -msgid "Changing this will have no effect while the emulator is running!" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Changing this will have no effect while the emulator is running." msgstr "تغيير هذه ليس لها أي أثر في حين أن المحاكي قيد التشغيل!" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:132 msgid "Chat" msgstr "شات" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:46 msgid "Cheat Code" msgstr "اسرار" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Cheat Manager" +msgstr "قائمة الاسرار" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:120 msgid "Cheat Search" msgstr "بحث عن اسرار" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:171 -msgid "Cheats Manager" -msgstr "قائمة الاسرار" - -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:702 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:721 msgid "Check Partition Integrity" msgstr "تحقق سلامة التقسيم" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:953 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:55 +msgid "Check for updates: " +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:966 msgid "Checking integrity..." msgstr "التحقق من سلامة ..." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:310 -msgid "Chinese (Simplified)" -msgstr "الصينية المبسطة" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:311 -msgid "Chinese (Traditional)" -msgstr "الصينية التقليدية" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:826 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:45 msgid "Choose a DVD root directory:" msgstr "DVD اختيار الدليل أصل :" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:830 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:49 msgid "Choose a NAND root directory:" msgstr "Choose a NAND root directory:" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:42 msgid "Choose a default ISO:" msgstr "اختيار ايزو الافتراضية :" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1245 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:128 msgid "Choose a directory to add" msgstr "اختيار دليل لإضافة" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1071 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:299 msgid "Choose a file to open" msgstr "اختيار ملف لفتح" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:231 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:222 msgid "Choose a memory card:" msgstr "اختيار بطاقة الذاكرة :" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:827 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:46 msgid "" "Choose file to use as apploader: (applies to discs constructed from " "directories only)" msgstr "" "اختيار ملف لاستخدام رافعة التطبيقات: (ينطبق على الأقراص مصنوعة من الادله فقط)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:839 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:880 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:859 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:912 msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "اختيار مجلد لاستخراج" @@ -1054,18 +1155,18 @@ msgstr "اختيار مجلد لاستخراج" msgid "Circle Stick" msgstr "دائرة العصا" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:56 msgid "Classic" msgstr "الكلاسيكية" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:158 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:586 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1012 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:569 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1005 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:130 msgid "Clear" msgstr "أزال" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:243 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:338 msgid "" "Client disconnect while game is running!! NetPlay is disabled. You must " "manually stop the game." @@ -1073,24 +1174,24 @@ msgstr "" "أثناء قطع الاتصال اللعبة العميل قيد التشغيل! يتم تعطيل اللعب شبكة. يجب عليك " "يدويا إيقاف اللعبة." +#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:625 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:278 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:132 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:601 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:616 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:261 -#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:608 msgid "Close" msgstr "إغلاق" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:228 msgid "Co&nfigure..." msgstr "الإعدادات العامة" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:75 msgid "Code Info" msgstr "رمز المعلومات" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:28 msgid "Code: " msgstr "رمز: " @@ -1098,119 +1199,126 @@ msgstr "رمز: " msgid "Command" msgstr "الأمر" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:655 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:646 msgid "Comment" msgstr "التعليق" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:538 -msgid "Comment:" -msgstr "التعليق:" +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:54 +#, c-format +msgid "Compiled: %s @ %s" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:939 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:867 msgid "Compress ISO..." msgstr "ضغط ايزو" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:960 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:888 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "اختيار ضغط ايزو" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1140 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1278 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1067 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1206 msgid "Compressing ISO" msgstr "ضغط ايزو" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:487 msgid "Compute" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1193 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1206 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1247 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1260 msgid "Computing MD5 checksum" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:403 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:565 msgid "Config" msgstr "إعدادات" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:60 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:136 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:130 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:234 msgid "Configure" msgstr "إعدادات" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:130 msgid "Configure Control" msgstr "إعدادات التحكم" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:360 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:695 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:174 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:14 msgid "Configure Pads" msgstr "تكوين منصات" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:565 msgid "Configure..." msgstr "إعدادات" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1173 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1201 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1271 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1101 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1129 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1199 msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "تأكيد الكتابة فوق ملف" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:600 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:99 msgid "Confirm on Stop" msgstr "تأكيد على التوقف" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:114 msgid "Connect" msgstr "اتصال" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:452 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:458 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 msgid "Connect Balance Board" msgstr "توصيل ميزان لوح" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:791 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:47 msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "ربط كيبورد يو اس بي" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:448 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:454 #, c-format msgid "Connect Wiimote %i" msgstr " توصيل ويموت%i" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:196 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 msgid "Connect Wiimote 1" msgstr "توصيل ويموت 1" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:197 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 msgid "Connect Wiimote 2" msgstr "توصيل ويموت 2" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:198 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 msgid "Connect Wiimote 3" msgstr "توصيل ويموت 3" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:199 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 msgid "Connect Wiimote 4" msgstr "توصيل ويموت 4" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:258 #, fuzzy msgid "Connect Wiimotes" msgstr "توصيل ويموت 1" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1586 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1578 #, fuzzy msgid "Connected" msgstr "اتصال" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:569 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:509 msgid "Connecting..." msgstr "توصيل" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:323 msgid "Continuous Scanning" msgstr "البحث المستمر" @@ -1218,29 +1326,69 @@ msgstr "البحث المستمر" msgid "Control" msgstr "عصا تحكم" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:568 +#, fuzzy +msgid "Controller settings" +msgstr "إعدادات ويموت" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:568 +#, fuzzy +msgid "Controllers" +msgstr "عصا تحكم" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:145 +msgid "" +"Controls the distance of the convergence plane. This is the distance at " +"which virtual objects will appear to be in front of the screen.\n" +"A higher value creates stronger out-of-screen effects while a lower value is " +"more comfortable." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:144 +msgid "" +"Controls the separation distance between the virtual cameras.\n" +"A higher value creates a stronger feeling of depth while a lower value is " +"more comfortable." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:368 +msgid "Convergence Minimum: " +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:449 +msgid "Convergence:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:194 msgid "Convert to GCI" msgstr "GCIتحويل إلى " -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:154 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:553 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:570 +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:365 msgid "Copy failed" msgstr "فشل نسخ" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:811 #, c-format msgid "Copy to Memcard %c" msgstr "نسخ إلى بطاقة الذاكرة %c" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:421 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:391 msgid "Core" msgstr "الأساسية" -#: Source/Core/AudioCommon/AudioCommon.cpp:76 +#: Source/Core/AudioCommon/AudioCommon.cpp:75 #, c-format msgid "Could not initialize backend %s." msgstr "لا يمكن تهيئة الخلفية %s." -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:142 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:173 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive, or it is not a GC/Wii " @@ -1251,17 +1399,17 @@ msgstr "" "backup. يرجى ملاحظة أن جيم كيوب الأصلي وأقراص الوي لا يمكن قراءتها من قبل " "معظم أجهزة الكمبيوتر محركات الأقراص دي في دي." -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:297 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:279 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "لا يمكن التعرف ملف ايزو %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:636 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:654 #, fuzzy, c-format msgid "Could not save %s." msgstr "لا يمكن حفظ %s" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:109 #, c-format msgid "" "Could not write memory card file %s.\n" @@ -1274,11 +1422,20 @@ msgid "" "options." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1152 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:89 +msgid "Couldn't Create Client" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Couldn't create peer." +msgstr "لا يمكن حفظ %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1199 msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "لا يمكن العثور فتح الأوامر للتمديد 'ini'!" -#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:267 +#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:252 msgid "" "Couldn't init the core.\n" "Check your configuration." @@ -1286,29 +1443,34 @@ msgstr "" "لا يمكن التهيئة الأساسية.\n" "تحقق التكوين الخاص بك." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:55 +#: Source/Core/Common/TraversalClient.cpp:219 +#, c-format +msgid "Couldn't look up central server %s" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:53 msgid "Count:" msgstr "الاحصاء :" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:265 #, fuzzy, c-format msgid "Count: %lu" msgstr "الاحصاء :" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:475 msgid "Country:" msgstr "البلد:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:24 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:21 msgid "Create AR Code" msgstr "إنشاء رموز اسرار" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:542 msgid "Create new perspective" msgstr "إنشاء منظور جديد" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:31 msgid "Creator: " msgstr "المنشئ :" @@ -1316,11 +1478,11 @@ msgstr "المنشئ :" msgid "Critical" msgstr "حرج" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:570 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:577 msgid "Crop" msgstr "محصول" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:140 msgid "" "Crop the picture from 4:3 to 5:4 or from 16:9 to 16:10.\n" "\n" @@ -1330,83 +1492,59 @@ msgstr "" "\n" "إذا لم تكن متأكدا اترك هذا غير محددة." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:52 msgid "Crossfade" msgstr "الإبهات المتداخل" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:700 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:705 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "[مخصص]" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:312 -msgid "Czech" -msgstr "التشيكية" - #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:79 msgid "D-Pad" msgstr "الاسهم" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:561 -msgid "DSP" -msgstr "الصوت" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:657 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:36 msgid "DSP Emulator Engine" msgstr "محرك محاكي الصوت" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:403 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:344 msgid "DSP HLE emulation (fast)" msgstr "DSP HLE emulation (سريع)" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:34 msgid "DSP LLE interpreter (slow)" msgstr "DSP LLE interpreter (بطيء)" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:33 msgid "DSP LLE recompiler" msgstr "DSP LLE recompiler" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:561 -msgid "DSP settings" -msgstr "إعدادات الصوت" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:658 -msgid "DSPLLE on Separate Thread" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:846 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:74 msgid "DVD Root:" msgstr "DVD Root:" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:226 -msgid "DVDLowRead - Fatal Error: failed to read from volume" +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:335 +msgid "DVDInterface tried to execute non-existing command" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:319 -msgid "DVDLowUnencryptedRead - Fatal Error: failed to read from volume" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:45 msgid "Dance Mat" msgstr "بساط الرقص" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:44 msgid "Data Size" msgstr "حجم البيانات" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:506 -msgid "Date:" -msgstr "التاريخ :" - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:545 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:536 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:575 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "" @@ -1418,7 +1556,7 @@ msgstr "" msgid "Dead Zone" msgstr "المنطقة الميتة" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:46 msgid "Debug" msgstr "التصحيح" @@ -1427,7 +1565,7 @@ msgstr "التصحيح" msgid "Debug Only" msgstr "التصحيح" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:549 msgid "Debugging" msgstr "التصحيح" @@ -1435,84 +1573,124 @@ msgstr "التصحيح" msgid "Decimal" msgstr "عشري" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:864 msgid "Decompress ISO..." msgstr "ضغط ايزو" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:961 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:889 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "اختيار إلغاء ضغط ايزو " -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1140 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1278 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1067 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1206 msgid "Decompressing ISO" msgstr "فك ايزو" #: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:230 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 +msgid "Decrease Convergence" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:228 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Decrease Depth" +msgstr "تقليل حدود الإطار" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:214 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 msgid "Decrease Frame limit" msgstr "تقليل حدود الإطار" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1011 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:207 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +msgid "Decrease IR" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1004 msgid "Default" msgstr "الافتراضي" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:843 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:71 msgid "Default ISO:" msgstr "ايزو الافتراضية :" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:100 msgid "Default font" msgstr "الخط الافتراضي" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:24 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1025 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1018 msgid "Delete" msgstr "حذف" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:812 msgid "Delete Save" msgstr "حذف الحفظ" -#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:91 +#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:92 #, c-format msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "حذف الملف الموجود '%s'?" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:694 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:361 +msgid "Depth Percentage: " +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:442 +msgid "Depth:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:701 msgid "Description" msgstr "الوصف" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:547 +#, fuzzy +msgid "Description:" +msgstr "الوصف" + +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:567 msgid "Detect" msgstr "كشف" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:220 -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:314 -msgid "" -"Detected attempt to read more data from the DVD than fit inside the out " -"buffer. Clamp." +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:347 +msgid "Deterministic dual core: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:151 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:997 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:990 msgid "Device" msgstr "أداة" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:752 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:806 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:73 msgid "Device Settings" msgstr "إعدادات الجهاز" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:259 #, fuzzy msgid "Device not found" msgstr "لم يتم العثور على اللعبة !" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:49 msgid "Dial" msgstr "الاتصال الهاتفي" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:56 +msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:56 +msgid "Direct" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "Direct Connect" +msgstr "غير متصل" + +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:128 msgid "" "Directory checksum failed\n" " and Directory backup checksum failed" @@ -1520,20 +1698,24 @@ msgstr "" "فشل الدليل الاختباري\n" " و فشل دليل الاختباري الاحتياطية" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:460 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:506 msgid "Disable" msgstr "تعطيل" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:522 +#, fuzzy +msgid "Disable Bounding Box" +msgstr "تمكين تنظيم حساب الإطار" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:520 msgid "Disable Destination Alpha" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:419 msgid "Disable Fog" msgstr "تعطيل الضباب" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:138 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:129 msgid "" "Disable any XFB emulation.\n" "Speeds up emulation a lot but causes heavy glitches in many games which rely " @@ -1547,31 +1729,26 @@ msgstr "" "\n" "إذا لم تكن متأكدا اترك هذا التحقق." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:113 msgid "" -"Disable emulation of EFB copies.\n" -"These are often used for post-processing or render-to-texture effects, so " -"while checking this setting gives a great speedup it almost always also " -"causes issues.\n" +"Disable the bounding box emulation.\n" +"This may improve the GPU performance a lot, but some games will break.\n" "\n" -"If unsure, leave this unchecked." +"If unsure, leave this checked." msgstr "" -"Disable emulation of EFB copies.\n" -"These are often used for post-processing or render-to-texture effects, so " -"while checking this setting gives a great speedup it almost always also " -"causes issues.\n" -"\n" -"إذا لم تكن متأكدا اترك هذا غير محددة." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:123 msgid "" "Disables emulation of a hardware feature called destination alpha, which is " "used in many games for various graphical effects.\n" +"This has no performance impact on D3D and desktop OpenGL, but on OpenGL ES " +"this is rendered in two passes, which has a minor but noticeable performance " +"impact.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:606 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:615 msgid "Disc" msgstr "القرص" @@ -1579,107 +1756,88 @@ msgstr "القرص" msgid "Disc Read Error" msgstr "خطأ قراءة القرص" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1586 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1578 #, fuzzy msgid "Disconnected" msgstr "غير متصل" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:332 +#: Source/Core/Common/TraversalClient.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "Disconnected from traversal server" +msgstr "إنقطع الإتصال الملقم!" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:326 msgid "Display" msgstr "العرض" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:115 +msgid "" +"Display messages over the emulation screen area.\n" +"These messages include memory card writes, video backend and CPU " +"information, and JIT cache clearing." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:72 msgid "Divide" msgstr "انقسام" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1163 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1165 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "هل تريد اغلق اللعبة الحالية؟" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:659 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:37 msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:49 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1009 msgid "Dolphin" msgstr "دولفين" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:32 -#, c-format -msgid "" -"Dolphin %s\n" -"Copyright (c) 2003-2014+ Dolphin Team\n" -"\n" -"Branch: %s\n" -"Revision: %s\n" -"Compiled: %s @ %s\n" -"\n" -"Dolphin is a GameCube/Wii emulator, which was\n" -"originally written by F|RES and ector.\n" -"Today Dolphin is an open source project with many\n" -"contributors, too many to list.\n" -"If interested, just go check out the project page at\n" -"https://github.com/dolphin-emu/dolphin/ .\n" -"\n" -"Special thanks to Bushing, Costis, CrowTRobo,\n" -"Marcan, Segher, Titanik, or9 and Hotquik for their\n" -"reverse engineering and docs/demos.\n" -"\n" -"Big thanks to Gilles Mouchard whose Microlib PPC\n" -"emulator gave our development a kickstart.\n" -"\n" -"Thanks to Frank Wille for his PowerPC disassembler,\n" -"which or9 and we modified to include Gekko specifics.\n" -"\n" -"Thanks to hcs/destop for their GC ADPCM decoder.\n" -"\n" -"We are not affiliated with Nintendo in any way.\n" -"GameCube and Wii are trademarks of Nintendo.\n" -"The emulator should not be used to play games\n" -"you do not legally own." -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:213 #, c-format msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" msgstr "Dolphin %s إعدادات الرسومات" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:375 -msgid "Dolphin &Web Site" -msgstr "موقع دولفين" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.h:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.h:20 msgid "Dolphin Configuration" msgstr "إعدادات دولفين" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Dolphin Controller Configuration" +msgstr "إعدادات تحكم الوي" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:425 msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" msgstr "إعدادات تحكم الوي" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:376 msgid "Dolphin FIFO" msgstr "دولفين" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1353 -msgid "Dolphin GCPad Configuration" -msgstr "إعدادات تحكم الجيم كيوب" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1367 +#, fuzzy +msgid "Dolphin Hotkeys" +msgstr "دولفين" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:824 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1288 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Dolphin NetPlay" +msgstr "دولفين" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "Dolphin NetPlay Setup" +msgstr "موقع دولفين" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:829 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1289 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:32 -msgid "Dolphin Wiimote Configuration" -msgstr "إعدادات تحكم الوي" - -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:377 -#, fuzzy -msgid "Dolphin at &GitHub" -msgstr "دولفين على مدونة قوقل" - -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:328 #, fuzzy msgid "" "Dolphin could not find any GameCube/Wii ISOs or WADs. Double-click here to " @@ -1687,7 +1845,7 @@ msgid "" msgstr "" "لايمكن العثور على اي لعبه جيم كيوب او وي . دبل كيك هنا لاستعراض الملفات " -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:379 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:332 #, fuzzy msgid "" "Dolphin is currently set to hide all games. Double-click here to show all " @@ -1695,27 +1853,25 @@ msgid "" msgstr "" "تم تعيين دولفين حاليا إخفاء جميع الألعاب. دبل كليك هنا لإظهار جميع الألعاب..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1213 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1299 +#: Source/Core/Common/TraversalClient.cpp:222 +msgid "Dolphin too old for traversal server" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1141 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1228 msgid "Dolphin was unable to complete the requested action." msgstr "دولفين غير قادر على إكمال الإجراء المطلوب ." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:397 -msgid "" -"Doubles the emulated GPU clock rate. May speed up some games (ON = Fast, OFF " -"= Compatible)" -msgstr "" - -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:184 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:50 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:184 msgid "Down" msgstr "أسفل" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:58 msgid "Download Codes (WiiRD Database)" msgstr "تحميل اسرار للعبة" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:286 #, c-format msgid "Downloaded %lu codes. (added %lu)" msgstr "%lu وأضاف %lu تم تحميل الاسرار " @@ -1725,23 +1881,27 @@ msgstr "%lu وأضاف %lu تم تحميل الاسرار " msgid "Drawn Object Range" msgstr "نطاق الهدف" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:174 +msgid "Driver Not Detected" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:35 msgid "Drums" msgstr "الطبول" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:27 msgid "Dummy" msgstr "وهمي " -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:222 msgid "Dump Audio" msgstr "Dump Audio" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:562 msgid "Dump EFB Target" msgstr "Dump EFB Target" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:220 msgid "Dump Frames" msgstr "تفريغ الإطارات" @@ -1761,13 +1921,14 @@ msgid "Dump Texture Fetches" msgstr "Dump Textures" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:103 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:553 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:558 msgid "Dump Textures" msgstr "Dump Textures" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:132 +#, fuzzy msgid "" -"Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//\n" +"Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" @@ -1775,9 +1936,10 @@ msgstr "" "\n" "إذا لم تكن متأكدا اترك هذا غير محددة." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:135 +#, fuzzy msgid "" -"Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/\n" +"Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" @@ -1785,20 +1947,16 @@ msgstr "" "\n" "إذا لم تكن متأكدا اترك هذا غير محددة." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:520 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:286 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:521 msgid "Dutch" msgstr "الهولندية" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:148 msgid "E&xit" msgstr "خروج" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:458 -msgid "EFB Copies" -msgstr "EFB Copies" - #: Source/Core/Core/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:209 #, c-format msgid "" @@ -1808,44 +1966,41 @@ msgid "" "driver." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:200 -msgid "EUROPE" -msgstr "أوروبا" - -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:137 msgid "Early Memory Updates" msgstr "بداية تحديث الذاكرة" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.h:26 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.h:21 msgid "Edit ActionReplay Code" msgstr "تعديل رمز ActionReplay" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:309 msgid "Edit Config" msgstr "تعديل الاعدادات" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.h:30 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.h:25 msgid "Edit Patch" msgstr "تعديل الباتش" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:458 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:433 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:454 msgid "Edit..." msgstr "تحرير" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:48 msgid "Effect" msgstr "تأثير" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:455 -msgid "Embedded Frame Buffer" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:472 +#, fuzzy +msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "عازل الإطار المضمن " -#: Source/Core/Core/Core.cpp:176 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:209 msgid "Emu Thread already running" msgstr "المحاكي قيد التشغيل بالفعل" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:131 msgid "" "Emulate XFBs accurately.\n" "Slows down emulation a lot and prohibits high-resolution rendering but is " @@ -1854,7 +2009,7 @@ msgid "" "If unsure, check virtual XFB emulation instead." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:130 msgid "" "Emulate XFBs using GPU texture objects.\n" "Fixes many games which don't work without XFB emulation while not being as " @@ -1870,85 +2025,80 @@ msgstr "" "\n" "إذا لم تكن متأكدا اترك هذا التحقق." -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:220 msgid "Emulated Wiimote" msgstr "محاكاة ويموت" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:379 msgid "Emulation State: " msgstr "حالة المحاكاه: " -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:100 msgid "Enable AR Logging" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:390 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:24 #, fuzzy -msgid "Enable BAT" -msgstr "تمكين" - -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:402 -msgid "Enable Block Merging" +msgid "Enable CPU Clock Override" msgstr "تمكين منع الدمج" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:463 -msgid "Enable Cache" -msgstr "تمكين التخزين المؤقت" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:569 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:59 msgid "Enable Cheats" msgstr "تمكين الاسرار " -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:386 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:332 msgid "Enable Dual Core" msgstr "Enable Dual Core" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:567 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:57 msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "Enable Dual Core (لزيادة السرعة)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:394 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:338 #, fuzzy msgid "Enable FPRF" msgstr "تمكين" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:333 msgid "Enable Idle Skipping" msgstr "Enable Idle Skipping" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:568 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:58 msgid "Enable Idle Skipping (speedup)" msgstr "Enable Idle Skipping (لزيادة السرعة)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:388 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:334 msgid "Enable MMU" msgstr "MMU تمكين" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:574 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:581 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "تمكين المسح التقدمي" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:784 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 msgid "Enable Screen Saver" msgstr "تمكين شاشة التوقف" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:344 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "تمكين بيانات مكبر صوت" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:357 msgid "Enable WideScreen" msgstr "تمكين شاشة عريضة" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:544 msgid "Enable Wireframe" msgstr "تمكين الإطار السلكي" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:108 +#, fuzzy msgid "" "Enable anisotropic filtering.\n" "Enhances visual quality of textures that are at oblique viewing angles.\n" "Might cause issues in a small number of games.\n" +"On Direct3D, setting this above 1x will also have the same effect as " +"enabling \"Force Texture Filtering\".\n" "\n" "If unsure, select 1x." msgstr "" @@ -1958,20 +2108,20 @@ msgstr "" "\n" "إذا لم تكن متأكدا حدد X1." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:343 #, fuzzy msgid "" -"Enable fast disc access. Needed for a few games. (ON = Fast, OFF = " -"Compatible)" +"Enable fast disc access. This can cause crashes and other problems in some " +"games. (ON = Fast, OFF = Compatible)" msgstr "" "تمكين الوصول السريع القرص.اللازمة لعدد قليل من الألعاب. (ON = Fast, OFF = " "Compatible)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:835 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:825 msgid "Enable pages" msgstr "تمكين صفحات" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:99 msgid "" "Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" "If this is disabled, a render window will be created instead.\n" @@ -1983,7 +2133,7 @@ msgstr "" "\n" "إذا لم تكن متأكدا اترك هذا غير محددة." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:103 msgid "" "Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " "than a separate render window.\n" @@ -1995,27 +2145,19 @@ msgstr "" "\n" "إذا لم تكن متأكدا اترك هذا غير محددة." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:391 -#, fuzzy +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:52 msgid "" -"Enables Block Address Translation, needed for a few games. Requires MMU. (ON " -"= Compatible, OFF = Fast)" -msgstr "" -"تمكين الوصول السريع القرص.اللازمة لعدد قليل من الألعاب. (ON = Fast, OFF = " -"Compatible)" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:537 -msgid "" -"Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Not available on " -"OSX." +"Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Not available on OS " +"X." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:54 msgid "" -"Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. OpenAL backend only." +"Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. OpenAL or Pulse " +"backends only." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:339 #, fuzzy msgid "" "Enables Floating Point Result Flag calculation, needed for a few games. (ON " @@ -2024,7 +2166,7 @@ msgstr "" "تمكين الوصول السريع القرص.اللازمة لعدد قليل من الألعاب. (ON = Fast, OFF = " "Compatible)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:104 msgid "" "Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" "Most games don't care about this.\n" @@ -2036,13 +2178,17 @@ msgstr "" "\n" "إذا لم تكن متأكدا اترك هذه غير محددة." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:389 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:335 msgid "" "Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, " "OFF = Fast)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:66 +msgid "Enables the use of Action Replay and Gecko cheats." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:137 msgid "" "Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" @@ -2057,59 +2203,63 @@ msgstr "" msgid "End" msgstr "نهاية" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:515 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:281 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:314 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:71 +msgid "Enet Didn't Initialize" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:506 msgid "English" msgstr "الإنجليزية" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:349 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:421 msgid "Enhancements" msgstr "تحسينات" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:540 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:541 msgid "Enter a name for the new perspective:" msgstr "أدخل اسم للمنظور جديد :" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:193 #, c-format msgid "Entry %d/%d" msgstr "دخول %d/%d" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:92 #, c-format msgid "Entry 1/%d" msgstr "دخول 1/%d" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:87 msgid "Equal" msgstr "المساواة" -#: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:50 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:575 -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:397 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:404 -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:344 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:55 msgid "Error" msgstr "خطأ" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:397 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:344 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "خطأ في تحميل اللغة المختارة. يتراجع إلى النظام الافتراضية." -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:388 msgid "Error saving file." msgstr "" -#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:281 +#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:289 #, c-format msgid "" "Error: After \"%s\", found %d (0x%X) instead of save marker %d (0x%X). " "Aborting savestate load..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:315 +#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:318 #, c-format msgid "" "Error: Trying to access %s fonts but they are not loaded. Games may not show " @@ -2122,58 +2272,64 @@ msgstr "" msgid "Escape" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:30 msgid "Euphoria" msgstr "" -#: Source/Core/Core/PowerPC/JitArm32/JitArm_BackPatch.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:144 +msgid "Europe" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/PowerPC/JitArm32/JitArm_BackPatch.cpp:193 #, c-format -msgid "Exception handler - access below memory space. %08llx%08llx" +msgid "Exception handler - access below memory space. 0x%08x" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:53 msgid "Execute" msgstr "تنفيذ" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:441 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:447 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 msgid "Exit" msgstr "خروج" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:246 msgid "Export All Wii Saves" msgstr "تصدير جميع الحفظ الوي" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:715 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:734 msgid "Export File" msgstr "فشل تصدير" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:189 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 msgid "Export Recording" msgstr "تصدير تسجيل" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:434 msgid "Export Recording..." msgstr "تصدير تسجيل" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:814 msgid "Export Save" msgstr "تصدير حفظ" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:920 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:848 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "تصدير حفظ الوي" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:825 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:815 msgid "Export all saves" msgstr "تصدير جميع الحفظ" +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:464 #: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:473 msgid "Export failed" msgstr "فشل تصدير" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:579 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:570 msgid "Export save as..." msgstr "تصدير حفظ باسم" @@ -2181,81 +2337,83 @@ msgstr "تصدير حفظ باسم" msgid "Extension" msgstr "تمديد" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:500 -msgid "External Frame Buffer" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:504 +#, fuzzy +msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "عزل الاطار الخارجي" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:687 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:706 msgid "Extract All Files..." msgstr "استخراج كافة الملفات" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:694 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:713 msgid "Extract Apploader..." msgstr "استخراج Apploader" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:695 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:714 msgid "Extract DOL..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:699 msgid "Extract Directory..." msgstr "استخراج دليل" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:684 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:703 msgid "Extract File..." msgstr "استخراج الملفات" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:676 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:695 msgid "Extract Partition..." msgstr "استخراج التقسيم" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:817 #, c-format msgid "Extracting %s" msgstr "استخراج %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:780 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:800 msgid "Extracting All Files" msgstr "استخراج كافة الملفات" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:780 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:800 msgid "Extracting Directory" msgstr "استخراج دليل" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:783 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:803 msgid "Extracting..." msgstr "استخراج" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:909 msgid "FIFO Byte" msgstr "بايت" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:45 msgid "FIFO Player" msgstr "لاعبين" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:203 -msgid "FRANCE" -msgstr "فرنسا" - -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:508 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:483 msgid "FST Size:" msgstr "الحجم :" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:105 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "Failed To Connect!" +msgstr "خطأ الاتصال" + +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:115 msgid "Failed to Connect!" msgstr "خطأ الاتصال" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:299 msgid "Failed to download codes." msgstr "اللعبه لاتوجد في قاعده البيانات." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:917 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:938 #, c-format msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "فشل في الاستخراج إلى %s!" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:530 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:570 #, c-format msgid "" "Failed to find new filename\n" @@ -2263,16 +2421,31 @@ msgid "" " will be overwritten" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:339 msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:883 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:160 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:342 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open the input file \"%s\"." +msgstr "فشل في قراءة البيانات من ملف %d" + +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:167 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:350 +#, c-format +msgid "" +"Failed to open the output file \"%s\".\n" +"Check that you have permissions to write the target folder and that the " +"media can be written." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:884 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:183 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:184 #, c-format msgid "" "Failed to read block %d of the save data\n" @@ -2280,93 +2453,97 @@ msgid "" "FilePosition:%" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:109 msgid "" "Failed to read block allocation table backup correctly\n" "(0x8000-0x9FFF)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:103 msgid "" "Failed to read block allocation table correctly\n" "(0x6000-0x7FFF)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:622 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:663 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read data from gci file %s" msgstr "فشل في قراءة البيانات من ملف %d" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:97 msgid "" "Failed to read directory backup correctly\n" "(0x4000-0x5FFF)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:91 msgid "" "Failed to read directory correctly\n" "(0x2000-0x3FFF)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:80 msgid "" "Failed to read header correctly\n" "(0x0000-0x1FFF)" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:52 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:54 msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "فشل في قراءة معرف فريد من صورة القرص" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1218 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:134 msgid "Failed to update country code in SYSCONF" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:87 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:102 msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:315 -msgid "Farsi" -msgstr "الفارسية" +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:286 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:381 +#, c-format +msgid "" +"Failed to write the output file \"%s\".\n" +"Check that you have enough space available on the target drive." +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:494 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:498 msgid "Fast" msgstr "سريع" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:521 msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1141 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1142 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:254 msgid "Fifo Player" msgstr "لاعبين" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:80 msgid "File Info" msgstr "ملف المعلومات" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:363 #, fuzzy msgid "File Size" msgstr "الملفات" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:294 msgid "File contained no codes." msgstr "الملف لا يتضمن اسرار." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:418 msgid "File converted to .gci" msgstr "تحويل ملف إلى .gci" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:433 msgid "" "File could not be opened\n" "or does not have a valid extension" @@ -2374,7 +2551,7 @@ msgstr "" "قد لا يمكن فتح ملف\n" "أو لا يكون امتداد صالح" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:45 #, c-format msgid "" "File has the extension \"%s\"\n" @@ -2383,95 +2560,96 @@ msgstr "" "ملف يحتوي على ملحق \"%s\"\n" "ملحقات الصالحة (.raw/.gcp)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:430 msgid "File is not recognized as a memcard" msgstr "لم يتم التعرف على الملف كملف بطاقة ذاكرة" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:286 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:335 msgid "File not compressed" msgstr "ملف غير مضغوط " -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.cpp:143 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.cpp:146 #, c-format msgid "FileIO: Unknown open mode : 0x%02x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:595 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:604 msgid "Filesystem" msgstr "الملفات" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1144 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1191 msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" msgstr "نوع الملف غير معروف! لن تفتح!" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:274 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:114 +msgid "" +"Filter all textures, including any that the game explicitly set as " +"unfiltered.\n" +"May improve quality of certain textures in some games, but will cause issues " +"in others.\n" +"On Direct3D, setting Anisotropic Filtering above 1x will also have the same " +"effect as enabling this option.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:247 msgid "Find next" msgstr "بحث عن التالي" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:248 msgid "Find previous" msgstr "البحث السابقة" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:658 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:649 msgid "First Block" msgstr "أول بلوك" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 msgid "Fix Checksums" msgstr "الإصلاح اختبارية" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 msgid "Force 16:9" msgstr "العرض 16:9" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 msgid "Force 4:3" msgstr "العرض 4:3" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:574 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:60 msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "فرض وحدة التحكم على النظام الياباني" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:416 msgid "Force Texture Filtering" msgstr "نتقية الرسوميات بالقوة" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:121 -msgid "" -"Force texture filtering even if the emulated game explicitly disabled it.\n" -"Improves texture quality slightly but causes glitches in some games.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Force texture filtering even if the emulated game explicitly disabled it.\n" -"Improves texture quality slightly but causes glitches in some games.\n" -"\n" -"إذا لم تكن متأكدا اترك هذا غير محددة." - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:67 #, fuzzy msgid "" -"Force the game to output graphics for widescreen resolutions.\n" -"Causes graphical glitches in some games.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"فرض اللعبة انتاج رسومات دقه تباين شاشة عريضة.\n" -"يسبب اخطاء رسومية بعض الألعاب.\n" -"\n" -"إذا لم تكن متأكدا اترك هذا غير محددة." - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:517 -msgid "" "Forces NTSC-J mode for using the Japanese ROM font.\n" -"Left unchecked, dolphin defaults to NTSC-U and automatically enables this " +"If left unchecked, Dolphin defaults to NTSC-U and automatically enables this " "setting when playing Japanese games." msgstr "" "وضع لاستخدام الخط الياباني في اللعاب .\n" "ترك دون ,المحاكي يكون افتراضي على النظام الانجليزي ويتيح هذا الاعداد تلقائيا " "عند اللعب اليابانية ." -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:106 +msgid "" +"Forces the game to output graphics for any aspect ratio.\n" +"Use with \"Aspect Ratio\" set to \"Force 16:9\" to force 4:3-only games to " +"run at 16:9.\n" +"Rarely produces good results and often partially breaks graphics and game " +"UIs.\n" +"Unnecessary (and detrimental) if using any AR/Gecko-code widescreen " +"patches.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:33 msgid "" "Format as ascii (NTSC\\PAL)?\n" "Choose no for sjis (NTSC-J)" @@ -2481,94 +2659,156 @@ msgstr "" msgid "Forward" msgstr "إلى الأمام" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:168 msgid "Forward port (UPnP)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:495 #, c-format msgid "Found %u results for '" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:91 #, fuzzy, c-format msgid "Found %u save files" msgstr "لا يمكن حفظ %s" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:901 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:969 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:874 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:942 msgid "Frame" msgstr "الإطار" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:911 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:884 msgid "Frame " msgstr "الإطار" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:207 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:185 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20 msgid "Frame Advance" msgstr "الإطار المسبق" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:565 msgid "Frame Dumps use FFV1" msgstr "Frame Dumps use FFV1" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:209 msgid "Frame Info" msgstr "معلومات الإطار " -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:97 msgid "Frame Range" msgstr "مجموعة الإطار " -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:161 msgid "Frame S&kipping" msgstr "تخطي الإطار " -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:78 msgid "Framelimit:" msgstr "حد الإطار:" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:185 msgid "Frames To Record" msgstr "إطارات لتسجيل" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:147 +#, fuzzy +msgid "France" +msgstr "فرنسا" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 msgid "Free Look" msgstr "تحكم بكاميرا اللعبة" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:517 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:283 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:316 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:217 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 +msgid "Freelook Decrease Speed" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:218 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 +msgid "Freelook Increase Speed" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:221 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56 +msgid "Freelook Move Down" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:222 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 +msgid "Freelook Move Left" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:223 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Freelook Move Right" +msgstr "اليمين أخضر" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:220 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 +msgid "Freelook Move Up" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:226 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Freelook Reset" +msgstr "تحكم بكاميرا اللعبة" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:219 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 +msgid "Freelook Reset Speed" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:224 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 +msgid "Freelook Zoom In" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:225 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 +msgid "Freelook Zoom Out" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:512 msgid "French" msgstr "الفرنسية" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:42 msgid "Frets" msgstr "الحنق" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:126 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:118 msgid "From" msgstr "من" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:562 msgid "FullScr" msgstr "شاشه كامله" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:280 #, fuzzy msgid "Fullscreen Resolution:" msgstr "دقة العرض :" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:551 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 +msgid "GBA" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:542 msgid "GCI File(*.gci)" msgstr "GCI File(*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:30 msgid "GCI Folder" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:55 #, c-format msgid "" "GCI save file was not loaded because it is the wrong region for this memory " @@ -2576,116 +2816,129 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:322 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:361 msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:562 -msgid "GCPad" -msgstr "تحكم الجيم كيوب" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:303 +msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:359 #, fuzzy msgid "Game ID" msgstr "معرف اللعبة:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:498 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:473 msgid "Game ID:" msgstr "معرف اللعبة:" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:455 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:641 msgid "Game is already running!" msgstr "لعبة تستخدم بالفعل!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:715 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:949 msgid "Game isn't running!" msgstr "اللعبة ليست على التوالي!" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:272 msgid "Game not found!" msgstr "لم يتم العثور على اللعبة !" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:391 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:430 #, c-format msgid "Game overwrote with another games save, data corruption ahead %x, %x " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:416 msgid "Game-Specific Settings" msgstr "إعدادات معينه للعبه" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:318 msgid "GameConfig" msgstr "إعدادات اللعبة" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:561 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:73 msgid "GameCube" msgstr "جيم كيوب" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:239 -msgid "GameCube &Pad Settings" -msgstr "إعدادات تحكم جيم كيوب" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "GameCube Adapter" +msgstr "جيم كيوب" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1075 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:561 +#, fuzzy +msgid "GameCube Controller Configuration" +msgstr "إعدادات الاختصارات" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "GameCube Controllers" +msgstr "وحدة تحكم القياسية" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:223 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgstr "بطاقه ذاكره الجيم كيوب (*.raw,*.gcp) " -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:562 -msgid "GameCube Pad settings" -msgstr "إعدادات تحكم جيم كيوب" - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:533 msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgstr "ملفات حفظ لعبة جيم كيوب(*.gci;*.gcs;*.sav)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:378 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:324 msgid "Gecko Codes" msgstr "تحميل اسرار" +#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:289 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:232 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:558 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:194 -#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:226 msgid "General" msgstr "عام" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:388 msgid "General Settings" msgstr "الإعدادات العامة" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:516 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:282 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:509 msgid "German" msgstr "الألمانية" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "Germany" +msgstr "الألمانية" + +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:258 #, c-format msgid "GetARCode: Index is greater than ar code list size %lu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:566 msgid "Graphics" msgstr "الرسومات" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:566 msgid "Graphics settings" msgstr "إعدادات الرسومات" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:88 msgid "Greater Than" msgstr "أكبر من" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:110 +#, fuzzy msgid "" -"Greatly increases quality of textures generated using render to texture " +"Greatly increases quality of textures generated using render-to-texture " "effects.\n" "Raising the internal resolution will improve the effect of this setting.\n" -"Slightly decreases performance and possibly causes issues (although " -"unlikely).\n" +"Slightly increases GPU load and causes relatively few graphical issues.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" @@ -2695,27 +2948,23 @@ msgstr "" "\n" "إذا لم تكن متأكدا، اترك هذا التحقق." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:318 -msgid "Greek" -msgstr "اليونانية" - -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 msgid "Green" msgstr "أخضر" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 msgid "Green Left" msgstr "اليسار أخضر" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Green Right" msgstr "اليمين أخضر" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:39 msgid "Guitar" msgstr "غيتار" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:468 msgid "Hacks" msgstr "هاك" @@ -2723,14 +2972,10 @@ msgstr "هاك" msgid "Hardware rasterization" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:119 msgid "Header checksum failed" msgstr "عنوان اختباري فشل" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:319 -msgid "Hebrew" -msgstr "العبرية" - #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:221 msgid "Height" msgstr "ارتفاع" @@ -2739,27 +2984,15 @@ msgstr "ارتفاع" msgid "Help" msgstr "مساعدة" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:249 -msgid "" -"Hi,\n" -"\n" -"Dolphin requires Mac OS X 10.7 or greater.\n" -"Unfortunately you're running an old version of OS X.\n" -"The last Dolphin version to support OS X 10.6 is Dolphin 3.5\n" -"Please upgrade to 10.7 or greater to use the newest Dolphin version.\n" -"\n" -"Sayonara!\n" -msgstr "" - #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:217 msgid "Hide" msgstr "إخفاء" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:317 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "إخفاء مؤشر الماوس" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:102 #, fuzzy msgid "" "Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n" @@ -2770,42 +3003,59 @@ msgstr "" "\n" "إذا لم تكن متأكدا ترك هذا التحقق." +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:32 +msgid "" +"Higher values can make variable-framerate games run at a higher framerate, " +"at the expense of CPU. Lower values can make variable-framerate games run at " +"a lower framerate, saving CPU.\n" +"\n" +"WARNING: Changing this from the default (100%) can and will break games and " +"cause glitches. Do so at your own risk. Please do not report bugs that occur " +"with a non-default clock. " +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:46 msgid "Home" msgstr "الصفحة الرئيسية" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:107 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:156 msgid "Host" msgstr "هوست" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.h:32 -msgid "Hotkey Configuration" -msgstr "إعدادات الاختصارات" +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:101 +msgid "Host Code :" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:598 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:336 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:123 +msgid "" +"Host code size is to large.\n" +"Please recheck that you have the correct code" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:346 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 msgid "Hotkeys" msgstr "الاختصارات" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:320 -msgid "Hungarian" -msgstr "الهنغارية" - -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:220 msgid "Hybrid Wiimote" msgstr "ويموت هجين" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:272 msgid "ID" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:678 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:146 +msgid "ID:" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:679 #, c-format msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:945 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:956 #, c-format msgid "" "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your " @@ -2814,48 +3064,49 @@ msgid "" " Dolphin will likely hang now." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:429 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:937 +msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:430 msgid "IOCTL_ES_READCONTENT - bad destination" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:750 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:100 msgid "IPL Settings" msgstr "IPL إعدادات" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:115 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:263 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:107 msgid "IR" msgstr "IR" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:349 msgid "IR Sensitivity:" msgstr "IR حساسية:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:567 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:576 msgid "ISO Details" msgstr "تفاصيل ايزو" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:838 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:66 msgid "ISO Directories" msgstr "مجلد الايزو" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:206 -msgid "ITALY" -msgstr "إيطاليا" - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:656 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:647 msgid "Icon" msgstr " أيقونة" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:472 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:475 msgid "Ignore Format Changes" msgstr "تجاهل تنسيق التغييرات " -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:118 +#, fuzzy msgid "" "Ignore any changes to the EFB format.\n" "Improves performance in many games without any negative effect. Causes " -"graphical defects in a small number of other games though.\n" +"graphical defects in a small number of other games.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" @@ -2865,9 +3116,10 @@ msgstr "" "\n" "إذا لم تكن متأكدا اترك هذا التحقق." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:117 +#, fuzzy msgid "" -"Ignore any requests of the CPU to read from or write to the EFB.\n" +"Ignore any requests from the CPU to read from or write to the EFB.\n" "Improves performance in some games, but might disable some gameplay-related " "features or graphical effects.\n" "\n" @@ -2879,58 +3131,74 @@ msgstr "" "\n" "إذا لم تكن متأكدا اترك هذا غير محددة." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:115 msgid "" "Implement fullscreen mode with a borderless window spanning the whole screen " "instead of using exclusive mode.\n" "Allows for faster transitions between fullscreen and windowed mode, but " -"increases input latency, makes movement less smooth and slightly decreases " -"performance.\n" -"Exclusive mode is required to support Nvidia 3D Vision in the Direct3D " +"slightly increases input latency, makes movement less smooth and slightly " +"decreases performance.\n" +"Exclusive mode is required for Nvidia 3D Vision to work in the Direct3D " "backend.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:813 msgid "Import Save" msgstr "حفظ استيراد" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:245 msgid "Import Wii Save" msgstr " استيراد حفظ الوي" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:125 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:124 msgid "Import failed" msgstr "فشل الاستيراد" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:459 msgid "" "Imported file has gsc extension\n" "but does not have a correct header." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:447 #, fuzzy msgid "Imported file has invalid length." msgstr "الملف يحتوي على طول المستوردة غير صالحة" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:456 msgid "" "Imported file has sav extension\n" "but does not have a correct header." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:383 msgid "In Game" msgstr "تتعطل في اللعبة" +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:231 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 +msgid "Increase Convergence" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:229 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 +msgid "Increase Depth" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:215 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 msgid "Increase Frame limit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:380 -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:206 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 +msgid "Increase IR" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:45 msgid "Info" msgstr "معلومات" @@ -2938,7 +3206,7 @@ msgstr "معلومات" msgid "Information" msgstr "المعلومات" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:577 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:560 msgid "Input" msgstr "معلومات" @@ -2946,62 +3214,63 @@ msgstr "معلومات" msgid "Insert" msgstr "إدراج" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:181 msgid "Insert Encrypted or Decrypted code here..." msgstr "إدراج رمز المشفرة أو فك شفرة هنا" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:790 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:46 msgid "Insert SD Card" msgstr "SD Card ادرج " -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:42 -msgid "Insert name here.." +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "Insert name here..." msgstr "أدخل اسم هنا" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:251 msgid "Install WAD" msgstr "wad تثبيت" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:943 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:871 msgid "Install to Wii Menu" msgstr "تثبيت إلى قائمة الوي" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1528 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1519 msgid "Installing WAD..." msgstr "wad تثبيت" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:974 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:988 msgid "Integrity Check Error" msgstr "تحقق من سلامة الخطأ" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:980 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:994 msgid "Integrity check completed" msgstr "التحقق من سلامة الانتهاء" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:979 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:993 msgid "Integrity check completed. No errors have been found." msgstr "انتهاء التدقيق من سلامة لم يتم العثور على أخطاء" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:971 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:985 #, c-format msgid "" -"Integrity check for partition %d failed. Your dump is most likely corrupted " -"or has been patched incorrectly." +"Integrity check for %s failed. The disc image is most likely corrupted or " +"has been patched incorrectly." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:71 msgid "Interface" msgstr "الواجهة" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:645 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:128 msgid "Interface Settings" msgstr "واجهة الإعدادات" -#: Source/Core/Core/State.cpp:282 +#: Source/Core/Core/State.cpp:343 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:405 +#: Source/Core/Core/State.cpp:466 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" @@ -3010,125 +3279,122 @@ msgstr "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" "حاول تحميل الحالة مرة أخرى" -#: Source/Core/Core/State.cpp:529 +#: Source/Core/Core/State.cpp:593 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:471 +#, fuzzy +msgid "Internal Name:" +msgstr "الدقة الداخلية :" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:363 msgid "Internal Resolution:" msgstr "الدقة الداخلية :" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:28 msgid "Interpreter (VERY slow)" msgstr " (بطيئة جدا) Interpreter" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:382 msgid "Intro" msgstr "تتعطل في المقدمة" -#: Source/Core/Core/HW/MemmapFunctions.cpp:149 -#: Source/Core/Core/HW/MemmapFunctions.cpp:178 +#: Source/Core/Core/PowerPC/MMU.cpp:891 #, c-format -msgid "Invalid Read at 0x%08x, PC = 0x%08x " +msgid "Invalid %s to 0x%08x, PC = 0x%08x " msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/MemmapFunctions.cpp:282 -#: Source/Core/Core/HW/MemmapFunctions.cpp:311 -#, c-format -msgid "Invalid Write to 0x%08x, PC = 0x%08x " -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:467 msgid "Invalid bat.map or dir entry." msgstr "" -#: Source/Core/Core/CoreTiming.cpp:470 +#: Source/Core/Core/CoreTiming.cpp:507 #, c-format msgid "Invalid event type %i" msgstr "غير صالح نوع الحدث %i" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:396 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:516 msgid "Invalid file" msgstr "ملف غير صالح" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:575 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:766 +#, fuzzy +msgid "Invalid host" +msgstr "غير صالح حالة" + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566 #, fuzzy msgid "Invalid index" msgstr "ملف غير صالح" -#: Source/Core/DiscIO/BannerLoaderGC.cpp:32 -#, c-format -msgid "" -"Invalid opening.bnr found in gcm:\n" -"%s\n" -" You may need to redump this game." -msgstr "" - -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:828 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:829 msgid "Invalid recording file" msgstr "تسجيل الملف غير صالح" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:492 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:465 msgid "Invalid search parameters (no object selected)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:448 msgid "Invalid search string (couldn't convert to number)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:436 msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:514 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:617 msgid "Invalid state" msgstr "غير صالح حالة" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:73 #, fuzzy msgid "Invalid value." msgstr "قيمة غير صالحة!" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:519 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:285 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:518 msgid "Italian" msgstr "الإيطالية" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "Italy" +msgstr "إيطاليا" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:229 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:247 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:302 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:86 msgid "Iterative Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:221 -msgid "JAPAN" -msgstr "اليابان" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:30 msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:31 msgid "JITIL Recompiler (slower, experimental)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:224 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:524 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:300 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "Japan" +msgstr "اليابانية" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:503 msgid "Japanese" msgstr "اليابانية" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:230 -msgid "KOREA" -msgstr "كوريا" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:316 #, fuzzy msgid "Keep Window on Top" msgstr "إبقاء النافذة على أعلى" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:101 msgid "" "Keep the game window on top of all other windows.\n" "\n" @@ -3138,18 +3404,42 @@ msgstr "" "\n" "إذا لم تكن متأكدا ترك هذا التحقق." -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:315 msgid "Key" msgstr "المفتاح" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.h:24 +msgid "Key Shortcuts" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:16 +#, fuzzy +msgid "Keyboard" +msgstr "AM-Baseboard" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:216 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:219 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:223 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:227 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:231 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:235 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:239 +msgid "Keys" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:169 #, fuzzy msgid "Kick Player" msgstr "لاعبين" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:527 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:303 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "Korea" +msgstr "الكورية" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:530 msgid "Korean" msgstr "الكورية" @@ -3167,29 +3457,29 @@ msgstr "L Button" msgid "L-Analog" msgstr "L-Analog" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:605 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:120 msgid "Language:" msgstr "اللغة :" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:493 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:499 #, c-format msgid "Last %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:687 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:68 msgid "Latency:" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:185 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:47 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:185 msgid "Left" msgstr "اليسار" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:64 msgid "Left Stick" msgstr "العصا الأيسر" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:330 msgid "" "Left click to detect hotkeys.\n" "Enter space to clear." @@ -3197,123 +3487,158 @@ msgstr "" "انقر الأيسر لاكتشاف مفاتيح الاختصار.\n" "أدخل لمسح المساحة." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:785 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "Left stick" +msgstr "العصا الأيسر" + +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:774 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" "Right-click for more options." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:790 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:779 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:89 msgid "Less Than" msgstr "أقل من" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1023 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:60 +msgid "License" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:68 +msgid "" +"Limits the game speed to the specified number of frames per second (full " +"speed is 60 for NTSC and 50 for PAL)." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1016 msgid "Load" msgstr "تحميل" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:554 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:559 msgid "Load Custom Textures" msgstr "تحميل القوام المخصص" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:282 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Load State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:269 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 msgid "Load State Last 1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:270 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 msgid "Load State Last 2" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:271 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 msgid "Load State Last 3" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:272 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 msgid "Load State Last 4" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:272 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:273 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 msgid "Load State Last 5" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:274 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 msgid "Load State Last 6" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:274 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:275 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 msgid "Load State Last 7" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:276 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 msgid "Load State Last 8" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:233 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 msgid "Load State Slot 1" msgstr "1 تحميل حالة " -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:242 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 msgid "Load State Slot 10" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:234 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 msgid "Load State Slot 2" msgstr "2 تحميل حالة " -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:235 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 msgid "Load State Slot 3" msgstr "3 تحميل حالة " -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:236 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 msgid "Load State Slot 4" msgstr "4 تحميل حالة " -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:237 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 msgid "Load State Slot 5" msgstr "5 تحميل حالة " -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:238 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 msgid "Load State Slot 6" msgstr "6 تحميل حالة" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:239 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 msgid "Load State Slot 7" msgstr "7 تحميل حالة" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:239 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:240 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Load State Slot 8" msgstr "8 تحميل حالة" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:241 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 msgid "Load State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:497 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:503 msgid "Load State..." msgstr "تحميل حالة" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1563 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1554 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "تحميل قائمة نظام الوي" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1558 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1549 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "تحميل قائمة نظام الوي %d%c" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:142 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:133 +#, fuzzy msgid "" -"Load custom textures from User/Load/Textures//\n" +"Load custom textures from User/Load/Textures//.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" @@ -3321,32 +3646,43 @@ msgstr "" "\n" "إذا لم تكن متأكدا اترك هذا غير محددة." -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:267 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 msgid "Load from selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:515 msgid "Load state from selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:51 +#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:359 +#, c-format +msgid "Loaded %d good functions, ignored %d bad functions." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:529 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:535 +msgid "Localhost" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:33 msgid "Log" msgstr "سجل" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:24 msgid "Log Configuration" msgstr "سجل الإعدادات" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:314 #, fuzzy msgid "Log Render Time to File" msgstr "الكتابة على الملف" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:75 msgid "Log Types" msgstr "نوع السجل" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:125 #, fuzzy msgid "" "Log the render time of every frame to User/Logs/render_time.txt. Use this " @@ -3359,16 +3695,16 @@ msgstr "" "\n" "إذا لم تكن متأكدا اترك هذا غير محددة." -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:70 msgid "Logger Outputs" msgstr "مختلفان النواتج" -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:413 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:439 msgid "Logging" msgstr "تسجيل" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:336 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:529 msgid "Lost connection to server!" msgstr "إنقطع الإتصال الملقم!" @@ -3376,30 +3712,36 @@ msgstr "إنقطع الإتصال الملقم!" msgid "M Button" msgstr "M Button" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:485 #, fuzzy msgid "MD5 Checksum:" msgstr "الإصلاح اختبارية" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:544 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:583 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:535 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:574 msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:309 #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:66 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:214 msgid "Main Stick" msgstr "العصا الأيسر" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:357 +#, fuzzy +msgid "Maker" +msgstr "المنتج :" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:477 msgid "Maker ID:" msgstr "معرف المنتج :" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:536 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:545 msgid "Maker:" msgstr "المنتج :" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:122 msgid "" "Makes distant objects more visible by removing fog, thus increasing the " "overall detail.\n" @@ -3408,36 +3750,41 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:134 -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:354 msgid "Max" msgstr "عالي" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:462 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "May cause slow down in Wii Menu and some games." +msgstr "هذا يمكن أن يسبب بطء في القائمة لوى وبعض الألعاب." + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:453 #, fuzzy msgid "Memcard already has a save for this title." msgstr "بطاقة الذاكرة لديه بالفعل باستثناء هذا العنوان" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:296 msgid "Memcard already opened" msgstr "بطاقة الذاكرة فتحت بالفعل" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:956 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:929 msgid "Memory Byte" msgstr "ذاكرة بايت" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:117 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:239 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:230 msgid "Memory Card" msgstr "بطاقة الذاكرة" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.h:31 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.h:22 msgid "" "Memory Card Manager WARNING-Make backups before using, should be fixed but " "could mangle stuff!" msgstr "إدارة بطاقة الذاكرة تنبية قم بعمل نسخة احتياطية قبل الاستخدام" -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:375 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:357 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -3454,22 +3801,22 @@ msgstr "" "%s\n" "هل ترغب في نسخ الملف القديم إلى هذا الموقع الجديد?\n" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:177 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:179 #, c-format msgid "MemoryCard: ClearBlock called on invalid address %x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:147 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:149 #, c-format msgid "MemoryCard: Read called with invalid source address, %x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:160 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:162 #, c-format msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address, %x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:85 msgid "Memorycard filesize does not match the header size" msgstr "حجم بطاقة الذاكرة لا تتطابق مع حجم الملف " @@ -3477,20 +3824,20 @@ msgstr "حجم بطاقة الذاكرة لا تتطابق مع حجم المل msgid "Menu" msgstr "القائمة" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:31 msgid "Mic" msgstr "الميكروفون" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:133 -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:136 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:353 msgid "Min" msgstr "منخفض" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:591 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:598 msgid "Misc" msgstr "متفرقات" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:803 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:70 msgid "Misc Settings" msgstr "إعدادات منوعة" @@ -3499,7 +3846,7 @@ msgstr "إعدادات منوعة" msgid "Modifier" msgstr "معدل" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:136 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:127 msgid "" "Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation " "reset in most cases.\n" @@ -3511,7 +3858,11 @@ msgstr "" "\n" "إذا لم تكن متأكدا اترك هذا غير محددة." -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:375 +msgid "Monoscopic Shadows" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:101 msgid "Monospaced font" msgstr "الخط أحادي المسافة" @@ -3519,12 +3870,12 @@ msgstr "الخط أحادي المسافة" msgid "Motion Plus" msgstr "موشن بلس" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:76 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:290 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:76 msgid "Motor" msgstr "محرك" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:677 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:684 msgid "" "Move the mouse pointer over an option to display a detailed description.\n" "\n" @@ -3546,7 +3897,7 @@ msgstr "" msgid "Multiply" msgstr "تضاعف" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:658 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:631 msgid "NOTE: Stream size doesn't match actual data length\n" msgstr "ملاحظة: حجم التدفق لا يطابق مدة البيانات الفعلية\n" @@ -3634,106 +3985,98 @@ msgstr "التبويب" msgid "NP Up" msgstr "فوق" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:496 -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:543 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:57 msgid "Name:" msgstr "الاسم :" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:79 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:25 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:214 msgid "Name: " msgstr "الاسم :" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:543 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:534 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:573 msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "Native GCI files(*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:156 +msgid "Netherlands" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:34 msgid "New Scan" msgstr "بحث جديد" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:220 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:833 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:823 msgid "Next Page" msgstr "الصفحة التالية" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:38 msgid "Next Scan" msgstr "البحث التالي" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:78 msgid "Nickname :" msgstr "اسمك :" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:242 -msgid "No Country (SDK)" -msgstr "لا يوجد بلد (SDK)" - #: Source/Core/Core/ConfigManager.h:16 msgid "No audio output" msgstr "لا يوجد مخرجات صوتية" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:795 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:809 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:768 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:782 msgid "No description available" msgstr "لا يوجد وصف متاح" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:903 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:876 msgid "No file loaded" msgstr "لا يوجد ملف تحميل" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:444 #, fuzzy msgid "No free directory index entries." msgstr "لا يوجد مدخلات مجلدات فهرسية حرة" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:939 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:912 msgid "No recorded file" msgstr "لا ملف مسجل" -#: Source/Core/VideoBackends/OGL/main.cpp:144 -#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:86 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:704 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:112 +#: Source/Core/VideoBackends/OGL/main.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:23 msgid "None" msgstr "لا شيء" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:324 -msgid "Norwegian Bokmaal" -msgstr "النرويجية" - -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:86 msgid "Not Equal" msgstr "لا يساوي" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:849 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:777 msgid "Not Set" msgstr "غير مجموعة" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:568 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:508 msgid "Not connected" msgstr "غير متصل" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:318 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:351 -msgid "Notes" -msgstr "ملاحظات" - -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:30 msgid "Notes: " msgstr "ملاحظات :" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:49 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:87 Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:92 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:523 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:558 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:566 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:76 Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:567 msgid "Notice" msgstr "إشعار" @@ -3741,125 +4084,129 @@ msgstr "إشعار" msgid "Num Lock" msgstr "ارقام القفل" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:77 msgid "Number Of Codes: " msgstr "عدد من رموز :" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:19 msgid "Nunchuk" msgstr "ننشوك" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:167 #, fuzzy msgid "Nunchuk orientation" msgstr "تسريع ننشوك" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:162 #, fuzzy msgid "Nunchuk stick" msgstr "ننشوك" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:921 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:894 msgid "Object" msgstr "الهدف" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:116 msgid "Object Range" msgstr "نطاق الهدف" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:49 msgid "Off" msgstr "إيقاف" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:61 msgid "Offset:" msgstr "تعويض :" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:602 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:101 msgid "On-Screen Display Messages" msgstr "عرض الرسائل التي تظهر على الشاشة" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:376 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:382 msgid "Online &Documentation" msgstr "تسجيل اون لاين" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:441 #, c-format msgid "Only %d blocks available" msgstr "فقط %d كتل متاحة" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:550 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:13 msgid "Open" msgstr "فتح" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:922 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:850 msgid "Open &containing folder" msgstr "فتح المجلد المتضمن" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:919 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:847 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "افتح مجلد حفظ الوي" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 msgid "Open file..." msgstr "فتح الملف" -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:53 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:54 #, c-format msgid "OpenAL: can't create context for device %s" msgstr "OpenAL : لا يمكن إنشاء سياق الجهاز %s" -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:63 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:64 msgid "OpenAL: can't find sound devices" msgstr "OpenAL : لا يمكن العثور على أجهزة الصوت" -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:58 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:59 #, c-format msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "OpenAL : لا يمكن فتح الجهاز %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:313 msgid "" "Opens the default (read-only) configuration for this game in an external " "text editor." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:227 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:245 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:84 msgid "Options" msgstr "خيارات" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 msgid "Orange" msgstr "البرتقالي" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:473 msgid "" "Order of files in the File Directory do not match the block order\n" "Right click and export all of the saves,\n" "and import the saves to a new memcard\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:120 #, fuzzy msgid "Orientation" msgstr "تسجيل اون لاين" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:336 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:519 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:524 msgid "Other" msgstr "أخرى" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:272 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:411 +#, fuzzy msgid "" "Other client disconnected while game is running!! NetPlay is disabled. You " -"manually stop the game." +"must manually stop the game." msgstr "" "العميل قطع أخرى في حين يتم تشغيل اللعبة! تم تعطيل تشغيل نت. كنت يدويا إيقاف " "اللعبة." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:577 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:560 msgid "Output" msgstr "الإخراج" @@ -3868,20 +4215,20 @@ msgstr "الإخراج" msgid "Overlay Information" msgstr "المعلومات" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:425 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:431 #, fuzzy msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "تشغيل التسجيل" -#: Source/Core/Core/HW/GCPad.cpp:18 +#: Source/Core/Core/HW/GCPad.cpp:17 msgid "Pad" msgstr "تحكم" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:711 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:30 msgid "Pad " msgstr "تحكم" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:38 msgid "Pads" msgstr "منصات" @@ -3897,85 +4244,89 @@ msgstr "أعلى الصفحة" msgid "Paragraph" msgstr "الفقرة" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:214 #, c-format msgid "Partition %i" msgstr "قسم %i" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:897 -#, c-format -msgid "Partition doesn't exist: %d" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:320 msgid "Patches" msgstr "باتش" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:563 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:75 msgid "Paths" msgstr "مسارات" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1816 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1817 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1810 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1811 msgid "Pause" msgstr "وقفة" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:210 #, fuzzy msgid "Pause at End of Movie" msgstr "توقف في نهاية الفيلم" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:102 +msgid "Pause on Focus Lost" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:116 +msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:415 msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "لكل بكسل إضاءة" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:385 msgid "Perfect" msgstr "مثالية" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:543 #, c-format msgid "Perspective %d" msgstr "مشهد %d" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:353 #, fuzzy msgid "Platform" msgstr "عرض الاجهزه" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:554 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1822 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1823 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1816 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1817 msgid "Play" msgstr "بدأ اللعبه" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:188 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:23 msgid "Play Recording" msgstr "تشغيل التسجيل" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:182 msgid "Play/Pause" msgstr "بدأ/ايقاف" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:414 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:384 msgid "Playable" msgstr "قابلة للتشغيل" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:135 msgid "Playback Options" msgstr "خيارات التشغيل" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:138 msgid "Players" msgstr "لاعبين" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1164 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1166 msgid "Please confirm..." msgstr "يرجى تأكيد" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:511 msgid "Please create a perspective before saving" msgstr "الرجاء إنشاء منظور قبل الحفظ" @@ -3983,72 +4334,54 @@ msgstr "الرجاء إنشاء منظور قبل الحفظ" msgid "Plus-Minus" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:325 -msgid "Polish" -msgstr "البولندية" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:734 -msgid "Port 1" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "Port %i" msgstr "تحكم 1" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:735 -msgid "Port 2" -msgstr "تحكم 2" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:736 -msgid "Port 3" -msgstr "تحكم 3" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:737 -msgid "Port 4" -msgstr "تحكم 4" - -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:149 msgid "Port :" msgstr "المنفذ :" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:326 -msgid "Portuguese" -msgstr "البرتغالية" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:327 -msgid "Portuguese (Brazilian)" -msgstr "البرتغالية البرازيلية" - -#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:25 #, fuzzy msgid "Post Processing Shader Configuration" msgstr "إعدادات تحكم الجيم كيوب" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:402 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "بعد معالجة تأثير:" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1032 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:560 +#, fuzzy +msgid "Prefetch Custom Textures" +msgstr "تحميل القوام المخصص" + +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1033 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1151 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1152 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %u" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1130 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1131 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:210 msgid "Prev Page" msgstr "الصفحة السابقة" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:822 msgid "Previous Page" msgstr "الصفحة السابقة" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:66 msgid "Previous Value" msgstr "القيمة السابقة" @@ -4056,19 +4389,19 @@ msgstr "القيمة السابقة" msgid "Print" msgstr "طباعة" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:993 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:986 msgid "Profile" msgstr "الملف الشخصي" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.h:53 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.h:57 msgid "Properties" msgstr "خصائص" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:349 msgid "Purge Cache" msgstr "إزالة التخزين المؤقت" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:715 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:69 msgid "Put BIOS roms in User/GC/{region}." msgstr "" @@ -4076,8 +4409,8 @@ msgstr "" msgid "Question" msgstr "السؤال" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:192 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:181 msgid "Quit" msgstr "خروج" @@ -4095,78 +4428,72 @@ msgstr "R Button" msgid "R-Analog" msgstr "R-Analog" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:462 -msgid "RAM" -msgstr "RAM" - -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:209 -msgid "RUSSIA" -msgstr "روسيا" - #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:152 msgid "Radius" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:625 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:608 msgid "Range" msgstr "قوه" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:190 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:25 msgid "Read-only mode" msgstr "وضع القراءة فقط" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:508 msgid "Real" msgstr "حقيقي" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:290 msgid "Real Balance Board" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:220 msgid "Real Wiimote" msgstr "ويموت حقيقي " -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:316 msgid "Real Wiimotes" msgstr "ويموت حقيقي " -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:201 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:226 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:431 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:833 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:174 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:806 msgid "Record" msgstr "تسجيل" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:390 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:204 msgid "Record input" msgstr "مدخلات السجل" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:155 msgid "Recording Info" msgstr "تسجيل معلومات" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:183 msgid "Recording Options" msgstr "تسجيل الخيارات" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 msgid "Red" msgstr "أحمر" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 msgid "Red Left" msgstr "اليسار أحمر" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Red Right" msgstr "اليمين أحمر" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:109 +#, fuzzy msgid "" "Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics.\n" -"This makes the rendered picture look less blocky.\n" -"Heavily decreases emulation speed and sometimes causes issues.\n" +"This smooths out jagged edges on objects.\n" +"Heavily increases GPU load and sometimes causes graphical issues.\n" "\n" "If unsure, select None." msgstr "" @@ -4176,33 +4503,34 @@ msgstr "" "\n" "إذا لم تكن متأكدا حدد لا شيء." -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:99 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:551 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1002 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:995 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:557 msgid "Refresh" msgstr "تحديث" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:180 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:15 msgid "Refresh List" msgstr "تحديث قائمة" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:551 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:557 msgid "Refresh game list" msgstr "تحديث القائمة" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:361 #, fuzzy msgid "Region" msgstr "إظهار المناطق" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:460 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:481 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:820 -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:83 msgid "Remove" msgstr "إزالة" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:121 msgid "" "Render the scene as a wireframe.\n" "\n" @@ -4212,7 +4540,7 @@ msgstr "" "\n" "إذا لم تكن متأكدا اترك هذا غير محددة." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:318 msgid "Render to Main Window" msgstr "تقدم إلى الشاشة الرئيسية" @@ -4220,166 +4548,200 @@ msgstr "تقدم إلى الشاشة الرئيسية" msgid "Rendering" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:305 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:341 #, c-format msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block %x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:206 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1014 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1007 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19 msgid "Reset" msgstr "إعادة ضبط" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Reset Traversal Settings" +msgstr "الإعدادات العامة" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:60 msgid "Results" msgstr "النتائج" +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:560 +msgid "Retry" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:21 msgid "Return" msgstr "Enter" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:479 msgid "Revision:" msgstr "الاصدار:" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:53 +#, fuzzy, c-format +msgid "Revision: %s" +msgstr "الاصدار:" + #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:49 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:186 msgid "Right" msgstr "اليمين" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:65 msgid "Right Stick" msgstr "العصا الايمن" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:217 +#, fuzzy +msgid "Right stick" +msgstr "العصا الايمن" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:156 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:75 msgid "Rumble" msgstr "هزاز" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:527 -msgid "" -"Run DSP LLE on a dedicated thread (not recommended: might cause freezes)." -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:328 -msgid "Russian" +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Russia" msgstr "الروسية" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:175 msgid "Sa&ve State" msgstr "حفظ الحالة" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:492 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:496 msgid "Safe" msgstr "آمنة" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1024 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:177 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1017 msgid "Save" msgstr "حفظ" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:540 msgid "Save GCI as..." msgstr "GCI حفظ باسم " -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:500 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:506 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Save Oldest State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:281 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 msgid "Save State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:244 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Save State Slot 1" msgstr "1 حفظ حالة" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:253 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 msgid "Save State Slot 10" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:245 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 msgid "Save State Slot 2" msgstr "2 حفظ حالة" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:246 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Save State Slot 3" msgstr "3 حفظ حالة" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:247 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 msgid "Save State Slot 4" msgstr "4 حفظ حالة" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:248 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Save State Slot 5" msgstr "5 حفظ حالة" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:249 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Save State Slot 6" msgstr "6 حفظ حالة" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:250 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 msgid "Save State Slot 7" msgstr "7 حفظ حالة" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:250 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:251 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Save State Slot 8" msgstr "8 حفظ حالة" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:252 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 msgid "Save State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:488 msgid "Save State..." msgstr "حفظ حالة" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:649 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:659 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:668 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:678 msgid "Save as..." msgstr "حفظ باسم" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1257 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1185 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "حفظ مضغوط GCM/ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1246 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1174 msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "حفظ الضغط GCM/ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:505 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:511 msgid "Save state to selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:266 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 #, fuzzy msgid "Save to selected slot" msgstr "تحديد الخط" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:892 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:59 +msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:893 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:430 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:414 msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "EFB Copia a escala" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:606 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:509 #, c-format msgid "Scanning %s" msgstr "فحص %s" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:589 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:492 msgid "Scanning for ISOs" msgstr "بحث ايزو" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:590 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:493 msgid "Scanning..." msgstr "فحص" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:563 msgid "ScrShot" msgstr "التقاط صوره" @@ -4387,23 +4749,23 @@ msgstr "التقاط صوره" msgid "Scroll Lock" msgstr "انتقل تأمين" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:246 msgid "Search" msgstr "بحث" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:97 msgid "Search Filter" msgstr "بحث فلتر" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:818 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:37 msgid "Search Subfolders" msgstr "البحث في المجلدات الفرعية" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:232 msgid "Search current Object" msgstr "البحث عن الكائن الحالي" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:236 msgid "Search for hex Value:" msgstr "البحث عن قيمة هيكس:" @@ -4414,119 +4776,119 @@ msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:51 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:588 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:571 msgid "Select" msgstr "حدد" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:352 #, fuzzy msgid "Select Columns" msgstr "تحديد الخط" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:528 #, fuzzy, c-format msgid "Select Slot %i" msgstr "فتحة %i" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:255 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 #, fuzzy msgid "Select State Slot 1" msgstr "1 حفظ حالة" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:264 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 #, fuzzy msgid "Select State Slot 10" msgstr "1 حفظ حالة" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:256 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 #, fuzzy msgid "Select State Slot 2" msgstr "2 حفظ حالة" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:256 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:257 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 #, fuzzy msgid "Select State Slot 3" msgstr "3 حفظ حالة" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:258 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 #, fuzzy msgid "Select State Slot 4" msgstr "4 حفظ حالة" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:259 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 #, fuzzy msgid "Select State Slot 5" msgstr "5 حفظ حالة" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:260 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 #, fuzzy msgid "Select State Slot 6" msgstr "6 حفظ حالة" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:261 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 #, fuzzy msgid "Select State Slot 7" msgstr "7 حفظ حالة" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:262 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 #, fuzzy msgid "Select State Slot 8" msgstr "8 حفظ حالة" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:263 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 #, fuzzy msgid "Select State Slot 9" msgstr "1 حفظ حالة" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:176 #, fuzzy msgid "Select State slot" msgstr "1 حفظ حالة" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:822 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1286 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:827 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1287 msgid "Select The Recording File" msgstr "اختر ملف تسجيل" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1516 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1507 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "لتثبيت wad حدد ملف" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:105 -msgid "" -"Select a hardware adapter to use.\n" -"\n" -"If unsure, use the first one." -msgstr "" -"اختر كرت الشاشة لاستخدام.\n" -"\n" -"إذا لم تكن متأكدا استخدم أول واحد." - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:528 msgid "Select a save file to import" msgstr "اختر حفظ ملف للاستيراد" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:327 msgid "Select floating windows" msgstr "اختر النوافذ العائمة" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:685 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:690 msgid "Select the file to load" msgstr "حدد الملف لتحميل" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1474 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1465 msgid "Select the save file" msgstr "حدد حفظ الملف" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1619 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1614 msgid "Select the state to load" msgstr "حدد حالة التحميل" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1633 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1628 msgid "Select the state to save" msgstr "حدد حالة الحفظ" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:105 msgid "" "Select what aspect ratio to use when rendering:\n" "Auto: Use the native aspect ratio\n" @@ -4544,15 +4906,26 @@ msgstr "" "\n" "إذاغير متأكد حدد التلقائي." -#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:57 +#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:48 msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "اختيار الملف التحكم الشخصي غير موجود " -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:102 msgid "Selected font" msgstr "تحديد الخط" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "" +"Selects a hardware adapter to use.\n" +"\n" +"If unsure, use the first one." +msgstr "" +"اختر كرت الشاشة لاستخدام.\n" +"\n" +"إذا لم تكن متأكدا استخدم أول واحد." + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:98 #, fuzzy msgid "" "Selects the display resolution used in fullscreen mode.\n" @@ -4568,32 +4941,43 @@ msgstr "" "إذا لم تكن متأكدا، استخدم دقة سطح المكتب.\n" "إذا لم تكن متأكدا من ذلك ، استخدم أعلى دقة." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:143 msgid "" -"Selects what graphics API to use internally.\n" -"The software renderer is only used for debugging, so unless you have a " -"reason to use it you'll want to select OpenGL here.\n" +"Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows you to get a better " +"feeling of depth if you have the necessary hardware.\n" +"Side-by-Side and Top-and-Bottom are used by most 3D TVs.\n" +"Anaglyph is used for Red-Cyan colored glasses.\n" +"Heavily decreases emulation speed and sometimes causes issues.\n" "\n" -"If unsure, use OpenGL." +"If unsure, select Off." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:95 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" -"The software renderer is only used for debugging, so you'll want to use " -"either Direct3D or OpenGL. Different games will behave differently on each " -"backend, so for best emulation experience it's recommended to try both and " -"chose the one that fits your requirements best.\n" -"Note that the Direct3D backend is not available on old Windows versions.\n" +"The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " +"unless you have a reason to use it you'll want to select OpenGL here.\n" "\n" -"If unsure, use OpenGL." +"If unsure, select OpenGL." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:93 +msgid "" +"Selects what graphics API to use internally.\n" +"The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " +"you'll want to use either Direct3D or OpenGL. Different games and different " +"GPUs will behave differently on each backend, so for the best emulation " +"experience it's recommended to try both and choose the one that's less " +"problematic.\n" +"\n" +"If unsure, select OpenGL." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:125 msgid "Send" msgstr "إرسال" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:348 msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "موضع الاستشعار:" @@ -4601,36 +4985,53 @@ msgstr "موضع الاستشعار:" msgid "Separator" msgstr "الفاصل" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:329 -msgid "Serbian" -msgstr "الصربية" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:86 +#, fuzzy msgid "" -"Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use" +"Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use." msgstr "المنفذ التسلسلي 1 -- وهذا هو المنفذ الذي الأجهزة مثل استخدام محول شبكة" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:923 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:763 +msgid "Server rejected traversal attempt" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:851 msgid "Set as &default ISO" msgstr "تعيين كافتراضي ايزو" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:834 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:824 #, c-format msgid "Set as default Memcard %c" msgstr "تعيين كافتراضي بطاقة الذاكرة %c" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:268 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:269 #, c-format msgid "SetARCode_IsActive: Index is greater than ar code list size %lu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:55 +msgid "Sets the GameCube system language." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:57 msgid "" -"Sets the latency (in ms). Higher values may reduce audio crackling. OpenAL " +"Sets the Wii display mode to 60Hz (480i) instead of 50Hz (576i) for PAL " +"games.\n" +"May not work for all games." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Sets the Wii system language." +msgstr "نظام اللغة :" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:50 +msgid "" +"Sets the latency (in ms). Higher values may reduce audio crackling. OpenAL " "backend only." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:225 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:229 msgid "SetupWiiMemory: Cant create setting.txt file" msgstr "" @@ -4638,158 +5039,183 @@ msgstr "" msgid "Shake" msgstr "هزة" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:534 -msgid "Short Name:" -msgstr "الاسم المختصر :" - -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:314 msgid "Shoulder Buttons" msgstr "أزرار الكتف" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:274 msgid "Show &Log" msgstr "اظهار السجل" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:271 msgid "Show &Statusbar" msgstr "عرض شريط الحالة" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:269 msgid "Show &Toolbar" msgstr "أظهر شريط الأدوات" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:324 +#, fuzzy +msgid "Show Australia" +msgstr "إيطاليا" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:312 msgid "Show Defaults" msgstr "المظهر الافتراضي" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:347 msgid "Show Drives" msgstr "اظهر محرك الاقراص" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:540 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:545 msgid "Show EFB Copy Regions" msgstr "إظهار نسخة الصادرات للمناطق" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:313 msgid "Show FPS" msgstr "أظهر عدد الاطارات" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:214 #, fuzzy msgid "Show Frame Counter" msgstr "إظهار عداد التأخر" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:326 msgid "Show France" msgstr "فرنسا" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:310 msgid "Show GameCube" msgstr "جيم كيوب" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:328 +#, fuzzy +msgid "Show Germany" +msgstr "فرنسا" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:217 msgid "Show Input Display" msgstr "إظهار مدخلات العرض" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:330 msgid "Show Italy" msgstr "إيطاليا" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:317 msgid "Show JAP" msgstr "اليابان" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:335 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:332 msgid "Show Korea" msgstr "كوريا" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:212 #, fuzzy msgid "Show Lag Counter" msgstr "إظهار عداد التأخر" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:489 msgid "Show Language:" msgstr "أظهر اللغة :" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:275 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "عرض سجل الاعدادات" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:334 +msgid "Show Netherlands" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:319 msgid "Show PAL" msgstr "اوروبا" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:307 msgid "Show Platforms" msgstr "عرض الاجهزه" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:316 msgid "Show Regions" msgstr "إظهار المناطق" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:336 +#, fuzzy +msgid "Show Russia" +msgstr "الروسية" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:338 +#, fuzzy +msgid "Show Spain" +msgstr "تايوان" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:546 msgid "Show Statistics" msgstr "إظهار الإحصاءات" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:340 msgid "Show Taiwan" msgstr "تايوان" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:321 msgid "Show USA" msgstr "امريكا" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:344 +#, fuzzy +msgid "Show Unknown" +msgstr "غير معروف" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:312 msgid "Show Wad" msgstr "Wad اظهار" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:308 msgid "Show Wii" msgstr "الوي" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "Show World" +msgstr "Wad اظهار" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:113 msgid "Show a confirmation box before stopping a game." msgstr "ظهور رسالة قبل وقف اللعبة." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:114 +#, fuzzy msgid "" "Show a message box when a potentially serious error has occurred.\n" -"Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may also " -"mean that Dolphin suddenly crashes without any explanation at all." +"Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may result " +"in major crashes having no explanation at all." msgstr "" "إظهار رسالة خطأ عند حدث خطاء محتمل .\n" "يمكن تجنب تعطيل هذه الرسائل المزعجة ، ولكنه يمكن تعني أيضا أن دولفين يتعطل " "فجأة دون أي تفسير على الإطلاق." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:848 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:838 msgid "Show first block" msgstr "إظهار اول كتلة" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:522 -msgid "" -"Show messages on the emulation screen area.\n" -"These messages include memory card writes, video backend and CPU " -"information, and JIT cache clearing." -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:847 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:837 msgid "Show save blocks" msgstr "إظهار كتل حفظ" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:845 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:835 msgid "Show save comment" msgstr "إظهار حفظ التعليقات" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:846 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:836 msgid "Show save icon" msgstr "إظهار أيقونة الحفظ " -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:844 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:834 msgid "Show save title" msgstr "إظهارعنوان الحفظ " -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:124 msgid "" "Show the number of frames rendered per second as a measure of emulation " "speed.\n" @@ -4800,13 +5226,10 @@ msgstr "" "\n" "إذا لم تكن متأكدا اترك هذا غير محددة." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:339 -msgid "Show unknown" -msgstr "غير معروف" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:126 +#, fuzzy msgid "" -"Show various statistics.\n" +"Show various rendering statistics.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" @@ -4818,31 +5241,45 @@ msgstr "" msgid "Sideways Wiimote" msgstr "ويموت جانبي" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:525 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:524 msgid "Simplified Chinese" msgstr "الصينية المبسطة" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:274 msgid "Size" msgstr "الحجم" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:705 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:58 msgid "Skip BIOS" msgstr "تخطي البيوس" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:392 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:336 msgid "Skip DCBZ clearing" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:474 msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "Skip EFB Access from CPU" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "" +"Skip GPU synchronizing on EFB copies. Causes graphical defects in a small " +"number of games.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" +"Ignore any changes to the EFB format.\n" +"Improves performance in many games without any negative effect. Causes " +"graphical defects in a small number of other games though.\n" +"\n" +"إذا لم تكن متأكدا اترك هذا التحقق." + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:142 +#, fuzzy msgid "" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" -"Sometimes also increases visual quality.\n" "If you're experiencing any issues, try raising texture cache accuracy or " "disable this option.\n" "\n" @@ -4855,17 +5292,17 @@ msgstr "" "\n" "إذا لم تكن متأكدا اترك هذا غير محددة." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:464 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:478 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:470 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:484 #, c-format msgid "Slot %i" msgstr "فتحة %i" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:721 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:75 msgid "Slot A" msgstr "A خانة " -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:722 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:76 msgid "Slot B" msgstr "B خانة " @@ -4873,7 +5310,11 @@ msgstr "B خانة " msgid "Snapshot" msgstr "لقطة" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:99 +#: Source/Core/Common/TraversalClient.cpp:228 +msgid "Socket error sending to traversal server" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:94 msgid "" "Software rendering is an order of magnitude slower than using the other " "backends.\n" @@ -4884,11 +5325,11 @@ msgstr "" "انها مفيدة فقط لأغراض التصحيح.\n" "هل حقا تريد تمكين تقديم البرامج؟ إذا لم تكن متأكدا، اختر 'لا'.." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:675 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:57 msgid "Sound Settings" msgstr "إعدادات الصوت" -#: Source/Core/AudioCommon/AudioCommon.cpp:79 +#: Source/Core/AudioCommon/AudioCommon.cpp:78 #, c-format msgid "Sound backend %s is not valid." msgstr "غير صالحة %s خلفية الصوت." @@ -4897,9 +5338,13 @@ msgstr "غير صالحة %s خلفية الصوت." msgid "Space" msgstr "مجال" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:518 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:284 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:162 +msgid "Spain" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:515 msgid "Spanish" msgstr "الأسبانية" @@ -4908,18 +5353,19 @@ msgstr "الأسبانية" msgid "Speaker Pan" msgstr "مكبر الصوت:" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:352 msgid "Speaker Volume:" msgstr "مكبر الصوت:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:116 +#, fuzzy msgid "" -"Specifies the resolution used to render at. A high resolution will improve " -"visual quality a lot but is also quite heavy on performance and might cause " -"glitches in certain games.\n" -"\"Multiple of 640x528\" is a bit slower than \"Window Size\" but yields less " -"issues. Generally speaking, the lower the internal resolution is, the better " -"your performance will be.\n" +"Specifies the resolution used to render at. A high resolution greatly " +"improves visual quality, but also greatly increases GPU load and can cause " +"issues in certain games.\n" +"\"Multiple of 640x528\" will result in a size slightly larger than \"Window " +"Size\" but yield fewer issues. Generally speaking, the lower the internal " +"resolution is, the better your performance will be.\n" "\n" "If unsure, select 640x528." msgstr "" @@ -4932,76 +5378,84 @@ msgstr "" "\n" "إذا لم تكن متأكدا حدد 528*640 ." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:342 msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "تسريع معدل نقل القرص" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:64 +msgid "" +"Splits the CPU and GPU threads so they can be run on separate cores.\n" +"Provides major speed improvements on most modern PCs, but can cause " +"occasional crashes/glitches." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:43 msgid "Standard Controller" msgstr "وحدة تحكم القياسية" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:40 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:30 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:123 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:376 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:190 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:40 msgid "Start" msgstr "Start" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:256 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:249 msgid "Start &NetPlay" msgstr "بدء &اللعب عبر الشبكة" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:422 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:428 #, fuzzy msgid "Start Re&cording Input" msgstr "بدء التسجيل" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:187 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:22 msgid "Start Recording" msgstr "بدء التسجيل" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:322 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:365 msgid "State" msgstr "الحالة" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:290 msgid "State Saves" msgstr "حفظ الحالة" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:44 msgid "Steering Wheel" msgstr "عجلة القيادة" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:431 +msgid "Stereoscopic 3D Mode:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:411 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:454 +msgid "Stereoscopy" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:57 msgid "Stick" msgstr "عصا" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:555 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:205 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:561 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:18 msgid "Stop" msgstr "اغلق اللعبه" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:127 -msgid "" -"Store EFB copies in GPU texture objects.\n" -"This is not so accurate, but it works well enough for most games and gives a " -"great speedup over EFB to RAM.\n" -"\n" -"If unsure, leave this checked." +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:476 +msgid "Store EFB Copies to Texture Only" msgstr "" -"Store EFB copies in GPU texture objects.\n" -"This is not so accurate, but it works well enough for most games and gives a " -"great speedup over EFB to RAM.\n" -"\n" -"إذا لم تكن متأكدا اترك هذا التحقق." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 msgid "Stretch to Window" msgstr "امتداد لنافذة" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:47 msgid "Strum" msgstr "داعب الأ وتار" @@ -5014,58 +5468,65 @@ msgstr "طرح" msgid "Successfully exported file to %s" msgstr "بنجاح تصدير الملف إلى %s" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:121 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:120 msgid "Successfully imported save files" msgstr "استيرادها بنجاح حفظ الملفات" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:100 #, fuzzy, c-format msgid "Sucessfully exported %u saves to %s" msgstr "بنجاح تصدير الملف إلى %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:331 -msgid "Swedish" +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:62 +msgid "Support" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:452 +msgid "Swap Eyes" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:146 +msgid "" +"Swaps the left and right eye. Mostly useful if you want to view side-by-side " +"cross-eyed.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:266 msgid "Swing" msgstr "هز" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:340 msgid "Synchronize GPU thread" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:341 msgid "" "Synchronizes the GPU and CPU threads to help prevent random freezes in Dual " "Core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:256 msgid "Syntax error" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:746 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:800 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:67 msgid "System Language:" msgstr "نظام اللغة :" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:233 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:236 -msgid "TAIWAN" -msgstr "تايوان" - -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.h:33 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.h:26 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:208 msgid "TAS Input" msgstr "الإدخال" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:729 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:734 #, c-format msgid "TAS Input - Controller %d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:736 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:741 #, fuzzy, c-format msgid "TAS Input - Wiimote %d" msgstr " توصيل ويموت%i" @@ -5074,61 +5535,72 @@ msgstr " توصيل ويموت%i" msgid "Tab" msgstr "التبويب" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:40 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:41 msgid "Table Left" msgstr "الجدول الأيسر" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:42 msgid "Table Right" msgstr "الجدول الأيمن" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:438 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:557 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "Taiwan" +msgstr "تايوان" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:563 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 msgid "Take Screenshot" msgstr "اخذ لقطه من الشاشه" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:46 msgid "TaruKonga (Bongos)" msgstr "TaruKonga (Bongos)" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:567 msgid "Test" msgstr "اختبار" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:461 -msgid "Texture" -msgstr "الرسوميات" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:478 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:482 msgid "Texture Cache" msgstr "Texture Cache" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:547 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "" -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:120 +msgid "" +"The \"Safe\" setting eliminates the likelihood of the GPU missing texture " +"updates from RAM.\n" +"Lower accuracies cause in-game text to appear garbled in certain games.\n" +"\n" +"If unsure, use the rightmost value." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:240 msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr " بنجاح wad وقد تم تركيب" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:183 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:184 msgid "The address is invalid" msgstr "عنوان غير صالح" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:523 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:514 #, fuzzy msgid "The checksum was successfully fixed." msgstr "تم إصلاح بنجاح الاختباري" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1252 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:135 #, fuzzy msgid "The chosen directory is already in the list." msgstr "الدليل المختار هو بالفعل في قائمة" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1171 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1199 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1270 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1099 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1127 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1198 #, c-format msgid "" "The file %s already exists.\n" @@ -5150,17 +5622,12 @@ msgstr "" msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "الملف %s بالفعل مفتوح، لن الملف غير عنوان مكتوب." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:328 -#, c-format -msgid "The file you specified (%s) does not exist" -msgstr "لا وجود له (%s) الملف الذي حددته" - -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:565 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:566 #, fuzzy msgid "The name cannot be empty" msgstr "يمكن أن يكون اسم لا يتم فارغا" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:558 #, fuzzy msgid "The name cannot contain the character ','" msgstr "يمكن أن يكون اسم لا تحتوي على الأحرف '،'" @@ -5170,64 +5637,52 @@ msgstr "يمكن أن يكون اسم لا تحتوي على الأحرف '،'" msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:144 msgid "The resulting decrypted AR code doesn't contain any lines." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:129 -msgid "" -"The safer you adjust this, the less likely the emulator will be missing any " -"texture updates from RAM.\n" -"\n" -"If unsure, use the rightmost value." -msgstr "" -"أكثر أمانا ضبط هذا، فإن على الأرجح أقل المضاهاة تكون مفقودة أي تحديثات " -"الملمس من ذاكرة الوصول العشوائي.\n" -"\n" -"إذا لم تكن متأكدا، استخدم القيمة الثانية الأسرع من الجهة اليمنى." - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:450 #, fuzzy msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size." msgstr "حفظ تحاول نسخة له حجم ملف غير صالح" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:351 msgid "" "The selected language is not supported by your system. Falling back to " "system default." msgstr "" "لا يتم اعتماد اللغة المحددة من قبل النظام. يتراجع إلى النظام الافتراضية." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:70 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:208 msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible!" msgstr "الملقم والعميل إصدارات لعب نت تتعارض" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:67 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:205 msgid "The server is full!" msgstr "الملقم ممتلئ" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:73 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:211 msgid "The server responded: the game is currently running!" msgstr "أجاب الخادم : اللعبة قيد التشغيل حاليا" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:76 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:214 msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "بعث الملقم رسالة خطأ غير معروف" -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:124 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:155 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:186 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:187 msgid "The value is invalid" msgstr "قيمة غير صالحة" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:641 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:124 msgid "Theme:" msgstr "ثيم:" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:173 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:168 #, c-format msgid "" "There are too many gci files in the folder\n" @@ -5235,62 +5690,55 @@ msgid "" "Only the first 127 will be available" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:610 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:611 msgid "" "There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " "incomplete." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:329 msgid "" "These settings override core Dolphin settings.\n" "Undetermined means the game uses Dolphin's setting." msgstr "تجاوز هذه الإعدادات إعدادات دولفين الأساسية ." -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:851 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:852 msgid "" "This action replay simulator does not support codes that modify Action " "Replay itself." msgstr "هذه المحاكاة إعادة العمل لا تدعم تعديل الرموز التي اعادتها العمل نفسه." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:534 -msgid "This could cause slow down in Wii Menu and some games." -msgstr "هذا يمكن أن يسبب بطء في القائمة لوى وبعض الألعاب." - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:139 msgid "" "This feature allows you to change the game's camera.\n" "Move the mouse while holding the right mouse button to pan and while holding " "the middle button to move.\n" "Hold SHIFT and press one of the WASD keys to move the camera by a certain " -"step distance (SHIFT+0 to move faster and SHIFT+9 to move slower). Press " -"SHIFT+R to reset the camera.\n" +"step distance (SHIFT+2 to move faster and SHIFT+1 to move slower). Press " +"SHIFT+R to reset the camera and SHIFT+F to reset the speed.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:371 msgid "" -"This limits the game speed to the specified number of frames per second " -"(full speed is 60 for NTSC and 50 for PAL)." +"This value is added to the convergence value set in the graphics " +"configuration." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:513 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:363 msgid "" -"This splits the Video and CPU threads, so they can be run on separate " -"cores.\n" -"Causes major speed improvements on PCs with more than one core, but can also " -"cause occasional crashes/glitches." +"This value is multiplied with the depth set in the graphics configuration." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:243 msgid "" "This version of Dolphin was downloaded from a website stealing money from " "developers of the emulator. Please download Dolphin from the official " "website instead: https://dolphin-emu.org/" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:310 #, fuzzy msgid "This will let you manually edit the INI config file." msgstr "هذا تسمح لك التعديل اليدوي رسائل كتبها هذا المؤلف ملف التكوين" @@ -5304,57 +5752,91 @@ msgstr "بداية" msgid "Tilt" msgstr "إمالة" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:313 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:654 +#: Source/Core/Common/TraversalClient.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "Timeout connecting to traversal server" +msgstr "إنقطع الإتصال الملقم!" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:645 msgid "Title" msgstr "العنوان" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:133 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:125 msgid "To" msgstr "إلى" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:61 msgid "Toggle All Log Types" msgstr "تبديل جميع أنواع السجل" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:210 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:211 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:212 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 msgid "Toggle Fog" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:213 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 #, fuzzy msgid "Toggle Frame limit" msgstr "حد الإطار:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:562 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "اللعب بالشاشة كاملة" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:209 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 msgid "Toggle IR" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:121 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:292 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:17 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "اللعب بالشاشة كاملة" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:338 msgid "Top" msgstr "أعلى" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:526 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:302 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:527 msgid "Traditional Chinese" msgstr "الصينية التقليدية" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:422 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:57 +msgid "Traversal" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:760 +msgid "Traversal server timed out connecting to the host" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:367 +msgid "Traversal: " +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:34 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:79 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:44 +msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:437 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "حاول تحميل نوع ملف غير معروف." @@ -5362,7 +5844,7 @@ msgstr "حاول تحميل نوع ملف غير معروف." msgid "Triggers" msgstr "Triggers" -#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:86 msgid "Trying to create invalid memory card index." msgstr "" @@ -5370,38 +5852,30 @@ msgstr "" msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" msgstr "محاولة قراءة من SYSCONF غير صالحة" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:44 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:59 msgid "" "Trying to read from invalid SYSCONF\n" "Wiimote bt ids are not available" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:332 -msgid "Turkish" -msgstr "التركية" - -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:32 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:33 msgid "Turntable" msgstr "القرص الدوار" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:73 msgid "Type" msgstr "نوع" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:245 -msgid "UNKNOWN" -msgstr "غير معروف" - -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:791 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:764 #, c-format msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "غير معروف_%02X" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:165 msgid "USA" msgstr "امريكا" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:229 msgid "" "Unable to create patch from given values.\n" "Entry not modified." @@ -5409,7 +5883,7 @@ msgstr "" "غير قادر على إنشاء التصحيح من قيم المعينة.\n" "الدخول غير معدل." -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:126 #, c-format msgid "" "Unable to parse line %u of the entered AR code as a valid encrypted or " @@ -5417,64 +5891,68 @@ msgid "" "Would you like to ignore this line and continue parsing?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:533 #, c-format msgid "Undefined %i" msgstr "غير محدود %i" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:501 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:507 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 msgid "Undo Load State" msgstr "التراجع عن تحميل الحالة" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:502 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:508 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Undo Save State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:749 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:722 msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:181 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:534 msgid "Unknown" msgstr "غير معروف" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1069 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1297 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:442 -#, c-format -msgid "Unknown command 0x%08x" -msgstr "" - -#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:140 +#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:146 #, c-format msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:309 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:769 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown error %x" +msgstr "غير معروف" + +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:447 #, c-format msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "تلقى رسالة مجهولة مع معرف : %d" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:491 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:585 #, c-format msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:245 msgid "Unofficial version detected" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:183 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:48 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:183 msgid "Up" msgstr "أعلى" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:97 msgid "Update" msgstr "التحديث" @@ -5482,66 +5960,54 @@ msgstr "التحديث" msgid "Upright Wiimote" msgstr "ويموت مستقيم" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:785 -msgid "Use EuRGB60 Mode (PAL60)" -msgstr "(PAL60) استخدم وضع " - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:305 msgid "Use Fullscreen" msgstr "استخدام شاشة كاملة" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:35 msgid "Use Hex" msgstr "استخدام الهيكس" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:601 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" +msgstr "(PAL60) استخدم وضع " + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:100 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:112 msgid "" "Use a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" -"Causes issues in a few games but might give a decent speedup.\n" +"Causes issues in a few games, but can give a decent speedup depending on the " +"game and/or your GPU.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:151 -msgid "" -"Usually if shader compilation fails, an error message is displayed.\n" -"However, one may skip the popups to allow interruption free gameplay by " -"checking this option.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:376 +msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games." msgstr "" -"عادة اذا فشل تجميع تظليل، ويتم عرض رسالة الخطأ.\n" -"ومع ذلك، يمكن للمرء أن تخطي بالنوافذ للسماح اللعبة توقف الخطوط عن طريق فحص " -"هذا الخيار.\n" -"\n" -"إذا لم تكن متأكدا اترك هذا غير محددة." #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:98 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:561 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:568 msgid "Utility" msgstr "فائدة" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:304 msgid "V-Sync" msgstr "تحديد أقصى معدل الاطار" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:396 -msgid "VBeam Speed Hack" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:79 msgid "Value" msgstr "القيمة" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:76 msgid "Value:" msgstr "القيمة:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:32 msgid "Value: " msgstr "القيمة:" @@ -5550,29 +6016,50 @@ msgstr "القيمة:" msgid "Various Statistics" msgstr "إظهار الإحصاءات" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:49 msgid "Verbosity" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:507 msgid "Virtual" msgstr "الظاهري" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:61 msgid "Volume" msgstr "الصوت" -#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:473 -#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:202 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Volume Down" +msgstr "الصوت" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:204 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 +msgid "Volume Toggle Mute" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:203 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Volume Up" +msgstr "الصوت" + +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:461 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:485 #, c-format msgid "WAD installation failed: error creating %s" msgstr "خطأ في إنشاء wad: فشل التثبيت %s" -#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:516 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:500 msgid "WAD installation failed: error creating ticket" msgstr "خطأ في إنشاء wad: فشل التثبيت %s" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:115 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:118 +msgid "WII_IPC_HLE_Device_DI tried to reply to non-existing command" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:107 msgid "" "Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" "Decreases performance if emulation speed is below 100%.\n" @@ -5584,31 +6071,27 @@ msgstr "" "\n" "إذا لم تكن متأكدا اترك هذا غير محددة." +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:598 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:95 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:55 -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:51 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:607 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:100 msgid "Warning" msgstr "التنبيه" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:287 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:307 msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:337 -msgid "Warning - starting ELF in wrong console mode!" -msgstr "" - -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:216 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:243 msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "تحذير -- ايزو ابتداء من الخطأ وضع وحدة التحكم!" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:500 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:539 #, c-format msgid "Warning BAT number of blocks %d does not match file header loaded %d" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:605 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:604 #, c-format msgid "" "Warning! it is advised to backup all files in the folder:\n" @@ -5619,7 +6102,7 @@ msgstr "" "%s\n" "هل ترغب في الاستمرار?" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:606 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:597 #, c-format msgid "" "Warning: This will overwrite any existing saves that are in the folder:\n" @@ -5632,7 +6115,7 @@ msgstr "" "ولها نفس اسم الملف على بطاقة ذاكرة الخاصة بك\n" "تستمر?" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:938 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:939 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -5640,7 +6123,7 @@ msgid "" "load this state with read-only mode off." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:915 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:916 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " @@ -5648,7 +6131,7 @@ msgid "" "continuing." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:955 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:956 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %d (0x%X). You " @@ -5656,7 +6139,7 @@ msgid "" "only mode off. Otherwise you'll probably get a desync." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:965 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:966 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %d. You should " @@ -5680,11 +6163,11 @@ msgstr "" msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:60 msgid "Whammy" msgstr "الضربة" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:418 msgid "Widescreen Hack" msgstr "شاشة واسعة هاك" @@ -5692,19 +6175,19 @@ msgstr "شاشة واسعة هاك" msgid "Width" msgstr "عرض" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:562 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:74 msgid "Wii" msgstr "الوي" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:402 msgid "Wii Console" msgstr "جهاز الوي" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:852 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:80 msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Wii NAND Root:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1476 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1467 msgid "Wii save files (*.bin)|*.bin" msgstr "ملفات حفظ الوي (*.bin)|*.bin" @@ -5712,37 +6195,33 @@ msgstr "ملفات حفظ الوي (*.bin)|*.bin" msgid "WiiWAD: Could not read from file" msgstr "WiiWAD: لا يمكن القراءة من الملف" -#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:19 Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:563 +#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:19 msgid "Wiimote" msgstr "تحكم الوي" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:732 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:57 msgid "Wiimote " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:217 #, c-format msgid "Wiimote %i" msgstr "ويموت %i" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1585 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1577 #, fuzzy, c-format msgid "Wiimote %i %s" msgstr "ويموت %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:570 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:510 msgid "Wiimote Connected" msgstr "ويموت متصل" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:342 msgid "Wiimote Motor" msgstr "محرك ويموت" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:563 -msgid "Wiimote settings" -msgstr "إعدادات ويموت" - -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:249 msgid "Wiimotes" msgstr "تحكم الوي" @@ -5758,39 +6237,39 @@ msgstr "نوافذ القائمة" msgid "Windows Right" msgstr "نوافذ اليمين" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:117 msgid "Word Wrap" msgstr "كلمة ختامية" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1141 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1279 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:953 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1194 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1529 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:966 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1248 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1068 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1207 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1520 msgid "Working..." msgstr "العمل" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:386 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:177 +msgid "World" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:200 msgid "Write memcards (GC)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:56 msgid "Write to Console" msgstr "الكتابة إلى وحدة التحكم" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:71 -msgid "Write to Debugger" -msgstr "كتابة إلى مصحح الأخطاء" - -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:54 msgid "Write to File" msgstr "الكتابة على الملف" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:58 msgid "Write to Window" msgstr "الكتابة إلى نافذة" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:411 msgid "X" msgstr "" @@ -5799,12 +6278,12 @@ msgstr "" msgid "XAudio2 CreateSourceVoice failed: %#X" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2Stream.cpp:181 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2Stream.cpp:180 #, c-format msgid "XAudio2 init failed: %#X" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2Stream.cpp:191 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2Stream.cpp:190 #, c-format msgid "XAudio2 master voice creation failed: %#X" msgstr "" @@ -5814,69 +6293,69 @@ msgstr "" msgid "XAudio2_7 CreateSourceVoice failed: %#X" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.cpp:169 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.cpp:168 #, c-format msgid "XAudio2_7 init failed: %#X" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.cpp:179 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.cpp:178 #, c-format msgid "XAudio2_7 master voice creation failed: %#X" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:805 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:778 #, fuzzy msgid "XF register " msgstr "BP تسجل" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:412 msgid "Y" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 msgid "Yellow" msgstr "أصفر" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:80 msgid "You can't close panes that have pages in them." msgstr "لا يمكنك إغلاق أجزاء الصفحات التي فيها." -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:298 #, fuzzy msgid "You must choose a game!" msgstr "عليك اختيار لعبة!" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:65 #, fuzzy msgid "You must enter a name." msgstr "يجب إدخال اسم!" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:208 msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgstr "يجب إدخال صالح العشري، أو الست عشرية قيمة ثماني." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:703 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:685 msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "يجب إدخال اسم الملف صالح." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:946 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:202 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "يجب إعادة تشغيل دولفين من أجل التغيير نافذ المفعول." -#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:80 +#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:61 msgid "" "Your DSP ROMs have incorrect hashes.\n" "Would you like to stop now to fix the problem?\n" "If you select \"No\", audio might be garbled." msgstr "" -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:181 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:192 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" msgstr "" -#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:52 +#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:56 #, c-format msgid "" "Your SYSCONF file is the wrong size.\n" @@ -5884,25 +6363,25 @@ msgid "" "Do you want to generate a new one?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:413 msgid "Z" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:883 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:884 msgid "Zero 3 code not supported" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:904 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:905 #, c-format -msgid "Zero code unknown to dolphin: %08x" +msgid "Zero code unknown to Dolphin: %08x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:510 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:534 msgid "[ waiting ]" msgstr "[انتظار]" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:128 msgid "" "[BROKEN]\n" "Highlight regions the EFB was copied from.\n" @@ -5914,28 +6393,40 @@ msgstr "" "\n" "إذا لم تكن متأكدا اترك هذا غير محددة." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:828 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:47 msgid "apploader (.img)" msgstr "apploader (.img)" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:979 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:349 +msgid "auto" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:351 +msgid "fake-completion" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:350 +msgid "none" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:952 msgid "s" msgstr "s" -#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:157 +#: Source/Core/Core/MemTools.cpp:162 #, c-format msgid "unknown flavor %d (expected %d)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:151 +#: Source/Core/Core/MemTools.cpp:156 msgid "unknown message received" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1157 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1212 msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "wxExecute returned -1 on application run!" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:591 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:574 msgid "| OR" msgstr "أو" @@ -5945,6 +6436,12 @@ msgstr "أو" #~ msgid "%s is a 0 byte file" #~ msgstr "%s ملف 0 بايت" +#~ msgid "&DSP Settings" +#~ msgstr "&إعدادات الصوت" + +#~ msgid "&Wiimote Settings" +#~ msgstr "&إعدادات تحكم الوي" + #~ msgid "(-)+zFar" #~ msgstr "(-)+zFar" @@ -5966,27 +6463,63 @@ msgstr "أو" #~ msgid "8 bit" #~ msgstr "8 بت" +#~ msgid "" +#~ msgstr "<النظام>" + #~ msgid "Acceleration" #~ msgstr "تسريع" +#~ msgid "" +#~ "Accurately emulate EFB copies.\n" +#~ "Some games depend on this for certain graphical effects or gameplay " +#~ "functionality.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, check EFB to Texture instead." +#~ msgstr "" +#~ "تحاكي بدقة الصادرات للنسخ.\n" +#~ "بعض الألعاب تعتمد على هذا بالنسبة للتأثيرات رسومية معينة أو وظائف اللعب.\n" +#~ "\n" +#~ "إذا لم تكن متأكدا اترك هذا التحقق." + #~ msgid "Add new pane" #~ msgstr "إضافة جزء جديد" +#~ msgid "Address :" +#~ msgstr "العنوان :" + #~ msgid "All GC/Wii images (gcm, iso, wbfs, ciso, gcz)" #~ msgstr "All GC/Wii images (gcm, iso, wbfs, ciso, gcz)" +#~ msgid "All files (*.*)|*.*" +#~ msgstr "جميع الملفات (*.*)|*.*" + +#~ msgid "Arabic" +#~ msgstr "العربية" + #~ msgid "Bad File Header" #~ msgstr "سيء بداية الملف " #~ msgid "Cannot open %s" #~ msgstr "لا يمكن فتح %s" +#~ msgid "Catalan" +#~ msgstr "الكاتالونية" + #~ msgid "Changes sign to zFar Parameter (after correction)" #~ msgstr "Changes sign to zFar Parameter (بعد التصحيح)" #~ msgid "Changes sign to zNear Parameter (after correction)" #~ msgstr "Changes sign to zNear Parameter (بعد التصحيح)" +#~ msgid "Chinese (Simplified)" +#~ msgstr "الصينية المبسطة" + +#~ msgid "Chinese (Traditional)" +#~ msgstr "الصينية التقليدية" + +#~ msgid "Comment:" +#~ msgstr "التعليق:" + #~ msgid "Custom Projection Hack" #~ msgstr "هاك مخصص العرض" @@ -5996,6 +6529,33 @@ msgstr "أو" #~ msgid "Customize some Orthographic Projection parameters." #~ msgstr "تخصيص بعض المعلمات العرض على إملائي." +#~ msgid "Czech" +#~ msgstr "التشيكية" + +#~ msgid "DSP" +#~ msgstr "الصوت" + +#~ msgid "DSP settings" +#~ msgstr "إعدادات الصوت" + +#~ msgid "Date:" +#~ msgstr "التاريخ :" + +#~ msgid "" +#~ "Disable emulation of EFB copies.\n" +#~ "These are often used for post-processing or render-to-texture effects, so " +#~ "while checking this setting gives a great speedup it almost always also " +#~ "causes issues.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this unchecked." +#~ msgstr "" +#~ "Disable emulation of EFB copies.\n" +#~ "These are often used for post-processing or render-to-texture effects, so " +#~ "while checking this setting gives a great speedup it almost always also " +#~ "causes issues.\n" +#~ "\n" +#~ "إذا لم تكن متأكدا اترك هذا غير محددة." + #~ msgid "" #~ "Display the inputs read by the emulator.\n" #~ "\n" @@ -6005,6 +6565,13 @@ msgstr "أو" #~ "\n" #~ "إذا لم تكن متأكدا اترك هذا غير محددة." +#~ msgid "Dolphin GCPad Configuration" +#~ msgstr "إعدادات تحكم الجيم كيوب" + +#, fuzzy +#~ msgid "Dolphin at &GitHub" +#~ msgstr "دولفين على مدونة قوقل" + #~ msgid "" #~ "Dump all rendered frames to an AVI file in User/Dump/Frames/\n" #~ "\n" @@ -6014,6 +6581,12 @@ msgstr "أو" #~ "\n" #~ "إذا لم تكن متأكدا اترك هذا غير محددة." +#~ msgid "EFB Copies" +#~ msgstr "EFB Copies" + +#~ msgid "EUROPE" +#~ msgstr "أوروبا" + #~ msgid "Edit" #~ msgstr "تحرير" @@ -6036,8 +6609,20 @@ msgstr "أو" #~ "يتطلب ملء الشاشة للعمل.\n" #~ "إذا لم تكن متأكدا اترك هذا غير محددة." -#~ msgid "Enable Bounding Box Calculation" -#~ msgstr "تمكين تنظيم حساب الإطار" +#, fuzzy +#~ msgid "Enable BAT" +#~ msgstr "تمكين" + +#~ msgid "Enable Cache" +#~ msgstr "تمكين التخزين المؤقت" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Enables Block Address Translation, needed for a few games. Requires MMU. " +#~ "(ON = Compatible, OFF = Fast)" +#~ msgstr "" +#~ "تمكين الوصول السريع القرص.اللازمة لعدد قليل من الألعاب. (ON = Fast, OFF = " +#~ "Compatible)" #~ msgid "Enables Custom Projection Hack" #~ msgstr "يمكن توقعات مخصص هاك" @@ -6045,15 +6630,61 @@ msgstr "أو" #~ msgid "Export Failed" #~ msgstr "فشل تصدير" +#~ msgid "FRANCE" +#~ msgstr "فرنسا" + #~ msgid "Failed to read banner.bin" #~ msgstr "فشل في قراءة banner.bin" #~ msgid "Failed to write bkhdr" #~ msgstr "فشل لكتابة bkhdr" +#~ msgid "Farsi" +#~ msgstr "الفارسية" + #~ msgid "Fast version of the MMU. Does not work for every game." #~ msgstr " لا يعمل في كل لعبة MMU إصدار سريع من." +#~ msgid "" +#~ "Force texture filtering even if the emulated game explicitly disabled " +#~ "it.\n" +#~ "Improves texture quality slightly but causes glitches in some games.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this unchecked." +#~ msgstr "" +#~ "Force texture filtering even if the emulated game explicitly disabled " +#~ "it.\n" +#~ "Improves texture quality slightly but causes glitches in some games.\n" +#~ "\n" +#~ "إذا لم تكن متأكدا اترك هذا غير محددة." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Force the game to output graphics for widescreen resolutions.\n" +#~ "Causes graphical glitches in some games.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this unchecked." +#~ msgstr "" +#~ "فرض اللعبة انتاج رسومات دقه تباين شاشة عريضة.\n" +#~ "يسبب اخطاء رسومية بعض الألعاب.\n" +#~ "\n" +#~ "إذا لم تكن متأكدا اترك هذا غير محددة." + +#~ msgid "GCPad" +#~ msgstr "تحكم الجيم كيوب" + +#~ msgid "GameCube &Pad Settings" +#~ msgstr "إعدادات تحكم جيم كيوب" + +#~ msgid "GameCube Pad settings" +#~ msgstr "إعدادات تحكم جيم كيوب" + +#~ msgid "Greek" +#~ msgstr "اليونانية" + +#~ msgid "Hebrew" +#~ msgstr "العبرية" + #~ msgid "" #~ "Hi,\n" #~ "\n" @@ -6070,9 +6701,15 @@ msgstr "أو" #~ "\n" #~ "الوداع!\n" +#~ msgid "Hungarian" +#~ msgstr "الهنغارية" + #~ msgid "IR Pointer" #~ msgstr "IR المؤشر" +#~ msgid "ITALY" +#~ msgstr "إيطاليا" + #~ msgid "" #~ "If checked, the bounding box registers will be updated. Used by the Paper " #~ "Mario games." @@ -6080,6 +6717,12 @@ msgstr "أو" #~ "إذا كانت محددة، سيتم تحديث سجلات المربع المحيط. المستخدمة من قبل لعبه " #~ "بابير ماريو" +#~ msgid "JAPAN" +#~ msgstr "اليابان" + +#~ msgid "KOREA" +#~ msgstr "كوريا" + #~ msgid "Load preset values from hack patterns available." #~ msgstr "قيمة تحميل إعداد مسبق من هاك نماذج المتوفرة." @@ -6089,6 +6732,9 @@ msgstr "أو" #~ msgid "MMU Speed Hack" #~ msgstr "MMU سرعة هاك" +#~ msgid "No Country (SDK)" +#~ msgstr "لا يوجد بلد (SDK)" + #~ msgid "No ISOs or WADS found" #~ msgstr "لم يتم العثور على الايزو " @@ -6101,36 +6747,111 @@ msgstr "أو" #~ msgid "No save folder found for title %s" #~ msgstr "لا حفظ المجلد نتيجة البحث عن العنوان %s" +#~ msgid "Norwegian Bokmaal" +#~ msgstr "النرويجية" + +#~ msgid "Notes" +#~ msgstr "ملاحظات" + #~ msgid "OpenMP Texture Decoder" #~ msgstr "مفك رسوميات OpenMP" #~ msgid "Parameters" #~ msgstr "معلمات" +#~ msgid "Polish" +#~ msgstr "البولندية" + +#~ msgid "Port 2" +#~ msgstr "تحكم 2" + +#~ msgid "Port 3" +#~ msgstr "تحكم 3" + +#~ msgid "Port 4" +#~ msgstr "تحكم 4" + +#~ msgid "Portuguese" +#~ msgstr "البرتغالية" + +#~ msgid "Portuguese (Brazilian)" +#~ msgstr "البرتغالية البرازيلية" + #~ msgid "Presets: " #~ msgstr "إعدادات مسبقة :" +#~ msgid "RAM" +#~ msgstr "RAM" + +#~ msgid "RUSSIA" +#~ msgstr "روسيا" + #~ msgid "Save current perspective" #~ msgstr "حفظ المنظور الحالي" +#~ msgid "Serbian" +#~ msgstr "الصربية" + #~ msgid "Settings..." #~ msgstr "إعدادات" +#~ msgid "Short Name:" +#~ msgstr "الاسم المختصر :" + #~ msgid "Software Renderer" #~ msgstr "Software Renderer" #~ msgid "Square Stick" #~ msgstr "مربع العصا" +#~ msgid "" +#~ "Store EFB copies in GPU texture objects.\n" +#~ "This is not so accurate, but it works well enough for most games and " +#~ "gives a great speedup over EFB to RAM.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this checked." +#~ msgstr "" +#~ "Store EFB copies in GPU texture objects.\n" +#~ "This is not so accurate, but it works well enough for most games and " +#~ "gives a great speedup over EFB to RAM.\n" +#~ "\n" +#~ "إذا لم تكن متأكدا اترك هذا التحقق." + +#~ msgid "TAIWAN" +#~ msgstr "تايوان" + #~ msgid "Tab split" #~ msgstr "تقسيم الجدول" +#~ msgid "Texture" +#~ msgstr "الرسوميات" + +#~ msgid "The file you specified (%s) does not exist" +#~ msgstr "لا وجود له (%s) الملف الذي حددته" + +#~ msgid "" +#~ "The safer you adjust this, the less likely the emulator will be missing " +#~ "any texture updates from RAM.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, use the rightmost value." +#~ msgstr "" +#~ "أكثر أمانا ضبط هذا، فإن على الأرجح أقل المضاهاة تكون مفقودة أي تحديثات " +#~ "الملمس من ذاكرة الوصول العشوائي.\n" +#~ "\n" +#~ "إذا لم تكن متأكدا، استخدم القيمة الثانية الأسرع من الجهة اليمنى." + +#~ msgid "Turkish" +#~ msgstr "التركية" + #~ msgid "UDP Port:" #~ msgstr "UDP منفذ :" #~ msgid "UDP Wiimote" #~ msgstr "UDP Wiimote" +#~ msgid "UNKNOWN" +#~ msgstr "غير معروف" + #~ msgid "" #~ "Use multiple threads to decode textures.\n" #~ "Might result in a speedup (especially on CPUs with more than two cores).\n" @@ -6143,9 +6864,25 @@ msgstr "أو" #~ "\n" #~ "إذا لم تكن متأكدا اترك هذا غير محددة." +#~ msgid "" +#~ "Usually if shader compilation fails, an error message is displayed.\n" +#~ "However, one may skip the popups to allow interruption free gameplay by " +#~ "checking this option.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this unchecked." +#~ msgstr "" +#~ "عادة اذا فشل تجميع تظليل، ويتم عرض رسالة الخطأ.\n" +#~ "ومع ذلك، يمكن للمرء أن تخطي بالنوافذ للسماح اللعبة توقف الخطوط عن طريق " +#~ "فحص هذا الخيار.\n" +#~ "\n" +#~ "إذا لم تكن متأكدا اترك هذا غير محددة." + #~ msgid "Video" #~ msgstr "فديو" +#~ msgid "Write to Debugger" +#~ msgstr "كتابة إلى مصحح الأخطاء" + #~ msgid "zFar Correction: " #~ msgstr "zFar تصحيح: " diff --git a/Languages/po/ca.po b/Languages/po/ca.po index 7d18cb9b0e..851628155d 100644 --- a/Languages/po/ca.po +++ b/Languages/po/ca.po @@ -8,11 +8,12 @@ # Puniasterus , 2013-2014 # Puniasterus , 2013 # Puniasterus , 2013 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:151 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-10 00:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-04 09:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-07 09:08+0000\n" "Last-Translator: Puniasterus \n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/dolphin-emu/" @@ -23,21 +24,33 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:56 +msgid "" +"\n" +"Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator.\n" +"\n" +"This software should not be used to play games you do not legally own.\n" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:527 +msgid " (internal IP)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:269 msgid " (too many to display)" msgstr "(massa per ensenyar)" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:317 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:586 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:623 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:416 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:454 msgid " Game : " msgstr "Joc:" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:605 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:588 msgid "! NOT" msgstr "! NO" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:30 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:31 #, c-format msgid "" "\"%s\" does not exist.\n" @@ -46,27 +59,37 @@ msgstr "" "\"%s \" no existeix.\n" " Crear una nova targeta de memòria de 16MB?" -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:147 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:177 +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." +msgstr "%s no s'ha pogut esborrar. Probablement, la imatge està danyada." + +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:153 +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." +msgstr "%s ja està comprimit! No es pot comprimir encara més." + +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:178 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" no és un fitxer GCM/ISO valid, o no és una ISO GC/Wii." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:201 #, c-format msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$sCopia%1$s" -#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:109 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:116 #, c-format msgid "%d samples" msgstr "mostres %d" -#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:107 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:114 #, c-format msgid "%d samples (quality level %d)" msgstr "mostres %d (nivell de qualitat %d)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:66 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -75,7 +98,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:83 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:86 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -83,7 +106,7 @@ msgid "" " File size (%) does not match the size recorded in the header (%d)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:77 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -91,14 +114,14 @@ msgid "" " Number of blocks claimed to be %d" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:113 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:116 #, c-format msgid "" "%s\n" "was not loaded because there are not enough free blocks on virtual memorycard" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:107 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -106,18 +129,18 @@ msgid "" "Total Blocks: %d; Free Blocks: %d" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:193 -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:422 +#, c-format +msgid "%s (Disc %i)" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:192 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:371 #, c-format msgid "%s already exists, overwrite?" msgstr "%s ja existeix, vols sobreescriure?" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:159 -#, c-format -msgid "%s failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." -msgstr "%s no s'ha pogut esborrar. Probablement, la imatge està danyada." - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:56 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" @@ -126,7 +149,7 @@ msgstr "" "%s ha fallat la càrrega com a targeta de memòria\n" "La mida del fitxer no és vàlida (0x%x bytes)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:71 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" @@ -135,7 +158,7 @@ msgstr "" "%s ha fallat la càrrega com a targeta de memòria\n" "La mida de la targeta no és vàlida (0x%x bytes)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:51 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" @@ -145,301 +168,345 @@ msgstr "" "El fitxer no és suficientment gran per ser una targeta de memòria vàlida (0x" "%x bytes)" -#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:98 +#: Source/Core/Core/MemTools.cpp:103 #, c-format msgid "%s failed: kr=%x" msgstr "%s ha fallat: kr=%x" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:151 -#, c-format -msgid "%s is already compressed! Cannot compress it further." -msgstr "%s ja està comprimit! No es pot comprimir encara més." - -#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:218 +#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:219 #, c-format msgid "" "%s is not a directory, failed to move to *.original.\n" -" Verify your write permissions or move the file outside of dolphin" +" Verify your write permissions or move the file outside of Dolphin" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:212 +#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:213 #, c-format msgid "%s was not a directory, moved to *.original" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:207 #, c-format msgid "%sDelete%s" msgstr "%sEsborra%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:205 #, c-format msgid "%sExport GCI%s" msgstr "%sExportar com a GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:203 #, c-format msgid "%sImport GCI%s" msgstr "%sImportar GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:795 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:786 #, c-format msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries" msgstr "%u Blocs lliures; %u entrades de dir. lliures" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:604 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:587 msgid "&& AND" msgstr "&& I" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:379 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:385 msgid "&About..." msgstr "&Sobre..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:141 -msgid "&Boot from DVD Drive..." +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "&Audio Settings" +msgstr "Configuració de so" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "&Boot from DVD Backup..." msgstr "&Arrencar des de la unitat de DVD..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:285 msgid "&Breakpoints" msgstr "&Punts d'interrupció" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:146 msgid "&Browse for ISOs..." msgstr "&Cerca ISOs..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:254 -msgid "&Cheats Manager" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "&Cheat Manager" msgstr "Gestor de &Trucs" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:238 -msgid "&DSP Settings" -msgstr "Configuració de &DSP" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "&Controller Settings" +msgstr "Configuració de &tecles d'accés" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:931 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:859 msgid "&Delete ISO..." msgstr "&Eliminar ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:958 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:886 msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "&Eliminar ISOs seleccionades..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:207 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:200 msgid "&Emulation" msgstr "&Emulació" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:156 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:149 msgid "&File" msgstr "&Arxiu" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:424 msgid "&Frame Advance" msgstr "&Avança imatge" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:441 msgid "&Fullscreen" msgstr "&Pantalla completa" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:383 +msgid "&GitHub Repository" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:230 msgid "&Graphics Settings" msgstr "Configuració de &gràfics" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:386 msgid "&Help" msgstr "&Ajuda" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:234 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "Configuració de &tecles d'accés" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:287 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:181 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:233 +msgid "&Key Shortcuts" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:174 msgid "&Load State" msgstr "&Càrrega estat" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:244 msgid "&Memcard Manager (GC)" msgstr "&Administrador de targeta de memòria (GC)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:286 msgid "&Memory" msgstr "&Memòria" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:231 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:224 msgid "&Movie" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:396 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:402 msgid "&Open..." msgstr "&Obrir..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:240 msgid "&Options" msgstr "&Opcions" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:413 msgid "&Pause" msgstr "&Pausa" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:415 msgid "&Play" msgstr "&Executar" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:913 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:841 msgid "&Properties" msgstr "&Propietats" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:437 #, fuzzy msgid "&Read-Only Mode" msgstr "Modalitat de només &lectura" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:402 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:408 msgid "&Refresh List" msgstr "&Actualitzar llista" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:283 msgid "&Registers" msgstr "&Registres" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:421 msgid "&Reset" msgstr "&Reiniciar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:288 msgid "&Sound" msgstr "&So" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:418 msgid "&Stop" msgstr "&Aturar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:266 msgid "&Tools" msgstr "&Eines" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:289 msgid "&Video" msgstr "&Vídeo" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:370 msgid "&View" msgstr "&Visualitzar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:284 #, fuzzy msgid "&Watch" msgstr "Pedaços" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:240 -msgid "&Wiimote Settings" -msgstr "Configuració &Wiimote" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:381 +msgid "&Website" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:914 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:842 msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:55 +msgid "(Error: Bad host)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "(Error: Disconnected)" +msgstr "No està connectat" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:57 +msgid "(Error: Dolphin too old)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:61 +msgid "(Error: Socket)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:63 +msgid "(Error: Timeout)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "(Error: Unknown)" +msgstr "Desconegut" + +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:51 +msgid "" +"(c) 2003-2015+ Dolphin Team. \"GameCube\" and \"Wii\" are trademarks of " +"Nintendo. Dolphin is not affiliated with Nintendo in any way." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:724 msgid "(off)" msgstr "(Deshabilitat)" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:606 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:589 msgid "+ ADD" msgstr "+ Afegir" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 msgid "1.5x Native (960x792)" msgstr "1.5x Natiu (960x792)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:43 msgid "16-bit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 msgid "1x Native (640x528)" msgstr "1x Natiu (640x528)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 msgid "2.5x Native (1600x1320)" msgstr "2.5x Natiu (1600x1320)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 msgid "2x Native (1280x1056)" msgstr "2x Natiu (1280x1056)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:43 msgid "32-bit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 msgid "3x Native (1920x1584)" msgstr "3x Natiu (1920x1584)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 msgid "4x Native (2560x2112)" msgstr "4x Natiu (2560x2112)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:43 msgid "8-bit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:40 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:279 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:26 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:170 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:307 -msgid "" -msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "Idioma del sistema:" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:256 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:348 #, fuzzy msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "Una finestra de NetPlay ja està oberta!!" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:132 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:162 msgid "A game is not currently running." msgstr "No s'està executant cap joc actualment." -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:320 +#, fuzzy msgid "" -"A supported bluetooth device could not be found.\n" -"You must manually connect your wiimotes." +"A supported Bluetooth device could not be found.\n" +"You must manually connect your Wiimotes." msgstr "" "No s'ha trobat cap dispositiu bluetooth compatible.\n" "Has de connectar manualment els wiimotes." -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:118 #, fuzzy msgid "" "ALERT:\n" "\n" "Netplay will only work with the following settings:\n" -" - Enable Dual Core [OFF]\n" " - DSP Emulator Engine Must be the same on all computers!\n" " - DSP on Dedicated Thread [OFF]\n" -" - Manually set the extensions for each wiimote\n" +" - Manually set the extensions for each Wiimote\n" "\n" "All players should use the same Dolphin version and settings.\n" "All memory cards must be identical between players or disabled.\n" "Wiimote support is probably terrible. Don't use it.\n" "\n" -"The host must have the chosen TCP port open/forwarded!\n" +"If connecting directly host must have the chosen UDP port open/forwarded!\n" msgstr "" "ALERTA:\n" "\n" @@ -458,43 +525,29 @@ msgstr "" "\n" "L'amfitrió ha de tenir els ports oberts/reenviats!\n" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:115 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:34 msgid "AM-Baseboard" msgstr "Placa base AM" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:376 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:322 msgid "AR Codes" msgstr "Codis AR" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.h:21 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.h:14 msgid "About Dolphin" msgstr "Sobre Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:490 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:494 msgid "Accuracy:" msgstr "Precisió:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:128 -msgid "" -"Accurately emulate EFB copies.\n" -"Some games depend on this for certain graphical effects or gameplay " -"functionality.\n" -"\n" -"If unsure, check EFB to Texture instead." -msgstr "" -"Emulació precisa de les còpies EFB.\n" -"Alguns jocs depenen d'això per alguns efectes gràfics o funcionalitat del " -"joc.\n" -"\n" -"Si no n'estàs segur, activa l'EFB a mode textura." - -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:313 msgid "Action" msgstr "Acció" -#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:474 +#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:478 #, c-format msgid "" "Action Replay Code Decryption Error:\n" @@ -509,7 +562,7 @@ msgstr "" "Codi culpable: \n" "%s" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:475 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:476 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Add Code (%s)" @@ -517,7 +570,7 @@ msgstr "" "Error d'Action Replay: Mida no vàlida (%08x: Adreça = %08x) a codi afegit " "(%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:563 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:564 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Fill and Slide " @@ -525,7 +578,7 @@ msgid "" msgstr "" "Error d'Action Replay: Mida no vàlida (%08x: Adreça = %08X) a emplenar (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:355 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:356 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Ram Write And " @@ -534,7 +587,7 @@ msgstr "" "Error d Action Replay: Mida no vàlida (%08x: Adreça = %08x) a escriure i " "farciment de RAM (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:415 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:416 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Write To " @@ -543,13 +596,13 @@ msgstr "" "Error d'Action Replay: Mida no vàlida (%08x: Adreça = %08x) a l'escriure al " "punter (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:610 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:611 #, c-format msgid "Action Replay Error: Invalid value (%08x) in Memory Copy (%s)" msgstr "" "Error d'Action Replay: Valor no vàlid (%08x) en la copia de memòria (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:490 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:491 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Master Code and Write To CCXXXXXX not implemented (%s)\n" @@ -559,97 +612,100 @@ msgstr "" "(% s)\n" "Els Codis Mestres no fan falta. No els utilitzis." -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:180 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:181 #, c-format msgid "Action Replay Error: invalid AR code line: %s" msgstr "Error d'Action Replay: línia de codi AR no vàlida: %s" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:726 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:727 #, c-format msgid "Action Replay: Conditional Code: Invalid Size %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Codi condicional: Mida no vàlida %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:694 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:695 #, c-format msgid "Action Replay: Invalid Normal Code Type %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Tipus de codi Normal no vàlid %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:750 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:751 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code %i: Invalid subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Codi Normal %i: %08x subtipus invàlid (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:646 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:647 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Codi Normal 0: Subtipus no vàlid %08x (%s)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:181 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:203 +msgid "Adapter Detected" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:205 +msgid "Adapter Not Detected" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:263 msgid "Adapter:" msgstr "Adaptador:" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:68 -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:80 msgid "Add" msgstr "Afegeix" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1401 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1462 msgid "Add ActionReplay Code" msgstr "Afegeix codi ActionReplay" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1321 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1382 msgid "Add Patch" msgstr "Afegeix Pedaç" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:459 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:480 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:819 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:455 msgid "Add..." msgstr "Afegir..." -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:112 -msgid "Address :" -msgstr "Adreça IP/Nom màquina:" - -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:847 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:840 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "Ajustar la pressió de control analògic per activar els botons." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:537 msgid "Advanced" msgstr "Avançada" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:586 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:87 msgid "Advanced Settings" msgstr "Configuració avançada" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:824 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:687 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:692 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "Tots els arxius GC/Wii (elf, dol, gcm, iso, ciso, GCZ, wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1243 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1171 msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "Tots els fitxers GameCube GCM (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1621 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1635 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1616 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1630 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Tots els Estats Guardats (sav, s##)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1241 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1169 msgid "All Wii ISO files (iso)" msgstr "Tots els fitxers ISO Wii (iso)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1261 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1189 msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "Tots els fitxers ISO comprimits de GC/Wii (gcz)" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:128 -msgid "All files (*.*)|*.*" -msgstr "Tots els fitxers (*.*)|*.*" - -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:265 msgid "Analyze" msgstr "Analitzar" @@ -657,31 +713,36 @@ msgstr "Analitzar" msgid "Angle" msgstr "Angle" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:385 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "Filtrat anisotròpic:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:369 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "Anti-Aliasing:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:481 +#, fuzzy +msgid "Apploader Date:" +msgstr "Apploader:" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:300 msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" msgstr "Apploader té una mida dolenta... realment és un apploader?" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:265 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:294 msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "Apploader no s'ha pogut carregar des de l'arxiu" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:849 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:77 msgid "Apploader:" msgstr "Apploader:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:124 msgid "Apply" msgstr "Aplicar" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:149 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:141 msgid "" "Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" "\n" @@ -691,16 +752,12 @@ msgstr "" "\n" "Si no n'estàs segur, deixa-ho desmarcat (off)." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:308 -msgid "Arabic" -msgstr "Àrab" - -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:715 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:697 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Estàs segur que vols suprimir \"%s\"?" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1070 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:998 msgid "" "Are you sure you want to delete these files?\n" "They will be gone forever!" @@ -708,58 +765,90 @@ msgstr "" "Estàs segur que vols eliminar aquests arxius? \n" "No es podran recuperar mai més!" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1061 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:989 msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "Estàs segur d'eliminar aquest fitxer? Aquesta acció serà definitiva!" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:364 +#, fuzzy +msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" +msgstr "" +"No es pot usar aquest arxiu com una targeta de memòria. \n" +"Està tractant d'usar el mateix arxiu en les dues ranures?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:33 msgid "Arm JIT (experimental)" msgstr "Arm JIT (experimental)" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:35 #, fuzzy msgid "Arm64 JIT (experimental)" msgstr "Arm JIT (experimental)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:302 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:296 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Relació d'aspecte:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:75 msgid "At least one pane must remain open." msgstr "Almenys un panell ha de romandre obert." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "" +"Attempt to detect and skip wait-loops.\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" +"Renderitzar l'escena com un filferro (wireframe).\n" +"\n" +"Si no n'estàs segur, deixa-ho desactivat." + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:567 msgid "Audio" msgstr "Àudio" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:685 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:66 msgid "Audio Backend:" msgstr "Suport d'àudio:" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:567 +#, fuzzy +msgid "Audio settings" +msgstr "Configuració de Wiimote" + #: Source/Core/AudioCommon/AOSoundStream.cpp:27 msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgstr "AudioCommon: Error en obrir el dispositiu AO \n" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:300 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Australia" +msgstr "Italià" + +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:61 +msgid "Authors" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "Auto (Múltiple de 640x528)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 msgid "Auto (Window Size)" msgstr "Auto (Mida de la finestra)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:315 msgid "Auto adjust Window Size" msgstr "Ajust automàtic de la mida de la finestra" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:100 msgid "" "Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" "\n" @@ -769,11 +858,11 @@ msgstr "" "\n" "Si no n'estàs segur, deixa-ho desactivat." -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:491 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:530 msgid "BAT Incorrect, Dolphin will now exit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:790 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:763 msgid "BP register " msgstr "Registre BP" @@ -781,17 +870,19 @@ msgstr "Registre BP" msgid "Back" msgstr "Enrere" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:689 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:71 msgid "Backend Settings" msgstr "Configuració del motor" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:235 msgid "Backend:" msgstr "Suport:" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:228 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:246 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:299 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:85 msgid "Background Input" msgstr "Suport d'entrada" @@ -799,102 +890,111 @@ msgstr "Suport d'entrada" msgid "Backward" msgstr "Suport" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:283 msgid "Balance Board" msgstr "Balance Board" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:312 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:349 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:653 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:355 msgid "Banner" msgstr "Imatge" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:593 msgid "Banner Details" msgstr "Detalls del Imatge" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:540 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:549 msgid "Banner:" msgstr "Imatge:" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:61 msgid "Bar" msgstr "Barra" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:322 msgid "Basic" msgstr "Bàsic" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:580 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:81 msgid "Basic Settings" msgstr "Configuració bàsica" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 msgid "Bass" msgstr "Baix" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:146 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:304 +msgid "Battery" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:147 msgid "Block Allocation Table checksum failed" msgstr "La comprovació de la «checksum» de la taula de blocs ha fallat" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:657 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:648 msgid "Blocks" msgstr "Blocs" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 msgid "Blue" msgstr "Blau" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 msgid "Blue Left" msgstr "Blau esquerra" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Blue Right" msgstr "Blau dret" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:587 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:594 #, fuzzy msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "Activar pantalla completa" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:121 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:338 msgid "Bottom" msgstr "Fons" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:250 #, c-format msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "Controls enllaçats: %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:411 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:52 +#, c-format +msgid "Branch: %s" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:381 msgid "Broken" msgstr "Trencat" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:558 msgid "Browse" msgstr "Examinar" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:221 msgid "Browse for a directory to add" msgstr "Examineu un directori per afegir" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:558 msgid "Browse for an ISO directory..." msgstr "Examina un directori ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1131 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1058 msgid "Browse for output directory" msgstr "Examina el directori de sortida" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:194 msgid "Buffer:" msgstr "Buffer:" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:328 #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:61 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:114 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:233 msgid "Buttons" msgstr "Botons" @@ -902,7 +1002,7 @@ msgstr "Botons" msgid "Bypass XFB" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:337 msgid "" "Bypass the clearing of the data cache by the DCBZ instruction. Usually leave " "this option disabled." @@ -910,7 +1010,7 @@ msgstr "" "Ometre la neteja de la memòria cau mitjançant la instrucció DCBZ. En general " "deixa aquesta opció desactivada." -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:312 msgid "C Stick" msgstr "Palanca C" @@ -918,20 +1018,35 @@ msgstr "Palanca C" msgid "C-Stick" msgstr "Palanca-C" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:774 #, fuzzy msgid "CP register " msgstr "Registre BP" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:573 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:62 msgid "CPU Emulator Engine" msgstr "Motor d'emulació de CPU" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "CPU Options" +msgstr "Opcions" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:134 msgid "" -"Calculate lighting of 3D graphics per-pixel rather than per vertex.\n" -"Decreases emulation speed by some percent (depending on your GPU).\n" -"This usually is a safe enhancement, but might cause issues sometimes.\n" +"Cache custom textures to system RAM on startup.\n" +"This can require exponentially more RAM but fixes possible stuttering.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "" +"Calculates lighting of 3D objects per-pixel rather than per-vertex, " +"smoothing out the appearance of lit polygons and making individual triangles " +"less noticeable.\n" +"Rarely causes slowdowns or graphical issues.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" @@ -942,83 +1057,71 @@ msgstr "" "\n" "Si no n'estàs segur, deixa-ho desmarcat." -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1861 -#, c-format -msgid "Can't find WiiMote by connection handle %02x" +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1876 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't find Wiimote by connection handle %02x" msgstr "No es pot trobar un WiiMote pel gestor de connexió %02x" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:774 -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1087 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:343 msgid "Can't read from DVD_Plugin - DVD-Interface: Fatal Error" msgstr "No es pot llegir del DVD_Plugin - DVD-Interface: Error Fatal" +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:126 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:131 msgid "Cancel" msgstr "Cancel·lar" -#: Source/Core/Core/CoreTiming.cpp:111 +#: Source/Core/Core/CoreTiming.cpp:131 msgid "Cannot unregister events with events pending" msgstr "No es pot des-registrar esdeveniments amb esdeveniments pendents" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1084 -#, c-format +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:314 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" "%s\n" -"is not a valid gamecube memory card file" +"is not a valid GameCube memory card file" msgstr "" "No es pot usar aquest arxiu com una targeta de memòria. \n" "%s\n" "No és un arxiu de targeta de memòria gamecube vàlid." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1120 -msgid "" -"Cannot use that file as a memory card.\n" -"Are you trying to use the same file in both slots?" -msgstr "" -"No es pot usar aquest arxiu com una targeta de memòria. \n" -"Està tractant d'usar el mateix arxiu en les dues ranures?" - #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:44 msgid "Caps Lock" msgstr "Bloc Maj." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:309 -msgid "Catalan" -msgstr "Català" - #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:219 msgid "Center" msgstr "Centre" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:676 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:21 msgid "Change" msgstr "Canviar" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:948 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:876 #, fuzzy msgid "Change &Disc" msgstr "Canviar Disc" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:405 msgid "Change &Disc..." msgstr "Canviar &Disc..." -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:201 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:179 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:14 msgid "Change Disc" msgstr "Canviar Disc" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:668 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:13 msgid "Change Game" msgstr "Canvi de joc" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1112 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1113 #, fuzzy, c-format msgid "Change the disc to %s" msgstr "Canviar Disc" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:117 msgid "" "Change the language of the user interface.\n" "Requires restart." @@ -1026,67 +1129,65 @@ msgstr "" "Canviar l'idioma de la interfície d'usuari. \n" "Requereix reiniciar." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:528 -msgid "Changing this will have no effect while the emulator is running!" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Changing this will have no effect while the emulator is running." msgstr "Canviar això no tindrà cap efecte mentre l'emulador s'executa!" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:132 msgid "Chat" msgstr "Chat" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:46 msgid "Cheat Code" msgstr "Codi de trucs" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Cheat Manager" +msgstr "Administrador de trucs" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:120 msgid "Cheat Search" msgstr "Cerca trucs" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:171 -msgid "Cheats Manager" -msgstr "Administrador de trucs" - -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:702 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:721 msgid "Check Partition Integrity" msgstr "Comprovar la integritat de la partició" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:953 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:55 +msgid "Check for updates: " +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:966 msgid "Checking integrity..." msgstr "Comprovant integritat..." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:310 -msgid "Chinese (Simplified)" -msgstr "Xinès (simplificat)" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:311 -msgid "Chinese (Traditional)" -msgstr "Xinès (tradicional)" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:826 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:45 msgid "Choose a DVD root directory:" msgstr "Tria un directori arrel del DVD:" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:830 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:49 msgid "Choose a NAND root directory:" msgstr "Tria el directori arrel del NAND:" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:42 msgid "Choose a default ISO:" msgstr "Triar una ISO per defecte:" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1245 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:128 msgid "Choose a directory to add" msgstr "Trieu un directori per afegir" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1071 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:299 msgid "Choose a file to open" msgstr "Trieu un arxiu per obrir" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:231 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:222 msgid "Choose a memory card:" msgstr "Triar una targeta de memòria:" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:827 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:46 msgid "" "Choose file to use as apploader: (applies to discs constructed from " "directories only)" @@ -1094,8 +1195,8 @@ msgstr "" "Trieu l'arxiu a utilitzar com «apploader»: (s'aplica als discos construïts a " "partir de només els directoris)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:839 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:880 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:859 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:912 msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Selecciona la carpeta on extreure" @@ -1103,18 +1204,18 @@ msgstr "Selecciona la carpeta on extreure" msgid "Circle Stick" msgstr "Palanca Cercle" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:56 msgid "Classic" msgstr "Clàssic" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:158 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:586 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1012 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:569 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1005 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:130 msgid "Clear" msgstr "Esborrar" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:243 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:338 msgid "" "Client disconnect while game is running!! NetPlay is disabled. You must " "manually stop the game." @@ -1122,24 +1223,24 @@ msgstr "" "Client desconnectat mentre el joc s'estava executant! NetPlay s'ha " "desactivat. Haurà d'aturar manualment el joc." +#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:625 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:278 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:132 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:601 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:616 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:261 -#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:608 msgid "Close" msgstr "Tancar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:228 msgid "Co&nfigure..." msgstr "&Configurar..." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:75 msgid "Code Info" msgstr "Codi d'Informació" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:28 msgid "Code: " msgstr "Codi:" @@ -1147,119 +1248,126 @@ msgstr "Codi:" msgid "Command" msgstr "Comanda" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:655 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:646 msgid "Comment" msgstr "Comentari" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:538 -msgid "Comment:" -msgstr "Comentari:" +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:54 +#, c-format +msgid "Compiled: %s @ %s" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:939 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:867 msgid "Compress ISO..." msgstr "Comprimir ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:960 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:888 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "Comprimir ISOs seleccionades..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1140 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1278 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1067 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1206 msgid "Compressing ISO" msgstr "Comprimeix ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:487 msgid "Compute" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1193 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1206 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1247 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1260 msgid "Computing MD5 checksum" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:403 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:565 msgid "Config" msgstr "Configuració" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:60 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:136 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:130 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:234 msgid "Configure" msgstr "Configuració" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:130 msgid "Configure Control" msgstr "Configurar Control" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:360 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:695 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:174 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:14 msgid "Configure Pads" msgstr "Configurar Control" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:565 msgid "Configure..." msgstr "Configuració..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1173 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1201 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1271 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1101 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1129 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1199 msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "Confirmar contraescriptura del fitxer" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:600 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:99 msgid "Confirm on Stop" msgstr "Confirmar a l'aturar" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:114 msgid "Connect" msgstr "Connectar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:452 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:458 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Connectar la Balance Board" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:791 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:47 msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "Connectar el teclat USB" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:448 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:454 #, c-format msgid "Connect Wiimote %i" msgstr "Connectar Wiimote %i" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:196 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 msgid "Connect Wiimote 1" msgstr "Connectar Wiimote 1" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:197 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 msgid "Connect Wiimote 2" msgstr "Connectar Wiimote 2" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:198 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 msgid "Connect Wiimote 3" msgstr "Connectar Wiimote 3" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:199 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 msgid "Connect Wiimote 4" msgstr "Connectar Wiimote 4" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:258 #, fuzzy msgid "Connect Wiimotes" msgstr "Connectar Wiimote 1" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1586 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1578 #, fuzzy msgid "Connected" msgstr "Connectar" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:569 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:509 msgid "Connecting..." msgstr "Connectant..." -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:323 msgid "Continuous Scanning" msgstr "Escaneig continu" @@ -1267,29 +1375,69 @@ msgstr "Escaneig continu" msgid "Control" msgstr "Control" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:568 +#, fuzzy +msgid "Controller settings" +msgstr "Configuració de Wiimote" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:568 +#, fuzzy +msgid "Controllers" +msgstr "Control" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:145 +msgid "" +"Controls the distance of the convergence plane. This is the distance at " +"which virtual objects will appear to be in front of the screen.\n" +"A higher value creates stronger out-of-screen effects while a lower value is " +"more comfortable." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:144 +msgid "" +"Controls the separation distance between the virtual cameras.\n" +"A higher value creates a stronger feeling of depth while a lower value is " +"more comfortable." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:368 +msgid "Convergence Minimum: " +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:449 +msgid "Convergence:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:194 msgid "Convert to GCI" msgstr "Convertir a GCI" -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:154 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:553 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:570 +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:365 msgid "Copy failed" msgstr "Copia fallada" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:811 #, c-format msgid "Copy to Memcard %c" msgstr "Copiar a la targeta de memòria %c" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:421 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:391 msgid "Core" msgstr "Nucli" -#: Source/Core/AudioCommon/AudioCommon.cpp:76 +#: Source/Core/AudioCommon/AudioCommon.cpp:75 #, c-format msgid "Could not initialize backend %s." msgstr "No s'ha pogut inicialitzar el suport %s." -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:142 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:173 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive, or it is not a GC/Wii " @@ -1300,17 +1448,17 @@ msgstr "" "Wii. Els discs originals de GameCube i Wii no es poden llegir per la majoria " "de lectors DVD." -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:297 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:279 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "No es pot reconèixer el fitxer ISO %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:636 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:654 #, fuzzy, c-format msgid "Could not save %s." msgstr "No s'ha pogut desar %s" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:109 #, c-format msgid "" "Could not write memory card file %s.\n" @@ -1331,11 +1479,20 @@ msgstr "" "Si és així, llavors és possible que tinguis de tornar a especificar la " "ubicació a la targeta de memòria en les opcions." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1152 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:89 +msgid "Couldn't Create Client" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Couldn't create peer." +msgstr "No s'ha pogut desar %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1199 msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "No s'ha trobat la comanda d'obertura per l'extensió 'ini'!" -#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:267 +#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:252 msgid "" "Couldn't init the core.\n" "Check your configuration." @@ -1343,29 +1500,34 @@ msgstr "" "No s'ha pogut inicialitzar el nucli. \n" "Verifiqueu la configuració." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:55 +#: Source/Core/Common/TraversalClient.cpp:219 +#, c-format +msgid "Couldn't look up central server %s" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:53 msgid "Count:" msgstr "Compta:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:265 #, fuzzy, c-format msgid "Count: %lu" msgstr "Compta:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:475 msgid "Country:" msgstr "País:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:24 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:21 msgid "Create AR Code" msgstr "Crear Codi AR" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:542 msgid "Create new perspective" msgstr "Crear una nova perspectiva" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:31 msgid "Creator: " msgstr "Creador:" @@ -1373,11 +1535,11 @@ msgstr "Creador:" msgid "Critical" msgstr "Crític" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:570 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:577 msgid "Crop" msgstr "Retallar" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:140 msgid "" "Crop the picture from 4:3 to 5:4 or from 16:9 to 16:10.\n" "\n" @@ -1387,83 +1549,59 @@ msgstr "" "\n" "Si no n'estàs segur, deixa-ho desmarcat." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:52 msgid "Crossfade" msgstr "Atenuar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:700 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:705 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "El directori axtual ha canviat de %s a %s després de wxFileSelector!" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "[Personalitzat]" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:312 -msgid "Czech" -msgstr "Txec" - #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:79 msgid "D-Pad" msgstr "Direcció digital" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:561 -msgid "DSP" -msgstr "DSP" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:657 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:36 msgid "DSP Emulator Engine" msgstr "Motor d'emulació DSP" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:403 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:344 msgid "DSP HLE emulation (fast)" msgstr "Emulació DSP HLE (ràpid)" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:34 msgid "DSP LLE interpreter (slow)" msgstr "Intèrpret DSP LLE (lent)" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:33 msgid "DSP LLE recompiler" msgstr "Recompilador DSP LLE " -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:561 -msgid "DSP settings" -msgstr "Configuració DSP " - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:658 -msgid "DSPLLE on Separate Thread" -msgstr "DSPLLE en un procés separat" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:846 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:74 msgid "DVD Root:" msgstr "Arrel del DVD:" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:226 -msgid "DVDLowRead - Fatal Error: failed to read from volume" -msgstr "DVDLowRead - Error fatal: error al llegir el volumen" +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:335 +msgid "DVDInterface tried to execute non-existing command" +msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:319 -msgid "DVDLowUnencryptedRead - Fatal Error: failed to read from volume" -msgstr "DVDLowUnencryptedRead - Error fatal: error al llegir el volumen" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:45 msgid "Dance Mat" msgstr "Plataforma de ball" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:44 msgid "Data Size" msgstr "Mida de dades" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:506 -msgid "Date:" -msgstr "Data:" - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:545 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:536 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:575 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Arxius Datel MaxDrive/Pro (*. sav)" @@ -1475,7 +1613,7 @@ msgstr "Arxius Datel MaxDrive/Pro (*. sav)" msgid "Dead Zone" msgstr "Zona morta" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:46 msgid "Debug" msgstr "Depuració" @@ -1484,7 +1622,7 @@ msgstr "Depuració" msgid "Debug Only" msgstr "Depuració" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:549 msgid "Debugging" msgstr "Depuració" @@ -1492,85 +1630,125 @@ msgstr "Depuració" msgid "Decimal" msgstr "Decimals" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:864 msgid "Decompress ISO..." msgstr "Descomprimir ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:961 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:889 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "Descomprimir ISO seleccionades..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1140 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1278 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1067 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1206 msgid "Decompressing ISO" msgstr "Descomprimint ISO" #: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:230 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 +msgid "Decrease Convergence" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:228 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Decrease Depth" +msgstr "Reduir límit de Frames" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:214 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 msgid "Decrease Frame limit" msgstr "Reduir límit de Frames" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1011 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:207 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +msgid "Decrease IR" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1004 msgid "Default" msgstr "Per defecte" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:843 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:71 msgid "Default ISO:" msgstr "ISO per defecte:" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:100 msgid "Default font" msgstr "Font per defecte" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:24 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1025 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1018 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:812 msgid "Delete Save" msgstr "Eliminar partida desada" -#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:91 +#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:92 #, c-format msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "Eliminar el fitxer existent '%s'?" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:694 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:361 +msgid "Depth Percentage: " +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:442 +msgid "Depth:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:701 msgid "Description" msgstr "Descripció" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:547 +#, fuzzy +msgid "Description:" +msgstr "Descripció" + +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:567 msgid "Detect" msgstr "Detectar" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:220 -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:314 -msgid "" -"Detected attempt to read more data from the DVD than fit inside the out " -"buffer. Clamp." +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:347 +msgid "Deterministic dual core: " msgstr "" -"Detectat intent de llegir més dades des del DVD que caben dins de la memòria." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:151 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:997 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:990 msgid "Device" msgstr "Dispositiu" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:752 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:806 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:73 msgid "Device Settings" msgstr "Configuració del dispositiu" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:259 #, fuzzy msgid "Device not found" msgstr "Joc no trobat!" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:49 msgid "Dial" msgstr "Dial" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:56 +msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Direct" +msgstr "Direct3D" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "Direct Connect" +msgstr "No està connectat" + +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:128 msgid "" "Directory checksum failed\n" " and Directory backup checksum failed" @@ -1578,20 +1756,24 @@ msgstr "" "Ha fallat la suma de comprovació\n" "i també ha fallat la comprovació de la suma de la copia del directory" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:460 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:506 msgid "Disable" msgstr "Deshabilitar" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:522 +#, fuzzy +msgid "Disable Bounding Box" +msgstr "Permetre el càlcul del quadre delimitador" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:520 msgid "Disable Destination Alpha" msgstr "Desactivar destinació Alfa" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:419 msgid "Disable Fog" msgstr "Deshabilitar boira" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:138 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:129 msgid "" "Disable any XFB emulation.\n" "Speeds up emulation a lot but causes heavy glitches in many games which rely " @@ -1606,26 +1788,22 @@ msgstr "" "\n" "Si no n'estàs segur, deixa-ho desmarcat." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:113 msgid "" -"Disable emulation of EFB copies.\n" -"These are often used for post-processing or render-to-texture effects, so " -"while checking this setting gives a great speedup it almost always also " -"causes issues.\n" +"Disable the bounding box emulation.\n" +"This may improve the GPU performance a lot, but some games will break.\n" "\n" -"If unsure, leave this unchecked." +"If unsure, leave this checked." msgstr "" -"Desactivar l'emulació de les còpies EFB.\n" -"Això sovint s'utilitza per efectes post-procés o efecte de renderitzat a " -"textura, per tant marcant aquesta opció augmentarà de manera considerable la " -"velocitat, però també pot causar problemes.\n" -"\n" -"Si no n'estàs segur, deixa-ho desmarcat." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:123 +#, fuzzy msgid "" "Disables emulation of a hardware feature called destination alpha, which is " "used in many games for various graphical effects.\n" +"This has no performance impact on D3D and desktop OpenGL, but on OpenGL ES " +"this is rendered in two passes, which has a minor but noticeable performance " +"impact.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" @@ -1633,7 +1811,7 @@ msgstr "" "Alfa, que s'utilitza en molts jocs per a diversos efectes gràfics. Si no " "n'estàs segur, deixa-ho sense marcar." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:606 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:615 msgid "Disc" msgstr "Disc" @@ -1641,137 +1819,92 @@ msgstr "Disc" msgid "Disc Read Error" msgstr "Error de lectura de disc" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1586 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1578 #, fuzzy msgid "Disconnected" msgstr "No està connectat" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:332 +#: Source/Core/Common/TraversalClient.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "Disconnected from traversal server" +msgstr "Perdut la connexió amb el servidor!" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:326 msgid "Display" msgstr "Pantalla" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "" +"Display messages over the emulation screen area.\n" +"These messages include memory card writes, video backend and CPU " +"information, and JIT cache clearing." +msgstr "" +"Mostrar missatges a l'àrea d'emulació. Aquestos missatges inclouen escritura " +"de targetes de memòria, sobre el motor de vídeo, informació sobre la CPU i " +"neteja de la cau JIT." + #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:72 msgid "Divide" msgstr "Divideix" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1163 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1165 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Voleu aturar l'emulació actual?" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:659 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:37 msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "Decodificador Dolby Pro Logic II" +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:49 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1009 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:32 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Dolphin %s\n" -"Copyright (c) 2003-2014+ Dolphin Team\n" -"\n" -"Branch: %s\n" -"Revision: %s\n" -"Compiled: %s @ %s\n" -"\n" -"Dolphin is a GameCube/Wii emulator, which was\n" -"originally written by F|RES and ector.\n" -"Today Dolphin is an open source project with many\n" -"contributors, too many to list.\n" -"If interested, just go check out the project page at\n" -"https://github.com/dolphin-emu/dolphin/ .\n" -"\n" -"Special thanks to Bushing, Costis, CrowTRobo,\n" -"Marcan, Segher, Titanik, or9 and Hotquik for their\n" -"reverse engineering and docs/demos.\n" -"\n" -"Big thanks to Gilles Mouchard whose Microlib PPC\n" -"emulator gave our development a kickstart.\n" -"\n" -"Thanks to Frank Wille for his PowerPC disassembler,\n" -"which or9 and we modified to include Gekko specifics.\n" -"\n" -"Thanks to hcs/destop for their GC ADPCM decoder.\n" -"\n" -"We are not affiliated with Nintendo in any way.\n" -"GameCube and Wii are trademarks of Nintendo.\n" -"The emulator should not be used to play games\n" -"you do not legally own." -msgstr "" -"Dolphin %s\n" -"Copyright (c) 2003-2013+ Dolphin Team\n" -"\n" -"Branca: %s\n" -"Revisió: %s\n" -"Compilat: %s @ %s\n" -"\n" -"Dolphin és un emulador de GameCube/Wii, que va ser\n" -"originalment escrit per F|RES i ector.\n" -"Avui Dolphin és un projecte de codi obert amb molts\n" -"contribuents, massa per fer-ne una llista.\n" -"Si estàs interessat, dona un cop d'ull a la pàgina del projecte a\n" -"http://code.google.com/p/dolphin-emu/ .\n" -"\n" -"Agraïment especial a Bushing, Costis, CrowTRobo,\n" -"Marcan, Segher, Titanik, or9 i Hotquik pel la seva\n" -"enginyeria inversa i documentació/demos.\n" -"\n" -"Gran agraïment a Gilles Mouchard del qual emulador Microlib PPC\n" -"va permetre un desenvolupament més ràpid.\n" -"\n" -"Gràcies a Frank Wille pel seu desensamblador PowerPC,\n" -"que or9 i nosaltres vam modoficar per incloure específicacions Gekko.\n" -"\n" -"Gràcies a hcs/destop pel seu descodificador GC ADPCM.\n" -"\n" -"No estem afiliats amb Nintendo de cap manera.\n" -"GameCube i Wii són marques comercials de Nintendo.\n" -"L'emulador no s'ha d'utilitzar per jugar jocs\n" -"que no siguin legalment teus." - #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:213 #, c-format msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" msgstr "Configuració de gràfics de Dolphin %s" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:375 -msgid "Dolphin &Web Site" -msgstr "Lloc &Web Dolphin" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.h:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.h:20 msgid "Dolphin Configuration" msgstr "Configuració de Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Dolphin Controller Configuration" +msgstr "Configuració Wiimote Dolphin" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:425 msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" msgstr "Configuració de Wiimote emulat" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:376 msgid "Dolphin FIFO" msgstr "FIFO Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1353 -msgid "Dolphin GCPad Configuration" -msgstr "Configuració del control GC Dolphin" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1367 +#, fuzzy +msgid "Dolphin Hotkeys" +msgstr "Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:824 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1288 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Dolphin NetPlay" +msgstr "Dolphin" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "Dolphin NetPlay Setup" +msgstr "Lloc &Web Dolphin" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:829 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1289 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin Pel·lícules TAS (*.dtm)" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:32 -msgid "Dolphin Wiimote Configuration" -msgstr "Configuració Wiimote Dolphin" - -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:377 -#, fuzzy -msgid "Dolphin at &GitHub" -msgstr "Dolphin a &Google Code" - -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:328 #, fuzzy msgid "" "Dolphin could not find any GameCube/Wii ISOs or WADs. Double-click here to " @@ -1780,7 +1913,7 @@ msgstr "" "Dolphin no ha pogut trobar cap ISO GC/Wii. Fes doble clic aquí per buscar-" "les..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:379 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:332 #, fuzzy msgid "" "Dolphin is currently set to hide all games. Double-click here to show all " @@ -1789,29 +1922,25 @@ msgstr "" "Dolphin està actualment configurat per ocultar tots els jocs. Fea doble clic " "aquí per mostrar-los tots..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1213 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1299 +#: Source/Core/Common/TraversalClient.cpp:222 +msgid "Dolphin too old for traversal server" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1141 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1228 msgid "Dolphin was unable to complete the requested action." msgstr "Dolphin no ha pogut completar l'acció sol·licitada." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:397 -msgid "" -"Doubles the emulated GPU clock rate. May speed up some games (ON = Fast, OFF " -"= Compatible)" -msgstr "" -"Duplica la velocitat de rellotge de la GPU emulada. Pot accelerar alguns " -"jocs (ON = Ràpid, OFF = Compatible)" - -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:184 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:50 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:184 msgid "Down" msgstr "Avall" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:58 msgid "Download Codes (WiiRD Database)" msgstr "Descarregar Codis (base de dades WiiRD)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:286 #, c-format msgid "Downloaded %lu codes. (added %lu)" msgstr "Descarregat %lu codis. (Afegits %lu)" @@ -1821,23 +1950,27 @@ msgstr "Descarregat %lu codis. (Afegits %lu)" msgid "Drawn Object Range" msgstr "Rang d'objecte" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:174 +msgid "Driver Not Detected" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:35 msgid "Drums" msgstr "Tambors" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:27 msgid "Dummy" msgstr "Maniquí" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:222 msgid "Dump Audio" msgstr "Bolcat d'àudio" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:562 msgid "Dump EFB Target" msgstr "Bolcat de destinació EFB" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:220 msgid "Dump Frames" msgstr "Bolcat d'imatges" @@ -1857,13 +1990,14 @@ msgid "Dump Texture Fetches" msgstr "Bolcat de textures" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:103 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:553 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:558 msgid "Dump Textures" msgstr "Bolcat de textures" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:132 +#, fuzzy msgid "" -"Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//\n" +"Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" @@ -1871,9 +2005,10 @@ msgstr "" "\n" "Si no n'estàs segur, deixa-ho desactivat." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:135 +#, fuzzy msgid "" -"Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/\n" +"Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" @@ -1881,20 +2016,16 @@ msgstr "" "\n" "Si no n'estàs segur, deixa-ho desmarcat." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:520 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:286 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:521 msgid "Dutch" msgstr "Holandès" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:148 msgid "E&xit" msgstr "&Sortir" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:458 -msgid "EFB Copies" -msgstr "Còpies EFB" - #: Source/Core/Core/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:209 #, c-format msgid "" @@ -1908,44 +2039,41 @@ msgstr "" "Dolphin, probablement serà necessari reiniciar el Windows per veure el nou " "controlador." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:200 -msgid "EUROPE" -msgstr "EUROPA" - -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:137 msgid "Early Memory Updates" msgstr "Actualitzacions recents de memòria" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.h:26 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.h:21 msgid "Edit ActionReplay Code" msgstr "Modificar codi ActionReplay" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:309 msgid "Edit Config" msgstr "Modificar configuració" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.h:30 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.h:25 msgid "Edit Patch" msgstr "Modificar el pedaç" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:458 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:433 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:454 msgid "Edit..." msgstr "Modificació..." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:48 msgid "Effect" msgstr "Efecte" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:455 -msgid "Embedded Frame Buffer" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:472 +#, fuzzy +msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "Activar la memòria cau d'imatge («Frame Buffer»)" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:176 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:209 msgid "Emu Thread already running" msgstr "El fil de l'emulador ja s'està executant" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:131 msgid "" "Emulate XFBs accurately.\n" "Slows down emulation a lot and prohibits high-resolution rendering but is " @@ -1959,7 +2087,7 @@ msgstr "" "\n" "Si no n'estàs segur, activa l'emulació virtual de XFB." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:130 msgid "" "Emulate XFBs using GPU texture objects.\n" "Fixes many games which don't work without XFB emulation while not being as " @@ -1975,85 +2103,80 @@ msgstr "" "\n" "Si no n'estàs segur, deixa-ho desmarcat." -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:220 msgid "Emulated Wiimote" msgstr "Wiimote emulat" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:379 msgid "Emulation State: " msgstr "Estat d'emulació:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:100 msgid "Enable AR Logging" msgstr "Habilitar el registre de logs d'AR" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:390 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:24 #, fuzzy -msgid "Enable BAT" -msgstr "Habilitar" - -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:402 -msgid "Enable Block Merging" +msgid "Enable CPU Clock Override" msgstr "Habilitar fusió de Bloc" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:463 -msgid "Enable Cache" -msgstr "Habilitar memòria cau" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:569 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:59 msgid "Enable Cheats" msgstr "Activar Trucs" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:386 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:332 msgid "Enable Dual Core" msgstr "Habilitar Doble nucli" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:567 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:57 msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "Habilitar Doble nucli (acceleració)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:394 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:338 #, fuzzy msgid "Enable FPRF" msgstr "Habilitar" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:333 msgid "Enable Idle Skipping" msgstr "Habilitar salt d'inactiu" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:568 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:58 msgid "Enable Idle Skipping (speedup)" msgstr "Habilitar salt d'inactiu (acceleració)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:388 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:334 msgid "Enable MMU" msgstr "Habilitar MMU" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:574 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:581 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "Habilitar exploració &Progressiva" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:784 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Habilitar el protector de pantalla" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:344 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Activar altaveu de dades" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:357 msgid "Enable WideScreen" msgstr "Habilitar pantalla panoràmica" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:544 msgid "Enable Wireframe" msgstr "Habilitar filferro (wireframe)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:108 +#, fuzzy msgid "" "Enable anisotropic filtering.\n" "Enhances visual quality of textures that are at oblique viewing angles.\n" "Might cause issues in a small number of games.\n" +"On Direct3D, setting this above 1x will also have the same effect as " +"enabling \"Force Texture Filtering\".\n" "\n" "If unsure, select 1x." msgstr "" @@ -2064,20 +2187,20 @@ msgstr "" "\n" "Si no n'estàs segur, selecciona 1x." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:343 #, fuzzy msgid "" -"Enable fast disc access. Needed for a few games. (ON = Fast, OFF = " -"Compatible)" +"Enable fast disc access. This can cause crashes and other problems in some " +"games. (ON = Fast, OFF = Compatible)" msgstr "" "Habilitar l'accés al disc ràpid. Necessari per a alguns jocs. (Activat = " "ràpid, Desactivat = Compatible)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:835 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:825 msgid "Enable pages" msgstr "Habilitar pàgines" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:99 msgid "" "Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" "If this is disabled, a render window will be created instead.\n" @@ -2089,7 +2212,7 @@ msgstr "" "\n" "Si no n'estàs segur, deixa-ho desactivat." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:103 msgid "" "Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " "than a separate render window.\n" @@ -2101,29 +2224,23 @@ msgstr "" "\n" "Si no n'estàs segur, deixa-ho desactivat." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:52 #, fuzzy msgid "" -"Enables Block Address Translation, needed for a few games. Requires MMU. (ON " -"= Compatible, OFF = Fast)" -msgstr "" -"Activa la memòria de la Unitat de Gestió, necessari per a alguns jocs. " -"(Activat = compatible, Desactivat = ràpid)" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:537 -msgid "" -"Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Not available on " -"OSX." +"Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Not available on OS " +"X." msgstr "" "Activa la emulació de Dolby Pro Logic II fent servir 5.1 surround. No " "disponible a OSX." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:54 +#, fuzzy msgid "" -"Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. OpenAL backend only." +"Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. OpenAL or Pulse " +"backends only." msgstr "Activa la emulació de Dolby Pro Logic II. Només pel motor OpenAL." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:339 #, fuzzy msgid "" "Enables Floating Point Result Flag calculation, needed for a few games. (ON " @@ -2132,7 +2249,7 @@ msgstr "" "Activa la memòria de la Unitat de Gestió, necessari per a alguns jocs. " "(Activat = compatible, Desactivat = ràpid)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:104 msgid "" "Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" "Most games don't care about this.\n" @@ -2144,7 +2261,7 @@ msgstr "" "\n" "Si no n'estàs segur, deixa-ho desactivat." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:389 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:335 msgid "" "Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, " "OFF = Fast)" @@ -2152,7 +2269,11 @@ msgstr "" "Activa la memòria de la Unitat de Gestió, necessari per a alguns jocs. " "(Activat = compatible, Desactivat = ràpid)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:66 +msgid "Enables the use of Action Replay and Gecko cheats." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:137 msgid "" "Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" @@ -2167,54 +2288,58 @@ msgstr "" msgid "End" msgstr "Fi" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:515 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:281 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:314 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:71 +msgid "Enet Didn't Initialize" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:506 msgid "English" msgstr "Anglès" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:349 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:421 msgid "Enhancements" msgstr "Millores" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:540 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:541 msgid "Enter a name for the new perspective:" msgstr "Escriviu un nom per la nova perspectiva:" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:193 #, c-format msgid "Entry %d/%d" msgstr "Entrada %d/%d" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:92 #, c-format msgid "Entry 1/%d" msgstr "Entrada 1/%d" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:87 msgid "Equal" msgstr "Igual" -#: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:50 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:575 -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:397 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:404 -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:344 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:55 msgid "Error" msgstr "Error" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:397 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:344 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "" "Error en carregar l'idioma seleccionat. Es retorna a l'idioma per defecte " "del sistema." -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:388 msgid "Error saving file." msgstr "" -#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:281 +#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:289 #, c-format msgid "" "Error: After \"%s\", found %d (0x%X) instead of save marker %d (0x%X). " @@ -2223,7 +2348,7 @@ msgstr "" "Error: Després de \"%s\", s'ha trobat %d (0x%X) en lloc de la marca de " "guardat %d (0x%X). Cancel·lant carrega del guardat..." -#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:315 +#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:318 #, c-format msgid "" "Error: Trying to access %s fonts but they are not loaded. Games may not show " @@ -2236,13 +2361,17 @@ msgstr "" msgid "Escape" msgstr "Escape" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:30 msgid "Euphoria" msgstr "Eufòria" -#: Source/Core/Core/PowerPC/JitArm32/JitArm_BackPatch.cpp:74 -#, c-format -msgid "Exception handler - access below memory space. %08llx%08llx" +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:144 +msgid "Europe" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/PowerPC/JitArm32/JitArm_BackPatch.cpp:193 +#, fuzzy, c-format +msgid "Exception handler - access below memory space. 0x%08x" msgstr "" "Controlador d'excepcions - accés per sota d'espai de memòria. %08llx%08llx" @@ -2250,45 +2379,47 @@ msgstr "" msgid "Execute" msgstr "Executar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:441 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:447 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 msgid "Exit" msgstr "Sortir" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:246 msgid "Export All Wii Saves" msgstr "Exportar tots els guardats de Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:715 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:734 msgid "Export File" msgstr "Exportar fitxer" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:189 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 msgid "Export Recording" msgstr "Exportar gravació" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:434 msgid "Export Recording..." msgstr "Exportar gravació..." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:814 msgid "Export Save" msgstr "Exportar partida desada" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:920 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:848 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "Exportar partida desada Wii (Experimental)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:825 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:815 msgid "Export all saves" msgstr "Exportar totes les partides desades" +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:464 #: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:473 msgid "Export failed" msgstr "Exportació fallada" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:579 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:570 msgid "Export save as..." msgstr "Desar exportació com a..." @@ -2296,81 +2427,83 @@ msgstr "Desar exportació com a..." msgid "Extension" msgstr "Extensió" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:500 -msgid "External Frame Buffer" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:504 +#, fuzzy +msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "Memòria cau d'imatge externa" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:687 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:706 msgid "Extract All Files..." msgstr "Extreure tots els arxius..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:694 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:713 msgid "Extract Apploader..." msgstr "Extreure Apploader..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:695 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:714 msgid "Extract DOL..." msgstr "Extreure DOL..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:699 msgid "Extract Directory..." msgstr "Extreure directori..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:684 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:703 msgid "Extract File..." msgstr "Extreure arxiu..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:676 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:695 msgid "Extract Partition..." msgstr "Extreure partició..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:817 #, c-format msgid "Extracting %s" msgstr "Extraient %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:780 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:800 msgid "Extracting All Files" msgstr "Extreure tots els arxius" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:780 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:800 msgid "Extracting Directory" msgstr "Extraient Directori" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:783 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:803 msgid "Extracting..." msgstr "Extraient..." -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:909 msgid "FIFO Byte" msgstr "Byte FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:45 msgid "FIFO Player" msgstr "Jugador FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:203 -msgid "FRANCE" -msgstr "FRANÇA" - -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:508 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:483 msgid "FST Size:" msgstr "Mida FST:" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:105 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "Failed To Connect!" +msgstr "Error al connectar!" + +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:115 msgid "Failed to Connect!" msgstr "Error al connectar!" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:299 msgid "Failed to download codes." msgstr "Error al descarregar codis." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:917 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:938 #, c-format msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "Error a l' extreure a %s!" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:530 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:570 #, c-format msgid "" "Failed to find new filename\n" @@ -2378,18 +2511,33 @@ msgid "" " will be overwritten" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:339 #, fuzzy msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "" "Error al escoltar. Hi ha una altra instància del servidor NetPlay funcionant?" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:883 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:160 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:342 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open the input file \"%s\"." +msgstr "No s'ha pogut escriure informació a l'arxiu: %s" + +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:167 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:350 +#, c-format +msgid "" +"Failed to open the output file \"%s\".\n" +"Check that you have permissions to write the target folder and that the " +"media can be written." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:884 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "Error al llegir %s" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:183 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:184 #, c-format msgid "" "Failed to read block %d of the save data\n" @@ -2400,7 +2548,7 @@ msgstr "" "La targeta de memòria pot estar truncada\n" "Posició del fitxer:%" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:109 msgid "" "Failed to read block allocation table backup correctly\n" "(0x8000-0x9FFF)" @@ -2408,7 +2556,7 @@ msgstr "" "No s'ha pogut llegir la còpia de taula d'assignació de blocs correctament\n" "(0x8000-0x9FFF)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:103 msgid "" "Failed to read block allocation table correctly\n" "(0x6000-0x7FFF)" @@ -2416,12 +2564,12 @@ msgstr "" "No s'ha pogut llegir la taula d'assignació de blocs correctament\n" "(0x6000-0x7FFF)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:622 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:663 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read data from gci file %s" msgstr "Error al llegir les dades del fitxer: %s" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:97 msgid "" "Failed to read directory backup correctly\n" "(0x4000-0x5FFF)" @@ -2429,7 +2577,7 @@ msgstr "" "No s'ha pogut llegir la carpeta de còpia correctament\n" "(0x4000-0x5FFF)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:91 msgid "" "Failed to read directory correctly\n" "(0x2000-0x3FFF)" @@ -2437,7 +2585,7 @@ msgstr "" "No es pot llegir el directori correctament \n" "(0x2000-0x3fff)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:80 msgid "" "Failed to read header correctly\n" "(0x0000-0x1FFF)" @@ -2445,32 +2593,36 @@ msgstr "" "No s'ha pogut llegir la capçalera correctament\n" "(0x0000-0x1FFF)" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:52 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:54 msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "No s'ha pogut llegir Identificador únic de la imatge de disc" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1218 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:134 #, fuzzy msgid "Failed to update country code in SYSCONF" msgstr "No s'ha pogut escriure BT.DINF a SYSCONF" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:87 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:102 msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "No s'ha pogut escriure BT.DINF a SYSCONF" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:315 -msgid "Farsi" -msgstr "Persa" +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:286 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:381 +#, c-format +msgid "" +"Failed to write the output file \"%s\".\n" +"Check that you have enough space available on the target drive." +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:494 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:498 msgid "Fast" msgstr "Ràpid" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:521 msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "Profunditat de càlcul ràpid" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1141 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1142 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" @@ -2478,28 +2630,28 @@ msgstr "" "Desincronització fatal. Cancel·lant reproducció. (Error a PlayWiimote: %u != " "%u, byte %u.)%s" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:254 msgid "Fifo Player" msgstr "Jugador fifo" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:80 msgid "File Info" msgstr "informació del fitxer" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:363 #, fuzzy msgid "File Size" msgstr "Sistema d'arxius" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:294 msgid "File contained no codes." msgstr "L'arxiu no conté codis." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:418 msgid "File converted to .gci" msgstr "Arxiu convertit a. GCI" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:433 msgid "" "File could not be opened\n" "or does not have a valid extension" @@ -2507,7 +2659,7 @@ msgstr "" "L'arxiu no s'ha pogut obrir \n" "o no té una extensió vàlida" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:45 #, c-format msgid "" "File has the extension \"%s\"\n" @@ -2516,96 +2668,96 @@ msgstr "" "L'arxiu té la extensió \"%s\n" "les extensions vàlides són (.raw /.gcp)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:430 msgid "File is not recognized as a memcard" msgstr "L'arxiu no es pot reconèixer com una targeta de memòria" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:286 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:335 msgid "File not compressed" msgstr "Arxiu no comprimit" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.cpp:143 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.cpp:146 #, c-format msgid "FileIO: Unknown open mode : 0x%02x" msgstr "FileIO: Mode d'obertura desconegut: 0x% 02x " -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:595 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:604 msgid "Filesystem" msgstr "Sistema d'arxius" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1144 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1191 msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" msgstr "Tipus de fitxer 'ini' és desconegut! No s'obrirà!" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:274 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:114 +msgid "" +"Filter all textures, including any that the game explicitly set as " +"unfiltered.\n" +"May improve quality of certain textures in some games, but will cause issues " +"in others.\n" +"On Direct3D, setting Anisotropic Filtering above 1x will also have the same " +"effect as enabling this option.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:247 msgid "Find next" msgstr "Trobar següent" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:248 msgid "Find previous" msgstr "Trobar anterior" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:658 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:649 msgid "First Block" msgstr "Primer Bloc" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 msgid "Fix Checksums" msgstr "Arregla les sumes de comprovació" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 msgid "Force 16:9" msgstr "Forçar 16:9" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 msgid "Force 4:3" msgstr "Forçar 4:3" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:574 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:60 msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "Força la consola com NTSC-J" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:416 msgid "Force Texture Filtering" msgstr "Forçar Filtrat de textura" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:121 -msgid "" -"Force texture filtering even if the emulated game explicitly disabled it.\n" -"Improves texture quality slightly but causes glitches in some games.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Força filtrat de textures bilineal fins i tot si el joc de manera explícita " -"el desactiva.\n" -"Millora la qualitat de la textura, però causa defectes en alguns jocs.\n" -"\n" -"Si no n'estàs segur, deixa-ho desactivat." - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:67 #, fuzzy msgid "" -"Force the game to output graphics for widescreen resolutions.\n" -"Causes graphical glitches in some games.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Força el joc a gràfics per pantalla panoràmica.\n" -"Tingues en compte que això podria causar problemes gràfics\n" -"\n" -"Si no n'estàs segur, deixa-ho desmarcat." - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:517 -msgid "" "Forces NTSC-J mode for using the Japanese ROM font.\n" -"Left unchecked, dolphin defaults to NTSC-U and automatically enables this " +"If left unchecked, Dolphin defaults to NTSC-U and automatically enables this " "setting when playing Japanese games." msgstr "" "Força el mode NTSC-J per utilitzar la font de la ROM Japonesa.\n" "Sent desactivat, dolphin posa per defecte NTSC-U i automàticament ho activa " "quant es juga amb jocs Japonesos." -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:106 +msgid "" +"Forces the game to output graphics for any aspect ratio.\n" +"Use with \"Aspect Ratio\" set to \"Force 16:9\" to force 4:3-only games to " +"run at 16:9.\n" +"Rarely produces good results and often partially breaks graphics and game " +"UIs.\n" +"Unnecessary (and detrimental) if using any AR/Gecko-code widescreen " +"patches.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:33 msgid "" "Format as ascii (NTSC\\PAL)?\n" "Choose no for sjis (NTSC-J)" @@ -2617,94 +2769,156 @@ msgstr "" msgid "Forward" msgstr "Endavant" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:168 msgid "Forward port (UPnP)" msgstr "Reenviar port (UPnP)" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:495 #, fuzzy, c-format msgid "Found %u results for '" msgstr "Trobats %d resultats per '" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:91 #, fuzzy, c-format msgid "Found %u save files" msgstr "S'han trobat %x partides guardades " -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:901 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:969 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:874 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:942 msgid "Frame" msgstr "Imatge" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:911 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:884 msgid "Frame " msgstr "Imatge" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:207 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:185 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20 msgid "Frame Advance" msgstr "Avançar imatges" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:565 msgid "Frame Dumps use FFV1" msgstr "Bolcat d'imatges utilitzant FFV1" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:209 msgid "Frame Info" msgstr "Info del frame" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:97 msgid "Frame Range" msgstr "Rang d'imatges" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:161 msgid "Frame S&kipping" msgstr "Salta imatge&s" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:78 msgid "Framelimit:" msgstr "Limit d'imatges/s:" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:185 msgid "Frames To Record" msgstr "Imatges a Enregistrar" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:147 +#, fuzzy +msgid "France" +msgstr "Mostrar França" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 msgid "Free Look" msgstr "Visió lliure" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:517 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:283 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:316 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:217 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 +msgid "Freelook Decrease Speed" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:218 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 +msgid "Freelook Increase Speed" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:221 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56 +msgid "Freelook Move Down" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:222 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 +msgid "Freelook Move Left" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:223 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Freelook Move Right" +msgstr "Verd Dret" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:220 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 +msgid "Freelook Move Up" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:226 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Freelook Reset" +msgstr "Visió lliure" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:219 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 +msgid "Freelook Reset Speed" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:224 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 +msgid "Freelook Zoom In" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:225 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 +msgid "Freelook Zoom Out" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:512 msgid "French" msgstr "Francès" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:42 msgid "Frets" msgstr "Trasts" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:126 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:118 msgid "From" msgstr "de" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:562 msgid "FullScr" msgstr "Pantalla completa" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:280 #, fuzzy msgid "Fullscreen Resolution:" msgstr "Resolució de pantalla a pantalla completa:" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:551 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 +msgid "GBA" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:542 msgid "GCI File(*.gci)" msgstr "Arxiu de GCI (*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:30 msgid "GCI Folder" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:55 #, c-format msgid "" "GCI save file was not loaded because it is the wrong region for this memory " @@ -2712,118 +2926,131 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:322 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:361 msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:562 -msgid "GCPad" -msgstr "Control GC" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:303 +msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:359 #, fuzzy msgid "Game ID" msgstr "ID del Joc:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:498 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:473 msgid "Game ID:" msgstr "ID del Joc:" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:455 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:641 msgid "Game is already running!" msgstr "El joc encara està en marxa!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:715 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:949 msgid "Game isn't running!" msgstr "El joc no està funcionant!" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:272 msgid "Game not found!" msgstr "Joc no trobat!" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:391 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:430 #, c-format msgid "Game overwrote with another games save, data corruption ahead %x, %x " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:416 msgid "Game-Specific Settings" msgstr "Configuració de jocs específics" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:318 msgid "GameConfig" msgstr "Configuració de joc" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:561 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:73 msgid "GameCube" msgstr "GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:239 -msgid "GameCube &Pad Settings" -msgstr "Configuració control «&GameCube»" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "GameCube Adapter" +msgstr "GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1075 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:561 +#, fuzzy +msgid "GameCube Controller Configuration" +msgstr "Tecla d'accés de configuració" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "GameCube Controllers" +msgstr "Control estàndard" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:223 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgstr "Targetes de memòria per GameCube (*.raw, *.gcp)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:562 -msgid "GameCube Pad settings" -msgstr "Configuració control GameCube" - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:533 msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgstr "Fitxers de guardat de GameCube (*.gci;*.gcs;*.sav)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:378 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:324 msgid "Gecko Codes" msgstr "Codis Gecko" +#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:289 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:232 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:558 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:194 -#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:226 msgid "General" msgstr "General" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:388 msgid "General Settings" msgstr "Configuració General" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:516 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:282 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:509 msgid "German" msgstr "Alemany" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "Germany" +msgstr "Alemany" + +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:258 #, c-format msgid "GetARCode: Index is greater than ar code list size %lu" msgstr "" "Aconseguir codi AR: l'índex és major que la grandària de la llista de codis " "%lu" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:566 msgid "Graphics" msgstr "Gràfics" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:566 msgid "Graphics settings" msgstr "Configuració de gràfics" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:88 msgid "Greater Than" msgstr "Més gran que" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:110 +#, fuzzy msgid "" -"Greatly increases quality of textures generated using render to texture " +"Greatly increases quality of textures generated using render-to-texture " "effects.\n" "Raising the internal resolution will improve the effect of this setting.\n" -"Slightly decreases performance and possibly causes issues (although " -"unlikely).\n" +"Slightly increases GPU load and causes relatively few graphical issues.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" @@ -2835,27 +3062,23 @@ msgstr "" "\n" "Si no n'estàs segur, deixa-ho desmarcat." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:318 -msgid "Greek" -msgstr "Grec" - -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 msgid "Green" msgstr "Verd" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 msgid "Green Left" msgstr "Verd Esquerra" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Green Right" msgstr "Verd Dret" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:39 msgid "Guitar" msgstr "Guitarra" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:468 msgid "Hacks" msgstr "Modificacions" @@ -2863,14 +3086,10 @@ msgstr "Modificacions" msgid "Hardware rasterization" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:119 msgid "Header checksum failed" msgstr "Comprovació de la checksum de capçalera ha fallat" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:319 -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebreu" - #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:221 msgid "Height" msgstr "Alçada" @@ -2879,36 +3098,15 @@ msgstr "Alçada" msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:249 -msgid "" -"Hi,\n" -"\n" -"Dolphin requires Mac OS X 10.7 or greater.\n" -"Unfortunately you're running an old version of OS X.\n" -"The last Dolphin version to support OS X 10.6 is Dolphin 3.5\n" -"Please upgrade to 10.7 or greater to use the newest Dolphin version.\n" -"\n" -"Sayonara!\n" -msgstr "" -"Hola,\n" -"\n" -"Dolphin requereix Mac OS X 10.7 o superior.\n" -"Desafortunadament estàs utilitzant una versió antiga d'OS X.\n" -"La darrera versió de Doplhin compatible amb OS X10.6 és Dolphin 3.5\n" -"Si us plau actualitza a 10.7 o superior per utilitzar la versió més nova de " -"Dolphin.\n" -"\n" -"Adéu!\n" - #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:217 msgid "Hide" msgstr "Oculta" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:317 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "Ocultar el cursor del ratolí" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:102 #, fuzzy msgid "" "Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n" @@ -2919,45 +3117,63 @@ msgstr "" "\n" "Si no n'estàs segur, deixa-ho desactivat." +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:32 +msgid "" +"Higher values can make variable-framerate games run at a higher framerate, " +"at the expense of CPU. Lower values can make variable-framerate games run at " +"a lower framerate, saving CPU.\n" +"\n" +"WARNING: Changing this from the default (100%) can and will break games and " +"cause glitches. Do so at your own risk. Please do not report bugs that occur " +"with a non-default clock. " +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:46 msgid "Home" msgstr "Inici" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:107 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:156 msgid "Host" msgstr "Amfitrió" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.h:32 -msgid "Hotkey Configuration" -msgstr "Tecla d'accés de configuració" +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:101 +msgid "Host Code :" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:598 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:336 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:123 +msgid "" +"Host code size is to large.\n" +"Please recheck that you have the correct code" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:346 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 msgid "Hotkeys" msgstr "Tecles d'accés" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:320 -msgid "Hungarian" -msgstr "Hongarès" - -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:220 msgid "Hybrid Wiimote" msgstr "Wiimote Híbrid" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:272 #, fuzzy msgid "ID" msgstr "D" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:678 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "ID:" +msgstr "D" + +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:679 #, c-format msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgstr "" "IOCTL_ES_GETVIEWS: Ha Tractat d'obtenir dades d'un bitllet desconegut:%08x/" "%08x" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:945 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:956 #, c-format msgid "" "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your " @@ -2970,48 +3186,49 @@ msgstr "" "TitleID %016.\n" "Dolphin probablement es penjarà." -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:429 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:937 +msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:430 msgid "IOCTL_ES_READCONTENT - bad destination" msgstr "IOCTL_ES_READCONTENT - destinació dolenta" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:750 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:100 msgid "IPL Settings" msgstr "Configuració de IPL" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:115 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:263 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:107 msgid "IR" msgstr "IR" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:349 msgid "IR Sensitivity:" msgstr "Sensibilitat d'IR:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:567 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:576 msgid "ISO Details" msgstr "Detalls d'ISO:" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:838 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:66 msgid "ISO Directories" msgstr "Directoris ISO:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:206 -msgid "ITALY" -msgstr "ITÀLIA" - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:656 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:647 msgid "Icon" msgstr "Icona" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:472 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:475 msgid "Ignore Format Changes" msgstr "Ignora els canvis de format" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:118 +#, fuzzy msgid "" "Ignore any changes to the EFB format.\n" "Improves performance in many games without any negative effect. Causes " -"graphical defects in a small number of other games though.\n" +"graphical defects in a small number of other games.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" @@ -3021,9 +3238,10 @@ msgstr "" "\n" "Si no n'estàs segur, deixa-ho desmarcat." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:117 +#, fuzzy msgid "" -"Ignore any requests of the CPU to read from or write to the EFB.\n" +"Ignore any requests from the CPU to read from or write to the EFB.\n" "Improves performance in some games, but might disable some gameplay-related " "features or graphical effects.\n" "\n" @@ -3035,32 +3253,32 @@ msgstr "" "\n" "Si no n'estàs segur, deixa-ho desmarcat." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:115 msgid "" "Implement fullscreen mode with a borderless window spanning the whole screen " "instead of using exclusive mode.\n" "Allows for faster transitions between fullscreen and windowed mode, but " -"increases input latency, makes movement less smooth and slightly decreases " -"performance.\n" -"Exclusive mode is required to support Nvidia 3D Vision in the Direct3D " +"slightly increases input latency, makes movement less smooth and slightly " +"decreases performance.\n" +"Exclusive mode is required for Nvidia 3D Vision to work in the Direct3D " "backend.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:813 msgid "Import Save" msgstr "Desar importació" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:245 msgid "Import Wii Save" msgstr "Importar guardat de Wii" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:125 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:124 msgid "Import failed" msgstr "Importació fallada" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:459 #, fuzzy msgid "" "Imported file has gsc extension\n" @@ -3069,12 +3287,12 @@ msgstr "" "L'arxiu importat té extensió sgc \n" "però té una capçalera incorrecte." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:447 #, fuzzy msgid "Imported file has invalid length." msgstr "l'Arxiu importat té una longitud no vàlida" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:456 #, fuzzy msgid "" "Imported file has sav extension\n" @@ -3083,16 +3301,33 @@ msgstr "" "L'Arxiu importat té extensio sav \n" "però la capçalera és incorrecte" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:383 msgid "In Game" msgstr "En Joc" +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:231 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 +msgid "Increase Convergence" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:229 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Increase Depth" +msgstr "Augmentar límit de Frames" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:215 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 msgid "Increase Frame limit" msgstr "Augmentar límit de Frames" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:380 -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:206 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 +msgid "Increase IR" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:45 msgid "Info" msgstr "Info" @@ -3100,7 +3335,7 @@ msgstr "Info" msgid "Information" msgstr "Informació" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:577 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:560 msgid "Input" msgstr "Entrada" @@ -3108,64 +3343,65 @@ msgstr "Entrada" msgid "Insert" msgstr "Insereix" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:181 msgid "Insert Encrypted or Decrypted code here..." msgstr "Inserta el codi xifrat o desxifrat aquí..." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:790 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:46 msgid "Insert SD Card" msgstr "Inserir la targeta SD" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:42 -msgid "Insert name here.." +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "Insert name here..." msgstr "Introduïu un nom aquí .." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:251 msgid "Install WAD" msgstr "Instal·lar WAD" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:943 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:871 msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Instal·lar al Menú de Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1528 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1519 msgid "Installing WAD..." msgstr "Instal·lant WAD..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:974 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:988 msgid "Integrity Check Error" msgstr "Error de comprovació d'integritat" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:980 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:994 msgid "Integrity check completed" msgstr "Comprovació d'integritat finalitzat" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:979 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:993 msgid "Integrity check completed. No errors have been found." msgstr "Comprovació d'integritat finalitzat. No s'han trobat errors." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:971 -#, c-format +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:985 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Integrity check for partition %d failed. Your dump is most likely corrupted " -"or has been patched incorrectly." +"Integrity check for %s failed. The disc image is most likely corrupted or " +"has been patched incorrectly." msgstr "" "Comprovació d'integritat per la partició %d ha fallat. El teu bolcat " "probablement s'ha corromput o s'ha apedaçat incorrectament." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:71 msgid "Interface" msgstr "Interfície" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:645 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:128 msgid "Interface Settings" msgstr "Configuració d'interfície" -#: Source/Core/Core/State.cpp:282 +#: Source/Core/Core/State.cpp:343 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Error intern LZO - la compressió ha fallat" -#: Source/Core/Core/State.cpp:405 +#: Source/Core/Core/State.cpp:466 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" @@ -3174,130 +3410,124 @@ msgstr "" "Error intern LZO - descompressió fallada (% d) (%li, %li) \n" "Intenteu carregar l'estat de nou" -#: Source/Core/Core/State.cpp:529 +#: Source/Core/Core/State.cpp:593 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Error intern LZO - lzo_init () ha fallat" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:471 +#, fuzzy +msgid "Internal Name:" +msgstr "Resolució Interna:" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:363 msgid "Internal Resolution:" msgstr "Resolució Interna:" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:28 msgid "Interpreter (VERY slow)" msgstr "Intèrpret (MOLT lent)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:382 msgid "Intro" msgstr "Introducció" -#: Source/Core/Core/HW/MemmapFunctions.cpp:149 -#: Source/Core/Core/HW/MemmapFunctions.cpp:178 +#: Source/Core/Core/PowerPC/MMU.cpp:891 #, c-format -msgid "Invalid Read at 0x%08x, PC = 0x%08x " +msgid "Invalid %s to 0x%08x, PC = 0x%08x " msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/MemmapFunctions.cpp:282 -#: Source/Core/Core/HW/MemmapFunctions.cpp:311 -#, c-format -msgid "Invalid Write to 0x%08x, PC = 0x%08x " -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:467 #, fuzzy msgid "Invalid bat.map or dir entry." msgstr "Invàlid bat.map o entrada al directori" -#: Source/Core/Core/CoreTiming.cpp:470 +#: Source/Core/Core/CoreTiming.cpp:507 #, c-format msgid "Invalid event type %i" msgstr "Tipus d'esdeveniment invàlid %i" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:396 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:516 msgid "Invalid file" msgstr "Arxiu invàlid" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:575 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:766 +#, fuzzy +msgid "Invalid host" +msgstr "Estat invàlid" + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566 #, fuzzy msgid "Invalid index" msgstr "Arxiu invàlid" -#: Source/Core/DiscIO/BannerLoaderGC.cpp:32 -#, c-format -msgid "" -"Invalid opening.bnr found in gcm:\n" -"%s\n" -" You may need to redump this game." -msgstr "" -"Invalid opening.bnr al GCM: \n" -"% s\n" -"És possible que necessiti re-descarregar aquest joc." - -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:828 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:829 msgid "Invalid recording file" msgstr "Enregistrament de fitxer invàlid" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:492 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:465 msgid "Invalid search parameters (no object selected)" msgstr "Paràmetres de búsqueda invàlids (cap objecte seleccionat)" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:448 msgid "Invalid search string (couldn't convert to number)" msgstr "Cerca de cadena invàlida (no s'ha pogut convertir a número)" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:436 msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "Cerca de cadena invàlida (només es soporten algunes longituds)" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:514 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:617 msgid "Invalid state" msgstr "Estat invàlid" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:73 #, fuzzy msgid "Invalid value." msgstr "Valor invàlid!" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:519 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:285 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:518 msgid "Italian" msgstr "Italià" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "Italy" +msgstr "Mostrar Itàlia" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:229 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:247 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:302 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:86 msgid "Iterative Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:221 -msgid "JAPAN" -msgstr "JAPÓ" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:30 msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "Recompilador JIT (recomanat)" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:31 #, fuzzy msgid "JITIL Recompiler (slower, experimental)" msgstr "Recompilador JIT (recomanat)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:224 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:524 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:300 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "Japan" +msgstr "Japonès" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:503 msgid "Japanese" msgstr "Japonès" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:230 -msgid "KOREA" -msgstr "COREA" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:316 #, fuzzy msgid "Keep Window on Top" msgstr "Mantenir la finestra sempre visible" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:101 msgid "" "Keep the game window on top of all other windows.\n" "\n" @@ -3307,18 +3537,42 @@ msgstr "" "\n" "Si no n'estàs segur, deixa-ho desactivat." -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:315 msgid "Key" msgstr "Clau" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.h:24 +msgid "Key Shortcuts" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:16 +#, fuzzy +msgid "Keyboard" +msgstr "Placa base AM" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:216 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:219 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:223 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:227 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:231 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:235 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:239 +msgid "Keys" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:169 #, fuzzy msgid "Kick Player" msgstr "Jugador fifo" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:527 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:303 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "Korea" +msgstr "Corea" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:530 msgid "Korean" msgstr "Corea" @@ -3336,29 +3590,29 @@ msgstr "Botó L" msgid "L-Analog" msgstr "L-Analògic" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:605 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:120 msgid "Language:" msgstr "Idioma:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:493 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:499 #, c-format msgid "Last %i" msgstr "Últim %i" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:687 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:68 msgid "Latency:" msgstr "Latència:" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:185 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:47 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:185 msgid "Left" msgstr "Esquerra" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:64 msgid "Left Stick" msgstr "Palanca esquerra" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:330 msgid "" "Left click to detect hotkeys.\n" "Enter space to clear." @@ -3366,7 +3620,12 @@ msgstr "" "Clic esquerre per detectar tecles d'accés. \n" "Entrar a l'espai per esborrar." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:785 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "Left stick" +msgstr "Palanca esquerra" + +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:774 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" @@ -3376,7 +3635,7 @@ msgstr "" "Clic mig per desactivar. \n" "Clic det per més opcions." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:790 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:779 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." @@ -3384,110 +3643,145 @@ msgstr "" "Clic Esquerra/Dreta per més opcions. \n" "Clic Mig per deshabilitar." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:89 msgid "Less Than" msgstr "Menys de" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1023 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:60 +msgid "License" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "" +"Limits the game speed to the specified number of frames per second (full " +"speed is 60 for NTSC and 50 for PAL)." +msgstr "" +"Això limita la velocitat de joc a un nombre específic de fotogrames per " +"segon (velocitat completa és 60 per NTSC i 50 per PAL). També pots utilitzar " +"la regulació d'àudio amb el DSP (pot arreglar els clics d'àudio, però pot " +"causar soroll constant depenent del joc)." + +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1016 msgid "Load" msgstr "Carregar" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:554 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:559 msgid "Load Custom Textures" msgstr "Carrega textures personalitzades" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:282 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Load State" msgstr "Cargar estat" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:269 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 msgid "Load State Last 1" msgstr "Cargar últim estat 1" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:270 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 msgid "Load State Last 2" msgstr "Cargar últim estat 2" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:271 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 msgid "Load State Last 3" msgstr "Cargar últim estat 3" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:272 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 msgid "Load State Last 4" msgstr "Cargar últim estat 4" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:272 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:273 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 msgid "Load State Last 5" msgstr "Cargar últim estat 5" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:274 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 msgid "Load State Last 6" msgstr "Cargar últim estat 6" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:274 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:275 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 msgid "Load State Last 7" msgstr "Cargar últim estat 7" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:276 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 msgid "Load State Last 8" msgstr "Cargar últim estat 8" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:233 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 msgid "Load State Slot 1" msgstr "Carregar ranura d'estat 1" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:242 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 msgid "Load State Slot 10" msgstr "Cargar estat 10" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:234 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 msgid "Load State Slot 2" msgstr "Carregar ranura d'estat 2" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:235 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 msgid "Load State Slot 3" msgstr "Carregar ranura d'estat 3" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:236 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 msgid "Load State Slot 4" msgstr "Carregar ranura d'estat 4" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:237 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 msgid "Load State Slot 5" msgstr "Carregar ranura d'estat 5" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:238 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 msgid "Load State Slot 6" msgstr "Carregar ranura d'estat 6" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:239 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 msgid "Load State Slot 7" msgstr "Carregar ranura d'estat 7" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:239 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:240 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Load State Slot 8" msgstr "Carregar ranura d'estat 8" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:241 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 msgid "Load State Slot 9" msgstr "Cargar estat 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:497 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:503 msgid "Load State..." msgstr "Carregar Estat..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1563 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1554 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Carregar el menú del sistema Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1558 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1549 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "Carregar menú del sistema Wii %d%c" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:142 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:133 +#, fuzzy msgid "" -"Load custom textures from User/Load/Textures//\n" +"Load custom textures from User/Load/Textures//.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" @@ -3495,32 +3789,43 @@ msgstr "" "\n" "Si no n'estàs segur, deixa-ho desactivat." -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:267 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 msgid "Load from selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:515 msgid "Load state from selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:51 +#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:359 +#, c-format +msgid "Loaded %d good functions, ignored %d bad functions." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:529 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:535 +msgid "Localhost" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:33 msgid "Log" msgstr "Registre Log" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:24 msgid "Log Configuration" msgstr "Configuració del registre Log" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:314 #, fuzzy msgid "Log Render Time to File" msgstr "Escriu en un Fitxer" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:75 msgid "Log Types" msgstr "Tipus de registre Log" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:125 #, fuzzy msgid "" "Log the render time of every frame to User/Logs/render_time.txt. Use this " @@ -3533,16 +3838,16 @@ msgstr "" "\n" "Si no n'estàs segur, deixa-ho desmarcat." -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:70 msgid "Logger Outputs" msgstr "Sortides del registrador Log" -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:413 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:439 msgid "Logging" msgstr "Inici de sessió" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:336 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:529 msgid "Lost connection to server!" msgstr "Perdut la connexió amb el servidor!" @@ -3550,30 +3855,36 @@ msgstr "Perdut la connexió amb el servidor!" msgid "M Button" msgstr "Botó M" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:485 #, fuzzy msgid "MD5 Checksum:" msgstr "Arregla les sumes de comprovació" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:544 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:583 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:535 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:574 msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgstr "Arxius MadCatz Gameshark (*.gcs)" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:309 #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:66 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:214 msgid "Main Stick" msgstr "Palanca principal" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:357 +#, fuzzy +msgid "Maker" +msgstr "Fabricant:" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:477 msgid "Maker ID:" msgstr "ID Fabricant:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:536 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:545 msgid "Maker:" msgstr "Fabricant:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:122 msgid "" "Makes distant objects more visible by removing fog, thus increasing the " "overall detail.\n" @@ -3588,30 +3899,35 @@ msgstr "" "\n" "Si no n'estàs segur, deixa-ho desmarcat." -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:134 -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:354 msgid "Max" msgstr "Màxim" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:462 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "May cause slow down in Wii Menu and some games." +msgstr "Pot causar alentiment al Menú Wii i alguns jocs." + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:453 #, fuzzy msgid "Memcard already has a save for this title." msgstr "La targeta de memòria ja té una entrada amb aquest títol." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:296 msgid "Memcard already opened" msgstr "Targeta de memòria ja oberta" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:956 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:929 msgid "Memory Byte" msgstr "Byte de memòria" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:117 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:239 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:230 msgid "Memory Card" msgstr "Targeta de memòria" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.h:31 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.h:22 msgid "" "Memory Card Manager WARNING-Make backups before using, should be fixed but " "could mangle stuff!" @@ -3619,7 +3935,7 @@ msgstr "" "Targeta de memòria Administrador ADVERTÈNCIA-Fes còpies de seguretat abans " "d'utilitzar, hauria d'estar arreglat, però pots perdre dades!" -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:375 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:357 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -3636,22 +3952,22 @@ msgstr "" "%s \n" "Voleu copiar el fitxer antic a aquesta nova ubicació? \n" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:177 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:179 #, c-format msgid "MemoryCard: ClearBlock called on invalid address %x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:147 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:149 #, c-format msgid "MemoryCard: Read called with invalid source address, %x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:160 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:162 #, c-format msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address, %x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:85 msgid "Memorycard filesize does not match the header size" msgstr "" "La mida de la targeta de memòria no correspon a la mida de la capçalera" @@ -3660,20 +3976,20 @@ msgstr "" msgid "Menu" msgstr "Menú" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:31 msgid "Mic" msgstr "Micròfon" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:133 -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:136 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:353 msgid "Min" msgstr "Mínim" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:591 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:598 msgid "Misc" msgstr "Varis" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:803 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:70 msgid "Misc Settings" msgstr "Varies Configuracions" @@ -3682,7 +3998,7 @@ msgstr "Varies Configuracions" msgid "Modifier" msgstr "Modificador" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:136 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:127 msgid "" "Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation " "reset in most cases.\n" @@ -3694,7 +4010,11 @@ msgstr "" "\n" "Si no n'estàs segur, deixa-ho desmarcat." -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:375 +msgid "Monoscopic Shadows" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:101 msgid "Monospaced font" msgstr "Fonts d'espiat simple" @@ -3702,12 +4022,12 @@ msgstr "Fonts d'espiat simple" msgid "Motion Plus" msgstr "Motion Plus®" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:76 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:290 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:76 msgid "Motor" msgstr "Motor" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:677 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:684 msgid "" "Move the mouse pointer over an option to display a detailed description.\n" "\n" @@ -3730,7 +4050,7 @@ msgstr "" msgid "Multiply" msgstr "Múltiple" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:658 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:631 msgid "NOTE: Stream size doesn't match actual data length\n" msgstr "" "NOTA: El tamany de fluxe no coincideix amb la longitud actual de dades\n" @@ -3819,106 +4139,98 @@ msgstr "NP Tabulador" msgid "NP Up" msgstr "NP Amunt" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:496 -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:543 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:57 msgid "Name:" msgstr "Nom:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:79 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:25 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:214 msgid "Name: " msgstr "Nom:" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:543 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:534 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:573 msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "Arxius natius GCI (*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:156 +msgid "Netherlands" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:34 msgid "New Scan" msgstr "Nou escaneig" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:220 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:833 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:823 msgid "Next Page" msgstr "Pàgina següent" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:38 msgid "Next Scan" msgstr "Següent escaneig" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:78 msgid "Nickname :" msgstr "Sobrenom:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:242 -msgid "No Country (SDK)" -msgstr "No país (SDK)" - #: Source/Core/Core/ConfigManager.h:16 msgid "No audio output" msgstr "No hi ha sortida d'àudio" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:795 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:809 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:768 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:782 msgid "No description available" msgstr "No hi ha descripció disponible" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:903 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:876 msgid "No file loaded" msgstr "No s'ha carregat cap fitxer" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:444 #, fuzzy msgid "No free directory index entries." msgstr "No hi ha entrades lliures a l'índex de directoris" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:939 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:912 msgid "No recorded file" msgstr "Arxiu no enregistrat" -#: Source/Core/VideoBackends/OGL/main.cpp:144 -#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:86 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:704 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:112 +#: Source/Core/VideoBackends/OGL/main.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:23 msgid "None" msgstr "Cap" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:324 -msgid "Norwegian Bokmaal" -msgstr "Noruega Bokmaal" - -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:86 msgid "Not Equal" msgstr "No igual" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:849 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:777 msgid "Not Set" msgstr "Sense establir" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:568 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:508 msgid "Not connected" msgstr "No està connectat" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:318 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:351 -msgid "Notes" -msgstr "Notes" - -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:30 msgid "Notes: " msgstr "Notes:" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:49 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:87 Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:92 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:523 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:558 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:566 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:76 Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:567 msgid "Notice" msgstr "Avís" @@ -3926,85 +4238,86 @@ msgstr "Avís" msgid "Num Lock" msgstr "Bloq Numèric" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:77 msgid "Number Of Codes: " msgstr "Nombre de codis:" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:19 msgid "Nunchuk" msgstr "Nunchuk" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:167 #, fuzzy msgid "Nunchuk orientation" msgstr "Acceleració del Nunchuk" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:162 #, fuzzy msgid "Nunchuk stick" msgstr "Nunchuk" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:921 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:894 msgid "Object" msgstr "Objecte" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:116 msgid "Object Range" msgstr "Rang d'objecte" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:49 msgid "Off" msgstr "Apagar" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:61 msgid "Offset:" msgstr "Desplaçament:" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:602 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:101 msgid "On-Screen Display Messages" msgstr "Missatges en pantalla" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:376 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:382 msgid "Online &Documentation" msgstr "&Documentació en línia" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:441 #, c-format msgid "Only %d blocks available" msgstr "Només queden %d blocs disponibles" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:550 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:13 msgid "Open" msgstr "Obrir" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:922 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:850 msgid "Open &containing folder" msgstr "Obrir directori &contingut" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:919 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:847 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "Obrir la carpeta de partide&s desades" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 msgid "Open file..." msgstr "Obrir fitxer..." -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:53 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:54 #, c-format msgid "OpenAL: can't create context for device %s" msgstr "OpenAL: no es pot crear el context pel dispositiu %s" -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:63 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:64 msgid "OpenAL: can't find sound devices" msgstr "OpenAL: no es poden trobar dispositius de so" -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:58 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:59 #, c-format msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "OpenAL: no es pot obrir el dispositiu %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:313 msgid "" "Opens the default (read-only) configuration for this game in an external " "text editor." @@ -4012,16 +4325,18 @@ msgstr "" "Obre la configuració per defecre (mode només lectura) per aquest joc en un " "editor de text extern." -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:227 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:245 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:84 msgid "Options" msgstr "Opcions" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 msgid "Orange" msgstr "Taronja" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:473 msgid "" "Order of files in the File Directory do not match the block order\n" "Right click and export all of the saves,\n" @@ -4031,25 +4346,26 @@ msgstr "" "Fes clic dret i exporta tots els guardats,\n" "i importa les partides a una nova targeta de memòria\n" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:120 #, fuzzy msgid "Orientation" msgstr "&Documentació en línia" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:336 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:519 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:524 msgid "Other" msgstr "Altres" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:272 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:411 +#, fuzzy msgid "" "Other client disconnected while game is running!! NetPlay is disabled. You " -"manually stop the game." +"must manually stop the game." msgstr "" "Un altre client s'ha desconnectat mentre el joc s'estava executant! NetPlay " "s'ha desactivat. Aturar manualment el joc." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:577 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:560 msgid "Output" msgstr "Sortida" @@ -4058,20 +4374,20 @@ msgstr "Sortida" msgid "Overlay Information" msgstr "Informació" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:425 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:431 #, fuzzy msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "&Reproduir gravació..." -#: Source/Core/Core/HW/GCPad.cpp:18 +#: Source/Core/Core/HW/GCPad.cpp:17 msgid "Pad" msgstr "Control" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:711 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:30 msgid "Pad " msgstr "Control" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:38 msgid "Pads" msgstr "Controls" @@ -4087,85 +4403,89 @@ msgstr "Avançar Pàgina" msgid "Paragraph" msgstr "Paràgraf" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:214 #, c-format msgid "Partition %i" msgstr "Partició %i" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:897 -#, fuzzy, c-format -msgid "Partition doesn't exist: %d" -msgstr "La partició no existeix: %u" - -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:320 msgid "Patches" msgstr "Pedaços" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:563 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:75 msgid "Paths" msgstr "Camins" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1816 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1817 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1810 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1811 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:210 #, fuzzy msgid "Pause at End of Movie" msgstr "Pausar al acabar la pel·lícula" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:102 +msgid "Pause on Focus Lost" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:116 +msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:415 msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Il·luminació per píxel" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:385 msgid "Perfect" msgstr "Perfecte" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:543 #, c-format msgid "Perspective %d" msgstr "Perspectiva %d" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:353 #, fuzzy msgid "Platform" msgstr "Mostrar Plataformes" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:554 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1822 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1823 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1816 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1817 msgid "Play" msgstr "Executar" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:188 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:23 msgid "Play Recording" msgstr "Reproduir enregistrament" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:182 msgid "Play/Pause" msgstr "Reproduir/Pausa" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:414 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:384 msgid "Playable" msgstr "Jugable" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:135 msgid "Playback Options" msgstr "Opcions de reproducció" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:138 msgid "Players" msgstr "Jugadors" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1164 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1166 msgid "Please confirm..." msgstr "Confirma..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:511 msgid "Please create a perspective before saving" msgstr "Creeu una perspectiva abans de desar" @@ -4173,72 +4493,54 @@ msgstr "Creeu una perspectiva abans de desar" msgid "Plus-Minus" msgstr "Més-Menys" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:325 -msgid "Polish" -msgstr "Polonès" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:734 -msgid "Port 1" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "Port %i" msgstr "Port 1" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:735 -msgid "Port 2" -msgstr "Port 2" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:736 -msgid "Port 3" -msgstr "Port 3" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:737 -msgid "Port 4" -msgstr "Port 4" - -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:149 msgid "Port :" msgstr "Port :" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:326 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portuguès" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:327 -msgid "Portuguese (Brazilian)" -msgstr "Portuguès (Brasil)" - -#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:25 #, fuzzy msgid "Post Processing Shader Configuration" msgstr "Configuració del control GC Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:402 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "Efectes de post-procés:" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1032 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:560 +#, fuzzy +msgid "Prefetch Custom Textures" +msgstr "Carrega textures personalitzades" + +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1033 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" msgstr "Final prematur de la pel·lícula a PlayController. %u + 8 > %u" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1151 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1152 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %u" msgstr "Final prematur de la pel·lícula a PlayWiimote. %u + %d > %u" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1130 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1131 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "Final prematur de la pel·lícula a PlayWiimote. %u > %u" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:210 msgid "Prev Page" msgstr "Pàgina anterior" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:822 msgid "Previous Page" msgstr "Pàgina anterior" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:66 msgid "Previous Value" msgstr "Valor anterior" @@ -4246,19 +4548,19 @@ msgstr "Valor anterior" msgid "Print" msgstr "Imprimir" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:993 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:986 msgid "Profile" msgstr "Perfil" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.h:53 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.h:57 msgid "Properties" msgstr "Propietats" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:349 msgid "Purge Cache" msgstr "Netejar memòria cau" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:715 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:69 msgid "Put BIOS roms in User/GC/{region}." msgstr "" @@ -4266,8 +4568,8 @@ msgstr "" msgid "Question" msgstr "Pregunta" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:192 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:181 msgid "Quit" msgstr "Sortir" @@ -4285,78 +4587,72 @@ msgstr "Botó R" msgid "R-Analog" msgstr "R-Analògic" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:462 -msgid "RAM" -msgstr "RAM" - -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:209 -msgid "RUSSIA" -msgstr "RÚSSIA" - #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:152 msgid "Radius" msgstr "Radi" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:625 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:608 msgid "Range" msgstr "Rang" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:190 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:25 msgid "Read-only mode" msgstr "Només lectura" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:508 msgid "Real" msgstr "Real" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:290 msgid "Real Balance Board" msgstr "Balance Board real" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:220 msgid "Real Wiimote" msgstr "Wiimote real" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:316 msgid "Real Wiimotes" msgstr "Wiimotes reals" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:201 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:226 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:431 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:833 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:174 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:806 msgid "Record" msgstr "Enregistrar" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:390 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:204 msgid "Record input" msgstr "Gravar entrada" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:155 msgid "Recording Info" msgstr "Informació d'enregistrament" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:183 msgid "Recording Options" msgstr "Enregistrant Opcions" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 msgid "Red" msgstr "Vermell" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 msgid "Red Left" msgstr "Vermell Esquerra" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Red Right" msgstr "Vermell Dret" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:109 +#, fuzzy msgid "" "Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics.\n" -"This makes the rendered picture look less blocky.\n" -"Heavily decreases emulation speed and sometimes causes issues.\n" +"This smooths out jagged edges on objects.\n" +"Heavily increases GPU load and sometimes causes graphical issues.\n" "\n" "If unsure, select None." msgstr "" @@ -4367,33 +4663,34 @@ msgstr "" "\n" "Si no n'estàs segur, selecciona Cap." -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:99 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:551 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1002 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:995 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:557 msgid "Refresh" msgstr "Actualitzar" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:180 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:15 msgid "Refresh List" msgstr "Actualitzar llista" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:551 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:557 msgid "Refresh game list" msgstr "Actualitza la llista de jocs" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:361 #, fuzzy msgid "Region" msgstr "Mostrar Regions" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:460 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:481 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:820 -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:83 msgid "Remove" msgstr "Treure" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:121 msgid "" "Render the scene as a wireframe.\n" "\n" @@ -4403,7 +4700,7 @@ msgstr "" "\n" "Si no n'estàs segur, deixa-ho desactivat." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:318 msgid "Render to Main Window" msgstr "Renderitzar a la finestra principal" @@ -4411,169 +4708,201 @@ msgstr "Renderitzar a la finestra principal" msgid "Rendering" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:305 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:341 #, c-format msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block %x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:206 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1014 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1007 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19 msgid "Reset" msgstr "Reiniciar" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Reset Traversal Settings" +msgstr "Configuració General" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:60 msgid "Results" msgstr "Resultats" +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:560 +msgid "Retry" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:21 msgid "Return" msgstr "Tornar" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:479 msgid "Revision:" msgstr "Revisió:" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:53 +#, fuzzy, c-format +msgid "Revision: %s" +msgstr "Revisió:" + #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:49 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:186 msgid "Right" msgstr "Dreta" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:65 msgid "Right Stick" msgstr "Palanca dreta" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:217 +#, fuzzy +msgid "Right stick" +msgstr "Palanca dreta" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:156 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:75 msgid "Rumble" msgstr "Vibració" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:527 -msgid "" -"Run DSP LLE on a dedicated thread (not recommended: might cause freezes)." -msgstr "" -"Execura DSP LLE en un procés dedicat (no està recomantat: pot causar " -"congelaments)" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:328 -msgid "Russian" +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Russia" msgstr "Rus" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:175 msgid "Sa&ve State" msgstr "&Desa l'estat" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:492 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:496 msgid "Safe" msgstr "Segur" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1024 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:177 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1017 msgid "Save" msgstr "Desar" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:540 msgid "Save GCI as..." msgstr "Anomena i desa GCI..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:500 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:506 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Save Oldest State" msgstr "Guardar el estat més antic" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:281 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 msgid "Save State" msgstr "Guardar estat" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:244 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Save State Slot 1" msgstr "Desar ranura estat 1" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:253 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 msgid "Save State Slot 10" msgstr "Ranura de guardat 10" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:245 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 msgid "Save State Slot 2" msgstr "Desar ranura estat 2" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:246 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Save State Slot 3" msgstr "Desar ranura estat 3" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:247 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 msgid "Save State Slot 4" msgstr "Desar ranura estat 4" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:248 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Save State Slot 5" msgstr "Desar ranura estat 5" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:249 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Save State Slot 6" msgstr "Desar ranura estat 6" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:250 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 msgid "Save State Slot 7" msgstr "Desar ranura estat 7" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:250 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:251 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Save State Slot 8" msgstr "Desar ranura estat 8" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:252 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 msgid "Save State Slot 9" msgstr "Ranura de guardat 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:488 msgid "Save State..." msgstr "Desar Estat..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:649 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:659 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:668 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:678 msgid "Save as..." msgstr "Desar com..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1257 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1185 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "Desar GCM/ISO comprimit" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1246 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1174 msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "Desar GCM/ISO descomprimit" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:505 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:511 msgid "Save state to selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:266 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 #, fuzzy msgid "Save to selected slot" msgstr "Font seleccionada" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:892 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:59 +msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:893 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "" "El guardat de la pel·lícula %s és corrupta, la gravació s'està aturant..." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:430 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:414 msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "Copia EFB escalada" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:606 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:509 #, c-format msgid "Scanning %s" msgstr "Escanejant %s" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:589 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:492 msgid "Scanning for ISOs" msgstr "Cercant ISOs" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:590 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:493 msgid "Scanning..." msgstr "Cercant..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:563 msgid "ScrShot" msgstr "Capturar" @@ -4581,23 +4910,23 @@ msgstr "Capturar" msgid "Scroll Lock" msgstr "Bloc desplaçament" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:246 msgid "Search" msgstr "Buscar" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:97 msgid "Search Filter" msgstr "Filtre de cerca" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:818 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:37 msgid "Search Subfolders" msgstr "Cercar en subcarpetes" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:232 msgid "Search current Object" msgstr "Buscar objecte actual" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:236 msgid "Search for hex Value:" msgstr "Buscar valor hexadecimal:" @@ -4608,118 +4937,119 @@ msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "La secció %s no trobada a SYSCONF" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:51 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:588 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:571 msgid "Select" msgstr "Seleccionar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:352 #, fuzzy msgid "Select Columns" msgstr "Font seleccionada" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:528 #, fuzzy, c-format msgid "Select Slot %i" msgstr "Ranura %i" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:255 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 #, fuzzy msgid "Select State Slot 1" msgstr "Desar ranura estat 1" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:264 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 #, fuzzy msgid "Select State Slot 10" msgstr "Ranura de guardat 10" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:256 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 #, fuzzy msgid "Select State Slot 2" msgstr "Desar ranura estat 2" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:256 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:257 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 #, fuzzy msgid "Select State Slot 3" msgstr "Desar ranura estat 3" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:258 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 #, fuzzy msgid "Select State Slot 4" msgstr "Desar ranura estat 4" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:259 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 #, fuzzy msgid "Select State Slot 5" msgstr "Desar ranura estat 5" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:260 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 #, fuzzy msgid "Select State Slot 6" msgstr "Desar ranura estat 6" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:261 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 #, fuzzy msgid "Select State Slot 7" msgstr "Desar ranura estat 7" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:262 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 #, fuzzy msgid "Select State Slot 8" msgstr "Desar ranura estat 8" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:263 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 #, fuzzy msgid "Select State Slot 9" msgstr "Ranura de guardat 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:176 #, fuzzy msgid "Select State slot" msgstr "Desar ranura estat 1" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:822 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1286 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:827 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1287 msgid "Select The Recording File" msgstr "Selecciona el fitxer de gravació" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1516 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1507 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Selecciona un fitxer WAD de Wii per instal·lar" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:105 -msgid "" -"Select a hardware adapter to use.\n" -"\n" -"If unsure, use the first one." -msgstr "" -"Seleccionar un adaptador de maquinari per utilitzar.\n" -"En cas de dubte, utilitza el primer." - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:528 msgid "Select a save file to import" msgstr "Selecciona un arxiu per guardar la importació" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:327 msgid "Select floating windows" msgstr "Selecciona finestres flotants" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:685 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:690 msgid "Select the file to load" msgstr "Selecciona el fitxer a carregar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1474 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1465 msgid "Select the save file" msgstr "Selecciona el fitxer de partida guardada" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1619 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1614 msgid "Select the state to load" msgstr "Selecciona l'estat a carregar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1633 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1628 msgid "Select the state to save" msgstr "Selecciona l'estat a guardar" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:105 msgid "" "Select what aspect ratio to use when rendering:\n" "Auto: Use the native aspect ratio\n" @@ -4737,15 +5067,25 @@ msgstr "" "\n" "Si no n'estàs segur, selecciona Automàtic." -#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:57 +#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:48 msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "El perfil del controlador seleccionat no existeix" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:102 msgid "Selected font" msgstr "Font seleccionada" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "" +"Selects a hardware adapter to use.\n" +"\n" +"If unsure, use the first one." +msgstr "" +"Seleccionar un adaptador de maquinari per utilitzar.\n" +"En cas de dubte, utilitza el primer." + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:98 #, fuzzy msgid "" "Selects the display resolution used in fullscreen mode.\n" @@ -4761,13 +5101,25 @@ msgstr "" "Si no n'estàs segur, utilitza la resolució de l'escriptori.\n" "Si encara no n'estàs segurs, utilitza la resolució més alta que et funcioni." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:143 +msgid "" +"Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows you to get a better " +"feeling of depth if you have the necessary hardware.\n" +"Side-by-Side and Top-and-Bottom are used by most 3D TVs.\n" +"Anaglyph is used for Red-Cyan colored glasses.\n" +"Heavily decreases emulation speed and sometimes causes issues.\n" +"\n" +"If unsure, select Off." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:95 +#, fuzzy msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" -"The software renderer is only used for debugging, so unless you have a " -"reason to use it you'll want to select OpenGL here.\n" +"The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " +"unless you have a reason to use it you'll want to select OpenGL here.\n" "\n" -"If unsure, use OpenGL." +"If unsure, select OpenGL." msgstr "" "Selecciona una API gràfica per ús intern.\n" "El renderitzat per software només es fa servir per la depuració, així que a " @@ -4775,16 +5127,17 @@ msgstr "" "\n" "Si no n'estàs segur, fes servir OpenGL." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:93 +#, fuzzy msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" -"The software renderer is only used for debugging, so you'll want to use " -"either Direct3D or OpenGL. Different games will behave differently on each " -"backend, so for best emulation experience it's recommended to try both and " -"chose the one that fits your requirements best.\n" -"Note that the Direct3D backend is not available on old Windows versions.\n" +"The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " +"you'll want to use either Direct3D or OpenGL. Different games and different " +"GPUs will behave differently on each backend, so for the best emulation " +"experience it's recommended to try both and choose the one that's less " +"problematic.\n" "\n" -"If unsure, use OpenGL." +"If unsure, select OpenGL." msgstr "" "Selecciona una API gràfica per ús intern.\n" "El renderitzat per software només es fa servir per la depuració, així que " @@ -4796,11 +5149,11 @@ msgstr "" "\n" "Si no n'estàs segur, fes servir OpenGL." -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:125 msgid "Send" msgstr "Enviar" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:348 msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Barra de sensors de posició" @@ -4808,42 +5161,60 @@ msgstr "Barra de sensors de posició" msgid "Separator" msgstr "Separador" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:329 -msgid "Serbian" -msgstr "Serbi" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:86 +#, fuzzy msgid "" -"Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use" +"Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use." msgstr "" "Port Sèrie 1 - Aquest és el port que utilitzen els dispositius com " "l'adaptador de xarxa" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:923 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:763 +msgid "Server rejected traversal attempt" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:851 msgid "Set as &default ISO" msgstr "Definir la imatge ISO per &defecte" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:834 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:824 #, c-format msgid "Set as default Memcard %c" msgstr "Definir com a targeta de memòria predeterminada %c" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:268 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:269 #, c-format msgid "SetARCode_IsActive: Index is greater than ar code list size %lu" msgstr "" "SetARCode_IsActive: L'índex és major que la grandària de la llista de codis " "AR %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:55 +msgid "Sets the GameCube system language." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:57 msgid "" -"Sets the latency (in ms). Higher values may reduce audio crackling. OpenAL " +"Sets the Wii display mode to 60Hz (480i) instead of 50Hz (576i) for PAL " +"games.\n" +"May not work for all games." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Sets the Wii system language." +msgstr "Idioma del sistema:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "" +"Sets the latency (in ms). Higher values may reduce audio crackling. OpenAL " "backend only." msgstr "" "Ajusta la latència (en ms). Valors més alts poden reduir el soroll. Només " "pel motor Open AL." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:225 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:229 #, fuzzy msgid "SetupWiiMemory: Cant create setting.txt file" msgstr "SetupWiiMem: No es pot crear fitxer de configuració" @@ -4852,161 +5223,183 @@ msgstr "SetupWiiMem: No es pot crear fitxer de configuració" msgid "Shake" msgstr "Sacsejar" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:534 -msgid "Short Name:" -msgstr "Nom curt:" - -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:314 msgid "Shoulder Buttons" msgstr "Botons LR" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:274 msgid "Show &Log" msgstr "Mostrar &Log" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:271 msgid "Show &Statusbar" msgstr "Mostrar Barra d'e&stat" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:269 msgid "Show &Toolbar" msgstr "Mostrar Barra d'&eines" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:324 +#, fuzzy +msgid "Show Australia" +msgstr "Mostrar Itàlia" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:312 msgid "Show Defaults" msgstr "Mostrar valors per defecte" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:347 msgid "Show Drives" msgstr "Mostrar unitats" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:540 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:545 msgid "Show EFB Copy Regions" msgstr "Mostrar regions de copia EFB" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:313 msgid "Show FPS" msgstr "Mostra FPS (imatges/s)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:214 #, fuzzy msgid "Show Frame Counter" msgstr "Mostrar contador de lag" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:326 msgid "Show France" msgstr "Mostrar França" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:310 msgid "Show GameCube" msgstr "Mostrar GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:328 +#, fuzzy +msgid "Show Germany" +msgstr "Mostrar França" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:217 msgid "Show Input Display" msgstr "Mostrar entrada" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:330 msgid "Show Italy" msgstr "Mostrar Itàlia" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:317 msgid "Show JAP" msgstr "Mostrar Japó" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:335 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:332 msgid "Show Korea" msgstr "Mostrar Corea" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:212 #, fuzzy msgid "Show Lag Counter" msgstr "Mostrar contador de lag" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:489 msgid "Show Language:" msgstr "Mostrar Idioma:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:275 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Mostrar la &Configuració del registre de log" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:334 +msgid "Show Netherlands" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:319 msgid "Show PAL" msgstr "Mostrar PAL" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:307 msgid "Show Platforms" msgstr "Mostrar Plataformes" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:316 msgid "Show Regions" msgstr "Mostrar Regions" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:336 +#, fuzzy +msgid "Show Russia" +msgstr "Rus" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:338 +#, fuzzy +msgid "Show Spain" +msgstr "Mostrar Taiwan" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:546 msgid "Show Statistics" msgstr "Mostrar estadístiques" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:340 msgid "Show Taiwan" msgstr "Mostrar Taiwan" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:321 msgid "Show USA" msgstr "Mostrar EUA" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:344 +#, fuzzy +msgid "Show Unknown" +msgstr "Mostrar desconeguda" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:312 msgid "Show Wad" msgstr "Mostrar Wad" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:308 msgid "Show Wii" msgstr "Mostrar Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "Show World" +msgstr "Mostrar Wad" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:113 msgid "Show a confirmation box before stopping a game." msgstr "Mostrar un missatge de confirmació abans d'aturar el joc." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:114 +#, fuzzy msgid "" "Show a message box when a potentially serious error has occurred.\n" -"Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may also " -"mean that Dolphin suddenly crashes without any explanation at all." +"Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may result " +"in major crashes having no explanation at all." msgstr "" "Mostra missatges quan s'hagi produït un error potencialment greu.\n" "Deshabilitar això pot evitar els missatges molestos i no crítics, però també " "pot significar que Dolphin es pengi de sobte sense cap explicació." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:848 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:838 msgid "Show first block" msgstr "Mostra primer bloc" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:522 -msgid "" -"Show messages on the emulation screen area.\n" -"These messages include memory card writes, video backend and CPU " -"information, and JIT cache clearing." -msgstr "" -"Mostrar missatges a l'àrea d'emulació. Aquestos missatges inclouen escritura " -"de targetes de memòria, sobre el motor de vídeo, informació sobre la CPU i " -"neteja de la cau JIT." - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:847 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:837 msgid "Show save blocks" msgstr "Mostra blocs de partida desada" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:845 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:835 msgid "Show save comment" msgstr "Mostra desar un comentari" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:846 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:836 msgid "Show save icon" msgstr "Mostra icona de desar" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:844 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:834 msgid "Show save title" msgstr "Mostra títol desat" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:124 msgid "" "Show the number of frames rendered per second as a measure of emulation " "speed.\n" @@ -5018,13 +5411,10 @@ msgstr "" "\n" "Si no n'estàs segur, deixa-ho desmarcat." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:339 -msgid "Show unknown" -msgstr "Mostrar desconeguda" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:126 +#, fuzzy msgid "" -"Show various statistics.\n" +"Show various rendering statistics.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" @@ -5036,31 +5426,45 @@ msgstr "" msgid "Sideways Wiimote" msgstr "Wiimote horitzontal" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:525 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:524 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Xinès simplificat" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:274 msgid "Size" msgstr "Mida" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:705 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:58 msgid "Skip BIOS" msgstr "Saltar BIOS" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:392 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:336 msgid "Skip DCBZ clearing" msgstr "Saltar la neteja DCBZ" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:474 msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "Salta l'accés d'EFB des de la CPU" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "" +"Skip GPU synchronizing on EFB copies. Causes graphical defects in a small " +"number of games.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" +"Ignora qualsevol canvi del format d'EFB.\n" +"Millora el rendiment en molts jocs sense cap efecte negatiu. Però causa " +"defectes gràfics en un nombre petit de jocs.\n" +"\n" +"Si no n'estàs segur, deixa-ho desmarcat." + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:142 +#, fuzzy msgid "" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" -"Sometimes also increases visual quality.\n" "If you're experiencing any issues, try raising texture cache accuracy or " "disable this option.\n" "\n" @@ -5074,17 +5478,17 @@ msgstr "" "\n" "Si no n'estàs segur, deixa-ho desmarcat." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:464 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:478 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:470 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:484 #, c-format msgid "Slot %i" msgstr "Ranura %i" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:721 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:75 msgid "Slot A" msgstr "Ranura A" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:722 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:76 msgid "Slot B" msgstr "Ranura B" @@ -5092,7 +5496,11 @@ msgstr "Ranura B" msgid "Snapshot" msgstr "Captura" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:99 +#: Source/Core/Common/TraversalClient.cpp:228 +msgid "Socket error sending to traversal server" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:94 msgid "" "Software rendering is an order of magnitude slower than using the other " "backends.\n" @@ -5104,11 +5512,11 @@ msgstr "" "Realment vols activar el renderitzat per software? Si no n'estàs segur, " "selecciona 'No'." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:675 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:57 msgid "Sound Settings" msgstr "Configuració de so" -#: Source/Core/AudioCommon/AudioCommon.cpp:79 +#: Source/Core/AudioCommon/AudioCommon.cpp:78 #, c-format msgid "Sound backend %s is not valid." msgstr "Suport de so %s invàlid." @@ -5117,9 +5525,13 @@ msgstr "Suport de so %s invàlid." msgid "Space" msgstr "Espai" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:518 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:284 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:162 +msgid "Spain" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:515 msgid "Spanish" msgstr "Espanyol" @@ -5128,18 +5540,19 @@ msgstr "Espanyol" msgid "Speaker Pan" msgstr "Volum de l'altaveu:" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:352 msgid "Speaker Volume:" msgstr "Volum de l'altaveu:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:116 +#, fuzzy msgid "" -"Specifies the resolution used to render at. A high resolution will improve " -"visual quality a lot but is also quite heavy on performance and might cause " -"glitches in certain games.\n" -"\"Multiple of 640x528\" is a bit slower than \"Window Size\" but yields less " -"issues. Generally speaking, the lower the internal resolution is, the better " -"your performance will be.\n" +"Specifies the resolution used to render at. A high resolution greatly " +"improves visual quality, but also greatly increases GPU load and can cause " +"issues in certain games.\n" +"\"Multiple of 640x528\" will result in a size slightly larger than \"Window " +"Size\" but yield fewer issues. Generally speaking, the lower the internal " +"resolution is, the better your performance will be.\n" "\n" "If unsure, select 640x528." msgstr "" @@ -5152,76 +5565,89 @@ msgstr "" "\n" "Si no n'estàs segur, selecciona 640x528." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:342 msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "Accelerar la tassa de transferència de Disc" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "" +"Splits the CPU and GPU threads so they can be run on separate cores.\n" +"Provides major speed improvements on most modern PCs, but can cause " +"occasional crashes/glitches." +msgstr "" +"Això divideix els fils d'execució de vídeo i de la CPU, de manera que es pot " +"executar en nuclis separats. \n" +"Causa millores importants de velocitat en ordinadors amb més d'un nucli, " +"però també poden causar interferències/fallades." + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:43 msgid "Standard Controller" msgstr "Control estàndard" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:40 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:30 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:123 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:376 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:190 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:40 msgid "Start" msgstr "Començar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:256 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:249 msgid "Start &NetPlay" msgstr "Iniciar &NetPlay" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:422 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:428 #, fuzzy msgid "Start Re&cording Input" msgstr "Iniciar grava&ció" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:187 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:22 msgid "Start Recording" msgstr "Iniciar gravació" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:322 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:365 msgid "State" msgstr "Estat" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:290 msgid "State Saves" msgstr "Estats desats" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:44 msgid "Steering Wheel" msgstr "Volant" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:431 +msgid "Stereoscopic 3D Mode:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:411 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:454 +msgid "Stereoscopy" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:57 msgid "Stick" msgstr "Palanca" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:555 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:205 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:561 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:18 msgid "Stop" msgstr "Aturar" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:127 -msgid "" -"Store EFB copies in GPU texture objects.\n" -"This is not so accurate, but it works well enough for most games and gives a " -"great speedup over EFB to RAM.\n" -"\n" -"If unsure, leave this checked." +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:476 +msgid "Store EFB Copies to Texture Only" msgstr "" -"Guarda les còpies del EFB en objectes de textura de la GPU.\n" -"Això no és precís, però funciona suficientment bé per la majoria de jocs i " -"millora de forma important la velocitat en comparació de l'EFB a la RAM.\n" -"\n" -"Si no n'estàs segur, deixa-ho desmarcat." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 msgid "Stretch to Window" msgstr "Ajustar a la finestra" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:47 msgid "Strum" msgstr "Cop" @@ -5234,28 +5660,40 @@ msgstr "Extreure" msgid "Successfully exported file to %s" msgstr "Arxiu exportat amb èxit a %s" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:121 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:120 msgid "Successfully imported save files" msgstr "Arxius de partides desades importats correctament" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:100 #, fuzzy, c-format msgid "Sucessfully exported %u saves to %s" msgstr "Arxiu exportat amb èxit a %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:331 -msgid "Swedish" -msgstr "Suec" +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:62 +msgid "Support" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:452 +msgid "Swap Eyes" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:146 +msgid "" +"Swaps the left and right eye. Mostly useful if you want to view side-by-side " +"cross-eyed.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:266 msgid "Swing" msgstr "Oscil·lació" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:340 msgid "Synchronize GPU thread" msgstr "Sincronitzar subprocés de GPU" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:341 msgid "" "Synchronizes the GPU and CPU threads to help prevent random freezes in Dual " "Core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" @@ -5263,31 +5701,26 @@ msgstr "" "Sincronitza els processos de la GPU i CPU per ajudar a prevenir congelacions " "aleatòries en em mode doble nucli. (ON = Compatible, OFF= Ràpid)" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:256 msgid "Syntax error" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:746 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:800 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:67 msgid "System Language:" msgstr "Idioma del sistema:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:233 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:236 -msgid "TAIWAN" -msgstr "TAIWAN" - -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.h:33 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.h:26 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:208 msgid "TAS Input" msgstr "Entrada TAS" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:729 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:734 #, c-format msgid "TAS Input - Controller %d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:736 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:741 #, fuzzy, c-format msgid "TAS Input - Wiimote %d" msgstr "Connectar Wiimote %i" @@ -5296,61 +5729,72 @@ msgstr "Connectar Wiimote %i" msgid "Tab" msgstr "Pestanya" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:40 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:41 msgid "Table Left" msgstr "Taula esquerra" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:42 msgid "Table Right" msgstr "Taula dreta" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:438 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:557 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "Taiwan" +msgstr "Mostrar Taiwan" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:563 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 msgid "Take Screenshot" msgstr "Capturar pantalla" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:46 msgid "TaruKonga (Bongos)" msgstr "TaruKonga (Bongos)" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:567 msgid "Test" msgstr "Prova" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:461 -msgid "Texture" -msgstr "Textura" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:478 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:482 msgid "Texture Cache" msgstr "Memòria cau de textura" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:547 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Superposició del format de textura" -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:120 +msgid "" +"The \"Safe\" setting eliminates the likelihood of the GPU missing texture " +"updates from RAM.\n" +"Lower accuracies cause in-game text to appear garbled in certain games.\n" +"\n" +"If unsure, use the rightmost value." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:240 msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "El WAD s'ha instal·lat amb èxit" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:183 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:184 msgid "The address is invalid" msgstr "L'adreça és invàlida" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:523 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:514 #, fuzzy msgid "The checksum was successfully fixed." msgstr "La suma de comprovació s'ha fixat amb èxit" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1252 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:135 #, fuzzy msgid "The chosen directory is already in the list." msgstr "El directori triat ja és a la llista" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1171 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1199 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1270 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1099 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1127 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1198 #, c-format msgid "" "The file %s already exists.\n" @@ -5373,17 +5817,12 @@ msgstr "" msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "El fitxer %s ja estava oberta, la capçalera de l'arxiu no s'escriurà." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:328 -#, c-format -msgid "The file you specified (%s) does not exist" -msgstr "L'arxiu especificat (%s) no existeix" - -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:565 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:566 #, fuzzy msgid "The name cannot be empty" msgstr "El nom no pot estar buit" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:558 #, fuzzy msgid "The name cannot contain the character ','" msgstr "El nom no pot contenir el caràcter ','" @@ -5393,29 +5832,17 @@ msgstr "El nom no pot contenir el caràcter ','" msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:144 msgid "The resulting decrypted AR code doesn't contain any lines." msgstr "El resultat del desxifratge el codi AR no conté cap línia." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:129 -msgid "" -"The safer you adjust this, the less likely the emulator will be missing any " -"texture updates from RAM.\n" -"\n" -"If unsure, use the rightmost value." -msgstr "" -"Quant més segur ajustis això, hi haurà menys probabilitats que l'emulador no " -"se salti actualitzacions de textura de la RAM.\n" -"\n" -"Si no n'estàs segur, deixa-ho al màxim valor de la dreta." - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:450 #, fuzzy msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size." msgstr "" "El fitxer de partida guardada que està intentant copiar té la mida invàlida" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:351 msgid "" "The selected language is not supported by your system. Falling back to " "system default." @@ -5423,36 +5850,36 @@ msgstr "" "L'idioma seleccionat no és compatible amb el seu sistema. Es tornarà a " "l'idioma per defecte del sistema." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:70 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:208 msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible!" msgstr "El servidor i les versions de client NetPlay són incompatibles!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:67 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:205 msgid "The server is full!" msgstr "El servidor està ple!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:73 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:211 msgid "The server responded: the game is currently running!" msgstr "El servidor ha espòs: el joc està en marxa!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:76 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:214 msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "El servidor ha enviat un missatge d'error desconegut!" -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:124 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:155 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "L'arxiu especificat \"%s\" no existeix" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:186 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:187 msgid "The value is invalid" msgstr "El valor és invàlid." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:641 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:124 msgid "Theme:" msgstr "Tema visual:" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:173 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:168 #, c-format msgid "" "There are too many gci files in the folder\n" @@ -5460,7 +5887,7 @@ msgid "" "Only the first 127 will be available" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:610 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:611 msgid "" "There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " "incomplete." @@ -5468,7 +5895,7 @@ msgstr "" "Hi ha d'haver una entrada per 00000001/00000002. El seu bolcat de la NAND " "probablement és incompleta." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:329 msgid "" "These settings override core Dolphin settings.\n" "Undetermined means the game uses Dolphin's setting." @@ -5476,7 +5903,7 @@ msgstr "" "Aquesta configuració sobreescriu la configuració de Dolphin.\n" "Indeterminat vol dir que el joc utilitza el valor de Dolphin." -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:851 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:852 msgid "" "This action replay simulator does not support codes that modify Action " "Replay itself." @@ -5484,18 +5911,15 @@ msgstr "" "Aquest simulador d'ActionReplay no és compatible amb els codis que " "modifiquen ActionReplay." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:534 -msgid "This could cause slow down in Wii Menu and some games." -msgstr "Pot causar alentiment al Menú Wii i alguns jocs." - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:139 +#, fuzzy msgid "" "This feature allows you to change the game's camera.\n" "Move the mouse while holding the right mouse button to pan and while holding " "the middle button to move.\n" "Hold SHIFT and press one of the WASD keys to move the camera by a certain " -"step distance (SHIFT+0 to move faster and SHIFT+9 to move slower). Press " -"SHIFT+R to reset the camera.\n" +"step distance (SHIFT+2 to move faster and SHIFT+1 to move slower). Press " +"SHIFT+R to reset the camera and SHIFT+F to reset the speed.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" @@ -5508,37 +5932,25 @@ msgstr "" "\n" "Si no n'estàs segur, deixa-ho desactivat." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:514 -#, fuzzy +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:371 msgid "" -"This limits the game speed to the specified number of frames per second " -"(full speed is 60 for NTSC and 50 for PAL)." +"This value is added to the convergence value set in the graphics " +"configuration." msgstr "" -"Això limita la velocitat de joc a un nombre específic de fotogrames per " -"segon (velocitat completa és 60 per NTSC i 50 per PAL). També pots utilitzar " -"la regulació d'àudio amb el DSP (pot arreglar els clics d'àudio, però pot " -"causar soroll constant depenent del joc)." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:513 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:363 msgid "" -"This splits the Video and CPU threads, so they can be run on separate " -"cores.\n" -"Causes major speed improvements on PCs with more than one core, but can also " -"cause occasional crashes/glitches." +"This value is multiplied with the depth set in the graphics configuration." msgstr "" -"Això divideix els fils d'execució de vídeo i de la CPU, de manera que es pot " -"executar en nuclis separats. \n" -"Causa millores importants de velocitat en ordinadors amb més d'un nucli, " -"però també poden causar interferències/fallades." -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:243 msgid "" "This version of Dolphin was downloaded from a website stealing money from " "developers of the emulator. Please download Dolphin from the official " "website instead: https://dolphin-emu.org/" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:310 #, fuzzy msgid "This will let you manually edit the INI config file." msgstr "Li permetrà editar manualment el fitxer de configuració INI" @@ -5552,57 +5964,91 @@ msgstr "Llindar" msgid "Tilt" msgstr "Inclinació" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:313 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:654 +#: Source/Core/Common/TraversalClient.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "Timeout connecting to traversal server" +msgstr "Perdut la connexió amb el servidor!" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:645 msgid "Title" msgstr "Títol" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:133 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:125 msgid "To" msgstr "A" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:61 msgid "Toggle All Log Types" msgstr "Activar tots els tipus de registre de Log" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:210 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "Activar relació d'aspecte" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:211 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "Activar copies de EFB" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:212 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 msgid "Toggle Fog" msgstr "Activar boira" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:213 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 #, fuzzy msgid "Toggle Frame limit" msgstr "Limit d'imatges/s:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:562 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Activar pantalla completa" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:209 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 msgid "Toggle IR" msgstr "Activar IR" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:121 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:292 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:17 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "Activar pantalla completa" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:338 msgid "Top" msgstr "Dalt" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:526 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:302 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:527 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Xinès tradicional" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:422 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:57 +msgid "Traversal" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:760 +msgid "Traversal server timed out connecting to the host" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:367 +msgid "Traversal: " +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:34 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:79 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:44 +msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:437 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "S'ha intentat de carregar un tipus de fitxer desconegut." @@ -5610,7 +6056,7 @@ msgstr "S'ha intentat de carregar un tipus de fitxer desconegut." msgid "Triggers" msgstr "Gatells" -#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:86 msgid "Trying to create invalid memory card index." msgstr "" @@ -5618,7 +6064,7 @@ msgstr "" msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" msgstr "Provant de llegir des d'un SYSCONF invàlid" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:44 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:59 msgid "" "Trying to read from invalid SYSCONF\n" "Wiimote bt ids are not available" @@ -5626,32 +6072,24 @@ msgstr "" "Intentant de llegir des d'un SYSCONF invàlid \n" "identificadors de Wiimote bt no estan disponibles" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:332 -msgid "Turkish" -msgstr "Turc" - -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:32 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:33 msgid "Turntable" msgstr "Taula DJ" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:73 msgid "Type" msgstr "Tipus" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:245 -msgid "UNKNOWN" -msgstr "DESCONEGUT" - -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:791 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:764 #, c-format msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "DESCONEGUT_%02X" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:165 msgid "USA" msgstr "EUA" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:229 msgid "" "Unable to create patch from given values.\n" "Entry not modified." @@ -5659,7 +6097,7 @@ msgstr "" "Incapaç de crear un pedaç amb els valors donats.\n" "No s'ha modificat l'entrada." -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:126 #, c-format msgid "" "Unable to parse line %u of the entered AR code as a valid encrypted or " @@ -5670,65 +6108,69 @@ msgstr "" "xifrat o desxifrat. Assegura't que ho has escrit correctament.\n" "T'agradaria passar per alt aquesta línia i continuar l'anàlisi?" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:533 #, c-format msgid "Undefined %i" msgstr "%i Indefinit" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:501 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:507 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 msgid "Undo Load State" msgstr "Desfer la càrrega de l'estat" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:502 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:508 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Undo Save State" msgstr "Desfer estat guardat" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:749 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:722 msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "Trucada inesperada a 0x80? Cancel·lant..." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:181 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:534 msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1069 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1297 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Comanda de DVD desconeguda %08x - error crític" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:442 -#, c-format -msgid "Unknown command 0x%08x" -msgstr "Comanda desconeguda 0x%08x" - -#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:140 +#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:146 #, c-format msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" msgstr "Tipus desconegut d'entrada %i a SYSCONF (%s@%x)!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:309 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:769 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown error %x" +msgstr "Comanda desconeguda 0x%08x" + +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:447 #, c-format msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "Missatge desconegut rebut amb id: %d" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:491 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:585 #, c-format msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "" "Missatge desconegut amb id: %d rebut des del jugador: Expulsant jugador %d!" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:245 msgid "Unofficial version detected" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:183 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:48 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:183 msgid "Up" msgstr "Amunt" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:97 msgid "Update" msgstr "Actualitzar" @@ -5736,26 +6178,29 @@ msgstr "Actualitzar" msgid "Upright Wiimote" msgstr "Wiimote vertical" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:785 -msgid "Use EuRGB60 Mode (PAL60)" -msgstr "Utilitzar mode EuRGB60 (PAL60)" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:305 msgid "Use Fullscreen" msgstr "Utilitzar pantalla completa" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:35 msgid "Use Hex" msgstr "Utilitzar hexadecimal" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:601 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" +msgstr "Utilitzar mode EuRGB60 (PAL60)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:100 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Utilitzar advertències" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:112 +#, fuzzy msgid "" "Use a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" -"Causes issues in a few games but might give a decent speedup.\n" +"Causes issues in a few games, but can give a decent speedup depending on the " +"game and/or your GPU.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" @@ -5765,43 +6210,28 @@ msgstr "" "\n" "Si no n'estàs segur, deixa-ho marcat." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:151 -msgid "" -"Usually if shader compilation fails, an error message is displayed.\n" -"However, one may skip the popups to allow interruption free gameplay by " -"checking this option.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:376 +msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games." msgstr "" -"Normalment si la compilació dels shaders falla, es mostra un missatge " -"d'error.\n" -"Però, es poden saltar els missatges per poder tenir un joc sense " -"interrupcions marcant aquesta opció.\n" -"\n" -"Si no n'estàs segur, deixa-ho desmarcat." #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:98 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:561 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:568 msgid "Utility" msgstr "Utilitat" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:304 msgid "V-Sync" msgstr "Sincronització Vertical" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:396 -msgid "VBeam Speed Hack" -msgstr "Hack de velocitat VBeam" - -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:79 msgid "Value" msgstr "Valor" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:76 msgid "Value:" msgstr "Valor:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:32 msgid "Value: " msgstr "Valor:" @@ -5810,29 +6240,50 @@ msgstr "Valor:" msgid "Various Statistics" msgstr "Mostrar estadístiques" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:49 msgid "Verbosity" msgstr "Verbositat" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:507 msgid "Virtual" msgstr "Virtual" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:61 msgid "Volume" msgstr "Volum" -#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:473 -#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:202 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Volume Down" +msgstr "Volum" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:204 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 +msgid "Volume Toggle Mute" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:203 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Volume Up" +msgstr "Volum" + +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:461 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:485 #, c-format msgid "WAD installation failed: error creating %s" msgstr "instal·lació del WAD ha fallat: Error en crear %s" -#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:516 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:500 msgid "WAD installation failed: error creating ticket" msgstr "Instal·lació del WAD ha fallat: Error en crear tiquet" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:115 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:118 +msgid "WII_IPC_HLE_Device_DI tried to reply to non-existing command" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:107 msgid "" "Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" "Decreases performance if emulation speed is below 100%.\n" @@ -5844,31 +6295,27 @@ msgstr "" "\n" "Si no n'estàs segur, deixa-ho desmarcat." +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:598 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:95 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:55 -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:51 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:607 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:100 msgid "Warning" msgstr "Advertència" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:287 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:307 msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgstr "Advertència - Inicialitzant DOL en mode de consola incorrecte!" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:337 -msgid "Warning - starting ELF in wrong console mode!" -msgstr "Advertència - Inicialitzant ELF en mode de consola incorrecte!" - -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:216 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:243 msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "Advertència - Inicialitzant ISO en mode de consola incorrecte!" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:500 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:539 #, c-format msgid "Warning BAT number of blocks %d does not match file header loaded %d" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:605 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:604 #, c-format msgid "" "Warning! it is advised to backup all files in the folder:\n" @@ -5880,7 +6327,7 @@ msgstr "" "%s \n" "Vols continuar?" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:606 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:597 #, c-format msgid "" "Warning: This will overwrite any existing saves that are in the folder:\n" @@ -5894,7 +6341,7 @@ msgstr "" "i que tenen el mateix nom que un arxiu a la targeta de memòria\n" "Voleu continuar?" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:938 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:939 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -5906,7 +6353,7 @@ msgstr "" "altre guardat abans de continuar, o carregar aquest amb el mode de només " "lectura desactivat." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:915 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:916 #, fuzzy, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " @@ -5918,7 +6365,7 @@ msgstr "" "altre guardat abans de continuar, o carregar aquest amb el mode de només " "lectura desactivat." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:955 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:956 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %d (0x%X). You " @@ -5930,7 +6377,7 @@ msgstr "" "aquest amb el mode de només lectura desactivat. Si no probablement tindràs " "una desincronització." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:965 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:966 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %d. You should " @@ -5968,11 +6415,11 @@ msgstr "" msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - Fitxer no obert." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:60 msgid "Whammy" msgstr "Whammy" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:418 msgid "Widescreen Hack" msgstr "Modificació de pantalla panoràmica" @@ -5980,19 +6427,19 @@ msgstr "Modificació de pantalla panoràmica" msgid "Width" msgstr "Ample" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:562 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:74 msgid "Wii" msgstr "Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:402 msgid "Wii Console" msgstr "Consola Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:852 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:80 msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Arrel de la NAND:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1476 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1467 msgid "Wii save files (*.bin)|*.bin" msgstr "Arxius de partida guardada Wii (*.bin)|*.bin" @@ -6000,37 +6447,33 @@ msgstr "Arxius de partida guardada Wii (*.bin)|*.bin" msgid "WiiWAD: Could not read from file" msgstr "WiiWAD: No s'ha pogut llegir des de l'arxiu" -#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:19 Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:563 +#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:19 msgid "Wiimote" msgstr "Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:732 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:57 msgid "Wiimote " msgstr "Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:217 #, c-format msgid "Wiimote %i" msgstr "Wiimote %i" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1585 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1577 #, fuzzy, c-format msgid "Wiimote %i %s" msgstr "Wiimote %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:570 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:510 msgid "Wiimote Connected" msgstr "Wiimote connectat" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:342 msgid "Wiimote Motor" msgstr "Motor de Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:563 -msgid "Wiimote settings" -msgstr "Configuració de Wiimote" - -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:249 msgid "Wiimotes" msgstr "Wiimotes" @@ -6046,39 +6489,39 @@ msgstr "Finestra menú" msgid "Windows Right" msgstr "Finestra dreta" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:117 msgid "Word Wrap" msgstr "Envoltant de paraula" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1141 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1279 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:953 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1194 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1529 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:966 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1248 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1068 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1207 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1520 msgid "Working..." msgstr "Treballant..." -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:386 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:177 +msgid "World" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:200 msgid "Write memcards (GC)" msgstr "Escriu memcards (GC)" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:56 msgid "Write to Console" msgstr "Escriu a consola" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:71 -msgid "Write to Debugger" -msgstr "Escriu al depurador" - -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:54 msgid "Write to File" msgstr "Escriu en un Fitxer" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:58 msgid "Write to Window" msgstr "Escriu a una Finestra" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:411 msgid "X" msgstr "" @@ -6087,12 +6530,12 @@ msgstr "" msgid "XAudio2 CreateSourceVoice failed: %#X" msgstr "XAudio2 CreateSourceVoice ha fallat:%#X" -#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2Stream.cpp:181 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2Stream.cpp:180 #, c-format msgid "XAudio2 init failed: %#X" msgstr "XAudio2 init ha fallat:%#X" -#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2Stream.cpp:191 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2Stream.cpp:190 #, c-format msgid "XAudio2 master voice creation failed: %#X" msgstr "La creació de la veu principal XAudio2 ha fallat:%#X" @@ -6102,56 +6545,56 @@ msgstr "La creació de la veu principal XAudio2 ha fallat:%#X" msgid "XAudio2_7 CreateSourceVoice failed: %#X" msgstr "XAudio2_7 CreateSourceVoice ha fallat: %#X" -#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.cpp:169 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.cpp:168 #, c-format msgid "XAudio2_7 init failed: %#X" msgstr "XAudio2_7 init ha fallat: %#X" -#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.cpp:179 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.cpp:178 #, c-format msgid "XAudio2_7 master voice creation failed: %#X" msgstr "XAudio2_7 creació de veu mestra ha fallat: %#X" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:805 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:778 #, fuzzy msgid "XF register " msgstr "Registre BP" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:412 msgid "Y" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 msgid "Yellow" msgstr "Groc" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:80 msgid "You can't close panes that have pages in them." msgstr "No pots tancar panells que tenen pàgines." -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:298 #, fuzzy msgid "You must choose a game!" msgstr "Heu de triar un joc!" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:65 #, fuzzy msgid "You must enter a name." msgstr "Heu d'introduir un nom!" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:208 msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgstr "Heu d'entrar un decimal, hexadecimal o octal vàlid." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:703 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:685 msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "Heu d'introduir un nom de perfil vàlid." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:946 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:202 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "Ha de reiniciar Dolphin perquè el canvi tingui efecte." -#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:80 +#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:61 msgid "" "Your DSP ROMs have incorrect hashes.\n" "Would you like to stop now to fix the problem?\n" @@ -6161,7 +6604,7 @@ msgstr "" "Vols parar ara per solucionar el problema?\n" "Si selecciones \"No, l'audio podria quedar distorsionat." -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:181 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:192 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" @@ -6169,7 +6612,7 @@ msgstr "" "El seu arxiu GCM/ISO sembla invàlid (país invàlid). \n" "Continuar amb la regió PAL?" -#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:52 +#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:56 #, c-format msgid "" "Your SYSCONF file is the wrong size.\n" @@ -6180,25 +6623,25 @@ msgstr "" "Hauria de ser 0x%04x (però és 0x%04)\n" "En vols generar un de nou?" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:413 msgid "Z" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:883 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:884 msgid "Zero 3 code not supported" msgstr "Codi Zero 3 no està suportat" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:904 -#, c-format -msgid "Zero code unknown to dolphin: %08x" +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:905 +#, fuzzy, c-format +msgid "Zero code unknown to Dolphin: %08x" msgstr "Codi Zero desconegut per Dolphin: %08x" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:510 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:534 msgid "[ waiting ]" msgstr "[ Esperant ]" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:128 msgid "" "[BROKEN]\n" "Highlight regions the EFB was copied from.\n" @@ -6210,28 +6653,40 @@ msgstr "" "\n" "Si no n'estàs segur, deixa-ho desmarcat." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:828 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:47 msgid "apploader (.img)" msgstr "apploader (.img)" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:979 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:349 +msgid "auto" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:351 +msgid "fake-completion" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:350 +msgid "none" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:952 msgid "s" msgstr "s" -#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:157 +#: Source/Core/Core/MemTools.cpp:162 #, c-format msgid "unknown flavor %d (expected %d)" msgstr "Resultat desconegut %d (esperat %d)" -#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:151 +#: Source/Core/Core/MemTools.cpp:156 msgid "unknown message received" msgstr "Missatge desconegut rebut" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1157 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1212 msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "wxExecute Ha retornat -1 en l'execució de l'aplicació!" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:591 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:574 msgid "| OR" msgstr "| O" @@ -6250,6 +6705,12 @@ msgstr "| O" #~ msgid "%s is a 0 byte file" #~ msgstr "%s és un arxiu de 0 bytes" +#~ msgid "&DSP Settings" +#~ msgstr "Configuració de &DSP" + +#~ msgid "&Wiimote Settings" +#~ msgstr "Configuració &Wiimote" + #~ msgid "'" #~ msgstr "'" @@ -6277,15 +6738,34 @@ msgstr "| O" #~ msgid "8 bit" #~ msgstr "8 bits" +#~ msgid "" +#~ msgstr "" + #~ msgid "A" #~ msgstr "A" #~ msgid "Acceleration" #~ msgstr "Acceleració" +#~ msgid "" +#~ "Accurately emulate EFB copies.\n" +#~ "Some games depend on this for certain graphical effects or gameplay " +#~ "functionality.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, check EFB to Texture instead." +#~ msgstr "" +#~ "Emulació precisa de les còpies EFB.\n" +#~ "Alguns jocs depenen d'això per alguns efectes gràfics o funcionalitat del " +#~ "joc.\n" +#~ "\n" +#~ "Si no n'estàs segur, activa l'EFB a mode textura." + #~ msgid "Add new pane" #~ msgstr "Afegeix una nova finestra" +#~ msgid "Address :" +#~ msgstr "Adreça IP/Nom màquina:" + #~ msgid "" #~ "Adds the specified value to zFar Parameter.\n" #~ "Two ways to express the floating point values.\n" @@ -6323,6 +6803,12 @@ msgstr "| O" #~ msgid "All GC/Wii images (gcm, iso, wbfs, ciso, gcz)" #~ msgstr "Totes les imatges GC/Wii (gcm, iso, ciso, gcz)" +#~ msgid "All files (*.*)|*.*" +#~ msgstr "Tots els fitxers (*.*)|*.*" + +#~ msgid "Arabic" +#~ msgstr "Àrab" + #~ msgid "Arm JITIL (experimental)" #~ msgstr "Recompilador JITIL (experimental)" @@ -6344,12 +6830,24 @@ msgstr "| O" #~ msgid "Cannot open %s" #~ msgstr "No es pot obrir% s" +#~ msgid "Catalan" +#~ msgstr "Català" + #~ msgid "Changes sign to zFar Parameter (after correction)" #~ msgstr "Canvia el signe del paràmetre zLluny (després de correcció)" #~ msgid "Changes sign to zNear Parameter (after correction)" #~ msgstr "Canvia el signe del paràmetre zAprop (després de correcció)" +#~ msgid "Chinese (Simplified)" +#~ msgstr "Xinès (simplificat)" + +#~ msgid "Chinese (Traditional)" +#~ msgstr "Xinès (tradicional)" + +#~ msgid "Comment:" +#~ msgstr "Comentari:" + #~ msgid "Console" #~ msgstr "Consola" @@ -6362,8 +6860,48 @@ msgstr "| O" #~ msgid "Customize some Orthographic Projection parameters." #~ msgstr "Configuració d'alguns paràmetres de projecció Ortogràfica." -#~ msgid "Direct3D" -#~ msgstr "Direct3D" +#~ msgid "Czech" +#~ msgstr "Txec" + +#~ msgid "DSP" +#~ msgstr "DSP" + +#~ msgid "DSP settings" +#~ msgstr "Configuració DSP " + +#~ msgid "DSPLLE on Separate Thread" +#~ msgstr "DSPLLE en un procés separat" + +#~ msgid "DVDLowRead - Fatal Error: failed to read from volume" +#~ msgstr "DVDLowRead - Error fatal: error al llegir el volumen" + +#~ msgid "DVDLowUnencryptedRead - Fatal Error: failed to read from volume" +#~ msgstr "DVDLowUnencryptedRead - Error fatal: error al llegir el volumen" + +#~ msgid "Date:" +#~ msgstr "Data:" + +#~ msgid "" +#~ "Detected attempt to read more data from the DVD than fit inside the out " +#~ "buffer. Clamp." +#~ msgstr "" +#~ "Detectat intent de llegir més dades des del DVD que caben dins de la " +#~ "memòria." + +#~ msgid "" +#~ "Disable emulation of EFB copies.\n" +#~ "These are often used for post-processing or render-to-texture effects, so " +#~ "while checking this setting gives a great speedup it almost always also " +#~ "causes issues.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this unchecked." +#~ msgstr "" +#~ "Desactivar l'emulació de les còpies EFB.\n" +#~ "Això sovint s'utilitza per efectes post-procés o efecte de renderitzat a " +#~ "textura, per tant marcant aquesta opció augmentarà de manera considerable " +#~ "la velocitat, però també pot causar problemes.\n" +#~ "\n" +#~ "Si no n'estàs segur, deixa-ho desmarcat." #~ msgid "" #~ "Display the inputs read by the emulator.\n" @@ -6374,6 +6912,84 @@ msgstr "| O" #~ "\n" #~ "Si no n'estàs segur, deixa-ho desactivat." +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Dolphin %s\n" +#~ "Copyright (c) 2003-2014+ Dolphin Team\n" +#~ "\n" +#~ "Branch: %s\n" +#~ "Revision: %s\n" +#~ "Compiled: %s @ %s\n" +#~ "\n" +#~ "Dolphin is a GameCube/Wii emulator, which was\n" +#~ "originally written by F|RES and ector.\n" +#~ "Today Dolphin is an open source project with many\n" +#~ "contributors, too many to list.\n" +#~ "If interested, just go check out the project page at\n" +#~ "https://github.com/dolphin-emu/dolphin/ .\n" +#~ "\n" +#~ "Special thanks to Bushing, Costis, CrowTRobo,\n" +#~ "Marcan, Segher, Titanik, or9 and Hotquik for their\n" +#~ "reverse engineering and docs/demos.\n" +#~ "\n" +#~ "Big thanks to Gilles Mouchard whose Microlib PPC\n" +#~ "emulator gave our development a kickstart.\n" +#~ "\n" +#~ "Thanks to Frank Wille for his PowerPC disassembler,\n" +#~ "which or9 and we modified to include Gekko specifics.\n" +#~ "\n" +#~ "Thanks to hcs/destop for their GC ADPCM decoder.\n" +#~ "\n" +#~ "We are not affiliated with Nintendo in any way.\n" +#~ "GameCube and Wii are trademarks of Nintendo.\n" +#~ "The emulator should not be used to play games\n" +#~ "you do not legally own." +#~ msgstr "" +#~ "Dolphin %s\n" +#~ "Copyright (c) 2003-2013+ Dolphin Team\n" +#~ "\n" +#~ "Branca: %s\n" +#~ "Revisió: %s\n" +#~ "Compilat: %s @ %s\n" +#~ "\n" +#~ "Dolphin és un emulador de GameCube/Wii, que va ser\n" +#~ "originalment escrit per F|RES i ector.\n" +#~ "Avui Dolphin és un projecte de codi obert amb molts\n" +#~ "contribuents, massa per fer-ne una llista.\n" +#~ "Si estàs interessat, dona un cop d'ull a la pàgina del projecte a\n" +#~ "http://code.google.com/p/dolphin-emu/ .\n" +#~ "\n" +#~ "Agraïment especial a Bushing, Costis, CrowTRobo,\n" +#~ "Marcan, Segher, Titanik, or9 i Hotquik pel la seva\n" +#~ "enginyeria inversa i documentació/demos.\n" +#~ "\n" +#~ "Gran agraïment a Gilles Mouchard del qual emulador Microlib PPC\n" +#~ "va permetre un desenvolupament més ràpid.\n" +#~ "\n" +#~ "Gràcies a Frank Wille pel seu desensamblador PowerPC,\n" +#~ "que or9 i nosaltres vam modoficar per incloure específicacions Gekko.\n" +#~ "\n" +#~ "Gràcies a hcs/destop pel seu descodificador GC ADPCM.\n" +#~ "\n" +#~ "No estem afiliats amb Nintendo de cap manera.\n" +#~ "GameCube i Wii són marques comercials de Nintendo.\n" +#~ "L'emulador no s'ha d'utilitzar per jugar jocs\n" +#~ "que no siguin legalment teus." + +#~ msgid "Dolphin GCPad Configuration" +#~ msgstr "Configuració del control GC Dolphin" + +#, fuzzy +#~ msgid "Dolphin at &GitHub" +#~ msgstr "Dolphin a &Google Code" + +#~ msgid "" +#~ "Doubles the emulated GPU clock rate. May speed up some games (ON = Fast, " +#~ "OFF = Compatible)" +#~ msgstr "" +#~ "Duplica la velocitat de rellotge de la GPU emulada. Pot accelerar alguns " +#~ "jocs (ON = Ràpid, OFF = Compatible)" + #~ msgid "" #~ "Dump all rendered frames to an AVI file in User/Dump/Frames/\n" #~ "\n" @@ -6384,6 +7000,12 @@ msgstr "| O" #~ "\n" #~ "Si no n'estàs segur, deixa-ho desmarcat." +#~ msgid "EFB Copies" +#~ msgstr "Còpies EFB" + +#~ msgid "EUROPE" +#~ msgstr "EUROPA" + #~ msgid "Edit" #~ msgstr "Edita" @@ -6406,8 +7028,20 @@ msgstr "| O" #~ "\n" #~ "Si no n'estàs segur, deixa-ho desmarcat." -#~ msgid "Enable Bounding Box Calculation" -#~ msgstr "Permetre el càlcul del quadre delimitador" +#, fuzzy +#~ msgid "Enable BAT" +#~ msgstr "Habilitar" + +#~ msgid "Enable Cache" +#~ msgstr "Habilitar memòria cau" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Enables Block Address Translation, needed for a few games. Requires MMU. " +#~ "(ON = Compatible, OFF = Fast)" +#~ msgstr "" +#~ "Activa la memòria de la Unitat de Gestió, necessari per a alguns jocs. " +#~ "(Activat = compatible, Desactivat = ràpid)" #~ msgid "Enables Custom Projection Hack" #~ msgstr "Activa la modificació personalitzada de projecció" @@ -6421,6 +7055,9 @@ msgstr "| O" #~ msgid "Extra Parameter useful in ''Metroid: Other M'' only." #~ msgstr "Paràmetre addicional útil només a ''Metroid: Other M''." +#~ msgid "FRANCE" +#~ msgstr "FRANÇA" + #~ msgid "" #~ "Failed to load DSP ROM:\t%s\n" #~ "\n" @@ -6472,18 +7109,78 @@ msgstr "| O" #~ msgid "Failed to write bkhdr" #~ msgstr "No s'ha pogut escriure bkhdr" -#~ msgid "Failed to write data to file: %s" -#~ msgstr "No s'ha pogut escriure informació a l'arxiu: %s" - #~ msgid "Failed to write header for %s" #~ msgstr "No s'ha pogut escriure la capçalera per %s" +#~ msgid "Farsi" +#~ msgstr "Persa" + #~ msgid "Fast version of the MMU. Does not work for every game." #~ msgstr "Versió ràpida de la MMU. No funciona per a tots els jocs." +#~ msgid "" +#~ "Force texture filtering even if the emulated game explicitly disabled " +#~ "it.\n" +#~ "Improves texture quality slightly but causes glitches in some games.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this unchecked." +#~ msgstr "" +#~ "Força filtrat de textures bilineal fins i tot si el joc de manera " +#~ "explícita el desactiva.\n" +#~ "Millora la qualitat de la textura, però causa defectes en alguns jocs.\n" +#~ "\n" +#~ "Si no n'estàs segur, deixa-ho desactivat." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Force the game to output graphics for widescreen resolutions.\n" +#~ "Causes graphical glitches in some games.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this unchecked." +#~ msgstr "" +#~ "Força el joc a gràfics per pantalla panoràmica.\n" +#~ "Tingues en compte que això podria causar problemes gràfics\n" +#~ "\n" +#~ "Si no n'estàs segur, deixa-ho desmarcat." + +#~ msgid "GCPad" +#~ msgstr "Control GC" + #~ msgid "GX_CMD_INVL_VC" #~ msgstr "GX_CMD_INVL_VC" +#~ msgid "GameCube &Pad Settings" +#~ msgstr "Configuració control «&GameCube»" + +#~ msgid "GameCube Pad settings" +#~ msgstr "Configuració control GameCube" + +#~ msgid "Greek" +#~ msgstr "Grec" + +#~ msgid "Hebrew" +#~ msgstr "Hebreu" + +#~ msgid "" +#~ "Hi,\n" +#~ "\n" +#~ "Dolphin requires Mac OS X 10.7 or greater.\n" +#~ "Unfortunately you're running an old version of OS X.\n" +#~ "The last Dolphin version to support OS X 10.6 is Dolphin 3.5\n" +#~ "Please upgrade to 10.7 or greater to use the newest Dolphin version.\n" +#~ "\n" +#~ "Sayonara!\n" +#~ msgstr "" +#~ "Hola,\n" +#~ "\n" +#~ "Dolphin requereix Mac OS X 10.7 o superior.\n" +#~ "Desafortunadament estàs utilitzant una versió antiga d'OS X.\n" +#~ "La darrera versió de Doplhin compatible amb OS X10.6 és Dolphin 3.5\n" +#~ "Si us plau actualitza a 10.7 o superior per utilitzar la versió més nova " +#~ "de Dolphin.\n" +#~ "\n" +#~ "Adéu!\n" + #~ msgid "" #~ "Hi,\n" #~ "\n" @@ -6500,9 +7197,15 @@ msgstr "| O" #~ "\n" #~ "Sayonara! \n" +#~ msgid "Hungarian" +#~ msgstr "Hongarès" + #~ msgid "IR Pointer" #~ msgstr "Punter IR" +#~ msgid "ITALY" +#~ msgstr "ITÀLIA" + #~ msgid "" #~ "If checked, the bounding box registers will be updated. Used by the Paper " #~ "Mario games." @@ -6519,9 +7222,24 @@ msgstr "| O" #~ msgid "Invalid Size(%x) or Magic word (%x)" #~ msgstr "Mida no vàlida (%x) o paraula màgica (%x)" +#~ msgid "" +#~ "Invalid opening.bnr found in gcm:\n" +#~ "%s\n" +#~ " You may need to redump this game." +#~ msgstr "" +#~ "Invalid opening.bnr al GCM: \n" +#~ "% s\n" +#~ "És possible que necessiti re-descarregar aquest joc." + +#~ msgid "JAPAN" +#~ msgstr "JAPÓ" + #~ msgid "JITIL experimental recompiler" #~ msgstr "Recompilador JITIL experimental" +#~ msgid "KOREA" +#~ msgstr "COREA" + #~ msgid "Limit by FPS" #~ msgstr "Limitar per FPS" @@ -6544,6 +7262,9 @@ msgstr "| O" #~ msgid "NOP" #~ msgstr "NOP" +#~ msgid "No Country (SDK)" +#~ msgstr "No país (SDK)" + #~ msgid "No ISOs or WADS found" #~ msgstr "No s'han trobat ISOs o WADs" @@ -6556,26 +7277,72 @@ msgstr "| O" #~ msgid "No save folder found for title %s" #~ msgstr "No s'ha trobat la carpeta de partides desades per el joc %s" +#~ msgid "Norwegian Bokmaal" +#~ msgstr "Noruega Bokmaal" + #~ msgid "Not a Wii save or read failure for file header size %x" #~ msgstr "" #~ "No és una partida guardada Wii o hi ha hagut un error de lectura de la " #~ "mida de la capçalera del fitxer %x" +#~ msgid "Notes" +#~ msgstr "Notes" + #~ msgid "OpenMP Texture Decoder" #~ msgstr "Activar descodificador de textura OpenMP" #~ msgid "Parameters" #~ msgstr "Paràmetres" +#, fuzzy +#~ msgid "Partition doesn't exist: %d" +#~ msgstr "La partició no existeix: %u" + +#~ msgid "Polish" +#~ msgstr "Polonès" + +#~ msgid "Port 2" +#~ msgstr "Port 2" + +#~ msgid "Port 3" +#~ msgstr "Port 3" + +#~ msgid "Port 4" +#~ msgstr "Port 4" + +#~ msgid "Portuguese" +#~ msgstr "Portuguès" + +#~ msgid "Portuguese (Brazilian)" +#~ msgstr "Portuguès (Brasil)" + #~ msgid "Presets: " #~ msgstr "Preestablerts:" +#~ msgid "RAM" +#~ msgstr "RAM" + +#~ msgid "RUSSIA" +#~ msgstr "RÚSSIA" + +#~ msgid "" +#~ "Run DSP LLE on a dedicated thread (not recommended: might cause freezes)." +#~ msgstr "" +#~ "Execura DSP LLE en un procés dedicat (no està recomantat: pot causar " +#~ "congelaments)" + #~ msgid "Save current perspective" #~ msgstr "Desar perspectiva actual" +#~ msgid "Serbian" +#~ msgstr "Serbi" + #~ msgid "Settings..." #~ msgstr "Configuració..." +#~ msgid "Short Name:" +#~ msgstr "Nom curt:" + #~ msgid "Show &Console" #~ msgstr "Mostrar &consola" @@ -6588,15 +7355,58 @@ msgstr "| O" #~ msgid "Square Stick" #~ msgstr "Palanca quadrada" +#~ msgid "" +#~ "Store EFB copies in GPU texture objects.\n" +#~ "This is not so accurate, but it works well enough for most games and " +#~ "gives a great speedup over EFB to RAM.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this checked." +#~ msgstr "" +#~ "Guarda les còpies del EFB en objectes de textura de la GPU.\n" +#~ "Això no és precís, però funciona suficientment bé per la majoria de jocs " +#~ "i millora de forma important la velocitat en comparació de l'EFB a la " +#~ "RAM.\n" +#~ "\n" +#~ "Si no n'estàs segur, deixa-ho desmarcat." + +#~ msgid "Swedish" +#~ msgstr "Suec" + +#~ msgid "TAIWAN" +#~ msgstr "TAIWAN" + #~ msgid "Tab split" #~ msgstr "Divisió de pestanya" +#~ msgid "Texture" +#~ msgstr "Textura" + +#~ msgid "The file you specified (%s) does not exist" +#~ msgstr "L'arxiu especificat (%s) no existeix" + +#~ msgid "" +#~ "The safer you adjust this, the less likely the emulator will be missing " +#~ "any texture updates from RAM.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, use the rightmost value." +#~ msgstr "" +#~ "Quant més segur ajustis això, hi haurà menys probabilitats que l'emulador " +#~ "no se salti actualitzacions de textura de la RAM.\n" +#~ "\n" +#~ "Si no n'estàs segur, deixa-ho al màxim valor de la dreta." + +#~ msgid "Turkish" +#~ msgstr "Turc" + #~ msgid "UDP Port:" #~ msgstr "Port UDP:" #~ msgid "UDP Wiimote" #~ msgstr "Wiimote UDP" +#~ msgid "UNKNOWN" +#~ msgstr "DESCONEGUT" + #~ msgid "" #~ "Use multiple threads to decode textures.\n" #~ "Might result in a speedup (especially on CPUs with more than two cores).\n" @@ -6609,9 +7419,29 @@ msgstr "| O" #~ "\n" #~ "Si no n'estàs segur, deixa-ho desmarcat." +#~ msgid "" +#~ "Usually if shader compilation fails, an error message is displayed.\n" +#~ "However, one may skip the popups to allow interruption free gameplay by " +#~ "checking this option.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this unchecked." +#~ msgstr "" +#~ "Normalment si la compilació dels shaders falla, es mostra un missatge " +#~ "d'error.\n" +#~ "Però, es poden saltar els missatges per poder tenir un joc sense " +#~ "interrupcions marcant aquesta opció.\n" +#~ "\n" +#~ "Si no n'estàs segur, deixa-ho desmarcat." + +#~ msgid "VBeam Speed Hack" +#~ msgstr "Hack de velocitat VBeam" + #~ msgid "Video" #~ msgstr "Vídeo" +#~ msgid "Warning - starting ELF in wrong console mode!" +#~ msgstr "Advertència - Inicialitzant ELF en mode de consola incorrecte!" + #~ msgid "" #~ "Warning: Netplay/movies will desync because your CPU does not support DAZ " #~ "and Dolphin does not emulate it anymore." @@ -6619,6 +7449,9 @@ msgstr "| O" #~ "Avís: Netplay/pel·lícules estaran desincronitzades perquè la seva CPU no " #~ "suporta DAZ i Dolphin no l'emula més." +#~ msgid "Write to Debugger" +#~ msgstr "Escriu al depurador" + #~ msgid "XF reg" #~ msgstr "Registre XF" diff --git a/Languages/po/cs.po b/Languages/po/cs.po index 31120fce39..6fb59e5fc5 100644 --- a/Languages/po/cs.po +++ b/Languages/po/cs.po @@ -4,11 +4,12 @@ # # Translators: # Zbyněk Schwarz , 2011-2014 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:151 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-10 00:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-04 09:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-09 21:10+0000\n" "Last-Translator: Zbyněk Schwarz \n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/dolphin-emu/" @@ -19,21 +20,33 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:56 +msgid "" +"\n" +"Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator.\n" +"\n" +"This software should not be used to play games you do not legally own.\n" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:527 +msgid " (internal IP)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:269 msgid " (too many to display)" msgstr "(příliš mnoho pro zobrazení)" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:317 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:586 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:623 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:416 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:454 msgid " Game : " msgstr " Hra : " -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:605 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:588 msgid "! NOT" msgstr "! NE" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:30 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:31 #, c-format msgid "" "\"%s\" does not exist.\n" @@ -42,27 +55,37 @@ msgstr "" "\"%s\" neexistuje.\n" " Vytvořit novou 16MB Paměťovou kartu?" -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:147 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:177 +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." +msgstr "%s nelze vyčistit. Obraz je pravděpodobně poškozen." + +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:153 +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." +msgstr "%s je už komprimován! Nelze dále komprimovat." + +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:178 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" je neplatný soubor GCM/ISO, nebo není GC/Wii ISO." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:201 #, c-format msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$sKopírovat%1$s" -#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:109 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:116 #, c-format msgid "%d samples" msgstr "%d vzorků" -#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:107 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:114 #, c-format msgid "%d samples (quality level %d)" msgstr "%d vzorků (úroveň kvality %d)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:66 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -71,7 +94,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:83 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:86 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -79,7 +102,7 @@ msgid "" " File size (%) does not match the size recorded in the header (%d)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:77 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -87,14 +110,14 @@ msgid "" " Number of blocks claimed to be %d" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:113 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:116 #, c-format msgid "" "%s\n" "was not loaded because there are not enough free blocks on virtual memorycard" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:107 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -102,18 +125,18 @@ msgid "" "Total Blocks: %d; Free Blocks: %d" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:193 -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:422 +#, c-format +msgid "%s (Disc %i)" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:192 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:371 #, c-format msgid "%s already exists, overwrite?" msgstr "%s už existuje, přepsat?" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:159 -#, c-format -msgid "%s failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." -msgstr "%s nelze vyčistit. Obraz je pravděpodobně poškozen." - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:56 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" @@ -122,7 +145,7 @@ msgstr "" "%s nelze načíst jako paměťovou kartu\n" "Soubor karty je neplatný (0x%x bajtů)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:71 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" @@ -131,7 +154,7 @@ msgstr "" "%s nelze načíst jako paměťovou kartu\n" "Velikost karty je neplatná (0x%x bajtů)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:51 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" @@ -141,301 +164,345 @@ msgstr "" "soubor není dostatečně velký, aby byl platným souborem paměťové karty (0x%x " "bajtů)" -#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:98 +#: Source/Core/Core/MemTools.cpp:103 #, c-format msgid "%s failed: kr=%x" msgstr "%s selhalo: kr=%x" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:151 -#, c-format -msgid "%s is already compressed! Cannot compress it further." -msgstr "%s je už komprimován! Nelze dále komprimovat." - -#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:218 +#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:219 #, c-format msgid "" "%s is not a directory, failed to move to *.original.\n" -" Verify your write permissions or move the file outside of dolphin" +" Verify your write permissions or move the file outside of Dolphin" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:212 +#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:213 #, c-format msgid "%s was not a directory, moved to *.original" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:207 #, c-format msgid "%sDelete%s" msgstr "%sVymazat%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:205 #, c-format msgid "%sExport GCI%s" msgstr "%sExportovat GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:203 #, c-format msgid "%sImport GCI%s" msgstr "%sImportovat GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:795 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:786 #, c-format msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries" msgstr "%u Volných Bloků; %u Volných Záznamů Adr" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:604 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:587 msgid "&& AND" msgstr "&& A" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:379 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:385 msgid "&About..." msgstr "O progr&amu..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:141 -msgid "&Boot from DVD Drive..." +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "&Audio Settings" +msgstr "Nastavení Zvuku" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "&Boot from DVD Backup..." msgstr "&Zavést z DVD Mechaniky..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:285 msgid "&Breakpoints" msgstr "&Body přerušení" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:146 msgid "&Browse for ISOs..." msgstr "&Procházet pro ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:254 -msgid "&Cheats Manager" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "&Cheat Manager" msgstr "Správce &Cheatů" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:238 -msgid "&DSP Settings" -msgstr "&DSP Nastavení" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "&Controller Settings" +msgstr "Nastavení &klávesových zkratek" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:931 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:859 msgid "&Delete ISO..." msgstr "&Smazat ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:958 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:886 msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "&Smazat vybraná ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:207 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:200 msgid "&Emulation" msgstr "&Emulace" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:156 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:149 msgid "&File" msgstr "&Soubor" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:424 msgid "&Frame Advance" msgstr "&Postup snímkem" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:441 msgid "&Fullscreen" msgstr "&Celá obrazovka" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:383 +msgid "&GitHub Repository" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:230 msgid "&Graphics Settings" msgstr "&Grafická nastavení" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:386 msgid "&Help" msgstr "&Nápověda" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:234 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "Nastavení &klávesových zkratek" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:287 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:181 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:233 +msgid "&Key Shortcuts" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:174 msgid "&Load State" msgstr "&Nahrát Stav" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:244 msgid "&Memcard Manager (GC)" msgstr "Správce Pa&měťových karet (GC)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:286 msgid "&Memory" msgstr "Pa&měť" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:231 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:224 msgid "&Movie" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:396 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:402 msgid "&Open..." msgstr "&Otevřít..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:240 msgid "&Options" msgstr "V&olby" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:413 msgid "&Pause" msgstr "&Pauza" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:415 msgid "&Play" msgstr "&Přehrát" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:913 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:841 msgid "&Properties" msgstr "&Vlastnosti" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:437 #, fuzzy msgid "&Read-Only Mode" msgstr "&Režim pouze pro čtení" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:402 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:408 msgid "&Refresh List" msgstr "&Obnovit Seznam" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:283 msgid "&Registers" msgstr "&Registry" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:421 msgid "&Reset" msgstr "&Resetovat" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:288 msgid "&Sound" msgstr "&Zvuk" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:418 msgid "&Stop" msgstr "Za&stavit" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:266 msgid "&Tools" msgstr "Nás&troje" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:289 msgid "&Video" msgstr "&Video" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:370 msgid "&View" msgstr "&Zobrazit" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:284 #, fuzzy msgid "&Watch" msgstr "Záplaty" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:240 -msgid "&Wiimote Settings" -msgstr "&Wiimote Nastavení" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:381 +msgid "&Website" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:914 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:842 msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:55 +msgid "(Error: Bad host)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "(Error: Disconnected)" +msgstr "Nepřipojen" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:57 +msgid "(Error: Dolphin too old)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:61 +msgid "(Error: Socket)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:63 +msgid "(Error: Timeout)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "(Error: Unknown)" +msgstr "Neznámé" + +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:51 +msgid "" +"(c) 2003-2015+ Dolphin Team. \"GameCube\" and \"Wii\" are trademarks of " +"Nintendo. Dolphin is not affiliated with Nintendo in any way." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:724 msgid "(off)" msgstr "(vypnuto)" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:606 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:589 msgid "+ ADD" msgstr "+ PŘIDAT" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 msgid "1.5x Native (960x792)" msgstr "1.5x Původní (960x792)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:43 msgid "16-bit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 msgid "1x Native (640x528)" msgstr "1x Původní (640x528)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 msgid "2.5x Native (1600x1320)" msgstr "2.5x Původní (1600x1320)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 msgid "2x Native (1280x1056)" msgstr "2x Původní (1280x1056)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:43 msgid "32-bit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 msgid "3x Native (1920x1584)" msgstr "3x Původní (1920x1584)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 msgid "4x Native (2560x2112)" msgstr "4x Původní (2560x2112)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:43 msgid "8-bit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:40 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:279 msgid "" msgstr "<Žádné rozlišení nenalezeno>" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:26 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:170 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:307 -msgid "" -msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "Jazyk Systému:" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:256 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:348 #, fuzzy msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "Okno NetPlay je už otevřené!!" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:132 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:162 msgid "A game is not currently running." msgstr "Hra v současnosti neběží!" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:320 +#, fuzzy msgid "" -"A supported bluetooth device could not be found.\n" -"You must manually connect your wiimotes." +"A supported Bluetooth device could not be found.\n" +"You must manually connect your Wiimotes." msgstr "" "Podporované zařízení bluetooth nebylo nalezeno!\n" "Vaše wiimoty musíte připojit ručně." -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:118 #, fuzzy msgid "" "ALERT:\n" "\n" "Netplay will only work with the following settings:\n" -" - Enable Dual Core [OFF]\n" " - DSP Emulator Engine Must be the same on all computers!\n" " - DSP on Dedicated Thread [OFF]\n" -" - Manually set the extensions for each wiimote\n" +" - Manually set the extensions for each Wiimote\n" "\n" "All players should use the same Dolphin version and settings.\n" "All memory cards must be identical between players or disabled.\n" "Wiimote support is probably terrible. Don't use it.\n" "\n" -"The host must have the chosen TCP port open/forwarded!\n" +"If connecting directly host must have the chosen UDP port open/forwarded!\n" msgstr "" "POZOR:\n" "\n" @@ -452,42 +519,29 @@ msgstr "" "\n" "Hostitel musí mít zvolený port TCP přesměrován/otevřen!\n" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:115 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:34 msgid "AM-Baseboard" msgstr "AM Základní Deska" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:376 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:322 msgid "AR Codes" msgstr "Kódy AR" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.h:21 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.h:14 msgid "About Dolphin" msgstr "O Dolphinu" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:490 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:494 msgid "Accuracy:" msgstr "Přesnost:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:128 -msgid "" -"Accurately emulate EFB copies.\n" -"Some games depend on this for certain graphical effects or gameplay " -"functionality.\n" -"\n" -"If unsure, check EFB to Texture instead." -msgstr "" -"Přesně emulovat EFB kopie.\n" -"Některé hry na tomto závisí pro určité grafické efekty nebo herní funkce.\n" -"\n" -"Pokud si nejste jisti, zaškrtněte radějí EFB do Textury." - -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:313 msgid "Action" msgstr "Činnost" -#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:474 +#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:478 #, c-format msgid "" "Action Replay Code Decryption Error:\n" @@ -502,7 +556,7 @@ msgstr "" "Viníkem je Kód:\n" "%s" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:475 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:476 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Add Code (%s)" @@ -510,7 +564,7 @@ msgstr "" "Chyba Action Replay: Neplatná velikost (%08x : adresa = %08x) v Kódu Přidat " "(%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:563 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:564 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Fill and Slide " @@ -519,7 +573,7 @@ msgstr "" "Chyba Action Replay: Neplatná velikost (%08x : adresa = %08x) v Naplnit a " "Sesunout (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:355 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:356 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Ram Write And " @@ -528,7 +582,7 @@ msgstr "" "Chyba Action Replay: Neplatná velikost (%08x : adresa = %08x) v Ram Zápisu A " "Naplnění (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:415 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:416 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Write To " @@ -537,12 +591,12 @@ msgstr "" "Chyba Action Replay: Neplatná velikost (%08x : adresa = %08x) v Zápisu Do " "Ukazatele (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:610 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:611 #, c-format msgid "Action Replay Error: Invalid value (%08x) in Memory Copy (%s)" msgstr "Chyba Action Replay: Neplatná hodnota (%08x) v Kopii Paměti (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:490 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:491 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Master Code and Write To CCXXXXXX not implemented (%s)\n" @@ -551,97 +605,100 @@ msgstr "" "Chyba Action Replay: Hlavní Kód a Zápis do CCXXXXXX nejsou zavedeny (%s)\n" "Hlavní kódy nejsou potřeba, nepoužívejte je." -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:180 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:181 #, c-format msgid "Action Replay Error: invalid AR code line: %s" msgstr "Chyba Action Replay: neplatný řádek kódu AR: %s" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:726 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:727 #, c-format msgid "Action Replay: Conditional Code: Invalid Size %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Podmínkový kód: Neplatná Velikost %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:694 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:695 #, c-format msgid "Action Replay: Invalid Normal Code Type %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Neplatný Normální Kód Typu %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:750 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:751 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code %i: Invalid subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Normální Kód %i: Neplatný podtyp %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:646 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:647 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Normální Kód 0: Neplatný Podtyp %08x (%s)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:181 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:203 +msgid "Adapter Detected" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:205 +msgid "Adapter Not Detected" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:263 msgid "Adapter:" msgstr "Adaptér:" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:68 -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:80 msgid "Add" msgstr "Přidat" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1401 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1462 msgid "Add ActionReplay Code" msgstr "Přidat kód ActionReplay" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1321 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1382 msgid "Add Patch" msgstr "Přidat Záplatu" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:459 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:480 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:819 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:455 msgid "Add..." msgstr "Přidat..." -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:112 -msgid "Address :" -msgstr "Adresa :" - -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:847 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:840 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "Upravte tlak analogového ovládání potřebný k aktivaci tlačítek." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:537 msgid "Advanced" msgstr "Pokročilé" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:586 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:87 msgid "Advanced Settings" msgstr "Pokročilá Nastavení" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:824 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:687 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:692 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "Všechny soubory GC/Wii (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1243 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1171 msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "Všechny soubory GameCube GCM )gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1621 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1635 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1616 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1630 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Všechny Uložené Stavy (sav, s##)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1241 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1169 msgid "All Wii ISO files (iso)" msgstr "Všechny soubory Wii ISO (iso)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1261 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1189 msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "Všechny komprimované soubory GC/WII ISO (gcz)" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:128 -msgid "All files (*.*)|*.*" -msgstr "Všechny soubory (*.*)|*.*" - -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:265 msgid "Analyze" msgstr "Analyzovat" @@ -649,31 +706,36 @@ msgstr "Analyzovat" msgid "Angle" msgstr "Úhel" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:385 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "Anizotropní Filtrování:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:369 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "Vyhlazení okrajů" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:481 +#, fuzzy +msgid "Apploader Date:" +msgstr "Zavaděč aplikace:" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:300 msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" msgstr "Zavaděč aplikace má špatnou velikost... je to vážně zavaděč?" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:265 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:294 msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "Zavaděč aplikace nemohl načíst soubor" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:849 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:77 msgid "Apploader:" msgstr "Zavaděč aplikace:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:124 msgid "Apply" msgstr "Použít" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:149 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:141 msgid "" "Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" "\n" @@ -683,16 +745,12 @@ msgstr "" "\n" " Pokud si nejste jisti, zvolte (vypnuto)." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:308 -msgid "Arabic" -msgstr "Arabština" - -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:715 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:697 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Jste si jisti, že chcete smazat \"%s\"?" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1070 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:998 msgid "" "Are you sure you want to delete these files?\n" "They will be gone forever!" @@ -700,58 +758,90 @@ msgstr "" "Jste si jisti, že chcete tyto soubory smazat?\n" "Budou navždy ztraceny!" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1061 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:989 msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "Opravdu chcete smazat tento soubor? Bude navždy ztracen!" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:364 +#, fuzzy +msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" +msgstr "" +"Nelze použít tento soubor jako paměťovou kartu.\n" +"Snažíte se použít stejný soubor v obou slotech?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:33 msgid "Arm JIT (experimental)" msgstr "Arm JIT (experimentální)" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:35 #, fuzzy msgid "Arm64 JIT (experimental)" msgstr "Arm JIT (experimentální)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:302 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:296 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Poměr Stran:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:75 msgid "At least one pane must remain open." msgstr "Alespoň jeden panel musí být otevřen." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "" +"Attempt to detect and skip wait-loops.\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" +"Vykreslí obraz jako drátěný model.\n" +"\n" +"Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:567 msgid "Audio" msgstr "Zvuk" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:685 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:66 msgid "Audio Backend:" msgstr "Podpůrná vrstva zvuku:" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:567 +#, fuzzy +msgid "Audio settings" +msgstr "Wiimote nastavení" + #: Source/Core/AudioCommon/AOSoundStream.cpp:27 msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgstr "AudioCommon: Chyba při otevírání zařízení zvukového výstupu.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:300 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Australia" +msgstr "Italština" + +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:61 +msgid "Authors" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "Auto (Násobek 640x528)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 msgid "Auto (Window Size)" msgstr "Auto (Velikost Okna)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:315 msgid "Auto adjust Window Size" msgstr "Automaticky upravovat Velikost Okna" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:100 msgid "" "Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" "\n" @@ -761,11 +851,11 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:491 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:530 msgid "BAT Incorrect, Dolphin will now exit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:790 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:763 msgid "BP register " msgstr "Registr BP" @@ -773,17 +863,19 @@ msgstr "Registr BP" msgid "Back" msgstr "Zpět" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:689 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:71 msgid "Backend Settings" msgstr "Nastavení podpůrné vrstvy" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:235 msgid "Backend:" msgstr "Podpůrná vrstva:" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:228 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:246 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:299 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:85 msgid "Background Input" msgstr "Zadní Vstup" @@ -791,102 +883,111 @@ msgstr "Zadní Vstup" msgid "Backward" msgstr "Dozadu" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:283 msgid "Balance Board" msgstr "Rola-Bola" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:312 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:349 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:653 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:355 msgid "Banner" msgstr "Plakát" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:593 msgid "Banner Details" msgstr "Detaily Plakátu" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:540 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:549 msgid "Banner:" msgstr "Plakát:" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:61 msgid "Bar" msgstr "Vibráto" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:322 msgid "Basic" msgstr "Základní" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:580 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:81 msgid "Basic Settings" msgstr "Základní nastavení" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 msgid "Bass" msgstr "Basy" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:146 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:304 +msgid "Battery" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:147 msgid "Block Allocation Table checksum failed" msgstr "Kontrolní součet Alokační Tabulky Bloku selhal" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:657 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:648 msgid "Blocks" msgstr "Bloky" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 msgid "Blue" msgstr "Modrá" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 msgid "Blue Left" msgstr "Modrá vlevo" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Blue Right" msgstr "Modrá vpravo" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:587 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:594 #, fuzzy msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "Přepnout na Celou Obrazovku" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:121 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:338 msgid "Bottom" msgstr "Dole" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:250 #, c-format msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "Spojené ovladače: %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:411 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:52 +#, c-format +msgid "Branch: %s" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:381 msgid "Broken" msgstr "Rozbité" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:558 msgid "Browse" msgstr "Procházet" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:221 msgid "Browse for a directory to add" msgstr "Procházet pro přidání adresáře" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:558 msgid "Browse for an ISO directory..." msgstr "Procházet pro adresář ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1131 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1058 msgid "Browse for output directory" msgstr "Procházet pro výstupní adresář" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:194 msgid "Buffer:" msgstr "Vyrovnávací paměť:" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:328 #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:61 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:114 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:233 msgid "Buttons" msgstr "Tlačítka" @@ -894,7 +995,7 @@ msgstr "Tlačítka" msgid "Bypass XFB" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:337 msgid "" "Bypass the clearing of the data cache by the DCBZ instruction. Usually leave " "this option disabled." @@ -902,7 +1003,7 @@ msgstr "" "Potlačit čištění mezipaměti dat vyvolaných instrukcí DCBZ. Tato volba je " "standardně vypnutá. " -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:312 msgid "C Stick" msgstr "Kruhová páčka" @@ -910,20 +1011,35 @@ msgstr "Kruhová páčka" msgid "C-Stick" msgstr "Kruhová páčka" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:774 #, fuzzy msgid "CP register " msgstr "Registr BP" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:573 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:62 msgid "CPU Emulator Engine" msgstr "Jádro Emulátoru Procesoru" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "CPU Options" +msgstr "Volby" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:134 msgid "" -"Calculate lighting of 3D graphics per-pixel rather than per vertex.\n" -"Decreases emulation speed by some percent (depending on your GPU).\n" -"This usually is a safe enhancement, but might cause issues sometimes.\n" +"Cache custom textures to system RAM on startup.\n" +"This can require exponentially more RAM but fixes possible stuttering.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "" +"Calculates lighting of 3D objects per-pixel rather than per-vertex, " +"smoothing out the appearance of lit polygons and making individual triangles " +"less noticeable.\n" +"Rarely causes slowdowns or graphical issues.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" @@ -934,83 +1050,71 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1861 -#, c-format -msgid "Can't find WiiMote by connection handle %02x" +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1876 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't find Wiimote by connection handle %02x" msgstr "Nelze najít Wiimote pomocí obslužné rutiny spojení %02x" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:774 -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1087 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:343 msgid "Can't read from DVD_Plugin - DVD-Interface: Fatal Error" msgstr "Nelze číst ze zásuvného modulu DVD - DVD-Rozhraní: Závažná chyba" +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:126 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:131 msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" -#: Source/Core/Core/CoreTiming.cpp:111 +#: Source/Core/Core/CoreTiming.cpp:131 msgid "Cannot unregister events with events pending" msgstr "Nelze odhlásit události, když jsou očekávány" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1084 -#, c-format +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:314 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" "%s\n" -"is not a valid gamecube memory card file" +"is not a valid GameCube memory card file" msgstr "" "Nelze použít tento soubor jako paměťovou kartu.\n" "%s\n" "není platný soubor paměťové karty gamecube" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1120 -msgid "" -"Cannot use that file as a memory card.\n" -"Are you trying to use the same file in both slots?" -msgstr "" -"Nelze použít tento soubor jako paměťovou kartu.\n" -"Snažíte se použít stejný soubor v obou slotech?" - #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:44 msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:309 -msgid "Catalan" -msgstr "Katalánština" - #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:219 msgid "Center" msgstr "Střed" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:676 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:21 msgid "Change" msgstr "Změnit" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:948 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:876 #, fuzzy msgid "Change &Disc" msgstr "Vyměnit Disk" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:405 msgid "Change &Disc..." msgstr "Vyměnit &Disk..." -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:201 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:179 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:14 msgid "Change Disc" msgstr "Vyměnit Disk" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:668 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:13 msgid "Change Game" msgstr "Změnit hru" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1112 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1113 #, fuzzy, c-format msgid "Change the disc to %s" msgstr "Vyměnit Disk" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:117 msgid "" "Change the language of the user interface.\n" "Requires restart." @@ -1018,67 +1122,65 @@ msgstr "" "Změní jazyk uživatelského rozhraní.\n" "Vyžaduje restart." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:528 -msgid "Changing this will have no effect while the emulator is running!" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Changing this will have no effect while the emulator is running." msgstr "Změna tohoto se neprojeví, pokud emulátor běží!" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:132 msgid "Chat" msgstr "Chat" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:46 msgid "Cheat Code" msgstr "Cheat Kód" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Cheat Manager" +msgstr "Správce Cheatů" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:120 msgid "Cheat Search" msgstr "Hledání Cheatů" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:171 -msgid "Cheats Manager" -msgstr "Správce Cheatů" - -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:702 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:721 msgid "Check Partition Integrity" msgstr "Zkontrolovat celistvost oddílu" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:953 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:55 +msgid "Check for updates: " +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:966 msgid "Checking integrity..." msgstr "Kontrolování celistvosti..." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:310 -msgid "Chinese (Simplified)" -msgstr "Čínština (Zjednodušená)" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:311 -msgid "Chinese (Traditional)" -msgstr "Čínština (Tradiční)" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:826 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:45 msgid "Choose a DVD root directory:" msgstr "Zvolte kořenový adresář DVD:" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:830 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:49 msgid "Choose a NAND root directory:" msgstr "Zvolte kořenový adresář NAND:" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:42 msgid "Choose a default ISO:" msgstr "Zvolte výchozí ISO:" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1245 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:128 msgid "Choose a directory to add" msgstr "Zvolte adresář k přidání" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1071 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:299 msgid "Choose a file to open" msgstr "Zvolte soubor k otevření" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:231 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:222 msgid "Choose a memory card:" msgstr "Zvolte paměťovou kartu:" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:827 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:46 msgid "" "Choose file to use as apploader: (applies to discs constructed from " "directories only)" @@ -1086,8 +1188,8 @@ msgstr "" "Zvolte soubor, který má být použit jako zavaděč aplikace: (platí pouze pro " "disky sestavené z adresářů)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:839 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:880 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:859 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:912 msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Zvolte adresář pro umístění extrakce" @@ -1095,42 +1197,42 @@ msgstr "Zvolte adresář pro umístění extrakce" msgid "Circle Stick" msgstr "Kruhová páčka" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:56 msgid "Classic" msgstr "Klasické" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:158 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:586 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1012 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:569 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1005 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:130 msgid "Clear" msgstr "Vyčistit" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:243 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:338 msgid "" "Client disconnect while game is running!! NetPlay is disabled. You must " "manually stop the game." msgstr "" "Klient odpojen při běhu hry!! NetPlay je vypnut. Hru musíte ukončit ručně." +#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:625 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:278 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:132 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:601 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:616 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:261 -#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:608 msgid "Close" msgstr "Zavřít" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:228 msgid "Co&nfigure..." msgstr "&Nastavit..." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:75 msgid "Code Info" msgstr "Informace o kódu" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:28 msgid "Code: " msgstr "Kód:" @@ -1138,119 +1240,126 @@ msgstr "Kód:" msgid "Command" msgstr "Příkaz" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:655 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:646 msgid "Comment" msgstr "Komentář" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:538 -msgid "Comment:" -msgstr "Komentář:" +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:54 +#, c-format +msgid "Compiled: %s @ %s" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:939 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:867 msgid "Compress ISO..." msgstr "Komprimovat ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:960 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:888 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "Komprimovat vybraná ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1140 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1278 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1067 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1206 msgid "Compressing ISO" msgstr "Komprimuji ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:487 msgid "Compute" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1193 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1206 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1247 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1260 msgid "Computing MD5 checksum" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:403 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:565 msgid "Config" msgstr "Nastavení" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:60 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:136 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:130 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:234 msgid "Configure" msgstr "Nastavit" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:130 msgid "Configure Control" msgstr "Nastavit Ovládání" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:360 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:695 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:174 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:14 msgid "Configure Pads" msgstr "Nastavit Pady" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:565 msgid "Configure..." msgstr "Nastavit..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1173 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1201 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1271 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1101 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1129 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1199 msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "Potvrdit Přepsání Souboru" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:600 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:99 msgid "Confirm on Stop" msgstr "Při zastavení Potvrdit" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:114 msgid "Connect" msgstr "Připojit" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:452 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:458 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Připojit Rola-Bola" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:791 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:47 msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "Připojit USB Klávesnici" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:448 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:454 #, c-format msgid "Connect Wiimote %i" msgstr "Připojit Wiimote %i" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:196 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 msgid "Connect Wiimote 1" msgstr "Připojit Wiimote 1" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:197 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 msgid "Connect Wiimote 2" msgstr "Připojit Wiimote 2" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:198 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 msgid "Connect Wiimote 3" msgstr "Připojit Wiimote 3" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:199 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 msgid "Connect Wiimote 4" msgstr "Připojit Wiimote 4" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:258 #, fuzzy msgid "Connect Wiimotes" msgstr "Připojit Wiimote 1" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1586 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1578 #, fuzzy msgid "Connected" msgstr "Připojit" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:569 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:509 msgid "Connecting..." msgstr "Připojuji..." -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:323 msgid "Continuous Scanning" msgstr "Průběžné skenování" @@ -1258,29 +1367,69 @@ msgstr "Průběžné skenování" msgid "Control" msgstr "Ctrl" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:568 +#, fuzzy +msgid "Controller settings" +msgstr "Wiimote nastavení" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:568 +#, fuzzy +msgid "Controllers" +msgstr "Ctrl" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:145 +msgid "" +"Controls the distance of the convergence plane. This is the distance at " +"which virtual objects will appear to be in front of the screen.\n" +"A higher value creates stronger out-of-screen effects while a lower value is " +"more comfortable." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:144 +msgid "" +"Controls the separation distance between the virtual cameras.\n" +"A higher value creates a stronger feeling of depth while a lower value is " +"more comfortable." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:368 +msgid "Convergence Minimum: " +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:449 +msgid "Convergence:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:194 msgid "Convert to GCI" msgstr "Převést na GCI" -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:154 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:553 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:570 +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:365 msgid "Copy failed" msgstr "Kopírování selhalo" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:811 #, c-format msgid "Copy to Memcard %c" msgstr "Kopírovat na Paměťovou kartu %c" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:421 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:391 msgid "Core" msgstr "Jádro" -#: Source/Core/AudioCommon/AudioCommon.cpp:76 +#: Source/Core/AudioCommon/AudioCommon.cpp:75 #, c-format msgid "Could not initialize backend %s." msgstr "Nelze spustit podpůrnou vrstvu %s." -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:142 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:173 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive, or it is not a GC/Wii " @@ -1291,17 +1440,17 @@ msgstr "" "Wii. Nezapomeňte, že původní disky GameCube a Wii nepřečte většina PC DVD " "mechanik." -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:297 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:279 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "Nelze rozpoznat ISO soubor %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:636 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:654 #, fuzzy, c-format msgid "Could not save %s." msgstr "Nelze uložit %s" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:109 #, c-format msgid "" "Could not write memory card file %s.\n" @@ -1321,11 +1470,20 @@ msgstr "" "Objevila se tato chyba po přesunu adresáře s emulátorem?\n" "Pokud ano, pak je třeba znovu zadat umístění vaší paměťové karty v nastavení." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1152 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:89 +msgid "Couldn't Create Client" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Couldn't create peer." +msgstr "Nelze uložit %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1199 msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "Nelze najít příkaz pro otevření přípony 'ini'!" -#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:267 +#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:252 msgid "" "Couldn't init the core.\n" "Check your configuration." @@ -1333,29 +1491,34 @@ msgstr "" "Nelze spustit jádro.\n" "Zkontrolujte Vaše nastavení." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:55 +#: Source/Core/Common/TraversalClient.cpp:219 +#, c-format +msgid "Couldn't look up central server %s" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:53 msgid "Count:" msgstr "Počet:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:265 #, fuzzy, c-format msgid "Count: %lu" msgstr "Počet:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:475 msgid "Country:" msgstr "Země:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:24 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:21 msgid "Create AR Code" msgstr "Vytvořit AR kód" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:542 msgid "Create new perspective" msgstr "Vytvořit novou perspektivu" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:31 msgid "Creator: " msgstr "Tvůrce:" @@ -1363,11 +1526,11 @@ msgstr "Tvůrce:" msgid "Critical" msgstr "Kritické" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:570 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:577 msgid "Crop" msgstr "Oříznout" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:140 msgid "" "Crop the picture from 4:3 to 5:4 or from 16:9 to 16:10.\n" "\n" @@ -1377,83 +1540,59 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:52 msgid "Crossfade" msgstr "Crossfade" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:700 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:705 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "Současný adresář se změnil z %s na %s po wxFileSelector!" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "[Vlastní]" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:312 -msgid "Czech" -msgstr "Čeština" - #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:79 msgid "D-Pad" msgstr "D-Pad" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:561 -msgid "DSP" -msgstr "DSP" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:657 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:36 msgid "DSP Emulator Engine" msgstr "Jádro Emulátoru DSP" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:403 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:344 msgid "DSP HLE emulation (fast)" msgstr "DSP HLE emulace (rychlé)" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:34 msgid "DSP LLE interpreter (slow)" msgstr "DSP LLE převaděč (pomalé)" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:33 msgid "DSP LLE recompiler" msgstr "DSP LLE rekompilátor" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:561 -msgid "DSP settings" -msgstr "Nastavení DSP" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:658 -msgid "DSPLLE on Separate Thread" -msgstr "DSPLLE na samostatném vlákně" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:846 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:74 msgid "DVD Root:" msgstr "Kořen DVD:" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:226 -msgid "DVDLowRead - Fatal Error: failed to read from volume" -msgstr "DVDLowRead - Fatální chyba: nelze číst ze svazku" +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:335 +msgid "DVDInterface tried to execute non-existing command" +msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:319 -msgid "DVDLowUnencryptedRead - Fatal Error: failed to read from volume" -msgstr "DVDLowUnencryptedRead - Fatální chyba: nelze přečíst svazek" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:45 msgid "Dance Mat" msgstr "Taneční podložka" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:44 msgid "Data Size" msgstr "Velikost data" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:506 -msgid "Date:" -msgstr "Datum:" - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:545 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:536 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:575 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Soubory Datel MaxDrive/Pro(*.sav)" @@ -1465,7 +1604,7 @@ msgstr "Soubory Datel MaxDrive/Pro(*.sav)" msgid "Dead Zone" msgstr "Mrtvá Zóna" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:46 msgid "Debug" msgstr "Ladění" @@ -1474,7 +1613,7 @@ msgstr "Ladění" msgid "Debug Only" msgstr "Ladění" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:549 msgid "Debugging" msgstr "Ladění" @@ -1482,86 +1621,125 @@ msgstr "Ladění" msgid "Decimal" msgstr "Desetinné" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:864 msgid "Decompress ISO..." msgstr "Dekomprimovat ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:961 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:889 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "Dekomprimovat vybraná ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1140 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1278 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1067 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1206 msgid "Decompressing ISO" msgstr "Dekomprimuji ISO" #: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:230 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 +msgid "Decrease Convergence" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:228 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Decrease Depth" +msgstr "Snížit limit snímků" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:214 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 msgid "Decrease Frame limit" msgstr "Snížit limit snímků" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1011 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:207 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +msgid "Decrease IR" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1004 msgid "Default" msgstr "Výchozí" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:843 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:71 msgid "Default ISO:" msgstr "Výchozí ISO:" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:100 msgid "Default font" msgstr "Výchozí typ písma" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:24 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1025 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1018 msgid "Delete" msgstr "Smazat" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:812 msgid "Delete Save" msgstr "Smazat Uloženou Hru" -#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:91 +#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:92 #, c-format msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "Vymazat existující soubor '%s'?" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:694 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:361 +msgid "Depth Percentage: " +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:442 +msgid "Depth:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:701 msgid "Description" msgstr "Popis" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:547 +#, fuzzy +msgid "Description:" +msgstr "Popis" + +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:567 msgid "Detect" msgstr "Zjistit" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:220 -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:314 -msgid "" -"Detected attempt to read more data from the DVD than fit inside the out " -"buffer. Clamp." +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:347 +msgid "Deterministic dual core: " msgstr "" -"Zjištěn pokus o přečtení více dat z DVD, než se vejde do výstupní paměti. " -"Zásek." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:151 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:997 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:990 msgid "Device" msgstr "Zařízení" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:752 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:806 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:73 msgid "Device Settings" msgstr "Nastavení Zařízení" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:259 #, fuzzy msgid "Device not found" msgstr "Hra nenalezena!" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:49 msgid "Dial" msgstr "Kruhová stupnice" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:56 +msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Direct" +msgstr "Direct3D" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "Direct Connect" +msgstr "Nepřipojen" + +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:128 msgid "" "Directory checksum failed\n" " and Directory backup checksum failed" @@ -1569,20 +1747,24 @@ msgstr "" "Kontrolní součet adresáře\n" "i záložní kontrolní součet Adresáře selhal" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:460 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:506 msgid "Disable" msgstr "Zakázat" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:522 +#, fuzzy +msgid "Disable Bounding Box" +msgstr "Povolit výpočet ohraničujícího rámečku" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:520 msgid "Disable Destination Alpha" msgstr "Zakázat cílovou průhlednost" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:419 msgid "Disable Fog" msgstr "Zakázat Mlhu" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:138 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:129 msgid "" "Disable any XFB emulation.\n" "Speeds up emulation a lot but causes heavy glitches in many games which rely " @@ -1596,26 +1778,22 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, nechejte toto zaškrtnuté." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:113 msgid "" -"Disable emulation of EFB copies.\n" -"These are often used for post-processing or render-to-texture effects, so " -"while checking this setting gives a great speedup it almost always also " -"causes issues.\n" +"Disable the bounding box emulation.\n" +"This may improve the GPU performance a lot, but some games will break.\n" "\n" -"If unsure, leave this unchecked." +"If unsure, leave this checked." msgstr "" -"Zakázat emulaci EFB kopií.\n" -"Tyto jsou často používány pro efekty následného zpracování nebo vykreslení " -"do textur, takže když toto zaškrtnete, dostanete velké zrychlení, ale toto " -"také skoro vždy způsobuje problémy.\n" -"\n" -"Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:123 +#, fuzzy msgid "" "Disables emulation of a hardware feature called destination alpha, which is " "used in many games for various graphical effects.\n" +"This has no performance impact on D3D and desktop OpenGL, but on OpenGL ES " +"this is rendered in two passes, which has a minor but noticeable performance " +"impact.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" @@ -1625,7 +1803,7 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:606 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:615 msgid "Disc" msgstr "Disk" @@ -1633,138 +1811,92 @@ msgstr "Disk" msgid "Disc Read Error" msgstr "Chyba čtení disku" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1586 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1578 #, fuzzy msgid "Disconnected" msgstr "Nepřipojen" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:332 +#: Source/Core/Common/TraversalClient.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "Disconnected from traversal server" +msgstr "Připojení k serveru ztraceno!" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:326 msgid "Display" msgstr "Obraz" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "" +"Display messages over the emulation screen area.\n" +"These messages include memory card writes, video backend and CPU " +"information, and JIT cache clearing." +msgstr "" +"Zobrazit zprávy v oblasti obrazovky emulace.\n" +"Tyto zprávy zahrnují zápisy do paměťových karet, podpůrné vrstvy videa a " +"informace o CPU a čištění mezipaměti JIT." + #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:72 msgid "Divide" msgstr "Rozdělit" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1163 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1165 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Chcete současnou emulaci zastavit?" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:659 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:37 msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "Dekodér Dolby Pro Logic II" +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:49 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1009 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:32 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Dolphin %s\n" -"Copyright (c) 2003-2014+ Dolphin Team\n" -"\n" -"Branch: %s\n" -"Revision: %s\n" -"Compiled: %s @ %s\n" -"\n" -"Dolphin is a GameCube/Wii emulator, which was\n" -"originally written by F|RES and ector.\n" -"Today Dolphin is an open source project with many\n" -"contributors, too many to list.\n" -"If interested, just go check out the project page at\n" -"https://github.com/dolphin-emu/dolphin/ .\n" -"\n" -"Special thanks to Bushing, Costis, CrowTRobo,\n" -"Marcan, Segher, Titanik, or9 and Hotquik for their\n" -"reverse engineering and docs/demos.\n" -"\n" -"Big thanks to Gilles Mouchard whose Microlib PPC\n" -"emulator gave our development a kickstart.\n" -"\n" -"Thanks to Frank Wille for his PowerPC disassembler,\n" -"which or9 and we modified to include Gekko specifics.\n" -"\n" -"Thanks to hcs/destop for their GC ADPCM decoder.\n" -"\n" -"We are not affiliated with Nintendo in any way.\n" -"GameCube and Wii are trademarks of Nintendo.\n" -"The emulator should not be used to play games\n" -"you do not legally own." -msgstr "" -"Dolphin %s\n" -"Všechna práva vyhrazena (c) 2003-2013+ Dolphin Team\n" -"\n" -"Větev: %s\n" -"Revize: %s\n" -"Sestaveno: %s %s\n" -"\n" -"Dolphin je emulátor GameCube/Wii, který původně\n" -"vytvořili uživatelé F|RES a ector.\n" -"Dnes je Dolphin svobodný software s mnoha\n" -"přispěvateli, příliš mnoho na to, aby zde byli všichni uvedeni.\n" -"Pokud máte zájem, stačí navštívit stránku projektu na\n" -"http://code.google.com/p/dolphin-emu/ .\n" -"\n" -"Zvláštní poděkování patří uživatelům Bushing, Costis, CrowTRobo,\n" -"Marcan, Segher, Titanik, or9 a Hotquik za jejich\n" -"zpětné inženýrství a dokumentaci/ukázky.\n" -"\n" -"Velice děkujeme Gillesu Mouchardovi jehož emulátor\n" -"Microlib PPC náš vývoj nastartoval.\n" -"\n" -"Děkujeme Franku Willemu za jeho PowerPC disassembler,\n" -"který jsme my a or9 pozměnili, aby mohl používat i Gekko.\n" -"\n" -"Děkujeme uživatelům hcs/destop za jejich dekodér GC ADPCM.\n" -"\n" -"Nejsme nijak spjati s firmou Nintendo.\n" -"GameCube a Wii jsou obchodní značky firmy Nintendo.\n" -"Emulátor je pouze pro studijní účely\n" -"a neměl by být používán ke spuštění her,\n" -"které legálně nevlastníte." - #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:213 #, c-format msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" msgstr "Dolphin %s Grafická Nastavení" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:375 -msgid "Dolphin &Web Site" -msgstr "&Webová stránka Dolphin" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.h:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.h:20 msgid "Dolphin Configuration" msgstr "Dolphin Nastavení" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Dolphin Controller Configuration" +msgstr "Dolphin Wiimote Nastavení" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:425 msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" msgstr "Nastavení Emulovaného Dolphin Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:376 msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1353 -msgid "Dolphin GCPad Configuration" -msgstr "Dolphin GCPad Nastavení" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1367 +#, fuzzy +msgid "Dolphin Hotkeys" +msgstr "Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:824 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1288 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Dolphin NetPlay" +msgstr "Dolphin" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "Dolphin NetPlay Setup" +msgstr "&Webová stránka Dolphin" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:829 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1289 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Doplhin Filmy TAS (*.dtm)" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:32 -msgid "Dolphin Wiimote Configuration" -msgstr "Dolphin Wiimote Nastavení" - -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:377 -#, fuzzy -msgid "Dolphin at &GitHub" -msgstr "Dolphin na &Google Code" - -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:328 #, fuzzy msgid "" "Dolphin could not find any GameCube/Wii ISOs or WADs. Double-click here to " @@ -1773,7 +1905,7 @@ msgstr "" "Dolphin nemohl nalézt žádná GX/Wii ISO. Klikněte zde dvakrát k prohledání " "souborů..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:379 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:332 #, fuzzy msgid "" "Dolphin is currently set to hide all games. Double-click here to show all " @@ -1782,29 +1914,25 @@ msgstr "" "Dolphin je v současnosti nastaven na skrytí všech her. Klikněte zde dvakrát " "pro zobrazení všech her..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1213 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1299 +#: Source/Core/Common/TraversalClient.cpp:222 +msgid "Dolphin too old for traversal server" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1141 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1228 msgid "Dolphin was unable to complete the requested action." msgstr "Dolhpin nemohl dokončit požadovanou činnost." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:397 -msgid "" -"Doubles the emulated GPU clock rate. May speed up some games (ON = Fast, OFF " -"= Compatible)" -msgstr "" -"Zdvojnásobí taktovací frekvenci emulovaného GPU. Může zrychlit některé hry " -"(Zapnuto = Rychlé, Vypnuto = Kompatibilní)" - -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:184 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:50 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:184 msgid "Down" msgstr "Dolů" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:58 msgid "Download Codes (WiiRD Database)" msgstr "Stáhnout kódy (Databáze WiiRD)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:286 #, c-format msgid "Downloaded %lu codes. (added %lu)" msgstr "Stáhnuto %lu kódů. (přídáno %lu)" @@ -1814,23 +1942,27 @@ msgstr "Stáhnuto %lu kódů. (přídáno %lu)" msgid "Drawn Object Range" msgstr "Rozsah Objektu" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:174 +msgid "Driver Not Detected" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:35 msgid "Drums" msgstr "Bubny" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:27 msgid "Dummy" msgstr "Atrapa" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:222 msgid "Dump Audio" msgstr "Vypsat Zvuk" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:562 msgid "Dump EFB Target" msgstr "Vypsat Cíl EFB" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:220 msgid "Dump Frames" msgstr "Vypsat Snímky" @@ -1850,13 +1982,14 @@ msgid "Dump Texture Fetches" msgstr "Vypsat Textury" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:103 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:553 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:558 msgid "Dump Textures" msgstr "Vypsat Textury" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:132 +#, fuzzy msgid "" -"Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//\n" +"Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" @@ -1864,9 +1997,10 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:135 +#, fuzzy msgid "" -"Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/\n" +"Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" @@ -1874,20 +2008,16 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:520 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:286 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:521 msgid "Dutch" msgstr "Nizozemština" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:148 msgid "E&xit" msgstr "O&dejít" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:458 -msgid "EFB Copies" -msgstr "EFB Kopie" - #: Source/Core/Core/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:209 #, c-format msgid "" @@ -1900,44 +2030,41 @@ msgstr "" "Pokud jste nedávno vaši instalaci Dolphin aktualizovali, je v tomto bodě " "pravděpodobně třeba restartovat, aby Windows uviděl nový ovladač." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:200 -msgid "EUROPE" -msgstr "EVROPA" - -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:137 msgid "Early Memory Updates" msgstr "Předčasné Aktualizace Paměti" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.h:26 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.h:21 msgid "Edit ActionReplay Code" msgstr "Upravit kód ActionReplay" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:309 msgid "Edit Config" msgstr "Upravit nastavení" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.h:30 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.h:25 msgid "Edit Patch" msgstr "Upravit záplatu" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:458 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:433 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:454 msgid "Edit..." msgstr "Upravit" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:48 msgid "Effect" msgstr "Efekt" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:455 -msgid "Embedded Frame Buffer" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:472 +#, fuzzy +msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "Vnořená Vyr. Pamět Snímků" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:176 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:209 msgid "Emu Thread already running" msgstr "Vlákno Emulace již běží" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:131 msgid "" "Emulate XFBs accurately.\n" "Slows down emulation a lot and prohibits high-resolution rendering but is " @@ -1951,7 +2078,7 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, zaškrtněte místo tohoto virtuální emulaci XFB." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:130 msgid "" "Emulate XFBs using GPU texture objects.\n" "Fixes many games which don't work without XFB emulation while not being as " @@ -1967,85 +2094,80 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, nechejte toto zaškrtnuté." -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:220 msgid "Emulated Wiimote" msgstr "Emulovaný Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:379 msgid "Emulation State: " msgstr "Stav Emulace:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:100 msgid "Enable AR Logging" msgstr "Povolit protokolování AR" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:390 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:24 #, fuzzy -msgid "Enable BAT" -msgstr "Povolit" - -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:402 -msgid "Enable Block Merging" +msgid "Enable CPU Clock Override" msgstr "Zapnout Slučování Bloků" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:463 -msgid "Enable Cache" -msgstr "Povolit vyrovnávací paměť" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:569 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:59 msgid "Enable Cheats" msgstr "Povolit Cheaty" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:386 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:332 msgid "Enable Dual Core" msgstr "Povolit dvojité jádro" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:567 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:57 msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "Zapnout dvojité jádro (zrychlení)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:394 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:338 #, fuzzy msgid "Enable FPRF" msgstr "Povolit" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:333 msgid "Enable Idle Skipping" msgstr "Povolit Přeskakování Nečinných Příkazů" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:568 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:58 msgid "Enable Idle Skipping (speedup)" msgstr "Povolit Přeskakování Nečinných Příkazů (zrychlení)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:388 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:334 msgid "Enable MMU" msgstr "Zapnout MMU" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:574 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:581 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "Povolit Progresivní Skenování" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:784 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Povolit Spořič Obrazovky" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:344 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Povolit data reproduktorů" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:357 msgid "Enable WideScreen" msgstr "Povolit Širokoúhlou obrazovku" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:544 msgid "Enable Wireframe" msgstr "Povolit Drátěný Model" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:108 +#, fuzzy msgid "" "Enable anisotropic filtering.\n" "Enhances visual quality of textures that are at oblique viewing angles.\n" "Might cause issues in a small number of games.\n" +"On Direct3D, setting this above 1x will also have the same effect as " +"enabling \"Force Texture Filtering\".\n" "\n" "If unsure, select 1x." msgstr "" @@ -2055,20 +2177,20 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, zvolte 1x." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:343 #, fuzzy msgid "" -"Enable fast disc access. Needed for a few games. (ON = Fast, OFF = " -"Compatible)" +"Enable fast disc access. This can cause crashes and other problems in some " +"games. (ON = Fast, OFF = Compatible)" msgstr "" "Zapnout rychlý přístup k disku. Některé hry to potřebují. (ZAPNUTO = rychlé, " "VYPNUTO = Kompatibilní)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:835 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:825 msgid "Enable pages" msgstr "Zapnout stránky" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:99 msgid "" "Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" "If this is disabled, a render window will be created instead.\n" @@ -2081,7 +2203,7 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:103 msgid "" "Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " "than a separate render window.\n" @@ -2093,31 +2215,25 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:52 #, fuzzy msgid "" -"Enables Block Address Translation, needed for a few games. Requires MMU. (ON " -"= Compatible, OFF = Fast)" -msgstr "" -"Povolí Jednotku Správy Paměti, potřebnou v nějakých hrách. (ZAPNUTO = " -"Kompatibilní, VYPNUTO = Rychlé)" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:537 -msgid "" -"Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Not available on " -"OSX." +"Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Not available on OS " +"X." msgstr "" "Povolí emulaci Dolby Pro Logic II používající prostorový zvuk 5.1. Není " "dostupné v OSX." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:54 +#, fuzzy msgid "" -"Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. OpenAL backend only." +"Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. OpenAL or Pulse " +"backends only." msgstr "" "Povolí emulaci Dolby Pro Logic II používající prostorový zvuk 5.1. Pouze pro " "podpůrnou vrstvu OpenAL." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:339 #, fuzzy msgid "" "Enables Floating Point Result Flag calculation, needed for a few games. (ON " @@ -2126,7 +2242,7 @@ msgstr "" "Povolí Jednotku Správy Paměti, potřebnou v nějakých hrách. (ZAPNUTO = " "Kompatibilní, VYPNUTO = Rychlé)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:104 msgid "" "Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" "Most games don't care about this.\n" @@ -2138,7 +2254,7 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:389 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:335 msgid "" "Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, " "OFF = Fast)" @@ -2146,7 +2262,11 @@ msgstr "" "Povolí Jednotku Správy Paměti, potřebnou v nějakých hrách. (ZAPNUTO = " "Kompatibilní, VYPNUTO = Rychlé)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:66 +msgid "Enables the use of Action Replay and Gecko cheats." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:137 msgid "" "Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" @@ -2161,53 +2281,57 @@ msgstr "" msgid "End" msgstr "End" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:515 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:281 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:314 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:71 +msgid "Enet Didn't Initialize" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:506 msgid "English" msgstr "Angličtina" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:349 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:421 msgid "Enhancements" msgstr "Vylepšení" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:540 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:541 msgid "Enter a name for the new perspective:" msgstr "Zadejte jméno nové perspektivy:" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:193 #, c-format msgid "Entry %d/%d" msgstr "Záznam %d/%d" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:92 #, c-format msgid "Entry 1/%d" msgstr "Záznam 1/%d" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:87 msgid "Equal" msgstr "Rovná se" -#: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:50 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:575 -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:397 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:404 -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:344 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:55 msgid "Error" msgstr "Chyba" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:397 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:344 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "" "Chyba při nahrávání zvoleného jazyka. Vracím se na výchozí jazyk systému." -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:388 msgid "Error saving file." msgstr "" -#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:281 +#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:289 #, c-format msgid "" "Error: After \"%s\", found %d (0x%X) instead of save marker %d (0x%X). " @@ -2216,7 +2340,7 @@ msgstr "" "Chyba: Po \"%s\", nalezeno %d (0x%X) místo značky uložení %d (0x%X). " "Ukončuji načtení uloženého stavu..." -#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:315 +#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:318 #, c-format msgid "" "Error: Trying to access %s fonts but they are not loaded. Games may not show " @@ -2229,58 +2353,64 @@ msgstr "" msgid "Escape" msgstr "Escape" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:30 msgid "Euphoria" msgstr "Euforie" -#: Source/Core/Core/PowerPC/JitArm32/JitArm_BackPatch.cpp:74 -#, c-format -msgid "Exception handler - access below memory space. %08llx%08llx" +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:144 +msgid "Europe" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/PowerPC/JitArm32/JitArm_BackPatch.cpp:193 +#, fuzzy, c-format +msgid "Exception handler - access below memory space. 0x%08x" msgstr "Obslužná rutina výjimky - přístup pod paměťovým místem. %08llx%08llx" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:53 msgid "Execute" msgstr "Spustit" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:441 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:447 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 msgid "Exit" msgstr "Ukončit" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:246 msgid "Export All Wii Saves" msgstr "Exportovat všechny uložené hry Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:715 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:734 msgid "Export File" msgstr "Exportovat Soubor" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:189 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 msgid "Export Recording" msgstr "Exportovat Nahrávku" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:434 msgid "Export Recording..." msgstr "Exportovat Nahrávku..." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:814 msgid "Export Save" msgstr "Exportovat Uloženou hru" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:920 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:848 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "Exportovat uloženou hru Wii (Experimentální)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:825 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:815 msgid "Export all saves" msgstr "Exportovat všechny Uložené hry" +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:464 #: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:473 msgid "Export failed" msgstr "Export selhal" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:579 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:570 msgid "Export save as..." msgstr "Exportovat Uloženou hru jako..." @@ -2288,81 +2418,83 @@ msgstr "Exportovat Uloženou hru jako..." msgid "Extension" msgstr "Rozšíření" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:500 -msgid "External Frame Buffer" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:504 +#, fuzzy +msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "Vnější vyrovnávací paměť Snímků" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:687 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:706 msgid "Extract All Files..." msgstr "Extrahovat Všechny Soubory..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:694 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:713 msgid "Extract Apploader..." msgstr "Extrahovat Zavaděč Aplikace..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:695 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:714 msgid "Extract DOL..." msgstr "Extrahovat DOL..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:699 msgid "Extract Directory..." msgstr "Extrahovat Adresář..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:684 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:703 msgid "Extract File..." msgstr "Extrahovat Soubor..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:676 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:695 msgid "Extract Partition..." msgstr "Extrahovat Oddíl..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:817 #, c-format msgid "Extracting %s" msgstr "Extrahuji %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:780 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:800 msgid "Extracting All Files" msgstr "Extrahuji Všechny Soubory" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:780 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:800 msgid "Extracting Directory" msgstr "Extrahuji Adresář" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:783 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:803 msgid "Extracting..." msgstr "Extrahuji..." -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:909 msgid "FIFO Byte" msgstr "FIFO Bajt" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:45 msgid "FIFO Player" msgstr "Přehrávač FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:203 -msgid "FRANCE" -msgstr "FRANCIE" - -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:508 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:483 msgid "FST Size:" msgstr "Velikost FST:" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:105 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "Failed To Connect!" +msgstr "Připojení Selhalo!" + +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:115 msgid "Failed to Connect!" msgstr "Připojení Selhalo!" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:299 msgid "Failed to download codes." msgstr "Stahování kódů selhalo." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:917 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:938 #, c-format msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "Nelze extrahovat do %s!" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:530 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:570 #, c-format msgid "" "Failed to find new filename\n" @@ -2370,17 +2502,32 @@ msgid "" " will be overwritten" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:339 #, fuzzy msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "Nelze přijímat. Je spuštěna jiná instance serveru NetPlay?" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:883 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:160 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:342 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open the input file \"%s\"." +msgstr "Nelze zapsat data do souboru: %s" + +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:167 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:350 +#, c-format +msgid "" +"Failed to open the output file \"%s\".\n" +"Check that you have permissions to write the target folder and that the " +"media can be written." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:884 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "Nelze přečíst %s" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:183 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:184 #, c-format msgid "" "Failed to read block %d of the save data\n" @@ -2391,7 +2538,7 @@ msgstr "" "Paměťová karta může být zkrácena\n" "Pozice souboru: %" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:109 msgid "" "Failed to read block allocation table backup correctly\n" "(0x8000-0x9FFF)" @@ -2399,7 +2546,7 @@ msgstr "" "Nelze správně číst zálohu alokační tabulky bloku\n" "(0x8000-0x9FFF)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:103 msgid "" "Failed to read block allocation table correctly\n" "(0x6000-0x7FFF)" @@ -2407,12 +2554,12 @@ msgstr "" "Nelze správně číst alokační tabulku bloku\n" "(0x6000-0x7FFF)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:622 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:663 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read data from gci file %s" msgstr "Čtení dat ze souboru selhalo: %s" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:97 msgid "" "Failed to read directory backup correctly\n" "(0x4000-0x5FFF)" @@ -2420,7 +2567,7 @@ msgstr "" "Nelze správně číst zálohu adresáře\n" "(0x4000-0x5FFF)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:91 msgid "" "Failed to read directory correctly\n" "(0x2000-0x3FFF)" @@ -2428,7 +2575,7 @@ msgstr "" "Nelze správně číst adresář\n" "(0x2000-0x3FFF)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:80 msgid "" "Failed to read header correctly\n" "(0x0000-0x1FFF)" @@ -2436,32 +2583,36 @@ msgstr "" "Nelze správně číst hlavičku\n" "(0x0000-0x1FFF)" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:52 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:54 msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "Nelze přečíst jedinečné ID z obrazu disku" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1218 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:134 #, fuzzy msgid "Failed to update country code in SYSCONF" msgstr "Selhal zápis BT.DINF do SYSCONF" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:87 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:102 msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Selhal zápis BT.DINF do SYSCONF" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:315 -msgid "Farsi" -msgstr "Perština" +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:286 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:381 +#, c-format +msgid "" +"Failed to write the output file \"%s\".\n" +"Check that you have enough space available on the target drive." +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:494 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:498 msgid "Fast" msgstr "Rychlá" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:521 msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "Rychlý výpočet hloubky" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1141 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1142 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" @@ -2469,28 +2620,28 @@ msgstr "" "závažná desynchronizace. Přehrávání ukončeno. (Chyba v PlayWiimote: %u != " "%u, bajt %u.)%s" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:254 msgid "Fifo Player" msgstr "Přehrávač Fifo" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:80 msgid "File Info" msgstr "Informace o souboru" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:363 #, fuzzy msgid "File Size" msgstr "Souborový systém" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:294 msgid "File contained no codes." msgstr "Soubor neobsahoval žádné kódy" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:418 msgid "File converted to .gci" msgstr "Soubor převeden na .gci" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:433 msgid "" "File could not be opened\n" "or does not have a valid extension" @@ -2498,7 +2649,7 @@ msgstr "" "Soubor nelze otevřít\n" "nebo nemá platnou příponu" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:45 #, c-format msgid "" "File has the extension \"%s\"\n" @@ -2507,95 +2658,96 @@ msgstr "" "Soubor má příponu \"%s\"\n" "platné přípony jsou (.raw/.gcp)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:430 msgid "File is not recognized as a memcard" msgstr "Soubor nerozpoznán jako paměťová karta" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:286 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:335 msgid "File not compressed" msgstr "Soubor není komprimovaný" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.cpp:143 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.cpp:146 #, c-format msgid "FileIO: Unknown open mode : 0x%02x" msgstr "FileIO: Neznámý režim otevření : 0x%02x" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:595 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:604 msgid "Filesystem" msgstr "Souborový systém" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1144 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1191 msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" msgstr "Typ souboru 'ini' je neznámý! Nelze otevřít!" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:274 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:114 +msgid "" +"Filter all textures, including any that the game explicitly set as " +"unfiltered.\n" +"May improve quality of certain textures in some games, but will cause issues " +"in others.\n" +"On Direct3D, setting Anisotropic Filtering above 1x will also have the same " +"effect as enabling this option.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:247 msgid "Find next" msgstr "Najít další" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:248 msgid "Find previous" msgstr "Najít předchozí" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:658 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:649 msgid "First Block" msgstr "První blok" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 msgid "Fix Checksums" msgstr "Spravit Kontrolní Součty" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 msgid "Force 16:9" msgstr "Vynutit 16:9" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 msgid "Force 4:3" msgstr "Vynutit 4:3" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:574 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:60 msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "Donutit konzoli být jako NTSC-J" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:416 msgid "Force Texture Filtering" msgstr "Vynutit Filtrování Textur" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:121 -msgid "" -"Force texture filtering even if the emulated game explicitly disabled it.\n" -"Improves texture quality slightly but causes glitches in some games.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Vynutí filtrování textur i když ho emulovaná hra výslovně zakázala.\n" -"Trochu zlepší kvalitu textur, ale v některých hrách způsobuje chyby.\n" -"\n" -"Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:67 #, fuzzy msgid "" -"Force the game to output graphics for widescreen resolutions.\n" -"Causes graphical glitches in some games.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Donutí hru vytvářet obraz v širokoúhlých rozlišeních.\n" -"V některých hrách způsobuje grafické chyby\n" -"\n" -"Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:517 -msgid "" "Forces NTSC-J mode for using the Japanese ROM font.\n" -"Left unchecked, dolphin defaults to NTSC-U and automatically enables this " +"If left unchecked, Dolphin defaults to NTSC-U and automatically enables this " "setting when playing Japanese games." msgstr "" "Donutí použít režim NTSC-J pro použití Japonského písma ROMu.\n" "Pokud není zaškrtnuto, Dolphin standardně přejde na NTSC-U a automaticky " "zapne toto nastavení při hraní Japonských her." -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:106 +msgid "" +"Forces the game to output graphics for any aspect ratio.\n" +"Use with \"Aspect Ratio\" set to \"Force 16:9\" to force 4:3-only games to " +"run at 16:9.\n" +"Rarely produces good results and often partially breaks graphics and game " +"UIs.\n" +"Unnecessary (and detrimental) if using any AR/Gecko-code widescreen " +"patches.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:33 msgid "" "Format as ascii (NTSC\\PAL)?\n" "Choose no for sjis (NTSC-J)" @@ -2607,94 +2759,156 @@ msgstr "" msgid "Forward" msgstr "Dopředu" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:168 msgid "Forward port (UPnP)" msgstr "Přesměrování portu (UPnP)" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:495 #, fuzzy, c-format msgid "Found %u results for '" msgstr "Nalezeno %d výsledků pro '" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:91 #, fuzzy, c-format msgid "Found %u save files" msgstr "Nalezeno %x souborů uložené hry" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:901 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:969 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:874 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:942 msgid "Frame" msgstr "Snímek" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:911 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:884 msgid "Frame " msgstr "Snímek" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:207 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:185 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20 msgid "Frame Advance" msgstr "Postup Snímkem" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:565 msgid "Frame Dumps use FFV1" msgstr "Uložení snímků použije FFV1" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:209 msgid "Frame Info" msgstr "Informace o snímku" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:97 msgid "Frame Range" msgstr "Rozsah Snímku" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:161 msgid "Frame S&kipping" msgstr "Přes&kakování snímků:" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:78 msgid "Framelimit:" msgstr "Limit Snímků:" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:185 msgid "Frames To Record" msgstr "Snímky k Nahrání" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:147 +#, fuzzy +msgid "France" +msgstr "Zobrazit Francii" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 msgid "Free Look" msgstr "Rozhlížení pomocí myši" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:517 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:283 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:316 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:217 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 +msgid "Freelook Decrease Speed" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:218 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 +msgid "Freelook Increase Speed" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:221 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56 +msgid "Freelook Move Down" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:222 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 +msgid "Freelook Move Left" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:223 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Freelook Move Right" +msgstr "Zelená vpravo" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:220 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 +msgid "Freelook Move Up" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:226 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Freelook Reset" +msgstr "Rozhlížení pomocí myši" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:219 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 +msgid "Freelook Reset Speed" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:224 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 +msgid "Freelook Zoom In" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:225 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 +msgid "Freelook Zoom Out" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:512 msgid "French" msgstr "Francouzština" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:42 msgid "Frets" msgstr "Pražce" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:126 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:118 msgid "From" msgstr "Z" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:562 msgid "FullScr" msgstr "CelObr" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:280 #, fuzzy msgid "Fullscreen Resolution:" msgstr "Rozlišení celé obrazovky:" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:551 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 +msgid "GBA" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:542 msgid "GCI File(*.gci)" msgstr "Soubor GCI(*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:30 msgid "GCI Folder" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:55 #, c-format msgid "" "GCI save file was not loaded because it is the wrong region for this memory " @@ -2702,116 +2916,129 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:322 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:361 msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:562 -msgid "GCPad" -msgstr "GCPad" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:303 +msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:359 #, fuzzy msgid "Game ID" msgstr "ID Hry:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:498 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:473 msgid "Game ID:" msgstr "ID Hry:" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:455 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:641 msgid "Game is already running!" msgstr "Hra už běží!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:715 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:949 msgid "Game isn't running!" msgstr "Hra neběží!" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:272 msgid "Game not found!" msgstr "Hra nenalezena!" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:391 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:430 #, c-format msgid "Game overwrote with another games save, data corruption ahead %x, %x " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:416 msgid "Game-Specific Settings" msgstr "Nastavení Konkrétní Hry" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:318 msgid "GameConfig" msgstr "Nastavení Hry" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:561 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:73 msgid "GameCube" msgstr "GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:239 -msgid "GameCube &Pad Settings" -msgstr "Nastavení GameCube &Pad" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "GameCube Adapter" +msgstr "GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1075 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:561 +#, fuzzy +msgid "GameCube Controller Configuration" +msgstr "Nastavení klávesových zkratek" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "GameCube Controllers" +msgstr "Standardní Ovladač" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:223 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgstr "Paměťové karty GameCube (*.raw,*.gcp)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:562 -msgid "GameCube Pad settings" -msgstr "GameCube Pad nastavení" - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:533 msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgstr "Soubory uložených her GameCube (*.gci;*.gcs;*.sav)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:378 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:324 msgid "Gecko Codes" msgstr "Kódy Gecko" +#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:289 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:232 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:558 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:194 -#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:226 msgid "General" msgstr "Obecné" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:388 msgid "General Settings" msgstr "Obecná Nastavení" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:516 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:282 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:509 msgid "German" msgstr "Němčina" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "Germany" +msgstr "Němčina" + +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:258 #, c-format msgid "GetARCode: Index is greater than ar code list size %lu" msgstr "GetARCode: Index je větší než velikost seznamu ar kódu %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:566 msgid "Graphics" msgstr "Grafika" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:566 msgid "Graphics settings" msgstr "Grafická nastavení" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:88 msgid "Greater Than" msgstr "Větší než" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:110 +#, fuzzy msgid "" -"Greatly increases quality of textures generated using render to texture " +"Greatly increases quality of textures generated using render-to-texture " "effects.\n" "Raising the internal resolution will improve the effect of this setting.\n" -"Slightly decreases performance and possibly causes issues (although " -"unlikely).\n" +"Slightly increases GPU load and causes relatively few graphical issues.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" @@ -2822,27 +3049,23 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, nechejte toto zaškrtnuté." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:318 -msgid "Greek" -msgstr "Řečtina" - -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 msgid "Green" msgstr "Zelená" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 msgid "Green Left" msgstr "Zelená vlevo" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Green Right" msgstr "Zelená vpravo" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:39 msgid "Guitar" msgstr "Kytara" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:468 msgid "Hacks" msgstr "Hacky" @@ -2850,14 +3073,10 @@ msgstr "Hacky" msgid "Hardware rasterization" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:119 msgid "Header checksum failed" msgstr "Kontrolní součet hlavičky selhal" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:319 -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebrejština" - #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:221 msgid "Height" msgstr "Výška" @@ -2866,37 +3085,15 @@ msgstr "Výška" msgid "Help" msgstr "Nápověda" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:249 -msgid "" -"Hi,\n" -"\n" -"Dolphin requires Mac OS X 10.7 or greater.\n" -"Unfortunately you're running an old version of OS X.\n" -"The last Dolphin version to support OS X 10.6 is Dolphin 3.5\n" -"Please upgrade to 10.7 or greater to use the newest Dolphin version.\n" -"\n" -"Sayonara!\n" -msgstr "" -"Ahoj,\n" -"\n" -"Dolphin vyžaduje, OS X 10.7 nebo lepší.\n" -"Bohužel máte příliš starou verzi OS X.\n" -"Poslední verze Dolphin podporující OS X 10.6 je Dolphin 3.5\n" -"Prosím aktualizujte na 10.7 nebo lepší, abyste mohli použít nejnovější verzi " -"Dolphin.\n" -"\n" -"\n" -"Sajonara!\n" - #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:217 msgid "Hide" msgstr "Skrýt" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:317 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "Skrýt kurzor myši" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:102 #, fuzzy msgid "" "Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n" @@ -2907,43 +3104,61 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, nechejte toto zaškrtnuté." +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:32 +msgid "" +"Higher values can make variable-framerate games run at a higher framerate, " +"at the expense of CPU. Lower values can make variable-framerate games run at " +"a lower framerate, saving CPU.\n" +"\n" +"WARNING: Changing this from the default (100%) can and will break games and " +"cause glitches. Do so at your own risk. Please do not report bugs that occur " +"with a non-default clock. " +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:46 msgid "Home" msgstr "Home" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:107 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:156 msgid "Host" msgstr "Hostovat" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.h:32 -msgid "Hotkey Configuration" -msgstr "Nastavení klávesových zkratek" +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:101 +msgid "Host Code :" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:598 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:336 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:123 +msgid "" +"Host code size is to large.\n" +"Please recheck that you have the correct code" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:346 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 msgid "Hotkeys" msgstr "Klávesové zkratky" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:320 -msgid "Hungarian" -msgstr "Maďarština" - -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:220 msgid "Hybrid Wiimote" msgstr "Hybridní Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:272 #, fuzzy msgid "ID" msgstr "D" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:678 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "ID:" +msgstr "D" + +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:679 #, c-format msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgstr "IOCTL_ES_GETVIEWS: Pokus o získání dat z neznámého lístku: %08x/%08x" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:945 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:956 #, c-format msgid "" "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your " @@ -2956,48 +3171,49 @@ msgstr "" "IDNázvu %016.\n" "Dolphin se teď pravděpodobně zasekne." -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:429 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:937 +msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:430 msgid "IOCTL_ES_READCONTENT - bad destination" msgstr "IOCTL_ES_READCONTENT - špatný cíl" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:750 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:100 msgid "IPL Settings" msgstr "Nastavení IPL" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:115 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:263 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:107 msgid "IR" msgstr "Infrč." -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:349 msgid "IR Sensitivity:" msgstr "Citlivost Infračer.:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:567 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:576 msgid "ISO Details" msgstr "Detaily ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:838 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:66 msgid "ISO Directories" msgstr "Adresáře ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:206 -msgid "ITALY" -msgstr "ITÁLIE" - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:656 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:647 msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:472 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:475 msgid "Ignore Format Changes" msgstr "Ignorovat Změny Formátu" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:118 +#, fuzzy msgid "" "Ignore any changes to the EFB format.\n" "Improves performance in many games without any negative effect. Causes " -"graphical defects in a small number of other games though.\n" +"graphical defects in a small number of other games.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" @@ -3007,9 +3223,10 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, nechejte toto zaškrtnuté." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:117 +#, fuzzy msgid "" -"Ignore any requests of the CPU to read from or write to the EFB.\n" +"Ignore any requests from the CPU to read from or write to the EFB.\n" "Improves performance in some games, but might disable some gameplay-related " "features or graphical effects.\n" "\n" @@ -3021,32 +3238,32 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:115 msgid "" "Implement fullscreen mode with a borderless window spanning the whole screen " "instead of using exclusive mode.\n" "Allows for faster transitions between fullscreen and windowed mode, but " -"increases input latency, makes movement less smooth and slightly decreases " -"performance.\n" -"Exclusive mode is required to support Nvidia 3D Vision in the Direct3D " +"slightly increases input latency, makes movement less smooth and slightly " +"decreases performance.\n" +"Exclusive mode is required for Nvidia 3D Vision to work in the Direct3D " "backend.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:813 msgid "Import Save" msgstr "Importovat Uloženou hru" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:245 msgid "Import Wii Save" msgstr "Importovat uloženou hru Wii" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:125 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:124 msgid "Import failed" msgstr "Import selhal" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:459 #, fuzzy msgid "" "Imported file has gsc extension\n" @@ -3055,12 +3272,12 @@ msgstr "" "Importovaný soubor má příponu gsc\n" "ale nemá správnou hlavičku" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:447 #, fuzzy msgid "Imported file has invalid length." msgstr "Importovaný soubor má neplatnou délku" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:456 #, fuzzy msgid "" "Imported file has sav extension\n" @@ -3069,16 +3286,33 @@ msgstr "" "\"Importovaný soubor má příponu sav\n" "ale nemá správnou hlavičku\"" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:383 msgid "In Game" msgstr "Ve Hře" +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:231 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 +msgid "Increase Convergence" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:229 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Increase Depth" +msgstr "Zvýšit omezení snímků" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:215 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 msgid "Increase Frame limit" msgstr "Zvýšit omezení snímků" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:380 -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:206 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 +msgid "Increase IR" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:45 msgid "Info" msgstr "Info" @@ -3086,7 +3320,7 @@ msgstr "Info" msgid "Information" msgstr "Informace" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:577 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:560 msgid "Input" msgstr "Vstup" @@ -3094,64 +3328,65 @@ msgstr "Vstup" msgid "Insert" msgstr "Vložit" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:181 msgid "Insert Encrypted or Decrypted code here..." msgstr "Zde vložte Zašifrovaný nebo Rozšifrovaný kód..." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:790 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:46 msgid "Insert SD Card" msgstr "Vložit SD Kartu" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:42 -msgid "Insert name here.." +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "Insert name here..." msgstr "Zde vložte jméno..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:251 msgid "Install WAD" msgstr "Instalovat WAD" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:943 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:871 msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Instalovat do Wii Menu" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1528 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1519 msgid "Installing WAD..." msgstr "Instaluji WAD..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:974 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:988 msgid "Integrity Check Error" msgstr "Chyba v kontrole celistvosti" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:980 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:994 msgid "Integrity check completed" msgstr "Kontrola celistvosti dokončena" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:979 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:993 msgid "Integrity check completed. No errors have been found." msgstr "Kontrola celistvosti dokončena. Nebyly nalezeny žádné chyby." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:971 -#, c-format +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:985 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Integrity check for partition %d failed. Your dump is most likely corrupted " -"or has been patched incorrectly." +"Integrity check for %s failed. The disc image is most likely corrupted or " +"has been patched incorrectly." msgstr "" "Kontrola celistvosti oddílu %d selhala. Váš výpis ISO je pravěpodobně " "poškozen nebo byl nesprávně opraven." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:71 msgid "Interface" msgstr "Rozhraní" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:645 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:128 msgid "Interface Settings" msgstr "Nastavení Rozhraní" -#: Source/Core/Core/State.cpp:282 +#: Source/Core/Core/State.cpp:343 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Vnitřní chyba LZO - komprimace selhala" -#: Source/Core/Core/State.cpp:405 +#: Source/Core/Core/State.cpp:466 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" @@ -3160,130 +3395,124 @@ msgstr "" "Vnitřní chyba LZO - dekomprimace selhala (%d) (%ld, %ld) \n" "Zkuste znovu nahrát stav" -#: Source/Core/Core/State.cpp:529 +#: Source/Core/Core/State.cpp:593 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Vnitřní chyba LZO - lzo_init() selhalo" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:471 +#, fuzzy +msgid "Internal Name:" +msgstr "Vnitřní Rozlišení:" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:363 msgid "Internal Resolution:" msgstr "Vnitřní Rozlišení:" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:28 msgid "Interpreter (VERY slow)" msgstr "Převaděč (VELMI pomalé)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:382 msgid "Intro" msgstr "Intro" -#: Source/Core/Core/HW/MemmapFunctions.cpp:149 -#: Source/Core/Core/HW/MemmapFunctions.cpp:178 +#: Source/Core/Core/PowerPC/MMU.cpp:891 #, c-format -msgid "Invalid Read at 0x%08x, PC = 0x%08x " +msgid "Invalid %s to 0x%08x, PC = 0x%08x " msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/MemmapFunctions.cpp:282 -#: Source/Core/Core/HW/MemmapFunctions.cpp:311 -#, c-format -msgid "Invalid Write to 0x%08x, PC = 0x%08x " -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:467 #, fuzzy msgid "Invalid bat.map or dir entry." msgstr "Neplatný bat.map nebo záznam adr." -#: Source/Core/Core/CoreTiming.cpp:470 +#: Source/Core/Core/CoreTiming.cpp:507 #, c-format msgid "Invalid event type %i" msgstr "Neplatná událost typu %i" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:396 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:516 msgid "Invalid file" msgstr "Neplatný soubor" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:575 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:766 +#, fuzzy +msgid "Invalid host" +msgstr "Neplatný stav" + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566 #, fuzzy msgid "Invalid index" msgstr "Neplatný soubor" -#: Source/Core/DiscIO/BannerLoaderGC.cpp:32 -#, c-format -msgid "" -"Invalid opening.bnr found in gcm:\n" -"%s\n" -" You may need to redump this game." -msgstr "" -"Neplatný opening.bnr nalezen v gcm:\n" -"%s\n" -"Možná budete muset hru znovu vypsat." - -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:828 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:829 msgid "Invalid recording file" msgstr "Neplatný soubor s nahrávkou" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:492 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:465 msgid "Invalid search parameters (no object selected)" msgstr "Neplatné parametry hledání (není vybrán žádný objekt)" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:448 msgid "Invalid search string (couldn't convert to number)" msgstr "Neplatný řetězec hledání (nelze převést na číslo)" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:436 msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "Neplatný řetězec hledání (jsou podporovány pouze sudé délky řetězce)" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:514 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:617 msgid "Invalid state" msgstr "Neplatný stav" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:73 #, fuzzy msgid "Invalid value." msgstr "Neplatná Hodnota!" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:519 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:285 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:518 msgid "Italian" msgstr "Italština" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "Italy" +msgstr "Zobrazit Itálii" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:229 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:247 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:302 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:86 msgid "Iterative Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:221 -msgid "JAPAN" -msgstr "JAPONSKO" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:30 msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "JIT Rekompilátor (doporučeno)" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:31 #, fuzzy msgid "JITIL Recompiler (slower, experimental)" msgstr "JIT Rekompilátor (doporučeno)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:224 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:524 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:300 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "Japan" +msgstr "Japonština" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:503 msgid "Japanese" msgstr "Japonština" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:230 -msgid "KOREA" -msgstr "KOREA" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:316 #, fuzzy msgid "Keep Window on Top" msgstr "Okno vždy navrchu" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:101 msgid "" "Keep the game window on top of all other windows.\n" "\n" @@ -3293,18 +3522,42 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:315 msgid "Key" msgstr "Klávesa" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.h:24 +msgid "Key Shortcuts" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:16 +#, fuzzy +msgid "Keyboard" +msgstr "AM Základní Deska" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:216 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:219 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:223 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:227 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:231 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:235 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:239 +msgid "Keys" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:169 #, fuzzy msgid "Kick Player" msgstr "Přehrávač Fifo" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:527 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:303 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "Korea" +msgstr "Korejština" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:530 msgid "Korean" msgstr "Korejština" @@ -3322,29 +3575,29 @@ msgstr "Tlačítko L" msgid "L-Analog" msgstr "Levý Analog" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:605 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:120 msgid "Language:" msgstr "Jazyk:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:493 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:499 #, c-format msgid "Last %i" msgstr "Poslední %i" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:687 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:68 msgid "Latency:" msgstr "Zpoždění:" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:185 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:47 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:185 msgid "Left" msgstr "Vlevo" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:64 msgid "Left Stick" msgstr "Levá páčka" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:330 msgid "" "Left click to detect hotkeys.\n" "Enter space to clear." @@ -3352,7 +3605,12 @@ msgstr "" "Levé kliknutí pro detekci zkratky.\n" "Zadejte mezerník pro vyčištění." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:785 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "Left stick" +msgstr "Levá páčka" + +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:774 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" @@ -3362,7 +3620,7 @@ msgstr "" "Prostřední kliknutí pro vyčištění.\n" "Pravé kliknutí pro více možností." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:790 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:779 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." @@ -3370,110 +3628,145 @@ msgstr "" "Levé/Pravé kliknutí pro více možností.\n" "Prostřední pro vymazání." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:89 msgid "Less Than" msgstr "Menší než" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1023 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:60 +msgid "License" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "" +"Limits the game speed to the specified number of frames per second (full " +"speed is 60 for NTSC and 50 for PAL)." +msgstr "" +"Toto omezí rychlost hry na zadaný počet snímků za sekundu (plná rychlost je " +"60 pro NTSC a 50 pro PAL). Nebo můžete použít Zvuk pro přiškrcení DSP (v " +"závislosti na hře může spravit klikání zvuku, ale také může způsobit " +"neustálý hluk)." + +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1016 msgid "Load" msgstr "Nahrát" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:554 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:559 msgid "Load Custom Textures" msgstr "Nahrát Vlastní Textury" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:282 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Load State" msgstr "Načíst stav" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:269 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 msgid "Load State Last 1" msgstr "Načíst 1. uložený stav" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:270 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 msgid "Load State Last 2" msgstr "Načíst 2. uložený stav" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:271 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 msgid "Load State Last 3" msgstr "Načíst 3. uložený stav" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:272 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 msgid "Load State Last 4" msgstr "Načíst 4. uložený stav" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:272 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:273 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 msgid "Load State Last 5" msgstr "Načíst 5. uložený stav" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:274 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 msgid "Load State Last 6" msgstr "Načíst 6. uložený stav" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:274 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:275 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 msgid "Load State Last 7" msgstr "Načíst 7. uložený stav" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:276 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 msgid "Load State Last 8" msgstr "Načíst 8. uložený stav" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:233 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 msgid "Load State Slot 1" msgstr "Nahrát Slot Stavu 1" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:242 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 msgid "Load State Slot 10" msgstr "Načíst stav v pozici 10" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:234 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 msgid "Load State Slot 2" msgstr "Nahrát Slot Stavu 2" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:235 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 msgid "Load State Slot 3" msgstr "Nahrát Slot Stavu 3" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:236 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 msgid "Load State Slot 4" msgstr "Nahrát Slot Stavu 4" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:237 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 msgid "Load State Slot 5" msgstr "Nahrát Slot Stavu 5" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:238 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 msgid "Load State Slot 6" msgstr "Nahrát Slot Stavu 6" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:239 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 msgid "Load State Slot 7" msgstr "Nahrát Slot Stavu 7" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:239 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:240 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Load State Slot 8" msgstr "Nahrát Slot Stavu 8" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:241 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 msgid "Load State Slot 9" msgstr "Načíst stav v pozici 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:497 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:503 msgid "Load State..." msgstr "Nahrát Stav..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1563 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1554 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Nahrát Systémové Menu Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1558 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1549 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "Nahrát Systémové Menu Wii %d%c" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:142 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:133 +#, fuzzy msgid "" -"Load custom textures from User/Load/Textures//\n" +"Load custom textures from User/Load/Textures//.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" @@ -3481,32 +3774,43 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:267 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 msgid "Load from selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:515 msgid "Load state from selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:51 +#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:359 +#, c-format +msgid "Loaded %d good functions, ignored %d bad functions." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:529 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:535 +msgid "Localhost" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:33 msgid "Log" msgstr "Záznam" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:24 msgid "Log Configuration" msgstr "Nastavení Záznamu" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:314 #, fuzzy msgid "Log Render Time to File" msgstr "Zapsat do Souboru" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:75 msgid "Log Types" msgstr "Typy Záznamu" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:125 #, fuzzy msgid "" "Log the render time of every frame to User/Logs/render_time.txt. Use this " @@ -3519,16 +3823,16 @@ msgstr "" "\n" ".Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:70 msgid "Logger Outputs" msgstr "Výstup Zapisovače" -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:413 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:439 msgid "Logging" msgstr "Protokolování" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:336 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:529 msgid "Lost connection to server!" msgstr "Připojení k serveru ztraceno!" @@ -3536,30 +3840,36 @@ msgstr "Připojení k serveru ztraceno!" msgid "M Button" msgstr "Tlačítko M" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:485 #, fuzzy msgid "MD5 Checksum:" msgstr "Spravit Kontrolní Součty" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:544 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:583 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:535 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:574 msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgstr "Soubory MadCatz Gameshark (*.gcs)" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:309 #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:66 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:214 msgid "Main Stick" msgstr "Hlavní páčka" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:357 +#, fuzzy +msgid "Maker" +msgstr "Výrobce:" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:477 msgid "Maker ID:" msgstr "ID Výrobce:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:536 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:545 msgid "Maker:" msgstr "Výrobce:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:122 msgid "" "Makes distant objects more visible by removing fog, thus increasing the " "overall detail.\n" @@ -3573,30 +3883,35 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:134 -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:354 msgid "Max" msgstr "Max" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:462 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "May cause slow down in Wii Menu and some games." +msgstr "Toto může způsobit zpomalení ve Wii Menu a v některých hrách." + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:453 #, fuzzy msgid "Memcard already has a save for this title." msgstr "Pam. karta už má uložení pro tento název" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:296 msgid "Memcard already opened" msgstr "Pam. karta již otevřena" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:956 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:929 msgid "Memory Byte" msgstr "Bajt Paměti" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:117 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:239 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:230 msgid "Memory Card" msgstr "Paměťová karta" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.h:31 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.h:22 msgid "" "Memory Card Manager WARNING-Make backups before using, should be fixed but " "could mangle stuff!" @@ -3604,7 +3919,7 @@ msgstr "" "Správce Paměťových karet Varování-Před použitím zálohujte, měl by být " "spravený, ale mohl by věci poškodit!" -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:375 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:357 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -3621,22 +3936,22 @@ msgstr "" "%s\n" "Chtěli byste starý soubor zkopírovat do nového umístění?\n" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:177 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:179 #, c-format msgid "MemoryCard: ClearBlock called on invalid address %x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:147 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:149 #, c-format msgid "MemoryCard: Read called with invalid source address, %x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:160 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:162 #, c-format msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address, %x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:85 msgid "Memorycard filesize does not match the header size" msgstr "Velikost paměťové karty se neshoduje s velikosti hlavičky" @@ -3644,20 +3959,20 @@ msgstr "Velikost paměťové karty se neshoduje s velikosti hlavičky" msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:31 msgid "Mic" msgstr "Mikrofon" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:133 -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:136 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:353 msgid "Min" msgstr "Min" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:591 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:598 msgid "Misc" msgstr "Ostatní" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:803 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:70 msgid "Misc Settings" msgstr "Ostatní Nastavení" @@ -3666,7 +3981,7 @@ msgstr "Ostatní Nastavení" msgid "Modifier" msgstr "Modifikátor" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:136 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:127 msgid "" "Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation " "reset in most cases.\n" @@ -3678,7 +3993,11 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:375 +msgid "Monoscopic Shadows" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:101 msgid "Monospaced font" msgstr "Písmo se stejnou roztečí" @@ -3686,12 +4005,12 @@ msgstr "Písmo se stejnou roztečí" msgid "Motion Plus" msgstr "Motion Plus" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:76 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:290 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:76 msgid "Motor" msgstr "Motor" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:677 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:684 msgid "" "Move the mouse pointer over an option to display a detailed description.\n" "\n" @@ -3713,7 +4032,7 @@ msgstr "" msgid "Multiply" msgstr "Násobit" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:658 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:631 msgid "NOTE: Stream size doesn't match actual data length\n" msgstr "" "POZNÁMKA: Velikost proudu se neshoduje se\n" @@ -3803,106 +4122,98 @@ msgstr "NK Tab" msgid "NP Up" msgstr "NK Nahoru" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:496 -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:543 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:57 msgid "Name:" msgstr "Jméno:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:79 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:25 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:214 msgid "Name: " msgstr "Jméno: " -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:543 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:534 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:573 msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "Původní soubory CGI(*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:156 +msgid "Netherlands" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:34 msgid "New Scan" msgstr "Nové Skenování" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:220 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:833 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:823 msgid "Next Page" msgstr "Další Stránka" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:38 msgid "Next Scan" msgstr "Další Skenování" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:78 msgid "Nickname :" msgstr "Přezdívka :" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:242 -msgid "No Country (SDK)" -msgstr "Žádná Země (SDK)" - #: Source/Core/Core/ConfigManager.h:16 msgid "No audio output" msgstr "Žádný zvukový výstup" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:795 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:809 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:768 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:782 msgid "No description available" msgstr "Žádný popis není dostupný" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:903 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:876 msgid "No file loaded" msgstr "Není načten žádný soubor" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:444 #, fuzzy msgid "No free directory index entries." msgstr "Žádné volné záznamy indexu adresáře" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:939 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:912 msgid "No recorded file" msgstr "Žádný soubor s nahrávkou" -#: Source/Core/VideoBackends/OGL/main.cpp:144 -#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:86 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:704 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:112 +#: Source/Core/VideoBackends/OGL/main.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:23 msgid "None" msgstr "Žádný" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:324 -msgid "Norwegian Bokmaal" -msgstr "Norský Bokmål" - -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:86 msgid "Not Equal" msgstr "Nerovná se" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:849 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:777 msgid "Not Set" msgstr "Nenastaven" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:568 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:508 msgid "Not connected" msgstr "Nepřipojen" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:318 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:351 -msgid "Notes" -msgstr "Poznámky" - -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:30 msgid "Notes: " msgstr "Poznámky:" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:49 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:87 Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:92 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:523 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:558 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:566 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:76 Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:567 msgid "Notice" msgstr "Upozornění" @@ -3910,85 +4221,86 @@ msgstr "Upozornění" msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:77 msgid "Number Of Codes: " msgstr "Počet Kódů:" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:19 msgid "Nunchuk" msgstr "Nunčak" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:167 #, fuzzy msgid "Nunchuk orientation" msgstr "Zrychlení Nunčaku" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:162 #, fuzzy msgid "Nunchuk stick" msgstr "Nunčak" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:921 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:894 msgid "Object" msgstr "Objekt" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:116 msgid "Object Range" msgstr "Rozsah Objektu" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:49 msgid "Off" msgstr "Vypnuto" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:61 msgid "Offset:" msgstr "Logická Adresa:" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:602 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:101 msgid "On-Screen Display Messages" msgstr "Zobrazovat zprávy na obrazovce" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:376 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:382 msgid "Online &Documentation" msgstr "Online &dokumentace" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:441 #, c-format msgid "Only %d blocks available" msgstr "Pouze bloky %d jsou dostupné" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:550 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:13 msgid "Open" msgstr "Otevřít" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:922 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:850 msgid "Open &containing folder" msgstr "Otevřít &adresář umístění" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:919 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:847 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "Otevřít Wii adre&sář uložení" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 msgid "Open file..." msgstr "Otevřít soubor..." -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:53 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:54 #, c-format msgid "OpenAL: can't create context for device %s" msgstr "OpenAL: nelze vytvořit kontext pro zařízení %s" -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:63 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:64 msgid "OpenAL: can't find sound devices" msgstr "OpenAL: nelze nalézt zvuková zařízení" -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:58 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:59 #, c-format msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "OpenAL: nelze otevřít zařízení %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:313 msgid "" "Opens the default (read-only) configuration for this game in an external " "text editor." @@ -3996,16 +4308,18 @@ msgstr "" "Otevře výchozí nastavení (pouze pro čtení) této hry v externím textovém " "editoru." -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:227 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:245 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:84 msgid "Options" msgstr "Volby" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 msgid "Orange" msgstr "Oranžová" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:473 msgid "" "Order of files in the File Directory do not match the block order\n" "Right click and export all of the saves,\n" @@ -4015,24 +4329,25 @@ msgstr "" "Klikněte pravým tlačítkem a exportujte všechna uložení\n" "a importujte je do nové paměťové karty\n" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:120 #, fuzzy msgid "Orientation" msgstr "Online &dokumentace" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:336 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:519 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:524 msgid "Other" msgstr "Jiné" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:272 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:411 +#, fuzzy msgid "" "Other client disconnected while game is running!! NetPlay is disabled. You " -"manually stop the game." +"must manually stop the game." msgstr "" "Jiný klient odpojen při běhu hry!! NetPlay je vypnut. Hru ukončete ručně." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:577 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:560 msgid "Output" msgstr "Výstup" @@ -4041,20 +4356,20 @@ msgstr "Výstup" msgid "Overlay Information" msgstr "Informace" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:425 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:431 #, fuzzy msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "S&pustit nahrávku..." -#: Source/Core/Core/HW/GCPad.cpp:18 +#: Source/Core/Core/HW/GCPad.cpp:17 msgid "Pad" msgstr "Pad" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:711 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:30 msgid "Pad " msgstr "Pad " -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:38 msgid "Pads" msgstr "Pady" @@ -4070,85 +4385,89 @@ msgstr "Page Up" msgid "Paragraph" msgstr "Odstavec" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:214 #, c-format msgid "Partition %i" msgstr "Oddíl %i" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:897 -#, fuzzy, c-format -msgid "Partition doesn't exist: %d" -msgstr "Oddíl neexistuje: %u" - -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:320 msgid "Patches" msgstr "Záplaty" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:563 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:75 msgid "Paths" msgstr "Cesty" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1816 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1817 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1810 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1811 msgid "Pause" msgstr "Pozastavit" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:210 #, fuzzy msgid "Pause at End of Movie" msgstr "Pozastavit na konci filmu" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:102 +msgid "Pause on Focus Lost" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:116 +msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:415 msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Osvětlení Podle Pixelu" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:385 msgid "Perfect" msgstr "Dokonalá" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:543 #, c-format msgid "Perspective %d" msgstr "Perspektiva %d" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:353 #, fuzzy msgid "Platform" msgstr "Zobrazit Platformy" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:554 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1822 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1823 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1816 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1817 msgid "Play" msgstr "Spustit" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:188 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:23 msgid "Play Recording" msgstr "Přehrát nahrávku" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:182 msgid "Play/Pause" msgstr "Přehrát/Pozastavit" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:414 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:384 msgid "Playable" msgstr "Hratelné" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:135 msgid "Playback Options" msgstr "Možnosti Přehrávání" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:138 msgid "Players" msgstr "Hráči" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1164 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1166 msgid "Please confirm..." msgstr "Prosím potvrďte..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:511 msgid "Please create a perspective before saving" msgstr "Před uložením si prosím vytvořte perspektivu" @@ -4156,72 +4475,54 @@ msgstr "Před uložením si prosím vytvořte perspektivu" msgid "Plus-Minus" msgstr "Plus-Mínus" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:325 -msgid "Polish" -msgstr "Polština" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:734 -msgid "Port 1" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "Port %i" msgstr "Port 1" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:735 -msgid "Port 2" -msgstr "Port 2" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:736 -msgid "Port 3" -msgstr "Port 3" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:737 -msgid "Port 4" -msgstr "Port 4" - -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:149 msgid "Port :" msgstr "Port :" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:326 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portugalština" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:327 -msgid "Portuguese (Brazilian)" -msgstr "Portugalština (Brazilská)" - -#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:25 #, fuzzy msgid "Post Processing Shader Configuration" msgstr "Dolphin GCPad Nastavení" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:402 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "Efekt Následného Zpracování:" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1032 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:560 +#, fuzzy +msgid "Prefetch Custom Textures" +msgstr "Nahrát Vlastní Textury" + +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1033 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" msgstr "Předčasný konec filmu v PlayController. %u + 8 > %u" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1151 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1152 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %u" msgstr "Předčasný konec filmu v PlayWiimote. %u + %d > %u" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1130 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1131 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "Předčasný konec filmu v PlayWiimote. %u > %u" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:210 msgid "Prev Page" msgstr "Před. stránka" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:822 msgid "Previous Page" msgstr "Předchozí Stránka" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:66 msgid "Previous Value" msgstr "Předchozí Hodnota" @@ -4229,19 +4530,19 @@ msgstr "Předchozí Hodnota" msgid "Print" msgstr "Vytisknout" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:993 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:986 msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.h:53 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.h:57 msgid "Properties" msgstr "Vlastnosti" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:349 msgid "Purge Cache" msgstr "Zahodit Vyrovnávací Paměť" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:715 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:69 msgid "Put BIOS roms in User/GC/{region}." msgstr "" @@ -4249,8 +4550,8 @@ msgstr "" msgid "Question" msgstr "Otázka" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:192 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:181 msgid "Quit" msgstr "Ukončit" @@ -4268,78 +4569,72 @@ msgstr "Tlačítko R" msgid "R-Analog" msgstr "Pravý Analog" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:462 -msgid "RAM" -msgstr "RAM" - -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:209 -msgid "RUSSIA" -msgstr "RUSKO" - #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:152 msgid "Radius" msgstr "Rádius" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:625 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:608 msgid "Range" msgstr "Rozsah" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:190 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:25 msgid "Read-only mode" msgstr "Režim pouze pro čtení" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:508 msgid "Real" msgstr "Opravdová" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:290 msgid "Real Balance Board" msgstr "Opravdové Rola-Bola" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:220 msgid "Real Wiimote" msgstr "Opravdový Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:316 msgid "Real Wiimotes" msgstr "Opravdové Wiimoty" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:201 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:226 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:431 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:833 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:174 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:806 msgid "Record" msgstr "Nahrávat" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:390 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:204 msgid "Record input" msgstr "Zaznamenat vstup" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:155 msgid "Recording Info" msgstr "Informace o Nahrávání" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:183 msgid "Recording Options" msgstr "Možnosti Nahrávání" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 msgid "Red" msgstr "Červená" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 msgid "Red Left" msgstr "Červená vlevo" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Red Right" msgstr "Červená vpravo" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:109 +#, fuzzy msgid "" "Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics.\n" -"This makes the rendered picture look less blocky.\n" -"Heavily decreases emulation speed and sometimes causes issues.\n" +"This smooths out jagged edges on objects.\n" +"Heavily increases GPU load and sometimes causes graphical issues.\n" "\n" "If unsure, select None." msgstr "" @@ -4349,33 +4644,34 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, vyberte Žádný." -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:99 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:551 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1002 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:995 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:557 msgid "Refresh" msgstr "Obnovit" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:180 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:15 msgid "Refresh List" msgstr "Obnovit Seznam" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:551 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:557 msgid "Refresh game list" msgstr "Obnovit seznam her" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:361 #, fuzzy msgid "Region" msgstr "Zobrazit Regiony" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:460 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:481 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:820 -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:83 msgid "Remove" msgstr "Odstranit" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:121 msgid "" "Render the scene as a wireframe.\n" "\n" @@ -4385,7 +4681,7 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:318 msgid "Render to Main Window" msgstr "Vykreslit do Hlavního okna" @@ -4393,167 +4689,200 @@ msgstr "Vykreslit do Hlavního okna" msgid "Rendering" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:305 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:341 #, c-format msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block %x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:206 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1014 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1007 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19 msgid "Reset" msgstr "Resetovat" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Reset Traversal Settings" +msgstr "Obecná Nastavení" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:60 msgid "Results" msgstr "Výsledky" +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:560 +msgid "Retry" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:21 msgid "Return" msgstr "Enter" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:479 msgid "Revision:" msgstr "Revize:" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:53 +#, fuzzy, c-format +msgid "Revision: %s" +msgstr "Revize:" + #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:49 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:186 msgid "Right" msgstr "Vpravo" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:65 msgid "Right Stick" msgstr "Pravá páčka" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:217 +#, fuzzy +msgid "Right stick" +msgstr "Pravá páčka" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:156 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:75 msgid "Rumble" msgstr "Vibrace" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:527 -msgid "" -"Run DSP LLE on a dedicated thread (not recommended: might cause freezes)." -msgstr "" -"Spustit DSP LLE na samostatném vlákně (nedoporučeno: může způsobit zaseknutí)" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:328 -msgid "Russian" +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Russia" msgstr "Ruština" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:175 msgid "Sa&ve State" msgstr "Uložit Sta&v" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:492 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:496 msgid "Safe" msgstr "Bezpečná" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1024 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:177 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1017 msgid "Save" msgstr "Uložit" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:540 msgid "Save GCI as..." msgstr "Uložit GCI jako..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:500 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:506 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Save Oldest State" msgstr "Načíst nejstarší stav" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:281 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 msgid "Save State" msgstr "Uložit stav" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:244 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Save State Slot 1" msgstr "Uložit do Slotu Stavu 1" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:253 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 msgid "Save State Slot 10" msgstr "Uložit stav do pozice 10" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:245 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 msgid "Save State Slot 2" msgstr "Uložit do Slotu Stavu 2" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:246 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Save State Slot 3" msgstr "Uložit do Slotu Stavu 3" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:247 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 msgid "Save State Slot 4" msgstr "Uložit do Slotu Stavu 4" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:248 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Save State Slot 5" msgstr "Uložit do Slotu Stavu 5" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:249 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Save State Slot 6" msgstr "Uložit do Slotu Stavu 6" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:250 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 msgid "Save State Slot 7" msgstr "Uložit do Slotu Stavu 7" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:250 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:251 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Save State Slot 8" msgstr "Uložit do Slotu Stavu 8" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:252 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 msgid "Save State Slot 9" msgstr "Uložit stav do pozice 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:488 msgid "Save State..." msgstr "Uložit Stav..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:649 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:659 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:668 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:678 msgid "Save as..." msgstr "Uložit jako" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1257 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1185 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "Uložit komprimované GCM/ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1246 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1174 msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "Uložit dekomprimované GCM/ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:505 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:511 msgid "Save state to selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:266 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 #, fuzzy msgid "Save to selected slot" msgstr "Vybraný typ písma" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:892 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:59 +msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:893 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "Uložený stav filmu %s je poškozen, nahrávání filmu je zastaveno..." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:430 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:414 msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "EFB Kopie Změněné Velikosti" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:606 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:509 #, c-format msgid "Scanning %s" msgstr "Skenuji %s" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:589 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:492 msgid "Scanning for ISOs" msgstr "Skenuji pro ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:590 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:493 msgid "Scanning..." msgstr "Skenuji..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:563 msgid "ScrShot" msgstr "SnímkObrz" @@ -4561,23 +4890,23 @@ msgstr "SnímkObrz" msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:246 msgid "Search" msgstr "Hledat" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:97 msgid "Search Filter" msgstr "Hledat Filtr" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:818 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:37 msgid "Search Subfolders" msgstr "Hledat Podadresáře" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:232 msgid "Search current Object" msgstr "Hledat v současném objektu" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:236 msgid "Search for hex Value:" msgstr "Hledat hexadecimální hodnotu:" @@ -4588,119 +4917,119 @@ msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "Sekce %s nebyla v SYSCONF nalezena" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:51 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:588 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:571 msgid "Select" msgstr "Vybrat" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:352 #, fuzzy msgid "Select Columns" msgstr "Vybraný typ písma" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:528 #, fuzzy, c-format msgid "Select Slot %i" msgstr "Slot %i" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:255 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 #, fuzzy msgid "Select State Slot 1" msgstr "Uložit do Slotu Stavu 1" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:264 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 #, fuzzy msgid "Select State Slot 10" msgstr "Uložit stav do pozice 10" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:256 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 #, fuzzy msgid "Select State Slot 2" msgstr "Uložit do Slotu Stavu 2" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:256 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:257 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 #, fuzzy msgid "Select State Slot 3" msgstr "Uložit do Slotu Stavu 3" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:258 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 #, fuzzy msgid "Select State Slot 4" msgstr "Uložit do Slotu Stavu 4" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:259 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 #, fuzzy msgid "Select State Slot 5" msgstr "Uložit do Slotu Stavu 5" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:260 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 #, fuzzy msgid "Select State Slot 6" msgstr "Uložit do Slotu Stavu 6" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:261 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 #, fuzzy msgid "Select State Slot 7" msgstr "Uložit do Slotu Stavu 7" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:262 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 #, fuzzy msgid "Select State Slot 8" msgstr "Uložit do Slotu Stavu 8" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:263 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 #, fuzzy msgid "Select State Slot 9" msgstr "Uložit stav do pozice 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:176 #, fuzzy msgid "Select State slot" msgstr "Uložit do Slotu Stavu 1" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:822 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1286 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:827 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1287 msgid "Select The Recording File" msgstr "Vyberte Soubor s Nahrávkou" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1516 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1507 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Vyberte soubor Wii WAD k instalování" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:105 -msgid "" -"Select a hardware adapter to use.\n" -"\n" -"If unsure, use the first one." -msgstr "" -"Zvolte, který hardwarový adaptér se má použít.\n" -"\n" -"Pokud si nejste jisti, použijte ten první." - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:528 msgid "Select a save file to import" msgstr "Vyberte soubor s uloženou pozicí pro import" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:327 msgid "Select floating windows" msgstr "Vybrat plovoucí okna" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:685 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:690 msgid "Select the file to load" msgstr "Vyberte soubor k nahrání" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1474 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1465 msgid "Select the save file" msgstr "Vyberte soubor s uloženou hrou" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1619 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1614 msgid "Select the state to load" msgstr "Vyberte stav k nahrání" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1633 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1628 msgid "Select the state to save" msgstr "Vyberte stav k uložení" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:105 msgid "" "Select what aspect ratio to use when rendering:\n" "Auto: Use the native aspect ratio\n" @@ -4716,15 +5045,26 @@ msgstr "" "Vynutit 4:3: Roztáhne obraz na poměr4:3.\n" "Roztáhnout do okna: Roztáhne obraz do velikosti okna." -#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:57 +#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:48 msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "Vybraný profil ovladače neexistuje" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:102 msgid "Selected font" msgstr "Vybraný typ písma" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "" +"Selects a hardware adapter to use.\n" +"\n" +"If unsure, use the first one." +msgstr "" +"Zvolte, který hardwarový adaptér se má použít.\n" +"\n" +"Pokud si nejste jisti, použijte ten první." + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:98 #, fuzzy msgid "" "Selects the display resolution used in fullscreen mode.\n" @@ -4741,13 +5081,25 @@ msgstr "" "Pokud si stále nejste jisti, použijte takové nejvyšší rozlišení, které Vám " "funguje." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:143 +msgid "" +"Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows you to get a better " +"feeling of depth if you have the necessary hardware.\n" +"Side-by-Side and Top-and-Bottom are used by most 3D TVs.\n" +"Anaglyph is used for Red-Cyan colored glasses.\n" +"Heavily decreases emulation speed and sometimes causes issues.\n" +"\n" +"If unsure, select Off." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:95 +#, fuzzy msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" -"The software renderer is only used for debugging, so unless you have a " -"reason to use it you'll want to select OpenGL here.\n" +"The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " +"unless you have a reason to use it you'll want to select OpenGL here.\n" "\n" -"If unsure, use OpenGL." +"If unsure, select OpenGL." msgstr "" "Vybere grafické API pro vnitřní použití.\n" "Softwarový vykreslovač se používá pouze pro ladění, takže pokud nemáte důvod " @@ -4755,16 +5107,17 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, zvolte OpenGL." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:93 +#, fuzzy msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" -"The software renderer is only used for debugging, so you'll want to use " -"either Direct3D or OpenGL. Different games will behave differently on each " -"backend, so for best emulation experience it's recommended to try both and " -"chose the one that fits your requirements best.\n" -"Note that the Direct3D backend is not available on old Windows versions.\n" +"The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " +"you'll want to use either Direct3D or OpenGL. Different games and different " +"GPUs will behave differently on each backend, so for the best emulation " +"experience it's recommended to try both and choose the one that's less " +"problematic.\n" "\n" -"If unsure, use OpenGL." +"If unsure, select OpenGL." msgstr "" "Vybere grafické API pro vnitřní použití.\n" "Softwarový vykreslovač se používá pouze pro ladění, takže zvolte buď " @@ -4776,11 +5129,11 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, zvolte OpenGL." -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:125 msgid "Send" msgstr "Poslat" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:348 msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Umístění Senzorové Tyče:" @@ -4788,40 +5141,58 @@ msgstr "Umístění Senzorové Tyče:" msgid "Separator" msgstr "Oddělovač" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:329 -msgid "Serbian" -msgstr "Srbština" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:86 +#, fuzzy msgid "" -"Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use" +"Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use." msgstr "" "Sériový port 1 - Tito je port, který používají zařízení jako internetový " "adaptér" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:923 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:763 +msgid "Server rejected traversal attempt" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:851 msgid "Set as &default ISO" msgstr "Nastavit jako &výchozí ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:834 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:824 #, c-format msgid "Set as default Memcard %c" msgstr "Nastavit jako výchozí paměťovou kartu %c" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:268 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:269 #, c-format msgid "SetARCode_IsActive: Index is greater than ar code list size %lu" msgstr "SetARCode_IsActive: Index je větší než velikost seznamu ar kódu %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:55 +msgid "Sets the GameCube system language." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:57 msgid "" -"Sets the latency (in ms). Higher values may reduce audio crackling. OpenAL " +"Sets the Wii display mode to 60Hz (480i) instead of 50Hz (576i) for PAL " +"games.\n" +"May not work for all games." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Sets the Wii system language." +msgstr "Jazyk Systému:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "" +"Sets the latency (in ms). Higher values may reduce audio crackling. OpenAL " "backend only." msgstr "" "Nastavá zpoždění (v ms). Vyšší hodnoty mohou snížit praskání zvuku. Pouze " "pro podpůrnou vrstvu OpenAL." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:225 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:229 #, fuzzy msgid "SetupWiiMemory: Cant create setting.txt file" msgstr "SetupWiiMem: Nelze vytvořit soubor nastavení" @@ -4830,161 +5201,183 @@ msgstr "SetupWiiMem: Nelze vytvořit soubor nastavení" msgid "Shake" msgstr "Třes" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:534 -msgid "Short Name:" -msgstr "Krátké Jméno:" - -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:314 msgid "Shoulder Buttons" msgstr "Zadní Tlačítka" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:274 msgid "Show &Log" msgstr "Zobrazit Záznam" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:271 msgid "Show &Statusbar" msgstr "Zobrazit &Stavový řádek" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:269 msgid "Show &Toolbar" msgstr "Zobrazit Panel Nás&trojů" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:324 +#, fuzzy +msgid "Show Australia" +msgstr "Zobrazit Itálii" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:312 msgid "Show Defaults" msgstr "Zobrazit výchozí" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:347 msgid "Show Drives" msgstr "Zobrazit Disky" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:540 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:545 msgid "Show EFB Copy Regions" msgstr "Zobrazit EFB Regiony Kopie" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:313 msgid "Show FPS" msgstr "Zobrazit Snímky za Sekundu" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:214 #, fuzzy msgid "Show Frame Counter" msgstr "Zobrazit počítadlo zpoždění" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:326 msgid "Show France" msgstr "Zobrazit Francii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:310 msgid "Show GameCube" msgstr "Zobrazit GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:328 +#, fuzzy +msgid "Show Germany" +msgstr "Zobrazit Francii" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:217 msgid "Show Input Display" msgstr "Zobrazit Obrazovku Vstupu" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:330 msgid "Show Italy" msgstr "Zobrazit Itálii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:317 msgid "Show JAP" msgstr "Zobrazit JAP" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:335 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:332 msgid "Show Korea" msgstr "Zobrazit Koreu" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:212 #, fuzzy msgid "Show Lag Counter" msgstr "Zobrazit počítadlo zpoždění" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:489 msgid "Show Language:" msgstr "Jazyk Zobrazení:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:275 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Zobrazit Nastavení &Záznamu" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:334 +msgid "Show Netherlands" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:319 msgid "Show PAL" msgstr "Zobrazit PAL" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:307 msgid "Show Platforms" msgstr "Zobrazit Platformy" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:316 msgid "Show Regions" msgstr "Zobrazit Regiony" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:336 +#, fuzzy +msgid "Show Russia" +msgstr "Ruština" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:338 +#, fuzzy +msgid "Show Spain" +msgstr "Zobrazit Tchaj-wan" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:546 msgid "Show Statistics" msgstr "Zobrazit Statistiky" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:340 msgid "Show Taiwan" msgstr "Zobrazit Tchaj-wan" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:321 msgid "Show USA" msgstr "Zobrazit USA" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:344 +#, fuzzy +msgid "Show Unknown" +msgstr "Zobrazit neznámé" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:312 msgid "Show Wad" msgstr "Zobrazit Wad" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:308 msgid "Show Wii" msgstr "Zobrazit Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "Show World" +msgstr "Zobrazit Wad" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:113 msgid "Show a confirmation box before stopping a game." msgstr "Zobrazí rámeček s potvrzením před zastavením hry." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:114 +#, fuzzy msgid "" "Show a message box when a potentially serious error has occurred.\n" -"Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may also " -"mean that Dolphin suddenly crashes without any explanation at all." +"Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may result " +"in major crashes having no explanation at all." msgstr "" "Zobrazit rámeček se zprávou, při zjištění potenciálně závažné chyby.\n" "Vypnutím tohoto se můžete vyhnout otravným a nezávažným zprávám, ale Dolphin " "může také být náhle ukončen bez jakéhokoliv vysvětlení." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:848 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:838 msgid "Show first block" msgstr "Zobrazit první blok" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:522 -msgid "" -"Show messages on the emulation screen area.\n" -"These messages include memory card writes, video backend and CPU " -"information, and JIT cache clearing." -msgstr "" -"Zobrazit zprávy v oblasti obrazovky emulace.\n" -"Tyto zprávy zahrnují zápisy do paměťových karet, podpůrné vrstvy videa a " -"informace o CPU a čištění mezipaměti JIT." - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:847 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:837 msgid "Show save blocks" msgstr "Zobrazit uložené bloky" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:845 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:835 msgid "Show save comment" msgstr "Zobrazit komentář uložení" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:846 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:836 msgid "Show save icon" msgstr "Zobrazit ikonu uložení" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:844 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:834 msgid "Show save title" msgstr "Zobrazit název uložení" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:124 msgid "" "Show the number of frames rendered per second as a measure of emulation " "speed.\n" @@ -4996,13 +5389,10 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:339 -msgid "Show unknown" -msgstr "Zobrazit neznámé" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:126 +#, fuzzy msgid "" -"Show various statistics.\n" +"Show various rendering statistics.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" @@ -5014,31 +5404,45 @@ msgstr "" msgid "Sideways Wiimote" msgstr "Šikmý Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:525 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:524 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Zjednodušená čínština" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:274 msgid "Size" msgstr "Velikost" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:705 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:58 msgid "Skip BIOS" msgstr "Přeskočit BIOS" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:392 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:336 msgid "Skip DCBZ clearing" msgstr "Přeskočit čištění DCBZ" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:474 msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "Přeskočit EFB Přístup z Procesoru" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "" +"Skip GPU synchronizing on EFB copies. Causes graphical defects in a small " +"number of games.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" +"Ignorovat všechny změny formátu EFB.\n" +"Zlepší výkon v mnoha hrách, bez žádného negativního efektu. Přesto způsobuje " +"grafické chyby v malém počtu jiných her.\n" +"\n" +"Pokud si nejste jisti, nechejte toto zaškrtnuté." + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:142 +#, fuzzy msgid "" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" -"Sometimes also increases visual quality.\n" "If you're experiencing any issues, try raising texture cache accuracy or " "disable this option.\n" "\n" @@ -5051,17 +5455,17 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:464 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:478 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:470 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:484 #, c-format msgid "Slot %i" msgstr "Slot %i" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:721 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:75 msgid "Slot A" msgstr "Slot A" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:722 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:76 msgid "Slot B" msgstr "Slot B" @@ -5069,7 +5473,11 @@ msgstr "Slot B" msgid "Snapshot" msgstr "Snímek" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:99 +#: Source/Core/Common/TraversalClient.cpp:228 +msgid "Socket error sending to traversal server" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:94 msgid "" "Software rendering is an order of magnitude slower than using the other " "backends.\n" @@ -5082,11 +5490,11 @@ msgstr "" "Opravdu chcete zapnout softwarové vykreslování? Pokud si nejste jisti, " "zvolte 'Ne'." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:675 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:57 msgid "Sound Settings" msgstr "Nastavení Zvuku" -#: Source/Core/AudioCommon/AudioCommon.cpp:79 +#: Source/Core/AudioCommon/AudioCommon.cpp:78 #, c-format msgid "Sound backend %s is not valid." msgstr "Podpůrná vrstva zvuku %s je neplatná." @@ -5095,9 +5503,13 @@ msgstr "Podpůrná vrstva zvuku %s je neplatná." msgid "Space" msgstr "Mezerník" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:518 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:284 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:162 +msgid "Spain" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:515 msgid "Spanish" msgstr "Španělština" @@ -5106,18 +5518,19 @@ msgstr "Španělština" msgid "Speaker Pan" msgstr "Hlasitost Reproduktoru:" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:352 msgid "Speaker Volume:" msgstr "Hlasitost Reproduktoru:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:116 +#, fuzzy msgid "" -"Specifies the resolution used to render at. A high resolution will improve " -"visual quality a lot but is also quite heavy on performance and might cause " -"glitches in certain games.\n" -"\"Multiple of 640x528\" is a bit slower than \"Window Size\" but yields less " -"issues. Generally speaking, the lower the internal resolution is, the better " -"your performance will be.\n" +"Specifies the resolution used to render at. A high resolution greatly " +"improves visual quality, but also greatly increases GPU load and can cause " +"issues in certain games.\n" +"\"Multiple of 640x528\" will result in a size slightly larger than \"Window " +"Size\" but yield fewer issues. Generally speaking, the lower the internal " +"resolution is, the better your performance will be.\n" "\n" "If unsure, select 640x528." msgstr "" @@ -5130,76 +5543,88 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, zvolte 640x528." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:342 msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "Zvýšit rychlost přenosu Disku" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "" +"Splits the CPU and GPU threads so they can be run on separate cores.\n" +"Provides major speed improvements on most modern PCs, but can cause " +"occasional crashes/glitches." +msgstr "" +"Toto rozdělí vlákna Obrazu a Procesoru, takže běží na oddělených jádrech.\n" +"Způsobí výrazné zvýšení rychlosti na PC s více než jedním jádrem, ale také " +"může způsobovat občasné chyby/pády." + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:43 msgid "Standard Controller" msgstr "Standardní Ovladač" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:40 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:30 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:123 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:376 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:190 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:40 msgid "Start" msgstr "Start" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:256 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:249 msgid "Start &NetPlay" msgstr "Spustit &NetPlay" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:422 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:428 #, fuzzy msgid "Start Re&cording Input" msgstr "Začít na&hrávat" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:187 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:22 msgid "Start Recording" msgstr "Začít Nahrávat" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:322 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:365 msgid "State" msgstr "Stav" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:290 msgid "State Saves" msgstr "Ukládání stavu" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:44 msgid "Steering Wheel" msgstr "Volant" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:431 +msgid "Stereoscopic 3D Mode:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:411 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:454 +msgid "Stereoscopy" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:57 msgid "Stick" msgstr "Páčka" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:555 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:205 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:561 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:18 msgid "Stop" msgstr "Zastavit" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:127 -msgid "" -"Store EFB copies in GPU texture objects.\n" -"This is not so accurate, but it works well enough for most games and gives a " -"great speedup over EFB to RAM.\n" -"\n" -"If unsure, leave this checked." +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:476 +msgid "Store EFB Copies to Texture Only" msgstr "" -"Ukládat EFB kopie do objektů textury grafického procesoru.\n" -"Toto není přesné, ale pro většinu her funguje dostatečně dobře a dává větší " -"zrychlení než EFB do RAM.\n" -"\n" -"Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 msgid "Stretch to Window" msgstr "Roztáhnout do Okna" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:47 msgid "Strum" msgstr "Brnkat" @@ -5212,28 +5637,40 @@ msgstr "Odečíst" msgid "Successfully exported file to %s" msgstr "Soubor úspěšně exportován do %s" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:121 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:120 msgid "Successfully imported save files" msgstr "Uložení byly úspěšně importovány" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:100 #, fuzzy, c-format msgid "Sucessfully exported %u saves to %s" msgstr "Soubor úspěšně exportován do %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:331 -msgid "Swedish" -msgstr "Švédština" +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:62 +msgid "Support" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:452 +msgid "Swap Eyes" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:146 +msgid "" +"Swaps the left and right eye. Mostly useful if you want to view side-by-side " +"cross-eyed.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:266 msgid "Swing" msgstr "Švihnutí" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:340 msgid "Synchronize GPU thread" msgstr "Synchronizovat vlákno GPU" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:341 msgid "" "Synchronizes the GPU and CPU threads to help prevent random freezes in Dual " "Core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" @@ -5241,31 +5678,26 @@ msgstr "" "Synchronizuje vlákna GPU a CPU, aby se zabránilo náhodným zasekáváním v " "režimu dvojitého jádra. (ZAPNUTO = Kompatibilní, VYPNUTO = Rychlé)" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:256 msgid "Syntax error" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:746 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:800 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:67 msgid "System Language:" msgstr "Jazyk Systému:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:233 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:236 -msgid "TAIWAN" -msgstr "TCHAJ-WAN" - -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.h:33 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.h:26 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:208 msgid "TAS Input" msgstr "TAS Vstup" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:729 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:734 #, c-format msgid "TAS Input - Controller %d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:736 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:741 #, fuzzy, c-format msgid "TAS Input - Wiimote %d" msgstr "Připojit Wiimote %i" @@ -5274,61 +5706,72 @@ msgstr "Připojit Wiimote %i" msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:40 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:41 msgid "Table Left" msgstr "Deska vlevo" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:42 msgid "Table Right" msgstr "Deska vpravo" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:438 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:557 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "Taiwan" +msgstr "Zobrazit Tchaj-wan" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:563 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 msgid "Take Screenshot" msgstr "Vytvořit Snímek Obrazovky" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:46 msgid "TaruKonga (Bongos)" msgstr "TaruKonga (Bonga)" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:567 msgid "Test" msgstr "Test" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:461 -msgid "Texture" -msgstr "Textura" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:478 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:482 msgid "Texture Cache" msgstr "Vyrovnávací Paměť Textur" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:547 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Překryv Formátu Textury" -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:120 +msgid "" +"The \"Safe\" setting eliminates the likelihood of the GPU missing texture " +"updates from RAM.\n" +"Lower accuracies cause in-game text to appear garbled in certain games.\n" +"\n" +"If unsure, use the rightmost value." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:240 msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "WAD byl úspěšně nainstalován" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:183 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:184 msgid "The address is invalid" msgstr "Adresa je neplatná" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:523 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:514 #, fuzzy msgid "The checksum was successfully fixed." msgstr "Kontrolní součet byl úspěšně opraven" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1252 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:135 #, fuzzy msgid "The chosen directory is already in the list." msgstr "Zvolený adresář je už v seznamu" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1171 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1199 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1270 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1099 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1127 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1198 #, c-format msgid "" "The file %s already exists.\n" @@ -5351,17 +5794,12 @@ msgstr "" msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "Soubor %s je už otevřen, hlavička souboru nebude zapsána." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:328 -#, c-format -msgid "The file you specified (%s) does not exist" -msgstr "Zadaný soubor (%s) neexistuje" - -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:565 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:566 #, fuzzy msgid "The name cannot be empty" msgstr "Jméno nemůže být prázdné" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:558 #, fuzzy msgid "The name cannot contain the character ','" msgstr "Jméno nemůže obsahovat znak ','" @@ -5371,28 +5809,16 @@ msgstr "Jméno nemůže obsahovat znak ','" msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:144 msgid "The resulting decrypted AR code doesn't contain any lines." msgstr "Výsledný rozšifrovaný kód AR neobsahuje žádné řádky." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:129 -msgid "" -"The safer you adjust this, the less likely the emulator will be missing any " -"texture updates from RAM.\n" -"\n" -"If unsure, use the rightmost value." -msgstr "" -"Čím bezpečnější toto bude, tím bude méně pravděpodobné, že emulátoru budou " -"chybět jakékoliv aktualizace textur z RAM.\n" -"\n" -"Pokud si nejste jisti, použijte hodnotu zcela vpravo." - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:450 #, fuzzy msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size." msgstr "Uložená hra, kterou se snažíte zkopírovat má neplatnou délku souboru" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:351 msgid "" "The selected language is not supported by your system. Falling back to " "system default." @@ -5400,36 +5826,36 @@ msgstr "" "Zvolený jazyk není Vašim systémem podporován. Vracím se na výchozí jazyk " "systému." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:70 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:208 msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible!" msgstr "Verze serveru a Netplay klienta jsou nekompatibilní!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:67 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:205 msgid "The server is full!" msgstr "Server je plný!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:73 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:211 msgid "The server responded: the game is currently running!" msgstr "Server odpověděl: hra v současnosti běží!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:76 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:214 msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "Server zaslal neznámou chybovou zprávu!" -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:124 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:155 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Zadaný soubor \"%s\" neexistuje" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:186 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:187 msgid "The value is invalid" msgstr "Hodnota je neplatná" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:641 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:124 msgid "Theme:" msgstr "Vzhled:" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:173 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:168 #, c-format msgid "" "There are too many gci files in the folder\n" @@ -5437,7 +5863,7 @@ msgid "" "Only the first 127 will be available" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:610 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:611 msgid "" "There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " "incomplete." @@ -5445,7 +5871,7 @@ msgstr "" "Musí existovat lístek pro 00000001/00000002. Vaše NAND vypsání je " "pravděpodobně neúplné" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:329 msgid "" "These settings override core Dolphin settings.\n" "Undetermined means the game uses Dolphin's setting." @@ -5453,7 +5879,7 @@ msgstr "" "Tato nastavení potlačí hlavní nastavení Dolphinu.\n" "Neurčený znamená, že hra použije nastavení Dolphin." -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:851 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:852 msgid "" "This action replay simulator does not support codes that modify Action " "Replay itself." @@ -5461,18 +5887,15 @@ msgstr "" "Tento simulátor action replay nepodporuje kód, který mění samotný Action " "Replay." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:534 -msgid "This could cause slow down in Wii Menu and some games." -msgstr "Toto může způsobit zpomalení ve Wii Menu a v některých hrách." - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:139 +#, fuzzy msgid "" "This feature allows you to change the game's camera.\n" "Move the mouse while holding the right mouse button to pan and while holding " "the middle button to move.\n" "Hold SHIFT and press one of the WASD keys to move the camera by a certain " -"step distance (SHIFT+0 to move faster and SHIFT+9 to move slower). Press " -"SHIFT+R to reset the camera.\n" +"step distance (SHIFT+2 to move faster and SHIFT+1 to move slower). Press " +"SHIFT+R to reset the camera and SHIFT+F to reset the speed.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" @@ -5485,36 +5908,25 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:514 -#, fuzzy +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:371 msgid "" -"This limits the game speed to the specified number of frames per second " -"(full speed is 60 for NTSC and 50 for PAL)." +"This value is added to the convergence value set in the graphics " +"configuration." msgstr "" -"Toto omezí rychlost hry na zadaný počet snímků za sekundu (plná rychlost je " -"60 pro NTSC a 50 pro PAL). Nebo můžete použít Zvuk pro přiškrcení DSP (v " -"závislosti na hře může spravit klikání zvuku, ale také může způsobit " -"neustálý hluk)." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:513 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:363 msgid "" -"This splits the Video and CPU threads, so they can be run on separate " -"cores.\n" -"Causes major speed improvements on PCs with more than one core, but can also " -"cause occasional crashes/glitches." +"This value is multiplied with the depth set in the graphics configuration." msgstr "" -"Toto rozdělí vlákna Obrazu a Procesoru, takže běží na oddělených jádrech.\n" -"Způsobí výrazné zvýšení rychlosti na PC s více než jedním jádrem, ale také " -"může způsobovat občasné chyby/pády." -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:243 msgid "" "This version of Dolphin was downloaded from a website stealing money from " "developers of the emulator. Please download Dolphin from the official " "website instead: https://dolphin-emu.org/" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:310 #, fuzzy msgid "This will let you manually edit the INI config file." msgstr "Tohle Vám umožní Ručně Upravovat konfigurační soubory INI" @@ -5528,57 +5940,91 @@ msgstr "Práh" msgid "Tilt" msgstr "Naklánění" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:313 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:654 +#: Source/Core/Common/TraversalClient.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "Timeout connecting to traversal server" +msgstr "Připojení k serveru ztraceno!" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:645 msgid "Title" msgstr "Název" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:133 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:125 msgid "To" msgstr "Do" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:61 msgid "Toggle All Log Types" msgstr "Zapnout Všechny Typy Záznamů" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:210 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "Přepínat poměr stran" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:211 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "Přepínat kopie EFB" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:212 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 msgid "Toggle Fog" msgstr "Přepínat mlhu" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:213 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 #, fuzzy msgid "Toggle Frame limit" msgstr "Limit Snímků:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:562 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Přepnout na Celou Obrazovku" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:209 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 msgid "Toggle IR" msgstr "Přepínat IR" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:121 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:292 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:17 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "Přepnout na Celou Obrazovku" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:338 msgid "Top" msgstr "Nahoře" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:526 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:302 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:527 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Tradiční Čínština" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:422 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:57 +msgid "Traversal" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:760 +msgid "Traversal server timed out connecting to the host" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:367 +msgid "Traversal: " +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:34 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:79 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:44 +msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:437 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "Pokus o načtení souboru neznámého typu." @@ -5586,7 +6032,7 @@ msgstr "Pokus o načtení souboru neznámého typu." msgid "Triggers" msgstr "Spínače" -#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:86 msgid "Trying to create invalid memory card index." msgstr "" @@ -5594,7 +6040,7 @@ msgstr "" msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" msgstr "Pokus o čtení z neplatného SYSCONF" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:44 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:59 msgid "" "Trying to read from invalid SYSCONF\n" "Wiimote bt ids are not available" @@ -5602,32 +6048,24 @@ msgstr "" "Pokus o čtení z neplatného SYSCONF\n" "ID bt wiimote nejsou dostupné" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:332 -msgid "Turkish" -msgstr "Turečtina" - -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:32 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:33 msgid "Turntable" msgstr "Točna" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:73 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:245 -msgid "UNKNOWN" -msgstr "NEZNÁMÝ" - -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:791 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:764 #, c-format msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "NEZNÁMÉ_%02X" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:165 msgid "USA" msgstr "USA" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:229 msgid "" "Unable to create patch from given values.\n" "Entry not modified." @@ -5635,7 +6073,7 @@ msgstr "" "Ze zadaných hodnot nelze vytvořit záplatu.\n" "Záznam není změněn." -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:126 #, c-format msgid "" "Unable to parse line %u of the entered AR code as a valid encrypted or " @@ -5646,64 +6084,68 @@ msgstr "" "rozšifrovaný kód. Ujistěte se, že jste ho správně zadali.\n" "Chtěli byste tento řádek ignorovat a pokračovat v analýze?" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:533 #, c-format msgid "Undefined %i" msgstr "Nedefinován %i" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:501 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:507 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 msgid "Undo Load State" msgstr "Vrátit zpět Nahrání Stavu" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:502 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:508 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Undo Save State" msgstr "Vrátit zpět Uložení Stavu" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:749 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:722 msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "Neočekávané volání 0x80? Ukončování..." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:181 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:534 msgid "Unknown" msgstr "Neznámé" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1069 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1297 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Neznámý příkaz DVD %08x - závažná chyba" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:442 -#, c-format -msgid "Unknown command 0x%08x" -msgstr "Neznámý příkaz 0x%08x" - -#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:140 +#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:146 #, c-format msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" msgstr "Neznámý záznam typu %i v SYSCONF (%s@%x)!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:309 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:769 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown error %x" +msgstr "Neznámý příkaz 0x%08x" + +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:447 #, c-format msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "Přijata neznámá zpráva s id : %d" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:491 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:585 #, c-format msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "Neznámá zpráva s id:%d přijata od hráče:%d Vyhazuji hráče!" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:245 msgid "Unofficial version detected" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:183 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:48 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:183 msgid "Up" msgstr "Nahoru" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:97 msgid "Update" msgstr "Aktualizovat" @@ -5711,26 +6153,29 @@ msgstr "Aktualizovat" msgid "Upright Wiimote" msgstr "Svislý Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:785 -msgid "Use EuRGB60 Mode (PAL60)" -msgstr "Použít režim EuRGB60 (PAL60)" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:305 msgid "Use Fullscreen" msgstr "Použít Celou Obrazovku" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:35 msgid "Use Hex" msgstr "Použít Šestnáctkovou soustavu" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:601 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" +msgstr "Použít režim EuRGB60 (PAL60)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:100 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Použít Obslužné Rutiny Paniky" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:112 +#, fuzzy msgid "" "Use a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" -"Causes issues in a few games but might give a decent speedup.\n" +"Causes issues in a few games, but can give a decent speedup depending on the " +"game and/or your GPU.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" @@ -5740,42 +6185,28 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, nechejte toto zaškrtnuté." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:151 -msgid "" -"Usually if shader compilation fails, an error message is displayed.\n" -"However, one may skip the popups to allow interruption free gameplay by " -"checking this option.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:376 +msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games." msgstr "" -"Normálně pokud kompilace shadera selže, je zobrazena chybová zpráva.\n" -"Nicméně, zaškrtnutím této možnosti tyto vyskakovací okna přeskočíte, což Vám " -"umožní nepřerušované hraní.\n" -"\n" -"Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:98 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:561 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:568 msgid "Utility" msgstr "Pomůcky" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:304 msgid "V-Sync" msgstr "V-Synch" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:396 -msgid "VBeam Speed Hack" -msgstr "Hack rychlosti VBeam" - -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:79 msgid "Value" msgstr "Hodnota" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:76 msgid "Value:" msgstr "Hodnota:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:32 msgid "Value: " msgstr "Hodnota:" @@ -5784,29 +6215,50 @@ msgstr "Hodnota:" msgid "Various Statistics" msgstr "Zobrazit Statistiky" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:49 msgid "Verbosity" msgstr "Úroveň" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:507 msgid "Virtual" msgstr "Virtuální" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:61 msgid "Volume" msgstr "Hlasitost" -#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:473 -#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:202 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Volume Down" +msgstr "Hlasitost" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:204 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 +msgid "Volume Toggle Mute" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:203 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Volume Up" +msgstr "Hlasitost" + +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:461 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:485 #, c-format msgid "WAD installation failed: error creating %s" msgstr "Instalace WAD selhala: chyba při vytváření %s" -#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:516 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:500 msgid "WAD installation failed: error creating ticket" msgstr "Instalace WAD selhala: chyba při vytváření lístku" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:115 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:118 +msgid "WII_IPC_HLE_Device_DI tried to reply to non-existing command" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:107 msgid "" "Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" "Decreases performance if emulation speed is below 100%.\n" @@ -5818,31 +6270,27 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:598 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:95 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:55 -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:51 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:607 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:100 msgid "Warning" msgstr "Varování" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:287 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:307 msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgstr "Varování - DOL se spouští ve špatném režimu konzole!" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:337 -msgid "Warning - starting ELF in wrong console mode!" -msgstr "Varování - ELF se spouští ve špatném režimu konzole!" - -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:216 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:243 msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "Varování - ISO se spouští ve špatném režimu konzole!" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:500 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:539 #, c-format msgid "Warning BAT number of blocks %d does not match file header loaded %d" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:605 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:604 #, c-format msgid "" "Warning! it is advised to backup all files in the folder:\n" @@ -5853,7 +6301,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Přejete si pokračovat?" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:606 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:597 #, c-format msgid "" "Warning: This will overwrite any existing saves that are in the folder:\n" @@ -5866,7 +6314,7 @@ msgstr "" "a mají stejný název jako soubor na Vaši paměťové kartě\n" "Pokračovat?" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:938 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:939 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -5878,7 +6326,7 @@ msgstr "" "měli načíst jinou pozici, nebo tento stav načíst bez zapnutého režimu pouze " "pro čtení." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:915 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:916 #, fuzzy, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " @@ -5890,7 +6338,7 @@ msgstr "" "měli načíst jinou pozici, nebo tento stav načíst bez zapnutého režimu pouze " "pro čtení." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:955 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:956 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %d (0x%X). You " @@ -5902,7 +6350,7 @@ msgstr "" "načíst bez zapnutého režimu pouze pro čtení. Jinak pravděpodobně dojde k " "desynchronizaci." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:965 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:966 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %d. You should " @@ -5940,11 +6388,11 @@ msgstr "" msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - soubor není otevřen." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:60 msgid "Whammy" msgstr "Whammy" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:418 msgid "Widescreen Hack" msgstr "Hack Širokoúhlého obrazu" @@ -5952,19 +6400,19 @@ msgstr "Hack Širokoúhlého obrazu" msgid "Width" msgstr "Šířka" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:562 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:74 msgid "Wii" msgstr "Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:402 msgid "Wii Console" msgstr "Konzole Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:852 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:80 msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Wii Kořen NAND:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1476 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1467 msgid "Wii save files (*.bin)|*.bin" msgstr "Wii soubory s uložením (*.bin)|*.bin" @@ -5972,37 +6420,33 @@ msgstr "Wii soubory s uložením (*.bin)|*.bin" msgid "WiiWAD: Could not read from file" msgstr "WiiWAD Nelze číst ze souboru" -#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:19 Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:563 +#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:19 msgid "Wiimote" msgstr "Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:732 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:57 msgid "Wiimote " msgstr "Wiimote " -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:217 #, c-format msgid "Wiimote %i" msgstr "Wiimote %i" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1585 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1577 #, fuzzy, c-format msgid "Wiimote %i %s" msgstr "Wiimote %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:570 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:510 msgid "Wiimote Connected" msgstr "Wiimote Připojen" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:342 msgid "Wiimote Motor" msgstr "Wiimote Motor" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:563 -msgid "Wiimote settings" -msgstr "Wiimote nastavení" - -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:249 msgid "Wiimotes" msgstr "Wiimoty" @@ -6018,39 +6462,39 @@ msgstr "Klávesa Windows Menu" msgid "Windows Right" msgstr "Klávesa Windows Vpravo" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:117 msgid "Word Wrap" msgstr "Zalamování textu" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1141 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1279 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:953 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1194 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1529 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:966 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1248 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1068 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1207 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1520 msgid "Working..." msgstr "Pracuji..." -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:386 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:177 +msgid "World" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:200 msgid "Write memcards (GC)" msgstr "Zapsat paměťové karty (GC)" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:56 msgid "Write to Console" msgstr "Zapsat do Konzole" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:71 -msgid "Write to Debugger" -msgstr "Zapsat do Ladiče" - -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:54 msgid "Write to File" msgstr "Zapsat do Souboru" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:58 msgid "Write to Window" msgstr "Zapsat do Okna" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:411 msgid "X" msgstr "" @@ -6059,12 +6503,12 @@ msgstr "" msgid "XAudio2 CreateSourceVoice failed: %#X" msgstr "XAudio2 CreateSourceVoice selhalo: %#X" -#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2Stream.cpp:181 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2Stream.cpp:180 #, c-format msgid "XAudio2 init failed: %#X" msgstr "XAudio2 spuštění selhalo: %#X" -#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2Stream.cpp:191 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2Stream.cpp:190 #, c-format msgid "XAudio2 master voice creation failed: %#X" msgstr "XAudio2 vytvoření hlavního hlasu selhalo: %#X" @@ -6074,58 +6518,58 @@ msgstr "XAudio2 vytvoření hlavního hlasu selhalo: %#X" msgid "XAudio2_7 CreateSourceVoice failed: %#X" msgstr "XAudio2_7 Vytvoření zdrojového hlasu selhalo: %#X" -#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.cpp:169 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.cpp:168 #, c-format msgid "XAudio2_7 init failed: %#X" msgstr "XAudio2_7 spuštění selhalo: %#X" -#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.cpp:179 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.cpp:178 #, c-format msgid "XAudio2_7 master voice creation failed: %#X" msgstr "XAudio2_7 vytvoření hlavního hlasu selhalo: %#X" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:805 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:778 #, fuzzy msgid "XF register " msgstr "Registr BP" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:412 msgid "Y" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 msgid "Yellow" msgstr "Žlutá" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:80 msgid "You can't close panes that have pages in them." msgstr "Nemůžete zavřít panely, které mají uvnitř stránky." -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:298 #, fuzzy msgid "You must choose a game!" msgstr "Musíte si zvolit hru!!" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:65 #, fuzzy msgid "You must enter a name." msgstr "Musíte zadat jméno!" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:208 msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgstr "" "Musíte zadat platnou hodnotu v desítkové, šestnáctkové nebo osmičkové " "soustavě." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:703 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:685 msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "Musíte zadat platné jméno profilu." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:946 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:202 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "Pro uplatnění změn musíte Dolphin restartovat." -#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:80 +#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:61 msgid "" "Your DSP ROMs have incorrect hashes.\n" "Would you like to stop now to fix the problem?\n" @@ -6135,7 +6579,7 @@ msgstr "" "Chtěli byste nyní přestat a problém opravit?\n" "Pokud zvolíte \"Ne\", mlže být zvuk poškozený." -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:181 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:192 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" @@ -6143,7 +6587,7 @@ msgstr "" "Váš GCM/ISO soubor se zdá být neplatný (neplatná země).\n" "Pokračovat s regionem PAL?" -#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:52 +#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:56 #, c-format msgid "" "Your SYSCONF file is the wrong size.\n" @@ -6154,25 +6598,25 @@ msgstr "" "Měl by být 0x%04x (ale je 0x%04)\n" "Chcete vytvořit nový?" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:413 msgid "Z" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:883 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:884 msgid "Zero 3 code not supported" msgstr "Kód Zero 3 není podporován" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:904 -#, c-format -msgid "Zero code unknown to dolphin: %08x" +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:905 +#, fuzzy, c-format +msgid "Zero code unknown to Dolphin: %08x" msgstr "Nulový kód, který dolphin nezná: %08x" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:510 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:534 msgid "[ waiting ]" msgstr "[ čekám ]" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:128 msgid "" "[BROKEN]\n" "Highlight regions the EFB was copied from.\n" @@ -6184,28 +6628,40 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:828 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:47 msgid "apploader (.img)" msgstr "zavaděč aplikace (.img)" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:979 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:349 +msgid "auto" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:351 +msgid "fake-completion" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:350 +msgid "none" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:952 msgid "s" msgstr "s" -#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:157 +#: Source/Core/Core/MemTools.cpp:162 #, c-format msgid "unknown flavor %d (expected %d)" msgstr "neznámá konfigurace %d (očekáváno %d)" -#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:151 +#: Source/Core/Core/MemTools.cpp:156 msgid "unknown message received" msgstr "přijata neznámá zpráva" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1157 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1212 msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "wxExecute při běhu aplikace vrátil -1!" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:591 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:574 msgid "| OR" msgstr "| NEBO" @@ -6222,6 +6678,12 @@ msgstr "| NEBO" #~ msgid "%s is a 0 byte file" #~ msgstr "%s má velikost 0 bajtů" +#~ msgid "&DSP Settings" +#~ msgstr "&DSP Nastavení" + +#~ msgid "&Wiimote Settings" +#~ msgstr "&Wiimote Nastavení" + #~ msgid "'" #~ msgstr "'" @@ -6249,15 +6711,34 @@ msgstr "| NEBO" #~ msgid "8 bit" #~ msgstr "8 bit" +#~ msgid "" +#~ msgstr "" + #~ msgid "A" #~ msgstr "A" #~ msgid "Acceleration" #~ msgstr "Zrychlení" +#~ msgid "" +#~ "Accurately emulate EFB copies.\n" +#~ "Some games depend on this for certain graphical effects or gameplay " +#~ "functionality.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, check EFB to Texture instead." +#~ msgstr "" +#~ "Přesně emulovat EFB kopie.\n" +#~ "Některé hry na tomto závisí pro určité grafické efekty nebo herní " +#~ "funkce.\n" +#~ "\n" +#~ "Pokud si nejste jisti, zaškrtněte radějí EFB do Textury." + #~ msgid "Add new pane" #~ msgstr "Přidat nový panel" +#~ msgid "Address :" +#~ msgstr "Adresa :" + #~ msgid "" #~ "Adds the specified value to zFar Parameter.\n" #~ "Two ways to express the floating point values.\n" @@ -6295,6 +6776,12 @@ msgstr "| NEBO" #~ msgid "All GC/Wii images (gcm, iso, wbfs, ciso, gcz)" #~ msgstr "Všechny obrazy GC/Wii (gcm, iso, wbfs, ciso, gcz)" +#~ msgid "All files (*.*)|*.*" +#~ msgstr "Všechny soubory (*.*)|*.*" + +#~ msgid "Arabic" +#~ msgstr "Arabština" + #~ msgid "Arm JITIL (experimental)" #~ msgstr "Arm JITIL (experimentální)" @@ -6316,12 +6803,24 @@ msgstr "| NEBO" #~ msgid "Cannot open %s" #~ msgstr "Nelze otevřít %s" +#~ msgid "Catalan" +#~ msgstr "Katalánština" + #~ msgid "Changes sign to zFar Parameter (after correction)" #~ msgstr "Změní znaménko na Parametr zFar (po korekci)" #~ msgid "Changes sign to zNear Parameter (after correction)" #~ msgstr "Změní znaménko na Parametr zNear (po korekci)" +#~ msgid "Chinese (Simplified)" +#~ msgstr "Čínština (Zjednodušená)" + +#~ msgid "Chinese (Traditional)" +#~ msgstr "Čínština (Tradiční)" + +#~ msgid "Comment:" +#~ msgstr "Komentář:" + #~ msgid "Console" #~ msgstr "Konzole" @@ -6334,8 +6833,48 @@ msgstr "| NEBO" #~ msgid "Customize some Orthographic Projection parameters." #~ msgstr "Přizpůsobte některé Ortografické parametry Projekce" -#~ msgid "Direct3D" -#~ msgstr "Direct3D" +#~ msgid "Czech" +#~ msgstr "Čeština" + +#~ msgid "DSP" +#~ msgstr "DSP" + +#~ msgid "DSP settings" +#~ msgstr "Nastavení DSP" + +#~ msgid "DSPLLE on Separate Thread" +#~ msgstr "DSPLLE na samostatném vlákně" + +#~ msgid "DVDLowRead - Fatal Error: failed to read from volume" +#~ msgstr "DVDLowRead - Fatální chyba: nelze číst ze svazku" + +#~ msgid "DVDLowUnencryptedRead - Fatal Error: failed to read from volume" +#~ msgstr "DVDLowUnencryptedRead - Fatální chyba: nelze přečíst svazek" + +#~ msgid "Date:" +#~ msgstr "Datum:" + +#~ msgid "" +#~ "Detected attempt to read more data from the DVD than fit inside the out " +#~ "buffer. Clamp." +#~ msgstr "" +#~ "Zjištěn pokus o přečtení více dat z DVD, než se vejde do výstupní paměti. " +#~ "Zásek." + +#~ msgid "" +#~ "Disable emulation of EFB copies.\n" +#~ "These are often used for post-processing or render-to-texture effects, so " +#~ "while checking this setting gives a great speedup it almost always also " +#~ "causes issues.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this unchecked." +#~ msgstr "" +#~ "Zakázat emulaci EFB kopií.\n" +#~ "Tyto jsou často používány pro efekty následného zpracování nebo " +#~ "vykreslení do textur, takže když toto zaškrtnete, dostanete velké " +#~ "zrychlení, ale toto také skoro vždy způsobuje problémy.\n" +#~ "\n" +#~ "Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." #~ msgid "" #~ "Display the inputs read by the emulator.\n" @@ -6346,6 +6885,85 @@ msgstr "| NEBO" #~ "\n" #~ "Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Dolphin %s\n" +#~ "Copyright (c) 2003-2014+ Dolphin Team\n" +#~ "\n" +#~ "Branch: %s\n" +#~ "Revision: %s\n" +#~ "Compiled: %s @ %s\n" +#~ "\n" +#~ "Dolphin is a GameCube/Wii emulator, which was\n" +#~ "originally written by F|RES and ector.\n" +#~ "Today Dolphin is an open source project with many\n" +#~ "contributors, too many to list.\n" +#~ "If interested, just go check out the project page at\n" +#~ "https://github.com/dolphin-emu/dolphin/ .\n" +#~ "\n" +#~ "Special thanks to Bushing, Costis, CrowTRobo,\n" +#~ "Marcan, Segher, Titanik, or9 and Hotquik for their\n" +#~ "reverse engineering and docs/demos.\n" +#~ "\n" +#~ "Big thanks to Gilles Mouchard whose Microlib PPC\n" +#~ "emulator gave our development a kickstart.\n" +#~ "\n" +#~ "Thanks to Frank Wille for his PowerPC disassembler,\n" +#~ "which or9 and we modified to include Gekko specifics.\n" +#~ "\n" +#~ "Thanks to hcs/destop for their GC ADPCM decoder.\n" +#~ "\n" +#~ "We are not affiliated with Nintendo in any way.\n" +#~ "GameCube and Wii are trademarks of Nintendo.\n" +#~ "The emulator should not be used to play games\n" +#~ "you do not legally own." +#~ msgstr "" +#~ "Dolphin %s\n" +#~ "Všechna práva vyhrazena (c) 2003-2013+ Dolphin Team\n" +#~ "\n" +#~ "Větev: %s\n" +#~ "Revize: %s\n" +#~ "Sestaveno: %s %s\n" +#~ "\n" +#~ "Dolphin je emulátor GameCube/Wii, který původně\n" +#~ "vytvořili uživatelé F|RES a ector.\n" +#~ "Dnes je Dolphin svobodný software s mnoha\n" +#~ "přispěvateli, příliš mnoho na to, aby zde byli všichni uvedeni.\n" +#~ "Pokud máte zájem, stačí navštívit stránku projektu na\n" +#~ "http://code.google.com/p/dolphin-emu/ .\n" +#~ "\n" +#~ "Zvláštní poděkování patří uživatelům Bushing, Costis, CrowTRobo,\n" +#~ "Marcan, Segher, Titanik, or9 a Hotquik za jejich\n" +#~ "zpětné inženýrství a dokumentaci/ukázky.\n" +#~ "\n" +#~ "Velice děkujeme Gillesu Mouchardovi jehož emulátor\n" +#~ "Microlib PPC náš vývoj nastartoval.\n" +#~ "\n" +#~ "Děkujeme Franku Willemu za jeho PowerPC disassembler,\n" +#~ "který jsme my a or9 pozměnili, aby mohl používat i Gekko.\n" +#~ "\n" +#~ "Děkujeme uživatelům hcs/destop za jejich dekodér GC ADPCM.\n" +#~ "\n" +#~ "Nejsme nijak spjati s firmou Nintendo.\n" +#~ "GameCube a Wii jsou obchodní značky firmy Nintendo.\n" +#~ "Emulátor je pouze pro studijní účely\n" +#~ "a neměl by být používán ke spuštění her,\n" +#~ "které legálně nevlastníte." + +#~ msgid "Dolphin GCPad Configuration" +#~ msgstr "Dolphin GCPad Nastavení" + +#, fuzzy +#~ msgid "Dolphin at &GitHub" +#~ msgstr "Dolphin na &Google Code" + +#~ msgid "" +#~ "Doubles the emulated GPU clock rate. May speed up some games (ON = Fast, " +#~ "OFF = Compatible)" +#~ msgstr "" +#~ "Zdvojnásobí taktovací frekvenci emulovaného GPU. Může zrychlit některé " +#~ "hry (Zapnuto = Rychlé, Vypnuto = Kompatibilní)" + #~ msgid "" #~ "Dump all rendered frames to an AVI file in User/Dump/Frames/\n" #~ "\n" @@ -6355,6 +6973,12 @@ msgstr "| NEBO" #~ "\n" #~ "Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." +#~ msgid "EFB Copies" +#~ msgstr "EFB Kopie" + +#~ msgid "EUROPE" +#~ msgstr "EVROPA" + #~ msgid "Edit" #~ msgstr "Upravit" @@ -6376,8 +7000,20 @@ msgstr "| NEBO" #~ "\n" #~ "Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." -#~ msgid "Enable Bounding Box Calculation" -#~ msgstr "Povolit výpočet ohraničujícího rámečku" +#, fuzzy +#~ msgid "Enable BAT" +#~ msgstr "Povolit" + +#~ msgid "Enable Cache" +#~ msgstr "Povolit vyrovnávací paměť" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Enables Block Address Translation, needed for a few games. Requires MMU. " +#~ "(ON = Compatible, OFF = Fast)" +#~ msgstr "" +#~ "Povolí Jednotku Správy Paměti, potřebnou v nějakých hrách. (ZAPNUTO = " +#~ "Kompatibilní, VYPNUTO = Rychlé)" #~ msgid "Enables Custom Projection Hack" #~ msgstr "Povolit Vlastní Hack Projekce" @@ -6391,6 +7027,9 @@ msgstr "| NEBO" #~ msgid "Extra Parameter useful in ''Metroid: Other M'' only." #~ msgstr "Dodatečný parametr užitečný pouze v ''Metroid: Other M''." +#~ msgid "FRANCE" +#~ msgstr "FRANCIE" + #~ msgid "" #~ "Failed to load DSP ROM:\t%s\n" #~ "\n" @@ -6443,18 +7082,78 @@ msgstr "| NEBO" #~ msgid "Failed to write bkhdr" #~ msgstr "Zápis bkhdr selhal" -#~ msgid "Failed to write data to file: %s" -#~ msgstr "Nelze zapsat data do souboru: %s" - #~ msgid "Failed to write header for %s" #~ msgstr "Zápis hlavičky selhal pro %s" +#~ msgid "Farsi" +#~ msgstr "Perština" + #~ msgid "Fast version of the MMU. Does not work for every game." #~ msgstr "Rychlá verze MMU. Nefunguje v každé hře." +#~ msgid "" +#~ "Force texture filtering even if the emulated game explicitly disabled " +#~ "it.\n" +#~ "Improves texture quality slightly but causes glitches in some games.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this unchecked." +#~ msgstr "" +#~ "Vynutí filtrování textur i když ho emulovaná hra výslovně zakázala.\n" +#~ "Trochu zlepší kvalitu textur, ale v některých hrách způsobuje chyby.\n" +#~ "\n" +#~ "Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Force the game to output graphics for widescreen resolutions.\n" +#~ "Causes graphical glitches in some games.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this unchecked." +#~ msgstr "" +#~ "Donutí hru vytvářet obraz v širokoúhlých rozlišeních.\n" +#~ "V některých hrách způsobuje grafické chyby\n" +#~ "\n" +#~ "Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." + +#~ msgid "GCPad" +#~ msgstr "GCPad" + #~ msgid "GX_CMD_INVL_VC" #~ msgstr "GX_CMD_INVL_VC" +#~ msgid "GameCube &Pad Settings" +#~ msgstr "Nastavení GameCube &Pad" + +#~ msgid "GameCube Pad settings" +#~ msgstr "GameCube Pad nastavení" + +#~ msgid "Greek" +#~ msgstr "Řečtina" + +#~ msgid "Hebrew" +#~ msgstr "Hebrejština" + +#~ msgid "" +#~ "Hi,\n" +#~ "\n" +#~ "Dolphin requires Mac OS X 10.7 or greater.\n" +#~ "Unfortunately you're running an old version of OS X.\n" +#~ "The last Dolphin version to support OS X 10.6 is Dolphin 3.5\n" +#~ "Please upgrade to 10.7 or greater to use the newest Dolphin version.\n" +#~ "\n" +#~ "Sayonara!\n" +#~ msgstr "" +#~ "Ahoj,\n" +#~ "\n" +#~ "Dolphin vyžaduje, OS X 10.7 nebo lepší.\n" +#~ "Bohužel máte příliš starou verzi OS X.\n" +#~ "Poslední verze Dolphin podporující OS X 10.6 je Dolphin 3.5\n" +#~ "Prosím aktualizujte na 10.7 nebo lepší, abyste mohli použít nejnovější " +#~ "verzi Dolphin.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Sajonara!\n" + #~ msgid "" #~ "Hi,\n" #~ "\n" @@ -6470,9 +7169,15 @@ msgstr "| NEBO" #~ "\n" #~ "Sajonara!\n" +#~ msgid "Hungarian" +#~ msgstr "Maďarština" + #~ msgid "IR Pointer" #~ msgstr "Infračer. Ukazovátko" +#~ msgid "ITALY" +#~ msgstr "ITÁLIE" + #~ msgid "" #~ "If checked, the bounding box registers will be updated. Used by the Paper " #~ "Mario games." @@ -6489,9 +7194,24 @@ msgstr "| NEBO" #~ msgid "Invalid Size(%x) or Magic word (%x)" #~ msgstr "Neplatná Velikost(%x) nebo Kouzelné slovo (%x)" +#~ msgid "" +#~ "Invalid opening.bnr found in gcm:\n" +#~ "%s\n" +#~ " You may need to redump this game." +#~ msgstr "" +#~ "Neplatný opening.bnr nalezen v gcm:\n" +#~ "%s\n" +#~ "Možná budete muset hru znovu vypsat." + +#~ msgid "JAPAN" +#~ msgstr "JAPONSKO" + #~ msgid "JITIL experimental recompiler" #~ msgstr "JITIL experimentální rekompilátor" +#~ msgid "KOREA" +#~ msgstr "KOREA" + #~ msgid "Limit by FPS" #~ msgstr "Limitovat podle SzS" @@ -6514,6 +7234,9 @@ msgstr "| NEBO" #~ msgid "NOP" #~ msgstr "NOP" +#~ msgid "No Country (SDK)" +#~ msgstr "Žádná Země (SDK)" + #~ msgid "No ISOs or WADS found" #~ msgstr "Nenalezena žádná ISO nebo WADS" @@ -6526,25 +7249,71 @@ msgstr "| NEBO" #~ msgid "No save folder found for title %s" #~ msgstr "Nebyl nalezen žádný ukládací adresář pro název %s" +#~ msgid "Norwegian Bokmaal" +#~ msgstr "Norský Bokmål" + #~ msgid "Not a Wii save or read failure for file header size %x" #~ msgstr "" #~ "není uložená hra Wii nebo nelze číst z hlavičky souboru o velikosti %x" +#~ msgid "Notes" +#~ msgstr "Poznámky" + #~ msgid "OpenMP Texture Decoder" #~ msgstr "OpenMP Dekodér Textury" #~ msgid "Parameters" #~ msgstr "Parametry" +#, fuzzy +#~ msgid "Partition doesn't exist: %d" +#~ msgstr "Oddíl neexistuje: %u" + +#~ msgid "Polish" +#~ msgstr "Polština" + +#~ msgid "Port 2" +#~ msgstr "Port 2" + +#~ msgid "Port 3" +#~ msgstr "Port 3" + +#~ msgid "Port 4" +#~ msgstr "Port 4" + +#~ msgid "Portuguese" +#~ msgstr "Portugalština" + +#~ msgid "Portuguese (Brazilian)" +#~ msgstr "Portugalština (Brazilská)" + #~ msgid "Presets: " #~ msgstr "Předvolby:" +#~ msgid "RAM" +#~ msgstr "RAM" + +#~ msgid "RUSSIA" +#~ msgstr "RUSKO" + +#~ msgid "" +#~ "Run DSP LLE on a dedicated thread (not recommended: might cause freezes)." +#~ msgstr "" +#~ "Spustit DSP LLE na samostatném vlákně (nedoporučeno: může způsobit " +#~ "zaseknutí)" + #~ msgid "Save current perspective" #~ msgstr "Uložit současnou perspektivu" +#~ msgid "Serbian" +#~ msgstr "Srbština" + #~ msgid "Settings..." #~ msgstr "Nastavení..." +#~ msgid "Short Name:" +#~ msgstr "Krátké Jméno:" + #~ msgid "Show &Console" #~ msgstr "Zobrazit &konzoli" @@ -6557,15 +7326,57 @@ msgstr "| NEBO" #~ msgid "Square Stick" #~ msgstr "Čtvercová páčka" +#~ msgid "" +#~ "Store EFB copies in GPU texture objects.\n" +#~ "This is not so accurate, but it works well enough for most games and " +#~ "gives a great speedup over EFB to RAM.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this checked." +#~ msgstr "" +#~ "Ukládat EFB kopie do objektů textury grafického procesoru.\n" +#~ "Toto není přesné, ale pro většinu her funguje dostatečně dobře a dává " +#~ "větší zrychlení než EFB do RAM.\n" +#~ "\n" +#~ "Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." + +#~ msgid "Swedish" +#~ msgstr "Švédština" + +#~ msgid "TAIWAN" +#~ msgstr "TCHAJ-WAN" + #~ msgid "Tab split" #~ msgstr "Rozdělit okno" +#~ msgid "Texture" +#~ msgstr "Textura" + +#~ msgid "The file you specified (%s) does not exist" +#~ msgstr "Zadaný soubor (%s) neexistuje" + +#~ msgid "" +#~ "The safer you adjust this, the less likely the emulator will be missing " +#~ "any texture updates from RAM.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, use the rightmost value." +#~ msgstr "" +#~ "Čím bezpečnější toto bude, tím bude méně pravděpodobné, že emulátoru " +#~ "budou chybět jakékoliv aktualizace textur z RAM.\n" +#~ "\n" +#~ "Pokud si nejste jisti, použijte hodnotu zcela vpravo." + +#~ msgid "Turkish" +#~ msgstr "Turečtina" + #~ msgid "UDP Port:" #~ msgstr "UDP Port:" #~ msgid "UDP Wiimote" #~ msgstr "UDP Wiimote" +#~ msgid "UNKNOWN" +#~ msgstr "NEZNÁMÝ" + #~ msgid "" #~ "Use multiple threads to decode textures.\n" #~ "Might result in a speedup (especially on CPUs with more than two cores).\n" @@ -6578,9 +7389,28 @@ msgstr "| NEBO" #~ "\n" #~ "Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." +#~ msgid "" +#~ "Usually if shader compilation fails, an error message is displayed.\n" +#~ "However, one may skip the popups to allow interruption free gameplay by " +#~ "checking this option.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this unchecked." +#~ msgstr "" +#~ "Normálně pokud kompilace shadera selže, je zobrazena chybová zpráva.\n" +#~ "Nicméně, zaškrtnutím této možnosti tyto vyskakovací okna přeskočíte, což " +#~ "Vám umožní nepřerušované hraní.\n" +#~ "\n" +#~ "Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." + +#~ msgid "VBeam Speed Hack" +#~ msgstr "Hack rychlosti VBeam" + #~ msgid "Video" #~ msgstr "Obraz" +#~ msgid "Warning - starting ELF in wrong console mode!" +#~ msgstr "Varování - ELF se spouští ve špatném režimu konzole!" + #~ msgid "" #~ "Warning: Netplay/movies will desync because your CPU does not support DAZ " #~ "and Dolphin does not emulate it anymore." @@ -6588,6 +7418,9 @@ msgstr "| NEBO" #~ "Varování: Netplay/videa nebudou synchronizovaná, protože váš procesor " #~ "nepodporuje DAZ a Dolphn ho již neemuluje." +#~ msgid "Write to Debugger" +#~ msgstr "Zapsat do Ladiče" + #~ msgid "XF reg" #~ msgstr "XF reg" diff --git a/Languages/po/de.po b/Languages/po/de.po index 8673a61928..b1111b6468 100644 --- a/Languages/po/de.po +++ b/Languages/po/de.po @@ -15,11 +15,12 @@ # Shinrai, 2013 # Shinrai, 2013 # Tillmann Karras , 2014 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:151 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-10 00:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-04 09:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-07 08:16+0000\n" "Last-Translator: Pierre Bourdon \n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/dolphin-emu/" @@ -30,21 +31,33 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:56 +msgid "" +"\n" +"Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator.\n" +"\n" +"This software should not be used to play games you do not legally own.\n" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:527 +msgid " (internal IP)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:269 msgid " (too many to display)" msgstr " (zu viele anzuzeigen)" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:317 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:586 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:623 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:416 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:454 msgid " Game : " msgstr " Spiel: " -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:605 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:588 msgid "! NOT" msgstr "! NICHT" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:30 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:31 #, c-format msgid "" "\"%s\" does not exist.\n" @@ -53,27 +66,38 @@ msgstr "" "\"%s\" existiert nicht.\n" "Eine neue 16MB Memcard erstellen?" -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:147 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:177 +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." +msgstr "" +"%s konnte nicht komprimiert werden. Möglicherweise ist das Image fehlerhaft." + +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:153 +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." +msgstr "%s ist bereits komprimiert und kann nicht weiter komprimiert werden." + +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:178 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" ist keine gültige GCM/ISO-Datei oder kein GC/Wii-Image." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:201 #, c-format msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$sKopieren%1$s" -#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:109 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:116 #, c-format msgid "%d samples" msgstr "%d Samples" -#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:107 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:114 #, c-format msgid "%d samples (quality level %d)" msgstr "%d Samples (Qualität %d)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:66 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -82,7 +106,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:83 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:86 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -90,7 +114,7 @@ msgid "" " File size (%) does not match the size recorded in the header (%d)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:77 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -98,14 +122,14 @@ msgid "" " Number of blocks claimed to be %d" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:113 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:116 #, c-format msgid "" "%s\n" "was not loaded because there are not enough free blocks on virtual memorycard" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:107 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -113,21 +137,20 @@ msgid "" "Total Blocks: %d; Free Blocks: %d" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:193 -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:422 +#, c-format +msgid "%s (Disc %i)" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:192 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:371 #, c-format msgid "%s already exists, overwrite?" msgstr "" "%s ist bereits vorhanden.\n" "Vorhandene Datei überschreiben?" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:159 -#, c-format -msgid "%s failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." -msgstr "" -"%s konnte nicht komprimiert werden. Möglicherweise ist das Image fehlerhaft." - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:56 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" @@ -136,7 +159,7 @@ msgstr "" "%s konnte nicht als Speicherkarte geladen werden.\n" "Die Dateigröße ist ungültig (0x%x bytes)." -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:71 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" @@ -145,7 +168,7 @@ msgstr "" "%s konnte nicht als Speicherkarte geladen werden.\n" "Die Speicherkartengröße ist ungültig (0x%x bytes)." -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:51 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" @@ -155,301 +178,345 @@ msgstr "" "Die Datei ist nicht groß genug um eine gültige Speicherkartendatei zu sein " "(0x%x bytes)." -#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:98 +#: Source/Core/Core/MemTools.cpp:103 #, c-format msgid "%s failed: kr=%x" msgstr "%s fehlgeschlagen: kr=%x" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:151 -#, c-format -msgid "%s is already compressed! Cannot compress it further." -msgstr "%s ist bereits komprimiert und kann nicht weiter komprimiert werden." - -#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:218 +#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:219 #, c-format msgid "" "%s is not a directory, failed to move to *.original.\n" -" Verify your write permissions or move the file outside of dolphin" +" Verify your write permissions or move the file outside of Dolphin" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:212 +#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:213 #, c-format msgid "%s was not a directory, moved to *.original" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:207 #, c-format msgid "%sDelete%s" msgstr "%sLöschen%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:205 #, c-format msgid "%sExport GCI%s" msgstr "%sGCI exportieren%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:203 #, c-format msgid "%sImport GCI%s" msgstr "%sGCI importieren%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:795 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:786 #, c-format msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries" msgstr "%u freie Blöcke; %u freie Verzeichniseinträge" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:604 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:587 msgid "&& AND" msgstr "&& UND" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:379 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:385 msgid "&About..." msgstr "Über &Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:141 -msgid "&Boot from DVD Drive..." +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "&Audio Settings" +msgstr "Audio-Einstellungen" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "&Boot from DVD Backup..." msgstr "Von &DVD-Laufwerk starten..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:285 msgid "&Breakpoints" msgstr "&Haltepunkte" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:146 msgid "&Browse for ISOs..." msgstr "Nach ISOs &suchen..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:254 -msgid "&Cheats Manager" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "&Cheat Manager" msgstr "&Cheat-Manager" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:238 -msgid "&DSP Settings" -msgstr "&DSP-Einstellungen" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "&Controller Settings" +msgstr "&Tastenkürzel-Einstellungen" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:931 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:859 msgid "&Delete ISO..." msgstr "ISO &löschen" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:958 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:886 msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "Ausgewählte ISOs &löschen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:207 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:200 msgid "&Emulation" msgstr "&Emulation" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:156 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:149 msgid "&File" msgstr "&Datei" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:424 msgid "&Frame Advance" msgstr "&Einzelbildwiedergabe" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:441 msgid "&Fullscreen" msgstr "&Vollbild" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:383 +msgid "&GitHub Repository" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:230 msgid "&Graphics Settings" msgstr "&Grafikeinstellungen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:386 msgid "&Help" msgstr "&Hilfe" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:234 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "&Tastenkürzel-Einstellungen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:287 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:181 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:233 +msgid "&Key Shortcuts" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:174 msgid "&Load State" msgstr "Spielstand &laden" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:244 msgid "&Memcard Manager (GC)" msgstr "&Speicherkarten-Verwaltung (GC)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:286 msgid "&Memory" msgstr "&Arbeitsspeicher" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:231 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:224 msgid "&Movie" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:396 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:402 msgid "&Open..." msgstr "Ö&ffnen..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:240 msgid "&Options" msgstr "&Optionen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:413 msgid "&Pause" msgstr "Pau&se" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:415 msgid "&Play" msgstr "&Start" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:913 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:841 msgid "&Properties" msgstr "&Eigenschaften" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:437 #, fuzzy msgid "&Read-Only Mode" msgstr "S&chreibgeschützer Modus" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:402 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:408 msgid "&Refresh List" msgstr "Liste &aktualisieren" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:283 msgid "&Registers" msgstr "&Register" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:421 msgid "&Reset" msgstr "&Reset" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:288 msgid "&Sound" msgstr "S&ound" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:418 msgid "&Stop" msgstr "Sto&pp" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:266 msgid "&Tools" msgstr "E&xtras" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:289 msgid "&Video" msgstr "&Video" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:370 msgid "&View" msgstr "&Ansicht" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:284 #, fuzzy msgid "&Watch" msgstr "Patches" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:240 -msgid "&Wiimote Settings" -msgstr "&Wiimote-Einstellungen" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:381 +msgid "&Website" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:914 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:842 msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:55 +msgid "(Error: Bad host)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "(Error: Disconnected)" +msgstr "Nicht verbunden" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:57 +msgid "(Error: Dolphin too old)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:61 +msgid "(Error: Socket)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:63 +msgid "(Error: Timeout)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "(Error: Unknown)" +msgstr "Unbekannt" + +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:51 +msgid "" +"(c) 2003-2015+ Dolphin Team. \"GameCube\" and \"Wii\" are trademarks of " +"Nintendo. Dolphin is not affiliated with Nintendo in any way." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:724 msgid "(off)" msgstr "(aus)" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:606 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:589 msgid "+ ADD" msgstr "+ HINZUF." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 msgid "1.5x Native (960x792)" msgstr "1.5x Nativ (960x792)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:43 msgid "16-bit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 msgid "1x Native (640x528)" msgstr "1x Nativ (640x528)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 msgid "2.5x Native (1600x1320)" msgstr "2.5x Nativ (1600x1320)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 msgid "2x Native (1280x1056)" msgstr "2x Nativ (1280x1056)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:43 msgid "32-bit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 msgid "3x Native (1920x1584)" msgstr "3x Nativ (1920x1584)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 msgid "4x Native (2560x2112)" msgstr "4x Nativ (2560x2112)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:43 msgid "8-bit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:40 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:279 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:26 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:170 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:307 -msgid "" -msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "Systemsprache:" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:256 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:348 #, fuzzy msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "Ein NetPlay-Fenster ist bereits geöffnet!" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:132 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:162 msgid "A game is not currently running." msgstr "Derzeit wird kein Spiel ausgeführt." -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:320 +#, fuzzy msgid "" -"A supported bluetooth device could not be found.\n" -"You must manually connect your wiimotes." +"A supported Bluetooth device could not be found.\n" +"You must manually connect your Wiimotes." msgstr "" "Es konnte kein unterstütztes Bluetooth-Gerät gefunden werden.\n" "Du musst deine Wiimotes manuell verbinden." -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:118 #, fuzzy msgid "" "ALERT:\n" "\n" "Netplay will only work with the following settings:\n" -" - Enable Dual Core [OFF]\n" " - DSP Emulator Engine Must be the same on all computers!\n" " - DSP on Dedicated Thread [OFF]\n" -" - Manually set the extensions for each wiimote\n" +" - Manually set the extensions for each Wiimote\n" "\n" "All players should use the same Dolphin version and settings.\n" "All memory cards must be identical between players or disabled.\n" "Wiimote support is probably terrible. Don't use it.\n" "\n" -"The host must have the chosen TCP port open/forwarded!\n" +"If connecting directly host must have the chosen UDP port open/forwarded!\n" msgstr "" "ACHTUNG:\n" "\n" @@ -468,42 +535,29 @@ msgstr "" "\n" "Der Host muss den gewählten TCP-Port geöffnet haben!\n" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:115 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:34 msgid "AM-Baseboard" msgstr "AM-Baseboard" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:376 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:322 msgid "AR Codes" msgstr "AR Codes" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.h:21 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.h:14 msgid "About Dolphin" msgstr "Über Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:490 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:494 msgid "Accuracy:" msgstr "Genauigkeit:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:128 -msgid "" -"Accurately emulate EFB copies.\n" -"Some games depend on this for certain graphical effects or gameplay " -"functionality.\n" -"\n" -"If unsure, check EFB to Texture instead." -msgstr "" -"Einige Spiele benötigen eine exakte Emulation von EFB-Kopien, für bestimmte " -"Grafikeffekte oder Gameplayfunktionen.\n" -"\n" -"Im Zweifel, wähle stattdessen EFB to Texture." - -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:313 msgid "Action" msgstr "Aktion" -#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:474 +#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:478 #, c-format msgid "" "Action Replay Code Decryption Error:\n" @@ -518,7 +572,7 @@ msgstr "" "Fehlerhafter Code:\n" "%s" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:475 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:476 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Add Code (%s)" @@ -526,7 +580,7 @@ msgstr "" "Action Replay Fehler: Ungültige Größe (%08x : address = %08x) in Add Code " "(%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:563 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:564 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Fill and Slide " @@ -535,7 +589,7 @@ msgstr "" "Action Replay Fehler: Ungültige Größe (%08x : address = %08x) in Fill and " "Slide (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:355 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:356 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Ram Write And " @@ -544,7 +598,7 @@ msgstr "" "Action Replay Fehler: Ungültige Größe (%08x : address = %08x) in Ram Write " "And Fill (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:415 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:416 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Write To " @@ -553,12 +607,12 @@ msgstr "" "Action Replay Fehler: Ungültige Größe (%08x : address = %08x) in Write To " "Pointer (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:610 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:611 #, c-format msgid "Action Replay Error: Invalid value (%08x) in Memory Copy (%s)" msgstr "Action Replay Fehler: Ungültiger Wert (%08x) in Memory Copy (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:490 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:491 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Master Code and Write To CCXXXXXX not implemented (%s)\n" @@ -568,97 +622,100 @@ msgstr "" "(%s)\n" "Master Codes werden nicht benötigt. Benutzen Sie keine Master Codes." -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:180 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:181 #, c-format msgid "Action Replay Error: invalid AR code line: %s" msgstr "Action Replay Fehler: Ungültiger AR-Code in Zeile: %s" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:726 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:727 #, c-format msgid "Action Replay: Conditional Code: Invalid Size %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Conditional Code: Ungültige Größe %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:694 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:695 #, c-format msgid "Action Replay: Invalid Normal Code Type %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Ungültiger Normal Code Typ %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:750 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:751 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code %i: Invalid subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Normaler Code %i: ungültiger Subtype %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:646 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:647 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Normal Code 0: Ungültiger Subtype %08x (%s)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:181 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:203 +msgid "Adapter Detected" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:205 +msgid "Adapter Not Detected" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:263 msgid "Adapter:" msgstr "Grafikkarte:" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:68 -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:80 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1401 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1462 msgid "Add ActionReplay Code" msgstr "ActionReplay-Code hinzufügen" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1321 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1382 msgid "Add Patch" msgstr "Patch hinzufügen" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:459 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:480 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:819 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:455 msgid "Add..." msgstr "Hinzufügen..." -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:112 -msgid "Address :" -msgstr "Adresse:" - -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:847 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:840 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "Einstellung des benötigten analogen Drucks um Tasten zu aktivieren." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:537 msgid "Advanced" msgstr "Erweitert" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:586 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:87 msgid "Advanced Settings" msgstr "Erweiterte Einstellungen" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:824 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:687 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:692 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "Alle GC/Wii-Dateien (elf, dol, gcm, wbfs, ciso, gcz, wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1243 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1171 msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "Alle GameCube GCM-Dateien (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1621 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1635 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1616 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1630 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Alle Speicherstände (sav, s##)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1241 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1169 msgid "All Wii ISO files (iso)" msgstr "Alle Wii-ISO-Dateien (iso)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1261 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1189 msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "Alle komprimierten GC/Wii ISO Dateien (gcz)" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:128 -msgid "All files (*.*)|*.*" -msgstr "Alle Dateien (*.*)|*.*" - -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:265 msgid "Analyze" msgstr "Analysiere" @@ -666,32 +723,37 @@ msgstr "Analysiere" msgid "Angle" msgstr "Winkel" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:385 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "Anisotropische Filterung:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:369 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "Anti-Aliasing:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:481 +#, fuzzy +msgid "Apploader Date:" +msgstr "Apploader:" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:300 msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" msgstr "" "Der Apploader hat eine falsche Größe... ist dies wirklich ein AppLoader?" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:265 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:294 msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "Kann Apploader aus dieser Datei nicht laden." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:849 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:77 msgid "Apploader:" msgstr "Apploader:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:124 msgid "Apply" msgstr "Übernehmen" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:149 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:141 msgid "" "Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" "\n" @@ -701,16 +763,12 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel, wähle (aus)." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:308 -msgid "Arabic" -msgstr "Arabisch" - -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:715 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:697 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Möchtest du \"%s\" wirklich löschen?" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1070 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:998 msgid "" "Are you sure you want to delete these files?\n" "They will be gone forever!" @@ -718,59 +776,91 @@ msgstr "" "Sollen diese Dateien wirklich gelöscht werden?\n" "Löschen kann nicht rückgängig gemacht werden!" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1061 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:989 msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "" "Soll die Datei gelöscht werden? Löschen kann nicht Rückgängig gemacht werden." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:364 +#, fuzzy +msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" +msgstr "" +"Diese Datei kann nicht als Speicherkarte verwendet werden.\n" +"Versuchst du möglicherweise die selbe Datei in beiden Slots zu verwenden?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:33 msgid "Arm JIT (experimental)" msgstr "ARM JIT (Experimentell)" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:35 #, fuzzy msgid "Arm64 JIT (experimental)" msgstr "ARM JIT (Experimentell)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:302 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:296 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Seitenverhältnis:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:75 msgid "At least one pane must remain open." msgstr "Mindestens eine Palette muss geöffnet bleiben." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "" +"Attempt to detect and skip wait-loops.\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" +"Szene als Drahtgittermodell rendern.\n" +"\n" +"Im Zweifel deaktiviert lassen." + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:567 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:685 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:66 msgid "Audio Backend:" msgstr "Audio-Backend:" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:567 +#, fuzzy +msgid "Audio settings" +msgstr "Wiimote-Einstellungen" + #: Source/Core/AudioCommon/AOSoundStream.cpp:27 msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgstr "AudioCommon: Fehler beim Öffnen des AO-Geräts.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:300 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Australia" +msgstr "Italienisch" + +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:61 +msgid "Authors" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 msgid "Auto" msgstr "Automatisch" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "Automatisch (Vielfaches von 640x528)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 msgid "Auto (Window Size)" msgstr "Automatisch (Fenstermodus)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:315 msgid "Auto adjust Window Size" msgstr "Fenstergröße automatisch festlegen" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:100 msgid "" "Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" "\n" @@ -780,11 +870,11 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel deaktiviert lassen." -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:491 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:530 msgid "BAT Incorrect, Dolphin will now exit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:790 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:763 msgid "BP register " msgstr "BP-Register" @@ -792,17 +882,19 @@ msgstr "BP-Register" msgid "Back" msgstr "Zurück" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:689 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:71 msgid "Backend Settings" msgstr "Backend-Einstellungen" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:235 msgid "Backend:" msgstr "Backend:" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:228 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:246 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:299 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:85 msgid "Background Input" msgstr "Hintergrundeingabe" @@ -810,102 +902,111 @@ msgstr "Hintergrundeingabe" msgid "Backward" msgstr "Rückwärts" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:283 msgid "Balance Board" msgstr "Balance Board" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:312 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:349 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:653 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:355 msgid "Banner" msgstr "Banner" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:593 msgid "Banner Details" msgstr "Bannerdetails" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:540 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:549 msgid "Banner:" msgstr "Banner:" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:61 msgid "Bar" msgstr "Leiste" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:322 msgid "Basic" msgstr "Standard" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:580 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:81 msgid "Basic Settings" msgstr "Grundeinstellungen" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 msgid "Bass" msgstr "Bass" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:146 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:304 +msgid "Battery" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:147 msgid "Block Allocation Table checksum failed" msgstr "Blockzuteilungs-Tabellen-Prüfsumme fehlerhaft." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:657 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:648 msgid "Blocks" msgstr "Blöcke" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 msgid "Blue" msgstr "Blau" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 msgid "Blue Left" msgstr "Blau links" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Blue Right" msgstr "Blau rechts" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:587 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:594 #, fuzzy msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "Vollbildmodus umschalten" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:121 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:338 msgid "Bottom" msgstr "Unten" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:250 #, c-format msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "Steuerung festlegen: %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:411 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:52 +#, c-format +msgid "Branch: %s" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:381 msgid "Broken" msgstr "Defekt" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:558 msgid "Browse" msgstr "Durchsuchen" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:221 msgid "Browse for a directory to add" msgstr "Verzeichnis auswählen und hinzufügen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:558 msgid "Browse for an ISO directory..." msgstr "ISO-Verzeichnis auswählen..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1131 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1058 msgid "Browse for output directory" msgstr "Ausgabeverzeichnis auswählen" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:194 msgid "Buffer:" msgstr "Buffer:" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:328 #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:61 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:114 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:233 msgid "Buttons" msgstr "Tasten" @@ -913,7 +1014,7 @@ msgstr "Tasten" msgid "Bypass XFB" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:337 msgid "" "Bypass the clearing of the data cache by the DCBZ instruction. Usually leave " "this option disabled." @@ -921,7 +1022,7 @@ msgstr "" "Umgeht die Leerung des Datencaches von der DCBZ-Anweisung. Für gewöhnlich " "deaktiviert lassen." -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:312 msgid "C Stick" msgstr "C-Stick" @@ -929,20 +1030,35 @@ msgstr "C-Stick" msgid "C-Stick" msgstr "C-Stick" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:774 #, fuzzy msgid "CP register " msgstr "BP-Register" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:573 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:62 msgid "CPU Emulator Engine" msgstr "CPU-Emulations-Engine" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "CPU Options" +msgstr "Einstellungen" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:134 msgid "" -"Calculate lighting of 3D graphics per-pixel rather than per vertex.\n" -"Decreases emulation speed by some percent (depending on your GPU).\n" -"This usually is a safe enhancement, but might cause issues sometimes.\n" +"Cache custom textures to system RAM on startup.\n" +"This can require exponentially more RAM but fixes possible stuttering.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "" +"Calculates lighting of 3D objects per-pixel rather than per-vertex, " +"smoothing out the appearance of lit polygons and making individual triangles " +"less noticeable.\n" +"Rarely causes slowdowns or graphical issues.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" @@ -954,82 +1070,70 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel deaktiviert lassen." -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1861 -#, c-format -msgid "Can't find WiiMote by connection handle %02x" +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1876 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't find Wiimote by connection handle %02x" msgstr "WiiMote konnte nicht bei Verbindungs-Handle %02x gefunden werden" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:774 -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1087 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:343 msgid "Can't read from DVD_Plugin - DVD-Interface: Fatal Error" msgstr "Kann nicht von DVD_Plugin/DVD-Schnittstelle lesen: Fataler Fehler" +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:126 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:131 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: Source/Core/Core/CoreTiming.cpp:111 +#: Source/Core/Core/CoreTiming.cpp:131 msgid "Cannot unregister events with events pending" msgstr "Kann während ausstehenden Events keine Events entregistrieren." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1084 -#, c-format +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:314 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" "%s\n" -"is not a valid gamecube memory card file" +"is not a valid GameCube memory card file" msgstr "" "Die Datei %s kann nicht als Speicherkarte verwendet werden, weil sie keine " "gültige GameCube-Speicherkarte ist." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1120 -msgid "" -"Cannot use that file as a memory card.\n" -"Are you trying to use the same file in both slots?" -msgstr "" -"Diese Datei kann nicht als Speicherkarte verwendet werden.\n" -"Versuchst du möglicherweise die selbe Datei in beiden Slots zu verwenden?" - #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:44 msgid "Caps Lock" msgstr "Feststelltaste" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:309 -msgid "Catalan" -msgstr "Katalanisch" - #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:219 msgid "Center" msgstr "Mitte" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:676 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:21 msgid "Change" msgstr "Wechseln" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:948 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:876 #, fuzzy msgid "Change &Disc" msgstr "Disc wechseln" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:405 msgid "Change &Disc..." msgstr "Disc &wechseln..." -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:201 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:179 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:14 msgid "Change Disc" msgstr "Disc wechseln" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:668 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:13 msgid "Change Game" msgstr "Spiel wechseln" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1112 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1113 #, fuzzy, c-format msgid "Change the disc to %s" msgstr "Disc wechseln" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:117 msgid "" "Change the language of the user interface.\n" "Requires restart." @@ -1037,76 +1141,74 @@ msgstr "" "Sprache der Benutzeroberfläche ändern.\n" "Dolphin muss neu gestartet werden, damit die Änderung wirksam wird." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:528 -msgid "Changing this will have no effect while the emulator is running!" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Changing this will have no effect while the emulator is running." msgstr "" "Änderung dieser Option zeigt keine Auswirkung, solange die Emulation läuft." -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:132 msgid "Chat" msgstr "Chat" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:46 msgid "Cheat Code" msgstr "Cheatcode" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Cheat Manager" +msgstr "Cheat-Verwaltung" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:120 msgid "Cheat Search" msgstr "Cheatsuche" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:171 -msgid "Cheats Manager" -msgstr "Cheat-Verwaltung" - -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:702 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:721 msgid "Check Partition Integrity" msgstr "Prüfe die Unversehrtheit der Partition" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:953 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:55 +msgid "Check for updates: " +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:966 msgid "Checking integrity..." msgstr "Prüfe Unversehrtheit..." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:310 -msgid "Chinese (Simplified)" -msgstr "Chinesisch (Vereinfacht)" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:311 -msgid "Chinese (Traditional)" -msgstr "Chinesisch (Traditionell)" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:826 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:45 msgid "Choose a DVD root directory:" msgstr "Wähle ein DVD-Stammverzeichnis:" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:830 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:49 msgid "Choose a NAND root directory:" msgstr "Wähle ein NAND-Stammverzeichnis:" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:42 msgid "Choose a default ISO:" msgstr "Standard ISO auswählen:" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1245 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:128 msgid "Choose a directory to add" msgstr "Ordner zum Hinzufügen auswählen." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1071 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:299 msgid "Choose a file to open" msgstr "Datei zum Öffnen auswählen" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:231 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:222 msgid "Choose a memory card:" msgstr "Wähle eine Speicherkarte:" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:827 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:46 msgid "" "Choose file to use as apploader: (applies to discs constructed from " "directories only)" msgstr "" "Wähle eine Datei als Apploader aus: (Gilt nur für Discs aus Verzeichnissen)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:839 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:880 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:859 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:912 msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Zielordner für Extraktion auswählen" @@ -1114,18 +1216,18 @@ msgstr "Zielordner für Extraktion auswählen" msgid "Circle Stick" msgstr "Circle Stick" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:56 msgid "Classic" msgstr "Klassik" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:158 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:586 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1012 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:569 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1005 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:130 msgid "Clear" msgstr "Leeren" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:243 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:338 msgid "" "Client disconnect while game is running!! NetPlay is disabled. You must " "manually stop the game." @@ -1133,24 +1235,24 @@ msgstr "" "Client kann während ein Spiel emuliert wird nicht verbunden werden! NetPlay " "ist deaktiviert. Sie müssen zuerst manuell das Spiel beenden." +#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:625 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:278 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:132 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:601 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:616 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:261 -#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:608 msgid "Close" msgstr "Schließen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:228 msgid "Co&nfigure..." msgstr "&Einstellungen..." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:75 msgid "Code Info" msgstr "Code-Info" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:28 msgid "Code: " msgstr "Code:" @@ -1158,119 +1260,126 @@ msgstr "Code:" msgid "Command" msgstr "Befehl" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:655 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:646 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:538 -msgid "Comment:" -msgstr "Kommentar:" +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:54 +#, c-format +msgid "Compiled: %s @ %s" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:939 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:867 msgid "Compress ISO..." msgstr "ISO komprimieren..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:960 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:888 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "Ausgewählte ISOs komprimieren..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1140 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1278 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1067 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1206 msgid "Compressing ISO" msgstr "Komprimiere ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:487 msgid "Compute" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1193 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1206 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1247 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1260 msgid "Computing MD5 checksum" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:403 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:565 msgid "Config" msgstr "Einstellungen" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:60 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:136 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:130 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:234 msgid "Configure" msgstr "Einstellungen" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:130 msgid "Configure Control" msgstr "Steuerung konfigurieren" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:360 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:695 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:174 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:14 msgid "Configure Pads" msgstr "Pads konfigurieren" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:565 msgid "Configure..." msgstr "Einstellungen ...." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1173 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1201 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1271 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1101 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1129 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1199 msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "Überschreiben Bestätigen" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:600 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:99 msgid "Confirm on Stop" msgstr "Beim Beenden bestätigen" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:114 msgid "Connect" msgstr "Verbinden" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:452 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:458 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Balance Bord anschließen" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:791 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:47 msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "USB-Tastatur verbunden" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:448 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:454 #, c-format msgid "Connect Wiimote %i" msgstr "Wiimote %i verbinden" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:196 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 msgid "Connect Wiimote 1" msgstr "Wiimote 1 verbinden" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:197 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 msgid "Connect Wiimote 2" msgstr "Wiimote 2 verbinden" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:198 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 msgid "Connect Wiimote 3" msgstr "Wiimote 3 verbinden" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:199 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 msgid "Connect Wiimote 4" msgstr "Wiimote 4 verbinden" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:258 #, fuzzy msgid "Connect Wiimotes" msgstr "Wiimote 1 verbinden" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1586 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1578 #, fuzzy msgid "Connected" msgstr "Verbinden" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:569 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:509 msgid "Connecting..." msgstr "Verbinden..." -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:323 msgid "Continuous Scanning" msgstr "Durchgehendes Suchen" @@ -1278,29 +1387,69 @@ msgstr "Durchgehendes Suchen" msgid "Control" msgstr "Strg" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:568 +#, fuzzy +msgid "Controller settings" +msgstr "Wiimote-Einstellungen" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:568 +#, fuzzy +msgid "Controllers" +msgstr "Strg" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:145 +msgid "" +"Controls the distance of the convergence plane. This is the distance at " +"which virtual objects will appear to be in front of the screen.\n" +"A higher value creates stronger out-of-screen effects while a lower value is " +"more comfortable." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:144 +msgid "" +"Controls the separation distance between the virtual cameras.\n" +"A higher value creates a stronger feeling of depth while a lower value is " +"more comfortable." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:368 +msgid "Convergence Minimum: " +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:449 +msgid "Convergence:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:194 msgid "Convert to GCI" msgstr "Zu GCI konvertieren" -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:154 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:553 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:570 +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:365 msgid "Copy failed" msgstr "Kopieren fehlgeschlagen" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:811 #, c-format msgid "Copy to Memcard %c" msgstr "Auf Memcard %c kopieren" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:421 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:391 msgid "Core" msgstr "Kern" -#: Source/Core/AudioCommon/AudioCommon.cpp:76 +#: Source/Core/AudioCommon/AudioCommon.cpp:75 #, c-format msgid "Could not initialize backend %s." msgstr "Konnte Backend %s nicht initialisieren." -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:142 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:173 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive, or it is not a GC/Wii " @@ -1311,17 +1460,17 @@ msgstr "" "dies ist kein GC/Wii Backup. Bitte beachten Sie, dass die ursprünglichen GC/" "Wii-Discs von den meisten PC-DVD-Laufwerken nicht gelesen werden können." -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:297 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:279 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "Konnte ISO-Datei %s nicht erkennen." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:636 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:654 #, fuzzy, c-format msgid "Could not save %s." msgstr "Konnte %s nicht speichern" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:109 #, c-format msgid "" "Could not write memory card file %s.\n" @@ -1344,11 +1493,20 @@ msgstr "" "Wenn einer dieser Fälle zutriffst, solltest du den Speicherort der " "Speicherkarte in den Optionen ändern." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1152 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:89 +msgid "Couldn't Create Client" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Couldn't create peer." +msgstr "Konnte %s nicht speichern" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1199 msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "Konnte den Befehl zum Öffnen der Dateierweiterung 'ini' nicht finden!" -#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:267 +#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:252 msgid "" "Couldn't init the core.\n" "Check your configuration." @@ -1356,29 +1514,34 @@ msgstr "" "Konnte Kern nicht initialisieren.\n" "Überprüfe deine Konfiguration." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:55 +#: Source/Core/Common/TraversalClient.cpp:219 +#, c-format +msgid "Couldn't look up central server %s" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:53 msgid "Count:" msgstr "Anzahl:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:265 #, fuzzy, c-format msgid "Count: %lu" msgstr "Anzahl:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:475 msgid "Country:" msgstr "Land:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:24 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:21 msgid "Create AR Code" msgstr "AR-Code erstellen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:542 msgid "Create new perspective" msgstr "Neue Perspektive erstellen" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:31 msgid "Creator: " msgstr "Autor: " @@ -1386,11 +1549,11 @@ msgstr "Autor: " msgid "Critical" msgstr "Kritisch" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:570 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:577 msgid "Crop" msgstr "Zuschneiden" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:140 msgid "" "Crop the picture from 4:3 to 5:4 or from 16:9 to 16:10.\n" "\n" @@ -1400,86 +1563,60 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel deaktiviert lassen." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:52 msgid "Crossfade" msgstr "Überblendung" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:700 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:705 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "" "Aktuelles Verzeichnis wurde gemäß wxFileSelector von %s nach %s geändert!" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "[Benutzerdefiniert]" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:312 -msgid "Czech" -msgstr "Tschechisch" - #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:79 msgid "D-Pad" msgstr "D-Pad" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:561 -msgid "DSP" -msgstr "DSP" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:657 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:36 msgid "DSP Emulator Engine" msgstr "DSP-Emulations-Engine" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:403 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:344 msgid "DSP HLE emulation (fast)" msgstr "DSP HLE Emulation (schnell)" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:34 msgid "DSP LLE interpreter (slow)" msgstr "DSP LLE Interpreter (langsam)" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:33 msgid "DSP LLE recompiler" msgstr "DSP LLE Recompiler" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:561 -msgid "DSP settings" -msgstr "DSP-Einstellungen" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:658 -msgid "DSPLLE on Separate Thread" -msgstr "DSP LLE in eigenem Thread" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:846 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:74 msgid "DVD Root:" msgstr "DVD Laufwerk:" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:226 -msgid "DVDLowRead - Fatal Error: failed to read from volume" -msgstr "DVDLowRead - Kritischer Fehler: Datenträger kann nicht gelesen werden" - -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:319 -msgid "DVDLowUnencryptedRead - Fatal Error: failed to read from volume" +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:335 +msgid "DVDInterface tried to execute non-existing command" msgstr "" -"DVDLowUnencryptedRead - Kritischer Fehler: Datenträger kann nicht gelesen " -"werden." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:45 msgid "Dance Mat" msgstr "Tanzmatte" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:44 msgid "Data Size" msgstr "Datengröße" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:506 -msgid "Date:" -msgstr "Datum:" - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:545 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:536 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:575 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Datel MaxDrive/Pro Dateien(*.sav)" @@ -1491,7 +1628,7 @@ msgstr "Datel MaxDrive/Pro Dateien(*.sav)" msgid "Dead Zone" msgstr "Tote Zone" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:46 msgid "Debug" msgstr "Debug" @@ -1500,7 +1637,7 @@ msgstr "Debug" msgid "Debug Only" msgstr "Debug" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:549 msgid "Debugging" msgstr "Debug" @@ -1508,86 +1645,125 @@ msgstr "Debug" msgid "Decimal" msgstr "Komma" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:864 msgid "Decompress ISO..." msgstr "ISO dekomprimieren..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:961 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:889 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "Ausgewählte ISOs dekomprimieren..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1140 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1278 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1067 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1206 msgid "Decompressing ISO" msgstr "Dekomprimiere ISO" #: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:230 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 +msgid "Decrease Convergence" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:228 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Decrease Depth" +msgstr "Framebegrenzung reduzieren" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:214 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 msgid "Decrease Frame limit" msgstr "Framebegrenzung reduzieren" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1011 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:207 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +msgid "Decrease IR" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1004 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:843 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:71 msgid "Default ISO:" msgstr "Standard-ISO:" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:100 msgid "Default font" msgstr "Standardschriftart" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:24 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1025 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1018 msgid "Delete" msgstr "Entfernen" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:812 msgid "Delete Save" msgstr "Spielstand löschen" -#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:91 +#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:92 #, c-format msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "Vorhandende Datei '%s' löschen?" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:694 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:361 +msgid "Depth Percentage: " +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:442 +msgid "Depth:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:701 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:547 +#, fuzzy +msgid "Description:" +msgstr "Beschreibung" + +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:567 msgid "Detect" msgstr "Erkenne" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:220 -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:314 -msgid "" -"Detected attempt to read more data from the DVD than fit inside the out " -"buffer. Clamp." +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:347 +msgid "Deterministic dual core: " msgstr "" -"Versuch erkannt, mehr Daten von der DVD zu lesen als in den Out Buffer " -"passen. Abgeklemmt." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:151 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:997 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:990 msgid "Device" msgstr "Gerät" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:752 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:806 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:73 msgid "Device Settings" msgstr "Geräteeinstellungen" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:259 #, fuzzy msgid "Device not found" msgstr "Spiel nicht gefunden!" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:49 msgid "Dial" msgstr "Skala" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:56 +msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Direct" +msgstr "Direct3D" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "Direct Connect" +msgstr "Nicht verbunden" + +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:128 msgid "" "Directory checksum failed\n" " and Directory backup checksum failed" @@ -1595,20 +1771,24 @@ msgstr "" "Verzeichnis-Prüfsumme und\n" "Backup-Verzeichnis-Prüfsumme sind fehlerhaft." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:460 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:506 msgid "Disable" msgstr "Deaktivieren" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:522 +#, fuzzy +msgid "Disable Bounding Box" +msgstr "Aktiviere Bounding Box Calculation" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:520 msgid "Disable Destination Alpha" msgstr "Destination Alpha deaktivieren" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:419 msgid "Disable Fog" msgstr "Nebel deaktivieren" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:138 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:129 msgid "" "Disable any XFB emulation.\n" "Speeds up emulation a lot but causes heavy glitches in many games which rely " @@ -1622,26 +1802,22 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel aktiviert lassen." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:113 msgid "" -"Disable emulation of EFB copies.\n" -"These are often used for post-processing or render-to-texture effects, so " -"while checking this setting gives a great speedup it almost always also " -"causes issues.\n" +"Disable the bounding box emulation.\n" +"This may improve the GPU performance a lot, but some games will break.\n" "\n" -"If unsure, leave this unchecked." +"If unsure, leave this checked." msgstr "" -"Deaktiviert die Emulation von EFB-Kopien.\n" -"Diese werden oft für Post-Processing- oder Render-to-Texture-Effekte " -"verwendet. Die Option ist zwar mit einer schnelleren Emulation verbunden " -"aber verursacht fast immer Probleme.\n" -"\n" -"Im Zweifel deaktiviert lassen." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:123 +#, fuzzy msgid "" "Disables emulation of a hardware feature called destination alpha, which is " "used in many games for various graphical effects.\n" +"This has no performance impact on D3D and desktop OpenGL, but on OpenGL ES " +"this is rendered in two passes, which has a minor but noticeable performance " +"impact.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" @@ -1650,7 +1826,7 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel deaktiviert lassen." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:606 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:615 msgid "Disc" msgstr "Disc" @@ -1658,138 +1834,92 @@ msgstr "Disc" msgid "Disc Read Error" msgstr "Disc-Lesefehler" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1586 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1578 #, fuzzy msgid "Disconnected" msgstr "Nicht verbunden" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:332 +#: Source/Core/Common/TraversalClient.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "Disconnected from traversal server" +msgstr "Die Verbindung zum Server wurde getrennt!" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:326 msgid "Display" msgstr "Anzeige" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "" +"Display messages over the emulation screen area.\n" +"These messages include memory card writes, video backend and CPU " +"information, and JIT cache clearing." +msgstr "" +"Nachrichten im Emulationsfenster anzeigen.\n" +"Diese Nachrichten beinhalten Speichervorgänge auf der Speicherkarte, Video-" +"Backend- und CPU-Informationen und JIT-Cache-Leerungen." + #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:72 msgid "Divide" msgstr "Division" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1163 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1165 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Laufende Emulation stoppen?" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:659 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:37 msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "Dolby Pro Logic II Dekoder" +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:49 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1009 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:32 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Dolphin %s\n" -"Copyright (c) 2003-2014+ Dolphin Team\n" -"\n" -"Branch: %s\n" -"Revision: %s\n" -"Compiled: %s @ %s\n" -"\n" -"Dolphin is a GameCube/Wii emulator, which was\n" -"originally written by F|RES and ector.\n" -"Today Dolphin is an open source project with many\n" -"contributors, too many to list.\n" -"If interested, just go check out the project page at\n" -"https://github.com/dolphin-emu/dolphin/ .\n" -"\n" -"Special thanks to Bushing, Costis, CrowTRobo,\n" -"Marcan, Segher, Titanik, or9 and Hotquik for their\n" -"reverse engineering and docs/demos.\n" -"\n" -"Big thanks to Gilles Mouchard whose Microlib PPC\n" -"emulator gave our development a kickstart.\n" -"\n" -"Thanks to Frank Wille for his PowerPC disassembler,\n" -"which or9 and we modified to include Gekko specifics.\n" -"\n" -"Thanks to hcs/destop for their GC ADPCM decoder.\n" -"\n" -"We are not affiliated with Nintendo in any way.\n" -"GameCube and Wii are trademarks of Nintendo.\n" -"The emulator should not be used to play games\n" -"you do not legally own." -msgstr "" -"Dolphin %s\n" -"Copyright (c) 2003-2013+ Dolphin-Team\n" -"\n" -"Zweig: %s\n" -"Revision: %s\n" -"Kompiliert: %s @ %s\n" -"\n" -"Dolphin ist ein GameCube/Wii-Emulator der\n" -"ursprünglich von F|RES und ector geschrieben wurde.\n" -"Heute ist Dolphin ein Open Source-Projekt mit vielen\n" -"Mitwirkenden, zu vielen um sie alle aufzuzählen.\n" -"Wenn du interessiert bist, besuche die Projektseite\n" -"unter http://code.google.com/p/dolphin-emu/ .\n" -"\n" -"Besonderer Dank geht an Bushing, Costis, CrowTRobo,\n" -"Marcan, Segher, Titanik, or9 und Hotquik für ihr\n" -"Reverse Engineering und Dokumente / Demos.\n" -"\n" -"Großer Dank geht an Gilles Mouchard, dessen\n" -"Microlib PPC-Emulator unserer Entwicklung einen\n" -"großen Sprung nach vorne gab.\n" -"\n" -"Danke an Frank Wille für seinen PowerPC-Disassembler,\n" -"welchen or9 und wir um Gekko-Spezifika erweiterten.\n" -"\n" -"Danke an hcs/destop für ihren GC ADPCM-Dekodierer.\n" -"\n" -"Wir stehen in keiner Verbindung mit Nintendo.\n" -"GameCube und Wii sind Markenzeichen von Nintendo.\n" -"Der Emulator sollte nicht für Spiele benutzt werden,\n" -"die du nicht legal besitzt." - #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:213 #, c-format msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" msgstr "Dolphin %s Grafikeinstellungen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:375 -msgid "Dolphin &Web Site" -msgstr "Dolphin-&Webseite" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.h:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.h:20 msgid "Dolphin Configuration" msgstr "Dolphin-Einstellungen" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Dolphin Controller Configuration" +msgstr "Dolphin Wiimote-Einstellungen" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:425 msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" msgstr "Dolphin Emulierte Wiimote-Einstellungen" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:376 msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin-FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1353 -msgid "Dolphin GCPad Configuration" -msgstr "Dolphin GCPad-Einstellungen" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1367 +#, fuzzy +msgid "Dolphin Hotkeys" +msgstr "Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:824 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1288 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Dolphin NetPlay" +msgstr "Dolphin" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "Dolphin NetPlay Setup" +msgstr "Dolphin-&Webseite" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:829 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1289 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS-Filme (*.dtm)" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:32 -msgid "Dolphin Wiimote Configuration" -msgstr "Dolphin Wiimote-Einstellungen" - -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:377 -#, fuzzy -msgid "Dolphin at &GitHub" -msgstr "Dolphin auf &Google Code" - -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:328 #, fuzzy msgid "" "Dolphin could not find any GameCube/Wii ISOs or WADs. Double-click here to " @@ -1798,7 +1928,7 @@ msgstr "" "Dolphin konnte keine GC/Wii-ISOs finden. Hier doppelklicken um nach ISOs zu " "suchen..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:379 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:332 #, fuzzy msgid "" "Dolphin is currently set to hide all games. Double-click here to show all " @@ -1807,29 +1937,25 @@ msgstr "" "Dolphin versteckt momentan alle Spiele. Hier doppelklicken um alle Spiele " "anzuzeigen..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1213 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1299 +#: Source/Core/Common/TraversalClient.cpp:222 +msgid "Dolphin too old for traversal server" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1141 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1228 msgid "Dolphin was unable to complete the requested action." msgstr "Dolphin war nicht in der Lage die gewünschte Aktion auszuführen." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:397 -msgid "" -"Doubles the emulated GPU clock rate. May speed up some games (ON = Fast, OFF " -"= Compatible)" -msgstr "" -"Verdoppelt die Taktfrequenz der emulierten GPU. Kann einige Spiele " -"beschleunigen (AN = Geschwindigkeit, AUS = Kompatibilität) " - -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:184 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:50 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:184 msgid "Down" msgstr "Unten" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:58 msgid "Download Codes (WiiRD Database)" msgstr "Codes herunterladen (WiiRD-Datenbank)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:286 #, c-format msgid "Downloaded %lu codes. (added %lu)" msgstr "%lu Codes heruntergeladen. (%lu hinzugefügt)" @@ -1839,23 +1965,27 @@ msgstr "%lu Codes heruntergeladen. (%lu hinzugefügt)" msgid "Drawn Object Range" msgstr "Objektreichweite" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:174 +msgid "Driver Not Detected" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:35 msgid "Drums" msgstr "Trommeln" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:27 msgid "Dummy" msgstr "Dummy" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:222 msgid "Dump Audio" msgstr "Audio dumpen" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:562 msgid "Dump EFB Target" msgstr "EFB-Target dumpen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:220 msgid "Dump Frames" msgstr "Frames dumpen" @@ -1875,13 +2005,14 @@ msgid "Dump Texture Fetches" msgstr "Texturen dumpen" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:103 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:553 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:558 msgid "Dump Textures" msgstr "Texturen dumpen" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:132 +#, fuzzy msgid "" -"Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//\n" +"Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" @@ -1890,9 +2021,10 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel deaktiviert lassen." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:135 +#, fuzzy msgid "" -"Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/\n" +"Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" @@ -1901,20 +2033,16 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel deaktiviert lassen." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:520 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:286 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:521 msgid "Dutch" msgstr "Holländisch" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:148 msgid "E&xit" msgstr "&Beenden" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:458 -msgid "EFB Copies" -msgstr "EFB-Kopien" - #: Source/Core/Core/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:209 #, c-format msgid "" @@ -1927,44 +2055,41 @@ msgstr "" "mindestens Version %d.%d -- Wenn du Dolphin kürzlich aktualisiert hast, ist " "eventuell ein Neustart nötig, damit Windows den neuen Treiber erkennt." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:200 -msgid "EUROPE" -msgstr "EUROPA" - -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:137 msgid "Early Memory Updates" msgstr "Frühe Speicher-Updates" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.h:26 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.h:21 msgid "Edit ActionReplay Code" msgstr "ActionReplay-Code bearbeiten" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:309 msgid "Edit Config" msgstr "Einstellungen bearbeiten" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.h:30 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.h:25 msgid "Edit Patch" msgstr "Patch bearbeiten" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:458 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:433 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:454 msgid "Edit..." msgstr "Bearbeiten..." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:48 msgid "Effect" msgstr "Effekt" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:455 -msgid "Embedded Frame Buffer" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:472 +#, fuzzy +msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "Frame Buffer eingebunden" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:176 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:209 msgid "Emu Thread already running" msgstr "Emu-Thread läuft bereits." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:131 msgid "" "Emulate XFBs accurately.\n" "Slows down emulation a lot and prohibits high-resolution rendering but is " @@ -1979,7 +2104,7 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel, aktiviere stattdessen die virtuelle XFB-Emulation." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:130 msgid "" "Emulate XFBs using GPU texture objects.\n" "Fixes many games which don't work without XFB emulation while not being as " @@ -1996,85 +2121,80 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel aktiviert lassen." -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:220 msgid "Emulated Wiimote" msgstr "Emulierte Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:379 msgid "Emulation State: " msgstr "Emulationsstatus:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:100 msgid "Enable AR Logging" msgstr "AR-Logging aktivieren" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:390 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:24 #, fuzzy -msgid "Enable BAT" -msgstr "Aktivieren" - -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:402 -msgid "Enable Block Merging" +msgid "Enable CPU Clock Override" msgstr "Blockvereinigung aktivieren" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:463 -msgid "Enable Cache" -msgstr "Aktiviere Cache" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:569 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:59 msgid "Enable Cheats" msgstr "Cheats aktivieren" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:386 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:332 msgid "Enable Dual Core" msgstr "Dual Core aktivieren" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:567 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:57 msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "Dual Core aktivieren (Beschleunigung)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:394 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:338 #, fuzzy msgid "Enable FPRF" msgstr "Aktivieren" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:333 msgid "Enable Idle Skipping" msgstr "Idle-Skipping aktivieren" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:568 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:58 msgid "Enable Idle Skipping (speedup)" msgstr "Idle-Skipping aktivieren (Beschleunigung)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:388 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:334 msgid "Enable MMU" msgstr "MMU aktivieren" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:574 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:581 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "Progressiven Scan aktivieren" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:784 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Bildschirmschoner aktivieren" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:344 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Lautsprecherdaten aktivieren" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:357 msgid "Enable WideScreen" msgstr "Breitbild aktivieren" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:544 msgid "Enable Wireframe" msgstr "Wireframe aktivieren" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:108 +#, fuzzy msgid "" "Enable anisotropic filtering.\n" "Enhances visual quality of textures that are at oblique viewing angles.\n" "Might cause issues in a small number of games.\n" +"On Direct3D, setting this above 1x will also have the same effect as " +"enabling \"Force Texture Filtering\".\n" "\n" "If unsure, select 1x." msgstr "" @@ -2084,20 +2204,20 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel, wähle 1x." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:343 #, fuzzy msgid "" -"Enable fast disc access. Needed for a few games. (ON = Fast, OFF = " -"Compatible)" +"Enable fast disc access. This can cause crashes and other problems in some " +"games. (ON = Fast, OFF = Compatible)" msgstr "" "Aktiviert schnellen Zugriff auf die Disc. Wird für einige Spiele benötigt. " "(AN = Geschwindigkeit, AUS = Kompatibilität)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:835 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:825 msgid "Enable pages" msgstr "Blättern verwenden" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:99 msgid "" "Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" "If this is disabled, a render window will be created instead.\n" @@ -2110,7 +2230,7 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel deaktiviert lassen." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:103 msgid "" "Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " "than a separate render window.\n" @@ -2122,31 +2242,25 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel deaktiviert lassen." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:52 #, fuzzy msgid "" -"Enables Block Address Translation, needed for a few games. Requires MMU. (ON " -"= Compatible, OFF = Fast)" -msgstr "" -"Aktiviert die Speicher-Verwaltungseinheit, die für einige Spiele gebraucht " -"wird. (AN = Kompatibilität, AUS = Geschwindigkeit)" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:537 -msgid "" -"Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Not available on " -"OSX." +"Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Not available on OS " +"X." msgstr "" "Dolby Pro Logic II-Emulation wird aktiviert, indem 5.1 Surround verwendet " "wird. Nicht für OS X verfügbar." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:54 +#, fuzzy msgid "" -"Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. OpenAL backend only." +"Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. OpenAL or Pulse " +"backends only." msgstr "" "Dolby Pro Logic II-Emulation wird aktiviert, indem 5.1 Surround verwendet " "wird. Funktioniert nur mit OpenAL Backend." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:339 #, fuzzy msgid "" "Enables Floating Point Result Flag calculation, needed for a few games. (ON " @@ -2155,7 +2269,7 @@ msgstr "" "Aktiviert die Speicher-Verwaltungseinheit, die für einige Spiele gebraucht " "wird. (AN = Kompatibilität, AUS = Geschwindigkeit)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:104 msgid "" "Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" "Most games don't care about this.\n" @@ -2168,7 +2282,7 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel deaktiviert lassen." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:389 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:335 msgid "" "Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, " "OFF = Fast)" @@ -2176,7 +2290,11 @@ msgstr "" "Aktiviert die Speicher-Verwaltungseinheit, die für einige Spiele gebraucht " "wird. (AN = Kompatibilität, AUS = Geschwindigkeit)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:66 +msgid "Enables the use of Action Replay and Gecko cheats." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:137 msgid "" "Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" @@ -2191,54 +2309,58 @@ msgstr "" msgid "End" msgstr "Ende" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:515 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:281 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:314 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:71 +msgid "Enet Didn't Initialize" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:506 msgid "English" msgstr "Englisch" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:349 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:421 msgid "Enhancements" msgstr "Verbesserungen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:540 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:541 msgid "Enter a name for the new perspective:" msgstr "Namen für die neue Ansicht eingeben:" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:193 #, c-format msgid "Entry %d/%d" msgstr "Eintrag %d/%d" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:92 #, c-format msgid "Entry 1/%d" msgstr "Eintrag 1/%d" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:87 msgid "Equal" msgstr "Gleich" -#: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:50 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:575 -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:397 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:404 -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:344 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:55 msgid "Error" msgstr "Fehler" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:397 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:344 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "" "Fehler beim Laden der ausgewählten Sprache. Kehre nun zum Systemstandard " "zurück." -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:388 msgid "Error saving file." msgstr "" -#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:281 +#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:289 #, c-format msgid "" "Error: After \"%s\", found %d (0x%X) instead of save marker %d (0x%X). " @@ -2247,7 +2369,7 @@ msgstr "" "Fehler: Nach \"%s\" wurde %d (0x%X), anstatt Save Marker %d (0x%X) gefunden. " "Spielstand laden wird abgebrochen..." -#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:315 +#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:318 #, c-format msgid "" "Error: Trying to access %s fonts but they are not loaded. Games may not show " @@ -2261,58 +2383,64 @@ msgstr "" msgid "Escape" msgstr "Escape" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:30 msgid "Euphoria" msgstr "Euphoria" -#: Source/Core/Core/PowerPC/JitArm32/JitArm_BackPatch.cpp:74 -#, c-format -msgid "Exception handler - access below memory space. %08llx%08llx" +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:144 +msgid "Europe" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/PowerPC/JitArm32/JitArm_BackPatch.cpp:193 +#, fuzzy, c-format +msgid "Exception handler - access below memory space. 0x%08x" msgstr "Ausnahmeprotokoll - Zugriff unter Speicherplatz. %08llx%08llx" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:53 msgid "Execute" msgstr "Ausführen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:441 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:447 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 msgid "Exit" msgstr "Beenden" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:246 msgid "Export All Wii Saves" msgstr "Alle Wii-Spielstände exportieren" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:715 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:734 msgid "Export File" msgstr "Datei exportieren" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:189 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 msgid "Export Recording" msgstr "Aufnahme exportieren" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:434 msgid "Export Recording..." msgstr "Aufnahme exportieren..." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:814 msgid "Export Save" msgstr "Spielstand exportieren" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:920 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:848 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "Wii-Spielstand exportieren (Experimentell)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:825 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:815 msgid "Export all saves" msgstr "Alle Spielstände exportieren" +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:464 #: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:473 msgid "Export failed" msgstr "Exportieren fehlgeschlagen" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:579 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:570 msgid "Export save as..." msgstr "Spielstand exportieren als..." @@ -2320,81 +2448,83 @@ msgstr "Spielstand exportieren als..." msgid "Extension" msgstr "Erweiterung" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:500 -msgid "External Frame Buffer" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:504 +#, fuzzy +msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "Externer Frame Buffer" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:687 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:706 msgid "Extract All Files..." msgstr "Alle Dateien extrahieren..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:694 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:713 msgid "Extract Apploader..." msgstr "Apploader extrahieren..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:695 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:714 msgid "Extract DOL..." msgstr "DOL extrahieren..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:699 msgid "Extract Directory..." msgstr "Ordner extrahieren..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:684 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:703 msgid "Extract File..." msgstr "Datei extrahieren..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:676 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:695 msgid "Extract Partition..." msgstr "Partition extrahieren..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:817 #, c-format msgid "Extracting %s" msgstr "Extrahiere %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:780 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:800 msgid "Extracting All Files" msgstr "Extrahiere alle Dateien" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:780 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:800 msgid "Extracting Directory" msgstr "Extrahiere Verzeichnis" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:783 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:803 msgid "Extracting..." msgstr "Extrahieren..." -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:909 msgid "FIFO Byte" msgstr "FIFO-Byte" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:45 msgid "FIFO Player" msgstr "FIFO-Player" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:203 -msgid "FRANCE" -msgstr "FRANKREICH" - -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:508 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:483 msgid "FST Size:" msgstr "FST-Größe:" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:105 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "Failed To Connect!" +msgstr "Verbindungsaufbau fehlgeschlagen!" + +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:115 msgid "Failed to Connect!" msgstr "Verbindungsaufbau fehlgeschlagen!" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:299 msgid "Failed to download codes." msgstr "Download der Codes fehlgeschlagen." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:917 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:938 #, c-format msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "Extrahieren nach %s ist fehlgeschlagen!" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:530 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:570 #, c-format msgid "" "Failed to find new filename\n" @@ -2402,18 +2532,33 @@ msgid "" " will be overwritten" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:339 #, fuzzy msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "" "Fehler beim Finden. Ist eine andere Instanz des NetPlay-Servers ausgeführt?" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:883 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:160 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:342 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open the input file \"%s\"." +msgstr "Fehler beim Schreiben von Daten in Datei: %s" + +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:167 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:350 +#, c-format +msgid "" +"Failed to open the output file \"%s\".\n" +"Check that you have permissions to write the target folder and that the " +"media can be written." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:884 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "Konnte %s nicht lesen" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:183 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:184 #, c-format msgid "" "Failed to read block %d of the save data\n" @@ -2424,7 +2569,7 @@ msgstr "" "Die Speicherkarte ist vermutlich unvollständig.\n" "FilePosition:%" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:109 msgid "" "Failed to read block allocation table backup correctly\n" "(0x8000-0x9FFF)" @@ -2432,7 +2577,7 @@ msgstr "" "Konnte das Blockzuteilungtabellen-Backup nicht korrekt lesen\n" "(0x8000-0x9FFF)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:103 msgid "" "Failed to read block allocation table correctly\n" "(0x6000-0x7FFF)" @@ -2440,12 +2585,12 @@ msgstr "" "Konnte die Blockzuteilungtabellen nicht korrekt lesen\n" "(0x6000-0x7FFF)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:622 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:663 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read data from gci file %s" msgstr "Fehler beim Lesen von Daten aus der Datei: %s" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:97 msgid "" "Failed to read directory backup correctly\n" "(0x4000-0x5FFF)" @@ -2453,7 +2598,7 @@ msgstr "" "Konnte das Backup-Verzeichnis nicht korrekt lesen\n" "(0x4000-0x5FFF)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:91 msgid "" "Failed to read directory correctly\n" "(0x2000-0x3FFF)" @@ -2461,7 +2606,7 @@ msgstr "" "Konnte das Verzeichnis nicht korrekt lesen\n" "(0x2000-0x3FFF)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:80 msgid "" "Failed to read header correctly\n" "(0x0000-0x1FFF)" @@ -2469,32 +2614,36 @@ msgstr "" "Konnte den Header nicht korrekt lesen\n" "(0x0000-0x1FFF)" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:52 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:54 msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "Fehler beim Lesen einer eindeutigen ID des Disc-Images." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1218 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:134 #, fuzzy msgid "Failed to update country code in SYSCONF" msgstr "Fehler beim Schreiben von BT.DINF nach SYSCONF" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:87 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:102 msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Fehler beim Schreiben von BT.DINF nach SYSCONF" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:315 -msgid "Farsi" -msgstr "Farsi" +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:286 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:381 +#, c-format +msgid "" +"Failed to write the output file \"%s\".\n" +"Check that you have enough space available on the target drive." +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:494 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:498 msgid "Fast" msgstr "Schnell" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:521 msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "Schnelle Tiefenberechnung" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1141 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1142 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" @@ -2502,28 +2651,28 @@ msgstr "" "Fataler Desync. Wiedergabe wird abgebrochen. (Fehler in PlayWiimote: %u != " "%u, byte %u.)%s" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:254 msgid "Fifo Player" msgstr "Fifo-Player" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:80 msgid "File Info" msgstr "Datei-Informationen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:363 #, fuzzy msgid "File Size" msgstr "Dateisystem" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:294 msgid "File contained no codes." msgstr "Datei enthielt keine Codes." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:418 msgid "File converted to .gci" msgstr "Datei zu .gci konvertiert." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:433 msgid "" "File could not be opened\n" "or does not have a valid extension" @@ -2531,7 +2680,7 @@ msgstr "" "Datei konnte nicht geöffnet werden\n" "oder hat keine gültige Erweiterung" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:45 #, c-format msgid "" "File has the extension \"%s\"\n" @@ -2540,97 +2689,96 @@ msgstr "" "Datei besitzt die Erweiterung \"%s\",\n" "gültige Erweiterungen sind (.raw/.gcp)." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:430 msgid "File is not recognized as a memcard" msgstr "Diese Datei wird nicht als Speicherkarte erkannt." -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:286 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:335 msgid "File not compressed" msgstr "Datei nicht komprimiert" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.cpp:143 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.cpp:146 #, c-format msgid "FileIO: Unknown open mode : 0x%02x" msgstr "FileIO: Unbekanter Öffnen-Modus : 0x%02x" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:595 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:604 msgid "Filesystem" msgstr "Dateisystem" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1144 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1191 msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" msgstr "Der Datentyp 'ini' ist unbekannt! Wird nicht geöffnet!" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:274 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:114 +msgid "" +"Filter all textures, including any that the game explicitly set as " +"unfiltered.\n" +"May improve quality of certain textures in some games, but will cause issues " +"in others.\n" +"On Direct3D, setting Anisotropic Filtering above 1x will also have the same " +"effect as enabling this option.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:247 msgid "Find next" msgstr "Finde nächste" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:248 msgid "Find previous" msgstr "Finde vorherige" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:658 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:649 msgid "First Block" msgstr "Erster Block" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 msgid "Fix Checksums" msgstr "Prüfsummen korrigieren" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 msgid "Force 16:9" msgstr "16:9 erzwingen" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 msgid "Force 4:3" msgstr "4:3 erzwingen" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:574 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:60 msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "NTSC-J erzwingen" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:416 msgid "Force Texture Filtering" msgstr "Texturfilterung erzwingen" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:121 -msgid "" -"Force texture filtering even if the emulated game explicitly disabled it.\n" -"Improves texture quality slightly but causes glitches in some games.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Erzwingt Texturfilterung, auch wenn das emulierte Spiel dies explizit " -"deaktiviert.\n" -"Verbessert die Texturenqualität geringfügig aber verursacht Fehler in " -"einigen Spielen.\n" -"\n" -"Im Zweifel deaktiviert lassen." - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:67 #, fuzzy msgid "" -"Force the game to output graphics for widescreen resolutions.\n" -"Causes graphical glitches in some games.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Zwingt das Spiel, Grafiken für Breitbild-Auflösungen auszugeben.\n" -"Dies kann Grafikfehler verursachen.\n" -"\n" -"Im Zweifel deaktiviert lassen." - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:517 -msgid "" "Forces NTSC-J mode for using the Japanese ROM font.\n" -"Left unchecked, dolphin defaults to NTSC-U and automatically enables this " +"If left unchecked, Dolphin defaults to NTSC-U and automatically enables this " "setting when playing Japanese games." msgstr "" "Erzwingt den NTSC-J-Modus um die japanische ROM-Schriftart zu verwenden.\n" "Deaktiviert benutzt Dolphin die Standardeinstellung NTSC-U und aktiviert " "diese Option automatisch wenn japanische Spiele gespielt werden." -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:106 +msgid "" +"Forces the game to output graphics for any aspect ratio.\n" +"Use with \"Aspect Ratio\" set to \"Force 16:9\" to force 4:3-only games to " +"run at 16:9.\n" +"Rarely produces good results and often partially breaks graphics and game " +"UIs.\n" +"Unnecessary (and detrimental) if using any AR/Gecko-code widescreen " +"patches.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:33 msgid "" "Format as ascii (NTSC\\PAL)?\n" "Choose no for sjis (NTSC-J)" @@ -2642,94 +2790,156 @@ msgstr "" msgid "Forward" msgstr "Vorwärts" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:168 msgid "Forward port (UPnP)" msgstr "Port öffnen (UPnP)" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:495 #, c-format msgid "Found %u results for '" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:91 #, fuzzy, c-format msgid "Found %u save files" msgstr "%x Spielstände gefunden." -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:901 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:969 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:874 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:942 msgid "Frame" msgstr "Bild" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:911 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:884 msgid "Frame " msgstr "Bild" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:207 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:185 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20 msgid "Frame Advance" msgstr "Einzelbildwiedergabe" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:565 msgid "Frame Dumps use FFV1" msgstr "Frame-Dumps verwenden FFV1" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:209 msgid "Frame Info" msgstr "Bildinfo" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:97 msgid "Frame Range" msgstr "Bildbereich" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:161 msgid "Frame S&kipping" msgstr "Frames ü&berspringen" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:78 msgid "Framelimit:" msgstr "Framelimit:" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:185 msgid "Frames To Record" msgstr "Bilder zum Aufzeichnen" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:147 +#, fuzzy +msgid "France" +msgstr "Frankreich anzeigen" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 msgid "Free Look" msgstr "Freies Umsehen" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:517 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:283 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:316 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:217 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 +msgid "Freelook Decrease Speed" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:218 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 +msgid "Freelook Increase Speed" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:221 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56 +msgid "Freelook Move Down" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:222 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 +msgid "Freelook Move Left" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:223 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Freelook Move Right" +msgstr "Grün rechts" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:220 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 +msgid "Freelook Move Up" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:226 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Freelook Reset" +msgstr "Freies Umsehen" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:219 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 +msgid "Freelook Reset Speed" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:224 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 +msgid "Freelook Zoom In" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:225 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 +msgid "Freelook Zoom Out" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:512 msgid "French" msgstr "Französisch" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:42 msgid "Frets" msgstr "Frets" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:126 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:118 msgid "From" msgstr "Von" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:562 msgid "FullScr" msgstr "Vollbild" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:280 #, fuzzy msgid "Fullscreen Resolution:" msgstr "Vollbildauflösung:" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:551 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 +msgid "GBA" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:542 msgid "GCI File(*.gci)" msgstr "GCI-Datei(*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:30 msgid "GCI Folder" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:55 #, c-format msgid "" "GCI save file was not loaded because it is the wrong region for this memory " @@ -2737,116 +2947,129 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:322 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:361 msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:562 -msgid "GCPad" -msgstr "GCPad" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:303 +msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:359 #, fuzzy msgid "Game ID" msgstr "Spiel-ID:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:498 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:473 msgid "Game ID:" msgstr "Spiel-ID:" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:455 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:641 msgid "Game is already running!" msgstr "Spiel läuft bereits!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:715 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:949 msgid "Game isn't running!" msgstr "Spiel läuft nicht!" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:272 msgid "Game not found!" msgstr "Spiel nicht gefunden!" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:391 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:430 #, c-format msgid "Game overwrote with another games save, data corruption ahead %x, %x " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:416 msgid "Game-Specific Settings" msgstr "Spielspezifische Einstellungen" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:318 msgid "GameConfig" msgstr "Spieleinstellungen" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:561 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:73 msgid "GameCube" msgstr "GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:239 -msgid "GameCube &Pad Settings" -msgstr "GameCube &Pad-Einstellungen" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "GameCube Adapter" +msgstr "GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1075 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:561 +#, fuzzy +msgid "GameCube Controller Configuration" +msgstr "Tastenkürzelbelegung" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "GameCube Controllers" +msgstr "Standard-Controller" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:223 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgstr "GameCube-Speicherkarten (*.raw,*.gcp)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:562 -msgid "GameCube Pad settings" -msgstr "GameCube Pad-Einstellungen" - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:533 msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgstr "GameCube-Speicherdateien (*.gci;*.gcs;*.sav)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:378 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:324 msgid "Gecko Codes" msgstr "Gecko-Codes" +#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:289 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:232 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:558 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:194 -#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:226 msgid "General" msgstr "Allgemein" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:388 msgid "General Settings" msgstr "Allgemeine Einstellungen" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:516 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:282 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:509 msgid "German" msgstr "Deutsch" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "Germany" +msgstr "Deutsch" + +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:258 #, c-format msgid "GetARCode: Index is greater than ar code list size %lu" msgstr "GetARCode: Der Index ist größer als AR-Codelisten-Größe %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:566 msgid "Graphics" msgstr "Grafik" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:566 msgid "Graphics settings" msgstr "Grafikeinstellungen" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:88 msgid "Greater Than" msgstr "Größer als" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:110 +#, fuzzy msgid "" -"Greatly increases quality of textures generated using render to texture " +"Greatly increases quality of textures generated using render-to-texture " "effects.\n" "Raising the internal resolution will improve the effect of this setting.\n" -"Slightly decreases performance and possibly causes issues (although " -"unlikely).\n" +"Slightly increases GPU load and causes relatively few graphical issues.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" @@ -2858,27 +3081,23 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel aktiviert lassen." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:318 -msgid "Greek" -msgstr "Griechisch" - -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 msgid "Green" msgstr "Grün" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 msgid "Green Left" msgstr "Grün links" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Green Right" msgstr "Grün rechts" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:39 msgid "Guitar" msgstr "Gitarre" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:468 msgid "Hacks" msgstr "Hacks" @@ -2886,14 +3105,10 @@ msgstr "Hacks" msgid "Hardware rasterization" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:119 msgid "Header checksum failed" msgstr "Header-Prüfsumme fehlerhaft" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:319 -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebräisch" - #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:221 msgid "Height" msgstr "Höhe" @@ -2902,36 +3117,15 @@ msgstr "Höhe" msgid "Help" msgstr "Hilfe" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:249 -msgid "" -"Hi,\n" -"\n" -"Dolphin requires Mac OS X 10.7 or greater.\n" -"Unfortunately you're running an old version of OS X.\n" -"The last Dolphin version to support OS X 10.6 is Dolphin 3.5\n" -"Please upgrade to 10.7 or greater to use the newest Dolphin version.\n" -"\n" -"Sayonara!\n" -msgstr "" -"Hi,\n" -"\n" -"Dolphin benötigt Mac OS X 10.7 oder besser.\n" -"Leider besitzt du eine alte Version von OS X.\n" -"Die letzte Dolphin-Version die OS X 10.6 unterstützt ist Dolphin 3.5\n" -"Bitte upgrade auf 10.7 oder besser um die neueste Dolphin-Version zu " -"benutzen.\n" -"\n" -"Sayonara!\n" - #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:217 msgid "Hide" msgstr "Verbergen" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:317 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "Mauszeiger verstecken" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:102 #, fuzzy msgid "" "Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n" @@ -2942,44 +3136,61 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel aktiviert lassen." +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:32 +msgid "" +"Higher values can make variable-framerate games run at a higher framerate, " +"at the expense of CPU. Lower values can make variable-framerate games run at " +"a lower framerate, saving CPU.\n" +"\n" +"WARNING: Changing this from the default (100%) can and will break games and " +"cause glitches. Do so at your own risk. Please do not report bugs that occur " +"with a non-default clock. " +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:46 msgid "Home" msgstr "Pos1" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:107 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:156 msgid "Host" msgstr "Host" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.h:32 -msgid "Hotkey Configuration" -msgstr "Tastenkürzelbelegung" +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:101 +msgid "Host Code :" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:598 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:336 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:123 +msgid "" +"Host code size is to large.\n" +"Please recheck that you have the correct code" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:346 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 msgid "Hotkeys" msgstr "Tastenkürzel" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:320 -msgid "Hungarian" -msgstr "Ungarisch" - -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:220 msgid "Hybrid Wiimote" msgstr "Hybride Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:272 msgid "ID" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:678 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:146 +msgid "ID:" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:679 #, c-format msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgstr "" "IOCTL_ES_GETVIEWS: Versucht Daten von einem unbekannten Ticket zu bekommen: " "%08x/%08x" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:945 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:956 #, c-format msgid "" "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your " @@ -2992,48 +3203,49 @@ msgstr "" "TitleID %016.\n" "Dolphin wird sich jetzt wahrscheinlich aufhängen." -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:429 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:937 +msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:430 msgid "IOCTL_ES_READCONTENT - bad destination" msgstr "IOCTL_ES_READCONTENT - Fehlerhaftes Ziel" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:750 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:100 msgid "IPL Settings" msgstr "IPL-Einstellungen" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:115 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:263 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:107 msgid "IR" msgstr "IR" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:349 msgid "IR Sensitivity:" msgstr "IR-Empfindlichkeit:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:567 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:576 msgid "ISO Details" msgstr "ISO-Details" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:838 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:66 msgid "ISO Directories" msgstr "ISO-Verzeichnisse" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:206 -msgid "ITALY" -msgstr "ITALIEN" - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:656 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:647 msgid "Icon" msgstr "Symbol" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:472 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:475 msgid "Ignore Format Changes" msgstr "Formatänderungen ignorieren" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:118 +#, fuzzy msgid "" "Ignore any changes to the EFB format.\n" "Improves performance in many games without any negative effect. Causes " -"graphical defects in a small number of other games though.\n" +"graphical defects in a small number of other games.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" @@ -3043,9 +3255,10 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel aktiviert lassen." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:117 +#, fuzzy msgid "" -"Ignore any requests of the CPU to read from or write to the EFB.\n" +"Ignore any requests from the CPU to read from or write to the EFB.\n" "Improves performance in some games, but might disable some gameplay-related " "features or graphical effects.\n" "\n" @@ -3057,32 +3270,32 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel deaktiviert lassen." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:115 msgid "" "Implement fullscreen mode with a borderless window spanning the whole screen " "instead of using exclusive mode.\n" "Allows for faster transitions between fullscreen and windowed mode, but " -"increases input latency, makes movement less smooth and slightly decreases " -"performance.\n" -"Exclusive mode is required to support Nvidia 3D Vision in the Direct3D " +"slightly increases input latency, makes movement less smooth and slightly " +"decreases performance.\n" +"Exclusive mode is required for Nvidia 3D Vision to work in the Direct3D " "backend.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:813 msgid "Import Save" msgstr "Spielstand importieren" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:245 msgid "Import Wii Save" msgstr "Wii-Spielstand importieren" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:125 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:124 msgid "Import failed" msgstr "Importieren fehlgeschlagen" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:459 #, fuzzy msgid "" "Imported file has gsc extension\n" @@ -3091,12 +3304,12 @@ msgstr "" "Importierte Datei hat die Erweiterung GSC, aber besitzt keinen korrekten " "Header." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:447 #, fuzzy msgid "Imported file has invalid length." msgstr "Importierte Datei hat eine ungültige Länge" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:456 #, fuzzy msgid "" "Imported file has sav extension\n" @@ -3105,16 +3318,33 @@ msgstr "" "Importierte Datei hat die Erweiterung SAV,\n" "aber besitzt keinen korrekten Header." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:383 msgid "In Game" msgstr "Im Spiel" +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:231 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 +msgid "Increase Convergence" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:229 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Increase Depth" +msgstr "Framebegrenzung erhöhen" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:215 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 msgid "Increase Frame limit" msgstr "Framebegrenzung erhöhen" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:380 -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:206 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 +msgid "Increase IR" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:45 msgid "Info" msgstr "Info" @@ -3122,7 +3352,7 @@ msgstr "Info" msgid "Information" msgstr "Information" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:577 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:560 msgid "Input" msgstr "Eingabe" @@ -3130,64 +3360,65 @@ msgstr "Eingabe" msgid "Insert" msgstr "Einfügen" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:181 msgid "Insert Encrypted or Decrypted code here..." msgstr "Verschlüsselten oder unverschlüsselten Code hier eingeben..." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:790 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:46 msgid "Insert SD Card" msgstr "SD-Karte einfügen" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:42 -msgid "Insert name here.." +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "Insert name here..." msgstr "Name hier eingeben.." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:251 msgid "Install WAD" msgstr "WAD installieren" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:943 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:871 msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Zum Wii-Menü hinzufügen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1528 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1519 msgid "Installing WAD..." msgstr "WAD installieren..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:974 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:988 msgid "Integrity Check Error" msgstr "Fehler bei der Unversehrtheitsprüfung" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:980 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:994 msgid "Integrity check completed" msgstr "Unversehrtheitsprüfung abgeschlossen" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:979 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:993 msgid "Integrity check completed. No errors have been found." msgstr "Unversehrtheitsprüfung abgeschlossen. Es wurden keine Fehler gefunden." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:971 -#, c-format +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:985 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Integrity check for partition %d failed. Your dump is most likely corrupted " -"or has been patched incorrectly." +"Integrity check for %s failed. The disc image is most likely corrupted or " +"has been patched incorrectly." msgstr "" "Unversehrtheitsprüfung für Partition %d fehlgeschlagen. Der Dump ist " "möglicherweise fehlerhaft oder wurde fehlerhaft gepatcht." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:71 msgid "Interface" msgstr "Benutzeroberfläche" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:645 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:128 msgid "Interface Settings" msgstr "Benutzeroberflächeneinstellungen" -#: Source/Core/Core/State.cpp:282 +#: Source/Core/Core/State.cpp:343 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Interner LZO-Fehler - Komprimierung fehlgeschlagen" -#: Source/Core/Core/State.cpp:405 +#: Source/Core/Core/State.cpp:466 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" @@ -3196,130 +3427,124 @@ msgstr "" "Interner LZO-Fehler - Dekomprimierung fehlgeschlagen (%d) (%li, %li) \n" "Versuche diesen Stand nochmal zu laden." -#: Source/Core/Core/State.cpp:529 +#: Source/Core/Core/State.cpp:593 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Interner LZO-Fehler - lzo_init() fehlgeschlagen" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:471 +#, fuzzy +msgid "Internal Name:" +msgstr "Interne Auflösung:" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:363 msgid "Internal Resolution:" msgstr "Interne Auflösung:" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:28 msgid "Interpreter (VERY slow)" msgstr "Interpreter (SEHR langsam)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:382 msgid "Intro" msgstr "Intro" -#: Source/Core/Core/HW/MemmapFunctions.cpp:149 -#: Source/Core/Core/HW/MemmapFunctions.cpp:178 +#: Source/Core/Core/PowerPC/MMU.cpp:891 #, c-format -msgid "Invalid Read at 0x%08x, PC = 0x%08x " +msgid "Invalid %s to 0x%08x, PC = 0x%08x " msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/MemmapFunctions.cpp:282 -#: Source/Core/Core/HW/MemmapFunctions.cpp:311 -#, c-format -msgid "Invalid Write to 0x%08x, PC = 0x%08x " -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:467 #, fuzzy msgid "Invalid bat.map or dir entry." msgstr "Ungültige bat.map oder Verzeichnis-Eintrag" -#: Source/Core/Core/CoreTiming.cpp:470 +#: Source/Core/Core/CoreTiming.cpp:507 #, c-format msgid "Invalid event type %i" msgstr "Ungültiger Ereignis-Typ %i" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:396 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:516 msgid "Invalid file" msgstr "Ungültige Datei" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:575 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:766 +#, fuzzy +msgid "Invalid host" +msgstr "Ungültiger Stand" + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566 #, fuzzy msgid "Invalid index" msgstr "Ungültige Datei" -#: Source/Core/DiscIO/BannerLoaderGC.cpp:32 -#, c-format -msgid "" -"Invalid opening.bnr found in gcm:\n" -"%s\n" -" You may need to redump this game." -msgstr "" -"Ungültige opening.bnr gefunden in GCM:\n" -"%s\n" -"Möglicherweise müssen Sie dieses Spiel neu dumpen." - -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:828 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:829 msgid "Invalid recording file" msgstr "Ungültige Aufnahmedatei" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:492 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:465 msgid "Invalid search parameters (no object selected)" msgstr "Ungültige Suchparameter (kein Objekt ausgewählt)" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:448 msgid "Invalid search string (couldn't convert to number)" msgstr "Ungültiger Suchbegriff (konnte nicht zu Zahl konvertieren)" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:436 msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "Ungültiger Suchbegriff (nur gerade Zeichenlängen werden unterstützt)" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:514 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:617 msgid "Invalid state" msgstr "Ungültiger Stand" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:73 #, fuzzy msgid "Invalid value." msgstr "Ungültiger Wert!" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:519 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:285 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:518 msgid "Italian" msgstr "Italienisch" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "Italy" +msgstr "Italien anzeigen" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:229 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:247 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:302 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:86 msgid "Iterative Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:221 -msgid "JAPAN" -msgstr "JAPAN" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:30 msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "JIT-Recompiler (Empfohlen)" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:31 #, fuzzy msgid "JITIL Recompiler (slower, experimental)" msgstr "JIT-Recompiler (Empfohlen)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:224 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:524 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:300 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "Japan" +msgstr "Japanisch" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:503 msgid "Japanese" msgstr "Japanisch" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:230 -msgid "KOREA" -msgstr "KOREA" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:316 #, fuzzy msgid "Keep Window on Top" msgstr "Fenster immer im Vordergrund" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:101 msgid "" "Keep the game window on top of all other windows.\n" "\n" @@ -3329,18 +3554,42 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel deaktiviert lassen." -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:315 msgid "Key" msgstr "Taste" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.h:24 +msgid "Key Shortcuts" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:16 +#, fuzzy +msgid "Keyboard" +msgstr "AM-Baseboard" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:216 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:219 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:223 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:227 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:231 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:235 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:239 +msgid "Keys" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:169 #, fuzzy msgid "Kick Player" msgstr "Fifo-Player" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:527 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:303 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "Korea" +msgstr "Koreanisch" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:530 msgid "Korean" msgstr "Koreanisch" @@ -3358,29 +3607,29 @@ msgstr "L-Taste" msgid "L-Analog" msgstr "L-Analog" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:605 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:120 msgid "Language:" msgstr "Sprache:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:493 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:499 #, c-format msgid "Last %i" msgstr "Letzte %i" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:687 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:68 msgid "Latency:" msgstr "Latenz:" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:185 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:47 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:185 msgid "Left" msgstr "Links" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:64 msgid "Left Stick" msgstr "Stick links" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:330 msgid "" "Left click to detect hotkeys.\n" "Enter space to clear." @@ -3388,7 +3637,12 @@ msgstr "" "Zum Erkennen der Tastenkürzel linksklicken.\n" "Leertaste zum Löschen." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:785 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "Left stick" +msgstr "Stick links" + +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:774 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" @@ -3398,7 +3652,7 @@ msgstr "" "Mittlere Maustaste zum Löschen.\n" "Rechtsklick für weitere Optionen." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:790 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:779 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." @@ -3406,110 +3660,145 @@ msgstr "" "Links-/Rechtsklick für weitere Optionen.\n" "Mittlere Maustaste zum Löschen." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:89 msgid "Less Than" msgstr "Kleiner als" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1023 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:60 +msgid "License" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "" +"Limits the game speed to the specified number of frames per second (full " +"speed is 60 for NTSC and 50 for PAL)." +msgstr "" +"Beschränkt die Spielgeschwindigkeit auf die angegebene Anzahl von Bildern " +"pro Sekunde (Volle Geschwindigkeit entspricht 60 für NTSC und 50 für PAL). " +"Alternativ kann DSP benutzt werden um den Ton zu drosseln (kann je nach " +"Spiel Knistern beheben aber auch durchgehendes Rauschen verursachen)." + +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1016 msgid "Load" msgstr "Laden" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:554 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:559 msgid "Load Custom Textures" msgstr "Lade benutzerdefinierte Texturen" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:282 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Load State" msgstr "Lade Status" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:269 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 msgid "Load State Last 1" msgstr "Lade Status zuletzt 1" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:270 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 msgid "Load State Last 2" msgstr "Lade Status zuletzt 2" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:271 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 msgid "Load State Last 3" msgstr "Lade Status zuletzt 3" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:272 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 msgid "Load State Last 4" msgstr "Lade Status zuletzt 4" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:272 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:273 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 msgid "Load State Last 5" msgstr "Lade Status zuletzt 5" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:274 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 msgid "Load State Last 6" msgstr "Lade Status zuletzt 6" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:274 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:275 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 msgid "Load State Last 7" msgstr "Lade Status zuletzt 7" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:276 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 msgid "Load State Last 8" msgstr "Lade Status zuletzt 8" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:233 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 msgid "Load State Slot 1" msgstr "Stand aus Slot 1 laden" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:242 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 msgid "Load State Slot 10" msgstr "Lade Status aus Slot 10" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:234 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 msgid "Load State Slot 2" msgstr "Stand aus Slot 2 laden" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:235 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 msgid "Load State Slot 3" msgstr "Stand aus Slot 3 laden" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:236 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 msgid "Load State Slot 4" msgstr "Stand aus Slot 4 laden" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:237 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 msgid "Load State Slot 5" msgstr "Stand aus Slot 5 laden" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:238 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 msgid "Load State Slot 6" msgstr "Stand aus Slot 6 laden" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:239 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 msgid "Load State Slot 7" msgstr "Stand aus Slot 7 laden" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:239 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:240 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Load State Slot 8" msgstr "Stand aus Slot 8 laden" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:241 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 msgid "Load State Slot 9" msgstr "Lade Status aus Slot 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:497 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:503 msgid "Load State..." msgstr "Stand laden..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1563 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1554 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Wii-Systemmenü laden" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1558 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1549 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "Wii-Systemmenü laden %d%c" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:142 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:133 +#, fuzzy msgid "" -"Load custom textures from User/Load/Textures//\n" +"Load custom textures from User/Load/Textures//.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" @@ -3517,32 +3806,43 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel deaktiviert lassen." -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:267 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 msgid "Load from selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:515 msgid "Load state from selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:51 +#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:359 +#, c-format +msgid "Loaded %d good functions, ignored %d bad functions." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:529 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:535 +msgid "Localhost" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:33 msgid "Log" msgstr "Log" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:24 msgid "Log Configuration" msgstr "Log-Einstellungen" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:314 #, fuzzy msgid "Log Render Time to File" msgstr "In Datei ausgeben" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:75 msgid "Log Types" msgstr "Log-Typen" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:125 #, fuzzy msgid "" "Log the render time of every frame to User/Logs/render_time.txt. Use this " @@ -3556,16 +3856,16 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel deaktiviert lassen." -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:70 msgid "Logger Outputs" msgstr "Logger-Ausgabe" -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:413 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:439 msgid "Logging" msgstr "Logging" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:336 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:529 msgid "Lost connection to server!" msgstr "Die Verbindung zum Server wurde getrennt!" @@ -3573,30 +3873,36 @@ msgstr "Die Verbindung zum Server wurde getrennt!" msgid "M Button" msgstr "Mittlere Taste" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:485 #, fuzzy msgid "MD5 Checksum:" msgstr "Prüfsummen korrigieren" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:544 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:583 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:535 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:574 msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgstr "MadCatz Gameshark-Dateien(*.gcs)" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:309 #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:66 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:214 msgid "Main Stick" msgstr "Main Stick" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:357 +#, fuzzy +msgid "Maker" +msgstr "Hersteller:" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:477 msgid "Maker ID:" msgstr "Hersteller-ID:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:536 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:545 msgid "Maker:" msgstr "Hersteller:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:122 msgid "" "Makes distant objects more visible by removing fog, thus increasing the " "overall detail.\n" @@ -3611,31 +3917,36 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel deaktiviert lassen." -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:134 -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:354 msgid "Max" msgstr "Max" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:462 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "May cause slow down in Wii Menu and some games." +msgstr "Dies könnte zu Verlangsamung im Wii-Menü und einigen Spielen führen." + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:453 #, fuzzy msgid "Memcard already has a save for this title." msgstr "" "Die Speicherkarte enthält bereits einen Speicherstand für diesen Titel." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:296 msgid "Memcard already opened" msgstr "Speicherkarte ist bereits geöffnet" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:956 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:929 msgid "Memory Byte" msgstr "Speicherbyte" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:117 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:239 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:230 msgid "Memory Card" msgstr "Speicherkarte" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.h:31 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.h:22 msgid "" "Memory Card Manager WARNING-Make backups before using, should be fixed but " "could mangle stuff!" @@ -3643,7 +3954,7 @@ msgstr "" "Speicherkarten-Manager WARNUNG - Erstelle Backups vor der Benutzung. Dies " "sollte zwar behoben sein, aber könnte dennoch Fehler verursachen!" -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:375 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:357 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -3660,22 +3971,22 @@ msgstr "" "%s\n" "Möchten Sie die alte Datei zum neuen Speicherort kopieren?\n" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:177 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:179 #, c-format msgid "MemoryCard: ClearBlock called on invalid address %x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:147 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:149 #, c-format msgid "MemoryCard: Read called with invalid source address, %x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:160 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:162 #, c-format msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address, %x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:85 msgid "Memorycard filesize does not match the header size" msgstr "" "Die Dateigröße der Speicherkarte stimmt nicht mit der Dateigrößenangabe im " @@ -3685,20 +3996,20 @@ msgstr "" msgid "Menu" msgstr "Menü" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:31 msgid "Mic" msgstr "Mikrofon" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:133 -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:136 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:353 msgid "Min" msgstr "Min" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:591 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:598 msgid "Misc" msgstr "Sonstiges" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:803 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:70 msgid "Misc Settings" msgstr "Sonstige Einstellungen" @@ -3707,7 +4018,7 @@ msgstr "Sonstige Einstellungen" msgid "Modifier" msgstr "Modifikator" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:136 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:127 msgid "" "Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation " "reset in most cases.\n" @@ -3719,7 +4030,11 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel deaktiviert lassen." -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:375 +msgid "Monoscopic Shadows" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:101 msgid "Monospaced font" msgstr "Schrift mit gleichmäßigen Zeichenabständen" @@ -3727,12 +4042,12 @@ msgstr "Schrift mit gleichmäßigen Zeichenabständen" msgid "Motion Plus" msgstr "Motion Plus" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:76 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:290 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:76 msgid "Motor" msgstr "Motor" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:677 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:684 msgid "" "Move the mouse pointer over an option to display a detailed description.\n" "\n" @@ -3755,7 +4070,7 @@ msgstr "" msgid "Multiply" msgstr "Multiplizieren" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:658 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:631 msgid "NOTE: Stream size doesn't match actual data length\n" msgstr "HINWEIS: Streamgröße entspricht nicht der tatsächlichen Datenlänge\n" @@ -3843,106 +4158,98 @@ msgstr "Num Tab" msgid "NP Up" msgstr "Num Hoch" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:496 -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:543 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:57 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:79 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:25 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:214 msgid "Name: " msgstr "Name: " -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:543 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:534 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:573 msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "Native GCI-Dateien(*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:156 +msgid "Netherlands" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:34 msgid "New Scan" msgstr "Neue Suche" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:220 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:833 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:823 msgid "Next Page" msgstr "Nächste Seite" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:38 msgid "Next Scan" msgstr "Nächste Suche" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:78 msgid "Nickname :" msgstr "Nickname:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:242 -msgid "No Country (SDK)" -msgstr "Kein Land (SDK)" - #: Source/Core/Core/ConfigManager.h:16 msgid "No audio output" msgstr "Keine Audioausgabe" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:795 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:809 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:768 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:782 msgid "No description available" msgstr "Keine Beschreibung vorhanden" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:903 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:876 msgid "No file loaded" msgstr "Keine Datei geladen" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:444 #, fuzzy msgid "No free directory index entries." msgstr "Keine freien Verzeichnis-Indexeinträge." -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:939 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:912 msgid "No recorded file" msgstr "Keine Aufnahmedatei" -#: Source/Core/VideoBackends/OGL/main.cpp:144 -#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:86 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:704 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:112 +#: Source/Core/VideoBackends/OGL/main.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:23 msgid "None" msgstr "Keine" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:324 -msgid "Norwegian Bokmaal" -msgstr "Norwegisch" - -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:86 msgid "Not Equal" msgstr "Ungleich" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:849 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:777 msgid "Not Set" msgstr "Nicht Festgelegt" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:568 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:508 msgid "Not connected" msgstr "Nicht verbunden" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:318 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:351 -msgid "Notes" -msgstr "Notizen" - -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:30 msgid "Notes: " msgstr "Notizen: " -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:49 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:87 Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:92 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:523 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:558 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:566 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:76 Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:567 msgid "Notice" msgstr "Hinweis" @@ -3950,85 +4257,86 @@ msgstr "Hinweis" msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:77 msgid "Number Of Codes: " msgstr "Codeanzahl:" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:19 msgid "Nunchuk" msgstr "Nunchuk" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:167 #, fuzzy msgid "Nunchuk orientation" msgstr "Nunchuck-Beschleunigung" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:162 #, fuzzy msgid "Nunchuk stick" msgstr "Nunchuk" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:921 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:894 msgid "Object" msgstr "Objekt" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:116 msgid "Object Range" msgstr "Objektreichweite" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:49 msgid "Off" msgstr "Aus" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:61 msgid "Offset:" msgstr "Offset:" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:602 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:101 msgid "On-Screen Display Messages" msgstr "Bildschirmnachrichten" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:376 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:382 msgid "Online &Documentation" msgstr "Online-&Dokumentation" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:441 #, c-format msgid "Only %d blocks available" msgstr "Nur %d Blöcke verfügbar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:550 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:13 msgid "Open" msgstr "Öffnen" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:922 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:850 msgid "Open &containing folder" msgstr "Beinhaltenden &Ordner öffnen..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:919 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:847 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "&Wii-Spielstand-Ordner öffnen..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 msgid "Open file..." msgstr "Datei öffnen..." -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:53 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:54 #, c-format msgid "OpenAL: can't create context for device %s" msgstr "OpenAL: Kann Kontext für Gerät %s nicht erstellen" -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:63 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:64 msgid "OpenAL: can't find sound devices" msgstr "OpenAL: Kann kein Sound-Gerät finden" -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:58 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:59 #, c-format msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "OpenAL: Kann Gerät %s nicht öffnen" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:313 msgid "" "Opens the default (read-only) configuration for this game in an external " "text editor." @@ -4036,16 +4344,18 @@ msgstr "" "Öffnet die Standard-Konfiguration für dieses Spiel (schreibgeschützt) in " "einem externen Texteditor." -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:227 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:245 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:84 msgid "Options" msgstr "Einstellungen" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 msgid "Orange" msgstr "Orange" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:473 msgid "" "Order of files in the File Directory do not match the block order\n" "Right click and export all of the saves,\n" @@ -4056,25 +4366,26 @@ msgstr "" "Rechtsklicke und exportiere alle Spielstände\n" "und importiere sie auf eine neue Speicherkarte.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:120 #, fuzzy msgid "Orientation" msgstr "Online-&Dokumentation" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:336 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:519 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:524 msgid "Other" msgstr "Andere" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:272 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:411 +#, fuzzy msgid "" "Other client disconnected while game is running!! NetPlay is disabled. You " -"manually stop the game." +"must manually stop the game." msgstr "" "Der andere Client wurde während des laufenden Spiels getrennt! NetPlay ist " "deaktiviert. Beenden Sie das Spiel manuell." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:577 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:560 msgid "Output" msgstr "Ausgabe" @@ -4083,20 +4394,20 @@ msgstr "Ausgabe" msgid "Overlay Information" msgstr "Information" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:425 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:431 #, fuzzy msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "Au&fnahme abspielen..." -#: Source/Core/Core/HW/GCPad.cpp:18 +#: Source/Core/Core/HW/GCPad.cpp:17 msgid "Pad" msgstr "Pad" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:711 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:30 msgid "Pad " msgstr "Pad " -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:38 msgid "Pads" msgstr "Pads" @@ -4112,85 +4423,89 @@ msgstr "Bild-Auf" msgid "Paragraph" msgstr "Paragraph" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:214 #, c-format msgid "Partition %i" msgstr "Partition %i" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:897 -#, c-format -msgid "Partition doesn't exist: %d" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:320 msgid "Patches" msgstr "Patches" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:563 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:75 msgid "Paths" msgstr "Pfade" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1816 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1817 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1810 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1811 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:210 #, fuzzy msgid "Pause at End of Movie" msgstr "Pause am Ende des Films" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:102 +msgid "Pause on Focus Lost" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:116 +msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:415 msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Per-Pixel Lighting" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:385 msgid "Perfect" msgstr "Perfekt" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:543 #, c-format msgid "Perspective %d" msgstr "Perspektive %d" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:353 #, fuzzy msgid "Platform" msgstr "Plattformen anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:554 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1822 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1823 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1816 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1817 msgid "Play" msgstr "Start" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:188 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:23 msgid "Play Recording" msgstr "Aufnahme abspielen" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:182 msgid "Play/Pause" msgstr "Start/Pause" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:414 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:384 msgid "Playable" msgstr "Spielbar" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:135 msgid "Playback Options" msgstr "Wiedergabeoptionen" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:138 msgid "Players" msgstr "Spieler" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1164 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1166 msgid "Please confirm..." msgstr "Bitte bestätigen..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:511 msgid "Please create a perspective before saving" msgstr "Bitte legen Sie vor dem Speichern eine Perspektive fest" @@ -4198,72 +4513,54 @@ msgstr "Bitte legen Sie vor dem Speichern eine Perspektive fest" msgid "Plus-Minus" msgstr "Plus-Minus" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:325 -msgid "Polish" -msgstr "Polnisch" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:734 -msgid "Port 1" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "Port %i" msgstr "Port 1:" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:735 -msgid "Port 2" -msgstr "Port 2:" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:736 -msgid "Port 3" -msgstr "Port 3:" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:737 -msgid "Port 4" -msgstr "Port 4:" - -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:149 msgid "Port :" msgstr "Port:" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:326 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portugiesisch" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:327 -msgid "Portuguese (Brazilian)" -msgstr "Portugiesisch (Brasilianisch)" - -#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:25 #, fuzzy msgid "Post Processing Shader Configuration" msgstr "Dolphin GCPad-Einstellungen" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:402 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "Nachbearbeitungseffekt:" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1032 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:560 +#, fuzzy +msgid "Prefetch Custom Textures" +msgstr "Lade benutzerdefinierte Texturen" + +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1033 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" msgstr "Vorzeitiges Filmende in PlayController. %u + 8 > %u" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1151 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1152 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %u" msgstr "Vorzeitiges Filmende in PlayWiimote. %u + %d > %u" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1130 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1131 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "Vorzeitiges Filmende in PlayWiimote. %u > %u" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:210 msgid "Prev Page" msgstr "Vorh. Seite" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:822 msgid "Previous Page" msgstr "Vorherige Seite" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:66 msgid "Previous Value" msgstr "Vorheriger Wert" @@ -4271,19 +4568,19 @@ msgstr "Vorheriger Wert" msgid "Print" msgstr "Druck" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:993 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:986 msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.h:53 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.h:57 msgid "Properties" msgstr "Eigenschaften" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:349 msgid "Purge Cache" msgstr "Cache leeren" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:715 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:69 msgid "Put BIOS roms in User/GC/{region}." msgstr "" @@ -4291,8 +4588,8 @@ msgstr "" msgid "Question" msgstr "Frage" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:192 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:181 msgid "Quit" msgstr "Beenden" @@ -4310,78 +4607,72 @@ msgstr "R-Taste" msgid "R-Analog" msgstr "R-Analog" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:462 -msgid "RAM" -msgstr "RAM" - -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:209 -msgid "RUSSIA" -msgstr "RUSSLAND" - #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:152 msgid "Radius" msgstr "Radius" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:625 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:608 msgid "Range" msgstr "Reichweite" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:190 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:25 msgid "Read-only mode" msgstr "Schreibgeschützter Modus" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:508 msgid "Real" msgstr "Echt" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:290 msgid "Real Balance Board" msgstr "Echtes Balance Board" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:220 msgid "Real Wiimote" msgstr "Echte Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:316 msgid "Real Wiimotes" msgstr "Echte Wiimotes" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:201 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:226 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:431 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:833 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:174 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:806 msgid "Record" msgstr "Aufnahme" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:390 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:204 msgid "Record input" msgstr "Eingabe aufzeichnen" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:155 msgid "Recording Info" msgstr "Aufnahmeinformationen" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:183 msgid "Recording Options" msgstr "Aufnahmeoptionen" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 msgid "Red" msgstr "Rot" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 msgid "Red Left" msgstr "Rot links" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Red Right" msgstr "Rot rechts" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:109 +#, fuzzy msgid "" "Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics.\n" -"This makes the rendered picture look less blocky.\n" -"Heavily decreases emulation speed and sometimes causes issues.\n" +"This smooths out jagged edges on objects.\n" +"Heavily increases GPU load and sometimes causes graphical issues.\n" "\n" "If unsure, select None." msgstr "" @@ -4393,33 +4684,34 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel, \"Keine\" auswählen." -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:99 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:551 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1002 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:995 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:557 msgid "Refresh" msgstr "Aktualisieren" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:180 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:15 msgid "Refresh List" msgstr "Liste aktualisieren" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:551 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:557 msgid "Refresh game list" msgstr "Spieleliste aktualisieren" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:361 #, fuzzy msgid "Region" msgstr "Regionen anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:460 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:481 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:820 -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:83 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:121 msgid "" "Render the scene as a wireframe.\n" "\n" @@ -4429,7 +4721,7 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel deaktiviert lassen." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:318 msgid "Render to Main Window" msgstr "Im Hauptfenster rendern" @@ -4437,168 +4729,200 @@ msgstr "Im Hauptfenster rendern" msgid "Rendering" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:305 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:341 #, c-format msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block %x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:206 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1014 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1007 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19 msgid "Reset" msgstr "Zurücksetzen" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Reset Traversal Settings" +msgstr "Allgemeine Einstellungen" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:60 msgid "Results" msgstr "Ergebnisse" +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:560 +msgid "Retry" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:21 msgid "Return" msgstr "Eingabe" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:479 msgid "Revision:" msgstr "Revision:" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:53 +#, fuzzy, c-format +msgid "Revision: %s" +msgstr "Revision:" + #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:49 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:186 msgid "Right" msgstr "Rechts" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:65 msgid "Right Stick" msgstr "Stick rechts" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:217 +#, fuzzy +msgid "Right stick" +msgstr "Stick rechts" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:156 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:75 msgid "Rumble" msgstr "Rumble" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:527 -msgid "" -"Run DSP LLE on a dedicated thread (not recommended: might cause freezes)." -msgstr "" -"Führt DSP LLE in einem eigenen Thread aus (nicht empfohlen: kann zum " -"Einfrieren führen)." - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:328 -msgid "Russian" +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Russia" msgstr "Russisch" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:175 msgid "Sa&ve State" msgstr "S&tand speichern" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:492 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:496 msgid "Safe" msgstr "Sicher" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1024 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:177 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1017 msgid "Save" msgstr "Speichern" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:540 msgid "Save GCI as..." msgstr "GCI speichern unter..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:500 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:506 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Save Oldest State" msgstr "Ältesten Status speichern" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:281 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 msgid "Save State" msgstr "Status speichern" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:244 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Save State Slot 1" msgstr "In Slot 1 speichern" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:253 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 msgid "Save State Slot 10" msgstr "Speichere Status in Slot 10" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:245 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 msgid "Save State Slot 2" msgstr "In Slot 2 speichern" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:246 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Save State Slot 3" msgstr "In Slot 3 speichern" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:247 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 msgid "Save State Slot 4" msgstr "In Slot 4 speichern" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:248 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Save State Slot 5" msgstr "In Slot 5 speichern" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:249 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Save State Slot 6" msgstr "In Slot 6 speichern" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:250 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 msgid "Save State Slot 7" msgstr "In Slot 7 speichern" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:250 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:251 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Save State Slot 8" msgstr "In Slot 8 speichern" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:252 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 msgid "Save State Slot 9" msgstr "Speichere Status in Slot 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:488 msgid "Save State..." msgstr "Spiel speichern..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:649 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:659 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:668 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:678 msgid "Save as..." msgstr "Speichern unter..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1257 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1185 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "Komprimierte GCM/ISO speichern" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1246 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1174 msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "Dekomprimierte GCM/ISO speichern" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:505 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:511 msgid "Save state to selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:266 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 #, fuzzy msgid "Save to selected slot" msgstr "Ausgewählte Schriftart" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:892 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:59 +msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:893 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "Spielstandfilm %s ist fehlerhaft, breche die Filmaufnahme ab..." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:430 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:414 msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "Skalierte EFB-Kopie" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:606 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:509 #, c-format msgid "Scanning %s" msgstr "Suche %s" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:589 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:492 msgid "Scanning for ISOs" msgstr "Suche nach ISOs" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:590 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:493 msgid "Scanning..." msgstr "Suche..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:563 msgid "ScrShot" msgstr "ScrShot" @@ -4606,23 +4930,23 @@ msgstr "ScrShot" msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll-Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:246 msgid "Search" msgstr "Suche" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:97 msgid "Search Filter" msgstr "Suchfilter" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:818 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:37 msgid "Search Subfolders" msgstr "Unterordner durchsuchen" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:232 msgid "Search current Object" msgstr "Suche derzeitiges Objekt" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:236 msgid "Search for hex Value:" msgstr "Suche nach Hex-Wert:" @@ -4633,119 +4957,119 @@ msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "Abschnitt %s nicht gefunden in SYSCONF" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:51 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:588 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:571 msgid "Select" msgstr "Auswählen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:352 #, fuzzy msgid "Select Columns" msgstr "Ausgewählte Schriftart" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:528 #, fuzzy, c-format msgid "Select Slot %i" msgstr "Slot %i" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:255 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 #, fuzzy msgid "Select State Slot 1" msgstr "In Slot 1 speichern" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:264 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 #, fuzzy msgid "Select State Slot 10" msgstr "Speichere Status in Slot 10" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:256 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 #, fuzzy msgid "Select State Slot 2" msgstr "In Slot 2 speichern" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:256 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:257 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 #, fuzzy msgid "Select State Slot 3" msgstr "In Slot 3 speichern" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:258 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 #, fuzzy msgid "Select State Slot 4" msgstr "In Slot 4 speichern" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:259 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 #, fuzzy msgid "Select State Slot 5" msgstr "In Slot 5 speichern" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:260 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 #, fuzzy msgid "Select State Slot 6" msgstr "In Slot 6 speichern" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:261 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 #, fuzzy msgid "Select State Slot 7" msgstr "In Slot 7 speichern" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:262 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 #, fuzzy msgid "Select State Slot 8" msgstr "In Slot 8 speichern" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:263 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 #, fuzzy msgid "Select State Slot 9" msgstr "Speichere Status in Slot 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:176 #, fuzzy msgid "Select State slot" msgstr "In Slot 1 speichern" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:822 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1286 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:827 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1287 msgid "Select The Recording File" msgstr "Aufnahmedatei auswählen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1516 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1507 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Wähle eine Wii-WAD zum Installieren aus." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:105 -msgid "" -"Select a hardware adapter to use.\n" -"\n" -"If unsure, use the first one." -msgstr "" -"Wähle ein Anzeigegerät aus.\n" -"\n" -"Im Zweifel, wähle den ersten Eintrag." - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:528 msgid "Select a save file to import" msgstr "Speicherdatei zum Importieren auswählen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:327 msgid "Select floating windows" msgstr "Wähle unverankerte Fenster" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:685 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:690 msgid "Select the file to load" msgstr "Datei zum Laden auswählen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1474 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1465 msgid "Select the save file" msgstr "Wii-Spielstand auswählen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1619 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1614 msgid "Select the state to load" msgstr "Status zum Laden auswählen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1633 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1628 msgid "Select the state to save" msgstr "Status zum Speichern auswählen" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:105 msgid "" "Select what aspect ratio to use when rendering:\n" "Auto: Use the native aspect ratio\n" @@ -4763,15 +5087,26 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel, wähle \"Auto\"." -#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:57 +#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:48 msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "Ausgewähltes Controller-Profil existiert nicht" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:102 msgid "Selected font" msgstr "Ausgewählte Schriftart" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "" +"Selects a hardware adapter to use.\n" +"\n" +"If unsure, use the first one." +msgstr "" +"Wähle ein Anzeigegerät aus.\n" +"\n" +"Im Zweifel, wähle den ersten Eintrag." + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:98 #, fuzzy msgid "" "Selects the display resolution used in fullscreen mode.\n" @@ -4787,13 +5122,25 @@ msgstr "" "Im Zweifel, wähle deine Desktopauflösung,\n" "oder die höchste Auflösung die für dich funktioniert." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:143 +msgid "" +"Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows you to get a better " +"feeling of depth if you have the necessary hardware.\n" +"Side-by-Side and Top-and-Bottom are used by most 3D TVs.\n" +"Anaglyph is used for Red-Cyan colored glasses.\n" +"Heavily decreases emulation speed and sometimes causes issues.\n" +"\n" +"If unsure, select Off." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:95 +#, fuzzy msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" -"The software renderer is only used for debugging, so unless you have a " -"reason to use it you'll want to select OpenGL here.\n" +"The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " +"unless you have a reason to use it you'll want to select OpenGL here.\n" "\n" -"If unsure, use OpenGL." +"If unsure, select OpenGL." msgstr "" "Wählt das Grafik-API, das intern verwendet wird.\n" "Der Software-Renderer wird nur für die Fehlersuche verwendet, wenn es aber " @@ -4801,16 +5148,17 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel, wähle OpenGL." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:93 +#, fuzzy msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" -"The software renderer is only used for debugging, so you'll want to use " -"either Direct3D or OpenGL. Different games will behave differently on each " -"backend, so for best emulation experience it's recommended to try both and " -"chose the one that fits your requirements best.\n" -"Note that the Direct3D backend is not available on old Windows versions.\n" +"The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " +"you'll want to use either Direct3D or OpenGL. Different games and different " +"GPUs will behave differently on each backend, so for the best emulation " +"experience it's recommended to try both and choose the one that's less " +"problematic.\n" "\n" -"If unsure, use OpenGL." +"If unsure, select OpenGL." msgstr "" "Wählt das Grafik-API, das intern verwendet wird.\n" "Der Software-Renderer wird nur für die Fehlersuche verwendet, so dass Sie " @@ -4823,11 +5171,11 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel, wähle OpenGL." -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:125 msgid "Send" msgstr "Senden" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:348 msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Position der Sensorleiste:" @@ -4835,40 +5183,58 @@ msgstr "Position der Sensorleiste:" msgid "Separator" msgstr "Trennzeichen" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:329 -msgid "Serbian" -msgstr "Serbisch" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:86 +#, fuzzy msgid "" -"Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use" +"Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use." msgstr "" "Serieller Port 1 - Dies ist der Port den Geräte wie der Net-Adapter benutzen." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:923 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:763 +msgid "Server rejected traversal attempt" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:851 msgid "Set as &default ISO" msgstr "Als &Standard-ISO festlegen" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:834 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:824 #, c-format msgid "Set as default Memcard %c" msgstr "Als Standard-Speicherkarte %c auswählen" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:268 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:269 #, c-format msgid "SetARCode_IsActive: Index is greater than ar code list size %lu" msgstr "" "SetARCode_IsActive: Der Index ist größer als die AR-Code-Listengröße %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:55 +msgid "Sets the GameCube system language." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:57 msgid "" -"Sets the latency (in ms). Higher values may reduce audio crackling. OpenAL " +"Sets the Wii display mode to 60Hz (480i) instead of 50Hz (576i) for PAL " +"games.\n" +"May not work for all games." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Sets the Wii system language." +msgstr "Systemsprache:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "" +"Sets the latency (in ms). Higher values may reduce audio crackling. OpenAL " "backend only." msgstr "" "Bestimmt die Latenzzeit (in ms): Höhere Werte können Knistergeräusche " "reduzieren. Nur OpenAL-Backend." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:225 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:229 msgid "SetupWiiMemory: Cant create setting.txt file" msgstr "" @@ -4876,125 +5242,157 @@ msgstr "" msgid "Shake" msgstr "Schütteln" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:534 -msgid "Short Name:" -msgstr "Kurzer Name:" - -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:314 msgid "Shoulder Buttons" msgstr "Schultertasten" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:274 msgid "Show &Log" msgstr "&Log anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:271 msgid "Show &Statusbar" msgstr "&Statusleiste anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:269 msgid "Show &Toolbar" msgstr "&Werkzeugleiste anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:324 +#, fuzzy +msgid "Show Australia" +msgstr "Italien anzeigen" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:312 msgid "Show Defaults" msgstr "Standard anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:347 msgid "Show Drives" msgstr "Laufwerke anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:540 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:545 msgid "Show EFB Copy Regions" msgstr "EFB-Kopie-Regionen anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:313 msgid "Show FPS" msgstr "FPS anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:214 #, fuzzy msgid "Show Frame Counter" msgstr "Lag-Zähler anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:326 msgid "Show France" msgstr "Frankreich anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:310 msgid "Show GameCube" msgstr "GameCube anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:328 +#, fuzzy +msgid "Show Germany" +msgstr "Frankreich anzeigen" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:217 msgid "Show Input Display" msgstr "Eingabebildschirm anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:330 msgid "Show Italy" msgstr "Italien anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:317 msgid "Show JAP" msgstr "JAP anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:335 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:332 msgid "Show Korea" msgstr "Korea anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:212 #, fuzzy msgid "Show Lag Counter" msgstr "Lag-Zähler anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:489 msgid "Show Language:" msgstr "Anzeigesprache:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:275 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Log-Einstellungen anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:334 +msgid "Show Netherlands" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:319 msgid "Show PAL" msgstr "PAL anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:307 msgid "Show Platforms" msgstr "Plattformen anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:316 msgid "Show Regions" msgstr "Regionen anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:336 +#, fuzzy +msgid "Show Russia" +msgstr "Russisch" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:338 +#, fuzzy +msgid "Show Spain" +msgstr "Taiwan anzeigen" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:546 msgid "Show Statistics" msgstr "Statistiken anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:340 msgid "Show Taiwan" msgstr "Taiwan anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:321 msgid "Show USA" msgstr "USA anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:344 +#, fuzzy +msgid "Show Unknown" +msgstr "Unbekannte anzeigen" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:312 msgid "Show Wad" msgstr "Wad anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:308 msgid "Show Wii" msgstr "Wii anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "Show World" +msgstr "Wad anzeigen" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:113 msgid "Show a confirmation box before stopping a game." msgstr "Vor dem Beenden der Emulation bestätigen." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:114 +#, fuzzy msgid "" "Show a message box when a potentially serious error has occurred.\n" -"Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may also " -"mean that Dolphin suddenly crashes without any explanation at all." +"Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may result " +"in major crashes having no explanation at all." msgstr "" "Zeigt eine Hinweisfenster, wenn ein potentiell schwerwiegender Fehler " "auftritt.\n" @@ -5002,37 +5400,27 @@ msgstr "" "aber es kann dann vorkommen, dass Dolphin plötzlich ohne eine Warnung " "abstürzt." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:848 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:838 msgid "Show first block" msgstr "Ersten Block anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:522 -msgid "" -"Show messages on the emulation screen area.\n" -"These messages include memory card writes, video backend and CPU " -"information, and JIT cache clearing." -msgstr "" -"Nachrichten im Emulationsfenster anzeigen.\n" -"Diese Nachrichten beinhalten Speichervorgänge auf der Speicherkarte, Video-" -"Backend- und CPU-Informationen und JIT-Cache-Leerungen." - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:847 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:837 msgid "Show save blocks" msgstr "Spielstandblöcke anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:845 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:835 msgid "Show save comment" msgstr "Spielstandkommentar anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:846 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:836 msgid "Show save icon" msgstr "Spielstandsymbol anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:844 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:834 msgid "Show save title" msgstr "Spielstandtitel anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:124 msgid "" "Show the number of frames rendered per second as a measure of emulation " "speed.\n" @@ -5044,13 +5432,10 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel deaktiviert lassen." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:339 -msgid "Show unknown" -msgstr "Unbekannte anzeigen" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:126 +#, fuzzy msgid "" -"Show various statistics.\n" +"Show various rendering statistics.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" @@ -5062,31 +5447,45 @@ msgstr "" msgid "Sideways Wiimote" msgstr "Seitwärts gerichtete Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:525 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:524 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Chinesisch (Vereinfacht)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:274 msgid "Size" msgstr "Größe" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:705 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:58 msgid "Skip BIOS" msgstr "BIOS überspringen" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:392 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:336 msgid "Skip DCBZ clearing" msgstr "DCBZ-Leerung überspringen" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:474 msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "EFB-Zugang von CPU überspringen" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "" +"Skip GPU synchronizing on EFB copies. Causes graphical defects in a small " +"number of games.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" +"Ignoriere jegliche Änderung am EFB-Format.\n" +"Verbessert die Leistung in vielen Spielen ohne negative Auswirkungen, in " +"einigen wenigen erzeugt es allerdings Grafikfehler.\n" +"\n" +"Im Zweifel aktiviert lassen." + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:142 +#, fuzzy msgid "" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" -"Sometimes also increases visual quality.\n" "If you're experiencing any issues, try raising texture cache accuracy or " "disable this option.\n" "\n" @@ -5100,17 +5499,17 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel deaktiviert lassen." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:464 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:478 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:470 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:484 #, c-format msgid "Slot %i" msgstr "Slot %i" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:721 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:75 msgid "Slot A" msgstr "Slot A:" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:722 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:76 msgid "Slot B" msgstr "Slot B:" @@ -5118,7 +5517,11 @@ msgstr "Slot B:" msgid "Snapshot" msgstr "Snapshot" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:99 +#: Source/Core/Common/TraversalClient.cpp:228 +msgid "Socket error sending to traversal server" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:94 msgid "" "Software rendering is an order of magnitude slower than using the other " "backends.\n" @@ -5131,11 +5534,11 @@ msgstr "" "Möchtst du wirklich Software Rendering aktivieren? Im Zweifel, wähle \"Nein" "\"." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:675 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:57 msgid "Sound Settings" msgstr "Audio-Einstellungen" -#: Source/Core/AudioCommon/AudioCommon.cpp:79 +#: Source/Core/AudioCommon/AudioCommon.cpp:78 #, c-format msgid "Sound backend %s is not valid." msgstr "Sound-Backend %s ist ungültig." @@ -5144,9 +5547,13 @@ msgstr "Sound-Backend %s ist ungültig." msgid "Space" msgstr "Leertaste" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:518 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:284 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:162 +msgid "Spain" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:515 msgid "Spanish" msgstr "Spanisch" @@ -5155,18 +5562,19 @@ msgstr "Spanisch" msgid "Speaker Pan" msgstr "Lautsprecher-Lautstärke" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:352 msgid "Speaker Volume:" msgstr "Lautsprecher-Lautstärke" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:116 +#, fuzzy msgid "" -"Specifies the resolution used to render at. A high resolution will improve " -"visual quality a lot but is also quite heavy on performance and might cause " -"glitches in certain games.\n" -"\"Multiple of 640x528\" is a bit slower than \"Window Size\" but yields less " -"issues. Generally speaking, the lower the internal resolution is, the better " -"your performance will be.\n" +"Specifies the resolution used to render at. A high resolution greatly " +"improves visual quality, but also greatly increases GPU load and can cause " +"issues in certain games.\n" +"\"Multiple of 640x528\" will result in a size slightly larger than \"Window " +"Size\" but yield fewer issues. Generally speaking, the lower the internal " +"resolution is, the better your performance will be.\n" "\n" "If unsure, select 640x528." msgstr "" @@ -5179,76 +5587,90 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel, wähle 640x528." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:342 msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "Disc-Übertragungsrate beschleunigen" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "" +"Splits the CPU and GPU threads so they can be run on separate cores.\n" +"Provides major speed improvements on most modern PCs, but can cause " +"occasional crashes/glitches." +msgstr "" +"Teilt die Video- und CPU-Threads, damit diese auf unterschiedlichen Kernen " +"laufen können.\n" +"Bewirkt eine wesentliche Verbesserung der Geschwindigkeit auf PCs mit mehr " +"als einem Kern,\n" +"kann aber gelegentlich Abstürze/Fehler verursachen." + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:43 msgid "Standard Controller" msgstr "Standard-Controller" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:40 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:30 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:123 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:376 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:190 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:40 msgid "Start" msgstr "Start" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:256 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:249 msgid "Start &NetPlay" msgstr "&NetPlay starten" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:422 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:428 #, fuzzy msgid "Start Re&cording Input" msgstr "&Aufnahme starten" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:187 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:22 msgid "Start Recording" msgstr "Aufnahme starten" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:322 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:365 msgid "State" msgstr "Status" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:290 msgid "State Saves" msgstr "Status" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:44 msgid "Steering Wheel" msgstr "Lenkrad" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:431 +msgid "Stereoscopic 3D Mode:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:411 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:454 +msgid "Stereoscopy" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:57 msgid "Stick" msgstr "Stick" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:555 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:205 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:561 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:18 msgid "Stop" msgstr "Stopp" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:127 -msgid "" -"Store EFB copies in GPU texture objects.\n" -"This is not so accurate, but it works well enough for most games and gives a " -"great speedup over EFB to RAM.\n" -"\n" -"If unsure, leave this checked." +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:476 +msgid "Store EFB Copies to Texture Only" msgstr "" -"Speichert EFB-Kopien in GPU-Texturobjekten.\n" -"Dies ist nicht so genau, funktioniert aber gut genug für die meisten Spiele " -"und hat einen großen Geschwindigkeitsvorteil gegenüber EFB zu RAM.\n" -"\n" -"Im Zweifel aktiviert lassen." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 msgid "Stretch to Window" msgstr "An Fenstergröße anpassen" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:47 msgid "Strum" msgstr "Klimpern" @@ -5261,28 +5683,40 @@ msgstr "Subtrahieren" msgid "Successfully exported file to %s" msgstr "Die Datei wurde erfolgreich nach %s exportiert" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:121 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:120 msgid "Successfully imported save files" msgstr "Die gespeicherte Datei wurde erfolgreich importiert" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:100 #, fuzzy, c-format msgid "Sucessfully exported %u saves to %s" msgstr "Die Datei wurde erfolgreich nach %s exportiert" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:331 -msgid "Swedish" -msgstr "Schwedisch" +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:62 +msgid "Support" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:452 +msgid "Swap Eyes" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:146 +msgid "" +"Swaps the left and right eye. Mostly useful if you want to view side-by-side " +"cross-eyed.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:266 msgid "Swing" msgstr "Schwingen" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:340 msgid "Synchronize GPU thread" msgstr "GPU-Thread synchronisieren" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:341 msgid "" "Synchronizes the GPU and CPU threads to help prevent random freezes in Dual " "Core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" @@ -5290,31 +5724,26 @@ msgstr "" "Synchronisiert die GPU- und CPU-Threads um willkürliche Aufhänger mit Dual " "Core zu vermeiden. (AN = Kompatibilität, AUS = Geschwindigkeit)" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:256 msgid "Syntax error" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:746 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:800 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:67 msgid "System Language:" msgstr "Systemsprache:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:233 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:236 -msgid "TAIWAN" -msgstr "TAIWAN" - -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.h:33 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.h:26 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:208 msgid "TAS Input" msgstr "TAS-Eingabe" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:729 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:734 #, c-format msgid "TAS Input - Controller %d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:736 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:741 #, fuzzy, c-format msgid "TAS Input - Wiimote %d" msgstr "Wiimote %i verbinden" @@ -5323,61 +5752,72 @@ msgstr "Wiimote %i verbinden" msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:40 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:41 msgid "Table Left" msgstr "Tisch links" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:42 msgid "Table Right" msgstr "Tisch rechts" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:438 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:557 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "Taiwan" +msgstr "Taiwan anzeigen" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:563 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 msgid "Take Screenshot" msgstr "Screenshot erstellen" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:46 msgid "TaruKonga (Bongos)" msgstr "TaruKonga (Bongos)" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:567 msgid "Test" msgstr "Testen" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:461 -msgid "Texture" -msgstr "Textur" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:478 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:482 msgid "Texture Cache" msgstr "Texturen-Cache" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:547 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Texturenformat-Überlagerung" -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:120 +msgid "" +"The \"Safe\" setting eliminates the likelihood of the GPU missing texture " +"updates from RAM.\n" +"Lower accuracies cause in-game text to appear garbled in certain games.\n" +"\n" +"If unsure, use the rightmost value." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:240 msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "Die WAD-Datei wurde erfolgreich installiert" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:183 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:184 msgid "The address is invalid" msgstr "Die Adresse ist ungültig" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:523 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:514 #, fuzzy msgid "The checksum was successfully fixed." msgstr "Die Prüfsumme wurde erfolgreich korrigiert" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1252 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:135 #, fuzzy msgid "The chosen directory is already in the list." msgstr "Der ausgewählte Ordner befindet sich bereits in der Liste" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1171 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1199 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1270 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1099 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1127 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1198 #, c-format msgid "" "The file %s already exists.\n" @@ -5402,17 +5842,12 @@ msgstr "" "Die Datei %s wurde bereits geöffnet, der Header für die Datei wird nicht " "geschrieben." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:328 -#, c-format -msgid "The file you specified (%s) does not exist" -msgstr "Die angegebene Datei (%s) existiert nicht" - -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:565 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:566 #, fuzzy msgid "The name cannot be empty" msgstr "Der Name darf nicht leer bleiben." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:558 #, fuzzy msgid "The name cannot contain the character ','" msgstr "Der Name darf nicht das Zeichen \",\" enthalten" @@ -5422,29 +5857,17 @@ msgstr "Der Name darf nicht das Zeichen \",\" enthalten" msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:144 msgid "The resulting decrypted AR code doesn't contain any lines." msgstr "Der resultierende entschlüsselte AR-Code enthält keine Zeilen." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:129 -msgid "" -"The safer you adjust this, the less likely the emulator will be missing any " -"texture updates from RAM.\n" -"\n" -"If unsure, use the rightmost value." -msgstr "" -"Je sicherer dies angepasst wird, desto seltener verpasst der Emulator Textur-" -"Updates vom RAM.\n" -"\n" -"Im Zweifel, den Wert ganz rechts wählen." - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:450 #, fuzzy msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size." msgstr "" "Der Spielstand, den du kopieren möchtest, hat eine ungültige Dateigröße." -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:351 msgid "" "The selected language is not supported by your system. Falling back to " "system default." @@ -5452,37 +5875,37 @@ msgstr "" "Die ausgewählte Sprache wird von Ihrem System nicht unterstützt. Kehre nun " "zum Systemstandard zurück." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:70 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:208 msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible!" msgstr "" "Die NetPlay-Version von Server und Client sind nicht zueinander kompatibel!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:67 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:205 msgid "The server is full!" msgstr "Der Server ist voll!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:73 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:211 msgid "The server responded: the game is currently running!" msgstr "Der Server meldet: Das Spiel läuft derzeit!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:76 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:214 msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "Der Server sendete einen unbekannten Fehler!" -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:124 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:155 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Die ausgewählte Datei \"%s\" existiert nicht" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:186 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:187 msgid "The value is invalid" msgstr "Der eingegebene Wert ist ungültig" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:641 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:124 msgid "Theme:" msgstr "Design:" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:173 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:168 #, c-format msgid "" "There are too many gci files in the folder\n" @@ -5490,7 +5913,7 @@ msgid "" "Only the first 127 will be available" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:610 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:611 msgid "" "There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " "incomplete." @@ -5498,7 +5921,7 @@ msgstr "" "Es muss ein Ticket für 00000001/00000002 vorhanden sein. Ihr NAND-Dump ist " "wahrscheinlich unvollständig." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:329 msgid "" "These settings override core Dolphin settings.\n" "Undetermined means the game uses Dolphin's setting." @@ -5507,7 +5930,7 @@ msgstr "" "Grau hinterlegte Kästchen bedeuten, dass die globalen Einstellungen benutzt " "werden." -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:851 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:852 msgid "" "This action replay simulator does not support codes that modify Action " "Replay itself." @@ -5515,18 +5938,15 @@ msgstr "" "Dieser Action-Replay-Simulator unterstützt keine Codes, die Action Replay " "selbst verändern können." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:534 -msgid "This could cause slow down in Wii Menu and some games." -msgstr "Dies könnte zu Verlangsamung im Wii-Menü und einigen Spielen führen." - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:139 +#, fuzzy msgid "" "This feature allows you to change the game's camera.\n" "Move the mouse while holding the right mouse button to pan and while holding " "the middle button to move.\n" "Hold SHIFT and press one of the WASD keys to move the camera by a certain " -"step distance (SHIFT+0 to move faster and SHIFT+9 to move slower). Press " -"SHIFT+R to reset the camera.\n" +"step distance (SHIFT+2 to move faster and SHIFT+1 to move slower). Press " +"SHIFT+R to reset the camera and SHIFT+F to reset the speed.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" @@ -5539,38 +5959,25 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel deaktiviert lassen." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:514 -#, fuzzy +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:371 msgid "" -"This limits the game speed to the specified number of frames per second " -"(full speed is 60 for NTSC and 50 for PAL)." +"This value is added to the convergence value set in the graphics " +"configuration." msgstr "" -"Beschränkt die Spielgeschwindigkeit auf die angegebene Anzahl von Bildern " -"pro Sekunde (Volle Geschwindigkeit entspricht 60 für NTSC und 50 für PAL). " -"Alternativ kann DSP benutzt werden um den Ton zu drosseln (kann je nach " -"Spiel Knistern beheben aber auch durchgehendes Rauschen verursachen)." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:513 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:363 msgid "" -"This splits the Video and CPU threads, so they can be run on separate " -"cores.\n" -"Causes major speed improvements on PCs with more than one core, but can also " -"cause occasional crashes/glitches." +"This value is multiplied with the depth set in the graphics configuration." msgstr "" -"Teilt die Video- und CPU-Threads, damit diese auf unterschiedlichen Kernen " -"laufen können.\n" -"Bewirkt eine wesentliche Verbesserung der Geschwindigkeit auf PCs mit mehr " -"als einem Kern,\n" -"kann aber gelegentlich Abstürze/Fehler verursachen." -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:243 msgid "" "This version of Dolphin was downloaded from a website stealing money from " "developers of the emulator. Please download Dolphin from the official " "website instead: https://dolphin-emu.org/" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:310 #, fuzzy msgid "This will let you manually edit the INI config file." msgstr "Erlaubt manuelles Editieren der INI-Konfigurationsdatei" @@ -5584,57 +5991,91 @@ msgstr "Schwelle" msgid "Tilt" msgstr "Neigung" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:313 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:654 +#: Source/Core/Common/TraversalClient.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "Timeout connecting to traversal server" +msgstr "Die Verbindung zum Server wurde getrennt!" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:645 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:133 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:125 msgid "To" msgstr "Zu" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:61 msgid "Toggle All Log Types" msgstr "Alle Log-Typen umschalten" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:210 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "Seitenverhältnis umschalten" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:211 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "EFB-Kopien umschalten" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:212 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 msgid "Toggle Fog" msgstr "Nebel umschalten" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:213 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 #, fuzzy msgid "Toggle Frame limit" msgstr "Framelimit:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:562 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Vollbildmodus umschalten" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:209 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 msgid "Toggle IR" msgstr "IR umschalten" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:121 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:292 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:17 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "Vollbildmodus umschalten" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:338 msgid "Top" msgstr "Oben" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:526 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:302 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:527 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Chinesisch (Traditionell)" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:422 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:57 +msgid "Traversal" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:760 +msgid "Traversal server timed out connecting to the host" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:367 +msgid "Traversal: " +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:34 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:79 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:44 +msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:437 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "Versuchte einen unbekannten Dateityp zu laden." @@ -5642,7 +6083,7 @@ msgstr "Versuchte einen unbekannten Dateityp zu laden." msgid "Triggers" msgstr "Schultertasten" -#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:86 msgid "Trying to create invalid memory card index." msgstr "" @@ -5650,7 +6091,7 @@ msgstr "" msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" msgstr "Versuchte eine ungültige SYSCONF zu lesen" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:44 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:59 msgid "" "Trying to read from invalid SYSCONF\n" "Wiimote bt ids are not available" @@ -5658,32 +6099,24 @@ msgstr "" "Versuchte eine ungültige SYSCONF zu lesen\n" "Wiimote BT-IDs sind nicht verfügbar" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:332 -msgid "Turkish" -msgstr "Türkisch" - -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:32 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:33 msgid "Turntable" msgstr "Turntable" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:73 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:245 -msgid "UNKNOWN" -msgstr "UNBEKANNT" - -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:791 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:764 #, c-format msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "UNBEKANNT_%02X" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:165 msgid "USA" msgstr "USA" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:229 msgid "" "Unable to create patch from given values.\n" "Entry not modified." @@ -5691,7 +6124,7 @@ msgstr "" "Konnte Patch aus eingegebenen Werten nicht erstellen.\n" "Eintrag nicht verändert." -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:126 #, c-format msgid "" "Unable to parse line %u of the entered AR code as a valid encrypted or " @@ -5703,65 +6136,69 @@ msgstr "" "eingegeben hast.\n" "Möchtest du diese Zeile ignorieren und mit dem Parsen fortfahren?" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:533 #, c-format msgid "Undefined %i" msgstr "Undefiniert %i" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:501 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:507 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 msgid "Undo Load State" msgstr "Status Laden rückgängig machen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:502 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:508 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Undo Save State" msgstr "Speicherstand rückgängig machen" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:749 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:722 msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "Unerwarteter 0x80 Aufruf? Abbruch..." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:181 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:534 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1069 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1297 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Unbekannter DVD-Befehl %08x - fataler Fehler" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:442 -#, c-format -msgid "Unknown command 0x%08x" -msgstr "Unbekannter Befehl 0x%08x" - -#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:140 +#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:146 #, c-format msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" msgstr "Unbekannter Eintragstyp %i in SYSCONF (%s@%x)!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:309 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:769 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown error %x" +msgstr "Unbekannter Befehl 0x%08x" + +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:447 #, c-format msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "Unbekannte Meldung mit ID: %d" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:491 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:585 #, c-format msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "" "Unbekannte Meldung mit ID %d erhalten von Spieler %d, Spieler herausgeworfen!" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:245 msgid "Unofficial version detected" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:183 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:48 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:183 msgid "Up" msgstr "Hoch" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:97 msgid "Update" msgstr "Update" @@ -5769,26 +6206,29 @@ msgstr "Update" msgid "Upright Wiimote" msgstr "Aufrechte Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:785 -msgid "Use EuRGB60 Mode (PAL60)" -msgstr "EuRGB60 Modus (PAL60) verwenden" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:305 msgid "Use Fullscreen" msgstr "Verwende gesamten Bildschirm" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:35 msgid "Use Hex" msgstr "Hex verwenden" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:601 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" +msgstr "EuRGB60 Modus (PAL60) verwenden" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:100 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Warnmeldungen anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:112 +#, fuzzy msgid "" "Use a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" -"Causes issues in a few games but might give a decent speedup.\n" +"Causes issues in a few games, but can give a decent speedup depending on the " +"game and/or your GPU.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" @@ -5798,43 +6238,28 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel aktiviert lassen." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:151 -msgid "" -"Usually if shader compilation fails, an error message is displayed.\n" -"However, one may skip the popups to allow interruption free gameplay by " -"checking this option.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:376 +msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games." msgstr "" -"Wenn eine Shaderzusammenstellung versagt wird für gewöhnlich eine " -"Fehlermeldung angezeigt.\n" -"Diese Meldung kann allerdings mit dieser Option übersprungen werden um " -"unterbrechungsfreies Spielen zu gewährleisten.\n" -"\n" -"Im Zweifel deaktiviert lassen." #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:98 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:561 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:568 msgid "Utility" msgstr "Hilfsmittel" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:304 msgid "V-Sync" msgstr "V-Sync" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:396 -msgid "VBeam Speed Hack" -msgstr "VBeam Speed-Hack" - -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:79 msgid "Value" msgstr "Wert" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:76 msgid "Value:" msgstr "Wert:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:32 msgid "Value: " msgstr "Wert: " @@ -5843,29 +6268,50 @@ msgstr "Wert: " msgid "Various Statistics" msgstr "Statistiken anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:49 msgid "Verbosity" msgstr "Ausführlichkeit" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:507 msgid "Virtual" msgstr "Virtuell" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:61 msgid "Volume" msgstr "Lautstärke" -#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:473 -#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:202 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Volume Down" +msgstr "Lautstärke" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:204 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 +msgid "Volume Toggle Mute" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:203 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Volume Up" +msgstr "Lautstärke" + +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:461 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:485 #, c-format msgid "WAD installation failed: error creating %s" msgstr "WAD-Installation fehlgeschlagen: Konnte %s nicht erstellen" -#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:516 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:500 msgid "WAD installation failed: error creating ticket" msgstr "WAD-Installation fehlgeschlagen: Fehler bei der Ticket-Erstellung" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:115 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:118 +msgid "WII_IPC_HLE_Device_DI tried to reply to non-existing command" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:107 msgid "" "Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" "Decreases performance if emulation speed is below 100%.\n" @@ -5877,31 +6323,27 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel deaktiviert lassen." +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:598 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:95 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:55 -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:51 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:607 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:100 msgid "Warning" msgstr "Warnungen" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:287 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:307 msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgstr "Warnung - Starte DOL im falschen Konsolenmodus!" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:337 -msgid "Warning - starting ELF in wrong console mode!" -msgstr "Warnung - Starte ELF im falschen Konsolenmodus!" - -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:216 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:243 msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "Warnung - Starte ISO im falschen Konsolenmodus!" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:500 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:539 #, c-format msgid "Warning BAT number of blocks %d does not match file header loaded %d" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:605 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:604 #, c-format msgid "" "Warning! it is advised to backup all files in the folder:\n" @@ -5912,7 +6354,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Wollen Sie fortfahren?" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:606 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:597 #, c-format msgid "" "Warning: This will overwrite any existing saves that are in the folder:\n" @@ -5925,7 +6367,7 @@ msgstr "" "besitzen.\n" "Möchtest du fortfahren?" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:938 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:939 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -5937,7 +6379,7 @@ msgstr "" "einen anderen Spielstand bevor du fortfährst oder lade diesen Spielstand " "nicht im schreibgeschützen Modus." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:915 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:916 #, fuzzy, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " @@ -5949,7 +6391,7 @@ msgstr "" "einen anderen Spielstand bevor du fortfährst oder lade diesen Spielstand " "nicht im schreibgeschützen Modus." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:955 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:956 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %d (0x%X). You " @@ -5961,7 +6403,7 @@ msgstr "" "oder lade diesen Spielstand nicht im schreibgeschützen Modus, andernfalls " "könnten Desyncs auftreten." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:965 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:966 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %d. You should " @@ -6002,11 +6444,11 @@ msgstr "" msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - Konnte Datei nicht öffnen." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:60 msgid "Whammy" msgstr "Whammy" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:418 msgid "Widescreen Hack" msgstr "Breitbild-Hack" @@ -6014,19 +6456,19 @@ msgstr "Breitbild-Hack" msgid "Width" msgstr "Breite" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:562 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:74 msgid "Wii" msgstr "Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:402 msgid "Wii Console" msgstr "Wii-Konsole" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:852 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:80 msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Wii-NAND-Root:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1476 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1467 msgid "Wii save files (*.bin)|*.bin" msgstr "Wii-Speicherdaten (*.bin)|*.bin" @@ -6034,37 +6476,33 @@ msgstr "Wii-Speicherdaten (*.bin)|*.bin" msgid "WiiWAD: Could not read from file" msgstr "WiiWAD: Konnte die Datei nicht lesen" -#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:19 Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:563 +#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:19 msgid "Wiimote" msgstr "Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:732 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:57 msgid "Wiimote " msgstr "Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:217 #, c-format msgid "Wiimote %i" msgstr "Wiimote %i" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1585 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1577 #, fuzzy, c-format msgid "Wiimote %i %s" msgstr "Wiimote %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:570 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:510 msgid "Wiimote Connected" msgstr "Wiimote angeschlossen" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:342 msgid "Wiimote Motor" msgstr "Wiimote-Motor" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:563 -msgid "Wiimote settings" -msgstr "Wiimote-Einstellungen" - -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:249 msgid "Wiimotes" msgstr "Wiimotes" @@ -6080,39 +6518,39 @@ msgstr "Kontextmenü" msgid "Windows Right" msgstr "Windows Rechts" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:117 msgid "Word Wrap" msgstr "Zeilenumbruch" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1141 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1279 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:953 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1194 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1529 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:966 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1248 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1068 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1207 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1520 msgid "Working..." msgstr "Arbeite..." -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:386 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:177 +msgid "World" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:200 msgid "Write memcards (GC)" msgstr "Schreibe Speicherkarten (GC)" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:56 msgid "Write to Console" msgstr "In Konsole ausgeben" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:71 -msgid "Write to Debugger" -msgstr "In Debugger ausgeben" - -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:54 msgid "Write to File" msgstr "In Datei ausgeben" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:58 msgid "Write to Window" msgstr "In Fenster ausgeben" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:411 msgid "X" msgstr "" @@ -6121,12 +6559,12 @@ msgstr "" msgid "XAudio2 CreateSourceVoice failed: %#X" msgstr "XAudio2 CreateSourceVoice fehlgeschlagen: %#X" -#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2Stream.cpp:181 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2Stream.cpp:180 #, c-format msgid "XAudio2 init failed: %#X" msgstr "Initialisierung von XAudio2 gescheitert: %#X" -#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2Stream.cpp:191 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2Stream.cpp:190 #, c-format msgid "XAudio2 master voice creation failed: %#X" msgstr "Erstellung von XAudio2 Master Voice fehlgeschlagen: %#X" @@ -6136,56 +6574,56 @@ msgstr "Erstellung von XAudio2 Master Voice fehlgeschlagen: %#X" msgid "XAudio2_7 CreateSourceVoice failed: %#X" msgstr "XAudio2_7 CreateSourceVoice fehlgeschlagen: %#X" -#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.cpp:169 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.cpp:168 #, c-format msgid "XAudio2_7 init failed: %#X" msgstr "Initialisierung von XAudio2_7 gescheitert: %#X" -#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.cpp:179 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.cpp:178 #, c-format msgid "XAudio2_7 master voice creation failed: %#X" msgstr "Erstellung von XAudio2_7 Master Voice fehlgeschlagen: %#X" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:805 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:778 #, fuzzy msgid "XF register " msgstr "BP-Register" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:412 msgid "Y" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 msgid "Yellow" msgstr "Gelb" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:80 msgid "You can't close panes that have pages in them." msgstr "Es können keine Paletten geschlossen werden, die Seiten behinhalten." -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:298 #, fuzzy msgid "You must choose a game!" msgstr "Du musst ein Spiel auswählen!" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:65 #, fuzzy msgid "You must enter a name." msgstr "Du musst einen Namen eingeben!" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:208 msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgstr "Du musst eine gültige Dezimal-, Hexadezimal- oder Oktalzahl eingeben." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:703 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:685 msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "Du musst einen gültigen Profilnamen eingeben!" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:946 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:202 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "Sie müssen Dolphin neu starten, damit die Änderungen wirksam werden." -#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:80 +#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:61 msgid "" "Your DSP ROMs have incorrect hashes.\n" "Would you like to stop now to fix the problem?\n" @@ -6195,7 +6633,7 @@ msgstr "" "Möchtest du die Emulation beenden um das Problem zu beheben?\n" "Wenn du \"Nein\" wählst, könnte die Audiowiedergabe verzerrt klingen." -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:181 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:192 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" @@ -6203,7 +6641,7 @@ msgstr "" "Ihre GCM/ISO-Datei scheint ungültig zu sein (Land ungültig).\n" "Mit PAL-Region fortfahren?" -#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:52 +#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:56 #, c-format msgid "" "Your SYSCONF file is the wrong size.\n" @@ -6214,25 +6652,25 @@ msgstr "" "Erwartet wurde eine Größe von 0x%04x (aber deine ist 0x%04).\n" "Soll eine neue Datei generiert werden?" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:413 msgid "Z" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:883 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:884 msgid "Zero 3 code not supported" msgstr "Zero 3-Code wird nicht unterstützt" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:904 -#, c-format -msgid "Zero code unknown to dolphin: %08x" +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:905 +#, fuzzy, c-format +msgid "Zero code unknown to Dolphin: %08x" msgstr "Der Zero-Code ist Dolphin unbekannt: %08x" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:510 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:534 msgid "[ waiting ]" msgstr "[ warte ]" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:128 msgid "" "[BROKEN]\n" "Highlight regions the EFB was copied from.\n" @@ -6244,28 +6682,40 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel deaktiviert lassen." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:828 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:47 msgid "apploader (.img)" msgstr "Apploader (.img)" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:979 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:349 +msgid "auto" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:351 +msgid "fake-completion" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:350 +msgid "none" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:952 msgid "s" msgstr "s" -#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:157 +#: Source/Core/Core/MemTools.cpp:162 #, c-format msgid "unknown flavor %d (expected %d)" msgstr "Unbekannte Funktion %d (%d erwartet)" -#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:151 +#: Source/Core/Core/MemTools.cpp:156 msgid "unknown message received" msgstr "Unbekannte Meldung erhalten" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1157 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1212 msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "wxExecute gab beim Anwendungsstart -1 zurück!" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:591 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:574 msgid "| OR" msgstr "| ODER" @@ -6275,6 +6725,12 @@ msgstr "| ODER" #~ msgid "%s is a 0 byte file" #~ msgstr "Die Datei %s ist 0 Byte groß." +#~ msgid "&DSP Settings" +#~ msgstr "&DSP-Einstellungen" + +#~ msgid "&Wiimote Settings" +#~ msgstr "&Wiimote-Einstellungen" + #~ msgid "(-)+zFar" #~ msgstr "(-)+zFar" @@ -6296,12 +6752,30 @@ msgstr "| ODER" #~ msgid "8 bit" #~ msgstr "8 Bit" +#~ msgid "" +#~ msgstr "" + #~ msgid "Acceleration" #~ msgstr "Beschleunigung" +#~ msgid "" +#~ "Accurately emulate EFB copies.\n" +#~ "Some games depend on this for certain graphical effects or gameplay " +#~ "functionality.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, check EFB to Texture instead." +#~ msgstr "" +#~ "Einige Spiele benötigen eine exakte Emulation von EFB-Kopien, für " +#~ "bestimmte Grafikeffekte oder Gameplayfunktionen.\n" +#~ "\n" +#~ "Im Zweifel, wähle stattdessen EFB to Texture." + #~ msgid "Add new pane" #~ msgstr "Neue Palette hinzufügen" +#~ msgid "Address :" +#~ msgstr "Adresse:" + #~ msgid "" #~ "Adds the specified value to zFar Parameter.\n" #~ "Two ways to express the floating point values.\n" @@ -6339,6 +6813,12 @@ msgstr "| ODER" #~ msgid "All GC/Wii images (gcm, iso, wbfs, ciso, gcz)" #~ msgstr "Alle GC/Wii-Imagedateien (gcm, iso, wbfs, ciso, gcz)" +#~ msgid "All files (*.*)|*.*" +#~ msgstr "Alle Dateien (*.*)|*.*" + +#~ msgid "Arabic" +#~ msgstr "Arabisch" + #~ msgid "Arm JITIL (experimental)" #~ msgstr "Arm JITIL (experimentell)" @@ -6348,12 +6828,24 @@ msgstr "| ODER" #~ msgid "Cannot open %s" #~ msgstr "Kann %s nicht öffnen" +#~ msgid "Catalan" +#~ msgstr "Katalanisch" + #~ msgid "Changes sign to zFar Parameter (after correction)" #~ msgstr "Sign zu zFar Parameter ändern (nach Korrektur)" #~ msgid "Changes sign to zNear Parameter (after correction)" #~ msgstr "Sign zu zNear Parameter ändern (nach Korrektur)" +#~ msgid "Chinese (Simplified)" +#~ msgstr "Chinesisch (Vereinfacht)" + +#~ msgid "Chinese (Traditional)" +#~ msgstr "Chinesisch (Traditionell)" + +#~ msgid "Comment:" +#~ msgstr "Kommentar:" + #~ msgid "Custom Projection Hack" #~ msgstr "Benutzerdefinierter Projection-Hack" @@ -6363,8 +6855,51 @@ msgstr "| ODER" #~ msgid "Customize some Orthographic Projection parameters." #~ msgstr "Einige orthographische Projection-Parameter anpassen." -#~ msgid "Direct3D" -#~ msgstr "Direct3D" +#~ msgid "Czech" +#~ msgstr "Tschechisch" + +#~ msgid "DSP" +#~ msgstr "DSP" + +#~ msgid "DSP settings" +#~ msgstr "DSP-Einstellungen" + +#~ msgid "DSPLLE on Separate Thread" +#~ msgstr "DSP LLE in eigenem Thread" + +#~ msgid "DVDLowRead - Fatal Error: failed to read from volume" +#~ msgstr "" +#~ "DVDLowRead - Kritischer Fehler: Datenträger kann nicht gelesen werden" + +#~ msgid "DVDLowUnencryptedRead - Fatal Error: failed to read from volume" +#~ msgstr "" +#~ "DVDLowUnencryptedRead - Kritischer Fehler: Datenträger kann nicht gelesen " +#~ "werden." + +#~ msgid "Date:" +#~ msgstr "Datum:" + +#~ msgid "" +#~ "Detected attempt to read more data from the DVD than fit inside the out " +#~ "buffer. Clamp." +#~ msgstr "" +#~ "Versuch erkannt, mehr Daten von der DVD zu lesen als in den Out Buffer " +#~ "passen. Abgeklemmt." + +#~ msgid "" +#~ "Disable emulation of EFB copies.\n" +#~ "These are often used for post-processing or render-to-texture effects, so " +#~ "while checking this setting gives a great speedup it almost always also " +#~ "causes issues.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this unchecked." +#~ msgstr "" +#~ "Deaktiviert die Emulation von EFB-Kopien.\n" +#~ "Diese werden oft für Post-Processing- oder Render-to-Texture-Effekte " +#~ "verwendet. Die Option ist zwar mit einer schnelleren Emulation verbunden " +#~ "aber verursacht fast immer Probleme.\n" +#~ "\n" +#~ "Im Zweifel deaktiviert lassen." #~ msgid "" #~ "Display the inputs read by the emulator.\n" @@ -6375,6 +6910,85 @@ msgstr "| ODER" #~ "\n" #~ "Im Zweifel deaktiviert lassen." +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Dolphin %s\n" +#~ "Copyright (c) 2003-2014+ Dolphin Team\n" +#~ "\n" +#~ "Branch: %s\n" +#~ "Revision: %s\n" +#~ "Compiled: %s @ %s\n" +#~ "\n" +#~ "Dolphin is a GameCube/Wii emulator, which was\n" +#~ "originally written by F|RES and ector.\n" +#~ "Today Dolphin is an open source project with many\n" +#~ "contributors, too many to list.\n" +#~ "If interested, just go check out the project page at\n" +#~ "https://github.com/dolphin-emu/dolphin/ .\n" +#~ "\n" +#~ "Special thanks to Bushing, Costis, CrowTRobo,\n" +#~ "Marcan, Segher, Titanik, or9 and Hotquik for their\n" +#~ "reverse engineering and docs/demos.\n" +#~ "\n" +#~ "Big thanks to Gilles Mouchard whose Microlib PPC\n" +#~ "emulator gave our development a kickstart.\n" +#~ "\n" +#~ "Thanks to Frank Wille for his PowerPC disassembler,\n" +#~ "which or9 and we modified to include Gekko specifics.\n" +#~ "\n" +#~ "Thanks to hcs/destop for their GC ADPCM decoder.\n" +#~ "\n" +#~ "We are not affiliated with Nintendo in any way.\n" +#~ "GameCube and Wii are trademarks of Nintendo.\n" +#~ "The emulator should not be used to play games\n" +#~ "you do not legally own." +#~ msgstr "" +#~ "Dolphin %s\n" +#~ "Copyright (c) 2003-2013+ Dolphin-Team\n" +#~ "\n" +#~ "Zweig: %s\n" +#~ "Revision: %s\n" +#~ "Kompiliert: %s @ %s\n" +#~ "\n" +#~ "Dolphin ist ein GameCube/Wii-Emulator der\n" +#~ "ursprünglich von F|RES und ector geschrieben wurde.\n" +#~ "Heute ist Dolphin ein Open Source-Projekt mit vielen\n" +#~ "Mitwirkenden, zu vielen um sie alle aufzuzählen.\n" +#~ "Wenn du interessiert bist, besuche die Projektseite\n" +#~ "unter http://code.google.com/p/dolphin-emu/ .\n" +#~ "\n" +#~ "Besonderer Dank geht an Bushing, Costis, CrowTRobo,\n" +#~ "Marcan, Segher, Titanik, or9 und Hotquik für ihr\n" +#~ "Reverse Engineering und Dokumente / Demos.\n" +#~ "\n" +#~ "Großer Dank geht an Gilles Mouchard, dessen\n" +#~ "Microlib PPC-Emulator unserer Entwicklung einen\n" +#~ "großen Sprung nach vorne gab.\n" +#~ "\n" +#~ "Danke an Frank Wille für seinen PowerPC-Disassembler,\n" +#~ "welchen or9 und wir um Gekko-Spezifika erweiterten.\n" +#~ "\n" +#~ "Danke an hcs/destop für ihren GC ADPCM-Dekodierer.\n" +#~ "\n" +#~ "Wir stehen in keiner Verbindung mit Nintendo.\n" +#~ "GameCube und Wii sind Markenzeichen von Nintendo.\n" +#~ "Der Emulator sollte nicht für Spiele benutzt werden,\n" +#~ "die du nicht legal besitzt." + +#~ msgid "Dolphin GCPad Configuration" +#~ msgstr "Dolphin GCPad-Einstellungen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Dolphin at &GitHub" +#~ msgstr "Dolphin auf &Google Code" + +#~ msgid "" +#~ "Doubles the emulated GPU clock rate. May speed up some games (ON = Fast, " +#~ "OFF = Compatible)" +#~ msgstr "" +#~ "Verdoppelt die Taktfrequenz der emulierten GPU. Kann einige Spiele " +#~ "beschleunigen (AN = Geschwindigkeit, AUS = Kompatibilität) " + #~ msgid "" #~ "Dump all rendered frames to an AVI file in User/Dump/Frames/\n" #~ "\n" @@ -6385,6 +6999,12 @@ msgstr "| ODER" #~ "\n" #~ "Im Zweifel deaktiviert lassen." +#~ msgid "EFB Copies" +#~ msgstr "EFB-Kopien" + +#~ msgid "EUROPE" +#~ msgstr "EUROPA" + #~ msgid "Edit" #~ msgstr "Bearbeiten" @@ -6406,8 +7026,20 @@ msgstr "| ODER" #~ "\n" #~ "Im Zweifel deaktiviert lassen." -#~ msgid "Enable Bounding Box Calculation" -#~ msgstr "Aktiviere Bounding Box Calculation" +#, fuzzy +#~ msgid "Enable BAT" +#~ msgstr "Aktivieren" + +#~ msgid "Enable Cache" +#~ msgstr "Aktiviere Cache" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Enables Block Address Translation, needed for a few games. Requires MMU. " +#~ "(ON = Compatible, OFF = Fast)" +#~ msgstr "" +#~ "Aktiviert die Speicher-Verwaltungseinheit, die für einige Spiele " +#~ "gebraucht wird. (AN = Kompatibilität, AUS = Geschwindigkeit)" #~ msgid "Enables Custom Projection Hack" #~ msgstr "Benutzerdefinierten Projection-Hack aktivieren" @@ -6415,6 +7047,9 @@ msgstr "| ODER" #~ msgid "Export Failed" #~ msgstr "Exportieren fehlgeschlagen" +#~ msgid "FRANCE" +#~ msgstr "FRANKREICH" + #~ msgid "" #~ "Failed to load DSP ROM:\t%s\n" #~ "\n" @@ -6467,15 +7102,76 @@ msgstr "| ODER" #~ msgid "Failed to write bkhdr" #~ msgstr "Fehler beim Schreiben von bkhdr" -#~ msgid "Failed to write data to file: %s" -#~ msgstr "Fehler beim Schreiben von Daten in Datei: %s" - #~ msgid "Failed to write header for %s" #~ msgstr "Fehler beim Schreiben eines Header für %s" +#~ msgid "Farsi" +#~ msgstr "Farsi" + #~ msgid "Fast version of the MMU. Does not work for every game." #~ msgstr "Schnelle Version der MMU. Funktioniert nicht mit allen Spielen." +#~ msgid "" +#~ "Force texture filtering even if the emulated game explicitly disabled " +#~ "it.\n" +#~ "Improves texture quality slightly but causes glitches in some games.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this unchecked." +#~ msgstr "" +#~ "Erzwingt Texturfilterung, auch wenn das emulierte Spiel dies explizit " +#~ "deaktiviert.\n" +#~ "Verbessert die Texturenqualität geringfügig aber verursacht Fehler in " +#~ "einigen Spielen.\n" +#~ "\n" +#~ "Im Zweifel deaktiviert lassen." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Force the game to output graphics for widescreen resolutions.\n" +#~ "Causes graphical glitches in some games.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this unchecked." +#~ msgstr "" +#~ "Zwingt das Spiel, Grafiken für Breitbild-Auflösungen auszugeben.\n" +#~ "Dies kann Grafikfehler verursachen.\n" +#~ "\n" +#~ "Im Zweifel deaktiviert lassen." + +#~ msgid "GCPad" +#~ msgstr "GCPad" + +#~ msgid "GameCube &Pad Settings" +#~ msgstr "GameCube &Pad-Einstellungen" + +#~ msgid "GameCube Pad settings" +#~ msgstr "GameCube Pad-Einstellungen" + +#~ msgid "Greek" +#~ msgstr "Griechisch" + +#~ msgid "Hebrew" +#~ msgstr "Hebräisch" + +#~ msgid "" +#~ "Hi,\n" +#~ "\n" +#~ "Dolphin requires Mac OS X 10.7 or greater.\n" +#~ "Unfortunately you're running an old version of OS X.\n" +#~ "The last Dolphin version to support OS X 10.6 is Dolphin 3.5\n" +#~ "Please upgrade to 10.7 or greater to use the newest Dolphin version.\n" +#~ "\n" +#~ "Sayonara!\n" +#~ msgstr "" +#~ "Hi,\n" +#~ "\n" +#~ "Dolphin benötigt Mac OS X 10.7 oder besser.\n" +#~ "Leider besitzt du eine alte Version von OS X.\n" +#~ "Die letzte Dolphin-Version die OS X 10.6 unterstützt ist Dolphin 3.5\n" +#~ "Bitte upgrade auf 10.7 oder besser um die neueste Dolphin-Version zu " +#~ "benutzen.\n" +#~ "\n" +#~ "Sayonara!\n" + #~ msgid "" #~ "Hi,\n" #~ "\n" @@ -6492,9 +7188,15 @@ msgstr "| ODER" #~ "\n" #~ "Sayonara!\n" +#~ msgid "Hungarian" +#~ msgstr "Ungarisch" + #~ msgid "IR Pointer" #~ msgstr "IR-Zeiger" +#~ msgid "ITALY" +#~ msgstr "ITALIEN" + #~ msgid "" #~ "If checked, the bounding box registers will be updated. Used by the Paper " #~ "Mario games." @@ -6511,6 +7213,21 @@ msgstr "| ODER" #~ msgid "Invalid Size(%x) or Magic word (%x)" #~ msgstr "Ungültige Größe(%x) oder Magisches Wort (%x)" +#~ msgid "" +#~ "Invalid opening.bnr found in gcm:\n" +#~ "%s\n" +#~ " You may need to redump this game." +#~ msgstr "" +#~ "Ungültige opening.bnr gefunden in GCM:\n" +#~ "%s\n" +#~ "Möglicherweise müssen Sie dieses Spiel neu dumpen." + +#~ msgid "JAPAN" +#~ msgstr "JAPAN" + +#~ msgid "KOREA" +#~ msgstr "KOREA" + #~ msgid "Load preset values from hack patterns available." #~ msgstr "Voreinstellungswerte aus Hackvorlagen verfügbar" @@ -6527,6 +7244,9 @@ msgstr "| ODER" #~ msgid "MMU Speed Hack" #~ msgstr "MMU Speed Hack" +#~ msgid "No Country (SDK)" +#~ msgstr "Kein Land (SDK)" + #~ msgid "No ISOs or WADS found" #~ msgstr "Keine ISOs oder WADs gefunden" @@ -6539,26 +7259,68 @@ msgstr "| ODER" #~ msgid "No save folder found for title %s" #~ msgstr "Kein Spielstand-Ordner für Titel %s gefunden." +#~ msgid "Norwegian Bokmaal" +#~ msgstr "Norwegisch" + #~ msgid "Not a Wii save or read failure for file header size %x" #~ msgstr "" #~ "Dies ist kein Wii-Spielstand oder das Lesen der Größenangabe im " #~ "Dateiheader %x ist gescheitert." +#~ msgid "Notes" +#~ msgstr "Notizen" + #~ msgid "OpenMP Texture Decoder" #~ msgstr "OpenMP Texturen Dekodierer" #~ msgid "Parameters" #~ msgstr "Parameter" +#~ msgid "Polish" +#~ msgstr "Polnisch" + +#~ msgid "Port 2" +#~ msgstr "Port 2:" + +#~ msgid "Port 3" +#~ msgstr "Port 3:" + +#~ msgid "Port 4" +#~ msgstr "Port 4:" + +#~ msgid "Portuguese" +#~ msgstr "Portugiesisch" + +#~ msgid "Portuguese (Brazilian)" +#~ msgstr "Portugiesisch (Brasilianisch)" + #~ msgid "Presets: " #~ msgstr "Voreinstellungen:" +#~ msgid "RAM" +#~ msgstr "RAM" + +#~ msgid "RUSSIA" +#~ msgstr "RUSSLAND" + +#~ msgid "" +#~ "Run DSP LLE on a dedicated thread (not recommended: might cause freezes)." +#~ msgstr "" +#~ "Führt DSP LLE in einem eigenen Thread aus (nicht empfohlen: kann zum " +#~ "Einfrieren führen)." + #~ msgid "Save current perspective" #~ msgstr "Aktuelle Perspektive speichern" +#~ msgid "Serbian" +#~ msgstr "Serbisch" + #~ msgid "Settings..." #~ msgstr "Einstellungen..." +#~ msgid "Short Name:" +#~ msgstr "Kurzer Name:" + #~ msgid "Software Renderer" #~ msgstr "Software-Renderer" @@ -6568,15 +7330,58 @@ msgstr "| ODER" #~ msgid "Square Stick" #~ msgstr "Quadrat-Stick" +#~ msgid "" +#~ "Store EFB copies in GPU texture objects.\n" +#~ "This is not so accurate, but it works well enough for most games and " +#~ "gives a great speedup over EFB to RAM.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this checked." +#~ msgstr "" +#~ "Speichert EFB-Kopien in GPU-Texturobjekten.\n" +#~ "Dies ist nicht so genau, funktioniert aber gut genug für die meisten " +#~ "Spiele und hat einen großen Geschwindigkeitsvorteil gegenüber EFB zu " +#~ "RAM.\n" +#~ "\n" +#~ "Im Zweifel aktiviert lassen." + +#~ msgid "Swedish" +#~ msgstr "Schwedisch" + +#~ msgid "TAIWAN" +#~ msgstr "TAIWAN" + #~ msgid "Tab split" #~ msgstr "Nebeneinander öffnen" +#~ msgid "Texture" +#~ msgstr "Textur" + +#~ msgid "The file you specified (%s) does not exist" +#~ msgstr "Die angegebene Datei (%s) existiert nicht" + +#~ msgid "" +#~ "The safer you adjust this, the less likely the emulator will be missing " +#~ "any texture updates from RAM.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, use the rightmost value." +#~ msgstr "" +#~ "Je sicherer dies angepasst wird, desto seltener verpasst der Emulator " +#~ "Textur-Updates vom RAM.\n" +#~ "\n" +#~ "Im Zweifel, den Wert ganz rechts wählen." + +#~ msgid "Turkish" +#~ msgstr "Türkisch" + #~ msgid "UDP Port:" #~ msgstr "UDP-Port:" #~ msgid "UDP Wiimote" #~ msgstr "UDP-Wiimote" +#~ msgid "UNKNOWN" +#~ msgstr "UNBEKANNT" + #~ msgid "" #~ "Use multiple threads to decode textures.\n" #~ "Might result in a speedup (especially on CPUs with more than two cores).\n" @@ -6589,9 +7394,29 @@ msgstr "| ODER" #~ "\n" #~ "Im Zweifel deaktiviert lassen." +#~ msgid "" +#~ "Usually if shader compilation fails, an error message is displayed.\n" +#~ "However, one may skip the popups to allow interruption free gameplay by " +#~ "checking this option.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this unchecked." +#~ msgstr "" +#~ "Wenn eine Shaderzusammenstellung versagt wird für gewöhnlich eine " +#~ "Fehlermeldung angezeigt.\n" +#~ "Diese Meldung kann allerdings mit dieser Option übersprungen werden um " +#~ "unterbrechungsfreies Spielen zu gewährleisten.\n" +#~ "\n" +#~ "Im Zweifel deaktiviert lassen." + +#~ msgid "VBeam Speed Hack" +#~ msgstr "VBeam Speed-Hack" + #~ msgid "Video" #~ msgstr "Video" +#~ msgid "Warning - starting ELF in wrong console mode!" +#~ msgstr "Warnung - Starte ELF im falschen Konsolenmodus!" + #~ msgid "" #~ "Warning: Netplay/movies will desync because your CPU does not support DAZ " #~ "and Dolphin does not emulate it anymore." @@ -6599,6 +7424,9 @@ msgstr "| ODER" #~ "Warnung: Netplay/Filme werden desynchronisiert, weil diese CPU kein DAZ " #~ "unterstützt und Dolphin es nicht mehr emuliert." +#~ msgid "Write to Debugger" +#~ msgstr "In Debugger ausgeben" + #~ msgid "zFar Correction: " #~ msgstr "zFar-Korrektur:" diff --git a/Languages/po/dolphin-emu.pot b/Languages/po/dolphin-emu.pot index 40e077a5fa..5f785223c4 100644 --- a/Languages/po/dolphin-emu.pot +++ b/Languages/po/dolphin-emu.pot @@ -3,12 +3,13 @@ # This file is distributed under the same license as the dolphin-emu package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:151 #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-10 00:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-04 09:46+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -17,48 +18,70 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:56 +msgid "" +"\n" +"Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator.\n" +"\n" +"This software should not be used to play games you do not legally own.\n" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:527 +msgid " (internal IP)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:269 msgid " (too many to display)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:317 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:586 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:623 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:416 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:454 msgid " Game : " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:605 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:588 msgid "! NOT" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:30 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:31 #, c-format msgid "" "\"%s\" does not exist.\n" " Create a new 16MB Memcard?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:147 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:177 +#, c-format +msgid "\"%s\" failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:153 +#, c-format +msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:178 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:201 #, c-format msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "" -#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:109 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:116 #, c-format msgid "%d samples" msgstr "" -#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:107 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:114 #, c-format msgid "%d samples (quality level %d)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:66 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -67,7 +90,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:83 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:86 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -75,7 +98,7 @@ msgid "" " File size (%) does not match the size recorded in the header (%d)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:77 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -83,14 +106,14 @@ msgid "" " Number of blocks claimed to be %d" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:113 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:116 #, c-format msgid "" "%s\n" "was not loaded because there are not enough free blocks on virtual memorycard" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:107 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -98,361 +121,388 @@ msgid "" "Total Blocks: %d; Free Blocks: %d" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:193 -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:422 +#, c-format +msgid "%s (Disc %i)" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:192 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:371 #, c-format msgid "%s already exists, overwrite?" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:159 -#, c-format -msgid "%s failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." -msgstr "" - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:56 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" " Card file size is invalid (0x%x bytes)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:71 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" " Card size is invalid (0x%x bytes)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:51 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" "file is not large enough to be a valid memory card file (0x%x bytes)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:98 +#: Source/Core/Core/MemTools.cpp:103 #, c-format msgid "%s failed: kr=%x" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:151 -#, c-format -msgid "%s is already compressed! Cannot compress it further." -msgstr "" - -#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:218 +#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:219 #, c-format msgid "" "%s is not a directory, failed to move to *.original.\n" -" Verify your write permissions or move the file outside of dolphin" +" Verify your write permissions or move the file outside of Dolphin" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:212 +#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:213 #, c-format msgid "%s was not a directory, moved to *.original" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:207 #, c-format msgid "%sDelete%s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:205 #, c-format msgid "%sExport GCI%s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:203 #, c-format msgid "%sImport GCI%s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:795 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:786 #, c-format msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:604 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:587 msgid "&& AND" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:379 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:385 msgid "&About..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:141 -msgid "&Boot from DVD Drive..." +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:231 +msgid "&Audio Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:134 +msgid "&Boot from DVD Backup..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:285 msgid "&Breakpoints" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:146 msgid "&Browse for ISOs..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:254 -msgid "&Cheats Manager" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:247 +msgid "&Cheat Manager" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:238 -msgid "&DSP Settings" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:232 +msgid "&Controller Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:931 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:859 msgid "&Delete ISO..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:958 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:886 msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:207 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:200 msgid "&Emulation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:156 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:149 msgid "&File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:424 msgid "&Frame Advance" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:441 msgid "&Fullscreen" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:383 +msgid "&GitHub Repository" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:230 msgid "&Graphics Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:386 msgid "&Help" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:234 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:287 msgid "&JIT" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:181 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:233 +msgid "&Key Shortcuts" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:174 msgid "&Load State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:244 msgid "&Memcard Manager (GC)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:286 msgid "&Memory" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:231 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:224 msgid "&Movie" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:396 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:402 msgid "&Open..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:240 msgid "&Options" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:413 msgid "&Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:415 msgid "&Play" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:913 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:841 msgid "&Properties" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:437 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:402 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:408 msgid "&Refresh List" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:283 msgid "&Registers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:421 msgid "&Reset" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:288 msgid "&Sound" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:418 msgid "&Stop" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:266 msgid "&Tools" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:289 msgid "&Video" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:370 msgid "&View" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:284 msgid "&Watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:240 -msgid "&Wiimote Settings" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:381 +msgid "&Website" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:914 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:842 msgid "&Wiki" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:55 +msgid "(Error: Bad host)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:59 +msgid "(Error: Disconnected)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:57 +msgid "(Error: Dolphin too old)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:61 +msgid "(Error: Socket)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:63 +msgid "(Error: Timeout)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:65 +msgid "(Error: Unknown)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:51 +msgid "" +"(c) 2003-2015+ Dolphin Team. \"GameCube\" and \"Wii\" are trademarks of " +"Nintendo. Dolphin is not affiliated with Nintendo in any way." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:724 msgid "(off)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:606 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:589 msgid "+ ADD" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 msgid "1.5x Native (960x792)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:43 msgid "16-bit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 msgid "1x Native (640x528)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 msgid "2.5x Native (1600x1320)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 msgid "2x Native (1280x1056)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:43 msgid "32-bit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 msgid "3x Native (1920x1584)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 msgid "4x Native (2560x2112)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:43 msgid "8-bit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:40 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:279 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:26 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:170 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:307 -msgid "" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:72 +msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:256 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:348 msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:132 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:162 msgid "A game is not currently running." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:320 msgid "" -"A supported bluetooth device could not be found.\n" -"You must manually connect your wiimotes." +"A supported Bluetooth device could not be found.\n" +"You must manually connect your Wiimotes." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:118 msgid "" "ALERT:\n" "\n" "Netplay will only work with the following settings:\n" -" - Enable Dual Core [OFF]\n" " - DSP Emulator Engine Must be the same on all computers!\n" " - DSP on Dedicated Thread [OFF]\n" -" - Manually set the extensions for each wiimote\n" +" - Manually set the extensions for each Wiimote\n" "\n" "All players should use the same Dolphin version and settings.\n" "All memory cards must be identical between players or disabled.\n" "Wiimote support is probably terrible. Don't use it.\n" "\n" -"The host must have the chosen TCP port open/forwarded!\n" +"If connecting directly host must have the chosen UDP port open/forwarded!\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:115 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:34 msgid "AM-Baseboard" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:376 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:322 msgid "AR Codes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.h:21 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.h:14 msgid "About Dolphin" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:490 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:494 msgid "Accuracy:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:128 -msgid "" -"Accurately emulate EFB copies.\n" -"Some games depend on this for certain graphical effects or gameplay " -"functionality.\n" -"\n" -"If unsure, check EFB to Texture instead." -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:313 msgid "Action" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:474 +#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:478 #, c-format msgid "" "Action Replay Code Decryption Error:\n" @@ -462,136 +512,139 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:475 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:476 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Add Code (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:563 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:564 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Fill and Slide " "(%s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:355 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:356 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Ram Write And " "Fill (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:415 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:416 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Write To " "Pointer (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:610 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:611 #, c-format msgid "Action Replay Error: Invalid value (%08x) in Memory Copy (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:490 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:491 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Master Code and Write To CCXXXXXX not implemented (%s)\n" "Master codes are not needed. Do not use master codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:180 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:181 #, c-format msgid "Action Replay Error: invalid AR code line: %s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:726 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:727 #, c-format msgid "Action Replay: Conditional Code: Invalid Size %08x (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:694 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:695 #, c-format msgid "Action Replay: Invalid Normal Code Type %08x (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:750 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:751 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code %i: Invalid subtype %08x (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:646 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:647 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:181 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:203 +msgid "Adapter Detected" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:205 +msgid "Adapter Not Detected" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:263 msgid "Adapter:" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:68 -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:80 msgid "Add" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1401 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1462 msgid "Add ActionReplay Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1321 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1382 msgid "Add Patch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:459 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:480 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:819 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:455 msgid "Add..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:112 -msgid "Address :" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:847 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:840 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:537 msgid "Advanced" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:586 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:87 msgid "Advanced Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:824 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:687 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:692 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1243 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1171 msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1621 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1635 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1616 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1630 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1241 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1169 msgid "All Wii ISO files (iso)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1261 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1189 msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:128 -msgid "All files (*.*)|*.*" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:265 msgid "Analyze" msgstr "" @@ -599,114 +652,137 @@ msgstr "" msgid "Angle" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:385 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:369 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:481 +msgid "Apploader Date:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:300 msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:265 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:294 msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:849 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:77 msgid "Apploader:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:124 msgid "Apply" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:149 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:141 msgid "" "Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" "\n" "If unsure, select (off)." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:308 -msgid "Arabic" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:715 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:697 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1070 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:998 msgid "" "Are you sure you want to delete these files?\n" "They will be gone forever!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1061 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:989 msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:364 +msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:33 msgid "Arm JIT (experimental)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:35 msgid "Arm64 JIT (experimental)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:302 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:296 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:75 msgid "At least one pane must remain open." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:65 +msgid "" +"Attempt to detect and skip wait-loops.\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:567 msgid "Audio" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:685 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:66 msgid "Audio Backend:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:567 +msgid "Audio settings" +msgstr "" + #: Source/Core/AudioCommon/AOSoundStream.cpp:27 msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:300 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:141 +msgid "Australia" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:61 +msgid "Authors" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 msgid "Auto" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 msgid "Auto (Window Size)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:315 msgid "Auto adjust Window Size" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:100 msgid "" "Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:491 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:530 msgid "BAT Incorrect, Dolphin will now exit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:790 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:763 msgid "BP register " msgstr "" @@ -714,17 +790,19 @@ msgstr "" msgid "Back" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:689 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:71 msgid "Backend Settings" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:235 msgid "Backend:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:228 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:246 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:299 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:85 msgid "Background Input" msgstr "" @@ -732,101 +810,110 @@ msgstr "" msgid "Backward" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:283 msgid "Balance Board" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:312 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:349 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:653 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:355 msgid "Banner" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:593 msgid "Banner Details" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:540 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:549 msgid "Banner:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:61 msgid "Bar" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:322 msgid "Basic" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:580 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:81 msgid "Basic Settings" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 msgid "Bass" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:146 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:304 +msgid "Battery" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:147 msgid "Block Allocation Table checksum failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:657 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:648 msgid "Blocks" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 msgid "Blue" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 msgid "Blue Left" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Blue Right" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:587 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:594 msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:121 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:338 msgid "Bottom" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:250 #, c-format msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:411 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:52 +#, c-format +msgid "Branch: %s" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:381 msgid "Broken" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:558 msgid "Browse" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:221 msgid "Browse for a directory to add" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:558 msgid "Browse for an ISO directory..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1131 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1058 msgid "Browse for output directory" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:194 msgid "Buffer:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:328 #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:61 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:114 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:233 msgid "Buttons" msgstr "" @@ -834,13 +921,13 @@ msgstr "" msgid "Bypass XFB" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:337 msgid "" "Bypass the clearing of the data cache by the DCBZ instruction. Usually leave " "this option disabled." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:312 msgid "C Stick" msgstr "" @@ -848,167 +935,166 @@ msgstr "" msgid "C-Stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:774 msgid "CP register " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:573 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:62 msgid "CPU Emulator Engine" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:52 +msgid "CPU Options" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:134 msgid "" -"Calculate lighting of 3D graphics per-pixel rather than per vertex.\n" -"Decreases emulation speed by some percent (depending on your GPU).\n" -"This usually is a safe enhancement, but might cause issues sometimes.\n" +"Cache custom textures to system RAM on startup.\n" +"This can require exponentially more RAM but fixes possible stuttering.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1861 -#, c-format -msgid "Can't find WiiMote by connection handle %02x" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:111 +msgid "" +"Calculates lighting of 3D objects per-pixel rather than per-vertex, " +"smoothing out the appearance of lit polygons and making individual triangles " +"less noticeable.\n" +"Rarely causes slowdowns or graphical issues.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:774 -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1087 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1876 +#, c-format +msgid "Can't find Wiimote by connection handle %02x" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:343 msgid "Can't read from DVD_Plugin - DVD-Interface: Fatal Error" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:126 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:131 msgid "Cancel" msgstr "" -#: Source/Core/Core/CoreTiming.cpp:111 +#: Source/Core/Core/CoreTiming.cpp:131 msgid "Cannot unregister events with events pending" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1084 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:314 #, c-format msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" "%s\n" -"is not a valid gamecube memory card file" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1120 -msgid "" -"Cannot use that file as a memory card.\n" -"Are you trying to use the same file in both slots?" +"is not a valid GameCube memory card file" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:44 msgid "Caps Lock" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:309 -msgid "Catalan" -msgstr "" - #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:219 msgid "Center" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:676 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:21 msgid "Change" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:948 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:876 msgid "Change &Disc" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:405 msgid "Change &Disc..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:201 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:179 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:14 msgid "Change Disc" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:668 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:13 msgid "Change Game" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1112 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1113 #, c-format msgid "Change the disc to %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:117 msgid "" "Change the language of the user interface.\n" "Requires restart." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:528 -msgid "Changing this will have no effect while the emulator is running!" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:49 +msgid "Changing this will have no effect while the emulator is running." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:132 msgid "Chat" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:46 msgid "Cheat Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:167 +msgid "Cheat Manager" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:120 msgid "Cheat Search" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:171 -msgid "Cheats Manager" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:702 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:721 msgid "Check Partition Integrity" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:953 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:55 +msgid "Check for updates: " +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:966 msgid "Checking integrity..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:310 -msgid "Chinese (Simplified)" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:311 -msgid "Chinese (Traditional)" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:826 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:45 msgid "Choose a DVD root directory:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:830 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:49 msgid "Choose a NAND root directory:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:42 msgid "Choose a default ISO:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1245 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:128 msgid "Choose a directory to add" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1071 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:299 msgid "Choose a file to open" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:231 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:222 msgid "Choose a memory card:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:827 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:46 msgid "" "Choose file to use as apploader: (applies to discs constructed from " "directories only)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:839 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:880 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:859 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:912 msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "" @@ -1016,41 +1102,41 @@ msgstr "" msgid "Circle Stick" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:56 msgid "Classic" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:158 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:586 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1012 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:569 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1005 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:130 msgid "Clear" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:243 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:338 msgid "" "Client disconnect while game is running!! NetPlay is disabled. You must " "manually stop the game." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:625 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:278 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:132 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:601 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:616 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:261 -#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:608 msgid "Close" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:228 msgid "Co&nfigure..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:75 msgid "Code Info" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:28 msgid "Code: " msgstr "" @@ -1058,117 +1144,124 @@ msgstr "" msgid "Command" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:655 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:646 msgid "Comment" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:538 -msgid "Comment:" +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:54 +#, c-format +msgid "Compiled: %s @ %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:939 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:867 msgid "Compress ISO..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:960 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:888 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1140 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1278 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1067 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1206 msgid "Compressing ISO" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:487 msgid "Compute" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1193 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1206 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1247 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1260 msgid "Computing MD5 checksum" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:403 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:565 msgid "Config" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:60 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:136 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:130 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:234 msgid "Configure" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:130 msgid "Configure Control" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:360 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:695 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:174 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:14 msgid "Configure Pads" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:565 msgid "Configure..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1173 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1201 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1271 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1101 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1129 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1199 msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:600 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:99 msgid "Confirm on Stop" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:114 msgid "Connect" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:452 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:458 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 msgid "Connect Balance Board" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:791 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:47 msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:448 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:454 #, c-format msgid "Connect Wiimote %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:196 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 msgid "Connect Wiimote 1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:197 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 msgid "Connect Wiimote 2" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:198 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 msgid "Connect Wiimote 3" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:199 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 msgid "Connect Wiimote 4" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:258 msgid "Connect Wiimotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1586 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1578 msgid "Connected" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:569 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:509 msgid "Connecting..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:323 msgid "Continuous Scanning" msgstr "" @@ -1176,29 +1269,67 @@ msgstr "" msgid "Control" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:568 +msgid "Controller settings" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:568 +msgid "Controllers" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:145 +msgid "" +"Controls the distance of the convergence plane. This is the distance at " +"which virtual objects will appear to be in front of the screen.\n" +"A higher value creates stronger out-of-screen effects while a lower value is " +"more comfortable." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:144 +msgid "" +"Controls the separation distance between the virtual cameras.\n" +"A higher value creates a stronger feeling of depth while a lower value is " +"more comfortable." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:368 +msgid "Convergence Minimum: " +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:449 +msgid "Convergence:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:194 msgid "Convert to GCI" msgstr "" -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:154 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:553 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:570 +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:365 msgid "Copy failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:811 #, c-format msgid "Copy to Memcard %c" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:421 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:391 msgid "Core" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/AudioCommon.cpp:76 +#: Source/Core/AudioCommon/AudioCommon.cpp:75 #, c-format msgid "Could not initialize backend %s." msgstr "" -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:142 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:173 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive, or it is not a GC/Wii " @@ -1206,17 +1337,17 @@ msgid "" "most PC DVD drives." msgstr "" -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:297 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:279 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:636 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:654 #, c-format msgid "Could not save %s." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:109 #, c-format msgid "" "Could not write memory card file %s.\n" @@ -1229,39 +1360,52 @@ msgid "" "options." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1152 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:89 +msgid "Couldn't Create Client" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:100 +msgid "Couldn't create peer." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1199 msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:267 +#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:252 msgid "" "Couldn't init the core.\n" "Check your configuration." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:55 +#: Source/Core/Common/TraversalClient.cpp:219 +#, c-format +msgid "Couldn't look up central server %s" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:53 msgid "Count:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:265 #, c-format msgid "Count: %lu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:475 msgid "Country:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:24 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:21 msgid "Create AR Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:542 msgid "Create new perspective" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:31 msgid "Creator: " msgstr "" @@ -1269,93 +1413,69 @@ msgstr "" msgid "Critical" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:570 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:577 msgid "Crop" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:140 msgid "" "Crop the picture from 4:3 to 5:4 or from 16:9 to 16:10.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:52 msgid "Crossfade" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:700 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:705 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 msgid "Custom" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:312 -msgid "Czech" -msgstr "" - #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:79 msgid "D-Pad" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:561 -msgid "DSP" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:657 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:36 msgid "DSP Emulator Engine" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:403 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:344 msgid "DSP HLE emulation (fast)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:34 msgid "DSP LLE interpreter (slow)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:33 msgid "DSP LLE recompiler" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:561 -msgid "DSP settings" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:658 -msgid "DSPLLE on Separate Thread" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:846 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:74 msgid "DVD Root:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:226 -msgid "DVDLowRead - Fatal Error: failed to read from volume" +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:335 +msgid "DVDInterface tried to execute non-existing command" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:319 -msgid "DVDLowUnencryptedRead - Fatal Error: failed to read from volume" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:45 msgid "Dance Mat" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:44 msgid "Data Size" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:506 -msgid "Date:" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:545 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:536 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:575 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "" @@ -1367,7 +1487,7 @@ msgstr "" msgid "Dead Zone" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:46 msgid "Debug" msgstr "" @@ -1375,7 +1495,7 @@ msgstr "" msgid "Debug Only" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:549 msgid "Debugging" msgstr "" @@ -1383,102 +1503,142 @@ msgstr "" msgid "Decimal" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:864 msgid "Decompress ISO..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:961 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:889 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1140 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1278 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1067 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1206 msgid "Decompressing ISO" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:230 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 +msgid "Decrease Convergence" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:228 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 +msgid "Decrease Depth" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:214 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 msgid "Decrease Frame limit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1011 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:207 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +msgid "Decrease IR" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1004 msgid "Default" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:843 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:71 msgid "Default ISO:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:100 msgid "Default font" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:24 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1025 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1018 msgid "Delete" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:812 msgid "Delete Save" msgstr "" -#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:91 +#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:92 #, c-format msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:694 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:361 +msgid "Depth Percentage: " +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:442 +msgid "Depth:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:701 msgid "Description" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:547 +msgid "Description:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:567 msgid "Detect" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:220 -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:314 -msgid "" -"Detected attempt to read more data from the DVD than fit inside the out " -"buffer. Clamp." +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:347 +msgid "Deterministic dual core: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:151 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:997 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:990 msgid "Device" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:752 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:806 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:73 msgid "Device Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:259 msgid "Device not found" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:49 msgid "Dial" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:56 +msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:56 +msgid "Direct" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:153 +msgid "Direct Connect" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:128 msgid "" "Directory checksum failed\n" " and Directory backup checksum failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:460 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:506 msgid "Disable" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:522 +msgid "Disable Bounding Box" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:520 msgid "Disable Destination Alpha" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:419 msgid "Disable Fog" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:138 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:129 msgid "" "Disable any XFB emulation.\n" "Speeds up emulation a lot but causes heavy glitches in many games which rely " @@ -1487,25 +1647,26 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:113 msgid "" -"Disable emulation of EFB copies.\n" -"These are often used for post-processing or render-to-texture effects, so " -"while checking this setting gives a great speedup it almost always also " -"causes issues.\n" +"Disable the bounding box emulation.\n" +"This may improve the GPU performance a lot, but some games will break.\n" "\n" -"If unsure, leave this unchecked." +"If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:123 msgid "" "Disables emulation of a hardware feature called destination alpha, which is " "used in many games for various graphical effects.\n" +"This has no performance impact on D3D and desktop OpenGL, but on OpenGL ES " +"this is rendered in two passes, which has a minor but noticeable performance " +"impact.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:606 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:615 msgid "Disc" msgstr "" @@ -1513,137 +1674,112 @@ msgstr "" msgid "Disc Read Error" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1586 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1578 msgid "Disconnected" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:332 +#: Source/Core/Common/TraversalClient.cpp:225 +msgid "Disconnected from traversal server" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:326 msgid "Display" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:115 +msgid "" +"Display messages over the emulation screen area.\n" +"These messages include memory card writes, video backend and CPU " +"information, and JIT cache clearing." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:72 msgid "Divide" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1163 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1165 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:659 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:37 msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:49 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1009 msgid "Dolphin" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:32 -#, c-format -msgid "" -"Dolphin %s\n" -"Copyright (c) 2003-2014+ Dolphin Team\n" -"\n" -"Branch: %s\n" -"Revision: %s\n" -"Compiled: %s @ %s\n" -"\n" -"Dolphin is a GameCube/Wii emulator, which was\n" -"originally written by F|RES and ector.\n" -"Today Dolphin is an open source project with many\n" -"contributors, too many to list.\n" -"If interested, just go check out the project page at\n" -"https://github.com/dolphin-emu/dolphin/ .\n" -"\n" -"Special thanks to Bushing, Costis, CrowTRobo,\n" -"Marcan, Segher, Titanik, or9 and Hotquik for their\n" -"reverse engineering and docs/demos.\n" -"\n" -"Big thanks to Gilles Mouchard whose Microlib PPC\n" -"emulator gave our development a kickstart.\n" -"\n" -"Thanks to Frank Wille for his PowerPC disassembler,\n" -"which or9 and we modified to include Gekko specifics.\n" -"\n" -"Thanks to hcs/destop for their GC ADPCM decoder.\n" -"\n" -"We are not affiliated with Nintendo in any way.\n" -"GameCube and Wii are trademarks of Nintendo.\n" -"The emulator should not be used to play games\n" -"you do not legally own." -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:213 #, c-format msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:375 -msgid "Dolphin &Web Site" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.h:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.h:20 msgid "Dolphin Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:55 +msgid "Dolphin Controller Configuration" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:425 msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:376 msgid "Dolphin FIFO" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1353 -msgid "Dolphin GCPad Configuration" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1367 +msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:824 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1288 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:90 +msgid "Dolphin NetPlay" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:42 +msgid "Dolphin NetPlay Setup" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:829 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1289 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:32 -msgid "Dolphin Wiimote Configuration" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:377 -msgid "Dolphin at &GitHub" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:328 msgid "" "Dolphin could not find any GameCube/Wii ISOs or WADs. Double-click here to " "browse for files..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:379 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:332 msgid "" "Dolphin is currently set to hide all games. Double-click here to show all " "games..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1213 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1299 +#: Source/Core/Common/TraversalClient.cpp:222 +msgid "Dolphin too old for traversal server" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1141 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1228 msgid "Dolphin was unable to complete the requested action." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:397 -msgid "" -"Doubles the emulated GPU clock rate. May speed up some games (ON = Fast, OFF " -"= Compatible)" -msgstr "" - -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:184 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:50 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:184 msgid "Down" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:58 msgid "Download Codes (WiiRD Database)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:286 #, c-format msgid "Downloaded %lu codes. (added %lu)" msgstr "" @@ -1652,23 +1788,27 @@ msgstr "" msgid "Drawn Object Range" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:174 +msgid "Driver Not Detected" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:35 msgid "Drums" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:27 msgid "Dummy" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:222 msgid "Dump Audio" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:562 msgid "Dump EFB Target" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:220 msgid "Dump Frames" msgstr "" @@ -1685,38 +1825,34 @@ msgid "Dump Texture Fetches" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:103 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:553 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:558 msgid "Dump Textures" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:132 msgid "" -"Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//\n" +"Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:135 msgid "" -"Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/\n" +"Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:520 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:286 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:521 msgid "Dutch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:148 msgid "E&xit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:458 -msgid "EFB Copies" -msgstr "" - #: Source/Core/Core/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:209 #, c-format msgid "" @@ -1726,44 +1862,40 @@ msgid "" "driver." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:200 -msgid "EUROPE" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:137 msgid "Early Memory Updates" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.h:26 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.h:21 msgid "Edit ActionReplay Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:309 msgid "Edit Config" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.h:30 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.h:25 msgid "Edit Patch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:458 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:433 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:454 msgid "Edit..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:48 msgid "Effect" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:455 -msgid "Embedded Frame Buffer" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:472 +msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:176 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:209 msgid "Emu Thread already running" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:131 msgid "" "Emulate XFBs accurately.\n" "Slows down emulation a lot and prohibits high-resolution rendering but is " @@ -1772,7 +1904,7 @@ msgid "" "If unsure, check virtual XFB emulation instead." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:130 msgid "" "Emulate XFBs using GPU texture objects.\n" "Fixes many games which don't work without XFB emulation while not being as " @@ -1782,98 +1914,92 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:220 msgid "Emulated Wiimote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:379 msgid "Emulation State: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:100 msgid "Enable AR Logging" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:390 -msgid "Enable BAT" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:24 +msgid "Enable CPU Clock Override" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:402 -msgid "Enable Block Merging" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:463 -msgid "Enable Cache" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:569 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:59 msgid "Enable Cheats" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:386 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:332 msgid "Enable Dual Core" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:567 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:57 msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:394 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:338 msgid "Enable FPRF" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:333 msgid "Enable Idle Skipping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:568 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:58 msgid "Enable Idle Skipping (speedup)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:388 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:334 msgid "Enable MMU" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:574 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:581 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:784 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 msgid "Enable Screen Saver" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:344 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:357 msgid "Enable WideScreen" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:544 msgid "Enable Wireframe" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:108 msgid "" "Enable anisotropic filtering.\n" "Enhances visual quality of textures that are at oblique viewing angles.\n" "Might cause issues in a small number of games.\n" +"On Direct3D, setting this above 1x will also have the same effect as " +"enabling \"Force Texture Filtering\".\n" "\n" "If unsure, select 1x." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:343 msgid "" -"Enable fast disc access. Needed for a few games. (ON = Fast, OFF = " -"Compatible)" +"Enable fast disc access. This can cause crashes and other problems in some " +"games. (ON = Fast, OFF = Compatible)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:835 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:825 msgid "Enable pages" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:99 msgid "" "Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" "If this is disabled, a render window will be created instead.\n" @@ -1881,7 +2007,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:103 msgid "" "Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " "than a separate render window.\n" @@ -1889,30 +2015,25 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:52 msgid "" -"Enables Block Address Translation, needed for a few games. Requires MMU. (ON " -"= Compatible, OFF = Fast)" +"Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Not available on OS " +"X." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:54 msgid "" -"Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Not available on " -"OSX." +"Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. OpenAL or Pulse " +"backends only." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:539 -msgid "" -"Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. OpenAL backend only." -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:339 msgid "" "Enables Floating Point Result Flag calculation, needed for a few games. (ON " "= Compatible, OFF = Fast)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:104 msgid "" "Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" "Most games don't care about this.\n" @@ -1920,13 +2041,17 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:389 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:335 msgid "" "Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, " "OFF = Fast)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:66 +msgid "Enables the use of Action Replay and Gecko cheats." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:137 msgid "" "Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" @@ -1938,59 +2063,63 @@ msgstr "" msgid "End" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:515 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:281 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:314 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:71 +msgid "Enet Didn't Initialize" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:506 msgid "English" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:349 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:421 msgid "Enhancements" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:540 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:541 msgid "Enter a name for the new perspective:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:193 #, c-format msgid "Entry %d/%d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:92 #, c-format msgid "Entry 1/%d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:87 msgid "Equal" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:50 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:575 -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:397 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:404 -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:344 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:55 msgid "Error" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:397 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:344 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:388 msgid "Error saving file." msgstr "" -#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:281 +#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:289 #, c-format msgid "" "Error: After \"%s\", found %d (0x%X) instead of save marker %d (0x%X). " "Aborting savestate load..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:315 +#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:318 #, c-format msgid "" "Error: Trying to access %s fonts but they are not loaded. Games may not show " @@ -2001,58 +2130,64 @@ msgstr "" msgid "Escape" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:30 msgid "Euphoria" msgstr "" -#: Source/Core/Core/PowerPC/JitArm32/JitArm_BackPatch.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:144 +msgid "Europe" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/PowerPC/JitArm32/JitArm_BackPatch.cpp:193 #, c-format -msgid "Exception handler - access below memory space. %08llx%08llx" +msgid "Exception handler - access below memory space. 0x%08x" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:53 msgid "Execute" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:441 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:447 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 msgid "Exit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:246 msgid "Export All Wii Saves" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:715 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:734 msgid "Export File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:189 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 msgid "Export Recording" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:434 msgid "Export Recording..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:814 msgid "Export Save" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:920 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:848 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:825 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:815 msgid "Export all saves" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:464 #: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:473 msgid "Export failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:579 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:570 msgid "Export save as..." msgstr "" @@ -2060,81 +2195,81 @@ msgstr "" msgid "Extension" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:500 -msgid "External Frame Buffer" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:504 +msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:687 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:706 msgid "Extract All Files..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:694 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:713 msgid "Extract Apploader..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:695 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:714 msgid "Extract DOL..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:699 msgid "Extract Directory..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:684 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:703 msgid "Extract File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:676 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:695 msgid "Extract Partition..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:817 #, c-format msgid "Extracting %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:780 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:800 msgid "Extracting All Files" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:780 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:800 msgid "Extracting Directory" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:783 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:803 msgid "Extracting..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:909 msgid "FIFO Byte" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:45 msgid "FIFO Player" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:203 -msgid "FRANCE" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:508 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:483 msgid "FST Size:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:105 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:171 +msgid "Failed To Connect!" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:115 msgid "Failed to Connect!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:299 msgid "Failed to download codes." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:917 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:938 #, c-format msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:530 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:570 #, c-format msgid "" "Failed to find new filename\n" @@ -2142,16 +2277,31 @@ msgid "" " will be overwritten" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:339 msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:883 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:160 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:342 +#, c-format +msgid "Failed to open the input file \"%s\"." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:167 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:350 +#, c-format +msgid "" +"Failed to open the output file \"%s\".\n" +"Check that you have permissions to write the target folder and that the " +"media can be written." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:884 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:183 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:184 #, c-format msgid "" "Failed to read block %d of the save data\n" @@ -2159,181 +2309,194 @@ msgid "" "FilePosition:%" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:109 msgid "" "Failed to read block allocation table backup correctly\n" "(0x8000-0x9FFF)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:103 msgid "" "Failed to read block allocation table correctly\n" "(0x6000-0x7FFF)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:622 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:663 #, c-format msgid "Failed to read data from gci file %s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:97 msgid "" "Failed to read directory backup correctly\n" "(0x4000-0x5FFF)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:91 msgid "" "Failed to read directory correctly\n" "(0x2000-0x3FFF)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:80 msgid "" "Failed to read header correctly\n" "(0x0000-0x1FFF)" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:52 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:54 msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1218 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:134 msgid "Failed to update country code in SYSCONF" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:87 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:102 msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:315 -msgid "Farsi" +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:286 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:381 +#, c-format +msgid "" +"Failed to write the output file \"%s\".\n" +"Check that you have enough space available on the target drive." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:494 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:498 msgid "Fast" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:521 msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1141 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1142 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:254 msgid "Fifo Player" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:80 msgid "File Info" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:363 msgid "File Size" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:294 msgid "File contained no codes." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:418 msgid "File converted to .gci" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:433 msgid "" "File could not be opened\n" "or does not have a valid extension" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:45 #, c-format msgid "" "File has the extension \"%s\"\n" "valid extensions are (.raw/.gcp)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:430 msgid "File is not recognized as a memcard" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:286 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:335 msgid "File not compressed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.cpp:143 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.cpp:146 #, c-format msgid "FileIO: Unknown open mode : 0x%02x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:595 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:604 msgid "Filesystem" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1144 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1191 msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:274 -msgid "Find next" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:275 -msgid "Find previous" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:658 -msgid "First Block" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 -msgid "Fix Checksums" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:300 -msgid "Force 16:9" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:300 -msgid "Force 4:3" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:574 -msgid "Force Console as NTSC-J" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:432 -msgid "Force Texture Filtering" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:121 -msgid "" -"Force texture filtering even if the emulated game explicitly disabled it.\n" -"Improves texture quality slightly but causes glitches in some games.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:114 msgid "" -"Force the game to output graphics for widescreen resolutions.\n" -"Causes graphical glitches in some games.\n" +"Filter all textures, including any that the game explicitly set as " +"unfiltered.\n" +"May improve quality of certain textures in some games, but will cause issues " +"in others.\n" +"On Direct3D, setting Anisotropic Filtering above 1x will also have the same " +"effect as enabling this option.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:247 +msgid "Find next" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:248 +msgid "Find previous" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:649 +msgid "First Block" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 +msgid "Fix Checksums" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 +msgid "Force 16:9" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 +msgid "Force 4:3" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:60 +msgid "Force Console as NTSC-J" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:416 +msgid "Force Texture Filtering" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:67 msgid "" "Forces NTSC-J mode for using the Japanese ROM font.\n" -"Left unchecked, dolphin defaults to NTSC-U and automatically enables this " +"If left unchecked, Dolphin defaults to NTSC-U and automatically enables this " "setting when playing Japanese games." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:106 +msgid "" +"Forces the game to output graphics for any aspect ratio.\n" +"Use with \"Aspect Ratio\" set to \"Force 16:9\" to force 4:3-only games to " +"run at 16:9.\n" +"Rarely produces good results and often partially breaks graphics and game " +"UIs.\n" +"Unnecessary (and detrimental) if using any AR/Gecko-code widescreen " +"patches.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:33 msgid "" "Format as ascii (NTSC\\PAL)?\n" "Choose no for sjis (NTSC-J)" @@ -2343,93 +2506,152 @@ msgstr "" msgid "Forward" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:168 msgid "Forward port (UPnP)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:495 #, c-format msgid "Found %u results for '" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:91 #, c-format msgid "Found %u save files" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:901 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:969 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:874 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:942 msgid "Frame" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:911 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:884 msgid "Frame " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:207 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:185 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20 msgid "Frame Advance" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:565 msgid "Frame Dumps use FFV1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:209 msgid "Frame Info" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:97 msgid "Frame Range" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:161 msgid "Frame S&kipping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:78 msgid "Framelimit:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:185 msgid "Frames To Record" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:147 +msgid "France" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 msgid "Free Look" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:517 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:283 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:316 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:217 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 +msgid "Freelook Decrease Speed" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:218 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 +msgid "Freelook Increase Speed" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:221 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56 +msgid "Freelook Move Down" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:222 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 +msgid "Freelook Move Left" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:223 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 +msgid "Freelook Move Right" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:220 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 +msgid "Freelook Move Up" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:226 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 +msgid "Freelook Reset" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:219 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 +msgid "Freelook Reset Speed" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:224 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 +msgid "Freelook Zoom In" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:225 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 +msgid "Freelook Zoom Out" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:512 msgid "French" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:42 msgid "Frets" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:126 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:118 msgid "From" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:562 msgid "FullScr" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:280 msgid "Fullscreen Resolution:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:551 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 +msgid "GBA" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:542 msgid "GCI File(*.gci)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:30 msgid "GCI Folder" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:55 #, c-format msgid "" "GCI save file was not loaded because it is the wrong region for this memory " @@ -2437,140 +2659,144 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:322 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:361 msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:562 -msgid "GCPad" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:303 +msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:359 msgid "Game ID" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:498 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:473 msgid "Game ID:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:455 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:641 msgid "Game is already running!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:715 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:949 msgid "Game isn't running!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:272 msgid "Game not found!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:391 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:430 #, c-format msgid "Game overwrote with another games save, data corruption ahead %x, %x " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:416 msgid "Game-Specific Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:318 msgid "GameConfig" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:561 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:73 msgid "GameCube" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:239 -msgid "GameCube &Pad Settings" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:150 +msgid "GameCube Adapter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1075 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:561 +msgid "GameCube Controller Configuration" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:78 +msgid "GameCube Controllers" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:223 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:562 -msgid "GameCube Pad settings" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:533 msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:378 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:324 msgid "Gecko Codes" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:289 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:232 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:558 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:194 -#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:226 msgid "General" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:388 msgid "General Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:516 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:282 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:509 msgid "German" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:153 +msgid "Germany" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:258 #, c-format msgid "GetARCode: Index is greater than ar code list size %lu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:566 msgid "Graphics" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:566 msgid "Graphics settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:88 msgid "Greater Than" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:110 msgid "" -"Greatly increases quality of textures generated using render to texture " +"Greatly increases quality of textures generated using render-to-texture " "effects.\n" "Raising the internal resolution will improve the effect of this setting.\n" -"Slightly decreases performance and possibly causes issues (although " -"unlikely).\n" +"Slightly increases GPU load and causes relatively few graphical issues.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:318 -msgid "Greek" -msgstr "" - -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 msgid "Green" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 msgid "Green Left" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Green Right" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:39 msgid "Guitar" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:468 msgid "Hacks" msgstr "" @@ -2578,14 +2804,10 @@ msgstr "" msgid "Hardware rasterization" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:119 msgid "Header checksum failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:319 -msgid "Hebrew" -msgstr "" - #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:221 msgid "Height" msgstr "" @@ -2594,69 +2816,74 @@ msgstr "" msgid "Help" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:249 -msgid "" -"Hi,\n" -"\n" -"Dolphin requires Mac OS X 10.7 or greater.\n" -"Unfortunately you're running an old version of OS X.\n" -"The last Dolphin version to support OS X 10.6 is Dolphin 3.5\n" -"Please upgrade to 10.7 or greater to use the newest Dolphin version.\n" -"\n" -"Sayonara!\n" -msgstr "" - #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:217 msgid "Hide" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:317 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:102 msgid "" "Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:32 +msgid "" +"Higher values can make variable-framerate games run at a higher framerate, " +"at the expense of CPU. Lower values can make variable-framerate games run at " +"a lower framerate, saving CPU.\n" +"\n" +"WARNING: Changing this from the default (100%) can and will break games and " +"cause glitches. Do so at your own risk. Please do not report bugs that occur " +"with a non-default clock. " +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:46 msgid "Home" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:107 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:156 msgid "Host" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.h:32 -msgid "Hotkey Configuration" +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:101 +msgid "Host Code :" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:598 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:336 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:123 +msgid "" +"Host code size is to large.\n" +"Please recheck that you have the correct code" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:346 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 msgid "Hotkeys" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:320 -msgid "Hungarian" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:220 msgid "Hybrid Wiimote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:272 msgid "ID" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:678 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:146 +msgid "ID:" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:679 #, c-format msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:945 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:956 #, c-format msgid "" "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your " @@ -2665,112 +2892,128 @@ msgid "" " Dolphin will likely hang now." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:429 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:937 +msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:430 msgid "IOCTL_ES_READCONTENT - bad destination" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:750 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:100 msgid "IPL Settings" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:115 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:263 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:107 msgid "IR" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:349 msgid "IR Sensitivity:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:567 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:576 msgid "ISO Details" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:838 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:66 msgid "ISO Directories" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:206 -msgid "ITALY" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:656 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:647 msgid "Icon" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:472 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:475 msgid "Ignore Format Changes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:118 msgid "" "Ignore any changes to the EFB format.\n" "Improves performance in many games without any negative effect. Causes " -"graphical defects in a small number of other games though.\n" +"graphical defects in a small number of other games.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:117 msgid "" -"Ignore any requests of the CPU to read from or write to the EFB.\n" +"Ignore any requests from the CPU to read from or write to the EFB.\n" "Improves performance in some games, but might disable some gameplay-related " "features or graphical effects.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:115 msgid "" "Implement fullscreen mode with a borderless window spanning the whole screen " "instead of using exclusive mode.\n" "Allows for faster transitions between fullscreen and windowed mode, but " -"increases input latency, makes movement less smooth and slightly decreases " -"performance.\n" -"Exclusive mode is required to support Nvidia 3D Vision in the Direct3D " +"slightly increases input latency, makes movement less smooth and slightly " +"decreases performance.\n" +"Exclusive mode is required for Nvidia 3D Vision to work in the Direct3D " "backend.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:813 msgid "Import Save" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:245 msgid "Import Wii Save" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:125 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:124 msgid "Import failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:459 msgid "" "Imported file has gsc extension\n" "but does not have a correct header." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:447 msgid "Imported file has invalid length." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:456 msgid "" "Imported file has sav extension\n" "but does not have a correct header." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:383 msgid "In Game" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:231 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 +msgid "Increase Convergence" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:229 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 +msgid "Increase Depth" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:215 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 msgid "Increase Frame limit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:380 -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:206 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 +msgid "Increase IR" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:45 msgid "Info" msgstr "" @@ -2778,7 +3021,7 @@ msgstr "" msgid "Information" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:577 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:560 msgid "Input" msgstr "" @@ -2786,201 +3029,216 @@ msgstr "" msgid "Insert" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:181 msgid "Insert Encrypted or Decrypted code here..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:790 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:46 msgid "Insert SD Card" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:42 -msgid "Insert name here.." +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:33 +msgid "Insert name here..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:251 msgid "Install WAD" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:943 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:871 msgid "Install to Wii Menu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1528 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1519 msgid "Installing WAD..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:974 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:988 msgid "Integrity Check Error" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:980 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:994 msgid "Integrity check completed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:979 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:993 msgid "Integrity check completed. No errors have been found." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:971 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:985 #, c-format msgid "" -"Integrity check for partition %d failed. Your dump is most likely corrupted " -"or has been patched incorrectly." +"Integrity check for %s failed. The disc image is most likely corrupted or " +"has been patched incorrectly." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:71 msgid "Interface" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:645 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:128 msgid "Interface Settings" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:282 +#: Source/Core/Core/State.cpp:343 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:405 +#: Source/Core/Core/State.cpp:466 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" "Try loading the state again" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:529 +#: Source/Core/Core/State.cpp:593 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:471 +msgid "Internal Name:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:363 msgid "Internal Resolution:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:28 msgid "Interpreter (VERY slow)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:382 msgid "Intro" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/MemmapFunctions.cpp:149 -#: Source/Core/Core/HW/MemmapFunctions.cpp:178 +#: Source/Core/Core/PowerPC/MMU.cpp:891 #, c-format -msgid "Invalid Read at 0x%08x, PC = 0x%08x " +msgid "Invalid %s to 0x%08x, PC = 0x%08x " msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/MemmapFunctions.cpp:282 -#: Source/Core/Core/HW/MemmapFunctions.cpp:311 -#, c-format -msgid "Invalid Write to 0x%08x, PC = 0x%08x " -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:467 msgid "Invalid bat.map or dir entry." msgstr "" -#: Source/Core/Core/CoreTiming.cpp:470 +#: Source/Core/Core/CoreTiming.cpp:507 #, c-format msgid "Invalid event type %i" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:396 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:516 msgid "Invalid file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:575 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:766 +msgid "Invalid host" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566 msgid "Invalid index" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/BannerLoaderGC.cpp:32 -#, c-format -msgid "" -"Invalid opening.bnr found in gcm:\n" -"%s\n" -" You may need to redump this game." -msgstr "" - -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:828 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:829 msgid "Invalid recording file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:492 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:465 msgid "Invalid search parameters (no object selected)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:448 msgid "Invalid search string (couldn't convert to number)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:436 msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:514 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:617 msgid "Invalid state" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:73 msgid "Invalid value." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:519 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:285 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:518 msgid "Italian" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:150 +msgid "Italy" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:229 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:247 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:302 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:86 msgid "Iterative Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:221 -msgid "JAPAN" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:30 msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:31 msgid "JITIL Recompiler (slower, experimental)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:224 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:524 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:300 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:168 +msgid "Japan" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:503 msgid "Japanese" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:230 -msgid "KOREA" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:316 msgid "Keep Window on Top" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:101 msgid "" "Keep the game window on top of all other windows.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:315 msgid "Key" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.h:24 +msgid "Key Shortcuts" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:16 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:216 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:219 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:223 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:227 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:231 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:235 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:239 +msgid "Keys" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:169 msgid "Kick Player" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:527 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:303 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:171 +msgid "Korea" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:530 msgid "Korean" msgstr "" @@ -2998,180 +3256,224 @@ msgstr "" msgid "L-Analog" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:605 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:120 msgid "Language:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:493 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:499 #, c-format msgid "Last %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:687 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:68 msgid "Latency:" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:185 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:47 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:185 msgid "Left" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:64 msgid "Left Stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:330 msgid "" "Left click to detect hotkeys.\n" "Enter space to clear." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:785 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:216 +msgid "Left stick" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:774 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" "Right-click for more options." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:790 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:779 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:89 msgid "Less Than" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1023 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:60 +msgid "License" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:68 +msgid "" +"Limits the game speed to the specified number of frames per second (full " +"speed is 60 for NTSC and 50 for PAL)." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1016 msgid "Load" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:554 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:559 msgid "Load Custom Textures" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:282 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Load State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:269 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 msgid "Load State Last 1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:270 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 msgid "Load State Last 2" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:271 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 msgid "Load State Last 3" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:272 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 msgid "Load State Last 4" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:272 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:273 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 msgid "Load State Last 5" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:274 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 msgid "Load State Last 6" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:274 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:275 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 msgid "Load State Last 7" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:276 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 msgid "Load State Last 8" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:233 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 msgid "Load State Slot 1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:242 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 msgid "Load State Slot 10" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:234 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 msgid "Load State Slot 2" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:235 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 msgid "Load State Slot 3" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:236 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 msgid "Load State Slot 4" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:237 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 msgid "Load State Slot 5" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:238 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 msgid "Load State Slot 6" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:239 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 msgid "Load State Slot 7" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:239 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:240 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Load State Slot 8" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:241 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 msgid "Load State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:497 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:503 msgid "Load State..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1563 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1554 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1558 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1549 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:142 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:133 msgid "" -"Load custom textures from User/Load/Textures//\n" +"Load custom textures from User/Load/Textures//.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:267 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 msgid "Load from selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:515 msgid "Load state from selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:51 +#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:359 +#, c-format +msgid "Loaded %d good functions, ignored %d bad functions." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:529 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:535 +msgid "Localhost" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:33 msgid "Log" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:24 msgid "Log Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:314 msgid "Log Render Time to File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:75 msgid "Log Types" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:125 msgid "" "Log the render time of every frame to User/Logs/render_time.txt. Use this " "feature when you want to measure the performance of Dolphin.\n" @@ -3179,16 +3481,16 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:70 msgid "Logger Outputs" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:413 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:439 msgid "Logging" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:336 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:529 msgid "Lost connection to server!" msgstr "" @@ -3196,29 +3498,34 @@ msgstr "" msgid "M Button" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:485 msgid "MD5 Checksum:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:544 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:583 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:535 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:574 msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:309 #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:66 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:214 msgid "Main Stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:357 +msgid "Maker" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:477 msgid "Maker ID:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:536 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:545 msgid "Maker:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:122 msgid "" "Makes distant objects more visible by removing fog, thus increasing the " "overall detail.\n" @@ -3227,35 +3534,39 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:134 -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:354 msgid "Max" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:462 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:60 +msgid "May cause slow down in Wii Menu and some games." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:453 msgid "Memcard already has a save for this title." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:296 msgid "Memcard already opened" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:956 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:929 msgid "Memory Byte" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:117 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:239 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:230 msgid "Memory Card" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.h:31 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.h:22 msgid "" "Memory Card Manager WARNING-Make backups before using, should be fixed but " "could mangle stuff!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:375 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:357 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -3266,22 +3577,22 @@ msgid "" "Would you like to copy the old file to this new location?\n" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:177 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:179 #, c-format msgid "MemoryCard: ClearBlock called on invalid address %x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:147 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:149 #, c-format msgid "MemoryCard: Read called with invalid source address, %x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:160 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:162 #, c-format msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address, %x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:85 msgid "Memorycard filesize does not match the header size" msgstr "" @@ -3289,20 +3600,20 @@ msgstr "" msgid "Menu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:31 msgid "Mic" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:133 -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:136 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:353 msgid "Min" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:591 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:598 msgid "Misc" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:803 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:70 msgid "Misc Settings" msgstr "" @@ -3311,7 +3622,7 @@ msgstr "" msgid "Modifier" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:136 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:127 msgid "" "Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation " "reset in most cases.\n" @@ -3319,7 +3630,11 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:375 +msgid "Monoscopic Shadows" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:101 msgid "Monospaced font" msgstr "" @@ -3327,12 +3642,12 @@ msgstr "" msgid "Motion Plus" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:76 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:290 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:76 msgid "Motor" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:677 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:684 msgid "" "Move the mouse pointer over an option to display a detailed description.\n" "\n" @@ -3347,7 +3662,7 @@ msgstr "" msgid "Multiply" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:658 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:631 msgid "NOTE: Stream size doesn't match actual data length\n" msgstr "" @@ -3435,105 +3750,97 @@ msgstr "" msgid "NP Up" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:496 -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:543 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:57 msgid "Name:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:79 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:25 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:214 msgid "Name: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:543 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:534 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:573 msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:156 +msgid "Netherlands" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:34 msgid "New Scan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:220 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:833 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:823 msgid "Next Page" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:38 msgid "Next Scan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:78 msgid "Nickname :" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:242 -msgid "No Country (SDK)" -msgstr "" - #: Source/Core/Core/ConfigManager.h:16 msgid "No audio output" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:795 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:809 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:768 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:782 msgid "No description available" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:903 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:876 msgid "No file loaded" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:444 msgid "No free directory index entries." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:939 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:912 msgid "No recorded file" msgstr "" -#: Source/Core/VideoBackends/OGL/main.cpp:144 -#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:86 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:704 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:112 +#: Source/Core/VideoBackends/OGL/main.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:23 msgid "None" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:324 -msgid "Norwegian Bokmaal" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:86 msgid "Not Equal" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:849 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:777 msgid "Not Set" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:568 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:508 msgid "Not connected" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:318 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:351 -msgid "Notes" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:30 msgid "Notes: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:49 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:87 Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:92 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:523 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:558 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:566 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:76 Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:567 msgid "Notice" msgstr "" @@ -3541,120 +3848,123 @@ msgstr "" msgid "Num Lock" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:77 msgid "Number Of Codes: " msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:19 msgid "Nunchuk" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:167 msgid "Nunchuk orientation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:162 msgid "Nunchuk stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:921 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:894 msgid "Object" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:116 msgid "Object Range" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:49 msgid "Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:61 msgid "Offset:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:602 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:101 msgid "On-Screen Display Messages" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:376 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:382 msgid "Online &Documentation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:441 #, c-format msgid "Only %d blocks available" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:550 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:13 msgid "Open" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:922 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:850 msgid "Open &containing folder" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:919 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:847 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 msgid "Open file..." msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:53 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:54 #, c-format msgid "OpenAL: can't create context for device %s" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:63 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:64 msgid "OpenAL: can't find sound devices" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:58 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:59 #, c-format msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:313 msgid "" "Opens the default (read-only) configuration for this game in an external " "text editor." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:227 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:245 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:84 msgid "Options" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 msgid "Orange" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:473 msgid "" "Order of files in the File Directory do not match the block order\n" "Right click and export all of the saves,\n" "and import the saves to a new memcard\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:120 msgid "Orientation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:336 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:519 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:524 msgid "Other" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:272 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:411 msgid "" "Other client disconnected while game is running!! NetPlay is disabled. You " -"manually stop the game." +"must manually stop the game." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:577 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:560 msgid "Output" msgstr "" @@ -3662,19 +3972,19 @@ msgstr "" msgid "Overlay Information" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:425 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:431 msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPad.cpp:18 +#: Source/Core/Core/HW/GCPad.cpp:17 msgid "Pad" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:711 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:30 msgid "Pad " msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:38 msgid "Pads" msgstr "" @@ -3690,83 +4000,87 @@ msgstr "" msgid "Paragraph" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:214 #, c-format msgid "Partition %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:897 -#, c-format -msgid "Partition doesn't exist: %d" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:320 msgid "Patches" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:563 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:75 msgid "Paths" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1816 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1817 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1810 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1811 msgid "Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:210 msgid "Pause at End of Movie" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:102 +msgid "Pause on Focus Lost" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:116 +msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:415 msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:385 msgid "Perfect" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:543 #, c-format msgid "Perspective %d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:353 msgid "Platform" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:554 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1822 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1823 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1816 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1817 msgid "Play" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:188 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:23 msgid "Play Recording" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:182 msgid "Play/Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:414 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:384 msgid "Playable" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:135 msgid "Playback Options" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:138 msgid "Players" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1164 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1166 msgid "Please confirm..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:511 msgid "Please create a perspective before saving" msgstr "" @@ -3774,71 +4088,52 @@ msgstr "" msgid "Plus-Minus" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:325 -msgid "Polish" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:86 +#, c-format +msgid "Port %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:734 -msgid "Port 1" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:735 -msgid "Port 2" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:736 -msgid "Port 3" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:737 -msgid "Port 4" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:149 msgid "Port :" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:326 -msgid "Portuguese" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:327 -msgid "Portuguese (Brazilian)" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:25 msgid "Post Processing Shader Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:402 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1032 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:560 +msgid "Prefetch Custom Textures" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1033 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1151 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1152 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %u" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1130 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1131 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:210 msgid "Prev Page" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:822 msgid "Previous Page" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:66 msgid "Previous Value" msgstr "" @@ -3846,19 +4141,19 @@ msgstr "" msgid "Print" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:993 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:986 msgid "Profile" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.h:53 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.h:57 msgid "Properties" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:349 msgid "Purge Cache" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:715 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:69 msgid "Put BIOS roms in User/GC/{region}." msgstr "" @@ -3866,8 +4161,8 @@ msgstr "" msgid "Question" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:192 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:181 msgid "Quit" msgstr "" @@ -3885,115 +4180,109 @@ msgstr "" msgid "R-Analog" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:462 -msgid "RAM" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:209 -msgid "RUSSIA" -msgstr "" - #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:152 msgid "Radius" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:625 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:608 msgid "Range" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:190 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:25 msgid "Read-only mode" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:508 msgid "Real" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:290 msgid "Real Balance Board" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:220 msgid "Real Wiimote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:316 msgid "Real Wiimotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:201 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:226 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:431 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:833 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:174 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:806 msgid "Record" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:390 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:204 msgid "Record input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:155 msgid "Recording Info" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:183 msgid "Recording Options" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 msgid "Red" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 msgid "Red Left" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Red Right" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:109 msgid "" "Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics.\n" -"This makes the rendered picture look less blocky.\n" -"Heavily decreases emulation speed and sometimes causes issues.\n" +"This smooths out jagged edges on objects.\n" +"Heavily increases GPU load and sometimes causes graphical issues.\n" "\n" "If unsure, select None." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:99 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:551 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1002 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:995 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:557 msgid "Refresh" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:180 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:15 msgid "Refresh List" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:551 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:557 msgid "Refresh game list" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:361 msgid "Region" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:460 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:481 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:820 -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:83 msgid "Remove" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:121 msgid "" "Render the scene as a wireframe.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:318 msgid "Render to Main Window" msgstr "" @@ -4001,165 +4290,196 @@ msgstr "" msgid "Rendering" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:305 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:341 #, c-format msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block %x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:206 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1014 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1007 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19 msgid "Reset" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:73 +msgid "Reset Traversal Settings" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:60 msgid "Results" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:560 +msgid "Retry" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:21 msgid "Return" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:479 msgid "Revision:" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:53 +#, c-format +msgid "Revision: %s" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:49 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:186 msgid "Right" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:65 msgid "Right Stick" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:217 +msgid "Right stick" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:156 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:75 msgid "Rumble" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:527 -msgid "" -"Run DSP LLE on a dedicated thread (not recommended: might cause freezes)." +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:159 +msgid "Russia" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:328 -msgid "Russian" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:175 msgid "Sa&ve State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:492 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:496 msgid "Safe" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1024 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:177 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1017 msgid "Save" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:540 msgid "Save GCI as..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:500 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:506 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Save Oldest State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:281 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 msgid "Save State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:244 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Save State Slot 1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:253 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 msgid "Save State Slot 10" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:245 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 msgid "Save State Slot 2" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:246 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Save State Slot 3" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:247 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 msgid "Save State Slot 4" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:248 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Save State Slot 5" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:249 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Save State Slot 6" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:250 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 msgid "Save State Slot 7" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:250 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:251 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Save State Slot 8" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:252 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 msgid "Save State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:488 msgid "Save State..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:649 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:659 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:668 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:678 msgid "Save as..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1257 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1185 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1246 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1174 msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:505 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:511 msgid "Save state to selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:266 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 msgid "Save to selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:892 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:59 +msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:893 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:430 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:414 msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:606 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:509 #, c-format msgid "Scanning %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:589 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:492 msgid "Scanning for ISOs" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:590 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:493 msgid "Scanning..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:563 msgid "ScrShot" msgstr "" @@ -4167,23 +4487,23 @@ msgstr "" msgid "Scroll Lock" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:246 msgid "Search" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:97 msgid "Search Filter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:818 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:37 msgid "Search Subfolders" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:232 msgid "Search current Object" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:236 msgid "Search for hex Value:" msgstr "" @@ -4194,104 +4514,107 @@ msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:51 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:588 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:571 msgid "Select" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:352 msgid "Select Columns" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:528 #, c-format msgid "Select Slot %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:255 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 msgid "Select State Slot 1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:264 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 msgid "Select State Slot 10" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:256 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 msgid "Select State Slot 2" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:256 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:257 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 msgid "Select State Slot 3" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:258 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 msgid "Select State Slot 4" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:259 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 msgid "Select State Slot 5" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:260 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 msgid "Select State Slot 6" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:261 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 msgid "Select State Slot 7" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:262 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 msgid "Select State Slot 8" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:263 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 msgid "Select State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:176 msgid "Select State slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:822 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1286 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:827 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1287 msgid "Select The Recording File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1516 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1507 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:105 -msgid "" -"Select a hardware adapter to use.\n" -"\n" -"If unsure, use the first one." -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:528 msgid "Select a save file to import" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:327 msgid "Select floating windows" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:685 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:690 msgid "Select the file to load" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1474 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1465 msgid "Select the save file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1619 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1614 msgid "Select the state to load" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1633 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1628 msgid "Select the state to save" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:105 msgid "" "Select what aspect ratio to use when rendering:\n" "Auto: Use the native aspect ratio\n" @@ -4302,15 +4625,22 @@ msgid "" "If unsure, select Auto." msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:57 +#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:48 msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:102 msgid "Selected font" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:97 +msgid "" +"Selects a hardware adapter to use.\n" +"\n" +"If unsure, use the first one." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:98 msgid "" "Selects the display resolution used in fullscreen mode.\n" "This should always be bigger than or equal to the internal resolution. " @@ -4319,32 +4649,43 @@ msgid "" "If unsure, select auto." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:143 msgid "" -"Selects what graphics API to use internally.\n" -"The software renderer is only used for debugging, so unless you have a " -"reason to use it you'll want to select OpenGL here.\n" +"Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows you to get a better " +"feeling of depth if you have the necessary hardware.\n" +"Side-by-Side and Top-and-Bottom are used by most 3D TVs.\n" +"Anaglyph is used for Red-Cyan colored glasses.\n" +"Heavily decreases emulation speed and sometimes causes issues.\n" "\n" -"If unsure, use OpenGL." +"If unsure, select Off." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:95 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" -"The software renderer is only used for debugging, so you'll want to use " -"either Direct3D or OpenGL. Different games will behave differently on each " -"backend, so for best emulation experience it's recommended to try both and " -"chose the one that fits your requirements best.\n" -"Note that the Direct3D backend is not available on old Windows versions.\n" +"The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " +"unless you have a reason to use it you'll want to select OpenGL here.\n" "\n" -"If unsure, use OpenGL." +"If unsure, select OpenGL." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:93 +msgid "" +"Selects what graphics API to use internally.\n" +"The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " +"you'll want to use either Direct3D or OpenGL. Different games and different " +"GPUs will behave differently on each backend, so for the best emulation " +"experience it's recommended to try both and choose the one that's less " +"problematic.\n" +"\n" +"If unsure, select OpenGL." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:125 msgid "Send" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:348 msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "" @@ -4352,36 +4693,51 @@ msgstr "" msgid "Separator" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:329 -msgid "Serbian" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:86 msgid "" -"Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use" +"Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:923 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:763 +msgid "Server rejected traversal attempt" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:851 msgid "Set as &default ISO" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:834 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:824 #, c-format msgid "Set as default Memcard %c" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:268 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:269 #, c-format msgid "SetARCode_IsActive: Index is greater than ar code list size %lu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:55 +msgid "Sets the GameCube system language." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:57 msgid "" -"Sets the latency (in ms). Higher values may reduce audio crackling. OpenAL " +"Sets the Wii display mode to 60Hz (480i) instead of 50Hz (576i) for PAL " +"games.\n" +"May not work for all games." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:58 +msgid "Sets the Wii system language." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:50 +msgid "" +"Sets the latency (in ms). Higher values may reduce audio crackling. OpenAL " "backend only." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:225 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:229 msgid "SetupWiiMemory: Cant create setting.txt file" msgstr "" @@ -4389,153 +4745,171 @@ msgstr "" msgid "Shake" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:534 -msgid "Short Name:" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:314 msgid "Shoulder Buttons" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:274 msgid "Show &Log" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:271 msgid "Show &Statusbar" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:269 msgid "Show &Toolbar" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:324 +msgid "Show Australia" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:312 msgid "Show Defaults" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:347 msgid "Show Drives" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:540 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:545 msgid "Show EFB Copy Regions" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:313 msgid "Show FPS" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:214 msgid "Show Frame Counter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:326 msgid "Show France" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:310 msgid "Show GameCube" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:328 +msgid "Show Germany" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:217 msgid "Show Input Display" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:330 msgid "Show Italy" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:317 msgid "Show JAP" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:335 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:332 msgid "Show Korea" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:212 msgid "Show Lag Counter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:489 msgid "Show Language:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:275 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:326 -msgid "Show PAL" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:314 -msgid "Show Platforms" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:323 -msgid "Show Regions" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:541 -msgid "Show Statistics" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:337 -msgid "Show Taiwan" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:328 -msgid "Show USA" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:334 +msgid "Show Netherlands" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:319 +msgid "Show PAL" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:307 +msgid "Show Platforms" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:316 +msgid "Show Regions" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:336 +msgid "Show Russia" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:338 +msgid "Show Spain" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:546 +msgid "Show Statistics" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:340 +msgid "Show Taiwan" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:321 +msgid "Show USA" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:344 +msgid "Show Unknown" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:312 msgid "Show Wad" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:308 msgid "Show Wii" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:342 +msgid "Show World" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:113 msgid "Show a confirmation box before stopping a game." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:114 msgid "" "Show a message box when a potentially serious error has occurred.\n" -"Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may also " -"mean that Dolphin suddenly crashes without any explanation at all." +"Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may result " +"in major crashes having no explanation at all." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:848 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:838 msgid "Show first block" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:522 -msgid "" -"Show messages on the emulation screen area.\n" -"These messages include memory card writes, video backend and CPU " -"information, and JIT cache clearing." -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:847 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:837 msgid "Show save blocks" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:845 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:835 msgid "Show save comment" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:846 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:836 msgid "Show save icon" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:844 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:834 msgid "Show save title" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:124 msgid "" "Show the number of frames rendered per second as a measure of emulation " "speed.\n" @@ -4543,13 +4917,9 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:339 -msgid "Show unknown" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:126 msgid "" -"Show various statistics.\n" +"Show various rendering statistics.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" @@ -4558,48 +4928,55 @@ msgstr "" msgid "Sideways Wiimote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:525 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:524 msgid "Simplified Chinese" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:274 msgid "Size" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:705 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:58 msgid "Skip BIOS" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:392 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:336 msgid "Skip DCBZ clearing" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:474 msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119 +msgid "" +"Skip GPU synchronizing on EFB copies. Causes graphical defects in a small " +"number of games.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:142 msgid "" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" -"Sometimes also increases visual quality.\n" "If you're experiencing any issues, try raising texture cache accuracy or " "disable this option.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:464 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:478 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:470 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:484 #, c-format msgid "Slot %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:721 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:75 msgid "Slot A" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:722 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:76 msgid "Slot B" msgstr "" @@ -4607,7 +4984,11 @@ msgstr "" msgid "Snapshot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:99 +#: Source/Core/Common/TraversalClient.cpp:228 +msgid "Socket error sending to traversal server" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:94 msgid "" "Software rendering is an order of magnitude slower than using the other " "backends.\n" @@ -4615,11 +4996,11 @@ msgid "" "Do you really want to enable software rendering? If unsure, select 'No'." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:675 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:57 msgid "Sound Settings" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/AudioCommon.cpp:79 +#: Source/Core/AudioCommon/AudioCommon.cpp:78 #, c-format msgid "Sound backend %s is not valid." msgstr "" @@ -4628,9 +5009,13 @@ msgstr "" msgid "Space" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:518 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:284 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:162 +msgid "Spain" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:515 msgid "Spanish" msgstr "" @@ -4638,86 +5023,99 @@ msgstr "" msgid "Speaker Pan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:352 msgid "Speaker Volume:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:116 msgid "" -"Specifies the resolution used to render at. A high resolution will improve " -"visual quality a lot but is also quite heavy on performance and might cause " -"glitches in certain games.\n" -"\"Multiple of 640x528\" is a bit slower than \"Window Size\" but yields less " -"issues. Generally speaking, the lower the internal resolution is, the better " -"your performance will be.\n" +"Specifies the resolution used to render at. A high resolution greatly " +"improves visual quality, but also greatly increases GPU load and can cause " +"issues in certain games.\n" +"\"Multiple of 640x528\" will result in a size slightly larger than \"Window " +"Size\" but yield fewer issues. Generally speaking, the lower the internal " +"resolution is, the better your performance will be.\n" "\n" "If unsure, select 640x528." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:342 msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:64 +msgid "" +"Splits the CPU and GPU threads so they can be run on separate cores.\n" +"Provides major speed improvements on most modern PCs, but can cause " +"occasional crashes/glitches." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:43 msgid "Standard Controller" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:40 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:30 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:123 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:376 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:190 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:40 msgid "Start" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:256 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:249 msgid "Start &NetPlay" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:422 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:428 msgid "Start Re&cording Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:187 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:22 msgid "Start Recording" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:322 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:365 msgid "State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:290 msgid "State Saves" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:44 msgid "Steering Wheel" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:431 +msgid "Stereoscopic 3D Mode:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:411 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:454 +msgid "Stereoscopy" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:57 msgid "Stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:555 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:205 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:561 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:18 msgid "Stop" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:127 -msgid "" -"Store EFB copies in GPU texture objects.\n" -"This is not so accurate, but it works well enough for most games and gives a " -"great speedup over EFB to RAM.\n" -"\n" -"If unsure, leave this checked." +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:476 +msgid "Store EFB Copies to Texture Only" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 msgid "Stretch to Window" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:47 msgid "Strum" msgstr "" @@ -4730,58 +5128,65 @@ msgstr "" msgid "Successfully exported file to %s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:121 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:120 msgid "Successfully imported save files" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:100 #, c-format msgid "Sucessfully exported %u saves to %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:331 -msgid "Swedish" +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:62 +msgid "Support" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:452 +msgid "Swap Eyes" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:146 +msgid "" +"Swaps the left and right eye. Mostly useful if you want to view side-by-side " +"cross-eyed.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:266 msgid "Swing" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:340 msgid "Synchronize GPU thread" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:341 msgid "" "Synchronizes the GPU and CPU threads to help prevent random freezes in Dual " "Core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:256 msgid "Syntax error" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:746 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:800 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:67 msgid "System Language:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:233 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:236 -msgid "TAIWAN" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.h:33 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.h:26 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:208 msgid "TAS Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:729 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:734 #, c-format msgid "TAS Input - Controller %d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:736 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:741 #, c-format msgid "TAS Input - Wiimote %d" msgstr "" @@ -4790,59 +5195,69 @@ msgstr "" msgid "Tab" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:40 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:41 msgid "Table Left" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:42 msgid "Table Right" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:438 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:557 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:174 +msgid "Taiwan" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:563 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 msgid "Take Screenshot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:46 msgid "TaruKonga (Bongos)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:567 msgid "Test" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:461 -msgid "Texture" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:478 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:482 msgid "Texture Cache" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:547 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "" -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:120 +msgid "" +"The \"Safe\" setting eliminates the likelihood of the GPU missing texture " +"updates from RAM.\n" +"Lower accuracies cause in-game text to appear garbled in certain games.\n" +"\n" +"If unsure, use the rightmost value." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:240 msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:183 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:184 msgid "The address is invalid" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:523 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:514 msgid "The checksum was successfully fixed." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1252 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:135 msgid "The chosen directory is already in the list." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1171 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1199 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1270 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1099 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1127 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1198 #, c-format msgid "" "The file %s already exists.\n" @@ -4861,16 +5276,11 @@ msgstr "" msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:328 -#, c-format -msgid "The file you specified (%s) does not exist" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:565 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:566 msgid "The name cannot be empty" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:558 msgid "The name cannot contain the character ','" msgstr "" @@ -4879,58 +5289,50 @@ msgstr "" msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:144 msgid "The resulting decrypted AR code doesn't contain any lines." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:129 -msgid "" -"The safer you adjust this, the less likely the emulator will be missing any " -"texture updates from RAM.\n" -"\n" -"If unsure, use the rightmost value." -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:450 msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:351 msgid "" "The selected language is not supported by your system. Falling back to " "system default." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:70 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:208 msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:67 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:205 msgid "The server is full!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:73 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:211 msgid "The server responded: the game is currently running!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:76 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:214 msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:124 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:155 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:186 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:187 msgid "The value is invalid" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:641 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:124 msgid "Theme:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:173 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:168 #, c-format msgid "" "There are too many gci files in the folder\n" @@ -4938,62 +5340,55 @@ msgid "" "Only the first 127 will be available" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:610 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:611 msgid "" "There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " "incomplete." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:329 msgid "" "These settings override core Dolphin settings.\n" "Undetermined means the game uses Dolphin's setting." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:851 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:852 msgid "" "This action replay simulator does not support codes that modify Action " "Replay itself." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:534 -msgid "This could cause slow down in Wii Menu and some games." -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:139 msgid "" "This feature allows you to change the game's camera.\n" "Move the mouse while holding the right mouse button to pan and while holding " "the middle button to move.\n" "Hold SHIFT and press one of the WASD keys to move the camera by a certain " -"step distance (SHIFT+0 to move faster and SHIFT+9 to move slower). Press " -"SHIFT+R to reset the camera.\n" +"step distance (SHIFT+2 to move faster and SHIFT+1 to move slower). Press " +"SHIFT+R to reset the camera and SHIFT+F to reset the speed.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:371 msgid "" -"This limits the game speed to the specified number of frames per second " -"(full speed is 60 for NTSC and 50 for PAL)." +"This value is added to the convergence value set in the graphics " +"configuration." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:513 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:363 msgid "" -"This splits the Video and CPU threads, so they can be run on separate " -"cores.\n" -"Causes major speed improvements on PCs with more than one core, but can also " -"cause occasional crashes/glitches." +"This value is multiplied with the depth set in the graphics configuration." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:243 msgid "" "This version of Dolphin was downloaded from a website stealing money from " "developers of the emulator. Please download Dolphin from the official " "website instead: https://dolphin-emu.org/" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:310 msgid "This will let you manually edit the INI config file." msgstr "" @@ -5006,56 +5401,88 @@ msgstr "" msgid "Tilt" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:313 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:654 +#: Source/Core/Common/TraversalClient.cpp:231 +msgid "Timeout connecting to traversal server" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:645 msgid "Title" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:133 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:125 msgid "To" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:61 msgid "Toggle All Log Types" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:210 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:211 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:212 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 msgid "Toggle Fog" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:213 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 msgid "Toggle Frame limit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:562 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:209 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 msgid "Toggle IR" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:121 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:292 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:17 +msgid "Toggle Pause" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:338 msgid "Top" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:526 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:302 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:527 msgid "Traditional Chinese" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:422 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:57 +msgid "Traversal" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:760 +msgid "Traversal server timed out connecting to the host" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:367 +msgid "Traversal: " +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:34 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:79 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:44 +msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:437 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "" @@ -5063,7 +5490,7 @@ msgstr "" msgid "Triggers" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:86 msgid "Trying to create invalid memory card index." msgstr "" @@ -5071,44 +5498,36 @@ msgstr "" msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:44 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:59 msgid "" "Trying to read from invalid SYSCONF\n" "Wiimote bt ids are not available" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:332 -msgid "Turkish" -msgstr "" - -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:32 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:33 msgid "Turntable" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:73 msgid "Type" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:245 -msgid "UNKNOWN" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:791 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:764 #, c-format msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:165 msgid "USA" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:229 msgid "" "Unable to create patch from given values.\n" "Entry not modified." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:126 #, c-format msgid "" "Unable to parse line %u of the entered AR code as a valid encrypted or " @@ -5116,64 +5535,68 @@ msgid "" "Would you like to ignore this line and continue parsing?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:533 #, c-format msgid "Undefined %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:501 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:507 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 msgid "Undo Load State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:502 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:508 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Undo Save State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:749 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:722 msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:181 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:534 msgid "Unknown" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1069 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1297 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:442 -#, c-format -msgid "Unknown command 0x%08x" -msgstr "" - -#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:140 +#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:146 #, c-format msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:309 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:769 +#, c-format +msgid "Unknown error %x" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:447 #, c-format msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:491 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:585 #, c-format msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:245 msgid "Unofficial version detected" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:183 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:48 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:183 msgid "Up" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:97 msgid "Update" msgstr "" @@ -5181,61 +5604,53 @@ msgstr "" msgid "Upright Wiimote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:785 -msgid "Use EuRGB60 Mode (PAL60)" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:305 msgid "Use Fullscreen" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:35 msgid "Use Hex" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:601 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:43 +msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:100 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:112 msgid "" "Use a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" -"Causes issues in a few games but might give a decent speedup.\n" +"Causes issues in a few games, but can give a decent speedup depending on the " +"game and/or your GPU.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:151 -msgid "" -"Usually if shader compilation fails, an error message is displayed.\n" -"However, one may skip the popups to allow interruption free gameplay by " -"checking this option.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:376 +msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:98 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:561 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:568 msgid "Utility" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:304 msgid "V-Sync" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:396 -msgid "VBeam Speed Hack" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:79 msgid "Value" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:76 msgid "Value:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:32 msgid "Value: " msgstr "" @@ -5243,29 +5658,48 @@ msgstr "" msgid "Various Statistics" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:49 msgid "Verbosity" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:507 msgid "Virtual" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:61 msgid "Volume" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:473 -#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:202 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 +msgid "Volume Down" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:204 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 +msgid "Volume Toggle Mute" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:203 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 +msgid "Volume Up" +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:461 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:485 #, c-format msgid "WAD installation failed: error creating %s" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:516 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:500 msgid "WAD installation failed: error creating ticket" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:115 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:118 +msgid "WII_IPC_HLE_Device_DI tried to reply to non-existing command" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:107 msgid "" "Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" "Decreases performance if emulation speed is below 100%.\n" @@ -5273,31 +5707,27 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:598 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:95 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:55 -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:51 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:607 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:100 msgid "Warning" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:287 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:307 msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:337 -msgid "Warning - starting ELF in wrong console mode!" -msgstr "" - -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:216 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:243 msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:500 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:539 #, c-format msgid "Warning BAT number of blocks %d does not match file header loaded %d" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:605 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:604 #, c-format msgid "" "Warning! it is advised to backup all files in the folder:\n" @@ -5305,7 +5735,7 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:606 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:597 #, c-format msgid "" "Warning: This will overwrite any existing saves that are in the folder:\n" @@ -5314,7 +5744,7 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:938 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:939 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -5322,7 +5752,7 @@ msgid "" "load this state with read-only mode off." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:915 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:916 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " @@ -5330,7 +5760,7 @@ msgid "" "continuing." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:955 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:956 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %d (0x%X). You " @@ -5338,7 +5768,7 @@ msgid "" "only mode off. Otherwise you'll probably get a desync." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:965 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:966 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %d. You should " @@ -5362,11 +5792,11 @@ msgstr "" msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:60 msgid "Whammy" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:418 msgid "Widescreen Hack" msgstr "" @@ -5374,19 +5804,19 @@ msgstr "" msgid "Width" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:562 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:74 msgid "Wii" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:402 msgid "Wii Console" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:852 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:80 msgid "Wii NAND Root:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1476 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1467 msgid "Wii save files (*.bin)|*.bin" msgstr "" @@ -5394,37 +5824,33 @@ msgstr "" msgid "WiiWAD: Could not read from file" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:19 Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:563 +#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:19 msgid "Wiimote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:732 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:57 msgid "Wiimote " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:217 #, c-format msgid "Wiimote %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1585 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1577 #, c-format msgid "Wiimote %i %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:570 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:510 msgid "Wiimote Connected" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:342 msgid "Wiimote Motor" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:563 -msgid "Wiimote settings" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:249 msgid "Wiimotes" msgstr "" @@ -5440,39 +5866,39 @@ msgstr "" msgid "Windows Right" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:117 msgid "Word Wrap" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1141 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1279 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:953 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1194 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1529 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:966 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1248 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1068 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1207 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1520 msgid "Working..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:386 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:177 +msgid "World" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:200 msgid "Write memcards (GC)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:56 msgid "Write to Console" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:71 -msgid "Write to Debugger" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:54 msgid "Write to File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:58 msgid "Write to Window" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:411 msgid "X" msgstr "" @@ -5481,12 +5907,12 @@ msgstr "" msgid "XAudio2 CreateSourceVoice failed: %#X" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2Stream.cpp:181 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2Stream.cpp:180 #, c-format msgid "XAudio2 init failed: %#X" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2Stream.cpp:191 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2Stream.cpp:190 #, c-format msgid "XAudio2 master voice creation failed: %#X" msgstr "" @@ -5496,66 +5922,66 @@ msgstr "" msgid "XAudio2_7 CreateSourceVoice failed: %#X" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.cpp:169 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.cpp:168 #, c-format msgid "XAudio2_7 init failed: %#X" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.cpp:179 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.cpp:178 #, c-format msgid "XAudio2_7 master voice creation failed: %#X" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:805 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:778 msgid "XF register " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:412 msgid "Y" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 msgid "Yellow" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:80 msgid "You can't close panes that have pages in them." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:298 msgid "You must choose a game!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:65 msgid "You must enter a name." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:208 msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:703 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:685 msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:946 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:202 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "" -#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:80 +#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:61 msgid "" "Your DSP ROMs have incorrect hashes.\n" "Would you like to stop now to fix the problem?\n" "If you select \"No\", audio might be garbled." msgstr "" -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:181 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:192 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" msgstr "" -#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:52 +#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:56 #, c-format msgid "" "Your SYSCONF file is the wrong size.\n" @@ -5563,25 +5989,25 @@ msgid "" "Do you want to generate a new one?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:413 msgid "Z" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:883 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:884 msgid "Zero 3 code not supported" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:904 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:905 #, c-format -msgid "Zero code unknown to dolphin: %08x" +msgid "Zero code unknown to Dolphin: %08x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:510 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:534 msgid "[ waiting ]" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:128 msgid "" "[BROKEN]\n" "Highlight regions the EFB was copied from.\n" @@ -5589,27 +6015,39 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:828 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:47 msgid "apploader (.img)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:979 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:349 +msgid "auto" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:351 +msgid "fake-completion" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:350 +msgid "none" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:952 msgid "s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:157 +#: Source/Core/Core/MemTools.cpp:162 #, c-format msgid "unknown flavor %d (expected %d)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:151 +#: Source/Core/Core/MemTools.cpp:156 msgid "unknown message received" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1157 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1212 msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:591 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:574 msgid "| OR" msgstr "" diff --git a/Languages/po/el.po b/Languages/po/el.po index 55955f148e..73ee8e0f0a 100644 --- a/Languages/po/el.po +++ b/Languages/po/el.po @@ -6,11 +6,12 @@ # Gpower2 , 2011 # link_to_the_past , 2013-2014 # Panos , 2013 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:151 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-10 00:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-04 09:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-07 08:16+0000\n" "Last-Translator: Pierre Bourdon \n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/dolphin-emu/" @@ -21,21 +22,33 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:56 +msgid "" +"\n" +"Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator.\n" +"\n" +"This software should not be used to play games you do not legally own.\n" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:527 +msgid " (internal IP)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:269 msgid " (too many to display)" msgstr "(πολλά αποτελέσματα για να εμφανιστούν)" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:317 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:586 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:623 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:416 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:454 msgid " Game : " msgstr "Παιχνίδι : " -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:605 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:588 msgid "! NOT" msgstr "! NOT" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:30 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:31 #, c-format msgid "" "\"%s\" does not exist.\n" @@ -44,28 +57,39 @@ msgstr "" "Το \"%s\" δεν υπάρχει.\n" "Δημιουργία καινούριας Memcard 16MB;" -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:147 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:177 +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." +msgstr "" +"%s απέτυχε να γίνει scrubbed. Πιθανότατα το αρχείο εικόνας είναι φθαρμένο." + +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:153 +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." +msgstr "Το %s είναι ήδη συμπιεσμένο! Δε γίνεται να συμπιεστεί περαιτέρω." + +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:178 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "" "Το \"%s\" είναι ένα μη έγκυρο αρχείο GCM/ISO, ή δεν είναι ένα ISO GC/Wii." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:201 #, c-format msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$sΑντιγραφή%1$s" -#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:109 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:116 #, c-format msgid "%d samples" msgstr "%d δείγματα" -#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:107 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:114 #, c-format msgid "%d samples (quality level %d)" msgstr "%d δείγματα (επίπεδο ποιότητας %d)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:66 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -74,7 +98,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:83 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:86 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -82,7 +106,7 @@ msgid "" " File size (%) does not match the size recorded in the header (%d)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:77 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -90,14 +114,14 @@ msgid "" " Number of blocks claimed to be %d" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:113 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:116 #, c-format msgid "" "%s\n" "was not loaded because there are not enough free blocks on virtual memorycard" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:107 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -105,19 +129,18 @@ msgid "" "Total Blocks: %d; Free Blocks: %d" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:193 -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:422 +#, c-format +msgid "%s (Disc %i)" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:192 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:371 #, c-format msgid "%s already exists, overwrite?" msgstr "%s υπάρχει ήδη, θέλετε αντικατάσταση;" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:159 -#, c-format -msgid "%s failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." -msgstr "" -"%s απέτυχε να γίνει scrubbed. Πιθανότατα το αρχείο εικόνας είναι φθαρμένο." - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:56 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" @@ -126,7 +149,7 @@ msgstr "" "%s απέτυχε να φορτώσει ως κάρτα μνήμης\n" " Το μέγεθος του αρχείου της κάρτας δεν είναι έγκυρο (0x%x bytes)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:71 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" @@ -135,7 +158,7 @@ msgstr "" "%s απέτυχε να φορτώσει ως κάρτα μνήμης\n" " Το μέγεθος της κάρτας δεν είναι έγκυρο (0x%x bytes)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:51 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" @@ -145,301 +168,345 @@ msgstr "" "το αρχείο δεν είναι αρκετά μεγάλο ώστε να αποτελεί έγκυρο αρχείο κάρτας " "μνήμης (0x%x bytes)" -#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:98 +#: Source/Core/Core/MemTools.cpp:103 #, c-format msgid "%s failed: kr=%x" msgstr "%s απέτυχε: kr=%x" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:151 -#, c-format -msgid "%s is already compressed! Cannot compress it further." -msgstr "Το %s είναι ήδη συμπιεσμένο! Δε γίνεται να συμπιεστεί περαιτέρω." - -#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:218 +#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:219 #, c-format msgid "" "%s is not a directory, failed to move to *.original.\n" -" Verify your write permissions or move the file outside of dolphin" +" Verify your write permissions or move the file outside of Dolphin" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:212 +#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:213 #, c-format msgid "%s was not a directory, moved to *.original" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:207 #, c-format msgid "%sDelete%s" msgstr "%sΔιαγραφή%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:205 #, c-format msgid "%sExport GCI%s" msgstr "%sΕξαγωγή GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:203 #, c-format msgid "%sImport GCI%s" msgstr "%sΕισαγωγή GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:795 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:786 #, c-format msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries" msgstr "%u Ελεύθερα μπλοκ; %u Ελεύθερες Θέσεις Φακέλων" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:604 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:587 msgid "&& AND" msgstr "&& AND" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:379 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:385 msgid "&About..." msgstr "&Περί..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:141 -msgid "&Boot from DVD Drive..." +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "&Audio Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις Ήχου" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "&Boot from DVD Backup..." msgstr "&Εκκίνηση από τον οδηγό DVD..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:285 msgid "&Breakpoints" msgstr "&Σημεία Διακοπής" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:146 msgid "&Browse for ISOs..." msgstr "&Εύρεση ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:254 -msgid "&Cheats Manager" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "&Cheat Manager" msgstr "&Διαχειριστής Cheat" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:238 -msgid "&DSP Settings" -msgstr "&Ρυθμίσεις DSP" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "&Controller Settings" +msgstr "&Ρυθμίσεις Πλήκτρων Συντόμευσης" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:931 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:859 msgid "&Delete ISO..." msgstr "&Διαγραφή ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:958 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:886 msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "&Διαγραφή επιλεγμένων ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:207 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:200 msgid "&Emulation" msgstr "&Εξομοίωση" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:156 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:149 msgid "&File" msgstr "&Αρχείο" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:424 msgid "&Frame Advance" msgstr "&Προώθηση ανά Καρέ" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:441 msgid "&Fullscreen" msgstr "&Πλήρης Οθόνη" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:383 +msgid "&GitHub Repository" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:230 msgid "&Graphics Settings" msgstr "&Ρυθμίσεις Γραφικών" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:386 msgid "&Help" msgstr "&Βοήθεια" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:234 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "&Ρυθμίσεις Πλήκτρων Συντόμευσης" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:287 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:181 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:233 +msgid "&Key Shortcuts" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:174 msgid "&Load State" msgstr "&Φόρτωση Σημείου Αποθήκευσης" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:244 msgid "&Memcard Manager (GC)" msgstr "&Διαχειριστής Καρτών Μνήμης (GC)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:286 msgid "&Memory" msgstr "&Μνήμη" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:231 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:224 msgid "&Movie" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:396 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:402 msgid "&Open..." msgstr "&Άνοιγμα..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:240 msgid "&Options" msgstr "&Ρυθμίσεις" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:413 msgid "&Pause" msgstr "&Παύση" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:415 msgid "&Play" msgstr "&Αναπαραγωγή" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:913 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:841 msgid "&Properties" msgstr "&Ιδιότητες" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:437 #, fuzzy msgid "&Read-Only Mode" msgstr "&Μόνο Για Ανάγνωση (Εγγραφής)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:402 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:408 msgid "&Refresh List" msgstr "&Ανανέωση Λίστας" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:283 msgid "&Registers" msgstr "&Καταχωρητές" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:421 msgid "&Reset" msgstr "&Επανεκκίνηση" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:288 msgid "&Sound" msgstr "&Ήχος" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:418 msgid "&Stop" msgstr "&Διακοπή" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:266 msgid "&Tools" msgstr "&Εργαλεία" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:289 msgid "&Video" msgstr "&Βίντεο" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:370 msgid "&View" msgstr "&Προβολή" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:284 #, fuzzy msgid "&Watch" msgstr "Patches" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:240 -msgid "&Wiimote Settings" -msgstr "&Ρυθμίσεις Wiimote" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:381 +msgid "&Website" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:914 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:842 msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:55 +msgid "(Error: Bad host)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "(Error: Disconnected)" +msgstr "Μη Συνδεδεμένο" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:57 +msgid "(Error: Dolphin too old)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:61 +msgid "(Error: Socket)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:63 +msgid "(Error: Timeout)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "(Error: Unknown)" +msgstr "Άγνωστο" + +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:51 +msgid "" +"(c) 2003-2015+ Dolphin Team. \"GameCube\" and \"Wii\" are trademarks of " +"Nintendo. Dolphin is not affiliated with Nintendo in any way." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:724 msgid "(off)" msgstr "(ανενεργό)" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:606 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:589 msgid "+ ADD" msgstr "+ ADD" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 msgid "1.5x Native (960x792)" msgstr "1.5x Αρχική (960x792)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:43 msgid "16-bit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 msgid "1x Native (640x528)" msgstr "1x Αρχική (640x528)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 msgid "2.5x Native (1600x1320)" msgstr "2.5x Αρχική (1600x1320)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 msgid "2x Native (1280x1056)" msgstr "2x Αρχική (1280x1056)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:43 msgid "32-bit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 msgid "3x Native (1920x1584)" msgstr "3x Αρχική (1920x1584)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 msgid "4x Native (2560x2112)" msgstr "4x Αρχική (2560x2112)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:43 msgid "8-bit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:40 msgid "" msgstr "<Εισάγετε όνομα εδώ>" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:279 msgid "" msgstr "<Δε βρέθηκαν αναλύσεις>" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:26 msgid "" msgstr "<Τίποτα>" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:170 msgid "" msgstr "<Πατήστε Πλήκτρο>" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:307 -msgid "" -msgstr "<Συστήματος>" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "Γλώσσα Συστήματος:" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:256 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:348 #, fuzzy msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "Ένα παράθυρο NetPlay είναι ήδη ανοιχτό!!" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:132 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:162 msgid "A game is not currently running." msgstr "Αυτή τη στιγμή δεν εκτελείται κάποιο παιχνίδι." -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:320 +#, fuzzy msgid "" -"A supported bluetooth device could not be found.\n" -"You must manually connect your wiimotes." +"A supported Bluetooth device could not be found.\n" +"You must manually connect your Wiimotes." msgstr "" "Δεν εντοπίστηκε υποστηριζόμενη συσκευή bluetooth.\n" "Θα πρέπει να συνδέσετε χειροκίνητα τα wiimotes." -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:118 #, fuzzy msgid "" "ALERT:\n" "\n" "Netplay will only work with the following settings:\n" -" - Enable Dual Core [OFF]\n" " - DSP Emulator Engine Must be the same on all computers!\n" " - DSP on Dedicated Thread [OFF]\n" -" - Manually set the extensions for each wiimote\n" +" - Manually set the extensions for each Wiimote\n" "\n" "All players should use the same Dolphin version and settings.\n" "All memory cards must be identical between players or disabled.\n" "Wiimote support is probably terrible. Don't use it.\n" "\n" -"The host must have the chosen TCP port open/forwarded!\n" +"If connecting directly host must have the chosen UDP port open/forwarded!\n" msgstr "" "ΠΡΟΣΟΧΗ:\n" "\n" @@ -458,43 +525,29 @@ msgstr "" "\n" "Ο host θα πρέπει να έχει την επιλεγμένη TCP port ανοιχτή/προωθημένη!\n" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:115 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:34 msgid "AM-Baseboard" msgstr "AM-Baseboard" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:376 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:322 msgid "AR Codes" msgstr "Κωδικοί AR" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.h:21 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.h:14 msgid "About Dolphin" msgstr "Σχετικά με το Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:490 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:494 msgid "Accuracy:" msgstr "Ακρίβεια:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:128 -msgid "" -"Accurately emulate EFB copies.\n" -"Some games depend on this for certain graphical effects or gameplay " -"functionality.\n" -"\n" -"If unsure, check EFB to Texture instead." -msgstr "" -"Εξομοιώνει με ακρίβεια τα EFB αντίγραφα.\n" -"Κάποια παιχνίδια βασίζονται σε αυτό για ορισμένα εφέ γραφικών ή λειτουργίες " -"του gameplay.\n" -"\n" -"Αν δεν είστε σίγουροι, επιλέξτε EFB Αντίγραφα σε Υφή." - -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:313 msgid "Action" msgstr "Ενέργεια" -#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:474 +#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:478 #, c-format msgid "" "Action Replay Code Decryption Error:\n" @@ -509,7 +562,7 @@ msgstr "" "Προβληματικός Κωδικός:\n" "%s" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:475 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:476 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Add Code (%s)" @@ -517,7 +570,7 @@ msgstr "" "Σφάλμα Action Replay: Μη έγκυρο μέγεθος (%08x : διεύθυνση = %08x) στην " "Προσθήκη Κωδικού (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:563 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:564 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Fill and Slide " @@ -526,7 +579,7 @@ msgstr "" "Σφάλμα Action Replay: Μη έγκυρο μέγεθος (%08x : διεύθυνση = %08x) σε Fill " "και Slide (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:355 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:356 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Ram Write And " @@ -535,7 +588,7 @@ msgstr "" "Σφάλμα Action Replay: Μη έγκυρο μέγεθος (%08x : διεύθυνση = %08x) σε Ram " "Write και Fill (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:415 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:416 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Write To " @@ -544,12 +597,12 @@ msgstr "" "Σφάλμα Action Replay: Μη έγκυρο μέγεθος (%08x : διεύθυνση = %08x) σε Write " "To Pointer (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:610 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:611 #, c-format msgid "Action Replay Error: Invalid value (%08x) in Memory Copy (%s)" msgstr "Σφάλμα Action Replay: Μη έγκυρη τιμή (%08x) σε Memory Copy (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:490 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:491 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Master Code and Write To CCXXXXXX not implemented (%s)\n" @@ -559,99 +612,102 @@ msgstr "" "έχουν υλοποιηθεί (%s)\n" "Δεν χρειάζονται master codes. Μην χρησιμοποιείτε master codes." -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:180 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:181 #, c-format msgid "Action Replay Error: invalid AR code line: %s" msgstr "Σφάλμα Action Replay: μη έγκυρη γραμμή κώδικα AR: %s" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:726 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:727 #, c-format msgid "Action Replay: Conditional Code: Invalid Size %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Conditional Code: Μη έγκυρο μέγεθος %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:694 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:695 #, c-format msgid "Action Replay: Invalid Normal Code Type %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Μη έγκυρος Normal Code Type %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:750 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:751 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code %i: Invalid subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Normal Code %i: Μη έγκυρο subtype %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:646 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:647 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Normal Code 0: Μη έγκυρο Subtype %08x (%s)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:181 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:203 +msgid "Adapter Detected" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:205 +msgid "Adapter Not Detected" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:263 msgid "Adapter:" msgstr "Προσαρμογέας:" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:68 -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:80 msgid "Add" msgstr "Προσθήκη" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1401 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1462 msgid "Add ActionReplay Code" msgstr "Προσθήκη Κωδικού ActionReplay" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1321 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1382 msgid "Add Patch" msgstr "Προσθήκη Patch" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:459 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:480 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:819 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:455 msgid "Add..." msgstr "Προσθήκη..." -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:112 -msgid "Address :" -msgstr "Διεύθυνση :" - -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:847 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:840 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "" "Ρύθμιση της απαιτούμενης πίεσης του αναλογικού χειριστηρίου για την " "ενεργοποίηση των κουμπιών." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:537 msgid "Advanced" msgstr "Για προχωρημένους" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:586 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:87 msgid "Advanced Settings" msgstr "Ρυθμίσεις για Προχωρημένους" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:824 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:687 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:692 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "Όλα τα αρχεία GC/Wii (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1243 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1171 msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "Όλα τα αρχεία GameCube GCM (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1621 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1635 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1616 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1630 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Όλα τα Σημεία Αποθήκευσης(sav, s##)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1241 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1169 msgid "All Wii ISO files (iso)" msgstr "Όλα τα αρχεία Wii ISO (iso)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1261 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1189 msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "Όλα τα συμπιεσμένα αρχεία GC/Wii ISO (gcz)" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:128 -msgid "All files (*.*)|*.*" -msgstr "Όλα τα αρχεία (*.*)|*.*" - -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:265 msgid "Analyze" msgstr "Ανάλυση" @@ -659,31 +715,36 @@ msgstr "Ανάλυση" msgid "Angle" msgstr "Γωνεία" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:385 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "Ανισοτροπικό Φιλτράρισμα:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:369 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "Εξομάλυνση Ορίων:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:481 +#, fuzzy +msgid "Apploader Date:" +msgstr "Apploader:" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:300 msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" msgstr "Ο Apploader έχει λάθος μέγεθος... είναι πράγματι apploader;" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:265 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:294 msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "Ο Apploader απέτυχε να φορτωθεί από αρχείο" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:849 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:77 msgid "Apploader:" msgstr "Apploader:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:124 msgid "Apply" msgstr "Εφαρμογή" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:149 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:141 msgid "" "Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" "\n" @@ -693,16 +754,12 @@ msgstr "" "\n" "Αν δεν είστε σίγουροι, επιλέξτε (ανενεργό)." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:308 -msgid "Arabic" -msgstr "Αραβικά" - -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:715 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:697 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε το \"%s\";" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1070 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:998 msgid "" "Are you sure you want to delete these files?\n" "They will be gone forever!" @@ -710,60 +767,92 @@ msgstr "" "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτά τα αρχεία;\n" "Θα εξαφανιστούν για πάντα!" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1061 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:989 msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "" "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτό το αρχείο; Θα εξαφανιστεί για " "πάντα!" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:364 +#, fuzzy +msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" +msgstr "" +"Αδυναμία χρήσης αυτού του αρχείου σαν κάρτα μνήμης.\n" +"Προσπαθείτε να χρησιμοποιήσετε το ίδιο αρχείο σε δύο slot;" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:33 msgid "Arm JIT (experimental)" msgstr "Arm JIT (πειραματικός)" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:35 #, fuzzy msgid "Arm64 JIT (experimental)" msgstr "Arm JIT (πειραματικός)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:302 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:296 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Αναλογία Οθόνης:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:75 msgid "At least one pane must remain open." msgstr "Τουλάχιστον ένα pane πρέπει να μένει ανοιχτό." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "" +"Attempt to detect and skip wait-loops.\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" +"Αναπαραγωγή της σκηνής ως wireframe.\n" +"\n" +"Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:567 msgid "Audio" msgstr "Ήχος" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:685 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:66 msgid "Audio Backend:" msgstr "Backend Ήχου:" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:567 +#, fuzzy +msgid "Audio settings" +msgstr "Ρυθμίσεις Wiimote" + #: Source/Core/AudioCommon/AOSoundStream.cpp:27 msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgstr "AudioCommon: Σφάλμα ανοίγματος AO συσκευής.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:300 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Australia" +msgstr "Ιταλικά" + +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:61 +msgid "Authors" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 msgid "Auto" msgstr "Αυτόματα" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "Αυτόματα (Πολλαπλάσιο του 640x528)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 msgid "Auto (Window Size)" msgstr "Αυτόματα (Μέγεθος Παραθύρου)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:315 msgid "Auto adjust Window Size" msgstr "Αυτόματη Προσαρμογή Μεγέθους Παραθύρου" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:100 msgid "" "Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" "\n" @@ -774,11 +863,11 @@ msgstr "" "\n" "Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:491 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:530 msgid "BAT Incorrect, Dolphin will now exit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:790 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:763 msgid "BP register " msgstr "BP Καταχωρητές" @@ -786,17 +875,19 @@ msgstr "BP Καταχωρητές" msgid "Back" msgstr "Πίσω" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:689 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:71 msgid "Backend Settings" msgstr "Backend Ρυθμίσεις" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:235 msgid "Backend:" msgstr "Backend:" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:228 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:246 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:299 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:85 msgid "Background Input" msgstr "Χειρισμός με Ανεστίαστο Παραθ." @@ -804,102 +895,111 @@ msgstr "Χειρισμός με Ανεστίαστο Παραθ." msgid "Backward" msgstr "Πίσω" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:283 msgid "Balance Board" msgstr "Σανίδα Ισορροπίας" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:312 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:349 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:653 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:355 msgid "Banner" msgstr "Εικονίδιο" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:593 msgid "Banner Details" msgstr "Λεπτομέρειες Εικονιδίου:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:540 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:549 msgid "Banner:" msgstr "Εικονίδιο:" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:61 msgid "Bar" msgstr "Bar" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:322 msgid "Basic" msgstr "Βασικές" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:580 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:81 msgid "Basic Settings" msgstr "Βασικές Ρυθμίσεις" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 msgid "Bass" msgstr "Μπάσο" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:146 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:304 +msgid "Battery" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:147 msgid "Block Allocation Table checksum failed" msgstr "Αποτυχία ελέγχου checksum για τον BAT" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:657 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:648 msgid "Blocks" msgstr "Μπλοκ" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 msgid "Blue" msgstr "Μπλε" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 msgid "Blue Left" msgstr "Αριστερό Μπλε" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Blue Right" msgstr "Δεξί Μπλε" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:587 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:594 #, fuzzy msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "Εναλλαγή Πλήρους Οθόνης" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:121 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:338 msgid "Bottom" msgstr "Βάση" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:250 #, c-format msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "Δεσμευμένοι Χειρισμοί: %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:411 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:52 +#, c-format +msgid "Branch: %s" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:381 msgid "Broken" msgstr "Χαλασμένο" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:558 msgid "Browse" msgstr "Εύρεση" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:221 msgid "Browse for a directory to add" msgstr "Εύρεση φακέλου για προσθήκη" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:558 msgid "Browse for an ISO directory..." msgstr "Εύρεση φακέλου ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1131 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1058 msgid "Browse for output directory" msgstr "Εύρεση φακέλου προορισμού" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:194 msgid "Buffer:" msgstr "Buffer:" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:328 #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:61 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:114 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:233 msgid "Buttons" msgstr "Κουμπιά" @@ -907,7 +1007,7 @@ msgstr "Κουμπιά" msgid "Bypass XFB" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:337 msgid "" "Bypass the clearing of the data cache by the DCBZ instruction. Usually leave " "this option disabled." @@ -915,7 +1015,7 @@ msgstr "" "Προσπελάστε τον καθαρισμό της cache δεδομένων από την εντολή DCBZ. " "Προτείνεται συνήθως να αφήνεται αυτή η επιλογή απενεργοποιημένη." -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:312 msgid "C Stick" msgstr "Stick Κάμερας " @@ -923,20 +1023,35 @@ msgstr "Stick Κάμερας " msgid "C-Stick" msgstr "Stick Κάμερας" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:774 #, fuzzy msgid "CP register " msgstr "BP Καταχωρητές" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:573 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:62 msgid "CPU Emulator Engine" msgstr "Μηχανή Εξομοίωσης CPU" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "CPU Options" +msgstr "Ρυθμίσεις" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:134 msgid "" -"Calculate lighting of 3D graphics per-pixel rather than per vertex.\n" -"Decreases emulation speed by some percent (depending on your GPU).\n" -"This usually is a safe enhancement, but might cause issues sometimes.\n" +"Cache custom textures to system RAM on startup.\n" +"This can require exponentially more RAM but fixes possible stuttering.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "" +"Calculates lighting of 3D objects per-pixel rather than per-vertex, " +"smoothing out the appearance of lit polygons and making individual triangles " +"less noticeable.\n" +"Rarely causes slowdowns or graphical issues.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" @@ -947,84 +1062,72 @@ msgstr "" "\n" "Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1861 -#, c-format -msgid "Can't find WiiMote by connection handle %02x" +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1876 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't find Wiimote by connection handle %02x" msgstr "Αδυναμία εύρεσης του WiiMote με handle σύνδεσης %02x" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:774 -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1087 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:343 msgid "Can't read from DVD_Plugin - DVD-Interface: Fatal Error" msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης από το DVD_Plugin - DVD-Interface: Κρίσιμο Σφάλμα" +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:126 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:131 msgid "Cancel" msgstr "Άκυρο" -#: Source/Core/Core/CoreTiming.cpp:111 +#: Source/Core/Core/CoreTiming.cpp:131 msgid "Cannot unregister events with events pending" msgstr "" "Δεν μπορεί να γίνει κατάργηση καταχώρησης συμβάντων όταν ορισμένα εκκρεμούν." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1084 -#, c-format +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:314 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" "%s\n" -"is not a valid gamecube memory card file" +"is not a valid GameCube memory card file" msgstr "" "Αδυναμία χρήσης αυτού του αρχείου ως κάρτα μνήμης.\n" "%s\n" "δεν είναι έγκυρο αρχείο κάρτας μνήμης gamecube" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1120 -msgid "" -"Cannot use that file as a memory card.\n" -"Are you trying to use the same file in both slots?" -msgstr "" -"Αδυναμία χρήσης αυτού του αρχείου σαν κάρτα μνήμης.\n" -"Προσπαθείτε να χρησιμοποιήσετε το ίδιο αρχείο σε δύο slot;" - #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:44 msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:309 -msgid "Catalan" -msgstr "Καταλανικά" - #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:219 msgid "Center" msgstr "Κέντρο" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:676 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:21 msgid "Change" msgstr "Αλλαγή" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:948 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:876 #, fuzzy msgid "Change &Disc" msgstr "Αλλαγή Δίσκου" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:405 msgid "Change &Disc..." msgstr "Αλλαγή &Δίσκου..." -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:201 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:179 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:14 msgid "Change Disc" msgstr "Αλλαγή Δίσκου" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:668 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:13 msgid "Change Game" msgstr "Αλλαγή Παιχνιδιού" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1112 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1113 #, fuzzy, c-format msgid "Change the disc to %s" msgstr "Αλλαγή Δίσκου" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:117 msgid "" "Change the language of the user interface.\n" "Requires restart." @@ -1032,67 +1135,65 @@ msgstr "" "Αλλαγή της γλώσσας περιβάλλοντος.\n" "Απαιτεί επανεκκίνηση." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:528 -msgid "Changing this will have no effect while the emulator is running!" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Changing this will have no effect while the emulator is running." msgstr "Αυτή η αλλαγή δε θα έχει επίπτωση όσο ο εξομοιωτής εκτελείται!" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:132 msgid "Chat" msgstr "Συνομιλία" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:46 msgid "Cheat Code" msgstr "Κωδικός Cheat" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Cheat Manager" +msgstr "Διαχείριση Cheat" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:120 msgid "Cheat Search" msgstr "Αναζήτηση Cheat" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:171 -msgid "Cheats Manager" -msgstr "Διαχείριση Cheat" - -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:702 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:721 msgid "Check Partition Integrity" msgstr "Έλεγχος Ακεραιότητας Κατάτμησης" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:953 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:55 +msgid "Check for updates: " +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:966 msgid "Checking integrity..." msgstr "Έλεγχος ακεραιότητας..." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:310 -msgid "Chinese (Simplified)" -msgstr "Κινέζικα (Απλοποιημένα)" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:311 -msgid "Chinese (Traditional)" -msgstr "Κινέζικα (Παραδοσιακά)" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:826 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:45 msgid "Choose a DVD root directory:" msgstr "Επιλέξτε έναν φάκελο ρίζας DVD:" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:830 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:49 msgid "Choose a NAND root directory:" msgstr "Επιλέξτε έναν φάκελο ρίζας NAND:" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:42 msgid "Choose a default ISO:" msgstr "Επιλέξτε ένα προεπιλεγμένο ISO:" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1245 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:128 msgid "Choose a directory to add" msgstr "Επιλέξτε έναν φάκελο για προσθήκη" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1071 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:299 msgid "Choose a file to open" msgstr "Επιλέξτε ένα αρχείο για άνοιγμα" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:231 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:222 msgid "Choose a memory card:" msgstr "Επιλέξτε μια κάρτα μνήμης:" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:827 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:46 msgid "" "Choose file to use as apploader: (applies to discs constructed from " "directories only)" @@ -1100,8 +1201,8 @@ msgstr "" "Επιλέξτε ένα αρχείο για χρήση ως apploader: (έχει εφαρμογή σε δίσκους που " "απαρτίζονται μόνο από φακέλους)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:839 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:880 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:859 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:912 msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Επιλέξτε τον φάκελο προς αποσυμπίεση" @@ -1109,18 +1210,18 @@ msgstr "Επιλέξτε τον φάκελο προς αποσυμπίεση" msgid "Circle Stick" msgstr "Κυκλικό Stick" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:56 msgid "Classic" msgstr "Κλασικό Χειριστήριο" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:158 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:586 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1012 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:569 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1005 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:130 msgid "Clear" msgstr "Καθάρισ." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:243 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:338 msgid "" "Client disconnect while game is running!! NetPlay is disabled. You must " "manually stop the game." @@ -1128,24 +1229,24 @@ msgstr "" "Ο Client έχει αποσυνδεθεί ενώ το παιχνίδι εκτελείται!! Το NetPlay έχει " "απενεργοποιηθεί. Θα πρέπει να σταματήσετε χειροκίνητα το παιχνίδι." +#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:625 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:278 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:132 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:601 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:616 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:261 -#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:608 msgid "Close" msgstr "Κλείσιμο" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:228 msgid "Co&nfigure..." msgstr "Ρυ&θμίσεις..." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:75 msgid "Code Info" msgstr "Πληροφορίες Κωδικού" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:28 msgid "Code: " msgstr "Κωδικός: " @@ -1153,119 +1254,126 @@ msgstr "Κωδικός: " msgid "Command" msgstr "Εντολή" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:655 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:646 msgid "Comment" msgstr "Σχόλιο" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:538 -msgid "Comment:" -msgstr "Σχόλιο:" +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:54 +#, c-format +msgid "Compiled: %s @ %s" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:939 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:867 msgid "Compress ISO..." msgstr "Συμπίεση ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:960 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:888 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "Συμπίεση επιλεγμένων ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1140 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1278 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1067 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1206 msgid "Compressing ISO" msgstr "Συμπίεση ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:487 msgid "Compute" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1193 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1206 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1247 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1260 msgid "Computing MD5 checksum" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:403 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:565 msgid "Config" msgstr "Ρυθμίσεις" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:60 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:136 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:130 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:234 msgid "Configure" msgstr "Ρυθμίσεις" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:130 msgid "Configure Control" msgstr "Ρυθμίσεις Χειριστηρίου" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:360 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:695 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:174 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:14 msgid "Configure Pads" msgstr "Ρυθμίσεις Χειριστηρίων" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:565 msgid "Configure..." msgstr "Γενικές Ρυθμίσεις..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1173 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1201 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1271 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1101 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1129 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1199 msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "Επιβεβαίωση Αντικατάστασης Αρχείου" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:600 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:99 msgid "Confirm on Stop" msgstr "Επιβεβαίωση Διακοπής" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:114 msgid "Connect" msgstr "Σύνδεση" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:452 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:458 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Σύνδεση Σανίδας Ισορροπίας" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:791 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:47 msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "Σύνδεση Πληκτρολογίου USB" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:448 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:454 #, c-format msgid "Connect Wiimote %i" msgstr "Σύνδεση Wiimote %i" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:196 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 msgid "Connect Wiimote 1" msgstr "Σύνδεση Wiimote 1" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:197 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 msgid "Connect Wiimote 2" msgstr "Σύνδεση Wiimote 2" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:198 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 msgid "Connect Wiimote 3" msgstr "Σύνδεση Wiimote 3" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:199 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 msgid "Connect Wiimote 4" msgstr "Σύνδεση Wiimote 4" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:258 #, fuzzy msgid "Connect Wiimotes" msgstr "Σύνδεση Wiimote 1" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1586 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1578 #, fuzzy msgid "Connected" msgstr "Σύνδεση" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:569 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:509 msgid "Connecting..." msgstr "Γίνεται Σύνδεση..." -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:323 msgid "Continuous Scanning" msgstr "Συνεχής Ανίχνευση" @@ -1273,29 +1381,69 @@ msgstr "Συνεχής Ανίχνευση" msgid "Control" msgstr "Χειριστήριο" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:568 +#, fuzzy +msgid "Controller settings" +msgstr "Ρυθμίσεις Wiimote" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:568 +#, fuzzy +msgid "Controllers" +msgstr "Χειριστήριο" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:145 +msgid "" +"Controls the distance of the convergence plane. This is the distance at " +"which virtual objects will appear to be in front of the screen.\n" +"A higher value creates stronger out-of-screen effects while a lower value is " +"more comfortable." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:144 +msgid "" +"Controls the separation distance between the virtual cameras.\n" +"A higher value creates a stronger feeling of depth while a lower value is " +"more comfortable." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:368 +msgid "Convergence Minimum: " +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:449 +msgid "Convergence:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:194 msgid "Convert to GCI" msgstr "Μετατροπή σε GCI" -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:154 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:553 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:570 +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:365 msgid "Copy failed" msgstr "Η αντιγραφή απέτυχε" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:811 #, c-format msgid "Copy to Memcard %c" msgstr "Αντιγραφή στην κάρτα μνήμης %c" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:421 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:391 msgid "Core" msgstr "Πυρήνας" -#: Source/Core/AudioCommon/AudioCommon.cpp:76 +#: Source/Core/AudioCommon/AudioCommon.cpp:75 #, c-format msgid "Could not initialize backend %s." msgstr "Αποτυχία εκκίνησης backend %s" -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:142 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:173 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive, or it is not a GC/Wii " @@ -1307,17 +1455,17 @@ msgstr "" " Σημειώστε πως αυθεντικοί GameCube και Wii δίσκοι δεν μπορούν να αναγνωστούν " "από τους περισσότερους PC DVD οδηγούς." -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:297 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:279 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "Αποτυχία αναγνώρισης του αρχείου ISO %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:636 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:654 #, fuzzy, c-format msgid "Could not save %s." msgstr "Αποτυχία αποθήκευσης του %s" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:109 #, c-format msgid "" "Could not write memory card file %s.\n" @@ -1338,11 +1486,20 @@ msgstr "" "Άμα ναι, τότε μπορεί να χρειαστεί να ορίσετε ξανά την θέση της κάρτας μνήμης " "στις ρυθμίσεις." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1152 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:89 +msgid "Couldn't Create Client" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Couldn't create peer." +msgstr "Αποτυχία αποθήκευσης του %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1199 msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "Αδυναμία εύρεσης εντολής ανοίγματος για την επέκταση 'ini'!" -#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:267 +#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:252 msgid "" "Couldn't init the core.\n" "Check your configuration." @@ -1350,29 +1507,34 @@ msgstr "" "Αδυναμία εκκίνησης του πυρήνα.\n" "Ελέξγτε τις ρυθμίσεις σας." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:55 +#: Source/Core/Common/TraversalClient.cpp:219 +#, c-format +msgid "Couldn't look up central server %s" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:53 msgid "Count:" msgstr "Πλήθος:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:265 #, fuzzy, c-format msgid "Count: %lu" msgstr "Πλήθος:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:475 msgid "Country:" msgstr "Χώρα:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:24 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:21 msgid "Create AR Code" msgstr "Δημιουργία Κωδικού AR" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:542 msgid "Create new perspective" msgstr "Δημιουργία νέας οπτικής" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:31 msgid "Creator: " msgstr "Δημιουργός: " @@ -1380,11 +1542,11 @@ msgstr "Δημιουργός: " msgid "Critical" msgstr "Κρίσιμο" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:570 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:577 msgid "Crop" msgstr "Κόψιμο" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:140 msgid "" "Crop the picture from 4:3 to 5:4 or from 16:9 to 16:10.\n" "\n" @@ -1394,84 +1556,59 @@ msgstr "" "\n" "Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:52 msgid "Crossfade" msgstr "Crossfade" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:700 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:705 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "Ο τρέχων φάκελος άλλαξε από %s σε %s μετά από τον wxFileSelector!" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "[Προσαρμοζόμενο]" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:312 -msgid "Czech" -msgstr "Τσέχικα" - #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:79 msgid "D-Pad" msgstr "Ψηφιακό Pad" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:561 -msgid "DSP" -msgstr "Ήχος (DSP)" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:657 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:36 msgid "DSP Emulator Engine" msgstr "Μηχανή Εξομοίωσης DSP" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:403 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:344 msgid "DSP HLE emulation (fast)" msgstr "DSP HLE εξομοίωση (γρήγορη)" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:34 msgid "DSP LLE interpreter (slow)" msgstr "DSP LLE interpreter (αργή)" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:33 msgid "DSP LLE recompiler" msgstr "DSP LLE recompiler" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:561 -msgid "DSP settings" -msgstr "Ρυθμίσεις ήχου (DSP)" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:658 -msgid "DSPLLE on Separate Thread" -msgstr "DSPLLE σε Ξεχωριστό Νήμα" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:846 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:74 msgid "DVD Root:" msgstr "Ρίζα DVD:" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:226 -msgid "DVDLowRead - Fatal Error: failed to read from volume" -msgstr "DVDLowRead - Σφάλμα Τερματισμού: αποτυχία ανάγνωσης από τον τομέα" - -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:319 -msgid "DVDLowUnencryptedRead - Fatal Error: failed to read from volume" +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:335 +msgid "DVDInterface tried to execute non-existing command" msgstr "" -"DVDLowUnencryptedRead - Σφάλμα Τερματισμού: αποτυχία ανάγνωσης από τον τομέα" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:45 msgid "Dance Mat" msgstr "Χαλάκι Χορού" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:44 msgid "Data Size" msgstr "Μέγεθος Δεδομένων" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:506 -msgid "Date:" -msgstr "Ημερομηνία:" - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:545 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:536 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:575 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Αρχεία Datel MaxDrive/Pro(*.sav)" @@ -1483,7 +1620,7 @@ msgstr "Αρχεία Datel MaxDrive/Pro(*.sav)" msgid "Dead Zone" msgstr "Νεκρή Ζώνη" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:46 msgid "Debug" msgstr "Debug" @@ -1492,7 +1629,7 @@ msgstr "Debug" msgid "Debug Only" msgstr "Debug" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:549 msgid "Debugging" msgstr "Debugging" @@ -1500,86 +1637,125 @@ msgstr "Debugging" msgid "Decimal" msgstr "Δεκαδικός" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:864 msgid "Decompress ISO..." msgstr "Αποσυμπίεση ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:961 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:889 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "Αποσυμπίεση επιλεγμένων ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1140 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1278 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1067 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1206 msgid "Decompressing ISO" msgstr "Γίνεται αποσυμπίεση ISO" #: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:230 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 +msgid "Decrease Convergence" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:228 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Decrease Depth" +msgstr "Μείωση Ορίου Καρέ" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:214 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 msgid "Decrease Frame limit" msgstr "Μείωση Ορίου Καρέ" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1011 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:207 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +msgid "Decrease IR" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1004 msgid "Default" msgstr "Προεπιλ." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:843 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:71 msgid "Default ISO:" msgstr "Προεπιλεγμένο ISO:" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:100 msgid "Default font" msgstr "Προεπιλεγμένη γραμματοσειρά" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:24 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1025 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1018 msgid "Delete" msgstr "Διαγραφή" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:812 msgid "Delete Save" msgstr "Διαγραφή Αποθήκευσης" -#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:91 +#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:92 #, c-format msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "Διαγραφή του υπάρχοντος αρχείου '%s';" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:694 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:361 +msgid "Depth Percentage: " +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:442 +msgid "Depth:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:701 msgid "Description" msgstr "Περιγραφή" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:547 +#, fuzzy +msgid "Description:" +msgstr "Περιγραφή" + +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:567 msgid "Detect" msgstr "Ανίχνευση" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:220 -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:314 -msgid "" -"Detected attempt to read more data from the DVD than fit inside the out " -"buffer. Clamp." +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:347 +msgid "Deterministic dual core: " msgstr "" -"Εντοπίστηκε προσπάθεια ανάγνωσης περισσότερων δεδομένων από το DVD από όσα " -"χωράνε μέσα στο buffer. Clamp." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:151 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:997 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:990 msgid "Device" msgstr "Συσκευή" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:752 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:806 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:73 msgid "Device Settings" msgstr "Ρυθμίσεις Συσκευής" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:259 #, fuzzy msgid "Device not found" msgstr "Το παιχνίδι δεν βρέθηκε!" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:49 msgid "Dial" msgstr "Dial" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:56 +msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Direct" +msgstr "Direct3D" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "Direct Connect" +msgstr "Μη Συνδεδεμένο" + +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:128 msgid "" "Directory checksum failed\n" " and Directory backup checksum failed" @@ -1587,20 +1763,24 @@ msgstr "" "Το checksum του Καταλόγου απέτυχε\n" " καθώς και το checksum του εφεδρικού Καταλόγου απέτυχε" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:460 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:506 msgid "Disable" msgstr "Απενεργοποίηση" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:522 +#, fuzzy +msgid "Disable Bounding Box" +msgstr "Ενεργοποίηση Bounding Box Υπολογισμών" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:520 msgid "Disable Destination Alpha" msgstr "Απενεργοποίηση Destination Alpha" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:419 msgid "Disable Fog" msgstr "Απενεργοποίηση Ομίχλης" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:138 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:129 msgid "" "Disable any XFB emulation.\n" "Speeds up emulation a lot but causes heavy glitches in many games which rely " @@ -1614,26 +1794,22 @@ msgstr "" "\n" "Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το επιλεγμένο." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:113 msgid "" -"Disable emulation of EFB copies.\n" -"These are often used for post-processing or render-to-texture effects, so " -"while checking this setting gives a great speedup it almost always also " -"causes issues.\n" +"Disable the bounding box emulation.\n" +"This may improve the GPU performance a lot, but some games will break.\n" "\n" -"If unsure, leave this unchecked." +"If unsure, leave this checked." msgstr "" -"Απενεργοποιεί την εξομοίωση των EFB αντιγραφών.\n" -"Χρησιμοποιούνται συχνά για post-processing ή render-to-texture εφέ, έτσι αν " -"και επιλέγοντάς το αυξάνονται κατά πολύ οι επιδόσεις, σχεδόν πάντα " -"προκαλούνται προβλήματα.\n" -"\n" -"Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:123 +#, fuzzy msgid "" "Disables emulation of a hardware feature called destination alpha, which is " "used in many games for various graphical effects.\n" +"This has no performance impact on D3D and desktop OpenGL, but on OpenGL ES " +"this is rendered in two passes, which has a minor but noticeable performance " +"impact.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" @@ -1643,7 +1819,7 @@ msgstr "" "\n" "Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:606 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:615 msgid "Disc" msgstr "Δίσκος" @@ -1651,138 +1827,93 @@ msgstr "Δίσκος" msgid "Disc Read Error" msgstr "Σφάλμα Ανάγνωσης Δίσκου" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1586 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1578 #, fuzzy msgid "Disconnected" msgstr "Μη Συνδεδεμένο" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:332 +#: Source/Core/Common/TraversalClient.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "Disconnected from traversal server" +msgstr "Χάθηκε η σύνδεση με τον διακομιστή!" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:326 msgid "Display" msgstr "Οθόνη" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "" +"Display messages over the emulation screen area.\n" +"These messages include memory card writes, video backend and CPU " +"information, and JIT cache clearing." +msgstr "" +"Εμφανίζει μηνύματα στην περιοχή της εξομοίωσης στην οθόνη.\n" +"Στα μηνύματα αυτά περιλαμβάνονται εγγραφές στην κάρτα μνήμης, πληροφορίες " +"σχετικά με την CPU και του βίντεο backend, καθώς και καθαρισμού της JIT " +"cache." + #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:72 msgid "Divide" msgstr "Divide" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1163 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1165 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Θέλετε να σταματήσετε την τρέχουσα εξομοίωση;" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:659 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:37 msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "Dolby Pro Logic II αποκωδικοποιητής" +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:49 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1009 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:32 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Dolphin %s\n" -"Copyright (c) 2003-2014+ Dolphin Team\n" -"\n" -"Branch: %s\n" -"Revision: %s\n" -"Compiled: %s @ %s\n" -"\n" -"Dolphin is a GameCube/Wii emulator, which was\n" -"originally written by F|RES and ector.\n" -"Today Dolphin is an open source project with many\n" -"contributors, too many to list.\n" -"If interested, just go check out the project page at\n" -"https://github.com/dolphin-emu/dolphin/ .\n" -"\n" -"Special thanks to Bushing, Costis, CrowTRobo,\n" -"Marcan, Segher, Titanik, or9 and Hotquik for their\n" -"reverse engineering and docs/demos.\n" -"\n" -"Big thanks to Gilles Mouchard whose Microlib PPC\n" -"emulator gave our development a kickstart.\n" -"\n" -"Thanks to Frank Wille for his PowerPC disassembler,\n" -"which or9 and we modified to include Gekko specifics.\n" -"\n" -"Thanks to hcs/destop for their GC ADPCM decoder.\n" -"\n" -"We are not affiliated with Nintendo in any way.\n" -"GameCube and Wii are trademarks of Nintendo.\n" -"The emulator should not be used to play games\n" -"you do not legally own." -msgstr "" -"Dolphin %s\n" -"Copyright (c) 2003-2013+ Dolphin Team\n" -"\n" -"Branch: %s\n" -"Revision: %s\n" -"Compiled: %s @ %s\n" -"\n" -"Το Dolphin είναι ένας GameCube/Wii εξομοιωτής, ο οποίος\n" -"γράφτηκε αρχικά από τον F|RES και τον ector.\n" -"Σήμερα το Dolphin είναι ένα έργο ανοιχτού κώδικα με πολλούς\n" -"να συνεισφέρουν, πάρα πολλούς για να αναφερθούν εδώ.\n" -"Εάν σας ενδιαφέρει, απλά ελέγξτε την σελίδα του έργου στο\n" -"http://code.google.com/p/dolphin-emu/ .\n" -"\n" -"Ιδιαίτερες ευχαριστίες στον Bushing, Costis, CrowTRobo,\n" -"Marcan, Segher, Titanik, or9 και Hotquik για το\n" -"reverse engineering και τα docs/demos.\n" -"\n" -"Ένα μεγάλο ευχαριστώ στον Gilles Mouchard του οποίου ο\n" -" Microlib PPC εξομοιωτής έδωσε έναυσμα στην ανάπτυξη.\n" -"\n" -"Ευχαριστώ τον Frank Wille για τον PowerPC disassembler,\n" -"τον οποίο ο or9 και εμείς τροποποιήσαμε για να συμπεριληφθούν \n" -"λεπτομέρειες για τον Gekko.\n" -"\n" -"Ευχαριστούμε τους hcs/destop για τον GC ADPCM decoder.\n" -"\n" -"Εμείς δεν συνδεόμαστε με την Nintendo με οποιονδήποτε τρόπο.\n" -"GameCube και Wii είναι εμπορικά σήματα της Nintendo.\n" -"Ο εξομοιωτής δεν πρέπει να χρησιμοποιηθεί για να παίξετε\n" -" παιχνίδια τα οποία δεν κατέχετε νόμιμα." - #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:213 #, c-format msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" msgstr "Ρυθμίσεις Γραφικών Dolphin %s" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:375 -msgid "Dolphin &Web Site" -msgstr "Ιστοσελίδα του &Dolphin" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.h:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.h:20 msgid "Dolphin Configuration" msgstr "Ρυθμίσεις Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Dolphin Controller Configuration" +msgstr "Ρυθμίσεις Dolphin Wiimote" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:425 msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" msgstr "Ρυθμίσεις Εξομοιωμένου Dolphin Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:376 msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1353 -msgid "Dolphin GCPad Configuration" -msgstr "Ρυθμίσεις Dolphin GCPad" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1367 +#, fuzzy +msgid "Dolphin Hotkeys" +msgstr "Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:824 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1288 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Dolphin NetPlay" +msgstr "Dolphin" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "Dolphin NetPlay Setup" +msgstr "Ιστοσελίδα του &Dolphin" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:829 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1289 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS Ταινίες (*.dtm)" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:32 -msgid "Dolphin Wiimote Configuration" -msgstr "Ρυθμίσεις Dolphin Wiimote" - -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:377 -#, fuzzy -msgid "Dolphin at &GitHub" -msgstr "Dolphin στο &Google Code" - -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:328 #, fuzzy msgid "" "Dolphin could not find any GameCube/Wii ISOs or WADs. Double-click here to " @@ -1791,7 +1922,7 @@ msgstr "" "Το Dolphin δεν μπόρεσε να βρει GC/Wii ISO. Κάντε διπλό κλίκ εδώ για εύρεση " "αρχείων..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:379 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:332 #, fuzzy msgid "" "Dolphin is currently set to hide all games. Double-click here to show all " @@ -1800,29 +1931,25 @@ msgstr "" "Το Dolphin είναι ρυθμισμένο να αποκρύπτει όλα τα παιχνίδια. Κάντε διπλό κλίκ " "εδώ για να εμφανιστούν όλα τα παιχνίδια..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1213 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1299 +#: Source/Core/Common/TraversalClient.cpp:222 +msgid "Dolphin too old for traversal server" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1141 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1228 msgid "Dolphin was unable to complete the requested action." msgstr "Το Dolphin δεν μπόρεσε να ολοκληρώσει την ζητούμενη ενέργεια." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:397 -msgid "" -"Doubles the emulated GPU clock rate. May speed up some games (ON = Fast, OFF " -"= Compatible)" -msgstr "" -"Διπλασιάζει την συχνότητα του ρολογιού της εξομοιωμένης GPU. Μπορεί να " -"επιταχύνει ορισμένα παιχνίδια (ΕΝΕΡΓΟ = Ταχύτητα, ΑΝΕΝΕΡΓΟ = Συμβατότητα)" - -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:184 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:50 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:184 msgid "Down" msgstr "Κάτω" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:58 msgid "Download Codes (WiiRD Database)" msgstr "Μεταφόρτωση Κωδικών (WiiRD Database)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:286 #, c-format msgid "Downloaded %lu codes. (added %lu)" msgstr "Μεταφορτώθηκαν %lu κωδικοί. (προστέθηκαν %lu)" @@ -1832,23 +1959,27 @@ msgstr "Μεταφορτώθηκαν %lu κωδικοί. (προστέθηκαν msgid "Drawn Object Range" msgstr "Εύρος Αντικειμένου" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:174 +msgid "Driver Not Detected" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:35 msgid "Drums" msgstr "Τύμπανα" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:27 msgid "Dummy" msgstr "Dummy" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:222 msgid "Dump Audio" msgstr "Εξαγωγή Ήχου" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:562 msgid "Dump EFB Target" msgstr "Εξαγωγή EFB Target" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:220 msgid "Dump Frames" msgstr "Εξαγωγή Καρέ" @@ -1868,13 +1999,14 @@ msgid "Dump Texture Fetches" msgstr "Εξαγωγή Υφών" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:103 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:553 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:558 msgid "Dump Textures" msgstr "Εξαγωγή Υφών" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:132 +#, fuzzy msgid "" -"Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//\n" +"Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" @@ -1883,9 +2015,10 @@ msgstr "" "\n" "Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:135 +#, fuzzy msgid "" -"Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/\n" +"Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" @@ -1893,20 +2026,16 @@ msgstr "" "\n" "Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:520 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:286 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:521 msgid "Dutch" msgstr "Ολλανδικά" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:148 msgid "E&xit" msgstr "Έ&ξοδος" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:458 -msgid "EFB Copies" -msgstr "EFB Αντίγραφα" - #: Source/Core/Core/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:209 #, c-format msgid "" @@ -1920,44 +2049,41 @@ msgstr "" "Dolphin σας, πιθανότατα απαιτείται μία επανεκκίνηση ώστε τα Windows να δούνε " "τους νέους οδηγούς." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:200 -msgid "EUROPE" -msgstr "ΕΥΡΩΠΗ" - -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:137 msgid "Early Memory Updates" msgstr "Ενημερώσεις Μνήμης Νωρίς" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.h:26 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.h:21 msgid "Edit ActionReplay Code" msgstr "Επεξεργασία Κωδικού ActionReplay" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:309 msgid "Edit Config" msgstr "Επεξεργασία Ρυθμίσεων" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.h:30 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.h:25 msgid "Edit Patch" msgstr "Επεξεργασία Patch" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:458 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:433 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:454 msgid "Edit..." msgstr "Επεξεργασία..." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:48 msgid "Effect" msgstr "Εφέ" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:455 -msgid "Embedded Frame Buffer" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:472 +#, fuzzy +msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "Embedded Frame Buffer" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:176 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:209 msgid "Emu Thread already running" msgstr "Το νήμα εξομοίωσης εκτελείται ήδη" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:131 msgid "" "Emulate XFBs accurately.\n" "Slows down emulation a lot and prohibits high-resolution rendering but is " @@ -1972,7 +2098,7 @@ msgstr "" "\n" "Αν δεν είστε σίγουροι, επιλέξτε εικονική XFB εξομοίωση." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:130 msgid "" "Emulate XFBs using GPU texture objects.\n" "Fixes many games which don't work without XFB emulation while not being as " @@ -1988,85 +2114,80 @@ msgstr "" "\n" "Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το επιλεγμένο." -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:220 msgid "Emulated Wiimote" msgstr "Εξομοιωμένο Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:379 msgid "Emulation State: " msgstr "Κατάσταση Λειτουργίας:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:100 msgid "Enable AR Logging" msgstr "Ενεργοποίηση Καταγραφής AR" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:390 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:24 #, fuzzy -msgid "Enable BAT" -msgstr "Ενεργοποίηση" - -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:402 -msgid "Enable Block Merging" +msgid "Enable CPU Clock Override" msgstr "Ενεργοποίηση Block Merging" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:463 -msgid "Enable Cache" -msgstr "Ενεργοποίηση Cache" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:569 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:59 msgid "Enable Cheats" msgstr "Ενεργοποίηση Cheat" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:386 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:332 msgid "Enable Dual Core" msgstr "Ενεργοποίηση Διπλού Πυρήνα" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:567 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:57 msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "Ενεργοποίηση Διπλού Πυρήνα (επιτάχυνση)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:394 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:338 #, fuzzy msgid "Enable FPRF" msgstr "Ενεργοποίηση" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:333 msgid "Enable Idle Skipping" msgstr "Ενεργοποίηση Idle Skipping" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:568 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:58 msgid "Enable Idle Skipping (speedup)" msgstr "Ενεργοποίηση Idle Skipping (επιτάχυνση)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:388 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:334 msgid "Enable MMU" msgstr "Ενεργοποίηση MMU" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:574 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:581 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "Ενεργοποίηση Προοδευτικής Σάρωσης" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:784 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Ενεργοποίηση Προφύλαξης Οθόνης" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:344 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Ενεργοποίηση Δεδομένων Ηχείου" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:357 msgid "Enable WideScreen" msgstr "Ενεργοποίηση Ευρείας Οθόνης" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:544 msgid "Enable Wireframe" msgstr "Ενεργοποίηση Wireframe" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:108 +#, fuzzy msgid "" "Enable anisotropic filtering.\n" "Enhances visual quality of textures that are at oblique viewing angles.\n" "Might cause issues in a small number of games.\n" +"On Direct3D, setting this above 1x will also have the same effect as " +"enabling \"Force Texture Filtering\".\n" "\n" "If unsure, select 1x." msgstr "" @@ -2077,20 +2198,20 @@ msgstr "" "\n" "Αν δεν είστε σίγουροι, επιλέξτε 1x." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:343 #, fuzzy msgid "" -"Enable fast disc access. Needed for a few games. (ON = Fast, OFF = " -"Compatible)" +"Enable fast disc access. This can cause crashes and other problems in some " +"games. (ON = Fast, OFF = Compatible)" msgstr "" "Ενεργοποιεί τη γρήγορη πρόσβαση δίσκου. Απαραίτητο για μερικά παιχνίδια. " "(ΕΝΕΡΓΟ = Γρήγορο, ΑΝΕΝΕΡΓΟ = Συμβατό)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:835 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:825 msgid "Enable pages" msgstr "Ενεργοποίηση σελίδων" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:99 msgid "" "Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" "If this is disabled, a render window will be created instead.\n" @@ -2103,7 +2224,7 @@ msgstr "" "\n" "Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:103 msgid "" "Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " "than a separate render window.\n" @@ -2115,31 +2236,25 @@ msgstr "" "\n" "Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:52 #, fuzzy msgid "" -"Enables Block Address Translation, needed for a few games. Requires MMU. (ON " -"= Compatible, OFF = Fast)" -msgstr "" -"Ενεργοποιεί τη Μονάδα Διαχείρισης Μνήμης, απαραίτητο για μερικά παιχνίδια. " -"(Ενεργό = Συμβατό, Ανενεργό = Γρήγορο)" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:537 -msgid "" -"Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Not available on " -"OSX." +"Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Not available on OS " +"X." msgstr "" "Ενεργοποιεί την Dolby Pro Logic II εξομοίωση χρησιμοποιώντας 5.1 surround. " "Δεν διατίθεται για OSX." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:54 +#, fuzzy msgid "" -"Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. OpenAL backend only." +"Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. OpenAL or Pulse " +"backends only." msgstr "" "Ενεργοποιεί την Dolby Pro Logic II εξομοίωση χρησιμοποιώντας 5.1 surround. " "Μόνο για OpenAL backend." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:339 #, fuzzy msgid "" "Enables Floating Point Result Flag calculation, needed for a few games. (ON " @@ -2148,7 +2263,7 @@ msgstr "" "Ενεργοποιεί τη Μονάδα Διαχείρισης Μνήμης, απαραίτητο για μερικά παιχνίδια. " "(Ενεργό = Συμβατό, Ανενεργό = Γρήγορο)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:104 msgid "" "Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" "Most games don't care about this.\n" @@ -2160,7 +2275,7 @@ msgstr "" "\n" "Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:389 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:335 msgid "" "Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, " "OFF = Fast)" @@ -2168,7 +2283,11 @@ msgstr "" "Ενεργοποιεί τη Μονάδα Διαχείρισης Μνήμης, απαραίτητο για μερικά παιχνίδια. " "(Ενεργό = Συμβατό, Ανενεργό = Γρήγορο)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:66 +msgid "Enables the use of Action Replay and Gecko cheats." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:137 msgid "" "Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" @@ -2183,54 +2302,58 @@ msgstr "" msgid "End" msgstr "Τέλος" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:515 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:281 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:314 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:71 +msgid "Enet Didn't Initialize" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:506 msgid "English" msgstr "Αγγλικά" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:349 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:421 msgid "Enhancements" msgstr "Βελτιώσεις" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:540 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:541 msgid "Enter a name for the new perspective:" msgstr "Εισάγετε όνομα για τη νέα οπτική:" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:193 #, c-format msgid "Entry %d/%d" msgstr "Εγγραφή %d/%d" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:92 #, c-format msgid "Entry 1/%d" msgstr "Εγγραφή 1/%d" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:87 msgid "Equal" msgstr "Ίσο" -#: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:50 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:575 -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:397 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:404 -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:344 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:55 msgid "Error" msgstr "Σφάλμα" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:397 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:344 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "" "Αποτυχία φόρτωσης της επιλεγμένης γλώσσας. Επαναφορά στην προεπιλογή " "συστήματος." -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:388 msgid "Error saving file." msgstr "" -#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:281 +#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:289 #, c-format msgid "" "Error: After \"%s\", found %d (0x%X) instead of save marker %d (0x%X). " @@ -2239,7 +2362,7 @@ msgstr "" "Σφάλμα: Μετά από \"%s\", βρέθηκε %d (0x%X) αντί του σημείου αποθήκευσης %d " "(0x%X). Ματαίωση φόρτωσης σημείου αποθήκευσης..." -#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:315 +#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:318 #, c-format msgid "" "Error: Trying to access %s fonts but they are not loaded. Games may not show " @@ -2253,13 +2376,17 @@ msgstr "" msgid "Escape" msgstr "Escape" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:30 msgid "Euphoria" msgstr "Euphoria" -#: Source/Core/Core/PowerPC/JitArm32/JitArm_BackPatch.cpp:74 -#, c-format -msgid "Exception handler - access below memory space. %08llx%08llx" +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:144 +msgid "Europe" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/PowerPC/JitArm32/JitArm_BackPatch.cpp:193 +#, fuzzy, c-format +msgid "Exception handler - access below memory space. 0x%08x" msgstr "" "Χειριστής εξαιρέσεων - πρόσβαση κάτω από την περιοχή μνήμης. %08llx%08llx" @@ -2267,45 +2394,47 @@ msgstr "" msgid "Execute" msgstr "Εκτέλεση" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:441 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:447 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 msgid "Exit" msgstr "Έξοδος" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:246 msgid "Export All Wii Saves" msgstr "Εξαγωγή Όλων Των Αποθηκεύσεων Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:715 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:734 msgid "Export File" msgstr "Εξαγωγή Αρχείου" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:189 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 msgid "Export Recording" msgstr "Εξαγωγή Εγγραφής" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:434 msgid "Export Recording..." msgstr "Εξαγωγή Εγγραφής..." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:814 msgid "Export Save" msgstr "Εξαγωγή Αποθήκευσης" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:920 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:848 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "Εξαγωγή Αποθήκευσης Wii (Πειραματικό)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:825 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:815 msgid "Export all saves" msgstr "Εξαγωγή όλων των αποθηκεύσεων" +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:464 #: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:473 msgid "Export failed" msgstr "Αποτυχία εξαγωγής" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:579 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:570 msgid "Export save as..." msgstr "Εξαγωγή αποθήκευσης ως..." @@ -2313,81 +2442,83 @@ msgstr "Εξαγωγή αποθήκευσης ως..." msgid "Extension" msgstr "Επέκταση" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:500 -msgid "External Frame Buffer" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:504 +#, fuzzy +msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "Εξωτερικό Frame Buffer" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:687 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:706 msgid "Extract All Files..." msgstr "Εξαγωγή όλων των αρχείων..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:694 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:713 msgid "Extract Apploader..." msgstr "Εξαγωγή Apploader..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:695 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:714 msgid "Extract DOL..." msgstr "Εξαγωγή DOL..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:699 msgid "Extract Directory..." msgstr "Εξαγωγή Φακέλου..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:684 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:703 msgid "Extract File..." msgstr "Εξαγωγή Αρχείου..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:676 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:695 msgid "Extract Partition..." msgstr "Εξαγωγή Κατάτμησης..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:817 #, c-format msgid "Extracting %s" msgstr "Γίνεται εξαγωγή %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:780 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:800 msgid "Extracting All Files" msgstr "Γίνεται εξαγωγή όλων των αρχείων" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:780 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:800 msgid "Extracting Directory" msgstr "Γίνεται εξαγωγή φακέλου" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:783 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:803 msgid "Extracting..." msgstr "Γίνεται εξαγωγή..." -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:909 msgid "FIFO Byte" msgstr "FIFO Byte" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:45 msgid "FIFO Player" msgstr "Αναπαραγωγή FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:203 -msgid "FRANCE" -msgstr "ΓΑΛΛΙΑ" - -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:508 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:483 msgid "FST Size:" msgstr "Μέγεθος FST:" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:105 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "Failed To Connect!" +msgstr "Αποτυχία σύνδεσης!" + +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:115 msgid "Failed to Connect!" msgstr "Αποτυχία σύνδεσης!" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:299 msgid "Failed to download codes." msgstr "Αποτυχία μεταφόρτωσης κωδικών." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:917 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:938 #, c-format msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "Αποτυχία εξαγωγής στο %s!" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:530 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:570 #, c-format msgid "" "Failed to find new filename\n" @@ -2395,16 +2526,31 @@ msgid "" " will be overwritten" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:339 msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:883 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:160 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:342 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open the input file \"%s\"." +msgstr "Αποτυχία εγγραφής δεδομένων στο αρχείο: %s" + +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:167 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:350 +#, c-format +msgid "" +"Failed to open the output file \"%s\".\n" +"Check that you have permissions to write the target folder and that the " +"media can be written." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:884 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης %s" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:183 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:184 #, c-format msgid "" "Failed to read block %d of the save data\n" @@ -2415,7 +2561,7 @@ msgstr "" "Μπορεί να έχουν περικοπεί τα δεδομένα στην κάρτα μνήμης\n" "Θέση αρχείου:%" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:109 msgid "" "Failed to read block allocation table backup correctly\n" "(0x8000-0x9FFF)" @@ -2423,7 +2569,7 @@ msgstr "" "Αποτυχία σωστής ανάγνωσης του αντιγράφου ασφαλείας του BAT\n" "(0x8000-0x9FFF)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:103 msgid "" "Failed to read block allocation table correctly\n" "(0x6000-0x7FFF)" @@ -2431,12 +2577,12 @@ msgstr "" "Αποτυχία σωστής ανάγνωσης του BAT\n" "(0x6000-0x7FFF)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:622 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:663 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read data from gci file %s" msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης δεδομένων από το αρχείο: %s" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:97 msgid "" "Failed to read directory backup correctly\n" "(0x4000-0x5FFF)" @@ -2444,7 +2590,7 @@ msgstr "" "Αποτυχία σωστής ανάγνωσης του αντιγράφου ασφαλείας των φακέλων\n" "(0x4000-0x5FFF)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:91 msgid "" "Failed to read directory correctly\n" "(0x2000-0x3FFF)" @@ -2452,7 +2598,7 @@ msgstr "" "Αποτυχία σωστής ανάγνωσης των φακέλων\n" "(0x2000-0x3FFF)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:80 msgid "" "Failed to read header correctly\n" "(0x0000-0x1FFF)" @@ -2460,32 +2606,36 @@ msgstr "" "Αποτυχία σωστής ανάγνωσης της κεφαλίδας\n" "(0x0000-0x1FFF)" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:52 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:54 msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης μοναδικού ID από την εικόνα δίσκου" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1218 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:134 #, fuzzy msgid "Failed to update country code in SYSCONF" msgstr "Αποτυχία εγγραφής του BT.DINF στο SYSCONF" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:87 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:102 msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Αποτυχία εγγραφής του BT.DINF στο SYSCONF" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:315 -msgid "Farsi" -msgstr "Περσικά" +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:286 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:381 +#, c-format +msgid "" +"Failed to write the output file \"%s\".\n" +"Check that you have enough space available on the target drive." +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:494 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:498 msgid "Fast" msgstr "Γρήγορη" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:521 msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "Γρήγορος Υπολογισμός Βάθους" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1141 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1142 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" @@ -2493,28 +2643,28 @@ msgstr "" "Ανεπανόρθωτος αποσυγχρονισμός. Ακύρωση αναπαραγωγής. (Σφάλμα σε " "PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:254 msgid "Fifo Player" msgstr "Αναπαραγωγή Fifo" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:80 msgid "File Info" msgstr "Πληροφορίες Αρχείου" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:363 #, fuzzy msgid "File Size" msgstr "Αρχεία δίσκου" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:294 msgid "File contained no codes." msgstr "Το αρχείο δεν περιείχε κωδικούς." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:418 msgid "File converted to .gci" msgstr "Το αρχείο μετατράπηκε σε .gci" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:433 msgid "" "File could not be opened\n" "or does not have a valid extension" @@ -2522,7 +2672,7 @@ msgstr "" "Το αρχείο απέτυχε στο άνοιγμα\n" "ή δεν έχει έγκυρη επέκταση" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:45 #, c-format msgid "" "File has the extension \"%s\"\n" @@ -2531,89 +2681,76 @@ msgstr "" "Το αρχείο έχει επέκταση \"%s\"\n" "έγκυρες επεκτάσεις είναι (.raw/.gcp)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:430 msgid "File is not recognized as a memcard" msgstr "Το αρχείο δεν αναγνωρίζεται σαν κάρτα μνήμης" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:286 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:335 msgid "File not compressed" msgstr "Το αρχείο δεν είναι συμπιεσμένο" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.cpp:143 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.cpp:146 #, c-format msgid "FileIO: Unknown open mode : 0x%02x" msgstr "FileIO: Άγνωστη λειτουργία ανοίγματος : 0x%02x" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:595 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:604 msgid "Filesystem" msgstr "Αρχεία δίσκου" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1144 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1191 msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" msgstr "Ο τύπος αρχείου 'ini' είναι άγνωστος! Δε θα γίνει άνοιγμα!" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:274 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:114 +msgid "" +"Filter all textures, including any that the game explicitly set as " +"unfiltered.\n" +"May improve quality of certain textures in some games, but will cause issues " +"in others.\n" +"On Direct3D, setting Anisotropic Filtering above 1x will also have the same " +"effect as enabling this option.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:247 msgid "Find next" msgstr "Εύρεση επομένου" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:248 msgid "Find previous" msgstr "Εύρεση προηγούμενου" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:658 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:649 msgid "First Block" msgstr "Πρώτο Μπλοκ" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 msgid "Fix Checksums" msgstr "Επιδιόρθωση Checksum" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 msgid "Force 16:9" msgstr "Επιβολή 16:9" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 msgid "Force 4:3" msgstr "Επιβολή 4:3" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:574 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:60 msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "Επιβολή της Κονσόλας ως NTSC-J" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:416 msgid "Force Texture Filtering" msgstr "Επιβολή Φιλτραρίσματος Υφών" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:121 -msgid "" -"Force texture filtering even if the emulated game explicitly disabled it.\n" -"Improves texture quality slightly but causes glitches in some games.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Επιβάλλει φιλτράρισμα υφών ακόμα κι αν το παιχνίδι το έχει απενεργοποιήσει.\n" -"Βελτιώνει ελαφρώς την ποιότητα των υφών αλλά μπορεί να προκαλέσει προβλήματα " -"σε ορισμένα παιχνίδια.\n" -"\n" -"Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:67 #, fuzzy msgid "" -"Force the game to output graphics for widescreen resolutions.\n" -"Causes graphical glitches in some games.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Επιβάλλει στο παιχνίδι να εξάγει γραφικά για αναλύσεις ευρείας οθόνης.\n" -"Μπορεί να προκαλέσει προβλήματα στα γραφικά σε ορισμένα παιχνίδια.\n" -"\n" -"Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:517 -msgid "" "Forces NTSC-J mode for using the Japanese ROM font.\n" -"Left unchecked, dolphin defaults to NTSC-U and automatically enables this " +"If left unchecked, Dolphin defaults to NTSC-U and automatically enables this " "setting when playing Japanese games." msgstr "" "Επιβάλει τη NTSC-J λειτουργία για να χρησιμοποιηθεί η Ιαπωνική ROM " @@ -2621,7 +2758,20 @@ msgstr "" "Άμα αφεθεί αποεπιλεγμένο, το dolphin προεπιλέγει τη NTSC-U και ενεργοποιεί " "αυτόματα αυτήν την ρύθμιση όταν παίζονται Ιαπωνικά παιχνίδια." -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:106 +msgid "" +"Forces the game to output graphics for any aspect ratio.\n" +"Use with \"Aspect Ratio\" set to \"Force 16:9\" to force 4:3-only games to " +"run at 16:9.\n" +"Rarely produces good results and often partially breaks graphics and game " +"UIs.\n" +"Unnecessary (and detrimental) if using any AR/Gecko-code widescreen " +"patches.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:33 msgid "" "Format as ascii (NTSC\\PAL)?\n" "Choose no for sjis (NTSC-J)" @@ -2633,94 +2783,156 @@ msgstr "" msgid "Forward" msgstr "Μπροστά" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:168 msgid "Forward port (UPnP)" msgstr "Προώθηση θύρας (UPnP)" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:495 #, c-format msgid "Found %u results for '" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:91 #, fuzzy, c-format msgid "Found %u save files" msgstr "Βρέθηκαν %x αρχεία αποθήκευσης" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:901 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:969 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:874 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:942 msgid "Frame" msgstr "Καρέ" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:911 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:884 msgid "Frame " msgstr "Καρέ" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:207 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:185 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20 msgid "Frame Advance" msgstr "Προώθηση ανά Καρέ" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:565 msgid "Frame Dumps use FFV1" msgstr "FFV1 Για Τα Εξαγώμενα Καρέ" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:209 msgid "Frame Info" msgstr "Πληροφορίες Καρέ" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:97 msgid "Frame Range" msgstr "Εύρος Καρέ" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:161 msgid "Frame S&kipping" msgstr "Παράλειψη Κ&αρέ" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:78 msgid "Framelimit:" msgstr "Περιορισμός Καρέ:" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:185 msgid "Frames To Record" msgstr "Καρέ Προς Εγγραφή" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:147 +#, fuzzy +msgid "France" +msgstr "Εμφάνιση Γαλλίας" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 msgid "Free Look" msgstr "Ελεύθερη Ματιά" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:517 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:283 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:316 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:217 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 +msgid "Freelook Decrease Speed" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:218 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 +msgid "Freelook Increase Speed" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:221 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56 +msgid "Freelook Move Down" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:222 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 +msgid "Freelook Move Left" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:223 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Freelook Move Right" +msgstr "Δεξί Πράσινο" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:220 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 +msgid "Freelook Move Up" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:226 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Freelook Reset" +msgstr "Ελεύθερη Ματιά" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:219 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 +msgid "Freelook Reset Speed" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:224 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 +msgid "Freelook Zoom In" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:225 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 +msgid "Freelook Zoom Out" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:512 msgid "French" msgstr "Γαλλικά" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:42 msgid "Frets" msgstr "Frets" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:126 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:118 msgid "From" msgstr "Από" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:562 msgid "FullScr" msgstr "Πλήρης Οθόνη" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:280 #, fuzzy msgid "Fullscreen Resolution:" msgstr "Ανάλυση Πλήρους Οθόνης:" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:551 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 +msgid "GBA" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:542 msgid "GCI File(*.gci)" msgstr "Αρχεία GCI(*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:30 msgid "GCI Folder" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:55 #, c-format msgid "" "GCI save file was not loaded because it is the wrong region for this memory " @@ -2728,118 +2940,131 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:322 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:361 msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:562 -msgid "GCPad" -msgstr "GCPad" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:303 +msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:359 #, fuzzy msgid "Game ID" msgstr "ID Παιχνιδιού:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:498 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:473 msgid "Game ID:" msgstr "ID Παιχνιδιού:" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:455 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:641 msgid "Game is already running!" msgstr "Το παιχνίδι εκτελείται ήδη!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:715 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:949 msgid "Game isn't running!" msgstr "Το παιχνίδι δεν εκτελείται!" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:272 msgid "Game not found!" msgstr "Το παιχνίδι δεν βρέθηκε!" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:391 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:430 #, c-format msgid "Game overwrote with another games save, data corruption ahead %x, %x " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:416 msgid "Game-Specific Settings" msgstr "Ρυθμίσεις Συγκεκριμένου Παιχνιδιού" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:318 msgid "GameConfig" msgstr "Ρυθμίσεις Παιχνιδιού" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:561 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:73 msgid "GameCube" msgstr "GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:239 -msgid "GameCube &Pad Settings" -msgstr "Ρυθμίσεις GameCube &Pad" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "GameCube Adapter" +msgstr "GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1075 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:561 +#, fuzzy +msgid "GameCube Controller Configuration" +msgstr "Ρυθμίσεις Πλήκτρων Συντόμευσης" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "GameCube Controllers" +msgstr "Τυπικός Controller" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:223 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgstr "Κάρτες Μνήμης GameCube (*.raw,*.gcp)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:562 -msgid "GameCube Pad settings" -msgstr "Ρυθμίσεις Χειριστηρίου GameCube" - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:533 msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgstr "GameCube αρχεία αποθήκευσης(*.gci;*.gcs;*.sav)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:378 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:324 msgid "Gecko Codes" msgstr "Κωδικοί Gecko" +#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:289 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:232 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:558 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:194 -#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:226 msgid "General" msgstr "Γενικά" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:388 msgid "General Settings" msgstr "Γενικές Ρυθμίσεις" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:516 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:282 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:509 msgid "German" msgstr "Γερμανικά" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "Germany" +msgstr "Γερμανικά" + +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:258 #, c-format msgid "GetARCode: Index is greater than ar code list size %lu" msgstr "" "GetARCode: Ο δείκτης είναι μεγαλύτερος από το μέγεθος %lu της λίστας των " "κωδικών ar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:566 msgid "Graphics" msgstr "Γραφικά" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:566 msgid "Graphics settings" msgstr "Ρυθμίσεις Γραφικών" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:88 msgid "Greater Than" msgstr "Μεγαλύτερο από" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:110 +#, fuzzy msgid "" -"Greatly increases quality of textures generated using render to texture " +"Greatly increases quality of textures generated using render-to-texture " "effects.\n" "Raising the internal resolution will improve the effect of this setting.\n" -"Slightly decreases performance and possibly causes issues (although " -"unlikely).\n" +"Slightly increases GPU load and causes relatively few graphical issues.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" @@ -2851,27 +3076,23 @@ msgstr "" "\n" "Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το επιλεγμένο." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:318 -msgid "Greek" -msgstr "Ελληνικά" - -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 msgid "Green" msgstr "Πράσινο" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 msgid "Green Left" msgstr "Αριστερό Πράσινο" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Green Right" msgstr "Δεξί Πράσινο" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:39 msgid "Guitar" msgstr "Κιθάρα" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:468 msgid "Hacks" msgstr "Hacks" @@ -2879,14 +3100,10 @@ msgstr "Hacks" msgid "Hardware rasterization" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:119 msgid "Header checksum failed" msgstr "Αποτυχία ελέγχου κεφαλίδας" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:319 -msgid "Hebrew" -msgstr "Εβραϊκά" - #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:221 msgid "Height" msgstr "Ύψος" @@ -2895,37 +3112,15 @@ msgstr "Ύψος" msgid "Help" msgstr "Βοήθεια" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:249 -msgid "" -"Hi,\n" -"\n" -"Dolphin requires Mac OS X 10.7 or greater.\n" -"Unfortunately you're running an old version of OS X.\n" -"The last Dolphin version to support OS X 10.6 is Dolphin 3.5\n" -"Please upgrade to 10.7 or greater to use the newest Dolphin version.\n" -"\n" -"Sayonara!\n" -msgstr "" -"Χαίρετε,\n" -"\n" -"το Dolphin απαιτεί OS X 10.7 ή νεώτερο.\n" -"Δυστυχώς χρησιμοποιείτε μια παλιά έκδοση του OS X.\n" -"Η τελευταία έκδοση του Dolphin που υποστηρίζει το OS X 10.6 είναι το Dolphin " -"3.5.\n" -"Παρακαλώ κάντε αναβάθμιση σε 10.7 ή νεώτερο για να μπορείτε να " -"χρησιμοποιήσετε την νεώτερη έκδοση του Dolphin.\n" -"\n" -"Αντίο!\n" - #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:217 msgid "Hide" msgstr "Απόκρυψη" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:317 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "Απόκρυψη Δείκτη Ποντικιού" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:102 #, fuzzy msgid "" "Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n" @@ -2937,44 +3132,61 @@ msgstr "" "\n" "Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το επιλεγμένο." +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:32 +msgid "" +"Higher values can make variable-framerate games run at a higher framerate, " +"at the expense of CPU. Lower values can make variable-framerate games run at " +"a lower framerate, saving CPU.\n" +"\n" +"WARNING: Changing this from the default (100%) can and will break games and " +"cause glitches. Do so at your own risk. Please do not report bugs that occur " +"with a non-default clock. " +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:46 msgid "Home" msgstr "Home" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:107 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:156 msgid "Host" msgstr "Host" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.h:32 -msgid "Hotkey Configuration" -msgstr "Ρυθμίσεις Πλήκτρων Συντόμευσης" +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:101 +msgid "Host Code :" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:598 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:336 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:123 +msgid "" +"Host code size is to large.\n" +"Please recheck that you have the correct code" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:346 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 msgid "Hotkeys" msgstr "Πλήκτρα Συντόμευσης" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:320 -msgid "Hungarian" -msgstr "Ουγγρικά" - -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:220 msgid "Hybrid Wiimote" msgstr "Υβριδικό Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:272 msgid "ID" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:678 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:146 +msgid "ID:" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:679 #, c-format msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgstr "" "IOCTL_ES_GETVIEWS: Απόπειρα ανάγνωσης δεδομένων από ένα άγνωστο εισιτήριο: " "%08x/%08x" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:945 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:956 #, c-format msgid "" "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your " @@ -2987,48 +3199,49 @@ msgstr "" "TitleID %016.\n" "Το Dolphin πιθανότατα θα κολλήσει τώρα." -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:429 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:937 +msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:430 msgid "IOCTL_ES_READCONTENT - bad destination" msgstr "IOCTL_ES_READCONTENT - μη έγκυρος προορισμός" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:750 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:100 msgid "IPL Settings" msgstr "Ρυθμίσεις IPL" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:115 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:263 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:107 msgid "IR" msgstr "IR" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:349 msgid "IR Sensitivity:" msgstr "Ευαισθησία IR:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:567 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:576 msgid "ISO Details" msgstr "Λεπτομέρειες ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:838 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:66 msgid "ISO Directories" msgstr "Φάκελοι ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:206 -msgid "ITALY" -msgstr "ΙΤΑΛΙΑ" - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:656 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:647 msgid "Icon" msgstr "Εικονίδιο" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:472 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:475 msgid "Ignore Format Changes" msgstr "Αγνόηση Αλλαγών Format" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:118 +#, fuzzy msgid "" "Ignore any changes to the EFB format.\n" "Improves performance in many games without any negative effect. Causes " -"graphical defects in a small number of other games though.\n" +"graphical defects in a small number of other games.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" @@ -3038,9 +3251,10 @@ msgstr "" "\n" "Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το επιλεγμένο." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:117 +#, fuzzy msgid "" -"Ignore any requests of the CPU to read from or write to the EFB.\n" +"Ignore any requests from the CPU to read from or write to the EFB.\n" "Improves performance in some games, but might disable some gameplay-related " "features or graphical effects.\n" "\n" @@ -3053,32 +3267,32 @@ msgstr "" "\n" "Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:115 msgid "" "Implement fullscreen mode with a borderless window spanning the whole screen " "instead of using exclusive mode.\n" "Allows for faster transitions between fullscreen and windowed mode, but " -"increases input latency, makes movement less smooth and slightly decreases " -"performance.\n" -"Exclusive mode is required to support Nvidia 3D Vision in the Direct3D " +"slightly increases input latency, makes movement less smooth and slightly " +"decreases performance.\n" +"Exclusive mode is required for Nvidia 3D Vision to work in the Direct3D " "backend.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:813 msgid "Import Save" msgstr "Εισαγωγή Αποθήκευσης" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:245 msgid "Import Wii Save" msgstr "Εισαγωγή Αποθήκευσης Wii" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:125 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:124 msgid "Import failed" msgstr "Η εισαγωγή απέτυχε" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:459 #, fuzzy msgid "" "Imported file has gsc extension\n" @@ -3087,12 +3301,12 @@ msgstr "" "Το αρχείο εισαγωγής έχει επέκταση gsc\n" "αλλά δεν έχει σωστή κεφαλίδα" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:447 #, fuzzy msgid "Imported file has invalid length." msgstr "Το αρχείο εισαγωγής έχει μη έγκυρο μήκος" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:456 #, fuzzy msgid "" "Imported file has sav extension\n" @@ -3101,16 +3315,33 @@ msgstr "" "Το εισαγώμενο αρχείο έχει sav επέκταση\n" "άλλα δεν έχει σωστή κεφαλίδα." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:383 msgid "In Game" msgstr "Εντός Παιχνιδιού" +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:231 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 +msgid "Increase Convergence" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:229 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Increase Depth" +msgstr "Αύξηση Ορίου Καρέ" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:215 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 msgid "Increase Frame limit" msgstr "Αύξηση Ορίου Καρέ" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:380 -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:206 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 +msgid "Increase IR" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:45 msgid "Info" msgstr "Πληροφορίες" @@ -3118,7 +3349,7 @@ msgstr "Πληροφορίες" msgid "Information" msgstr "Πληροφορίες" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:577 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:560 msgid "Input" msgstr "Είσοδος" @@ -3126,64 +3357,65 @@ msgstr "Είσοδος" msgid "Insert" msgstr "Εισάγετε" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:181 msgid "Insert Encrypted or Decrypted code here..." msgstr "Εισάγετε Κωδικοποιημένο ή μη Κωδικό εδώ..." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:790 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:46 msgid "Insert SD Card" msgstr "Εισαγωγή Κάρτας SD" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:42 -msgid "Insert name here.." +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "Insert name here..." msgstr "Εισάγετε όνομα εδώ..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:251 msgid "Install WAD" msgstr "Εγκατάσταση WAD" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:943 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:871 msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Εγκατάσταση στο Μενού Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1528 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1519 msgid "Installing WAD..." msgstr "Γίνεται εγκατάσταση WAD..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:974 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:988 msgid "Integrity Check Error" msgstr "Σφάλμα Ελέγχου Ακεραιότητας" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:980 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:994 msgid "Integrity check completed" msgstr "Ο έλεγχος ακεραιότητας ολοκληρώθηκε." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:979 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:993 msgid "Integrity check completed. No errors have been found." msgstr "Ο έλεγχος ακεραιότητας ολοκληρώθηκε. Δε βρέθηκαν σφάλματα." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:971 -#, c-format +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:985 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Integrity check for partition %d failed. Your dump is most likely corrupted " -"or has been patched incorrectly." +"Integrity check for %s failed. The disc image is most likely corrupted or " +"has been patched incorrectly." msgstr "" "Ο έλεγχος ακεραιότητας για την κατάτμηση %d απέτυχε. Το αρχείο έχει " "πιθανότατα αλλοιωθεί ή έχει γίνει patched με λάθος τρόπο." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:71 msgid "Interface" msgstr "Διεπαφή" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:645 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:128 msgid "Interface Settings" msgstr "Ρυθμίσεις Διεπαφής" -#: Source/Core/Core/State.cpp:282 +#: Source/Core/Core/State.cpp:343 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Εσωτερικό Σφάλμα LZO - αποτυχία συμπίεσης" -#: Source/Core/Core/State.cpp:405 +#: Source/Core/Core/State.cpp:466 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" @@ -3192,130 +3424,124 @@ msgstr "" "Εσωτερικό Σφάλμα LZO - αποτυχία αποσυμπίεσης (%d) (%ld, %ld) \n" "Δοκιμάστε να φορτώσετε ξανά το σημείο αποθήκευσης" -#: Source/Core/Core/State.cpp:529 +#: Source/Core/Core/State.cpp:593 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Εσωτερικό Σφάλμα LZO - αποτυχία lzo_init()" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:471 +#, fuzzy +msgid "Internal Name:" +msgstr "Εσωτερική Ανάλυση:" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:363 msgid "Internal Resolution:" msgstr "Εσωτερική Ανάλυση:" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:28 msgid "Interpreter (VERY slow)" msgstr "Interpreter (ΠΟΛΥ αργός)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:382 msgid "Intro" msgstr "Εισαγωγή" -#: Source/Core/Core/HW/MemmapFunctions.cpp:149 -#: Source/Core/Core/HW/MemmapFunctions.cpp:178 +#: Source/Core/Core/PowerPC/MMU.cpp:891 #, c-format -msgid "Invalid Read at 0x%08x, PC = 0x%08x " +msgid "Invalid %s to 0x%08x, PC = 0x%08x " msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/MemmapFunctions.cpp:282 -#: Source/Core/Core/HW/MemmapFunctions.cpp:311 -#, c-format -msgid "Invalid Write to 0x%08x, PC = 0x%08x " -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:467 #, fuzzy msgid "Invalid bat.map or dir entry." msgstr "Μη έγκυρο bat.map ή εγγραφή φακέλου" -#: Source/Core/Core/CoreTiming.cpp:470 +#: Source/Core/Core/CoreTiming.cpp:507 #, c-format msgid "Invalid event type %i" msgstr "Μη έγκυρος τύπος συμβάντος %i" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:396 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:516 msgid "Invalid file" msgstr "Μη έγκυρο αρχείο" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:575 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:766 +#, fuzzy +msgid "Invalid host" +msgstr "Μη έγκυρο κατάσταση" + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566 #, fuzzy msgid "Invalid index" msgstr "Μη έγκυρο αρχείο" -#: Source/Core/DiscIO/BannerLoaderGC.cpp:32 -#, c-format -msgid "" -"Invalid opening.bnr found in gcm:\n" -"%s\n" -" You may need to redump this game." -msgstr "" -"Μη έγκυρο opening.bnr βρέθηκε σε gcm:\n" -"%s\n" -" Ίσως χρειαστεί να ξαναεξάγετε την εικόνα αυτού του παιχνιδιού από τον δίσκο." - -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:828 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:829 msgid "Invalid recording file" msgstr "Μη έγκυρο αρχείο εγγραφής" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:492 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:465 msgid "Invalid search parameters (no object selected)" msgstr "Μη έγκυρες παράμετροι αναζήτησης (δεν επιλέχθηκε αντικείμενο)" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:448 msgid "Invalid search string (couldn't convert to number)" msgstr "Μη έγκυρο string αναζήτησης (δεν μπορεί να γίνει μετατροπή σε νούμερο)" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:436 msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "Μη έγκυρο string αναζήτησης (μόνο ζυγά μήκη string υποστηρίζονται)" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:514 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:617 msgid "Invalid state" msgstr "Μη έγκυρο κατάσταση" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:73 #, fuzzy msgid "Invalid value." msgstr "Μη έγκυρη τιμή!" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:519 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:285 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:518 msgid "Italian" msgstr "Ιταλικά" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "Italy" +msgstr "Εμφάνιση Ιταλίας" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:229 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:247 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:302 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:86 msgid "Iterative Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:221 -msgid "JAPAN" -msgstr "ΙΑΠΩΝΙΑ" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:30 msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "JIT Recompiler (προτείνεται)" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:31 #, fuzzy msgid "JITIL Recompiler (slower, experimental)" msgstr "JIT Recompiler (προτείνεται)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:224 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:524 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:300 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "Japan" +msgstr "Ιαπωνικά" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:503 msgid "Japanese" msgstr "Ιαπωνικά" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:230 -msgid "KOREA" -msgstr "ΚΟΡΕΑ" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:316 #, fuzzy msgid "Keep Window on Top" msgstr "Διατήρηση Παραθύρου στην Κορυφή" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:101 msgid "" "Keep the game window on top of all other windows.\n" "\n" @@ -3325,18 +3551,42 @@ msgstr "" "\n" "Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:315 msgid "Key" msgstr "Πλήκτρο" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.h:24 +msgid "Key Shortcuts" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:16 +#, fuzzy +msgid "Keyboard" +msgstr "AM-Baseboard" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:216 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:219 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:223 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:227 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:231 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:235 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:239 +msgid "Keys" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:169 #, fuzzy msgid "Kick Player" msgstr "Αναπαραγωγή Fifo" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:527 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:303 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "Korea" +msgstr "Κορεάτικα" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:530 msgid "Korean" msgstr "Κορεάτικα" @@ -3354,29 +3604,29 @@ msgstr "L Button" msgid "L-Analog" msgstr "L-Αναλογική" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:605 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:120 msgid "Language:" msgstr "Γλώσσα:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:493 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:499 #, c-format msgid "Last %i" msgstr "Τελευταίο %i" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:687 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:68 msgid "Latency:" msgstr "Χρονοκαθυστέρηση: " -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:185 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:47 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:185 msgid "Left" msgstr "Αριστερά" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:64 msgid "Left Stick" msgstr "Αριστερό Stick" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:330 msgid "" "Left click to detect hotkeys.\n" "Enter space to clear." @@ -3384,7 +3634,12 @@ msgstr "" "Αριστερό κλίκ για εντοπισμό των πλήκτρων συντόμευσης.\n" "Πατήστε το πλήκτρο διαστήματος για καθαρισμό." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:785 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "Left stick" +msgstr "Αριστερό Stick" + +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:774 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" @@ -3394,7 +3649,7 @@ msgstr "" "Μεσαίο κλικ για καθάρισμα.\n" "Δεξί κλικ για περισσότερες επιλογές." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:790 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:779 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." @@ -3402,110 +3657,146 @@ msgstr "" "Αριστερό/Δεξί κλικ για περισσότερες επιλογές.\n" "Μεσαίο κλικ για καθάρισμα." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:89 msgid "Less Than" msgstr "Μικρότερο από" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1023 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:60 +msgid "License" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "" +"Limits the game speed to the specified number of frames per second (full " +"speed is 60 for NTSC and 50 for PAL)." +msgstr "" +"Περιορίζει την ταχύτητα του παιχνιδιού στο προκαθορισμένο αριθμό των καρέ " +"ανά δευτερόλεπτο (η πλήρης ταχύτητα είναι 60 για NTSC και 50 για PAL). " +"Εναλλακτικά, επιλέξτε το \"Ήχος\" για να κάνετε Throttle μέσω DSP (μπορεί να " +"διορθώσει ορισμένα κλικαρίσματα στον ήχο άλλα και να προκαλέσει συνεχές " +"θόρυβο ανάλογα με το παιχνίδι)." + +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1016 msgid "Load" msgstr "Φόρτωσ." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:554 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:559 msgid "Load Custom Textures" msgstr "Φόρτωση Τροποποιημένων Υφών" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:282 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Load State" msgstr "Φόρτωση Σημείου Αποθήκευσης" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:269 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 msgid "Load State Last 1" msgstr "Φόρτωση Τελευταίας Αποθήκευσης 1" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:270 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 msgid "Load State Last 2" msgstr "Φόρτωση Τελευταίας Αποθήκευσης 2" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:271 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 msgid "Load State Last 3" msgstr "Φόρτωση Τελευταίας Αποθήκευσης 3" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:272 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 msgid "Load State Last 4" msgstr "Φόρτωση Τελευταίας Αποθήκευσης 4" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:272 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:273 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 msgid "Load State Last 5" msgstr "Φόρτωση Τελευταίας Αποθήκευσης 5" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:274 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 msgid "Load State Last 6" msgstr "Φόρτωση Τελευταίας Αποθήκευσης 6" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:274 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:275 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 msgid "Load State Last 7" msgstr "Φόρτωση Τελευταίας Αποθήκευσης 7" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:276 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 msgid "Load State Last 8" msgstr "Φόρτωση Τελευταίας Αποθήκευσης 8" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:233 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 msgid "Load State Slot 1" msgstr "Φόρτωση Σημείου Αποθήκευσης 1" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:242 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 msgid "Load State Slot 10" msgstr "Φόρτωση Σημείου Αποθήκευσης 10" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:234 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 msgid "Load State Slot 2" msgstr "Φόρτωση Σημείου Αποθήκευσης 2" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:235 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 msgid "Load State Slot 3" msgstr "Φόρτωση Σημείου Αποθήκευσης 3" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:236 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 msgid "Load State Slot 4" msgstr "Φόρτωση Σημείου Αποθήκευσης 4" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:237 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 msgid "Load State Slot 5" msgstr "Φόρτωση Σημείου Αποθήκευσης 5" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:238 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 msgid "Load State Slot 6" msgstr "Φόρτωση Σημείου Αποθήκευσης 6" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:239 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 msgid "Load State Slot 7" msgstr "Φόρτωση Σημείου Αποθήκευσης 7" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:239 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:240 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Load State Slot 8" msgstr "Φόρτωση Σημείου Αποθήκευσης 8" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:241 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 msgid "Load State Slot 9" msgstr "Φόρτωση Σημείου Αποθήκευσης 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:497 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:503 msgid "Load State..." msgstr "Φόρτωση Σημείου Αποθήκευσης..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1563 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1554 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Φόρτωση Μενού Συστήματος Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1558 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1549 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "Φόρτωση Μενού Συστήματος Wii %d%c" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:142 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:133 +#, fuzzy msgid "" -"Load custom textures from User/Load/Textures//\n" +"Load custom textures from User/Load/Textures//.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" @@ -3513,32 +3804,43 @@ msgstr "" "\n" "Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:267 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 msgid "Load from selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:515 msgid "Load state from selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:51 +#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:359 +#, c-format +msgid "Loaded %d good functions, ignored %d bad functions." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:529 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:535 +msgid "Localhost" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:33 msgid "Log" msgstr "Καταγραφή" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:24 msgid "Log Configuration" msgstr "Ρυθμίσεις Καταγραφής" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:314 #, fuzzy msgid "Log Render Time to File" msgstr "Εγγραφή σε Αρχείο" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:75 msgid "Log Types" msgstr "Τύποι Καταγραφής" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:125 #, fuzzy msgid "" "Log the render time of every frame to User/Logs/render_time.txt. Use this " @@ -3552,16 +3854,16 @@ msgstr "" "\n" "Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:70 msgid "Logger Outputs" msgstr "Έξοδοι Καταγραφής" -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:413 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:439 msgid "Logging" msgstr "Καταγραφή" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:336 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:529 msgid "Lost connection to server!" msgstr "Χάθηκε η σύνδεση με τον διακομιστή!" @@ -3569,30 +3871,36 @@ msgstr "Χάθηκε η σύνδεση με τον διακομιστή!" msgid "M Button" msgstr "M Button" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:485 #, fuzzy msgid "MD5 Checksum:" msgstr "Επιδιόρθωση Checksum" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:544 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:583 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:535 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:574 msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgstr "Αρχεία MadCatz Gameshark (*.gcs)" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:309 #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:66 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:214 msgid "Main Stick" msgstr "Κύριο Stick" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:357 +#, fuzzy +msgid "Maker" +msgstr "Δημιουργός:" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:477 msgid "Maker ID:" msgstr "ID Δημιουργού:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:536 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:545 msgid "Maker:" msgstr "Δημιουργός:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:122 msgid "" "Makes distant objects more visible by removing fog, thus increasing the " "overall detail.\n" @@ -3607,30 +3915,37 @@ msgstr "" "\n" "Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:134 -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:354 msgid "Max" msgstr "Μέγιστη" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:462 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "May cause slow down in Wii Menu and some games." +msgstr "" +"Αυτό μπορεί να προκαλέσει καθυστερήσεις στο Μενού Wii και σε μερικά " +"παιχνίδια." + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:453 #, fuzzy msgid "Memcard already has a save for this title." msgstr "Η κάρτα μνήμης έχει ήδη αποθηκευμένα δεδομένα για τον τίτλο" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:296 msgid "Memcard already opened" msgstr "Η κάρτα μνήμης είναι ήδη ανοιχτή" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:956 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:929 msgid "Memory Byte" msgstr "Memory Byte" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:117 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:239 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:230 msgid "Memory Card" msgstr "Κάρτα Μνήμης" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.h:31 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.h:22 msgid "" "Memory Card Manager WARNING-Make backups before using, should be fixed but " "could mangle stuff!" @@ -3638,7 +3953,7 @@ msgstr "" "Διαχειριστής Καρτών Μνήμης ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ-Κάντε αντίγραφα ασφαλείας πριν την " "χρήση, αν και διορθωμένος μπορεί να χαλάσει πράγματα!" -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:375 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:357 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -3655,22 +3970,22 @@ msgstr "" "%s\n" "Θέλετε να αντιγράψετε το παλιό αρχείο σε αυτή την νέα τοποθεσία;\n" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:177 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:179 #, c-format msgid "MemoryCard: ClearBlock called on invalid address %x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:147 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:149 #, c-format msgid "MemoryCard: Read called with invalid source address, %x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:160 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:162 #, c-format msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address, %x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:85 msgid "Memorycard filesize does not match the header size" msgstr "" "Το μέγεθος του αρχείου της κάρτας μνήμης δεν ταιριάζει με το μέγεθος της " @@ -3680,20 +3995,20 @@ msgstr "" msgid "Menu" msgstr "Μενού" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:31 msgid "Mic" msgstr "Μικρόφωνο" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:133 -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:136 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:353 msgid "Min" msgstr "Ελάχιστη" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:591 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:598 msgid "Misc" msgstr "Διάφορα" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:803 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:70 msgid "Misc Settings" msgstr "Διάφορες Ρυθμίσεις" @@ -3702,7 +4017,7 @@ msgstr "Διάφορες Ρυθμίσεις" msgid "Modifier" msgstr "Modifier" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:136 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:127 msgid "" "Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation " "reset in most cases.\n" @@ -3715,7 +4030,11 @@ msgstr "" "\n" "Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:375 +msgid "Monoscopic Shadows" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:101 msgid "Monospaced font" msgstr "Ισοπλατής γραμματοσειρά" @@ -3723,12 +4042,12 @@ msgstr "Ισοπλατής γραμματοσειρά" msgid "Motion Plus" msgstr "Motion Plus" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:76 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:290 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:76 msgid "Motor" msgstr "Μοτέρ" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:677 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:684 msgid "" "Move the mouse pointer over an option to display a detailed description.\n" "\n" @@ -3749,7 +4068,7 @@ msgstr "" msgid "Multiply" msgstr "Multiply" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:658 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:631 msgid "NOTE: Stream size doesn't match actual data length\n" msgstr "" "ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Το μέγεθος της ροής δεν ταιριάζει με το πραγματικό μήκος των " @@ -3839,106 +4158,98 @@ msgstr "NP Tab" msgid "NP Up" msgstr "NP Up" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:496 -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:543 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:57 msgid "Name:" msgstr "Όνομα:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:79 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:25 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:214 msgid "Name: " msgstr "Όνομα: " -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:543 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:534 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:573 msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "Αρχεία Native GCI (*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:156 +msgid "Netherlands" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:34 msgid "New Scan" msgstr "Νέα Ανίχνευση" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:220 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:833 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:823 msgid "Next Page" msgstr "Επόμενη Σελίδα" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:38 msgid "Next Scan" msgstr "Επόμενη Ανίχνευση" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:78 msgid "Nickname :" msgstr "Ψευδώνυμο :" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:242 -msgid "No Country (SDK)" -msgstr "Καμία Χώρα (SDK)" - #: Source/Core/Core/ConfigManager.h:16 msgid "No audio output" msgstr "Καμία έξοδος ήχου" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:795 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:809 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:768 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:782 msgid "No description available" msgstr "Μη διαθέσιμη περιγραφή" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:903 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:876 msgid "No file loaded" msgstr "Δεν φορτώθηκε αρχείο" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:444 #, fuzzy msgid "No free directory index entries." msgstr "Δεν υπάρχουν ελεύθερες εγγραφές φακέλων" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:939 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:912 msgid "No recorded file" msgstr "Κανένα εγγεγραμένο αρχείο" -#: Source/Core/VideoBackends/OGL/main.cpp:144 -#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:86 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:704 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:112 +#: Source/Core/VideoBackends/OGL/main.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:23 msgid "None" msgstr "Καμία" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:324 -msgid "Norwegian Bokmaal" -msgstr "Νορβηγικά Bokmaal" - -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:86 msgid "Not Equal" msgstr "Όχι ίσο" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:849 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:777 msgid "Not Set" msgstr "Μη Ορισμένο" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:568 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:508 msgid "Not connected" msgstr "Μη Συνδεδεμένο" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:318 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:351 -msgid "Notes" -msgstr "Σημειώσεις" - -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:30 msgid "Notes: " msgstr "Σημειώσεις: " -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:49 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:87 Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:92 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:523 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:558 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:566 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:76 Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:567 msgid "Notice" msgstr "Σημείωση" @@ -3946,85 +4257,86 @@ msgstr "Σημείωση" msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:77 msgid "Number Of Codes: " msgstr "Αριθμός Κωδικών: " -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:19 msgid "Nunchuk" msgstr "Nunchuk" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:167 #, fuzzy msgid "Nunchuk orientation" msgstr "Επιτάχυνση Nunchuk" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:162 #, fuzzy msgid "Nunchuk stick" msgstr "Nunchuk" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:921 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:894 msgid "Object" msgstr "Αντικείμενο" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:116 msgid "Object Range" msgstr "Εύρος Αντικειμένου" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:49 msgid "Off" msgstr "Ανενεργός" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:61 msgid "Offset:" msgstr "Offset:" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:602 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:101 msgid "On-Screen Display Messages" msgstr "Απεικόνιση Μηνυμάτων Στην Οθόνη" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:376 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:382 msgid "Online &Documentation" msgstr "Online &Εγχειρίδια " -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:441 #, c-format msgid "Only %d blocks available" msgstr "Διαθέσιμα μόνο %d μπλοκ" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:550 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:13 msgid "Open" msgstr "Άνοιγμα" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:922 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:850 msgid "Open &containing folder" msgstr "Άνοιγμα &τοποθεσίας αρχείου" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:919 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:847 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "Άνοιγμα φακέλου αποθήκευσης Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 msgid "Open file..." msgstr "Άνοιγμα αρχείου..." -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:53 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:54 #, c-format msgid "OpenAL: can't create context for device %s" msgstr "OpenAL: δεν μπορεί να δημιουργηθεί περιεχόμενο για την συσκευή %s" -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:63 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:64 msgid "OpenAL: can't find sound devices" msgstr "OpenAL: αδυναμία εύρεσης συσκευών ήχου" -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:58 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:59 #, c-format msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "OpenAL: αδυναμία ανοίγματος της συσκευής %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:313 msgid "" "Opens the default (read-only) configuration for this game in an external " "text editor." @@ -4032,16 +4344,18 @@ msgstr "" "Ανοίγει τις προεπιλεγμένες (μόνο για ανάγνωση) ρυθμίσεις για αυτό το " "παιχνίδι σε έναν εξωτερικό επεξεργαστή κειμένου." -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:227 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:245 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:84 msgid "Options" msgstr "Ρυθμίσεις" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 msgid "Orange" msgstr "Πορτοκαλί" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:473 msgid "" "Order of files in the File Directory do not match the block order\n" "Right click and export all of the saves,\n" @@ -4052,25 +4366,26 @@ msgstr "" "Κάντε δεξί κλίκ, εξάγετε όλα τα αρχεία αποθήκευσης\n" "και εισάγετέ τα σε μία νέα κάρτα μνήμης.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:120 #, fuzzy msgid "Orientation" msgstr "Online &Εγχειρίδια " -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:336 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:519 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:524 msgid "Other" msgstr "Άλλα" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:272 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:411 +#, fuzzy msgid "" "Other client disconnected while game is running!! NetPlay is disabled. You " -"manually stop the game." +"must manually stop the game." msgstr "" "Ο άλλος client έχει αποσυνδεθεί ενώ το παιχνίδι εκτελείται!! Το NetPlay έχει " "απενεργοποιηθεί. Σταματήστε χειροκίνητα το παιχνίδι." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:577 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:560 msgid "Output" msgstr "Έξοδος" @@ -4079,20 +4394,20 @@ msgstr "Έξοδος" msgid "Overlay Information" msgstr "Πληροφορίες" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:425 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:431 #, fuzzy msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "Αναπα&ραγωγή Εγγραφής" -#: Source/Core/Core/HW/GCPad.cpp:18 +#: Source/Core/Core/HW/GCPad.cpp:17 msgid "Pad" msgstr "Χειριστήριο" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:711 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:30 msgid "Pad " msgstr "Χειριστήριο" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:38 msgid "Pads" msgstr "Χειριστήρια" @@ -4108,85 +4423,89 @@ msgstr "Page Up" msgid "Paragraph" msgstr "Παράγραφος" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:214 #, c-format msgid "Partition %i" msgstr "Κατάτμηση %i" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:897 -#, c-format -msgid "Partition doesn't exist: %d" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:320 msgid "Patches" msgstr "Patches" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:563 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:75 msgid "Paths" msgstr "Φάκελοι" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1816 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1817 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1810 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1811 msgid "Pause" msgstr "Παύση" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:210 #, fuzzy msgid "Pause at End of Movie" msgstr "Παύση στο τέλος της ταινίας" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:102 +msgid "Pause on Focus Lost" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:116 +msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:415 msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Φωτισμός ανά Pixel" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:385 msgid "Perfect" msgstr "Τέλειο" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:543 #, c-format msgid "Perspective %d" msgstr "Οπτική %d" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:353 #, fuzzy msgid "Platform" msgstr "Εμφάνιση Πλατφόρμας" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:554 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1822 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1823 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1816 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1817 msgid "Play" msgstr "Αναπαραγωγή" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:188 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:23 msgid "Play Recording" msgstr "Αναπαραγωγή Εγγραφής" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:182 msgid "Play/Pause" msgstr "Αναπαραγωγή/Παύση" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:414 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:384 msgid "Playable" msgstr "Παίζεται" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:135 msgid "Playback Options" msgstr "Ρυθμίσεις Αναπαραγωγής" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:138 msgid "Players" msgstr "Παίχτες" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1164 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1166 msgid "Please confirm..." msgstr "Παρακαλώ επιβεβαιώστε..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:511 msgid "Please create a perspective before saving" msgstr "Παρακαλώ δημιουργήστε μια οπτική πριν την αποθήκευση" @@ -4194,72 +4513,54 @@ msgstr "Παρακαλώ δημιουργήστε μια οπτική πριν msgid "Plus-Minus" msgstr "Plus-Minus" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:325 -msgid "Polish" -msgstr "Πολωνέζικα" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:734 -msgid "Port 1" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "Port %i" msgstr "Θύρα 1" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:735 -msgid "Port 2" -msgstr "Θύρα 2" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:736 -msgid "Port 3" -msgstr "Θύρα 3" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:737 -msgid "Port 4" -msgstr "Θύρα 4" - -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:149 msgid "Port :" msgstr "Θύρα :" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:326 -msgid "Portuguese" -msgstr "Πορτογαλικά" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:327 -msgid "Portuguese (Brazilian)" -msgstr "Πορτογαλικά (Βραζιλιάνικα)" - -#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:25 #, fuzzy msgid "Post Processing Shader Configuration" msgstr "Ρυθμίσεις Dolphin GCPad" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:402 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "Post-Processing Εφέ:" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1032 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:560 +#, fuzzy +msgid "Prefetch Custom Textures" +msgstr "Φόρτωση Τροποποιημένων Υφών" + +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1033 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" msgstr "Πρόωρος τερματισμός της ταινίας σε PlayController. %u + 8 > %u" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1151 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1152 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %u" msgstr "Πρόωρος τερματισμός της ταινίας σε PlayWiimote. %u + %d > %u" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1130 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1131 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "Πρόωρος τερματισμός της ταινίας σε PlayWiimote. %u > %u" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:210 msgid "Prev Page" msgstr "Προηγούμενη Σελίδα" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:822 msgid "Previous Page" msgstr "Προηγούμενη Σελίδα" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:66 msgid "Previous Value" msgstr "Προηγούμενη Τιμή" @@ -4267,19 +4568,19 @@ msgstr "Προηγούμενη Τιμή" msgid "Print" msgstr "Εκτύπωση" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:993 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:986 msgid "Profile" msgstr "Προφίλ" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.h:53 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.h:57 msgid "Properties" msgstr "Ιδιότητες" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:349 msgid "Purge Cache" msgstr "Καθαρισμός Cache" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:715 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:69 msgid "Put BIOS roms in User/GC/{region}." msgstr "" @@ -4287,8 +4588,8 @@ msgstr "" msgid "Question" msgstr "Ερώτηση" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:192 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:181 msgid "Quit" msgstr "Έξοδος" @@ -4306,78 +4607,72 @@ msgstr "R Button" msgid "R-Analog" msgstr "R-Αναλογική" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:462 -msgid "RAM" -msgstr "RAM" - -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:209 -msgid "RUSSIA" -msgstr "ΡΩΣΙΑ" - #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:152 msgid "Radius" msgstr "Ακτίνα" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:625 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:608 msgid "Range" msgstr "Εύρος" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:190 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:25 msgid "Read-only mode" msgstr "Μόνο Για Ανάγνωση (Εγγραφής)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:508 msgid "Real" msgstr "Πραγματικό" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:290 msgid "Real Balance Board" msgstr "Πραγματική Σανίδα Ισορροπίας" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:220 msgid "Real Wiimote" msgstr "Πραγματικό Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:316 msgid "Real Wiimotes" msgstr "Πραγματικά Wiimotes" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:201 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:226 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:431 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:833 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:174 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:806 msgid "Record" msgstr "Εγγραφή" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:390 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:204 msgid "Record input" msgstr "Εγγραφή χειρισμών" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:155 msgid "Recording Info" msgstr "Πληροφορίες Εγγραφής" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:183 msgid "Recording Options" msgstr "Ρυθμίσεις Εγγραφής" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 msgid "Red" msgstr "Κόκκινο" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 msgid "Red Left" msgstr "Αριστερό Κόκκινο" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Red Right" msgstr "Δεξί Κόκκινο" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:109 +#, fuzzy msgid "" "Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics.\n" -"This makes the rendered picture look less blocky.\n" -"Heavily decreases emulation speed and sometimes causes issues.\n" +"This smooths out jagged edges on objects.\n" +"Heavily increases GPU load and sometimes causes graphical issues.\n" "\n" "If unsure, select None." msgstr "" @@ -4387,33 +4682,34 @@ msgstr "" "\n" "Αν δεν είστε σίγουροι, επιλέξτε Καμία." -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:99 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:551 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1002 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:995 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:557 msgid "Refresh" msgstr "Ανανέωση" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:180 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:15 msgid "Refresh List" msgstr "Ανανέωση Λίστας" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:551 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:557 msgid "Refresh game list" msgstr "Ανανέωση λίστας παιχνιδιών" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:361 #, fuzzy msgid "Region" msgstr "Εμφάνιση Περιοχών" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:460 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:481 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:820 -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:83 msgid "Remove" msgstr "Αφαίρεση" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:121 msgid "" "Render the scene as a wireframe.\n" "\n" @@ -4423,7 +4719,7 @@ msgstr "" "\n" "Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:318 msgid "Render to Main Window" msgstr "Αναπαραγωγή στο Κεντρικό Παράθυρο" @@ -4431,170 +4727,202 @@ msgstr "Αναπαραγωγή στο Κεντρικό Παράθυρο" msgid "Rendering" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:305 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:341 #, c-format msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block %x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:206 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1014 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1007 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19 msgid "Reset" msgstr "Επανεκκίνηση" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Reset Traversal Settings" +msgstr "Γενικές Ρυθμίσεις" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:60 msgid "Results" msgstr "Αποτελέσματα" +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:560 +msgid "Retry" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:21 msgid "Return" msgstr "Return" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:479 msgid "Revision:" msgstr "Revision:" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:53 +#, fuzzy, c-format +msgid "Revision: %s" +msgstr "Revision:" + #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:49 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:186 msgid "Right" msgstr "Δεξιά" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:65 msgid "Right Stick" msgstr "Δεξί Stick" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:217 +#, fuzzy +msgid "Right stick" +msgstr "Δεξί Stick" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:156 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:75 msgid "Rumble" msgstr "Δόνηση" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:527 -msgid "" -"Run DSP LLE on a dedicated thread (not recommended: might cause freezes)." -msgstr "" -"Εκτέλεση DSP LLE σε ξεχωριστό νήμα (δεν προτείνεται: μπορεί να προκαλέσει " -"κολλήματα)." - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:328 -msgid "Russian" +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Russia" msgstr "Ρώσικα" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:175 msgid "Sa&ve State" msgstr "Απ&οθήκευση Σημείου Αποθήκευσης" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:492 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:496 msgid "Safe" msgstr "Ασφαλής" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1024 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:177 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1017 msgid "Save" msgstr "Αποθήκ." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:540 msgid "Save GCI as..." msgstr "Αποθήκευση GCI ως..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:500 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:506 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Save Oldest State" msgstr "Αποθήκευση Παλαιότερου Σημείου" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:281 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 msgid "Save State" msgstr "Αποθήκευση Σημείου" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:244 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Save State Slot 1" msgstr "Αποθήκευση Σημείου Αποθήκευσης 1" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:253 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 msgid "Save State Slot 10" msgstr "Αποθήκευση Σημείου Αποθήκευσης 10" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:245 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 msgid "Save State Slot 2" msgstr "Αποθήκευση Σημείου Αποθήκευσης 2" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:246 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Save State Slot 3" msgstr "Αποθήκευση Σημείου Αποθήκευσης 3" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:247 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 msgid "Save State Slot 4" msgstr "Αποθήκευση Σημείου Αποθήκευσης 4" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:248 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Save State Slot 5" msgstr "Αποθήκευση Σημείου Αποθήκευσης 5" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:249 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Save State Slot 6" msgstr "Αποθήκευση Σημείου Αποθήκευσης 6" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:250 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 msgid "Save State Slot 7" msgstr "Αποθήκευση Σημείου Αποθήκευσης 7" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:250 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:251 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Save State Slot 8" msgstr "Αποθήκευση Σημείου Αποθήκευσης 8" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:252 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 msgid "Save State Slot 9" msgstr "Αποθήκευση Σημείου Αποθήκευσης 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:488 msgid "Save State..." msgstr "Αποθήκευση Σημείου..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:649 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:659 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:668 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:678 msgid "Save as..." msgstr "Αποθήκευση ως..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1257 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1185 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "Αποθήκευση συμπιεσμένου GCM/ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1246 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1174 msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "Αποθήκευση αποσυμπιεσμένου GCM/ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:505 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:511 msgid "Save state to selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:266 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 #, fuzzy msgid "Save to selected slot" msgstr "Επιλεγμένη γραμματοσειρά" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:892 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:59 +msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:893 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "" "Η ταινία του σημείου αποθήκευσης %s είναι αλλοιωμένη, γίνεται διακοπή της " "εγγραφής της ταινίας..." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:430 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:414 msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "Κλιμακούμενα EFB Αντίγραφα" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:606 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:509 #, c-format msgid "Scanning %s" msgstr "Ανίχνευση %s" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:589 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:492 msgid "Scanning for ISOs" msgstr "Αναζήτηση για ISOs" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:590 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:493 msgid "Scanning..." msgstr "Ανίχνευση..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:563 msgid "ScrShot" msgstr "Στιγμιότυπο" @@ -4602,23 +4930,23 @@ msgstr "Στιγμιότυπο" msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:246 msgid "Search" msgstr "Αναζήτηση" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:97 msgid "Search Filter" msgstr "Φίλτρο Αναζήτησης" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:818 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:37 msgid "Search Subfolders" msgstr "Αναζήτηση σε Υποφακέλους" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:232 msgid "Search current Object" msgstr "Αναζήτηση τρέχων Αντικειμένου" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:236 msgid "Search for hex Value:" msgstr "Αναζήτηση δεκαεξαδικής Τιμής:" @@ -4629,119 +4957,119 @@ msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "Η ενότητα %s δε βρέθηκε στο SYSCONF" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:51 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:588 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:571 msgid "Select" msgstr "Επιλογή" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:352 #, fuzzy msgid "Select Columns" msgstr "Επιλεγμένη γραμματοσειρά" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:528 #, fuzzy, c-format msgid "Select Slot %i" msgstr "Θέση %i" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:255 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 #, fuzzy msgid "Select State Slot 1" msgstr "Αποθήκευση Σημείου Αποθήκευσης 1" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:264 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 #, fuzzy msgid "Select State Slot 10" msgstr "Αποθήκευση Σημείου Αποθήκευσης 10" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:256 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 #, fuzzy msgid "Select State Slot 2" msgstr "Αποθήκευση Σημείου Αποθήκευσης 2" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:256 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:257 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 #, fuzzy msgid "Select State Slot 3" msgstr "Αποθήκευση Σημείου Αποθήκευσης 3" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:258 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 #, fuzzy msgid "Select State Slot 4" msgstr "Αποθήκευση Σημείου Αποθήκευσης 4" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:259 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 #, fuzzy msgid "Select State Slot 5" msgstr "Αποθήκευση Σημείου Αποθήκευσης 5" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:260 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 #, fuzzy msgid "Select State Slot 6" msgstr "Αποθήκευση Σημείου Αποθήκευσης 6" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:261 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 #, fuzzy msgid "Select State Slot 7" msgstr "Αποθήκευση Σημείου Αποθήκευσης 7" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:262 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 #, fuzzy msgid "Select State Slot 8" msgstr "Αποθήκευση Σημείου Αποθήκευσης 8" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:263 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 #, fuzzy msgid "Select State Slot 9" msgstr "Αποθήκευση Σημείου Αποθήκευσης 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:176 #, fuzzy msgid "Select State slot" msgstr "Αποθήκευση Σημείου Αποθήκευσης 1" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:822 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1286 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:827 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1287 msgid "Select The Recording File" msgstr "Επιλέξτε το Αρχείο Εγγραφής" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1516 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1507 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Επιλέξτε ένα Wii WAD αρχείο για εγκατάσταση" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:105 -msgid "" -"Select a hardware adapter to use.\n" -"\n" -"If unsure, use the first one." -msgstr "" -"Επιλέξτε έναν προσαρμογέα υλικού για χρήση.\n" -"\n" -"Αν δεν είστε σίγουροι, χρησιμοποιήστε τον πρώτο." - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:528 msgid "Select a save file to import" msgstr "Επιλέξτε ένα αρχείο αποθήκευσης για εισαγωγή" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:327 msgid "Select floating windows" msgstr "Επιλέξτε αιωρούμενα παράθυρα" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:685 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:690 msgid "Select the file to load" msgstr "Επιλέξτε το αρχείο για φόρτωση" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1474 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1465 msgid "Select the save file" msgstr "Επιλέξτε αρχείο αποθήκευσης" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1619 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1614 msgid "Select the state to load" msgstr "Επιλέξτε το σημείο φόρτωσης" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1633 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1628 msgid "Select the state to save" msgstr "Επιλέξτε το σημείο αποθήκευσης" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:105 msgid "" "Select what aspect ratio to use when rendering:\n" "Auto: Use the native aspect ratio\n" @@ -4760,15 +5088,26 @@ msgstr "" "\n" "Αν δεν είστε σίγουροι επιλέξτε Αυτόματα." -#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:57 +#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:48 msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "Το επιλεγμένο προφίλ χειρισμού δεν υπάρχει" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:102 msgid "Selected font" msgstr "Επιλεγμένη γραμματοσειρά" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "" +"Selects a hardware adapter to use.\n" +"\n" +"If unsure, use the first one." +msgstr "" +"Επιλέξτε έναν προσαρμογέα υλικού για χρήση.\n" +"\n" +"Αν δεν είστε σίγουροι, χρησιμοποιήστε τον πρώτο." + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:98 #, fuzzy msgid "" "Selects the display resolution used in fullscreen mode.\n" @@ -4785,32 +5124,43 @@ msgstr "" "σας.\n" "Αν πάλι δεν είστε σίγουροι, χρησιμοποιήστε την υψηλότερη λειτουργική ανάλυση." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:143 msgid "" -"Selects what graphics API to use internally.\n" -"The software renderer is only used for debugging, so unless you have a " -"reason to use it you'll want to select OpenGL here.\n" +"Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows you to get a better " +"feeling of depth if you have the necessary hardware.\n" +"Side-by-Side and Top-and-Bottom are used by most 3D TVs.\n" +"Anaglyph is used for Red-Cyan colored glasses.\n" +"Heavily decreases emulation speed and sometimes causes issues.\n" "\n" -"If unsure, use OpenGL." +"If unsure, select Off." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:95 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" -"The software renderer is only used for debugging, so you'll want to use " -"either Direct3D or OpenGL. Different games will behave differently on each " -"backend, so for best emulation experience it's recommended to try both and " -"chose the one that fits your requirements best.\n" -"Note that the Direct3D backend is not available on old Windows versions.\n" +"The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " +"unless you have a reason to use it you'll want to select OpenGL here.\n" "\n" -"If unsure, use OpenGL." +"If unsure, select OpenGL." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:93 +msgid "" +"Selects what graphics API to use internally.\n" +"The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " +"you'll want to use either Direct3D or OpenGL. Different games and different " +"GPUs will behave differently on each backend, so for the best emulation " +"experience it's recommended to try both and choose the one that's less " +"problematic.\n" +"\n" +"If unsure, select OpenGL." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:125 msgid "Send" msgstr "Αποστολή" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:348 msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Θέση Sensor Bar:" @@ -4818,42 +5168,60 @@ msgstr "Θέση Sensor Bar:" msgid "Separator" msgstr "Διαχωριστής" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:329 -msgid "Serbian" -msgstr "Σερβικά" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:86 +#, fuzzy msgid "" -"Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use" +"Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use." msgstr "" "Σειριακή Θύρα 1 - Αυτή είναι η θύρα που χρησιμοποιούν οι συσκευές όπως ο " "προσαρμογέας δικτύου" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:923 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:763 +msgid "Server rejected traversal attempt" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:851 msgid "Set as &default ISO" msgstr "Ορισμός ως προεπιλεγμένο &ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:834 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:824 #, c-format msgid "Set as default Memcard %c" msgstr "Ορισμός ως προεπιλεγμένη Κάρτα Μνήμης %c" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:268 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:269 #, c-format msgid "SetARCode_IsActive: Index is greater than ar code list size %lu" msgstr "" "SetARCode_IsActive: Ο δείκτης είναι μεγαλύτερος από το μέγεθος λίστας των " "κωδικών ar %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:55 +msgid "Sets the GameCube system language." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:57 msgid "" -"Sets the latency (in ms). Higher values may reduce audio crackling. OpenAL " +"Sets the Wii display mode to 60Hz (480i) instead of 50Hz (576i) for PAL " +"games.\n" +"May not work for all games." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Sets the Wii system language." +msgstr "Γλώσσα Συστήματος:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "" +"Sets the latency (in ms). Higher values may reduce audio crackling. OpenAL " "backend only." msgstr "" "Ορίζει την χρονοκαθυστέρηση (σε ms). Υψηλότερες τιμές μπορεί να μειώσουν τις " "διακοπές στον ήχο. Μόνο για OpenAL backend." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:225 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:229 msgid "SetupWiiMemory: Cant create setting.txt file" msgstr "" @@ -4861,163 +5229,184 @@ msgstr "" msgid "Shake" msgstr "Κούνημα" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:534 -msgid "Short Name:" -msgstr "Σύντομο Όνομα:" - -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:314 msgid "Shoulder Buttons" msgstr "Κουμπιά Shoulder" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:274 msgid "Show &Log" msgstr "Εμφάνιση Παραθύρου Κατα&γραφής " -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:271 msgid "Show &Statusbar" msgstr "Εμφάνιση Μπάρας Κατάστασης" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:269 msgid "Show &Toolbar" msgstr "Εμφάνιση Γραμμής &Εργαλείων" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:324 +#, fuzzy +msgid "Show Australia" +msgstr "Εμφάνιση Ιταλίας" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:312 msgid "Show Defaults" msgstr "Εμφάνιση Προεπιλογών" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:347 msgid "Show Drives" msgstr "Εμφάνιση Οδηγών" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:540 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:545 msgid "Show EFB Copy Regions" msgstr "Εμφάνιση Περιοχών EFB Αντιγραφών" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:313 msgid "Show FPS" msgstr "Εμφάνιση FPS" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:214 #, fuzzy msgid "Show Frame Counter" msgstr "Εμφάνιση μετρητή καθυστέρησης " -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:326 msgid "Show France" msgstr "Εμφάνιση Γαλλίας" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:310 msgid "Show GameCube" msgstr "Εμφάνιση GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:328 +#, fuzzy +msgid "Show Germany" +msgstr "Εμφάνιση Γαλλίας" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:217 msgid "Show Input Display" msgstr "Εμφάνιση Προβολής Χειρισμών" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:330 msgid "Show Italy" msgstr "Εμφάνιση Ιταλίας" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:317 msgid "Show JAP" msgstr "Εμφάνιση JAP" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:335 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:332 msgid "Show Korea" msgstr "Εμφάνιση Κορέας" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:212 #, fuzzy msgid "Show Lag Counter" msgstr "Εμφάνιση μετρητή καθυστέρησης " -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:489 msgid "Show Language:" msgstr "Εμφάνιση Γλώσσας:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:275 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Εμφάνιση Ρυθμίσεων &Καταγραφέα" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:334 +msgid "Show Netherlands" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:319 msgid "Show PAL" msgstr "Εμφάνιση PAL" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:307 msgid "Show Platforms" msgstr "Εμφάνιση Πλατφόρμας" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:316 msgid "Show Regions" msgstr "Εμφάνιση Περιοχών" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:336 +#, fuzzy +msgid "Show Russia" +msgstr "Ρώσικα" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:338 +#, fuzzy +msgid "Show Spain" +msgstr "Εμφάνιση Ταϊβάν" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:546 msgid "Show Statistics" msgstr "Εμφάνιση Στατιστικών" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:340 msgid "Show Taiwan" msgstr "Εμφάνιση Ταϊβάν" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:321 msgid "Show USA" msgstr "Εμφάνιση USA" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:344 +#, fuzzy +msgid "Show Unknown" +msgstr "Εμφάνιση Αγνώστων" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:312 msgid "Show Wad" msgstr "Εμφάνιση Wad" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:308 msgid "Show Wii" msgstr "Εμφάνιση Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "Show World" +msgstr "Εμφάνιση Wad" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:113 msgid "Show a confirmation box before stopping a game." msgstr "Εμφάνιση επιβεβαίωσης πριν τη διακοπή ενός παιχνιδιού." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:114 +#, fuzzy msgid "" "Show a message box when a potentially serious error has occurred.\n" -"Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may also " -"mean that Dolphin suddenly crashes without any explanation at all." +"Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may result " +"in major crashes having no explanation at all." msgstr "" "Εμφάνιση μηνύματος όταν προκύψει ένα πιθανά σοβαρό σφάλμα.\n" "Απενεργοποιώντας αυτήν την επιλογή μπορεί να γλιτώσετε από ενοχλητικά μη " "κρίσιμα σφάλματα, αλλά \n" "το Dolphin μπορεί να κρασάρει ξαφνικά χωρίς καμία εξήγηση. " -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:848 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:838 msgid "Show first block" msgstr "Εμφάνιση πρώτου μπλοκ" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:522 -msgid "" -"Show messages on the emulation screen area.\n" -"These messages include memory card writes, video backend and CPU " -"information, and JIT cache clearing." -msgstr "" -"Εμφανίζει μηνύματα στην περιοχή της εξομοίωσης στην οθόνη.\n" -"Στα μηνύματα αυτά περιλαμβάνονται εγγραφές στην κάρτα μνήμης, πληροφορίες " -"σχετικά με την CPU και του βίντεο backend, καθώς και καθαρισμού της JIT " -"cache." - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:847 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:837 msgid "Show save blocks" msgstr "Εμφάνιση μπλοκ αποθήκευσης" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:845 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:835 msgid "Show save comment" msgstr "Εμφάνιση αποθηκευμένου σχολίου" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:846 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:836 msgid "Show save icon" msgstr "Εμφάνιση αποθηκευμένου εικονιδίου" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:844 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:834 msgid "Show save title" msgstr "Εμφάνιση αποθηκευμένου τίτλου" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:124 msgid "" "Show the number of frames rendered per second as a measure of emulation " "speed.\n" @@ -5029,13 +5418,10 @@ msgstr "" "\n" "Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:339 -msgid "Show unknown" -msgstr "Εμφάνιση Αγνώστων" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:126 +#, fuzzy msgid "" -"Show various statistics.\n" +"Show various rendering statistics.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" @@ -5047,31 +5433,45 @@ msgstr "" msgid "Sideways Wiimote" msgstr "Οριζόντια Θέση Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:525 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:524 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Κινέζικα Απλοποιημένα" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:274 msgid "Size" msgstr "Μέγεθος" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:705 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:58 msgid "Skip BIOS" msgstr "Παράλειψη BIOS" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:392 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:336 msgid "Skip DCBZ clearing" msgstr "Παράληψη εκκαθάρισης DCBZ" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:474 msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "Παράλειψη EFB Πρόσβασης από τη CPU" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "" +"Skip GPU synchronizing on EFB copies. Causes graphical defects in a small " +"number of games.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" +"Αγνοεί οποιαδήποτε αλλαγή στο EFB format.\n" +"Βελτιώνει τις επιδόσεις σε πολλά παιχνίδια χωρίς αρνητικές συνέπειες. " +"Προκαλεί όμως ελαττώματα στα γραφικά σε ένα μικρό αριθμό παιχνιδιών.\n" +"\n" +"Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το επιλεγμένο." + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:142 +#, fuzzy msgid "" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" -"Sometimes also increases visual quality.\n" "If you're experiencing any issues, try raising texture cache accuracy or " "disable this option.\n" "\n" @@ -5085,17 +5485,17 @@ msgstr "" "\n" "Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:464 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:478 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:470 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:484 #, c-format msgid "Slot %i" msgstr "Θέση %i" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:721 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:75 msgid "Slot A" msgstr "Θέση Α" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:722 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:76 msgid "Slot B" msgstr "Θέση Β" @@ -5103,7 +5503,11 @@ msgstr "Θέση Β" msgid "Snapshot" msgstr "Στιγμιότυπο" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:99 +#: Source/Core/Common/TraversalClient.cpp:228 +msgid "Socket error sending to traversal server" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:94 msgid "" "Software rendering is an order of magnitude slower than using the other " "backends.\n" @@ -5116,11 +5520,11 @@ msgstr "" "Θέλετε όντως να χρησιμοποιήσετε την απεικόνιση λογισμικού; Αν δεν είστε " "σίγουροι, επιλέξτε 'Όχι'." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:675 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:57 msgid "Sound Settings" msgstr "Ρυθμίσεις Ήχου" -#: Source/Core/AudioCommon/AudioCommon.cpp:79 +#: Source/Core/AudioCommon/AudioCommon.cpp:78 #, c-format msgid "Sound backend %s is not valid." msgstr "Το backend ήχου %s δεν είναι έγκυρο." @@ -5129,9 +5533,13 @@ msgstr "Το backend ήχου %s δεν είναι έγκυρο." msgid "Space" msgstr "Space" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:518 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:284 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:162 +msgid "Spain" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:515 msgid "Spanish" msgstr "Ισπανικά" @@ -5140,18 +5548,19 @@ msgstr "Ισπανικά" msgid "Speaker Pan" msgstr "Ένταση Ηχείου:" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:352 msgid "Speaker Volume:" msgstr "Ένταση Ηχείου:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:116 +#, fuzzy msgid "" -"Specifies the resolution used to render at. A high resolution will improve " -"visual quality a lot but is also quite heavy on performance and might cause " -"glitches in certain games.\n" -"\"Multiple of 640x528\" is a bit slower than \"Window Size\" but yields less " -"issues. Generally speaking, the lower the internal resolution is, the better " -"your performance will be.\n" +"Specifies the resolution used to render at. A high resolution greatly " +"improves visual quality, but also greatly increases GPU load and can cause " +"issues in certain games.\n" +"\"Multiple of 640x528\" will result in a size slightly larger than \"Window " +"Size\" but yield fewer issues. Generally speaking, the lower the internal " +"resolution is, the better your performance will be.\n" "\n" "If unsure, select 640x528." msgstr "" @@ -5165,76 +5574,89 @@ msgstr "" "\n" "Αν δεν είστε σίγουροι, επιλέξτε 640x528." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:342 msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "Επιτάχυνση του Ρυθμού Μεταφοράς από τον Δίσκο" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "" +"Splits the CPU and GPU threads so they can be run on separate cores.\n" +"Provides major speed improvements on most modern PCs, but can cause " +"occasional crashes/glitches." +msgstr "" +"Χωρίζει τα νήματα του Βίντεο και της CPU, ώστε να τρέχουν σε ξεχωριστούς " +"πυρήνες.\n" +"Προκαλεί μεγάλη επιτάχυνση σε PC με περισσότερους από έναν πυρήνες,\n" +"αλλά μπορεί να προκαλέσει κρασαρίσματα ή άλλα προβλήματα. " + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:43 msgid "Standard Controller" msgstr "Τυπικός Controller" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:40 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:30 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:123 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:376 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:190 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:40 msgid "Start" msgstr "Εκκίνηση" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:256 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:249 msgid "Start &NetPlay" msgstr "Εκκίνηση Λειτουργίας &NetPlay" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:422 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:428 #, fuzzy msgid "Start Re&cording Input" msgstr "Εκκίνηση Ε&γγραφής" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:187 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:22 msgid "Start Recording" msgstr "Εκκίνηση Εγγραφής" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:322 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:365 msgid "State" msgstr "Λειτ." -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:290 msgid "State Saves" msgstr "Σημεία Αποθήκευσης" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:44 msgid "Steering Wheel" msgstr "Τιμόνι" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:431 +msgid "Stereoscopic 3D Mode:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:411 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:454 +msgid "Stereoscopy" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:57 msgid "Stick" msgstr "Stick" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:555 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:205 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:561 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:18 msgid "Stop" msgstr "Διακοπή" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:127 -msgid "" -"Store EFB copies in GPU texture objects.\n" -"This is not so accurate, but it works well enough for most games and gives a " -"great speedup over EFB to RAM.\n" -"\n" -"If unsure, leave this checked." +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:476 +msgid "Store EFB Copies to Texture Only" msgstr "" -"Αποθήκευση των EFB αντιγράφων σε GPU αντικείμενα υφών.\n" -"Αυτό δεν είναι τόσο ακριβές, αλλά δουλεύει αρκετά καλά για τα περισσότερα " -"παιχνίδια και προσφέρει μεγάλη επιτάχυνση σε σχέση με EFB σε RAM.\n" -"\n" -"Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το επιλεγμένο." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 msgid "Stretch to Window" msgstr "Προσαρμογή στο Παράθυρο" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:47 msgid "Strum" msgstr "Strum" @@ -5247,28 +5669,40 @@ msgstr "Subtract" msgid "Successfully exported file to %s" msgstr "Επιτυχής εξαγωγή αρχείου στο %s" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:121 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:120 msgid "Successfully imported save files" msgstr "Επιτυχής εισαγωγή σημείων αποθήκευσης" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:100 #, fuzzy, c-format msgid "Sucessfully exported %u saves to %s" msgstr "Επιτυχής εξαγωγή αρχείου στο %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:331 -msgid "Swedish" -msgstr "Σουηδικά" +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:62 +msgid "Support" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:452 +msgid "Swap Eyes" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:146 +msgid "" +"Swaps the left and right eye. Mostly useful if you want to view side-by-side " +"cross-eyed.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:266 msgid "Swing" msgstr "Swing" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:340 msgid "Synchronize GPU thread" msgstr "Συγχρονισμός του νήματος της GPU" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:341 msgid "" "Synchronizes the GPU and CPU threads to help prevent random freezes in Dual " "Core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" @@ -5277,31 +5711,26 @@ msgstr "" "κολλήματα σε λειτουργία Διπλού Πυρήνα . (Ενεργό = Συμβατότητα, Ανενεργό = " "Ταχύτητα)" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:256 msgid "Syntax error" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:746 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:800 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:67 msgid "System Language:" msgstr "Γλώσσα Συστήματος:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:233 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:236 -msgid "TAIWAN" -msgstr "ΤΑΪΒΑΝ" - -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.h:33 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.h:26 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:208 msgid "TAS Input" msgstr "TAS Είσοδος" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:729 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:734 #, c-format msgid "TAS Input - Controller %d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:736 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:741 #, fuzzy, c-format msgid "TAS Input - Wiimote %d" msgstr "Σύνδεση Wiimote %i" @@ -5310,61 +5739,72 @@ msgstr "Σύνδεση Wiimote %i" msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:40 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:41 msgid "Table Left" msgstr "Αριστερό Table" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:42 msgid "Table Right" msgstr "Δεξί Table" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:438 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:557 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "Taiwan" +msgstr "Εμφάνιση Ταϊβάν" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:563 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 msgid "Take Screenshot" msgstr "Δημιουργία Στιγμιότυπου" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:46 msgid "TaruKonga (Bongos)" msgstr "TaruKonga (Bongos)" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:567 msgid "Test" msgstr "Τέστ" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:461 -msgid "Texture" -msgstr "Υφή" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:478 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:482 msgid "Texture Cache" msgstr "Cache Υφών" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:547 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Επικάλυψη Του Format Υφών" -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:120 +msgid "" +"The \"Safe\" setting eliminates the likelihood of the GPU missing texture " +"updates from RAM.\n" +"Lower accuracies cause in-game text to appear garbled in certain games.\n" +"\n" +"If unsure, use the rightmost value." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:240 msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "Το WAD εγκαταστάθηκε με επιτυχία" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:183 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:184 msgid "The address is invalid" msgstr "Η διεύθυνση είναι άκυρη" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:523 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:514 #, fuzzy msgid "The checksum was successfully fixed." msgstr "Το checksum διορθώθηκε με επιτυχία" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1252 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:135 #, fuzzy msgid "The chosen directory is already in the list." msgstr "Ο επιλεγμένος φάκελος βρίσκεται ήδη στη λίστα" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1171 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1199 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1270 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1099 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1127 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1198 #, c-format msgid "" "The file %s already exists.\n" @@ -5387,17 +5827,12 @@ msgstr "" msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "Το αρχείο %s ήταν ήδη ανοιχτό, η κεφαλίδα του αρχείου δε θα γραφεί." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:328 -#, c-format -msgid "The file you specified (%s) does not exist" -msgstr "Το αρχείο που επιλέξατε (%s) δεν υπάρχει" - -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:565 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:566 #, fuzzy msgid "The name cannot be empty" msgstr "Το όνομα δεν μπορεί να είναι κενό" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:558 #, fuzzy msgid "The name cannot contain the character ','" msgstr "Το όνομα δεν μπορεί να περιέχει τον χαρακτήρα ','" @@ -5407,30 +5842,18 @@ msgstr "Το όνομα δεν μπορεί να περιέχει τον χαρ msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:144 msgid "The resulting decrypted AR code doesn't contain any lines." msgstr "" "Το αποτέλεσμα αποκρυπτογράφησης του κωδικού AR δεν περιέχει καθόλου γραμμές." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:129 -msgid "" -"The safer you adjust this, the less likely the emulator will be missing any " -"texture updates from RAM.\n" -"\n" -"If unsure, use the rightmost value." -msgstr "" -"Όσο πιο ασφαλής είναι αυτή η ρύθμιση, τόσο λιγότερο πιθανό ο εξομοιωτής να " -"χάσει ανανεώσεις των υφών από την RAM.\n" -"\n" -"Αν δεν είστε σίγουροι, χρησιμοποιήστε την δεξιότερη τιμή." - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:450 #, fuzzy msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size." msgstr "" "Το σημείο αποθήκευσης που προσπαθείτε να αντιγράψετε έχει μη έγκυρο μέγεθος" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:351 msgid "" "The selected language is not supported by your system. Falling back to " "system default." @@ -5438,36 +5861,36 @@ msgstr "" "Η επιλεγμένη γλώσσα δεν υποστηρίζεται από το σύστημά σας. Επαναφορά στην " "προεπιλογή συστήματος." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:70 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:208 msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible!" msgstr "Οι εκδόσεις NetPlay του διακομιστή και του πελάτη δεν είναι συμβατές!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:67 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:205 msgid "The server is full!" msgstr "Ο διακομιστής είναι γεμάτος!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:73 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:211 msgid "The server responded: the game is currently running!" msgstr "Ο διακομιστής απάντησε: το παιχνίδι τρέχει!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:76 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:214 msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "Ο διακομιστής επέστρεψε ένα άγνωστο μήνυμα σφάλματος!" -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:124 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:155 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Το επιλεγμένο αρχείο \"%s\" δεν υπάρχει" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:186 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:187 msgid "The value is invalid" msgstr "Η τιμή είναι άκυρη" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:641 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:124 msgid "Theme:" msgstr "Θέμα:" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:173 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:168 #, c-format msgid "" "There are too many gci files in the folder\n" @@ -5475,7 +5898,7 @@ msgid "" "Only the first 127 will be available" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:610 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:611 msgid "" "There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " "incomplete." @@ -5483,7 +5906,7 @@ msgstr "" "Πρέπει να υπάρχει εισητήριο για 00000001/00000002. Το NAND dump σας είναι " "πιθανότατα ημιτελές." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:329 msgid "" "These settings override core Dolphin settings.\n" "Undetermined means the game uses Dolphin's setting." @@ -5492,7 +5915,7 @@ msgstr "" "Αν είναι ακαθόριστη η επιλογή το παιχνίδι χρησιμοποιεί τις γενικές ρυθμίσεις " "του Dolphin. " -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:851 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:852 msgid "" "This action replay simulator does not support codes that modify Action " "Replay itself." @@ -5500,20 +5923,15 @@ msgstr "" "Αυτός ο προσομοιωτής action replay δεν υποστηρίζει κωδικούς που αλλάζουν το " "ίδιο το Action Replay." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:534 -msgid "This could cause slow down in Wii Menu and some games." -msgstr "" -"Αυτό μπορεί να προκαλέσει καθυστερήσεις στο Μενού Wii και σε μερικά " -"παιχνίδια." - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:139 +#, fuzzy msgid "" "This feature allows you to change the game's camera.\n" "Move the mouse while holding the right mouse button to pan and while holding " "the middle button to move.\n" "Hold SHIFT and press one of the WASD keys to move the camera by a certain " -"step distance (SHIFT+0 to move faster and SHIFT+9 to move slower). Press " -"SHIFT+R to reset the camera.\n" +"step distance (SHIFT+2 to move faster and SHIFT+1 to move slower). Press " +"SHIFT+R to reset the camera and SHIFT+F to reset the speed.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" @@ -5529,38 +5947,25 @@ msgstr "" "\n" "Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:514 -#, fuzzy +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:371 msgid "" -"This limits the game speed to the specified number of frames per second " -"(full speed is 60 for NTSC and 50 for PAL)." +"This value is added to the convergence value set in the graphics " +"configuration." msgstr "" -"Περιορίζει την ταχύτητα του παιχνιδιού στο προκαθορισμένο αριθμό των καρέ " -"ανά δευτερόλεπτο (η πλήρης ταχύτητα είναι 60 για NTSC και 50 για PAL). " -"Εναλλακτικά, επιλέξτε το \"Ήχος\" για να κάνετε Throttle μέσω DSP (μπορεί να " -"διορθώσει ορισμένα κλικαρίσματα στον ήχο άλλα και να προκαλέσει συνεχές " -"θόρυβο ανάλογα με το παιχνίδι)." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:513 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:363 msgid "" -"This splits the Video and CPU threads, so they can be run on separate " -"cores.\n" -"Causes major speed improvements on PCs with more than one core, but can also " -"cause occasional crashes/glitches." +"This value is multiplied with the depth set in the graphics configuration." msgstr "" -"Χωρίζει τα νήματα του Βίντεο και της CPU, ώστε να τρέχουν σε ξεχωριστούς " -"πυρήνες.\n" -"Προκαλεί μεγάλη επιτάχυνση σε PC με περισσότερους από έναν πυρήνες,\n" -"αλλά μπορεί να προκαλέσει κρασαρίσματα ή άλλα προβλήματα. " -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:243 msgid "" "This version of Dolphin was downloaded from a website stealing money from " "developers of the emulator. Please download Dolphin from the official " "website instead: https://dolphin-emu.org/" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:310 #, fuzzy msgid "This will let you manually edit the INI config file." msgstr "" @@ -5575,57 +5980,91 @@ msgstr "Κατώφλι" msgid "Tilt" msgstr "Πλάγιασμα" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:313 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:654 +#: Source/Core/Common/TraversalClient.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "Timeout connecting to traversal server" +msgstr "Χάθηκε η σύνδεση με τον διακομιστή!" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:645 msgid "Title" msgstr "Τίτλος" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:133 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:125 msgid "To" msgstr "Εώς" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:61 msgid "Toggle All Log Types" msgstr "Εναλλαγή Όλων Τύπων Καταγραφής " -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:210 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "Εναλλαγή Αναλογίας Οθόνης" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:211 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "Εναλλαγή EFB Αντίγραφα" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:212 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 msgid "Toggle Fog" msgstr "Εναλλαγή Ομίχλης" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:213 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 #, fuzzy msgid "Toggle Frame limit" msgstr "Περιορισμός Καρέ:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:562 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Εναλλαγή Πλήρους Οθόνης" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:209 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 msgid "Toggle IR" msgstr "Εναλλαγή Εσωτερικής Ανάλυσης" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:121 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:292 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:17 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "Εναλλαγή Πλήρους Οθόνης" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:338 msgid "Top" msgstr "Κορυφή" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:526 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:302 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:527 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Κινέζικα Παραδοσιακά " -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:422 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:57 +msgid "Traversal" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:760 +msgid "Traversal server timed out connecting to the host" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:367 +msgid "Traversal: " +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:34 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:79 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:44 +msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:437 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "Προσπάθεια φόρτωσης ενός άγνωστου τύπου αρχείο." @@ -5633,7 +6072,7 @@ msgstr "Προσπάθεια φόρτωσης ενός άγνωστου τύπο msgid "Triggers" msgstr "Σκανδάλες" -#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:86 msgid "Trying to create invalid memory card index." msgstr "" @@ -5641,7 +6080,7 @@ msgstr "" msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" msgstr "Προσπάθεια ανάγνωσης από ένα μη έγκυρο SYSCONF" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:44 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:59 msgid "" "Trying to read from invalid SYSCONF\n" "Wiimote bt ids are not available" @@ -5649,32 +6088,24 @@ msgstr "" "Προσπάθεια ανάγνωσης από ένα μη έγκυρο SYSCONF\n" "Τα Wiimote bt ids δεν είναι διαθέσιμα" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:332 -msgid "Turkish" -msgstr "Τουρκικά" - -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:32 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:33 msgid "Turntable" msgstr "Πικάπ" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:73 msgid "Type" msgstr "Τύπος" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:245 -msgid "UNKNOWN" -msgstr "ΑΓΝΩΣΤΟ" - -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:791 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:764 #, c-format msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "ΑΓΝΩΣΤΟ_%02X" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:165 msgid "USA" msgstr "ΗΠΑ" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:229 msgid "" "Unable to create patch from given values.\n" "Entry not modified." @@ -5682,7 +6113,7 @@ msgstr "" "Αδυναμία δημιουργίας patch από τις δοθείσες τιμές.\n" "Η entry δεν μεταβλήθηκε." -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:126 #, c-format msgid "" "Unable to parse line %u of the entered AR code as a valid encrypted or " @@ -5694,64 +6125,68 @@ msgstr "" "τον πληκτρολογήσατε σωστά.\n" "Θα θέλατε να αγνοήσετε αυτήν την γραμμή και να συνεχίσετε με το parsing;" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:533 #, c-format msgid "Undefined %i" msgstr "Μη ορισμένο %i" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:501 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:507 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 msgid "Undo Load State" msgstr "Αναίρεση Φόρτωσης Σημείου Αποθ. " -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:502 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:508 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Undo Save State" msgstr "Αναίρεση Αποθήκευσης Σημείου Αποθ. " -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:749 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:722 msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "Αναπάντεχη 0x80 κλήση; Ματαίωση..." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:181 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:534 msgid "Unknown" msgstr "Άγνωστο" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1069 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1297 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Άγνωστη εντολή DVD %08x - κρίσιμο σφάλμα" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:442 -#, c-format -msgid "Unknown command 0x%08x" -msgstr "Άγνωστη εντολή 0x%08x" - -#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:140 +#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:146 #, c-format msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" msgstr "Άγνωστος τύπος καταχώρησης %i στο SYSCONF (%s@%x)!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:309 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:769 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown error %x" +msgstr "Άγνωστη εντολή 0x%08x" + +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:447 #, c-format msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "Ελήφθη άγνωστο μήνυμα με id : %d" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:491 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:585 #, c-format msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "Ελήφθη άγνωστο μήνυμα με:%d από τον παίκτη:%d Αποσύνδεση παίκτη!" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:245 msgid "Unofficial version detected" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:183 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:48 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:183 msgid "Up" msgstr "Πάνω" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:97 msgid "Update" msgstr "Ενημέρωση" @@ -5759,26 +6194,29 @@ msgstr "Ενημέρωση" msgid "Upright Wiimote" msgstr "Κάθετη Θέση Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:785 -msgid "Use EuRGB60 Mode (PAL60)" -msgstr "Χρήση Λειτουργίας EuRGB60 (PAL60)" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:305 msgid "Use Fullscreen" msgstr "Χρήση Πλήρους Οθόνης" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:35 msgid "Use Hex" msgstr "Χρήση Hex" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:601 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" +msgstr "Χρήση Λειτουργίας EuRGB60 (PAL60)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:100 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Χρήση Οθονών Πανικού" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:112 +#, fuzzy msgid "" "Use a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" -"Causes issues in a few games but might give a decent speedup.\n" +"Causes issues in a few games, but can give a decent speedup depending on the " +"game and/or your GPU.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" @@ -5789,43 +6227,28 @@ msgstr "" "\n" "Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το επιλεγμένο." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:151 -msgid "" -"Usually if shader compilation fails, an error message is displayed.\n" -"However, one may skip the popups to allow interruption free gameplay by " -"checking this option.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:376 +msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games." msgstr "" -"Συνήθως άμα αποτύχει η μεταγλώττιση ενός shader, θα εμφανιστεί ένα μήνυμα " -"σφάλματος.\n" -"Παρόλα αυτά μπορείτε να παραλείψετε το αναδυόμενο μύνημα ώστε να έχετε " -"gameplay χωρίς παρεμβάσεις επιλέγοντας αυτήν την ρύθμιση.\n" -"\n" -"Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:98 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:561 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:568 msgid "Utility" msgstr "Εργαλεία" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:304 msgid "V-Sync" msgstr "Κάθετος Συγχρονισμός" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:396 -msgid "VBeam Speed Hack" -msgstr "VBeam Hack Ταχύτητας" - -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:79 msgid "Value" msgstr "Τιμή" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:76 msgid "Value:" msgstr "Τιμή:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:32 msgid "Value: " msgstr "Τιμή: " @@ -5834,29 +6257,50 @@ msgstr "Τιμή: " msgid "Various Statistics" msgstr "Εμφάνιση Στατιστικών" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:49 msgid "Verbosity" msgstr "Αναλυτικότητα" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:507 msgid "Virtual" msgstr "Εικονικό" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:61 msgid "Volume" msgstr "Ένταση" -#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:473 -#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:202 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Volume Down" +msgstr "Ένταση" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:204 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 +msgid "Volume Toggle Mute" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:203 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Volume Up" +msgstr "Ένταση" + +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:461 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:485 #, c-format msgid "WAD installation failed: error creating %s" msgstr "Αποτυχία εγκατάστασης WAD: σφάλμα κατά τη δημιουργία του %s" -#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:516 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:500 msgid "WAD installation failed: error creating ticket" msgstr "Αποτυχία εγκατάστασης WAD: σφάλμα κατά τη δημιουργία του εισιτηρίου" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:115 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:118 +msgid "WII_IPC_HLE_Device_DI tried to reply to non-existing command" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:107 msgid "" "Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" "Decreases performance if emulation speed is below 100%.\n" @@ -5869,31 +6313,27 @@ msgstr "" "\n" "Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:598 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:95 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:55 -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:51 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:607 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:100 msgid "Warning" msgstr "Προειδοποίηση" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:287 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:307 msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgstr "Προειδοποίηση - εκκίνηση DOL σε λάθος λειτουργία κονσόλας!" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:337 -msgid "Warning - starting ELF in wrong console mode!" -msgstr "Προειδοποίηση - εκκίνηση ELF σε λάθος λειτουργία κονσόλας!" - -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:216 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:243 msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "Προειδοποίηση - εκκίνηση ISO σε λάθος λειτουργία κονσόλας!" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:500 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:539 #, c-format msgid "Warning BAT number of blocks %d does not match file header loaded %d" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:605 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:604 #, c-format msgid "" "Warning! it is advised to backup all files in the folder:\n" @@ -5905,7 +6345,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Θέλετε να συνεχίσετε;" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:606 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:597 #, c-format msgid "" "Warning: This will overwrite any existing saves that are in the folder:\n" @@ -5919,7 +6359,7 @@ msgstr "" "και έχουν το ίδιο όνομα με αρχεία στη memcard\n" "Συνέχεια;" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:938 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:939 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -5931,7 +6371,7 @@ msgstr "" "φορτώσετε άλλο σημείο αποθήκευσης πρωτού συνεχίσετε ή να φορτώσετε το τρέχων " "με απενεργοποιημένη την λειτουργία Μόνο Για Ανάγνωση (Εγγραφής)." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:915 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:916 #, fuzzy, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " @@ -5943,7 +6383,7 @@ msgstr "" "φορτώσετε άλλο σημείο αποθήκευσης πρωτού συνεχίσετε ή να φορτώσετε το τρέχων " "με απενεργοποιημένη την λειτουργία Μόνο Για Ανάγνωση (Εγγραφής)." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:955 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:956 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %d (0x%X). You " @@ -5956,7 +6396,7 @@ msgstr "" "την λειτουργία Μόνο Για Ανάγνωση (Εγγραφής). Ειδάλλως πιθανώς θα εμφανιστεί " "ασυγχρονισμός." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:965 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:966 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %d. You should " @@ -5996,11 +6436,11 @@ msgstr "" msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - το αρχείο δεν είναι ανοιχτό." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:60 msgid "Whammy" msgstr "Whammy" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:418 msgid "Widescreen Hack" msgstr "Hack Ευρείας Οθόνης" @@ -6008,19 +6448,19 @@ msgstr "Hack Ευρείας Οθόνης" msgid "Width" msgstr "Πλάτος" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:562 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:74 msgid "Wii" msgstr "Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:402 msgid "Wii Console" msgstr "Wii Κονσόλα" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:852 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:80 msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Wii NAND Ρίζα:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1476 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1467 msgid "Wii save files (*.bin)|*.bin" msgstr "Αρχεία αποθήκευσης Wii (*.bin)|*.bin" @@ -6028,37 +6468,33 @@ msgstr "Αρχεία αποθήκευσης Wii (*.bin)|*.bin" msgid "WiiWAD: Could not read from file" msgstr "WiiWAD: Αδυναμία ανάγνωσης από αρχείο" -#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:19 Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:563 +#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:19 msgid "Wiimote" msgstr "Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:732 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:57 msgid "Wiimote " msgstr "Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:217 #, c-format msgid "Wiimote %i" msgstr "Wiimote %i" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1585 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1577 #, fuzzy, c-format msgid "Wiimote %i %s" msgstr "Wiimote %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:570 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:510 msgid "Wiimote Connected" msgstr "Συνδεδεμένο Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:342 msgid "Wiimote Motor" msgstr "Μοτέρ Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:563 -msgid "Wiimote settings" -msgstr "Ρυθμίσεις Wiimote" - -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:249 msgid "Wiimotes" msgstr "Wiimotes" @@ -6074,39 +6510,39 @@ msgstr "Windows Menu" msgid "Windows Right" msgstr "Windows Right" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:117 msgid "Word Wrap" msgstr "Αναδίπλωση Λέξεων" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1141 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1279 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:953 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1194 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1529 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:966 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1248 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1068 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1207 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1520 msgid "Working..." msgstr "Σε εργασία..." -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:386 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:177 +msgid "World" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:200 msgid "Write memcards (GC)" msgstr "Εγγραφή Καρτών Μνήμης (GC)" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:56 msgid "Write to Console" msgstr "Εγγραφή στην Κονσόλα" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:71 -msgid "Write to Debugger" -msgstr "Εγγραφή στον Debugger" - -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:54 msgid "Write to File" msgstr "Εγγραφή σε Αρχείο" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:58 msgid "Write to Window" msgstr "Εγγραφή στο Παράθυρο" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:411 msgid "X" msgstr "" @@ -6115,12 +6551,12 @@ msgstr "" msgid "XAudio2 CreateSourceVoice failed: %#X" msgstr "Αποτυχία CreateSourceVoice XAudio2: %#X" -#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2Stream.cpp:181 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2Stream.cpp:180 #, c-format msgid "XAudio2 init failed: %#X" msgstr "Αποτυχία αρχικοποίησης XAudio2: %#X" -#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2Stream.cpp:191 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2Stream.cpp:190 #, c-format msgid "XAudio2 master voice creation failed: %#X" msgstr "Αποτυχία δημιουργίας κεντρικής φωνής XAudio2: %#X" @@ -6130,57 +6566,57 @@ msgstr "Αποτυχία δημιουργίας κεντρικής φωνής XA msgid "XAudio2_7 CreateSourceVoice failed: %#X" msgstr "Αποτυχία CreateSourceVoice XAudio2_7: %#X" -#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.cpp:169 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.cpp:168 #, c-format msgid "XAudio2_7 init failed: %#X" msgstr "Αποτυχία αρχικοποίησης XAudio2_7: %#X" -#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.cpp:179 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.cpp:178 #, c-format msgid "XAudio2_7 master voice creation failed: %#X" msgstr "Αποτυχία δημιουργίας κεντρικής φωνής XAudio2_7: %#X" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:805 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:778 #, fuzzy msgid "XF register " msgstr "BP Καταχωρητές" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:412 msgid "Y" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 msgid "Yellow" msgstr "Κίτρινο" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:80 msgid "You can't close panes that have pages in them." msgstr "Δεν μπορείτε να κλείσετε pane που έχουν σελίδες." -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:298 #, fuzzy msgid "You must choose a game!" msgstr "Πρέπει να επιλέξετε ένα παιχνίδι!!" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:65 #, fuzzy msgid "You must enter a name." msgstr "Πρέπει να εισάγετε ένα όνομα!" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:208 msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgstr "Πρέπει να εισάγετε μία έγκυρη οκταδική ή δεκαεξαδική τιμή." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:703 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:685 msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "Πρέπει να εισάγετε ένα έγκυρο όνομα προφίλ." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:946 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:202 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "" "Πρέπει να κάνετε επανεκκίνηση του Dolphin για να έχει επίπτωση αυτή η αλλαγή." -#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:80 +#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:61 msgid "" "Your DSP ROMs have incorrect hashes.\n" "Would you like to stop now to fix the problem?\n" @@ -6190,7 +6626,7 @@ msgstr "" "Θέλετε να γίνει διακοπή τώρα για να διορθώσετε το πρόβλημα;\n" "Εάν επιλέξετε \"Όχι\", ο ήχος μπορεί να είναι χαλασμένος." -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:181 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:192 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" @@ -6198,7 +6634,7 @@ msgstr "" "Το αρχείο GCM/ISO φαίνεται να είναι μη έγκυρο (μη έγκυρη χώρα).\n" "Συνέχεια με περιοχή PAL;" -#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:52 +#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:56 #, c-format msgid "" "Your SYSCONF file is the wrong size.\n" @@ -6209,25 +6645,25 @@ msgstr "" "Θα έπρεπε να είναι 0x%04x (αλλά είναι 0x%04)\n" "Θέλετε να δημιουργηθεί ένα καινούριο;" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:413 msgid "Z" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:883 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:884 msgid "Zero 3 code not supported" msgstr "Δεν υποστηρίζεται ο Zero 3 code" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:904 -#, c-format -msgid "Zero code unknown to dolphin: %08x" +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:905 +#, fuzzy, c-format +msgid "Zero code unknown to Dolphin: %08x" msgstr "Άγνωστος Zero code: %08x" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:510 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:534 msgid "[ waiting ]" msgstr "[ σε αναμονή ]" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:128 msgid "" "[BROKEN]\n" "Highlight regions the EFB was copied from.\n" @@ -6239,28 +6675,40 @@ msgstr "" "\n" "Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:828 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:47 msgid "apploader (.img)" msgstr "apploader (.img)" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:979 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:349 +msgid "auto" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:351 +msgid "fake-completion" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:350 +msgid "none" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:952 msgid "s" msgstr "." -#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:157 +#: Source/Core/Core/MemTools.cpp:162 #, c-format msgid "unknown flavor %d (expected %d)" msgstr "άγνωστο flavor %d (αναμενόταν %d)" -#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:151 +#: Source/Core/Core/MemTools.cpp:156 msgid "unknown message received" msgstr "ελήφθη άγνωστο μήνυμα" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1157 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1212 msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "Το wxExecute επέστρεψε -1 κατά την εκκίνηση της εφαρμογής!" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:591 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:574 msgid "| OR" msgstr "| OR" @@ -6270,6 +6718,12 @@ msgstr "| OR" #~ msgid "%s is a 0 byte file" #~ msgstr "Το %s είναι ένα αρχείο με 0 byte" +#~ msgid "&DSP Settings" +#~ msgstr "&Ρυθμίσεις DSP" + +#~ msgid "&Wiimote Settings" +#~ msgstr "&Ρυθμίσεις Wiimote" + #~ msgid "(-)+zFar" #~ msgstr "(-)+zFar" @@ -6291,15 +6745,40 @@ msgstr "| OR" #~ msgid "8 bit" #~ msgstr "8 bit" +#~ msgid "" +#~ msgstr "<Συστήματος>" + #~ msgid "Acceleration" #~ msgstr "Επιτάχυνση" +#~ msgid "" +#~ "Accurately emulate EFB copies.\n" +#~ "Some games depend on this for certain graphical effects or gameplay " +#~ "functionality.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, check EFB to Texture instead." +#~ msgstr "" +#~ "Εξομοιώνει με ακρίβεια τα EFB αντίγραφα.\n" +#~ "Κάποια παιχνίδια βασίζονται σε αυτό για ορισμένα εφέ γραφικών ή " +#~ "λειτουργίες του gameplay.\n" +#~ "\n" +#~ "Αν δεν είστε σίγουροι, επιλέξτε EFB Αντίγραφα σε Υφή." + #~ msgid "Add new pane" #~ msgstr "Προσθήκη νέου pane" +#~ msgid "Address :" +#~ msgstr "Διεύθυνση :" + #~ msgid "All GC/Wii images (gcm, iso, wbfs, ciso, gcz)" #~ msgstr "Όλες οι εικόνες GC/Wii (gcm, iso, wbfs, ciso, gcz)" +#~ msgid "All files (*.*)|*.*" +#~ msgstr "Όλα τα αρχεία (*.*)|*.*" + +#~ msgid "Arabic" +#~ msgstr "Αραβικά" + #~ msgid "Arm JITIL (experimental)" #~ msgstr "Arm JITIL (πειραματικός)" @@ -6309,12 +6788,24 @@ msgstr "| OR" #~ msgid "Cannot open %s" #~ msgstr "Αποτυχία ανοίγματος %s" +#~ msgid "Catalan" +#~ msgstr "Καταλανικά" + #~ msgid "Changes sign to zFar Parameter (after correction)" #~ msgstr "Αλλαγή προσήμου της παραμέτρου zFar (μετά την διόρθωση)" #~ msgid "Changes sign to zNear Parameter (after correction)" #~ msgstr "Αλλαγή προσήμου της παραμέτρου zNear (μετά την διόρθωση)" +#~ msgid "Chinese (Simplified)" +#~ msgstr "Κινέζικα (Απλοποιημένα)" + +#~ msgid "Chinese (Traditional)" +#~ msgstr "Κινέζικα (Παραδοσιακά)" + +#~ msgid "Comment:" +#~ msgstr "Σχόλιο:" + #~ msgid "Custom Projection Hack" #~ msgstr "Προσαρμοζόμενο Projection Hack" @@ -6324,8 +6815,50 @@ msgstr "| OR" #~ msgid "Customize some Orthographic Projection parameters." #~ msgstr "Προσαρμόστε ορισμένες παραμέτρους Ορθογραφικής Προβολής." -#~ msgid "Direct3D" -#~ msgstr "Direct3D" +#~ msgid "Czech" +#~ msgstr "Τσέχικα" + +#~ msgid "DSP" +#~ msgstr "Ήχος (DSP)" + +#~ msgid "DSP settings" +#~ msgstr "Ρυθμίσεις ήχου (DSP)" + +#~ msgid "DSPLLE on Separate Thread" +#~ msgstr "DSPLLE σε Ξεχωριστό Νήμα" + +#~ msgid "DVDLowRead - Fatal Error: failed to read from volume" +#~ msgstr "DVDLowRead - Σφάλμα Τερματισμού: αποτυχία ανάγνωσης από τον τομέα" + +#~ msgid "DVDLowUnencryptedRead - Fatal Error: failed to read from volume" +#~ msgstr "" +#~ "DVDLowUnencryptedRead - Σφάλμα Τερματισμού: αποτυχία ανάγνωσης από τον " +#~ "τομέα" + +#~ msgid "Date:" +#~ msgstr "Ημερομηνία:" + +#~ msgid "" +#~ "Detected attempt to read more data from the DVD than fit inside the out " +#~ "buffer. Clamp." +#~ msgstr "" +#~ "Εντοπίστηκε προσπάθεια ανάγνωσης περισσότερων δεδομένων από το DVD από " +#~ "όσα χωράνε μέσα στο buffer. Clamp." + +#~ msgid "" +#~ "Disable emulation of EFB copies.\n" +#~ "These are often used for post-processing or render-to-texture effects, so " +#~ "while checking this setting gives a great speedup it almost always also " +#~ "causes issues.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this unchecked." +#~ msgstr "" +#~ "Απενεργοποιεί την εξομοίωση των EFB αντιγραφών.\n" +#~ "Χρησιμοποιούνται συχνά για post-processing ή render-to-texture εφέ, έτσι " +#~ "αν και επιλέγοντάς το αυξάνονται κατά πολύ οι επιδόσεις, σχεδόν πάντα " +#~ "προκαλούνται προβλήματα.\n" +#~ "\n" +#~ "Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." #~ msgid "" #~ "Display the inputs read by the emulator.\n" @@ -6336,6 +6869,85 @@ msgstr "| OR" #~ "\n" #~ "Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Dolphin %s\n" +#~ "Copyright (c) 2003-2014+ Dolphin Team\n" +#~ "\n" +#~ "Branch: %s\n" +#~ "Revision: %s\n" +#~ "Compiled: %s @ %s\n" +#~ "\n" +#~ "Dolphin is a GameCube/Wii emulator, which was\n" +#~ "originally written by F|RES and ector.\n" +#~ "Today Dolphin is an open source project with many\n" +#~ "contributors, too many to list.\n" +#~ "If interested, just go check out the project page at\n" +#~ "https://github.com/dolphin-emu/dolphin/ .\n" +#~ "\n" +#~ "Special thanks to Bushing, Costis, CrowTRobo,\n" +#~ "Marcan, Segher, Titanik, or9 and Hotquik for their\n" +#~ "reverse engineering and docs/demos.\n" +#~ "\n" +#~ "Big thanks to Gilles Mouchard whose Microlib PPC\n" +#~ "emulator gave our development a kickstart.\n" +#~ "\n" +#~ "Thanks to Frank Wille for his PowerPC disassembler,\n" +#~ "which or9 and we modified to include Gekko specifics.\n" +#~ "\n" +#~ "Thanks to hcs/destop for their GC ADPCM decoder.\n" +#~ "\n" +#~ "We are not affiliated with Nintendo in any way.\n" +#~ "GameCube and Wii are trademarks of Nintendo.\n" +#~ "The emulator should not be used to play games\n" +#~ "you do not legally own." +#~ msgstr "" +#~ "Dolphin %s\n" +#~ "Copyright (c) 2003-2013+ Dolphin Team\n" +#~ "\n" +#~ "Branch: %s\n" +#~ "Revision: %s\n" +#~ "Compiled: %s @ %s\n" +#~ "\n" +#~ "Το Dolphin είναι ένας GameCube/Wii εξομοιωτής, ο οποίος\n" +#~ "γράφτηκε αρχικά από τον F|RES και τον ector.\n" +#~ "Σήμερα το Dolphin είναι ένα έργο ανοιχτού κώδικα με πολλούς\n" +#~ "να συνεισφέρουν, πάρα πολλούς για να αναφερθούν εδώ.\n" +#~ "Εάν σας ενδιαφέρει, απλά ελέγξτε την σελίδα του έργου στο\n" +#~ "http://code.google.com/p/dolphin-emu/ .\n" +#~ "\n" +#~ "Ιδιαίτερες ευχαριστίες στον Bushing, Costis, CrowTRobo,\n" +#~ "Marcan, Segher, Titanik, or9 και Hotquik για το\n" +#~ "reverse engineering και τα docs/demos.\n" +#~ "\n" +#~ "Ένα μεγάλο ευχαριστώ στον Gilles Mouchard του οποίου ο\n" +#~ " Microlib PPC εξομοιωτής έδωσε έναυσμα στην ανάπτυξη.\n" +#~ "\n" +#~ "Ευχαριστώ τον Frank Wille για τον PowerPC disassembler,\n" +#~ "τον οποίο ο or9 και εμείς τροποποιήσαμε για να συμπεριληφθούν \n" +#~ "λεπτομέρειες για τον Gekko.\n" +#~ "\n" +#~ "Ευχαριστούμε τους hcs/destop για τον GC ADPCM decoder.\n" +#~ "\n" +#~ "Εμείς δεν συνδεόμαστε με την Nintendo με οποιονδήποτε τρόπο.\n" +#~ "GameCube και Wii είναι εμπορικά σήματα της Nintendo.\n" +#~ "Ο εξομοιωτής δεν πρέπει να χρησιμοποιηθεί για να παίξετε\n" +#~ " παιχνίδια τα οποία δεν κατέχετε νόμιμα." + +#~ msgid "Dolphin GCPad Configuration" +#~ msgstr "Ρυθμίσεις Dolphin GCPad" + +#, fuzzy +#~ msgid "Dolphin at &GitHub" +#~ msgstr "Dolphin στο &Google Code" + +#~ msgid "" +#~ "Doubles the emulated GPU clock rate. May speed up some games (ON = Fast, " +#~ "OFF = Compatible)" +#~ msgstr "" +#~ "Διπλασιάζει την συχνότητα του ρολογιού της εξομοιωμένης GPU. Μπορεί να " +#~ "επιταχύνει ορισμένα παιχνίδια (ΕΝΕΡΓΟ = Ταχύτητα, ΑΝΕΝΕΡΓΟ = Συμβατότητα)" + #~ msgid "" #~ "Dump all rendered frames to an AVI file in User/Dump/Frames/\n" #~ "\n" @@ -6346,6 +6958,12 @@ msgstr "| OR" #~ "\n" #~ "Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." +#~ msgid "EFB Copies" +#~ msgstr "EFB Αντίγραφα" + +#~ msgid "EUROPE" +#~ msgstr "ΕΥΡΩΠΗ" + #~ msgid "Edit" #~ msgstr "Επεξεργασία" @@ -6367,8 +6985,20 @@ msgstr "| OR" #~ "\n" #~ "Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." -#~ msgid "Enable Bounding Box Calculation" -#~ msgstr "Ενεργοποίηση Bounding Box Υπολογισμών" +#, fuzzy +#~ msgid "Enable BAT" +#~ msgstr "Ενεργοποίηση" + +#~ msgid "Enable Cache" +#~ msgstr "Ενεργοποίηση Cache" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Enables Block Address Translation, needed for a few games. Requires MMU. " +#~ "(ON = Compatible, OFF = Fast)" +#~ msgstr "" +#~ "Ενεργοποιεί τη Μονάδα Διαχείρισης Μνήμης, απαραίτητο για μερικά " +#~ "παιχνίδια. (Ενεργό = Συμβατό, Ανενεργό = Γρήγορο)" #~ msgid "Enables Custom Projection Hack" #~ msgstr "Ενεργοποιεί το Προσαρμοζόμενο Projection Hack" @@ -6376,6 +7006,9 @@ msgstr "| OR" #~ msgid "Export Failed" #~ msgstr "Αποτυχία Εξαγωγής" +#~ msgid "FRANCE" +#~ msgstr "ΓΑΛΛΙΑ" + #~ msgid "" #~ "Failed to load DSP ROM:\t%s\n" #~ "\n" @@ -6430,15 +7063,77 @@ msgstr "| OR" #~ msgid "Failed to write bkhdr" #~ msgstr "Αποτυχία εγγραφής του bkhdr" -#~ msgid "Failed to write data to file: %s" -#~ msgstr "Αποτυχία εγγραφής δεδομένων στο αρχείο: %s" - #~ msgid "Failed to write header for %s" #~ msgstr "Αποτυχία εγγραφής της κεφαλίδας για το %s" +#~ msgid "Farsi" +#~ msgstr "Περσικά" + #~ msgid "Fast version of the MMU. Does not work for every game." #~ msgstr "Γρήγορη έκδοση του MMU. Δε δουλεύει για όλα τα παιχνίδια." +#~ msgid "" +#~ "Force texture filtering even if the emulated game explicitly disabled " +#~ "it.\n" +#~ "Improves texture quality slightly but causes glitches in some games.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this unchecked." +#~ msgstr "" +#~ "Επιβάλλει φιλτράρισμα υφών ακόμα κι αν το παιχνίδι το έχει " +#~ "απενεργοποιήσει.\n" +#~ "Βελτιώνει ελαφρώς την ποιότητα των υφών αλλά μπορεί να προκαλέσει " +#~ "προβλήματα σε ορισμένα παιχνίδια.\n" +#~ "\n" +#~ "Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Force the game to output graphics for widescreen resolutions.\n" +#~ "Causes graphical glitches in some games.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this unchecked." +#~ msgstr "" +#~ "Επιβάλλει στο παιχνίδι να εξάγει γραφικά για αναλύσεις ευρείας οθόνης.\n" +#~ "Μπορεί να προκαλέσει προβλήματα στα γραφικά σε ορισμένα παιχνίδια.\n" +#~ "\n" +#~ "Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." + +#~ msgid "GCPad" +#~ msgstr "GCPad" + +#~ msgid "GameCube &Pad Settings" +#~ msgstr "Ρυθμίσεις GameCube &Pad" + +#~ msgid "GameCube Pad settings" +#~ msgstr "Ρυθμίσεις Χειριστηρίου GameCube" + +#~ msgid "Greek" +#~ msgstr "Ελληνικά" + +#~ msgid "Hebrew" +#~ msgstr "Εβραϊκά" + +#~ msgid "" +#~ "Hi,\n" +#~ "\n" +#~ "Dolphin requires Mac OS X 10.7 or greater.\n" +#~ "Unfortunately you're running an old version of OS X.\n" +#~ "The last Dolphin version to support OS X 10.6 is Dolphin 3.5\n" +#~ "Please upgrade to 10.7 or greater to use the newest Dolphin version.\n" +#~ "\n" +#~ "Sayonara!\n" +#~ msgstr "" +#~ "Χαίρετε,\n" +#~ "\n" +#~ "το Dolphin απαιτεί OS X 10.7 ή νεώτερο.\n" +#~ "Δυστυχώς χρησιμοποιείτε μια παλιά έκδοση του OS X.\n" +#~ "Η τελευταία έκδοση του Dolphin που υποστηρίζει το OS X 10.6 είναι το " +#~ "Dolphin 3.5.\n" +#~ "Παρακαλώ κάντε αναβάθμιση σε 10.7 ή νεώτερο για να μπορείτε να " +#~ "χρησιμοποιήσετε την νεώτερη έκδοση του Dolphin.\n" +#~ "\n" +#~ "Αντίο!\n" + #~ msgid "" #~ "Hi,\n" #~ "\n" @@ -6455,9 +7150,15 @@ msgstr "| OR" #~ "\n" #~ "Αντίο!\n" +#~ msgid "Hungarian" +#~ msgstr "Ουγγρικά" + #~ msgid "IR Pointer" #~ msgstr "Δείκτης IR" +#~ msgid "ITALY" +#~ msgstr "ΙΤΑΛΙΑ" + #~ msgid "" #~ "If checked, the bounding box registers will be updated. Used by the Paper " #~ "Mario games." @@ -6474,6 +7175,22 @@ msgstr "| OR" #~ msgid "Invalid Size(%x) or Magic word (%x)" #~ msgstr "Μη έγκυρο μέγεθος (%x) ή μαγική λέξη (%x)" +#~ msgid "" +#~ "Invalid opening.bnr found in gcm:\n" +#~ "%s\n" +#~ " You may need to redump this game." +#~ msgstr "" +#~ "Μη έγκυρο opening.bnr βρέθηκε σε gcm:\n" +#~ "%s\n" +#~ " Ίσως χρειαστεί να ξαναεξάγετε την εικόνα αυτού του παιχνιδιού από τον " +#~ "δίσκο." + +#~ msgid "JAPAN" +#~ msgstr "ΙΑΠΩΝΙΑ" + +#~ msgid "KOREA" +#~ msgstr "ΚΟΡΕΑ" + #~ msgid "Load preset values from hack patterns available." #~ msgstr "Φόρτωση προεπιλεγμένων τιμών από διαθέσιμα πρότυπα hack." @@ -6490,6 +7207,9 @@ msgstr "| OR" #~ msgid "MMU Speed Hack" #~ msgstr "MMU Hack Ταχύτητας" +#~ msgid "No Country (SDK)" +#~ msgstr "Καμία Χώρα (SDK)" + #~ msgid "No ISOs or WADS found" #~ msgstr "Δε βρέθηκαν ISO ή WAD" @@ -6502,26 +7222,68 @@ msgstr "| OR" #~ msgid "No save folder found for title %s" #~ msgstr "Δε βρέθηκε φάκελος αποθήκευσης για τον τίτλο %s" +#~ msgid "Norwegian Bokmaal" +#~ msgstr "Νορβηγικά Bokmaal" + #~ msgid "Not a Wii save or read failure for file header size %x" #~ msgstr "" #~ "Δεν είναι σημείο αποθήκευσης wii ή αποτυχία ανάγνωσης κεφαλίδας αρχείου " #~ "μεγέθους %x" +#~ msgid "Notes" +#~ msgstr "Σημειώσεις" + #~ msgid "OpenMP Texture Decoder" #~ msgstr "OpenMP Αποκωδικοποιητής Υφών" #~ msgid "Parameters" #~ msgstr "Παράμετροι" +#~ msgid "Polish" +#~ msgstr "Πολωνέζικα" + +#~ msgid "Port 2" +#~ msgstr "Θύρα 2" + +#~ msgid "Port 3" +#~ msgstr "Θύρα 3" + +#~ msgid "Port 4" +#~ msgstr "Θύρα 4" + +#~ msgid "Portuguese" +#~ msgstr "Πορτογαλικά" + +#~ msgid "Portuguese (Brazilian)" +#~ msgstr "Πορτογαλικά (Βραζιλιάνικα)" + #~ msgid "Presets: " #~ msgstr "Προεπιλογές: " +#~ msgid "RAM" +#~ msgstr "RAM" + +#~ msgid "RUSSIA" +#~ msgstr "ΡΩΣΙΑ" + +#~ msgid "" +#~ "Run DSP LLE on a dedicated thread (not recommended: might cause freezes)." +#~ msgstr "" +#~ "Εκτέλεση DSP LLE σε ξεχωριστό νήμα (δεν προτείνεται: μπορεί να προκαλέσει " +#~ "κολλήματα)." + #~ msgid "Save current perspective" #~ msgstr "Αποθήκευση τρέχουσας οπτικής" +#~ msgid "Serbian" +#~ msgstr "Σερβικά" + #~ msgid "Settings..." #~ msgstr "Ρυθμίσεις..." +#~ msgid "Short Name:" +#~ msgstr "Σύντομο Όνομα:" + #~ msgid "Software Renderer" #~ msgstr "Απεικόνιση Λογισμικού" @@ -6531,15 +7293,57 @@ msgstr "| OR" #~ msgid "Square Stick" #~ msgstr "Τετράγωνο Stick" +#~ msgid "" +#~ "Store EFB copies in GPU texture objects.\n" +#~ "This is not so accurate, but it works well enough for most games and " +#~ "gives a great speedup over EFB to RAM.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this checked." +#~ msgstr "" +#~ "Αποθήκευση των EFB αντιγράφων σε GPU αντικείμενα υφών.\n" +#~ "Αυτό δεν είναι τόσο ακριβές, αλλά δουλεύει αρκετά καλά για τα περισσότερα " +#~ "παιχνίδια και προσφέρει μεγάλη επιτάχυνση σε σχέση με EFB σε RAM.\n" +#~ "\n" +#~ "Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το επιλεγμένο." + +#~ msgid "Swedish" +#~ msgstr "Σουηδικά" + +#~ msgid "TAIWAN" +#~ msgstr "ΤΑΪΒΑΝ" + #~ msgid "Tab split" #~ msgstr "Tab split" +#~ msgid "Texture" +#~ msgstr "Υφή" + +#~ msgid "The file you specified (%s) does not exist" +#~ msgstr "Το αρχείο που επιλέξατε (%s) δεν υπάρχει" + +#~ msgid "" +#~ "The safer you adjust this, the less likely the emulator will be missing " +#~ "any texture updates from RAM.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, use the rightmost value." +#~ msgstr "" +#~ "Όσο πιο ασφαλής είναι αυτή η ρύθμιση, τόσο λιγότερο πιθανό ο εξομοιωτής " +#~ "να χάσει ανανεώσεις των υφών από την RAM.\n" +#~ "\n" +#~ "Αν δεν είστε σίγουροι, χρησιμοποιήστε την δεξιότερη τιμή." + +#~ msgid "Turkish" +#~ msgstr "Τουρκικά" + #~ msgid "UDP Port:" #~ msgstr "Πόρτα UDP:" #~ msgid "UDP Wiimote" #~ msgstr "UDP Wiimote" +#~ msgid "UNKNOWN" +#~ msgstr "ΑΓΝΩΣΤΟ" + #~ msgid "" #~ "Use multiple threads to decode textures.\n" #~ "Might result in a speedup (especially on CPUs with more than two cores).\n" @@ -6552,9 +7356,29 @@ msgstr "| OR" #~ "\n" #~ "Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." +#~ msgid "" +#~ "Usually if shader compilation fails, an error message is displayed.\n" +#~ "However, one may skip the popups to allow interruption free gameplay by " +#~ "checking this option.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this unchecked." +#~ msgstr "" +#~ "Συνήθως άμα αποτύχει η μεταγλώττιση ενός shader, θα εμφανιστεί ένα μήνυμα " +#~ "σφάλματος.\n" +#~ "Παρόλα αυτά μπορείτε να παραλείψετε το αναδυόμενο μύνημα ώστε να έχετε " +#~ "gameplay χωρίς παρεμβάσεις επιλέγοντας αυτήν την ρύθμιση.\n" +#~ "\n" +#~ "Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." + +#~ msgid "VBeam Speed Hack" +#~ msgstr "VBeam Hack Ταχύτητας" + #~ msgid "Video" #~ msgstr "Βίντεο" +#~ msgid "Warning - starting ELF in wrong console mode!" +#~ msgstr "Προειδοποίηση - εκκίνηση ELF σε λάθος λειτουργία κονσόλας!" + #~ msgid "" #~ "Warning: Netplay/movies will desync because your CPU does not support DAZ " #~ "and Dolphin does not emulate it anymore." @@ -6562,6 +7386,9 @@ msgstr "| OR" #~ "Προειδοποίηση: Το Netplay/οι ταινίες θα αποσυγχρονιστούν γιατί η CPU σας " #~ "δεν υποστηρίζει DAZ και το Dolphin δεν το εξομοιώνει πλέον." +#~ msgid "Write to Debugger" +#~ msgstr "Εγγραφή στον Debugger" + #~ msgid "zFar Correction: " #~ msgstr "zFar Διόρθωση: " diff --git a/Languages/po/en.po b/Languages/po/en.po index 062333159f..2963f5756d 100644 --- a/Languages/po/en.po +++ b/Languages/po/en.po @@ -3,11 +3,12 @@ # This file is distributed under the same license as the dolphin-emu package. # Glenn Rice , 2011 # +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:151 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-10 00:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-04 09:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-06 14:53+0100\n" "Last-Translator: BhaaL \n" "Language-Team: \n" @@ -16,48 +17,70 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:56 +msgid "" +"\n" +"Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator.\n" +"\n" +"This software should not be used to play games you do not legally own.\n" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:527 +msgid " (internal IP)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:269 msgid " (too many to display)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:317 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:586 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:623 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:416 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:454 msgid " Game : " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:605 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:588 msgid "! NOT" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:30 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:31 #, c-format msgid "" "\"%s\" does not exist.\n" " Create a new 16MB Memcard?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:147 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:177 +#, c-format +msgid "\"%s\" failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:153 +#, c-format +msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:178 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:201 #, c-format msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "" -#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:109 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:116 #, c-format msgid "%d samples" msgstr "" -#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:107 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:114 #, c-format msgid "%d samples (quality level %d)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:66 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -66,7 +89,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:83 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:86 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -74,7 +97,7 @@ msgid "" " File size (%) does not match the size recorded in the header (%d)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:77 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -82,14 +105,14 @@ msgid "" " Number of blocks claimed to be %d" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:113 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:116 #, c-format msgid "" "%s\n" "was not loaded because there are not enough free blocks on virtual memorycard" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:107 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -97,361 +120,388 @@ msgid "" "Total Blocks: %d; Free Blocks: %d" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:193 -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:422 +#, c-format +msgid "%s (Disc %i)" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:192 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:371 #, c-format msgid "%s already exists, overwrite?" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:159 -#, c-format -msgid "%s failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." -msgstr "" - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:56 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" " Card file size is invalid (0x%x bytes)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:71 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" " Card size is invalid (0x%x bytes)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:51 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" "file is not large enough to be a valid memory card file (0x%x bytes)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:98 +#: Source/Core/Core/MemTools.cpp:103 #, c-format msgid "%s failed: kr=%x" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:151 -#, c-format -msgid "%s is already compressed! Cannot compress it further." -msgstr "" - -#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:218 +#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:219 #, c-format msgid "" "%s is not a directory, failed to move to *.original.\n" -" Verify your write permissions or move the file outside of dolphin" +" Verify your write permissions or move the file outside of Dolphin" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:212 +#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:213 #, c-format msgid "%s was not a directory, moved to *.original" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:207 #, c-format msgid "%sDelete%s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:205 #, c-format msgid "%sExport GCI%s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:203 #, c-format msgid "%sImport GCI%s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:795 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:786 #, c-format msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:604 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:587 msgid "&& AND" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:379 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:385 msgid "&About..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:141 -msgid "&Boot from DVD Drive..." +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:231 +msgid "&Audio Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:134 +msgid "&Boot from DVD Backup..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:285 msgid "&Breakpoints" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:146 msgid "&Browse for ISOs..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:254 -msgid "&Cheats Manager" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:247 +msgid "&Cheat Manager" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:238 -msgid "&DSP Settings" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:232 +msgid "&Controller Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:931 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:859 msgid "&Delete ISO..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:958 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:886 msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:207 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:200 msgid "&Emulation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:156 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:149 msgid "&File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:424 msgid "&Frame Advance" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:441 msgid "&Fullscreen" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:383 +msgid "&GitHub Repository" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:230 msgid "&Graphics Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:386 msgid "&Help" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:234 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:287 msgid "&JIT" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:181 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:233 +msgid "&Key Shortcuts" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:174 msgid "&Load State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:244 msgid "&Memcard Manager (GC)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:286 msgid "&Memory" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:231 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:224 msgid "&Movie" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:396 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:402 msgid "&Open..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:240 msgid "&Options" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:413 msgid "&Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:415 msgid "&Play" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:913 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:841 msgid "&Properties" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:437 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:402 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:408 msgid "&Refresh List" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:283 msgid "&Registers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:421 msgid "&Reset" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:288 msgid "&Sound" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:418 msgid "&Stop" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:266 msgid "&Tools" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:289 msgid "&Video" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:370 msgid "&View" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:284 msgid "&Watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:240 -msgid "&Wiimote Settings" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:381 +msgid "&Website" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:914 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:842 msgid "&Wiki" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:55 +msgid "(Error: Bad host)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:59 +msgid "(Error: Disconnected)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:57 +msgid "(Error: Dolphin too old)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:61 +msgid "(Error: Socket)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:63 +msgid "(Error: Timeout)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:65 +msgid "(Error: Unknown)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:51 +msgid "" +"(c) 2003-2015+ Dolphin Team. \"GameCube\" and \"Wii\" are trademarks of " +"Nintendo. Dolphin is not affiliated with Nintendo in any way." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:724 msgid "(off)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:606 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:589 msgid "+ ADD" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 msgid "1.5x Native (960x792)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:43 msgid "16-bit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 msgid "1x Native (640x528)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 msgid "2.5x Native (1600x1320)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 msgid "2x Native (1280x1056)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:43 msgid "32-bit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 msgid "3x Native (1920x1584)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 msgid "4x Native (2560x2112)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:43 msgid "8-bit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:40 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:279 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:26 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:170 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:307 -msgid "" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:72 +msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:256 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:348 msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:132 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:162 msgid "A game is not currently running." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:320 msgid "" -"A supported bluetooth device could not be found.\n" -"You must manually connect your wiimotes." +"A supported Bluetooth device could not be found.\n" +"You must manually connect your Wiimotes." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:118 msgid "" "ALERT:\n" "\n" "Netplay will only work with the following settings:\n" -" - Enable Dual Core [OFF]\n" " - DSP Emulator Engine Must be the same on all computers!\n" " - DSP on Dedicated Thread [OFF]\n" -" - Manually set the extensions for each wiimote\n" +" - Manually set the extensions for each Wiimote\n" "\n" "All players should use the same Dolphin version and settings.\n" "All memory cards must be identical between players or disabled.\n" "Wiimote support is probably terrible. Don't use it.\n" "\n" -"The host must have the chosen TCP port open/forwarded!\n" +"If connecting directly host must have the chosen UDP port open/forwarded!\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:115 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:34 msgid "AM-Baseboard" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:376 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:322 msgid "AR Codes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.h:21 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.h:14 msgid "About Dolphin" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:490 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:494 msgid "Accuracy:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:128 -msgid "" -"Accurately emulate EFB copies.\n" -"Some games depend on this for certain graphical effects or gameplay " -"functionality.\n" -"\n" -"If unsure, check EFB to Texture instead." -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:313 msgid "Action" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:474 +#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:478 #, c-format msgid "" "Action Replay Code Decryption Error:\n" @@ -461,136 +511,139 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:475 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:476 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Add Code (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:563 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:564 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Fill and Slide " "(%s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:355 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:356 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Ram Write And " "Fill (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:415 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:416 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Write To " "Pointer (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:610 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:611 #, c-format msgid "Action Replay Error: Invalid value (%08x) in Memory Copy (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:490 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:491 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Master Code and Write To CCXXXXXX not implemented (%s)\n" "Master codes are not needed. Do not use master codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:180 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:181 #, c-format msgid "Action Replay Error: invalid AR code line: %s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:726 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:727 #, c-format msgid "Action Replay: Conditional Code: Invalid Size %08x (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:694 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:695 #, c-format msgid "Action Replay: Invalid Normal Code Type %08x (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:750 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:751 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code %i: Invalid subtype %08x (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:646 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:647 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:181 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:203 +msgid "Adapter Detected" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:205 +msgid "Adapter Not Detected" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:263 msgid "Adapter:" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:68 -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:80 msgid "Add" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1401 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1462 msgid "Add ActionReplay Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1321 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1382 msgid "Add Patch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:459 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:480 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:819 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:455 msgid "Add..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:112 -msgid "Address :" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:847 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:840 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:537 msgid "Advanced" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:586 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:87 msgid "Advanced Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:824 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:687 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:692 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1243 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1171 msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1621 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1635 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1616 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1630 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1241 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1169 msgid "All Wii ISO files (iso)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1261 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1189 msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:128 -msgid "All files (*.*)|*.*" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:265 msgid "Analyze" msgstr "" @@ -598,114 +651,137 @@ msgstr "" msgid "Angle" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:385 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:369 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:481 +msgid "Apploader Date:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:300 msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:265 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:294 msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:849 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:77 msgid "Apploader:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:124 msgid "Apply" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:149 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:141 msgid "" "Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" "\n" "If unsure, select (off)." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:308 -msgid "Arabic" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:715 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:697 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1070 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:998 msgid "" "Are you sure you want to delete these files?\n" "They will be gone forever!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1061 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:989 msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:364 +msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:33 msgid "Arm JIT (experimental)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:35 msgid "Arm64 JIT (experimental)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:302 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:296 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:75 msgid "At least one pane must remain open." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:65 +msgid "" +"Attempt to detect and skip wait-loops.\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:567 msgid "Audio" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:685 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:66 msgid "Audio Backend:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:567 +msgid "Audio settings" +msgstr "" + #: Source/Core/AudioCommon/AOSoundStream.cpp:27 msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:300 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:141 +msgid "Australia" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:61 +msgid "Authors" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 msgid "Auto" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 msgid "Auto (Window Size)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:315 msgid "Auto adjust Window Size" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:100 msgid "" "Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:491 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:530 msgid "BAT Incorrect, Dolphin will now exit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:790 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:763 msgid "BP register " msgstr "" @@ -713,17 +789,19 @@ msgstr "" msgid "Back" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:689 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:71 msgid "Backend Settings" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:235 msgid "Backend:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:228 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:246 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:299 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:85 msgid "Background Input" msgstr "" @@ -731,101 +809,110 @@ msgstr "" msgid "Backward" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:283 msgid "Balance Board" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:312 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:349 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:653 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:355 msgid "Banner" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:593 msgid "Banner Details" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:540 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:549 msgid "Banner:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:61 msgid "Bar" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:322 msgid "Basic" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:580 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:81 msgid "Basic Settings" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 msgid "Bass" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:146 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:304 +msgid "Battery" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:147 msgid "Block Allocation Table checksum failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:657 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:648 msgid "Blocks" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 msgid "Blue" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 msgid "Blue Left" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Blue Right" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:587 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:594 msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:121 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:338 msgid "Bottom" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:250 #, c-format msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:411 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:52 +#, c-format +msgid "Branch: %s" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:381 msgid "Broken" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:558 msgid "Browse" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:221 msgid "Browse for a directory to add" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:558 msgid "Browse for an ISO directory..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1131 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1058 msgid "Browse for output directory" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:194 msgid "Buffer:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:328 #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:61 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:114 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:233 msgid "Buttons" msgstr "" @@ -833,13 +920,13 @@ msgstr "" msgid "Bypass XFB" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:337 msgid "" "Bypass the clearing of the data cache by the DCBZ instruction. Usually leave " "this option disabled." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:312 msgid "C Stick" msgstr "" @@ -847,167 +934,166 @@ msgstr "" msgid "C-Stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:774 msgid "CP register " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:573 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:62 msgid "CPU Emulator Engine" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:52 +msgid "CPU Options" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:134 msgid "" -"Calculate lighting of 3D graphics per-pixel rather than per vertex.\n" -"Decreases emulation speed by some percent (depending on your GPU).\n" -"This usually is a safe enhancement, but might cause issues sometimes.\n" +"Cache custom textures to system RAM on startup.\n" +"This can require exponentially more RAM but fixes possible stuttering.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1861 -#, c-format -msgid "Can't find WiiMote by connection handle %02x" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:111 +msgid "" +"Calculates lighting of 3D objects per-pixel rather than per-vertex, " +"smoothing out the appearance of lit polygons and making individual triangles " +"less noticeable.\n" +"Rarely causes slowdowns or graphical issues.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:774 -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1087 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1876 +#, c-format +msgid "Can't find Wiimote by connection handle %02x" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:343 msgid "Can't read from DVD_Plugin - DVD-Interface: Fatal Error" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:126 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:131 msgid "Cancel" msgstr "" -#: Source/Core/Core/CoreTiming.cpp:111 +#: Source/Core/Core/CoreTiming.cpp:131 msgid "Cannot unregister events with events pending" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1084 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:314 #, c-format msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" "%s\n" -"is not a valid gamecube memory card file" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1120 -msgid "" -"Cannot use that file as a memory card.\n" -"Are you trying to use the same file in both slots?" +"is not a valid GameCube memory card file" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:44 msgid "Caps Lock" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:309 -msgid "Catalan" -msgstr "" - #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:219 msgid "Center" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:676 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:21 msgid "Change" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:948 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:876 msgid "Change &Disc" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:405 msgid "Change &Disc..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:201 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:179 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:14 msgid "Change Disc" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:668 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:13 msgid "Change Game" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1112 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1113 #, c-format msgid "Change the disc to %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:117 msgid "" "Change the language of the user interface.\n" "Requires restart." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:528 -msgid "Changing this will have no effect while the emulator is running!" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:49 +msgid "Changing this will have no effect while the emulator is running." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:132 msgid "Chat" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:46 msgid "Cheat Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:167 +msgid "Cheat Manager" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:120 msgid "Cheat Search" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:171 -msgid "Cheats Manager" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:702 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:721 msgid "Check Partition Integrity" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:953 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:55 +msgid "Check for updates: " +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:966 msgid "Checking integrity..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:310 -msgid "Chinese (Simplified)" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:311 -msgid "Chinese (Traditional)" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:826 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:45 msgid "Choose a DVD root directory:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:830 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:49 msgid "Choose a NAND root directory:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:42 msgid "Choose a default ISO:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1245 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:128 msgid "Choose a directory to add" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1071 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:299 msgid "Choose a file to open" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:231 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:222 msgid "Choose a memory card:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:827 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:46 msgid "" "Choose file to use as apploader: (applies to discs constructed from " "directories only)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:839 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:880 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:859 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:912 msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "" @@ -1015,41 +1101,41 @@ msgstr "" msgid "Circle Stick" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:56 msgid "Classic" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:158 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:586 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1012 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:569 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1005 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:130 msgid "Clear" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:243 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:338 msgid "" "Client disconnect while game is running!! NetPlay is disabled. You must " "manually stop the game." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:625 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:278 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:132 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:601 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:616 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:261 -#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:608 msgid "Close" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:228 msgid "Co&nfigure..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:75 msgid "Code Info" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:28 msgid "Code: " msgstr "" @@ -1057,117 +1143,124 @@ msgstr "" msgid "Command" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:655 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:646 msgid "Comment" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:538 -msgid "Comment:" +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:54 +#, c-format +msgid "Compiled: %s @ %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:939 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:867 msgid "Compress ISO..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:960 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:888 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1140 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1278 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1067 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1206 msgid "Compressing ISO" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:487 msgid "Compute" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1193 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1206 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1247 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1260 msgid "Computing MD5 checksum" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:403 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:565 msgid "Config" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:60 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:136 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:130 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:234 msgid "Configure" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:130 msgid "Configure Control" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:360 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:695 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:174 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:14 msgid "Configure Pads" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:565 msgid "Configure..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1173 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1201 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1271 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1101 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1129 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1199 msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:600 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:99 msgid "Confirm on Stop" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:114 msgid "Connect" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:452 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:458 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 msgid "Connect Balance Board" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:791 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:47 msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:448 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:454 #, c-format msgid "Connect Wiimote %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:196 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 msgid "Connect Wiimote 1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:197 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 msgid "Connect Wiimote 2" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:198 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 msgid "Connect Wiimote 3" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:199 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 msgid "Connect Wiimote 4" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:258 msgid "Connect Wiimotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1586 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1578 msgid "Connected" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:569 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:509 msgid "Connecting..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:323 msgid "Continuous Scanning" msgstr "" @@ -1175,29 +1268,67 @@ msgstr "" msgid "Control" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:568 +msgid "Controller settings" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:568 +msgid "Controllers" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:145 +msgid "" +"Controls the distance of the convergence plane. This is the distance at " +"which virtual objects will appear to be in front of the screen.\n" +"A higher value creates stronger out-of-screen effects while a lower value is " +"more comfortable." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:144 +msgid "" +"Controls the separation distance between the virtual cameras.\n" +"A higher value creates a stronger feeling of depth while a lower value is " +"more comfortable." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:368 +msgid "Convergence Minimum: " +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:449 +msgid "Convergence:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:194 msgid "Convert to GCI" msgstr "" -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:154 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:553 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:570 +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:365 msgid "Copy failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:811 #, c-format msgid "Copy to Memcard %c" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:421 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:391 msgid "Core" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/AudioCommon.cpp:76 +#: Source/Core/AudioCommon/AudioCommon.cpp:75 #, c-format msgid "Could not initialize backend %s." msgstr "" -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:142 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:173 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive, or it is not a GC/Wii " @@ -1205,17 +1336,17 @@ msgid "" "most PC DVD drives." msgstr "" -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:297 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:279 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:636 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:654 #, c-format msgid "Could not save %s." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:109 #, c-format msgid "" "Could not write memory card file %s.\n" @@ -1228,39 +1359,52 @@ msgid "" "options." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1152 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:89 +msgid "Couldn't Create Client" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:100 +msgid "Couldn't create peer." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1199 msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:267 +#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:252 msgid "" "Couldn't init the core.\n" "Check your configuration." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:55 +#: Source/Core/Common/TraversalClient.cpp:219 +#, c-format +msgid "Couldn't look up central server %s" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:53 msgid "Count:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:265 #, c-format msgid "Count: %lu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:475 msgid "Country:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:24 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:21 msgid "Create AR Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:542 msgid "Create new perspective" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:31 msgid "Creator: " msgstr "" @@ -1268,93 +1412,69 @@ msgstr "" msgid "Critical" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:570 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:577 msgid "Crop" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:140 msgid "" "Crop the picture from 4:3 to 5:4 or from 16:9 to 16:10.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:52 msgid "Crossfade" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:700 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:705 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 msgid "Custom" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:312 -msgid "Czech" -msgstr "" - #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:79 msgid "D-Pad" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:561 -msgid "DSP" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:657 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:36 msgid "DSP Emulator Engine" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:403 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:344 msgid "DSP HLE emulation (fast)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:34 msgid "DSP LLE interpreter (slow)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:33 msgid "DSP LLE recompiler" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:561 -msgid "DSP settings" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:658 -msgid "DSPLLE on Separate Thread" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:846 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:74 msgid "DVD Root:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:226 -msgid "DVDLowRead - Fatal Error: failed to read from volume" +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:335 +msgid "DVDInterface tried to execute non-existing command" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:319 -msgid "DVDLowUnencryptedRead - Fatal Error: failed to read from volume" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:45 msgid "Dance Mat" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:44 msgid "Data Size" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:506 -msgid "Date:" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:545 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:536 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:575 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "" @@ -1366,7 +1486,7 @@ msgstr "" msgid "Dead Zone" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:46 msgid "Debug" msgstr "" @@ -1374,7 +1494,7 @@ msgstr "" msgid "Debug Only" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:549 msgid "Debugging" msgstr "" @@ -1382,102 +1502,142 @@ msgstr "" msgid "Decimal" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:864 msgid "Decompress ISO..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:961 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:889 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1140 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1278 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1067 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1206 msgid "Decompressing ISO" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:230 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 +msgid "Decrease Convergence" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:228 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 +msgid "Decrease Depth" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:214 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 msgid "Decrease Frame limit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1011 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:207 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +msgid "Decrease IR" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1004 msgid "Default" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:843 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:71 msgid "Default ISO:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:100 msgid "Default font" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:24 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1025 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1018 msgid "Delete" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:812 msgid "Delete Save" msgstr "" -#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:91 +#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:92 #, c-format msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:694 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:361 +msgid "Depth Percentage: " +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:442 +msgid "Depth:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:701 msgid "Description" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:547 +msgid "Description:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:567 msgid "Detect" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:220 -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:314 -msgid "" -"Detected attempt to read more data from the DVD than fit inside the out " -"buffer. Clamp." +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:347 +msgid "Deterministic dual core: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:151 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:997 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:990 msgid "Device" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:752 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:806 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:73 msgid "Device Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:259 msgid "Device not found" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:49 msgid "Dial" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:56 +msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:56 +msgid "Direct" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:153 +msgid "Direct Connect" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:128 msgid "" "Directory checksum failed\n" " and Directory backup checksum failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:460 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:506 msgid "Disable" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:522 +msgid "Disable Bounding Box" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:520 msgid "Disable Destination Alpha" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:419 msgid "Disable Fog" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:138 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:129 msgid "" "Disable any XFB emulation.\n" "Speeds up emulation a lot but causes heavy glitches in many games which rely " @@ -1486,25 +1646,26 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:113 msgid "" -"Disable emulation of EFB copies.\n" -"These are often used for post-processing or render-to-texture effects, so " -"while checking this setting gives a great speedup it almost always also " -"causes issues.\n" +"Disable the bounding box emulation.\n" +"This may improve the GPU performance a lot, but some games will break.\n" "\n" -"If unsure, leave this unchecked." +"If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:123 msgid "" "Disables emulation of a hardware feature called destination alpha, which is " "used in many games for various graphical effects.\n" +"This has no performance impact on D3D and desktop OpenGL, but on OpenGL ES " +"this is rendered in two passes, which has a minor but noticeable performance " +"impact.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:606 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:615 msgid "Disc" msgstr "" @@ -1512,137 +1673,112 @@ msgstr "" msgid "Disc Read Error" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1586 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1578 msgid "Disconnected" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:332 +#: Source/Core/Common/TraversalClient.cpp:225 +msgid "Disconnected from traversal server" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:326 msgid "Display" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:115 +msgid "" +"Display messages over the emulation screen area.\n" +"These messages include memory card writes, video backend and CPU " +"information, and JIT cache clearing." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:72 msgid "Divide" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1163 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1165 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:659 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:37 msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:49 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1009 msgid "Dolphin" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:32 -#, c-format -msgid "" -"Dolphin %s\n" -"Copyright (c) 2003-2014+ Dolphin Team\n" -"\n" -"Branch: %s\n" -"Revision: %s\n" -"Compiled: %s @ %s\n" -"\n" -"Dolphin is a GameCube/Wii emulator, which was\n" -"originally written by F|RES and ector.\n" -"Today Dolphin is an open source project with many\n" -"contributors, too many to list.\n" -"If interested, just go check out the project page at\n" -"https://github.com/dolphin-emu/dolphin/ .\n" -"\n" -"Special thanks to Bushing, Costis, CrowTRobo,\n" -"Marcan, Segher, Titanik, or9 and Hotquik for their\n" -"reverse engineering and docs/demos.\n" -"\n" -"Big thanks to Gilles Mouchard whose Microlib PPC\n" -"emulator gave our development a kickstart.\n" -"\n" -"Thanks to Frank Wille for his PowerPC disassembler,\n" -"which or9 and we modified to include Gekko specifics.\n" -"\n" -"Thanks to hcs/destop for their GC ADPCM decoder.\n" -"\n" -"We are not affiliated with Nintendo in any way.\n" -"GameCube and Wii are trademarks of Nintendo.\n" -"The emulator should not be used to play games\n" -"you do not legally own." -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:213 #, c-format msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:375 -msgid "Dolphin &Web Site" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.h:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.h:20 msgid "Dolphin Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:55 +msgid "Dolphin Controller Configuration" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:425 msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:376 msgid "Dolphin FIFO" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1353 -msgid "Dolphin GCPad Configuration" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1367 +msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:824 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1288 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:90 +msgid "Dolphin NetPlay" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:42 +msgid "Dolphin NetPlay Setup" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:829 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1289 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:32 -msgid "Dolphin Wiimote Configuration" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:377 -msgid "Dolphin at &GitHub" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:328 msgid "" "Dolphin could not find any GameCube/Wii ISOs or WADs. Double-click here to " "browse for files..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:379 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:332 msgid "" "Dolphin is currently set to hide all games. Double-click here to show all " "games..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1213 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1299 +#: Source/Core/Common/TraversalClient.cpp:222 +msgid "Dolphin too old for traversal server" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1141 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1228 msgid "Dolphin was unable to complete the requested action." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:397 -msgid "" -"Doubles the emulated GPU clock rate. May speed up some games (ON = Fast, OFF " -"= Compatible)" -msgstr "" - -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:184 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:50 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:184 msgid "Down" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:58 msgid "Download Codes (WiiRD Database)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:286 #, c-format msgid "Downloaded %lu codes. (added %lu)" msgstr "" @@ -1651,23 +1787,27 @@ msgstr "" msgid "Drawn Object Range" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:174 +msgid "Driver Not Detected" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:35 msgid "Drums" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:27 msgid "Dummy" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:222 msgid "Dump Audio" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:562 msgid "Dump EFB Target" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:220 msgid "Dump Frames" msgstr "" @@ -1684,38 +1824,34 @@ msgid "Dump Texture Fetches" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:103 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:553 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:558 msgid "Dump Textures" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:132 msgid "" -"Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//\n" +"Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:135 msgid "" -"Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/\n" +"Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:520 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:286 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:521 msgid "Dutch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:148 msgid "E&xit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:458 -msgid "EFB Copies" -msgstr "" - #: Source/Core/Core/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:209 #, c-format msgid "" @@ -1725,44 +1861,40 @@ msgid "" "driver." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:200 -msgid "EUROPE" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:137 msgid "Early Memory Updates" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.h:26 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.h:21 msgid "Edit ActionReplay Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:309 msgid "Edit Config" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.h:30 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.h:25 msgid "Edit Patch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:458 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:433 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:454 msgid "Edit..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:48 msgid "Effect" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:455 -msgid "Embedded Frame Buffer" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:472 +msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:176 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:209 msgid "Emu Thread already running" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:131 msgid "" "Emulate XFBs accurately.\n" "Slows down emulation a lot and prohibits high-resolution rendering but is " @@ -1771,7 +1903,7 @@ msgid "" "If unsure, check virtual XFB emulation instead." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:130 msgid "" "Emulate XFBs using GPU texture objects.\n" "Fixes many games which don't work without XFB emulation while not being as " @@ -1781,98 +1913,92 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:220 msgid "Emulated Wiimote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:379 msgid "Emulation State: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:100 msgid "Enable AR Logging" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:390 -msgid "Enable BAT" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:24 +msgid "Enable CPU Clock Override" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:402 -msgid "Enable Block Merging" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:463 -msgid "Enable Cache" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:569 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:59 msgid "Enable Cheats" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:386 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:332 msgid "Enable Dual Core" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:567 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:57 msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:394 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:338 msgid "Enable FPRF" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:333 msgid "Enable Idle Skipping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:568 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:58 msgid "Enable Idle Skipping (speedup)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:388 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:334 msgid "Enable MMU" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:574 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:581 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:784 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 msgid "Enable Screen Saver" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:344 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:357 msgid "Enable WideScreen" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:544 msgid "Enable Wireframe" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:108 msgid "" "Enable anisotropic filtering.\n" "Enhances visual quality of textures that are at oblique viewing angles.\n" "Might cause issues in a small number of games.\n" +"On Direct3D, setting this above 1x will also have the same effect as " +"enabling \"Force Texture Filtering\".\n" "\n" "If unsure, select 1x." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:343 msgid "" -"Enable fast disc access. Needed for a few games. (ON = Fast, OFF = " -"Compatible)" +"Enable fast disc access. This can cause crashes and other problems in some " +"games. (ON = Fast, OFF = Compatible)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:835 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:825 msgid "Enable pages" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:99 msgid "" "Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" "If this is disabled, a render window will be created instead.\n" @@ -1880,7 +2006,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:103 msgid "" "Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " "than a separate render window.\n" @@ -1888,30 +2014,25 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:52 msgid "" -"Enables Block Address Translation, needed for a few games. Requires MMU. (ON " -"= Compatible, OFF = Fast)" +"Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Not available on OS " +"X." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:54 msgid "" -"Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Not available on " -"OSX." +"Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. OpenAL or Pulse " +"backends only." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:539 -msgid "" -"Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. OpenAL backend only." -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:339 msgid "" "Enables Floating Point Result Flag calculation, needed for a few games. (ON " "= Compatible, OFF = Fast)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:104 msgid "" "Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" "Most games don't care about this.\n" @@ -1919,13 +2040,17 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:389 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:335 msgid "" "Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, " "OFF = Fast)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:66 +msgid "Enables the use of Action Replay and Gecko cheats." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:137 msgid "" "Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" @@ -1937,59 +2062,63 @@ msgstr "" msgid "End" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:515 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:281 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:314 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:71 +msgid "Enet Didn't Initialize" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:506 msgid "English" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:349 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:421 msgid "Enhancements" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:540 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:541 msgid "Enter a name for the new perspective:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:193 #, c-format msgid "Entry %d/%d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:92 #, c-format msgid "Entry 1/%d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:87 msgid "Equal" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:50 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:575 -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:397 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:404 -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:344 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:55 msgid "Error" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:397 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:344 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:388 msgid "Error saving file." msgstr "" -#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:281 +#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:289 #, c-format msgid "" "Error: After \"%s\", found %d (0x%X) instead of save marker %d (0x%X). " "Aborting savestate load..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:315 +#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:318 #, c-format msgid "" "Error: Trying to access %s fonts but they are not loaded. Games may not show " @@ -2000,58 +2129,64 @@ msgstr "" msgid "Escape" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:30 msgid "Euphoria" msgstr "" -#: Source/Core/Core/PowerPC/JitArm32/JitArm_BackPatch.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:144 +msgid "Europe" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/PowerPC/JitArm32/JitArm_BackPatch.cpp:193 #, c-format -msgid "Exception handler - access below memory space. %08llx%08llx" +msgid "Exception handler - access below memory space. 0x%08x" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:53 msgid "Execute" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:441 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:447 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 msgid "Exit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:246 msgid "Export All Wii Saves" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:715 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:734 msgid "Export File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:189 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 msgid "Export Recording" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:434 msgid "Export Recording..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:814 msgid "Export Save" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:920 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:848 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:825 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:815 msgid "Export all saves" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:464 #: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:473 msgid "Export failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:579 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:570 msgid "Export save as..." msgstr "" @@ -2059,81 +2194,81 @@ msgstr "" msgid "Extension" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:500 -msgid "External Frame Buffer" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:504 +msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:687 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:706 msgid "Extract All Files..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:694 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:713 msgid "Extract Apploader..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:695 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:714 msgid "Extract DOL..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:699 msgid "Extract Directory..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:684 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:703 msgid "Extract File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:676 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:695 msgid "Extract Partition..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:817 #, c-format msgid "Extracting %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:780 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:800 msgid "Extracting All Files" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:780 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:800 msgid "Extracting Directory" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:783 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:803 msgid "Extracting..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:909 msgid "FIFO Byte" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:45 msgid "FIFO Player" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:203 -msgid "FRANCE" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:508 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:483 msgid "FST Size:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:105 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:171 +msgid "Failed To Connect!" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:115 msgid "Failed to Connect!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:299 msgid "Failed to download codes." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:917 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:938 #, c-format msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:530 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:570 #, c-format msgid "" "Failed to find new filename\n" @@ -2141,16 +2276,31 @@ msgid "" " will be overwritten" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:339 msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:883 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:160 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:342 +#, c-format +msgid "Failed to open the input file \"%s\"." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:167 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:350 +#, c-format +msgid "" +"Failed to open the output file \"%s\".\n" +"Check that you have permissions to write the target folder and that the " +"media can be written." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:884 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:183 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:184 #, c-format msgid "" "Failed to read block %d of the save data\n" @@ -2158,181 +2308,194 @@ msgid "" "FilePosition:%" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:109 msgid "" "Failed to read block allocation table backup correctly\n" "(0x8000-0x9FFF)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:103 msgid "" "Failed to read block allocation table correctly\n" "(0x6000-0x7FFF)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:622 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:663 #, c-format msgid "Failed to read data from gci file %s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:97 msgid "" "Failed to read directory backup correctly\n" "(0x4000-0x5FFF)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:91 msgid "" "Failed to read directory correctly\n" "(0x2000-0x3FFF)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:80 msgid "" "Failed to read header correctly\n" "(0x0000-0x1FFF)" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:52 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:54 msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1218 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:134 msgid "Failed to update country code in SYSCONF" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:87 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:102 msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:315 -msgid "Farsi" +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:286 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:381 +#, c-format +msgid "" +"Failed to write the output file \"%s\".\n" +"Check that you have enough space available on the target drive." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:494 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:498 msgid "Fast" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:521 msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1141 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1142 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:254 msgid "Fifo Player" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:80 msgid "File Info" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:363 msgid "File Size" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:294 msgid "File contained no codes." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:418 msgid "File converted to .gci" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:433 msgid "" "File could not be opened\n" "or does not have a valid extension" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:45 #, c-format msgid "" "File has the extension \"%s\"\n" "valid extensions are (.raw/.gcp)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:430 msgid "File is not recognized as a memcard" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:286 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:335 msgid "File not compressed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.cpp:143 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.cpp:146 #, c-format msgid "FileIO: Unknown open mode : 0x%02x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:595 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:604 msgid "Filesystem" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1144 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1191 msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:274 -msgid "Find next" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:275 -msgid "Find previous" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:658 -msgid "First Block" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 -msgid "Fix Checksums" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:300 -msgid "Force 16:9" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:300 -msgid "Force 4:3" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:574 -msgid "Force Console as NTSC-J" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:432 -msgid "Force Texture Filtering" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:121 -msgid "" -"Force texture filtering even if the emulated game explicitly disabled it.\n" -"Improves texture quality slightly but causes glitches in some games.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:114 msgid "" -"Force the game to output graphics for widescreen resolutions.\n" -"Causes graphical glitches in some games.\n" +"Filter all textures, including any that the game explicitly set as " +"unfiltered.\n" +"May improve quality of certain textures in some games, but will cause issues " +"in others.\n" +"On Direct3D, setting Anisotropic Filtering above 1x will also have the same " +"effect as enabling this option.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:247 +msgid "Find next" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:248 +msgid "Find previous" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:649 +msgid "First Block" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 +msgid "Fix Checksums" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 +msgid "Force 16:9" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 +msgid "Force 4:3" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:60 +msgid "Force Console as NTSC-J" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:416 +msgid "Force Texture Filtering" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:67 msgid "" "Forces NTSC-J mode for using the Japanese ROM font.\n" -"Left unchecked, dolphin defaults to NTSC-U and automatically enables this " +"If left unchecked, Dolphin defaults to NTSC-U and automatically enables this " "setting when playing Japanese games." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:106 +msgid "" +"Forces the game to output graphics for any aspect ratio.\n" +"Use with \"Aspect Ratio\" set to \"Force 16:9\" to force 4:3-only games to " +"run at 16:9.\n" +"Rarely produces good results and often partially breaks graphics and game " +"UIs.\n" +"Unnecessary (and detrimental) if using any AR/Gecko-code widescreen " +"patches.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:33 msgid "" "Format as ascii (NTSC\\PAL)?\n" "Choose no for sjis (NTSC-J)" @@ -2342,93 +2505,152 @@ msgstr "" msgid "Forward" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:168 msgid "Forward port (UPnP)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:495 #, c-format msgid "Found %u results for '" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:91 #, c-format msgid "Found %u save files" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:901 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:969 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:874 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:942 msgid "Frame" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:911 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:884 msgid "Frame " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:207 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:185 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20 msgid "Frame Advance" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:565 msgid "Frame Dumps use FFV1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:209 msgid "Frame Info" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:97 msgid "Frame Range" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:161 msgid "Frame S&kipping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:78 msgid "Framelimit:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:185 msgid "Frames To Record" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:147 +msgid "France" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 msgid "Free Look" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:517 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:283 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:316 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:217 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 +msgid "Freelook Decrease Speed" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:218 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 +msgid "Freelook Increase Speed" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:221 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56 +msgid "Freelook Move Down" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:222 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 +msgid "Freelook Move Left" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:223 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 +msgid "Freelook Move Right" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:220 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 +msgid "Freelook Move Up" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:226 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 +msgid "Freelook Reset" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:219 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 +msgid "Freelook Reset Speed" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:224 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 +msgid "Freelook Zoom In" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:225 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 +msgid "Freelook Zoom Out" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:512 msgid "French" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:42 msgid "Frets" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:126 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:118 msgid "From" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:562 msgid "FullScr" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:280 msgid "Fullscreen Resolution:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:551 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 +msgid "GBA" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:542 msgid "GCI File(*.gci)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:30 msgid "GCI Folder" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:55 #, c-format msgid "" "GCI save file was not loaded because it is the wrong region for this memory " @@ -2436,140 +2658,144 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:322 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:361 msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:562 -msgid "GCPad" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:303 +msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:359 msgid "Game ID" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:498 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:473 msgid "Game ID:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:455 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:641 msgid "Game is already running!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:715 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:949 msgid "Game isn't running!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:272 msgid "Game not found!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:391 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:430 #, c-format msgid "Game overwrote with another games save, data corruption ahead %x, %x " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:416 msgid "Game-Specific Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:318 msgid "GameConfig" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:561 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:73 msgid "GameCube" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:239 -msgid "GameCube &Pad Settings" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:150 +msgid "GameCube Adapter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1075 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:561 +msgid "GameCube Controller Configuration" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:78 +msgid "GameCube Controllers" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:223 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:562 -msgid "GameCube Pad settings" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:533 msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:378 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:324 msgid "Gecko Codes" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:289 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:232 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:558 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:194 -#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:226 msgid "General" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:388 msgid "General Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:516 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:282 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:509 msgid "German" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:153 +msgid "Germany" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:258 #, c-format msgid "GetARCode: Index is greater than ar code list size %lu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:566 msgid "Graphics" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:566 msgid "Graphics settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:88 msgid "Greater Than" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:110 msgid "" -"Greatly increases quality of textures generated using render to texture " +"Greatly increases quality of textures generated using render-to-texture " "effects.\n" "Raising the internal resolution will improve the effect of this setting.\n" -"Slightly decreases performance and possibly causes issues (although " -"unlikely).\n" +"Slightly increases GPU load and causes relatively few graphical issues.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:318 -msgid "Greek" -msgstr "" - -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 msgid "Green" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 msgid "Green Left" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Green Right" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:39 msgid "Guitar" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:468 msgid "Hacks" msgstr "" @@ -2577,14 +2803,10 @@ msgstr "" msgid "Hardware rasterization" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:119 msgid "Header checksum failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:319 -msgid "Hebrew" -msgstr "" - #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:221 msgid "Height" msgstr "" @@ -2593,69 +2815,74 @@ msgstr "" msgid "Help" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:249 -msgid "" -"Hi,\n" -"\n" -"Dolphin requires Mac OS X 10.7 or greater.\n" -"Unfortunately you're running an old version of OS X.\n" -"The last Dolphin version to support OS X 10.6 is Dolphin 3.5\n" -"Please upgrade to 10.7 or greater to use the newest Dolphin version.\n" -"\n" -"Sayonara!\n" -msgstr "" - #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:217 msgid "Hide" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:317 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:102 msgid "" "Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:32 +msgid "" +"Higher values can make variable-framerate games run at a higher framerate, " +"at the expense of CPU. Lower values can make variable-framerate games run at " +"a lower framerate, saving CPU.\n" +"\n" +"WARNING: Changing this from the default (100%) can and will break games and " +"cause glitches. Do so at your own risk. Please do not report bugs that occur " +"with a non-default clock. " +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:46 msgid "Home" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:107 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:156 msgid "Host" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.h:32 -msgid "Hotkey Configuration" +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:101 +msgid "Host Code :" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:598 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:336 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:123 +msgid "" +"Host code size is to large.\n" +"Please recheck that you have the correct code" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:346 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 msgid "Hotkeys" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:320 -msgid "Hungarian" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:220 msgid "Hybrid Wiimote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:272 msgid "ID" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:678 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:146 +msgid "ID:" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:679 #, c-format msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:945 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:956 #, c-format msgid "" "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your " @@ -2664,112 +2891,128 @@ msgid "" " Dolphin will likely hang now." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:429 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:937 +msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:430 msgid "IOCTL_ES_READCONTENT - bad destination" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:750 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:100 msgid "IPL Settings" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:115 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:263 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:107 msgid "IR" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:349 msgid "IR Sensitivity:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:567 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:576 msgid "ISO Details" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:838 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:66 msgid "ISO Directories" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:206 -msgid "ITALY" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:656 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:647 msgid "Icon" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:472 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:475 msgid "Ignore Format Changes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:118 msgid "" "Ignore any changes to the EFB format.\n" "Improves performance in many games without any negative effect. Causes " -"graphical defects in a small number of other games though.\n" +"graphical defects in a small number of other games.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:117 msgid "" -"Ignore any requests of the CPU to read from or write to the EFB.\n" +"Ignore any requests from the CPU to read from or write to the EFB.\n" "Improves performance in some games, but might disable some gameplay-related " "features or graphical effects.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:115 msgid "" "Implement fullscreen mode with a borderless window spanning the whole screen " "instead of using exclusive mode.\n" "Allows for faster transitions between fullscreen and windowed mode, but " -"increases input latency, makes movement less smooth and slightly decreases " -"performance.\n" -"Exclusive mode is required to support Nvidia 3D Vision in the Direct3D " +"slightly increases input latency, makes movement less smooth and slightly " +"decreases performance.\n" +"Exclusive mode is required for Nvidia 3D Vision to work in the Direct3D " "backend.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:813 msgid "Import Save" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:245 msgid "Import Wii Save" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:125 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:124 msgid "Import failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:459 msgid "" "Imported file has gsc extension\n" "but does not have a correct header." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:447 msgid "Imported file has invalid length." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:456 msgid "" "Imported file has sav extension\n" "but does not have a correct header." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:383 msgid "In Game" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:231 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 +msgid "Increase Convergence" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:229 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 +msgid "Increase Depth" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:215 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 msgid "Increase Frame limit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:380 -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:206 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 +msgid "Increase IR" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:45 msgid "Info" msgstr "" @@ -2777,7 +3020,7 @@ msgstr "" msgid "Information" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:577 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:560 msgid "Input" msgstr "" @@ -2785,201 +3028,216 @@ msgstr "" msgid "Insert" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:181 msgid "Insert Encrypted or Decrypted code here..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:790 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:46 msgid "Insert SD Card" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:42 -msgid "Insert name here.." +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:33 +msgid "Insert name here..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:251 msgid "Install WAD" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:943 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:871 msgid "Install to Wii Menu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1528 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1519 msgid "Installing WAD..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:974 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:988 msgid "Integrity Check Error" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:980 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:994 msgid "Integrity check completed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:979 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:993 msgid "Integrity check completed. No errors have been found." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:971 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:985 #, c-format msgid "" -"Integrity check for partition %d failed. Your dump is most likely corrupted " -"or has been patched incorrectly." +"Integrity check for %s failed. The disc image is most likely corrupted or " +"has been patched incorrectly." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:71 msgid "Interface" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:645 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:128 msgid "Interface Settings" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:282 +#: Source/Core/Core/State.cpp:343 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:405 +#: Source/Core/Core/State.cpp:466 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" "Try loading the state again" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:529 +#: Source/Core/Core/State.cpp:593 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:471 +msgid "Internal Name:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:363 msgid "Internal Resolution:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:28 msgid "Interpreter (VERY slow)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:382 msgid "Intro" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/MemmapFunctions.cpp:149 -#: Source/Core/Core/HW/MemmapFunctions.cpp:178 +#: Source/Core/Core/PowerPC/MMU.cpp:891 #, c-format -msgid "Invalid Read at 0x%08x, PC = 0x%08x " +msgid "Invalid %s to 0x%08x, PC = 0x%08x " msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/MemmapFunctions.cpp:282 -#: Source/Core/Core/HW/MemmapFunctions.cpp:311 -#, c-format -msgid "Invalid Write to 0x%08x, PC = 0x%08x " -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:467 msgid "Invalid bat.map or dir entry." msgstr "" -#: Source/Core/Core/CoreTiming.cpp:470 +#: Source/Core/Core/CoreTiming.cpp:507 #, c-format msgid "Invalid event type %i" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:396 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:516 msgid "Invalid file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:575 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:766 +msgid "Invalid host" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566 msgid "Invalid index" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/BannerLoaderGC.cpp:32 -#, c-format -msgid "" -"Invalid opening.bnr found in gcm:\n" -"%s\n" -" You may need to redump this game." -msgstr "" - -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:828 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:829 msgid "Invalid recording file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:492 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:465 msgid "Invalid search parameters (no object selected)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:448 msgid "Invalid search string (couldn't convert to number)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:436 msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:514 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:617 msgid "Invalid state" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:73 msgid "Invalid value." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:519 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:285 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:518 msgid "Italian" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:150 +msgid "Italy" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:229 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:247 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:302 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:86 msgid "Iterative Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:221 -msgid "JAPAN" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:30 msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:31 msgid "JITIL Recompiler (slower, experimental)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:224 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:524 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:300 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:168 +msgid "Japan" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:503 msgid "Japanese" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:230 -msgid "KOREA" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:316 msgid "Keep Window on Top" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:101 msgid "" "Keep the game window on top of all other windows.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:315 msgid "Key" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.h:24 +msgid "Key Shortcuts" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:16 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:216 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:219 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:223 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:227 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:231 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:235 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:239 +msgid "Keys" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:169 msgid "Kick Player" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:527 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:303 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:171 +msgid "Korea" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:530 msgid "Korean" msgstr "" @@ -2997,180 +3255,224 @@ msgstr "" msgid "L-Analog" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:605 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:120 msgid "Language:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:493 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:499 #, c-format msgid "Last %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:687 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:68 msgid "Latency:" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:185 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:47 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:185 msgid "Left" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:64 msgid "Left Stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:330 msgid "" "Left click to detect hotkeys.\n" "Enter space to clear." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:785 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:216 +msgid "Left stick" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:774 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" "Right-click for more options." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:790 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:779 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:89 msgid "Less Than" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1023 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:60 +msgid "License" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:68 +msgid "" +"Limits the game speed to the specified number of frames per second (full " +"speed is 60 for NTSC and 50 for PAL)." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1016 msgid "Load" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:554 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:559 msgid "Load Custom Textures" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:282 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Load State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:269 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 msgid "Load State Last 1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:270 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 msgid "Load State Last 2" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:271 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 msgid "Load State Last 3" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:272 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 msgid "Load State Last 4" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:272 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:273 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 msgid "Load State Last 5" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:274 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 msgid "Load State Last 6" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:274 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:275 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 msgid "Load State Last 7" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:276 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 msgid "Load State Last 8" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:233 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 msgid "Load State Slot 1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:242 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 msgid "Load State Slot 10" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:234 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 msgid "Load State Slot 2" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:235 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 msgid "Load State Slot 3" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:236 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 msgid "Load State Slot 4" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:237 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 msgid "Load State Slot 5" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:238 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 msgid "Load State Slot 6" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:239 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 msgid "Load State Slot 7" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:239 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:240 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Load State Slot 8" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:241 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 msgid "Load State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:497 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:503 msgid "Load State..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1563 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1554 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1558 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1549 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:142 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:133 msgid "" -"Load custom textures from User/Load/Textures//\n" +"Load custom textures from User/Load/Textures//.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:267 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 msgid "Load from selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:515 msgid "Load state from selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:51 +#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:359 +#, c-format +msgid "Loaded %d good functions, ignored %d bad functions." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:529 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:535 +msgid "Localhost" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:33 msgid "Log" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:24 msgid "Log Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:314 msgid "Log Render Time to File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:75 msgid "Log Types" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:125 msgid "" "Log the render time of every frame to User/Logs/render_time.txt. Use this " "feature when you want to measure the performance of Dolphin.\n" @@ -3178,16 +3480,16 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:70 msgid "Logger Outputs" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:413 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:439 msgid "Logging" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:336 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:529 msgid "Lost connection to server!" msgstr "" @@ -3195,29 +3497,34 @@ msgstr "" msgid "M Button" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:485 msgid "MD5 Checksum:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:544 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:583 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:535 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:574 msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:309 #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:66 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:214 msgid "Main Stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:357 +msgid "Maker" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:477 msgid "Maker ID:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:536 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:545 msgid "Maker:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:122 msgid "" "Makes distant objects more visible by removing fog, thus increasing the " "overall detail.\n" @@ -3226,35 +3533,39 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:134 -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:354 msgid "Max" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:462 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:60 +msgid "May cause slow down in Wii Menu and some games." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:453 msgid "Memcard already has a save for this title." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:296 msgid "Memcard already opened" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:956 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:929 msgid "Memory Byte" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:117 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:239 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:230 msgid "Memory Card" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.h:31 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.h:22 msgid "" "Memory Card Manager WARNING-Make backups before using, should be fixed but " "could mangle stuff!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:375 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:357 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -3265,22 +3576,22 @@ msgid "" "Would you like to copy the old file to this new location?\n" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:177 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:179 #, c-format msgid "MemoryCard: ClearBlock called on invalid address %x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:147 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:149 #, c-format msgid "MemoryCard: Read called with invalid source address, %x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:160 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:162 #, c-format msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address, %x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:85 msgid "Memorycard filesize does not match the header size" msgstr "" @@ -3288,20 +3599,20 @@ msgstr "" msgid "Menu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:31 msgid "Mic" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:133 -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:136 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:353 msgid "Min" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:591 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:598 msgid "Misc" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:803 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:70 msgid "Misc Settings" msgstr "" @@ -3310,7 +3621,7 @@ msgstr "" msgid "Modifier" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:136 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:127 msgid "" "Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation " "reset in most cases.\n" @@ -3318,7 +3629,11 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:375 +msgid "Monoscopic Shadows" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:101 msgid "Monospaced font" msgstr "" @@ -3326,12 +3641,12 @@ msgstr "" msgid "Motion Plus" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:76 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:290 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:76 msgid "Motor" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:677 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:684 msgid "" "Move the mouse pointer over an option to display a detailed description.\n" "\n" @@ -3346,7 +3661,7 @@ msgstr "" msgid "Multiply" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:658 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:631 msgid "NOTE: Stream size doesn't match actual data length\n" msgstr "" @@ -3434,105 +3749,97 @@ msgstr "" msgid "NP Up" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:496 -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:543 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:57 msgid "Name:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:79 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:25 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:214 msgid "Name: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:543 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:534 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:573 msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:156 +msgid "Netherlands" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:34 msgid "New Scan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:220 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:833 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:823 msgid "Next Page" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:38 msgid "Next Scan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:78 msgid "Nickname :" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:242 -msgid "No Country (SDK)" -msgstr "" - #: Source/Core/Core/ConfigManager.h:16 msgid "No audio output" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:795 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:809 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:768 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:782 msgid "No description available" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:903 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:876 msgid "No file loaded" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:444 msgid "No free directory index entries." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:939 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:912 msgid "No recorded file" msgstr "" -#: Source/Core/VideoBackends/OGL/main.cpp:144 -#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:86 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:704 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:112 +#: Source/Core/VideoBackends/OGL/main.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:23 msgid "None" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:324 -msgid "Norwegian Bokmaal" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:86 msgid "Not Equal" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:849 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:777 msgid "Not Set" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:568 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:508 msgid "Not connected" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:318 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:351 -msgid "Notes" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:30 msgid "Notes: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:49 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:87 Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:92 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:523 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:558 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:566 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:76 Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:567 msgid "Notice" msgstr "" @@ -3540,120 +3847,123 @@ msgstr "" msgid "Num Lock" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:77 msgid "Number Of Codes: " msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:19 msgid "Nunchuk" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:167 msgid "Nunchuk orientation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:162 msgid "Nunchuk stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:921 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:894 msgid "Object" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:116 msgid "Object Range" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:49 msgid "Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:61 msgid "Offset:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:602 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:101 msgid "On-Screen Display Messages" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:376 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:382 msgid "Online &Documentation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:441 #, c-format msgid "Only %d blocks available" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:550 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:13 msgid "Open" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:922 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:850 msgid "Open &containing folder" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:919 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:847 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 msgid "Open file..." msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:53 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:54 #, c-format msgid "OpenAL: can't create context for device %s" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:63 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:64 msgid "OpenAL: can't find sound devices" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:58 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:59 #, c-format msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:313 msgid "" "Opens the default (read-only) configuration for this game in an external " "text editor." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:227 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:245 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:84 msgid "Options" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 msgid "Orange" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:473 msgid "" "Order of files in the File Directory do not match the block order\n" "Right click and export all of the saves,\n" "and import the saves to a new memcard\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:120 msgid "Orientation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:336 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:519 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:524 msgid "Other" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:272 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:411 msgid "" "Other client disconnected while game is running!! NetPlay is disabled. You " -"manually stop the game." +"must manually stop the game." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:577 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:560 msgid "Output" msgstr "" @@ -3661,19 +3971,19 @@ msgstr "" msgid "Overlay Information" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:425 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:431 msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPad.cpp:18 +#: Source/Core/Core/HW/GCPad.cpp:17 msgid "Pad" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:711 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:30 msgid "Pad " msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:38 msgid "Pads" msgstr "" @@ -3689,83 +3999,87 @@ msgstr "" msgid "Paragraph" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:214 #, c-format msgid "Partition %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:897 -#, c-format -msgid "Partition doesn't exist: %d" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:320 msgid "Patches" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:563 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:75 msgid "Paths" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1816 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1817 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1810 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1811 msgid "Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:210 msgid "Pause at End of Movie" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:102 +msgid "Pause on Focus Lost" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:116 +msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:415 msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:385 msgid "Perfect" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:543 #, c-format msgid "Perspective %d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:353 msgid "Platform" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:554 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1822 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1823 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1816 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1817 msgid "Play" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:188 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:23 msgid "Play Recording" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:182 msgid "Play/Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:414 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:384 msgid "Playable" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:135 msgid "Playback Options" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:138 msgid "Players" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1164 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1166 msgid "Please confirm..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:511 msgid "Please create a perspective before saving" msgstr "" @@ -3773,71 +4087,52 @@ msgstr "" msgid "Plus-Minus" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:325 -msgid "Polish" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:86 +#, c-format +msgid "Port %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:734 -msgid "Port 1" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:735 -msgid "Port 2" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:736 -msgid "Port 3" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:737 -msgid "Port 4" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:149 msgid "Port :" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:326 -msgid "Portuguese" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:327 -msgid "Portuguese (Brazilian)" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:25 msgid "Post Processing Shader Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:402 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1032 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:560 +msgid "Prefetch Custom Textures" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1033 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1151 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1152 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %u" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1130 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1131 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:210 msgid "Prev Page" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:822 msgid "Previous Page" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:66 msgid "Previous Value" msgstr "" @@ -3845,19 +4140,19 @@ msgstr "" msgid "Print" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:993 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:986 msgid "Profile" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.h:53 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.h:57 msgid "Properties" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:349 msgid "Purge Cache" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:715 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:69 msgid "Put BIOS roms in User/GC/{region}." msgstr "" @@ -3865,8 +4160,8 @@ msgstr "" msgid "Question" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:192 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:181 msgid "Quit" msgstr "" @@ -3884,115 +4179,109 @@ msgstr "" msgid "R-Analog" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:462 -msgid "RAM" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:209 -msgid "RUSSIA" -msgstr "" - #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:152 msgid "Radius" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:625 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:608 msgid "Range" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:190 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:25 msgid "Read-only mode" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:508 msgid "Real" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:290 msgid "Real Balance Board" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:220 msgid "Real Wiimote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:316 msgid "Real Wiimotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:201 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:226 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:431 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:833 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:174 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:806 msgid "Record" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:390 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:204 msgid "Record input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:155 msgid "Recording Info" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:183 msgid "Recording Options" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 msgid "Red" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 msgid "Red Left" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Red Right" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:109 msgid "" "Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics.\n" -"This makes the rendered picture look less blocky.\n" -"Heavily decreases emulation speed and sometimes causes issues.\n" +"This smooths out jagged edges on objects.\n" +"Heavily increases GPU load and sometimes causes graphical issues.\n" "\n" "If unsure, select None." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:99 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:551 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1002 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:995 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:557 msgid "Refresh" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:180 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:15 msgid "Refresh List" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:551 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:557 msgid "Refresh game list" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:361 msgid "Region" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:460 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:481 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:820 -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:83 msgid "Remove" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:121 msgid "" "Render the scene as a wireframe.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:318 msgid "Render to Main Window" msgstr "" @@ -4000,165 +4289,196 @@ msgstr "" msgid "Rendering" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:305 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:341 #, c-format msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block %x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:206 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1014 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1007 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19 msgid "Reset" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:73 +msgid "Reset Traversal Settings" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:60 msgid "Results" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:560 +msgid "Retry" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:21 msgid "Return" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:479 msgid "Revision:" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:53 +#, c-format +msgid "Revision: %s" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:49 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:186 msgid "Right" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:65 msgid "Right Stick" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:217 +msgid "Right stick" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:156 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:75 msgid "Rumble" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:527 -msgid "" -"Run DSP LLE on a dedicated thread (not recommended: might cause freezes)." +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:159 +msgid "Russia" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:328 -msgid "Russian" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:175 msgid "Sa&ve State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:492 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:496 msgid "Safe" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1024 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:177 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1017 msgid "Save" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:540 msgid "Save GCI as..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:500 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:506 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Save Oldest State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:281 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 msgid "Save State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:244 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Save State Slot 1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:253 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 msgid "Save State Slot 10" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:245 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 msgid "Save State Slot 2" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:246 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Save State Slot 3" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:247 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 msgid "Save State Slot 4" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:248 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Save State Slot 5" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:249 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Save State Slot 6" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:250 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 msgid "Save State Slot 7" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:250 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:251 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Save State Slot 8" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:252 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 msgid "Save State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:488 msgid "Save State..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:649 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:659 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:668 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:678 msgid "Save as..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1257 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1185 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1246 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1174 msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:505 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:511 msgid "Save state to selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:266 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 msgid "Save to selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:892 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:59 +msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:893 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:430 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:414 msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:606 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:509 #, c-format msgid "Scanning %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:589 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:492 msgid "Scanning for ISOs" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:590 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:493 msgid "Scanning..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:563 msgid "ScrShot" msgstr "" @@ -4166,23 +4486,23 @@ msgstr "" msgid "Scroll Lock" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:246 msgid "Search" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:97 msgid "Search Filter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:818 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:37 msgid "Search Subfolders" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:232 msgid "Search current Object" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:236 msgid "Search for hex Value:" msgstr "" @@ -4193,104 +4513,107 @@ msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:51 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:588 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:571 msgid "Select" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:352 msgid "Select Columns" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:528 #, c-format msgid "Select Slot %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:255 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 msgid "Select State Slot 1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:264 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 msgid "Select State Slot 10" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:256 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 msgid "Select State Slot 2" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:256 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:257 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 msgid "Select State Slot 3" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:258 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 msgid "Select State Slot 4" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:259 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 msgid "Select State Slot 5" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:260 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 msgid "Select State Slot 6" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:261 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 msgid "Select State Slot 7" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:262 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 msgid "Select State Slot 8" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:263 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 msgid "Select State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:176 msgid "Select State slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:822 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1286 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:827 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1287 msgid "Select The Recording File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1516 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1507 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:105 -msgid "" -"Select a hardware adapter to use.\n" -"\n" -"If unsure, use the first one." -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:528 msgid "Select a save file to import" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:327 msgid "Select floating windows" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:685 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:690 msgid "Select the file to load" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1474 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1465 msgid "Select the save file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1619 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1614 msgid "Select the state to load" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1633 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1628 msgid "Select the state to save" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:105 msgid "" "Select what aspect ratio to use when rendering:\n" "Auto: Use the native aspect ratio\n" @@ -4301,15 +4624,22 @@ msgid "" "If unsure, select Auto." msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:57 +#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:48 msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:102 msgid "Selected font" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:97 +msgid "" +"Selects a hardware adapter to use.\n" +"\n" +"If unsure, use the first one." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:98 msgid "" "Selects the display resolution used in fullscreen mode.\n" "This should always be bigger than or equal to the internal resolution. " @@ -4318,32 +4648,43 @@ msgid "" "If unsure, select auto." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:143 msgid "" -"Selects what graphics API to use internally.\n" -"The software renderer is only used for debugging, so unless you have a " -"reason to use it you'll want to select OpenGL here.\n" +"Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows you to get a better " +"feeling of depth if you have the necessary hardware.\n" +"Side-by-Side and Top-and-Bottom are used by most 3D TVs.\n" +"Anaglyph is used for Red-Cyan colored glasses.\n" +"Heavily decreases emulation speed and sometimes causes issues.\n" "\n" -"If unsure, use OpenGL." +"If unsure, select Off." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:95 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" -"The software renderer is only used for debugging, so you'll want to use " -"either Direct3D or OpenGL. Different games will behave differently on each " -"backend, so for best emulation experience it's recommended to try both and " -"chose the one that fits your requirements best.\n" -"Note that the Direct3D backend is not available on old Windows versions.\n" +"The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " +"unless you have a reason to use it you'll want to select OpenGL here.\n" "\n" -"If unsure, use OpenGL." +"If unsure, select OpenGL." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:93 +msgid "" +"Selects what graphics API to use internally.\n" +"The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " +"you'll want to use either Direct3D or OpenGL. Different games and different " +"GPUs will behave differently on each backend, so for the best emulation " +"experience it's recommended to try both and choose the one that's less " +"problematic.\n" +"\n" +"If unsure, select OpenGL." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:125 msgid "Send" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:348 msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "" @@ -4351,36 +4692,51 @@ msgstr "" msgid "Separator" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:329 -msgid "Serbian" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:86 msgid "" -"Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use" +"Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:923 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:763 +msgid "Server rejected traversal attempt" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:851 msgid "Set as &default ISO" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:834 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:824 #, c-format msgid "Set as default Memcard %c" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:268 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:269 #, c-format msgid "SetARCode_IsActive: Index is greater than ar code list size %lu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:55 +msgid "Sets the GameCube system language." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:57 msgid "" -"Sets the latency (in ms). Higher values may reduce audio crackling. OpenAL " +"Sets the Wii display mode to 60Hz (480i) instead of 50Hz (576i) for PAL " +"games.\n" +"May not work for all games." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:58 +msgid "Sets the Wii system language." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:50 +msgid "" +"Sets the latency (in ms). Higher values may reduce audio crackling. OpenAL " "backend only." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:225 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:229 msgid "SetupWiiMemory: Cant create setting.txt file" msgstr "" @@ -4388,153 +4744,171 @@ msgstr "" msgid "Shake" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:534 -msgid "Short Name:" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:314 msgid "Shoulder Buttons" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:274 msgid "Show &Log" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:271 msgid "Show &Statusbar" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:269 msgid "Show &Toolbar" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:324 +msgid "Show Australia" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:312 msgid "Show Defaults" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:347 msgid "Show Drives" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:540 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:545 msgid "Show EFB Copy Regions" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:313 msgid "Show FPS" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:214 msgid "Show Frame Counter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:326 msgid "Show France" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:310 msgid "Show GameCube" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:328 +msgid "Show Germany" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:217 msgid "Show Input Display" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:330 msgid "Show Italy" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:317 msgid "Show JAP" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:335 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:332 msgid "Show Korea" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:212 msgid "Show Lag Counter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:489 msgid "Show Language:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:275 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:326 -msgid "Show PAL" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:314 -msgid "Show Platforms" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:323 -msgid "Show Regions" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:541 -msgid "Show Statistics" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:337 -msgid "Show Taiwan" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:328 -msgid "Show USA" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:334 +msgid "Show Netherlands" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:319 +msgid "Show PAL" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:307 +msgid "Show Platforms" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:316 +msgid "Show Regions" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:336 +msgid "Show Russia" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:338 +msgid "Show Spain" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:546 +msgid "Show Statistics" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:340 +msgid "Show Taiwan" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:321 +msgid "Show USA" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:344 +msgid "Show Unknown" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:312 msgid "Show Wad" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:308 msgid "Show Wii" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:342 +msgid "Show World" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:113 msgid "Show a confirmation box before stopping a game." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:114 msgid "" "Show a message box when a potentially serious error has occurred.\n" -"Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may also " -"mean that Dolphin suddenly crashes without any explanation at all." +"Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may result " +"in major crashes having no explanation at all." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:848 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:838 msgid "Show first block" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:522 -msgid "" -"Show messages on the emulation screen area.\n" -"These messages include memory card writes, video backend and CPU " -"information, and JIT cache clearing." -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:847 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:837 msgid "Show save blocks" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:845 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:835 msgid "Show save comment" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:846 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:836 msgid "Show save icon" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:844 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:834 msgid "Show save title" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:124 msgid "" "Show the number of frames rendered per second as a measure of emulation " "speed.\n" @@ -4542,13 +4916,9 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:339 -msgid "Show unknown" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:126 msgid "" -"Show various statistics.\n" +"Show various rendering statistics.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" @@ -4557,48 +4927,55 @@ msgstr "" msgid "Sideways Wiimote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:525 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:524 msgid "Simplified Chinese" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:274 msgid "Size" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:705 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:58 msgid "Skip BIOS" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:392 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:336 msgid "Skip DCBZ clearing" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:474 msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119 +msgid "" +"Skip GPU synchronizing on EFB copies. Causes graphical defects in a small " +"number of games.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:142 msgid "" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" -"Sometimes also increases visual quality.\n" "If you're experiencing any issues, try raising texture cache accuracy or " "disable this option.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:464 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:478 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:470 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:484 #, c-format msgid "Slot %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:721 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:75 msgid "Slot A" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:722 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:76 msgid "Slot B" msgstr "" @@ -4606,7 +4983,11 @@ msgstr "" msgid "Snapshot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:99 +#: Source/Core/Common/TraversalClient.cpp:228 +msgid "Socket error sending to traversal server" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:94 msgid "" "Software rendering is an order of magnitude slower than using the other " "backends.\n" @@ -4614,11 +4995,11 @@ msgid "" "Do you really want to enable software rendering? If unsure, select 'No'." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:675 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:57 msgid "Sound Settings" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/AudioCommon.cpp:79 +#: Source/Core/AudioCommon/AudioCommon.cpp:78 #, c-format msgid "Sound backend %s is not valid." msgstr "" @@ -4627,9 +5008,13 @@ msgstr "" msgid "Space" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:518 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:284 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:162 +msgid "Spain" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:515 msgid "Spanish" msgstr "" @@ -4637,86 +5022,99 @@ msgstr "" msgid "Speaker Pan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:352 msgid "Speaker Volume:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:116 msgid "" -"Specifies the resolution used to render at. A high resolution will improve " -"visual quality a lot but is also quite heavy on performance and might cause " -"glitches in certain games.\n" -"\"Multiple of 640x528\" is a bit slower than \"Window Size\" but yields less " -"issues. Generally speaking, the lower the internal resolution is, the better " -"your performance will be.\n" +"Specifies the resolution used to render at. A high resolution greatly " +"improves visual quality, but also greatly increases GPU load and can cause " +"issues in certain games.\n" +"\"Multiple of 640x528\" will result in a size slightly larger than \"Window " +"Size\" but yield fewer issues. Generally speaking, the lower the internal " +"resolution is, the better your performance will be.\n" "\n" "If unsure, select 640x528." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:342 msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:64 +msgid "" +"Splits the CPU and GPU threads so they can be run on separate cores.\n" +"Provides major speed improvements on most modern PCs, but can cause " +"occasional crashes/glitches." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:43 msgid "Standard Controller" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:40 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:30 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:123 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:376 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:190 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:40 msgid "Start" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:256 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:249 msgid "Start &NetPlay" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:422 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:428 msgid "Start Re&cording Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:187 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:22 msgid "Start Recording" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:322 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:365 msgid "State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:290 msgid "State Saves" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:44 msgid "Steering Wheel" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:431 +msgid "Stereoscopic 3D Mode:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:411 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:454 +msgid "Stereoscopy" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:57 msgid "Stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:555 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:205 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:561 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:18 msgid "Stop" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:127 -msgid "" -"Store EFB copies in GPU texture objects.\n" -"This is not so accurate, but it works well enough for most games and gives a " -"great speedup over EFB to RAM.\n" -"\n" -"If unsure, leave this checked." +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:476 +msgid "Store EFB Copies to Texture Only" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 msgid "Stretch to Window" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:47 msgid "Strum" msgstr "" @@ -4729,58 +5127,65 @@ msgstr "" msgid "Successfully exported file to %s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:121 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:120 msgid "Successfully imported save files" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:100 #, c-format msgid "Sucessfully exported %u saves to %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:331 -msgid "Swedish" +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:62 +msgid "Support" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:452 +msgid "Swap Eyes" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:146 +msgid "" +"Swaps the left and right eye. Mostly useful if you want to view side-by-side " +"cross-eyed.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:266 msgid "Swing" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:340 msgid "Synchronize GPU thread" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:341 msgid "" "Synchronizes the GPU and CPU threads to help prevent random freezes in Dual " "Core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:256 msgid "Syntax error" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:746 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:800 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:67 msgid "System Language:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:233 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:236 -msgid "TAIWAN" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.h:33 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.h:26 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:208 msgid "TAS Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:729 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:734 #, c-format msgid "TAS Input - Controller %d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:736 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:741 #, c-format msgid "TAS Input - Wiimote %d" msgstr "" @@ -4789,59 +5194,69 @@ msgstr "" msgid "Tab" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:40 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:41 msgid "Table Left" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:42 msgid "Table Right" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:438 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:557 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:174 +msgid "Taiwan" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:563 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 msgid "Take Screenshot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:46 msgid "TaruKonga (Bongos)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:567 msgid "Test" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:461 -msgid "Texture" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:478 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:482 msgid "Texture Cache" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:547 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "" -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:120 +msgid "" +"The \"Safe\" setting eliminates the likelihood of the GPU missing texture " +"updates from RAM.\n" +"Lower accuracies cause in-game text to appear garbled in certain games.\n" +"\n" +"If unsure, use the rightmost value." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:240 msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:183 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:184 msgid "The address is invalid" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:523 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:514 msgid "The checksum was successfully fixed." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1252 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:135 msgid "The chosen directory is already in the list." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1171 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1199 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1270 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1099 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1127 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1198 #, c-format msgid "" "The file %s already exists.\n" @@ -4860,16 +5275,11 @@ msgstr "" msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:328 -#, c-format -msgid "The file you specified (%s) does not exist" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:565 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:566 msgid "The name cannot be empty" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:558 msgid "The name cannot contain the character ','" msgstr "" @@ -4878,58 +5288,50 @@ msgstr "" msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:144 msgid "The resulting decrypted AR code doesn't contain any lines." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:129 -msgid "" -"The safer you adjust this, the less likely the emulator will be missing any " -"texture updates from RAM.\n" -"\n" -"If unsure, use the rightmost value." -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:450 msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:351 msgid "" "The selected language is not supported by your system. Falling back to " "system default." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:70 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:208 msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:67 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:205 msgid "The server is full!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:73 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:211 msgid "The server responded: the game is currently running!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:76 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:214 msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:124 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:155 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:186 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:187 msgid "The value is invalid" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:641 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:124 msgid "Theme:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:173 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:168 #, c-format msgid "" "There are too many gci files in the folder\n" @@ -4937,62 +5339,55 @@ msgid "" "Only the first 127 will be available" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:610 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:611 msgid "" "There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " "incomplete." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:329 msgid "" "These settings override core Dolphin settings.\n" "Undetermined means the game uses Dolphin's setting." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:851 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:852 msgid "" "This action replay simulator does not support codes that modify Action " "Replay itself." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:534 -msgid "This could cause slow down in Wii Menu and some games." -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:139 msgid "" "This feature allows you to change the game's camera.\n" "Move the mouse while holding the right mouse button to pan and while holding " "the middle button to move.\n" "Hold SHIFT and press one of the WASD keys to move the camera by a certain " -"step distance (SHIFT+0 to move faster and SHIFT+9 to move slower). Press " -"SHIFT+R to reset the camera.\n" +"step distance (SHIFT+2 to move faster and SHIFT+1 to move slower). Press " +"SHIFT+R to reset the camera and SHIFT+F to reset the speed.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:371 msgid "" -"This limits the game speed to the specified number of frames per second " -"(full speed is 60 for NTSC and 50 for PAL)." +"This value is added to the convergence value set in the graphics " +"configuration." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:513 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:363 msgid "" -"This splits the Video and CPU threads, so they can be run on separate " -"cores.\n" -"Causes major speed improvements on PCs with more than one core, but can also " -"cause occasional crashes/glitches." +"This value is multiplied with the depth set in the graphics configuration." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:243 msgid "" "This version of Dolphin was downloaded from a website stealing money from " "developers of the emulator. Please download Dolphin from the official " "website instead: https://dolphin-emu.org/" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:310 msgid "This will let you manually edit the INI config file." msgstr "" @@ -5005,56 +5400,88 @@ msgstr "" msgid "Tilt" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:313 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:654 +#: Source/Core/Common/TraversalClient.cpp:231 +msgid "Timeout connecting to traversal server" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:645 msgid "Title" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:133 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:125 msgid "To" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:61 msgid "Toggle All Log Types" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:210 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:211 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:212 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 msgid "Toggle Fog" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:213 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 msgid "Toggle Frame limit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:562 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:209 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 msgid "Toggle IR" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:121 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:292 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:17 +msgid "Toggle Pause" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:338 msgid "Top" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:526 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:302 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:527 msgid "Traditional Chinese" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:422 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:57 +msgid "Traversal" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:760 +msgid "Traversal server timed out connecting to the host" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:367 +msgid "Traversal: " +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:34 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:79 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:44 +msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:437 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "" @@ -5062,7 +5489,7 @@ msgstr "" msgid "Triggers" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:86 msgid "Trying to create invalid memory card index." msgstr "" @@ -5070,44 +5497,36 @@ msgstr "" msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:44 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:59 msgid "" "Trying to read from invalid SYSCONF\n" "Wiimote bt ids are not available" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:332 -msgid "Turkish" -msgstr "" - -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:32 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:33 msgid "Turntable" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:73 msgid "Type" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:245 -msgid "UNKNOWN" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:791 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:764 #, c-format msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:165 msgid "USA" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:229 msgid "" "Unable to create patch from given values.\n" "Entry not modified." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:126 #, c-format msgid "" "Unable to parse line %u of the entered AR code as a valid encrypted or " @@ -5115,64 +5534,68 @@ msgid "" "Would you like to ignore this line and continue parsing?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:533 #, c-format msgid "Undefined %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:501 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:507 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 msgid "Undo Load State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:502 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:508 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Undo Save State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:749 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:722 msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:181 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:534 msgid "Unknown" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1069 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1297 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:442 -#, c-format -msgid "Unknown command 0x%08x" -msgstr "" - -#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:140 +#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:146 #, c-format msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:309 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:769 +#, c-format +msgid "Unknown error %x" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:447 #, c-format msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:491 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:585 #, c-format msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:245 msgid "Unofficial version detected" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:183 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:48 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:183 msgid "Up" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:97 msgid "Update" msgstr "" @@ -5180,61 +5603,53 @@ msgstr "" msgid "Upright Wiimote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:785 -msgid "Use EuRGB60 Mode (PAL60)" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:305 msgid "Use Fullscreen" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:35 msgid "Use Hex" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:601 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:43 +msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:100 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:112 msgid "" "Use a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" -"Causes issues in a few games but might give a decent speedup.\n" +"Causes issues in a few games, but can give a decent speedup depending on the " +"game and/or your GPU.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:151 -msgid "" -"Usually if shader compilation fails, an error message is displayed.\n" -"However, one may skip the popups to allow interruption free gameplay by " -"checking this option.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:376 +msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:98 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:561 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:568 msgid "Utility" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:304 msgid "V-Sync" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:396 -msgid "VBeam Speed Hack" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:79 msgid "Value" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:76 msgid "Value:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:32 msgid "Value: " msgstr "" @@ -5242,29 +5657,48 @@ msgstr "" msgid "Various Statistics" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:49 msgid "Verbosity" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:507 msgid "Virtual" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:61 msgid "Volume" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:473 -#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:202 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 +msgid "Volume Down" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:204 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 +msgid "Volume Toggle Mute" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:203 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 +msgid "Volume Up" +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:461 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:485 #, c-format msgid "WAD installation failed: error creating %s" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:516 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:500 msgid "WAD installation failed: error creating ticket" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:115 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:118 +msgid "WII_IPC_HLE_Device_DI tried to reply to non-existing command" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:107 msgid "" "Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" "Decreases performance if emulation speed is below 100%.\n" @@ -5272,31 +5706,27 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:598 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:95 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:55 -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:51 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:607 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:100 msgid "Warning" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:287 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:307 msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:337 -msgid "Warning - starting ELF in wrong console mode!" -msgstr "" - -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:216 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:243 msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:500 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:539 #, c-format msgid "Warning BAT number of blocks %d does not match file header loaded %d" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:605 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:604 #, c-format msgid "" "Warning! it is advised to backup all files in the folder:\n" @@ -5304,7 +5734,7 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:606 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:597 #, c-format msgid "" "Warning: This will overwrite any existing saves that are in the folder:\n" @@ -5313,7 +5743,7 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:938 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:939 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -5321,7 +5751,7 @@ msgid "" "load this state with read-only mode off." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:915 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:916 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " @@ -5329,7 +5759,7 @@ msgid "" "continuing." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:955 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:956 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %d (0x%X). You " @@ -5337,7 +5767,7 @@ msgid "" "only mode off. Otherwise you'll probably get a desync." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:965 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:966 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %d. You should " @@ -5361,11 +5791,11 @@ msgstr "" msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:60 msgid "Whammy" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:418 msgid "Widescreen Hack" msgstr "" @@ -5373,19 +5803,19 @@ msgstr "" msgid "Width" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:562 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:74 msgid "Wii" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:402 msgid "Wii Console" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:852 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:80 msgid "Wii NAND Root:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1476 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1467 msgid "Wii save files (*.bin)|*.bin" msgstr "" @@ -5393,37 +5823,33 @@ msgstr "" msgid "WiiWAD: Could not read from file" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:19 Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:563 +#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:19 msgid "Wiimote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:732 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:57 msgid "Wiimote " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:217 #, c-format msgid "Wiimote %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1585 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1577 #, c-format msgid "Wiimote %i %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:570 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:510 msgid "Wiimote Connected" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:342 msgid "Wiimote Motor" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:563 -msgid "Wiimote settings" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:249 msgid "Wiimotes" msgstr "" @@ -5439,39 +5865,39 @@ msgstr "" msgid "Windows Right" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:117 msgid "Word Wrap" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1141 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1279 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:953 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1194 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1529 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:966 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1248 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1068 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1207 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1520 msgid "Working..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:386 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:177 +msgid "World" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:200 msgid "Write memcards (GC)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:56 msgid "Write to Console" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:71 -msgid "Write to Debugger" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:54 msgid "Write to File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:58 msgid "Write to Window" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:411 msgid "X" msgstr "" @@ -5480,12 +5906,12 @@ msgstr "" msgid "XAudio2 CreateSourceVoice failed: %#X" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2Stream.cpp:181 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2Stream.cpp:180 #, c-format msgid "XAudio2 init failed: %#X" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2Stream.cpp:191 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2Stream.cpp:190 #, c-format msgid "XAudio2 master voice creation failed: %#X" msgstr "" @@ -5495,66 +5921,66 @@ msgstr "" msgid "XAudio2_7 CreateSourceVoice failed: %#X" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.cpp:169 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.cpp:168 #, c-format msgid "XAudio2_7 init failed: %#X" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.cpp:179 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.cpp:178 #, c-format msgid "XAudio2_7 master voice creation failed: %#X" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:805 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:778 msgid "XF register " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:412 msgid "Y" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 msgid "Yellow" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:80 msgid "You can't close panes that have pages in them." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:298 msgid "You must choose a game!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:65 msgid "You must enter a name." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:208 msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:703 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:685 msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:946 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:202 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "" -#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:80 +#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:61 msgid "" "Your DSP ROMs have incorrect hashes.\n" "Would you like to stop now to fix the problem?\n" "If you select \"No\", audio might be garbled." msgstr "" -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:181 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:192 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" msgstr "" -#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:52 +#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:56 #, c-format msgid "" "Your SYSCONF file is the wrong size.\n" @@ -5562,25 +5988,25 @@ msgid "" "Do you want to generate a new one?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:413 msgid "Z" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:883 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:884 msgid "Zero 3 code not supported" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:904 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:905 #, c-format -msgid "Zero code unknown to dolphin: %08x" +msgid "Zero code unknown to Dolphin: %08x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:510 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:534 msgid "[ waiting ]" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:128 msgid "" "[BROKEN]\n" "Highlight regions the EFB was copied from.\n" @@ -5588,27 +6014,39 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:828 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:47 msgid "apploader (.img)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:979 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:349 +msgid "auto" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:351 +msgid "fake-completion" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:350 +msgid "none" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:952 msgid "s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:157 +#: Source/Core/Core/MemTools.cpp:162 #, c-format msgid "unknown flavor %d (expected %d)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:151 +#: Source/Core/Core/MemTools.cpp:156 msgid "unknown message received" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1157 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1212 msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:591 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:574 msgid "| OR" msgstr "" diff --git a/Languages/po/es.po b/Languages/po/es.po index b77ca6d14d..61160b781d 100644 --- a/Languages/po/es.po +++ b/Languages/po/es.po @@ -9,11 +9,12 @@ # Puniasterus , 2013-2014 # Puniasterus , 2013 # Sithdown , 2013 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:151 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-10 00:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-04 09:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-07 08:39+0000\n" "Last-Translator: Puniasterus \n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/dolphin-emu/" @@ -24,21 +25,33 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:56 +msgid "" +"\n" +"Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator.\n" +"\n" +"This software should not be used to play games you do not legally own.\n" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:527 +msgid " (internal IP)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:269 msgid " (too many to display)" msgstr "(demasiados para mostrar)" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:317 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:586 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:623 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:416 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:454 msgid " Game : " msgstr " Juego:" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:605 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:588 msgid "! NOT" msgstr "! NO" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:30 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:31 #, c-format msgid "" "\"%s\" does not exist.\n" @@ -47,27 +60,37 @@ msgstr "" "\"%s\" no existe.\n" "¿Crear una nueva tarjeta de memoria de 16 MB?" -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:147 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:177 +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." +msgstr "%s falló al ser \"scrubbed\". Probablemente la imagen esté corrupta." + +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:153 +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." +msgstr "¡%s ya está comprimido! No puede comprimirse más." + +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:178 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" no es un archivo GCM/ISO válido, o no es una ISO GC/Wii." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:201 #, c-format msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$sCopiar%1$s" -#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:109 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:116 #, c-format msgid "%d samples" msgstr "muestras %d" -#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:107 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:114 #, c-format msgid "%d samples (quality level %d)" msgstr "muestras %d (nivel de calidad %d)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:66 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -76,7 +99,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:83 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:86 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -84,7 +107,7 @@ msgid "" " File size (%) does not match the size recorded in the header (%d)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:77 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -92,14 +115,14 @@ msgid "" " Number of blocks claimed to be %d" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:113 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:116 #, c-format msgid "" "%s\n" "was not loaded because there are not enough free blocks on virtual memorycard" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:107 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -107,18 +130,18 @@ msgid "" "Total Blocks: %d; Free Blocks: %d" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:193 -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:422 +#, c-format +msgid "%s (Disc %i)" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:192 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:371 #, c-format msgid "%s already exists, overwrite?" msgstr "%s ya existe. ¿Sobrescribir?" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:159 -#, c-format -msgid "%s failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." -msgstr "%s falló al ser \"scrubbed\". Probablemente la imagen esté corrupta." - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:56 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" @@ -127,7 +150,7 @@ msgstr "" "%s falló al cargar como una tarjeta de memoria.\n" "El tamaño de la tarjeta no es válido (0x%x bytes)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:71 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" @@ -136,7 +159,7 @@ msgstr "" "%s falló al cargar como una tarjeta de memoria.\n" "El tamaño de la tarjeta no es válido (0x%x bytes)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:51 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" @@ -146,301 +169,345 @@ msgstr "" "El fichero no es suficientemente grande para ser un fichero de tarjeta de " "memoria válido(0x%x bytes)" -#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:98 +#: Source/Core/Core/MemTools.cpp:103 #, c-format msgid "%s failed: kr=%x" msgstr "%s falló: kr=%x" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:151 -#, c-format -msgid "%s is already compressed! Cannot compress it further." -msgstr "¡%s ya está comprimido! No puede comprimirse más." - -#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:218 +#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:219 #, c-format msgid "" "%s is not a directory, failed to move to *.original.\n" -" Verify your write permissions or move the file outside of dolphin" +" Verify your write permissions or move the file outside of Dolphin" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:212 +#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:213 #, c-format msgid "%s was not a directory, moved to *.original" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:207 #, c-format msgid "%sDelete%s" msgstr "%sEliminar%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:205 #, c-format msgid "%sExport GCI%s" msgstr "%sExportar GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:203 #, c-format msgid "%sImport GCI%s" msgstr "%sImportar GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:795 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:786 #, c-format msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries" msgstr "%u Bloques libres; %u entradas de dir. libres" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:604 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:587 msgid "&& AND" msgstr "&& Y" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:379 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:385 msgid "&About..." msgstr "&Acerca de..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:141 -msgid "&Boot from DVD Drive..." +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "&Audio Settings" +msgstr "Configuración de sonido" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "&Boot from DVD Backup..." msgstr "&Iniciar desde unidad de DVD..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:285 msgid "&Breakpoints" msgstr "&Puntos de partida" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:146 msgid "&Browse for ISOs..." msgstr "&Buscar ISO en..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:254 -msgid "&Cheats Manager" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "&Cheat Manager" msgstr "Administrador de &trucos" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:238 -msgid "&DSP Settings" -msgstr "&Configuración DSP" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "&Controller Settings" +msgstr "&Configuración de atajos" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:931 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:859 msgid "&Delete ISO..." msgstr "&Borrar ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:958 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:886 msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "&Borrar ISO seleccionadas..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:207 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:200 msgid "&Emulation" msgstr "&Emulación" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:156 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:149 msgid "&File" msgstr "&Archivo" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:424 msgid "&Frame Advance" msgstr "Avanzar &frame" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:441 msgid "&Fullscreen" msgstr "&Pantalla completa" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:383 +msgid "&GitHub Repository" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:230 msgid "&Graphics Settings" msgstr "&Configuración gráfica" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:386 msgid "&Help" msgstr "&Ayuda" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:234 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "&Configuración de atajos" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:287 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:181 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:233 +msgid "&Key Shortcuts" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:174 msgid "&Load State" msgstr "&Cargar estado" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:244 msgid "&Memcard Manager (GC)" msgstr "&Administrador de tarjetas de memoria (GC)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:286 msgid "&Memory" msgstr "&Memoria" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:231 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:224 msgid "&Movie" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:396 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:402 msgid "&Open..." msgstr "&Abrir..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:240 msgid "&Options" msgstr "&Opciones" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:413 msgid "&Pause" msgstr "&Pausa" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:415 msgid "&Play" msgstr "&Jugar" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:913 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:841 msgid "&Properties" msgstr "&Propiedades" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:437 #, fuzzy msgid "&Read-Only Mode" msgstr "&Modo de solo lectura" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:402 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:408 msgid "&Refresh List" msgstr "&Actualizar lista" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:283 msgid "&Registers" msgstr "&Registros" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:421 msgid "&Reset" msgstr "&Reiniciar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:288 msgid "&Sound" msgstr "&Sonido" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:418 msgid "&Stop" msgstr "&Detener" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:266 msgid "&Tools" msgstr "&Herramientas" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:289 msgid "&Video" msgstr "&Vídeo" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:370 msgid "&View" msgstr "&Vista" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:284 #, fuzzy msgid "&Watch" msgstr "Parches" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:240 -msgid "&Wiimote Settings" -msgstr "&Configuración de Wiimote" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:381 +msgid "&Website" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:914 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:842 msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:55 +msgid "(Error: Bad host)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "(Error: Disconnected)" +msgstr "Sin conectar" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:57 +msgid "(Error: Dolphin too old)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:61 +msgid "(Error: Socket)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:63 +msgid "(Error: Timeout)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "(Error: Unknown)" +msgstr "Desconocido" + +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:51 +msgid "" +"(c) 2003-2015+ Dolphin Team. \"GameCube\" and \"Wii\" are trademarks of " +"Nintendo. Dolphin is not affiliated with Nintendo in any way." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:724 msgid "(off)" msgstr "(off)" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:606 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:589 msgid "+ ADD" msgstr "+ ADD" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 msgid "1.5x Native (960x792)" msgstr "1.5x Nativo (960x792)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:43 msgid "16-bit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 msgid "1x Native (640x528)" msgstr "1x Nativo (640x528)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 msgid "2.5x Native (1600x1320)" msgstr "2.5x Nativo (1600x1320)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 msgid "2x Native (1280x1056)" msgstr "2x Nativo (1280x1056)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:43 msgid "32-bit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 msgid "3x Native (1920x1584)" msgstr "3x Nativo (1920x1584)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 msgid "4x Native (2560x2112)" msgstr "4x Nativo (2560x2112)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:43 msgid "8-bit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:40 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:279 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:26 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:170 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:307 -msgid "" -msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "Idioma del sistema:" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:256 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:348 #, fuzzy msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "¡¡Una ventana de NetPlay ya está abierta!!" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:132 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:162 msgid "A game is not currently running." msgstr "Ningún juego está emulándose actualmente." -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:320 +#, fuzzy msgid "" -"A supported bluetooth device could not be found.\n" -"You must manually connect your wiimotes." +"A supported Bluetooth device could not be found.\n" +"You must manually connect your Wiimotes." msgstr "" "No se ha podido encontrar un dispositivo de Bluetooth soportado.\n" "Tendrás que emparejar manualmente tus Wiimotes." -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:118 #, fuzzy msgid "" "ALERT:\n" "\n" "Netplay will only work with the following settings:\n" -" - Enable Dual Core [OFF]\n" " - DSP Emulator Engine Must be the same on all computers!\n" " - DSP on Dedicated Thread [OFF]\n" -" - Manually set the extensions for each wiimote\n" +" - Manually set the extensions for each Wiimote\n" "\n" "All players should use the same Dolphin version and settings.\n" "All memory cards must be identical between players or disabled.\n" "Wiimote support is probably terrible. Don't use it.\n" "\n" -"The host must have the chosen TCP port open/forwarded!\n" +"If connecting directly host must have the chosen UDP port open/forwarded!\n" msgstr "" "ALERTA:\n" "\n" @@ -460,43 +527,29 @@ msgstr "" "\n" "¡El anfitrión debe tener los puertos abiertos/reenviados!\n" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:115 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:34 msgid "AM-Baseboard" msgstr "Placa base AM" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:376 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:322 msgid "AR Codes" msgstr "Códigos AR" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.h:21 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.h:14 msgid "About Dolphin" msgstr "Acerca de Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:490 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:494 msgid "Accuracy:" msgstr "Exactitud:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:128 -msgid "" -"Accurately emulate EFB copies.\n" -"Some games depend on this for certain graphical effects or gameplay " -"functionality.\n" -"\n" -"If unsure, check EFB to Texture instead." -msgstr "" -"Permite emular con precisión las copias EFB.\n" -"Algunos juegos dependen de esto para algunos efectos gráficos o " -"funcionalidad del juego.\n" -"\n" -"Si no estás seguro, elige EFB a textura." - -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:313 msgid "Action" msgstr "Acción" -#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:474 +#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:478 #, c-format msgid "" "Action Replay Code Decryption Error:\n" @@ -511,7 +564,7 @@ msgstr "" "Código culpable:\n" "%s" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:475 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:476 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Add Code (%s)" @@ -519,7 +572,7 @@ msgstr "" "Error de Action Replay: Tamaño no válido (%08x : dirección = %08x) en " "Añadido de código (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:563 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:564 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Fill and Slide " @@ -528,7 +581,7 @@ msgstr "" "Error de Action Replay: Tamaño no válido (%08x : dirección = %08x) en Fill " "and Slide (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:355 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:356 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Ram Write And " @@ -537,7 +590,7 @@ msgstr "" "Error de Action Replay: Tamaño no válido (%08x : dirección = %08x) en " "escritura y llenado de RAM (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:415 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:416 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Write To " @@ -546,13 +599,13 @@ msgstr "" "Error de Action Replay: Tamaño no válido (%08x : dirección = %08x) en " "Escribir con el puntero (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:610 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:611 #, c-format msgid "Action Replay Error: Invalid value (%08x) in Memory Copy (%s)" msgstr "" "Error de Action Replay: Valor no válido (%08x) en copia de la memoria (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:490 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:491 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Master Code and Write To CCXXXXXX not implemented (%s)\n" @@ -562,98 +615,101 @@ msgstr "" "implementados (%s)\n" "Los códigos maestros no son necesarios. No los uses." -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:180 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:181 #, c-format msgid "Action Replay Error: invalid AR code line: %s" msgstr "Error de Action Replay: Línea de código AR no válida: %s" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:726 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:727 #, c-format msgid "Action Replay: Conditional Code: Invalid Size %08x (%s)" msgstr "Error de Action Replay: Código condicional: Tamaño no válido %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:694 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:695 #, c-format msgid "Action Replay: Invalid Normal Code Type %08x (%s)" msgstr "Error de Action Replay: Tipo de Código Normal no válido %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:750 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:751 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code %i: Invalid subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Código Normal %i: Subtipo no válido %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:646 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:647 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Código Normal 0: Subtipo no válido %08x (%s)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:181 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:203 +msgid "Adapter Detected" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:205 +msgid "Adapter Not Detected" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:263 msgid "Adapter:" msgstr "Adaptador:" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:68 -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:80 msgid "Add" msgstr "Añadir" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1401 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1462 msgid "Add ActionReplay Code" msgstr "Añadir código ActionReplay" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1321 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1382 msgid "Add Patch" msgstr "Añadir parche" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:459 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:480 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:819 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:455 msgid "Add..." msgstr "Añadir..." -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:112 -msgid "Address :" -msgstr "Dirección:" - -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:847 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:840 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "" "Ajusta la presión requerida del control analógico para activar los botones." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:537 msgid "Advanced" msgstr "Avanzado" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:586 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:87 msgid "Advanced Settings" msgstr "Configuración avanzada" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:824 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:687 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:692 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "Todos los archivos de GC/Wii (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1243 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1171 msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "Todos los archivos GameCube GCM (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1621 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1635 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1616 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1630 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Todos los estados guardados (sav, s##)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1241 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1169 msgid "All Wii ISO files (iso)" msgstr "Todos los archivos ISO de Wii (iso)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1261 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1189 msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "Todos los archivos ISO comprimidos de GC/Wii (gcz)" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:128 -msgid "All files (*.*)|*.*" -msgstr "Todos los archivos (*.*)|*.*" - -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:265 msgid "Analyze" msgstr "Analizar" @@ -661,31 +717,36 @@ msgstr "Analizar" msgid "Angle" msgstr "Ángulo" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:385 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "Filtro anisotrópico:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:369 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "Antialias:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:481 +#, fuzzy +msgid "Apploader Date:" +msgstr "Apploader:" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:300 msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" msgstr "Apploader tiene tamaño incorrecto... ¿Es realmente un apploader?" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:265 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:294 msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "Apploader no puede cargar desde el archivo" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:849 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:77 msgid "Apploader:" msgstr "Apploader:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:124 msgid "Apply" msgstr "Aplicar" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:149 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:141 msgid "" "Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" "\n" @@ -695,16 +756,12 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro, selecciona (off)." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:308 -msgid "Arabic" -msgstr "Árabe" - -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:715 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:697 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "¿Estás seguro de que quieres borrar \"%s\"?" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1070 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:998 msgid "" "Are you sure you want to delete these files?\n" "They will be gone forever!" @@ -712,58 +769,90 @@ msgstr "" "¿Seguro que quieres borrar estos archivos?\n" "¡Desaparecerán para siempre!" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1061 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:989 msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "¿Seguro que quieres borrar este archivo? ¡Desaparecerá para siempre!" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:364 +#, fuzzy +msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" +msgstr "" +"No se puede usar ese archivo como una tarjeta de memoria.\n" +"¿Estás intentando usar el mismo archivo en ambas ranuras?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:33 msgid "Arm JIT (experimental)" msgstr "Arm JIT (experimental)" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:35 #, fuzzy msgid "Arm64 JIT (experimental)" msgstr "Arm JIT (experimental)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:302 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:296 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Relación de aspecto:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:75 msgid "At least one pane must remain open." msgstr "Al menos una ventana debe permancer abierta." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "" +"Attempt to detect and skip wait-loops.\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" +"Renderiza la escena como alambrado (wireframe).\n" +"\n" +"Si no estás seguro, déjala sin marcar." + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:567 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:685 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:66 msgid "Audio Backend:" msgstr "Motor de audio:" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:567 +#, fuzzy +msgid "Audio settings" +msgstr "Configuración Wiimote" + #: Source/Core/AudioCommon/AOSoundStream.cpp:27 msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgstr "AudioCommon: Error al abrir dispositivo AO.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:300 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Australia" +msgstr "Italiano" + +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:61 +msgid "Authors" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 msgid "Auto" msgstr "Automático" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "Auto (múltiplo de 640x528)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 msgid "Auto (Window Size)" msgstr "Auto (tamaño de ventana)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:315 msgid "Auto adjust Window Size" msgstr "Autoajuste del tamaño de la ventana" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:100 msgid "" "Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" "\n" @@ -773,11 +862,11 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro, déjala sin marcar." -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:491 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:530 msgid "BAT Incorrect, Dolphin will now exit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:790 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:763 msgid "BP register " msgstr "Registro BP" @@ -785,17 +874,19 @@ msgstr "Registro BP" msgid "Back" msgstr "Atrás" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:689 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:71 msgid "Backend Settings" msgstr "Configuración del motor" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:235 msgid "Backend:" msgstr "Motor:" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:228 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:246 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:299 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:85 msgid "Background Input" msgstr "Entrada sin foco" @@ -803,102 +894,111 @@ msgstr "Entrada sin foco" msgid "Backward" msgstr "Atrás" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:283 msgid "Balance Board" msgstr "Balance Board" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:312 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:349 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:653 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:355 msgid "Banner" msgstr "Imagen" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:593 msgid "Banner Details" msgstr "Detalles de la imagen" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:540 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:549 msgid "Banner:" msgstr "Imagen:" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:61 msgid "Bar" msgstr "Barra" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:322 msgid "Basic" msgstr "Básico" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:580 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:81 msgid "Basic Settings" msgstr "Configuración básica" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 msgid "Bass" msgstr "Bajo" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:146 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:304 +msgid "Battery" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:147 msgid "Block Allocation Table checksum failed" msgstr "La suma de verificación de la tabla de localización de bloques falló" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:657 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:648 msgid "Blocks" msgstr "Bloques" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 msgid "Blue" msgstr "Azul" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 msgid "Blue Left" msgstr "Azul izquierda" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Blue Right" msgstr "Azul derecha" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:587 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:594 #, fuzzy msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "Cambiar a pantalla completa" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:121 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:338 msgid "Bottom" msgstr "Inferior" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:250 #, c-format msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "Controles asignados: %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:411 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:52 +#, c-format +msgid "Branch: %s" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:381 msgid "Broken" msgstr "Roto" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:558 msgid "Browse" msgstr "Buscar" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:221 msgid "Browse for a directory to add" msgstr "Busca un directorio para añadir" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:558 msgid "Browse for an ISO directory..." msgstr "Buscar un directorio de ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1131 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1058 msgid "Browse for output directory" msgstr "Busca un directorio de salida" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:194 msgid "Buffer:" msgstr "Búfer:" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:328 #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:61 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:114 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:233 msgid "Buttons" msgstr "Botones" @@ -906,7 +1006,7 @@ msgstr "Botones" msgid "Bypass XFB" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:337 msgid "" "Bypass the clearing of the data cache by the DCBZ instruction. Usually leave " "this option disabled." @@ -914,7 +1014,7 @@ msgstr "" "Salta la limpieza de la caché de la instrucción DCBZ. Normalmente deja esta " "opción deshabilitada." -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:312 msgid "C Stick" msgstr "Stick C" @@ -922,20 +1022,35 @@ msgstr "Stick C" msgid "C-Stick" msgstr "C-Stick" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:774 #, fuzzy msgid "CP register " msgstr "Registro BP" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:573 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:62 msgid "CPU Emulator Engine" msgstr "Emulador de CPU" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "CPU Options" +msgstr "Opciones" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:134 msgid "" -"Calculate lighting of 3D graphics per-pixel rather than per vertex.\n" -"Decreases emulation speed by some percent (depending on your GPU).\n" -"This usually is a safe enhancement, but might cause issues sometimes.\n" +"Cache custom textures to system RAM on startup.\n" +"This can require exponentially more RAM but fixes possible stuttering.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "" +"Calculates lighting of 3D objects per-pixel rather than per-vertex, " +"smoothing out the appearance of lit polygons and making individual triangles " +"less noticeable.\n" +"Rarely causes slowdowns or graphical issues.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" @@ -948,83 +1063,71 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro, déjala sin marcar." -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1861 -#, c-format -msgid "Can't find WiiMote by connection handle %02x" +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1876 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't find Wiimote by connection handle %02x" msgstr "No se puede encontrar un WiiMote por el gestor de conexión %02x" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:774 -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1087 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:343 msgid "Can't read from DVD_Plugin - DVD-Interface: Fatal Error" msgstr "No se puede leer del DVD_Plugin - DVD-Interface: Error Fatal" +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:126 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:131 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: Source/Core/Core/CoreTiming.cpp:111 +#: Source/Core/Core/CoreTiming.cpp:131 msgid "Cannot unregister events with events pending" msgstr "No se puede cancelar el registro de eventos con eventos pendientes" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1084 -#, c-format +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:314 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" "%s\n" -"is not a valid gamecube memory card file" +"is not a valid GameCube memory card file" msgstr "" "No se puede usar ese archivo como una tarjeta de memoria.\n" "%s\n" "no es un fichero válido de tarjeta de memoria de GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1120 -msgid "" -"Cannot use that file as a memory card.\n" -"Are you trying to use the same file in both slots?" -msgstr "" -"No se puede usar ese archivo como una tarjeta de memoria.\n" -"¿Estás intentando usar el mismo archivo en ambas ranuras?" - #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:44 msgid "Caps Lock" msgstr "Bloq Mayús" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:309 -msgid "Catalan" -msgstr "Catalán" - #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:219 msgid "Center" msgstr "Centro" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:676 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:21 msgid "Change" msgstr "Cambiar" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:948 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:876 #, fuzzy msgid "Change &Disc" msgstr "Cambiar disco" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:405 msgid "Change &Disc..." msgstr "Cambiar &disco..." -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:201 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:179 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:14 msgid "Change Disc" msgstr "Cambiar disco" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:668 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:13 msgid "Change Game" msgstr "Cambiar juego" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1112 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1113 #, fuzzy, c-format msgid "Change the disc to %s" msgstr "Cambiar disco" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:117 msgid "" "Change the language of the user interface.\n" "Requires restart." @@ -1032,68 +1135,66 @@ msgstr "" "Cambiar el idioma de la interfaz de usuario.\n" "Requiere reiniciar el programa." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:528 -msgid "Changing this will have no effect while the emulator is running!" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Changing this will have no effect while the emulator is running." msgstr "" "¡Cambiar esto no tendrá ningún efecto mientras el emulador esté ejecutandose!" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:132 msgid "Chat" msgstr "Chat" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:46 msgid "Cheat Code" msgstr "Código de truco" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Cheat Manager" +msgstr "Administrador de trucos" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:120 msgid "Cheat Search" msgstr "Buscar trucos" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:171 -msgid "Cheats Manager" -msgstr "Administrador de trucos" - -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:702 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:721 msgid "Check Partition Integrity" msgstr "Comprobar integridad de la partición" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:953 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:55 +msgid "Check for updates: " +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:966 msgid "Checking integrity..." msgstr "Comprobando integridad..." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:310 -msgid "Chinese (Simplified)" -msgstr "Chino (Simplificado)" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:311 -msgid "Chinese (Traditional)" -msgstr "Chino (Tradicional)" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:826 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:45 msgid "Choose a DVD root directory:" msgstr "Escoge un directorio raíz de DVD:" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:830 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:49 msgid "Choose a NAND root directory:" msgstr "Escoge un directorio raíz para la NAND:" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:42 msgid "Choose a default ISO:" msgstr "Escoge una ISO por defecto:" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1245 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:128 msgid "Choose a directory to add" msgstr "Escoge un directorio para añadir" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1071 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:299 msgid "Choose a file to open" msgstr "Escoge un archivo para abrir" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:231 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:222 msgid "Choose a memory card:" msgstr "Escoge una tarjeta de memoria:" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:827 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:46 msgid "" "Choose file to use as apploader: (applies to discs constructed from " "directories only)" @@ -1101,8 +1202,8 @@ msgstr "" "Escoge el archivo a usar como apploader: (se aplica a los discos construidos " "a partir de directorios solamente)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:839 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:880 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:859 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:912 msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Escoge la carpeta de destino" @@ -1110,18 +1211,18 @@ msgstr "Escoge la carpeta de destino" msgid "Circle Stick" msgstr "Circle Stick" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:56 msgid "Classic" msgstr "Clásico" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:158 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:586 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1012 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:569 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1005 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:130 msgid "Clear" msgstr "Limpiar" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:243 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:338 msgid "" "Client disconnect while game is running!! NetPlay is disabled. You must " "manually stop the game." @@ -1129,24 +1230,24 @@ msgstr "" "¡¡El cliente se desconectó mientras el juego estaba ejecutándose!! NetPlay " "ha sido deshabilitado. Debes detener el juego manualmente." +#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:625 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:278 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:132 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:601 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:616 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:261 -#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:608 msgid "Close" msgstr "Cerrar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:228 msgid "Co&nfigure..." msgstr "Co&nfigurar..." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:75 msgid "Code Info" msgstr "Información del código" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:28 msgid "Code: " msgstr "Código:" @@ -1154,119 +1255,126 @@ msgstr "Código:" msgid "Command" msgstr "Comando" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:655 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:646 msgid "Comment" msgstr "Comentario" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:538 -msgid "Comment:" -msgstr "Comentario:" +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:54 +#, c-format +msgid "Compiled: %s @ %s" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:939 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:867 msgid "Compress ISO..." msgstr "Comprimir ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:960 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:888 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "Comprimir ISOs seleccionadas..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1140 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1278 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1067 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1206 msgid "Compressing ISO" msgstr "Comprimiendo ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:487 msgid "Compute" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1193 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1206 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1247 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1260 msgid "Computing MD5 checksum" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:403 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:565 msgid "Config" msgstr "Configuración" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:60 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:136 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:130 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:234 msgid "Configure" msgstr "Configurar" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:130 msgid "Configure Control" msgstr "Configurar control" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:360 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:695 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:174 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:14 msgid "Configure Pads" msgstr "Configurar mandos" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:565 msgid "Configure..." msgstr "Configurar..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1173 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1201 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1271 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1101 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1129 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1199 msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "Confirmar sobrescritura de archivo" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:600 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:99 msgid "Confirm on Stop" msgstr "Confirmar al detenerse" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:114 msgid "Connect" msgstr "Conectar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:452 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:458 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Conectar la Balance Board" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:791 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:47 msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "Conectar teclado USB" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:448 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:454 #, c-format msgid "Connect Wiimote %i" msgstr "Conectar Wiimote %i" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:196 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 msgid "Connect Wiimote 1" msgstr "Conectar Wiimote 1" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:197 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 msgid "Connect Wiimote 2" msgstr "Conectar Wiimote 2" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:198 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 msgid "Connect Wiimote 3" msgstr "Conectar Wiimote 3" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:199 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 msgid "Connect Wiimote 4" msgstr "Conectar Wiimote 4" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:258 #, fuzzy msgid "Connect Wiimotes" msgstr "Conectar Wiimote 1" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1586 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1578 #, fuzzy msgid "Connected" msgstr "Conectar" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:569 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:509 msgid "Connecting..." msgstr "Conectando..." -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:323 msgid "Continuous Scanning" msgstr "Escaneo continuo" @@ -1274,29 +1382,69 @@ msgstr "Escaneo continuo" msgid "Control" msgstr "Control" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:568 +#, fuzzy +msgid "Controller settings" +msgstr "Configuración Wiimote" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:568 +#, fuzzy +msgid "Controllers" +msgstr "Control" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:145 +msgid "" +"Controls the distance of the convergence plane. This is the distance at " +"which virtual objects will appear to be in front of the screen.\n" +"A higher value creates stronger out-of-screen effects while a lower value is " +"more comfortable." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:144 +msgid "" +"Controls the separation distance between the virtual cameras.\n" +"A higher value creates a stronger feeling of depth while a lower value is " +"more comfortable." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:368 +msgid "Convergence Minimum: " +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:449 +msgid "Convergence:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:194 msgid "Convert to GCI" msgstr "Convertir a GCI" -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:154 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:553 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:570 +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:365 msgid "Copy failed" msgstr "Fallo al copiar" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:811 #, c-format msgid "Copy to Memcard %c" msgstr "Copiar a tarjeta de memoria %c" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:421 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:391 msgid "Core" msgstr "Núcleo" -#: Source/Core/AudioCommon/AudioCommon.cpp:76 +#: Source/Core/AudioCommon/AudioCommon.cpp:75 #, c-format msgid "Could not initialize backend %s." msgstr "No se pudo inicializar el motor %s." -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:142 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:173 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive, or it is not a GC/Wii " @@ -1307,17 +1455,17 @@ msgstr "" "seguridad de GC/Wii. Ten en cuenta que discos de GameCube o Wii originales " "no pueden ser leídos en la mayoría de los lectores DVD." -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:297 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:279 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "No se pudo reconocer el archivo ISO %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:636 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:654 #, fuzzy, c-format msgid "Could not save %s." msgstr "No se pudo guardar %s" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:109 #, c-format msgid "" "Could not write memory card file %s.\n" @@ -1338,11 +1486,20 @@ msgstr "" "Si es así, entonces es posible que tengas que volver a especificar la " "ubicación de la tarjeta de memoria en las opciones." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1152 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:89 +msgid "Couldn't Create Client" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Couldn't create peer." +msgstr "No se pudo guardar %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1199 msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "No se pudo encontrar el comando para abrir la extensión 'ini'!" -#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:267 +#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:252 msgid "" "Couldn't init the core.\n" "Check your configuration." @@ -1350,29 +1507,34 @@ msgstr "" "No se pudo iniciar el núcleo.\n" "Revisa tu configuración." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:55 +#: Source/Core/Common/TraversalClient.cpp:219 +#, c-format +msgid "Couldn't look up central server %s" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:53 msgid "Count:" msgstr "Cuenta:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:265 #, fuzzy, c-format msgid "Count: %lu" msgstr "Cuenta:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:475 msgid "Country:" msgstr "País:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:24 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:21 msgid "Create AR Code" msgstr "Crear Código AR" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:542 msgid "Create new perspective" msgstr "Crear nueva perspectiva" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:31 msgid "Creator: " msgstr "Creador:" @@ -1380,11 +1542,11 @@ msgstr "Creador:" msgid "Critical" msgstr "Crítico" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:570 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:577 msgid "Crop" msgstr "Recortar" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:140 msgid "" "Crop the picture from 4:3 to 5:4 or from 16:9 to 16:10.\n" "\n" @@ -1394,84 +1556,60 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro, déjala sin marcar." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:52 msgid "Crossfade" msgstr "Fundido" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:700 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:705 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "" "¡El directorio actual ha cambiado de %s a %s después de wxFileSelector!" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "[Personalizado]" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:312 -msgid "Czech" -msgstr "Checo" - #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:79 msgid "D-Pad" msgstr "Pad direccional" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:561 -msgid "DSP" -msgstr "DSP" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:657 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:36 msgid "DSP Emulator Engine" msgstr "Motor de emulación DSP" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:403 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:344 msgid "DSP HLE emulation (fast)" msgstr "Emulación DSP HLE (rápido)" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:34 msgid "DSP LLE interpreter (slow)" msgstr "Intérprete DSP LLE (lento)" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:33 msgid "DSP LLE recompiler" msgstr "Recompilador DSP LLE" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:561 -msgid "DSP settings" -msgstr "Configuración DSP" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:658 -msgid "DSPLLE on Separate Thread" -msgstr "DSPLLE en un hilo separado" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:846 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:74 msgid "DVD Root:" msgstr "Raíz DVD:" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:226 -msgid "DVDLowRead - Fatal Error: failed to read from volume" -msgstr "DVDLowRead - Error fatal: fallo al leer del volumen" +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:335 +msgid "DVDInterface tried to execute non-existing command" +msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:319 -msgid "DVDLowUnencryptedRead - Fatal Error: failed to read from volume" -msgstr "DVDLowUnencryptedRead - Error fatal: fallo al leer el volumen" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:45 msgid "Dance Mat" msgstr "Alfombra de baile" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:44 msgid "Data Size" msgstr "Tamaño de datos" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:506 -msgid "Date:" -msgstr "Fecha:" - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:545 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:536 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:575 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Archivos Datel MaxDrive/Pro(*.sav)" @@ -1483,7 +1621,7 @@ msgstr "Archivos Datel MaxDrive/Pro(*.sav)" msgid "Dead Zone" msgstr "Zona muerta" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:46 msgid "Debug" msgstr "Depurar" @@ -1492,7 +1630,7 @@ msgstr "Depurar" msgid "Debug Only" msgstr "Depurar" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:549 msgid "Debugging" msgstr "Depuración" @@ -1500,86 +1638,125 @@ msgstr "Depuración" msgid "Decimal" msgstr "Decimal" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:864 msgid "Decompress ISO..." msgstr "Descomprimir ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:961 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:889 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "Descomprimir ISO seleccionadas..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1140 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1278 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1067 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1206 msgid "Decompressing ISO" msgstr "Descomprimir ISO" #: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:230 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 +msgid "Decrease Convergence" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:228 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Decrease Depth" +msgstr "Reducir límite de frames" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:214 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 msgid "Decrease Frame limit" msgstr "Reducir límite de frames" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1011 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:207 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +msgid "Decrease IR" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1004 msgid "Default" msgstr "Resetear" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:843 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:71 msgid "Default ISO:" msgstr "ISO por defecto:" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:100 msgid "Default font" msgstr "Fuente por defecto" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:24 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1025 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1018 msgid "Delete" msgstr "Borrar" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:812 msgid "Delete Save" msgstr "Borrar guardado" -#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:91 +#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:92 #, c-format msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "¿Borrar el archivo existente '%s'?" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:694 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:361 +msgid "Depth Percentage: " +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:442 +msgid "Depth:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:701 msgid "Description" msgstr "Descripción" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:547 +#, fuzzy +msgid "Description:" +msgstr "Descripción" + +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:567 msgid "Detect" msgstr "Detectar" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:220 -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:314 -msgid "" -"Detected attempt to read more data from the DVD than fit inside the out " -"buffer. Clamp." +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:347 +msgid "Deterministic dual core: " msgstr "" -"Se detectó un intento de leer más datos del DVD de los que entran en el " -"búfer. Truncando." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:151 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:997 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:990 msgid "Device" msgstr "Dispositivo" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:752 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:806 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:73 msgid "Device Settings" msgstr "Configuración del dispositivo" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:259 #, fuzzy msgid "Device not found" msgstr "¡Juego no encontrado!" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:49 msgid "Dial" msgstr "Marcar" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:56 +msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Direct" +msgstr "Direct3D" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "Direct Connect" +msgstr "Sin conectar" + +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:128 msgid "" "Directory checksum failed\n" " and Directory backup checksum failed" @@ -1587,20 +1764,24 @@ msgstr "" "Falló la suma de verificación del directorio\n" " y falló la suma de verificación del directorio backup" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:460 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:506 msgid "Disable" msgstr "Deshabilitar" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:522 +#, fuzzy +msgid "Disable Bounding Box" +msgstr "Permitir el cálculo del cuadro delimitador" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:520 msgid "Disable Destination Alpha" msgstr "Desactivar destino Alfa" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:419 msgid "Disable Fog" msgstr "Deshabilitar niebla" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:138 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:129 msgid "" "Disable any XFB emulation.\n" "Speeds up emulation a lot but causes heavy glitches in many games which rely " @@ -1615,26 +1796,22 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro, déjala sin marcar." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:113 msgid "" -"Disable emulation of EFB copies.\n" -"These are often used for post-processing or render-to-texture effects, so " -"while checking this setting gives a great speedup it almost always also " -"causes issues.\n" +"Disable the bounding box emulation.\n" +"This may improve the GPU performance a lot, but some games will break.\n" "\n" -"If unsure, leave this unchecked." +"If unsure, leave this checked." msgstr "" -"Desactiva la emulación de copias EFB.\n" -"Se usan a menudo para el posprocesado o efectos de renderización a textura, " -"así que activando esta opción se obtiene una gran mejora, pero casi siempre " -"causará problemas.\n" -"\n" -"Si no estás seguro, déjala sin marcar." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:123 +#, fuzzy msgid "" "Disables emulation of a hardware feature called destination alpha, which is " "used in many games for various graphical effects.\n" +"This has no performance impact on D3D and desktop OpenGL, but on OpenGL ES " +"this is rendered in two passes, which has a minor but noticeable performance " +"impact.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" @@ -1643,7 +1820,7 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro, déjala sin marcar." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:606 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:615 msgid "Disc" msgstr "Disco" @@ -1651,139 +1828,92 @@ msgstr "Disco" msgid "Disc Read Error" msgstr "Error de lectura de disco" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1586 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1578 #, fuzzy msgid "Disconnected" msgstr "Sin conectar" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:332 +#: Source/Core/Common/TraversalClient.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "Disconnected from traversal server" +msgstr "¡Se perdió la conexión con el servidor!" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:326 msgid "Display" msgstr "Pantalla" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "" +"Display messages over the emulation screen area.\n" +"These messages include memory card writes, video backend and CPU " +"information, and JIT cache clearing." +msgstr "" +"Mostrar mensajes en el área de emulación. Estos mensajes incluyen escritura " +"de tarjetas de memoria, sobre el motor de vídeo, información sobre la CPU y " +"limpieza de la caché JIT." + #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:72 msgid "Divide" msgstr "Dividir" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1163 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1165 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "¿Quieres detener la emulación actual?" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:659 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:37 msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "Decodificador Dolby Pro Logic II" +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:49 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1009 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:32 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Dolphin %s\n" -"Copyright (c) 2003-2014+ Dolphin Team\n" -"\n" -"Branch: %s\n" -"Revision: %s\n" -"Compiled: %s @ %s\n" -"\n" -"Dolphin is a GameCube/Wii emulator, which was\n" -"originally written by F|RES and ector.\n" -"Today Dolphin is an open source project with many\n" -"contributors, too many to list.\n" -"If interested, just go check out the project page at\n" -"https://github.com/dolphin-emu/dolphin/ .\n" -"\n" -"Special thanks to Bushing, Costis, CrowTRobo,\n" -"Marcan, Segher, Titanik, or9 and Hotquik for their\n" -"reverse engineering and docs/demos.\n" -"\n" -"Big thanks to Gilles Mouchard whose Microlib PPC\n" -"emulator gave our development a kickstart.\n" -"\n" -"Thanks to Frank Wille for his PowerPC disassembler,\n" -"which or9 and we modified to include Gekko specifics.\n" -"\n" -"Thanks to hcs/destop for their GC ADPCM decoder.\n" -"\n" -"We are not affiliated with Nintendo in any way.\n" -"GameCube and Wii are trademarks of Nintendo.\n" -"The emulator should not be used to play games\n" -"you do not legally own." -msgstr "" -"Dolphin %s\n" -"Copyright (c) 2003-2013+ Dolphin Team\n" -"\n" -"Rama: %s\n" -"Revisión: %s\n" -"Compilado: %s @ %s\n" -"\n" -"Dolphin es un emulador de GameCube/Wii que fue\n" -"originalmente escrito por F|RES y ector.\n" -"Hoy Dolphin es un proyecto open source con muchos desarrolladores\n" -"demasiados para enumerarlos.\n" -"Si estas interesado consulta la web del proyecto en\n" -"http://code.google.com/p/dolphin-emu/ .\n" -"\n" -"Agradecimientos especiales a Bushing, Costis, CrowTRobo,\n" -"Marcan, Segher, Titanik, or9 y Hotquik por su\n" -"ingenería inversa y la documentación/demos.\n" -"\n" -"Agradecimientos enormes a Gilles Mouchard\n" -"cuyo emulador de Microlib PPC permitió a\n" -"nuestro desarrollo un comienzo rápido.\n" -"\n" -"Gracias a Frank Wille por su desamblandor de PowerPC,\n" -"que or9 y nosotros modificamos para incluir las especificaciones de Gekko.\n" -"\n" -"Gracias a hcs/destop por su decodificador de GC ADPCM.\n" -"\n" -"No estamos afiliados con Nintendo de ninguna forma.\n" -"GameCube y Wii son marcas registradas de Nintendo.\n" -"El emulador es para fines educativos\n" -"y no debe ser usado para jugar a juegos\n" -"que no se posean legalmente." - #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:213 #, c-format msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" msgstr "Configuración gráfica %s de Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:375 -msgid "Dolphin &Web Site" -msgstr "&Website de Dolphin" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.h:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.h:20 msgid "Dolphin Configuration" msgstr "Configuración de Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Dolphin Controller Configuration" +msgstr "Configuración de Wiimote de Dolphin" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:425 msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" msgstr "Configuración de Wiimote emulado de Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:376 msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1353 -msgid "Dolphin GCPad Configuration" -msgstr "Configuración de GCPad Dolphin" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1367 +#, fuzzy +msgid "Dolphin Hotkeys" +msgstr "Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:824 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1288 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Dolphin NetPlay" +msgstr "Dolphin" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "Dolphin NetPlay Setup" +msgstr "&Website de Dolphin" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:829 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1289 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Películas TAS de Dolphin (*.dtm)" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:32 -msgid "Dolphin Wiimote Configuration" -msgstr "Configuración de Wiimote de Dolphin" - -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:377 -#, fuzzy -msgid "Dolphin at &GitHub" -msgstr "Dolphin en &Google Code" - -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:328 #, fuzzy msgid "" "Dolphin could not find any GameCube/Wii ISOs or WADs. Double-click here to " @@ -1792,7 +1922,7 @@ msgstr "" "Dolphin no pudo encontrar ninguna ISO de GC/Wii. Haz doble clic aquí para " "buscar..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:379 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:332 #, fuzzy msgid "" "Dolphin is currently set to hide all games. Double-click here to show all " @@ -1801,29 +1931,25 @@ msgstr "" "Dolphin está configurado actualmente para esconder todos los juegos. Haz " "doble clic aquí para mostrarlos..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1213 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1299 +#: Source/Core/Common/TraversalClient.cpp:222 +msgid "Dolphin too old for traversal server" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1141 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1228 msgid "Dolphin was unable to complete the requested action." msgstr "Dolphin no ha podido completar la acción solicitada." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:397 -msgid "" -"Doubles the emulated GPU clock rate. May speed up some games (ON = Fast, OFF " -"= Compatible)" -msgstr "" -"Duplica la velocidad de reloj de la GPU emulada. Puede acelerar algunos " -"juegos (ON = Rápido, OFF = Compatible)" - -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:184 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:50 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:184 msgid "Down" msgstr "Abajo" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:58 msgid "Download Codes (WiiRD Database)" msgstr "Descargar códigos (base de datos de WiiRD)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:286 #, c-format msgid "Downloaded %lu codes. (added %lu)" msgstr "Se descargaron %lu códigos. (%lu añadidos)" @@ -1833,23 +1959,27 @@ msgstr "Se descargaron %lu códigos. (%lu añadidos)" msgid "Drawn Object Range" msgstr "Rango de objeto" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:174 +msgid "Driver Not Detected" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:35 msgid "Drums" msgstr "Tambores" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:27 msgid "Dummy" msgstr "Falso" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:222 msgid "Dump Audio" msgstr "Depósito de audio" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:562 msgid "Dump EFB Target" msgstr "Volcar objetivo EFB" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:220 msgid "Dump Frames" msgstr "Volcar frames" @@ -1869,13 +1999,14 @@ msgid "Dump Texture Fetches" msgstr "Volcar texturas" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:103 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:553 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:558 msgid "Dump Textures" msgstr "Volcar texturas" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:132 +#, fuzzy msgid "" -"Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//\n" +"Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" @@ -1883,9 +2014,10 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro, déjala sin marcar." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:135 +#, fuzzy msgid "" -"Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/\n" +"Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" @@ -1893,20 +2025,16 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro, déjala sin marcar." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:520 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:286 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:521 msgid "Dutch" msgstr "Holandés" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:148 msgid "E&xit" msgstr "&Salir" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:458 -msgid "EFB Copies" -msgstr "Copias de EFB" - #: Source/Core/Core/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:209 #, c-format msgid "" @@ -1920,44 +2048,41 @@ msgstr "" "de Dolphin, puede que se necesite reiniciar para que Windows reconozca el " "nuevo controlador." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:200 -msgid "EUROPE" -msgstr "EUROPA" - -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:137 msgid "Early Memory Updates" msgstr "Actualización frecuente de memoria" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.h:26 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.h:21 msgid "Edit ActionReplay Code" msgstr "Editar código ActionReplay" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:309 msgid "Edit Config" msgstr "Editar configuración" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.h:30 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.h:25 msgid "Edit Patch" msgstr "Editar parche" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:458 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:433 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:454 msgid "Edit..." msgstr "Editar..." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:48 msgid "Effect" msgstr "Efecto" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:455 -msgid "Embedded Frame Buffer" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:472 +#, fuzzy +msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "Búfer de fotogramas embebido" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:176 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:209 msgid "Emu Thread already running" msgstr "El proceso de emulación ya está ejecutándose" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:131 msgid "" "Emulate XFBs accurately.\n" "Slows down emulation a lot and prohibits high-resolution rendering but is " @@ -1972,7 +2097,7 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro, activa Emulación virtual de XFB." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:130 msgid "" "Emulate XFBs using GPU texture objects.\n" "Fixes many games which don't work without XFB emulation while not being as " @@ -1988,85 +2113,80 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro, déjala marcada." -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:220 msgid "Emulated Wiimote" msgstr "Wiimote emulado" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:379 msgid "Emulation State: " msgstr "Estado de emulación:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:100 msgid "Enable AR Logging" msgstr "Habilitar Registro de AR" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:390 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:24 #, fuzzy -msgid "Enable BAT" -msgstr "Habilitar" - -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:402 -msgid "Enable Block Merging" +msgid "Enable CPU Clock Override" msgstr "Habilitar asociación de bloques" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:463 -msgid "Enable Cache" -msgstr "Habilitar caché" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:569 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:59 msgid "Enable Cheats" msgstr "Habilitar trucos" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:386 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:332 msgid "Enable Dual Core" msgstr "Habilitar doble núcleo" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:567 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:57 msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "Habilitar doble núcleo (mejora)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:394 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:338 #, fuzzy msgid "Enable FPRF" msgstr "Habilitar" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:333 msgid "Enable Idle Skipping" msgstr "Habilitar salto de fotogramas inactivos" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:568 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:58 msgid "Enable Idle Skipping (speedup)" msgstr "Habilitar salto de fotogramas inactivos (mejora)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:388 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:334 msgid "Enable MMU" msgstr "Habilitar MMU" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:574 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:581 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "Habilitar escaneado progresivo" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:784 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Habilitar salvapantallas" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:344 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Activar datos de altavoz" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:357 msgid "Enable WideScreen" msgstr "Habilitar pantalla panorámica" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:544 msgid "Enable Wireframe" msgstr "Habilitar \"alambrado\" (wireframe)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:108 +#, fuzzy msgid "" "Enable anisotropic filtering.\n" "Enhances visual quality of textures that are at oblique viewing angles.\n" "Might cause issues in a small number of games.\n" +"On Direct3D, setting this above 1x will also have the same effect as " +"enabling \"Force Texture Filtering\".\n" "\n" "If unsure, select 1x." msgstr "" @@ -2076,20 +2196,20 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro, elige 1x." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:343 #, fuzzy msgid "" -"Enable fast disc access. Needed for a few games. (ON = Fast, OFF = " -"Compatible)" +"Enable fast disc access. This can cause crashes and other problems in some " +"games. (ON = Fast, OFF = Compatible)" msgstr "" "Habilitar acceso rápido al disco. Es necesario para algunos juegos. (ON = " "Rápido, OFF = Compatible)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:835 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:825 msgid "Enable pages" msgstr "Habilitar páginas" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:99 msgid "" "Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" "If this is disabled, a render window will be created instead.\n" @@ -2102,7 +2222,7 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro, déjala sin marcar." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:103 msgid "" "Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " "than a separate render window.\n" @@ -2114,31 +2234,25 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro, déjala sin marcar." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:52 #, fuzzy msgid "" -"Enables Block Address Translation, needed for a few games. Requires MMU. (ON " -"= Compatible, OFF = Fast)" -msgstr "" -"Habilita la Unidad de Manejo de Memoria, necesario para algunos juegos. (ON " -"= Compatible, OFF = Rápido)" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:537 -msgid "" -"Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Not available on " -"OSX." +"Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Not available on OS " +"X." msgstr "" "Activa la emulación de Dolby Pro Logic II usando 5.1 surround. No disponible " "en OSX." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:54 +#, fuzzy msgid "" -"Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. OpenAL backend only." +"Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. OpenAL or Pulse " +"backends only." msgstr "" "Permite la emulación de Dolby Pro Logic II utilizando sonido envolvente 5.1. " "Solamente para el motor OpenAL." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:339 #, fuzzy msgid "" "Enables Floating Point Result Flag calculation, needed for a few games. (ON " @@ -2147,7 +2261,7 @@ msgstr "" "Habilita la Unidad de Manejo de Memoria, necesario para algunos juegos. (ON " "= Compatible, OFF = Rápido)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:104 msgid "" "Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" "Most games don't care about this.\n" @@ -2159,7 +2273,7 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro, déjala sin marcar." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:389 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:335 msgid "" "Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, " "OFF = Fast)" @@ -2167,7 +2281,11 @@ msgstr "" "Habilita la Unidad de Manejo de Memoria, necesario para algunos juegos. (ON " "= Compatible, OFF = Rápido)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:66 +msgid "Enables the use of Action Replay and Gecko cheats." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:137 msgid "" "Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" @@ -2182,54 +2300,58 @@ msgstr "" msgid "End" msgstr "Fin" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:515 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:281 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:314 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:71 +msgid "Enet Didn't Initialize" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:506 msgid "English" msgstr "Inglés" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:349 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:421 msgid "Enhancements" msgstr "Mejoras" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:540 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:541 msgid "Enter a name for the new perspective:" msgstr "Escribe un nombre para la nueva perspectiva:" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:193 #, c-format msgid "Entry %d/%d" msgstr "Entrada %d/%d" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:92 #, c-format msgid "Entry 1/%d" msgstr "Entrada 1/%d" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:87 msgid "Equal" msgstr "Igual" -#: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:50 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:575 -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:397 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:404 -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:344 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:55 msgid "Error" msgstr "Error" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:397 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:344 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "" "Error al cargar el idioma seleccionado. Volviendo al predeterminado del " "sistema." -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:388 msgid "Error saving file." msgstr "" -#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:281 +#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:289 #, c-format msgid "" "Error: After \"%s\", found %d (0x%X) instead of save marker %d (0x%X). " @@ -2238,7 +2360,7 @@ msgstr "" "Error: Después de \"%s\", se ha encontrado %d (0x%X) en vez de la marca de " "guardado %d (0x%X). Cancelando carga del guardado..." -#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:315 +#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:318 #, c-format msgid "" "Error: Trying to access %s fonts but they are not loaded. Games may not show " @@ -2251,58 +2373,64 @@ msgstr "" msgid "Escape" msgstr "Escape" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:30 msgid "Euphoria" msgstr "Euforia" -#: Source/Core/Core/PowerPC/JitArm32/JitArm_BackPatch.cpp:74 -#, c-format -msgid "Exception handler - access below memory space. %08llx%08llx" +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:144 +msgid "Europe" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/PowerPC/JitArm32/JitArm_BackPatch.cpp:193 +#, fuzzy, c-format +msgid "Exception handler - access below memory space. 0x%08x" msgstr "Exception handler - acceso debajo del espacio de memoria. %08llx%08llx" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:53 msgid "Execute" msgstr "Ejecutar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:441 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:447 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 msgid "Exit" msgstr "Salir" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:246 msgid "Export All Wii Saves" msgstr "Exportar todos los guardados de Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:715 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:734 msgid "Export File" msgstr "Exportar archivo" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:189 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 msgid "Export Recording" msgstr "Exportar grabación" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:434 msgid "Export Recording..." msgstr "Exportar grabación..." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:814 msgid "Export Save" msgstr "Exportar guardado" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:920 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:848 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "Exportar guardado a uno de Wii (experimental)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:825 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:815 msgid "Export all saves" msgstr "Exportar todos los guardados" +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:464 #: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:473 msgid "Export failed" msgstr "Exportación fallada" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:579 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:570 msgid "Export save as..." msgstr "Exportar guardado como..." @@ -2310,81 +2438,83 @@ msgstr "Exportar guardado como..." msgid "Extension" msgstr "Extensión" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:500 -msgid "External Frame Buffer" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:504 +#, fuzzy +msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "Buffer de frames externo" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:687 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:706 msgid "Extract All Files..." msgstr "Extraer todos los archivos..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:694 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:713 msgid "Extract Apploader..." msgstr "Extraer Apploader..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:695 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:714 msgid "Extract DOL..." msgstr "Extraer DOL..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:699 msgid "Extract Directory..." msgstr "Extraer directorio..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:684 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:703 msgid "Extract File..." msgstr "Extraer archivo..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:676 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:695 msgid "Extract Partition..." msgstr "Extraer partición..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:817 #, c-format msgid "Extracting %s" msgstr "Extrayendo %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:780 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:800 msgid "Extracting All Files" msgstr "Extrayendo todos los archivos" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:780 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:800 msgid "Extracting Directory" msgstr "Extrayendo directorio" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:783 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:803 msgid "Extracting..." msgstr "Extrayendo..." -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:909 msgid "FIFO Byte" msgstr "Byte de FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:45 msgid "FIFO Player" msgstr "Jugador FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:203 -msgid "FRANCE" -msgstr "FRANCIA" - -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:508 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:483 msgid "FST Size:" msgstr "Tamaño del FST:" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:105 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "Failed To Connect!" +msgstr "¡Fallo al conectar!" + +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:115 msgid "Failed to Connect!" msgstr "¡Fallo al conectar!" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:299 msgid "Failed to download codes." msgstr "Fallo al descargar los códigos." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:917 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:938 #, c-format msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "Fallo al extraer a %s!" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:530 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:570 #, c-format msgid "" "Failed to find new filename\n" @@ -2392,18 +2522,33 @@ msgid "" " will be overwritten" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:339 #, fuzzy msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "" "Fallo al escuchar.¿Hay otra instancia del servidor de NetPlay funcionando?" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:883 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:160 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:342 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open the input file \"%s\"." +msgstr "Fallo al escribir los datos en el fichero %s" + +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:167 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:350 +#, c-format +msgid "" +"Failed to open the output file \"%s\".\n" +"Check that you have permissions to write the target folder and that the " +"media can be written." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:884 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "Error al leer %s" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:183 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:184 #, c-format msgid "" "Failed to read block %d of the save data\n" @@ -2414,7 +2559,7 @@ msgstr "" "La tarjeta de memoria puede estar truncada\n" "Posición del fichero:%" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:109 msgid "" "Failed to read block allocation table backup correctly\n" "(0x8000-0x9FFF)" @@ -2422,7 +2567,7 @@ msgstr "" "Falló leer la tabla de asignación de bloques de respaldo correctamente\n" "(0x8000-0x9FFF)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:103 msgid "" "Failed to read block allocation table correctly\n" "(0x6000-0x7FFF)" @@ -2430,12 +2575,12 @@ msgstr "" "Falló leer la tabla de asignación de bloques correctamente\n" "(0x6000-0x7FFF)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:622 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:663 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read data from gci file %s" msgstr "Fallo al leer los datos del archivo: %s" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:97 msgid "" "Failed to read directory backup correctly\n" "(0x4000-0x5FFF)" @@ -2443,7 +2588,7 @@ msgstr "" "Falló la lectura del directorio de respaldo\n" "(0x4000-0x5FFF)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:91 msgid "" "Failed to read directory correctly\n" "(0x2000-0x3FFF)" @@ -2451,7 +2596,7 @@ msgstr "" "Falló la lectura del directorio\n" "(0x2000-0x3FFF)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:80 msgid "" "Failed to read header correctly\n" "(0x0000-0x1FFF)" @@ -2459,32 +2604,36 @@ msgstr "" "Falló leer la cabecera correctamente\n" "(0x0000-0x1FFF)" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:52 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:54 msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "Fallo al leer la ID única de la imagen de disco" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1218 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:134 #, fuzzy msgid "Failed to update country code in SYSCONF" msgstr "Fallo al escribir BT.DINF a SYSCONF" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:87 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:102 msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Fallo al escribir BT.DINF a SYSCONF" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:315 -msgid "Farsi" -msgstr "Persa" +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:286 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:381 +#, c-format +msgid "" +"Failed to write the output file \"%s\".\n" +"Check that you have enough space available on the target drive." +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:494 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:498 msgid "Fast" msgstr "Rápido" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:521 msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "Cálculo de profundidad rápido" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1141 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1142 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" @@ -2492,28 +2641,28 @@ msgstr "" "Desincronización fatal. Cancelando reproducción. (Error en PlayWiimote: %u !" "= %u, byte %u.)%s" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:254 msgid "Fifo Player" msgstr "Jugador Fifo" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:80 msgid "File Info" msgstr "Información del fichero" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:363 #, fuzzy msgid "File Size" msgstr "Sistema de archivos" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:294 msgid "File contained no codes." msgstr "El archivo no contenía códigos." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:418 msgid "File converted to .gci" msgstr "Archivo convertido a .gci" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:433 msgid "" "File could not be opened\n" "or does not have a valid extension" @@ -2521,7 +2670,7 @@ msgstr "" "El archivo no pudo ser abierto\n" "o no tiene una extensión válida" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:45 #, c-format msgid "" "File has the extension \"%s\"\n" @@ -2530,98 +2679,96 @@ msgstr "" "El archivo tiene la extensión \"%s\"\n" "Extensiones válidas son (.raw/.gcp)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:430 msgid "File is not recognized as a memcard" msgstr "El archivo no es reconocido como una tarjeta de memoria" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:286 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:335 msgid "File not compressed" msgstr "Archivo sin comprimir" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.cpp:143 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.cpp:146 #, c-format msgid "FileIO: Unknown open mode : 0x%02x" msgstr "FileIO: Modo desconocido de apertura : 0x%02x" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:595 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:604 msgid "Filesystem" msgstr "Sistema de archivos" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1144 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1191 msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" msgstr "¡Tipo de archivo 'ini' desconocido¡ !No se abrirá!" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:274 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:114 +msgid "" +"Filter all textures, including any that the game explicitly set as " +"unfiltered.\n" +"May improve quality of certain textures in some games, but will cause issues " +"in others.\n" +"On Direct3D, setting Anisotropic Filtering above 1x will also have the same " +"effect as enabling this option.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:247 msgid "Find next" msgstr "Encontrar siguiente" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:248 msgid "Find previous" msgstr "Encontrar anterior" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:658 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:649 msgid "First Block" msgstr "Primer bloque" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 msgid "Fix Checksums" msgstr "Reparar sumas de verificación" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 msgid "Force 16:9" msgstr "Forzar 16:9" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 msgid "Force 4:3" msgstr "Forzar 4:3" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:574 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:60 msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "Forzar consola como NTSC-J" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:416 msgid "Force Texture Filtering" msgstr "Forzar filtrado de texturas" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:121 -msgid "" -"Force texture filtering even if the emulated game explicitly disabled it.\n" -"Improves texture quality slightly but causes glitches in some games.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Fuerza el filtro bilinear de textura, incluso aunque el juego lo deshabilite " -"explícitamente.\n" -"Mejora la calidad de textura (especialmente cuando se usa una resolución " -"interna alta), pero puede causar errores gráficos en algunos juegos.\n" -"\n" -"Si no estás seguro, déjala sin marcar." - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:67 #, fuzzy msgid "" -"Force the game to output graphics for widescreen resolutions.\n" -"Causes graphical glitches in some games.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Obliga al juego a producir gráficos para resoluciones panorámicas " -"(widescreen).\n" -"Ten en cuenta que esto puede causar errores gráficos.\n" -"\n" -"Si no estás seguro, déjala sin marcar." - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:517 -msgid "" "Forces NTSC-J mode for using the Japanese ROM font.\n" -"Left unchecked, dolphin defaults to NTSC-U and automatically enables this " +"If left unchecked, Dolphin defaults to NTSC-U and automatically enables this " "setting when playing Japanese games." msgstr "" "Fuerza el modo NTSC-J para usar la ROM de la fuente japonesa.\n" "Deja sin marcar, Dolphin por defecto usa NTSC-U y activa automáticamente " "esta característica cuando se juega a juegos japoneses." -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:106 +msgid "" +"Forces the game to output graphics for any aspect ratio.\n" +"Use with \"Aspect Ratio\" set to \"Force 16:9\" to force 4:3-only games to " +"run at 16:9.\n" +"Rarely produces good results and often partially breaks graphics and game " +"UIs.\n" +"Unnecessary (and detrimental) if using any AR/Gecko-code widescreen " +"patches.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:33 msgid "" "Format as ascii (NTSC\\PAL)?\n" "Choose no for sjis (NTSC-J)" @@ -2633,94 +2780,156 @@ msgstr "" msgid "Forward" msgstr "Adelante" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:168 msgid "Forward port (UPnP)" msgstr "Reenviar puerto (UPnP)" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:495 #, fuzzy, c-format msgid "Found %u results for '" msgstr "%d coincidencias para '" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:91 #, fuzzy, c-format msgid "Found %u save files" msgstr "Encontrados %x ficheros de guardado" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:901 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:969 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:874 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:942 msgid "Frame" msgstr "Frame" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:911 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:884 msgid "Frame " msgstr "Frame" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:207 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:185 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20 msgid "Frame Advance" msgstr "Avanzar &fotogramas" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:565 msgid "Frame Dumps use FFV1" msgstr "Volcado de fotogramas usa FFV1" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:209 msgid "Frame Info" msgstr "Info del frame" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:97 msgid "Frame Range" msgstr "Información de la grabación" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:161 msgid "Frame S&kipping" msgstr "Salto de &fotogramas" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:78 msgid "Framelimit:" msgstr "Límite de fotogramas:" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:185 msgid "Frames To Record" msgstr "Frames a grabar" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:147 +#, fuzzy +msgid "France" +msgstr "Mostrar Francia" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 msgid "Free Look" msgstr "Cámara libre" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:517 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:283 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:316 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:217 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 +msgid "Freelook Decrease Speed" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:218 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 +msgid "Freelook Increase Speed" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:221 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56 +msgid "Freelook Move Down" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:222 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 +msgid "Freelook Move Left" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:223 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Freelook Move Right" +msgstr "Verde derecha" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:220 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 +msgid "Freelook Move Up" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:226 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Freelook Reset" +msgstr "Cámara libre" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:219 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 +msgid "Freelook Reset Speed" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:224 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 +msgid "Freelook Zoom In" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:225 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 +msgid "Freelook Zoom Out" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:512 msgid "French" msgstr "Francés" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:42 msgid "Frets" msgstr "Cuerdas" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:126 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:118 msgid "From" msgstr "Desde" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:562 msgid "FullScr" msgstr "Pant. compl." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:280 #, fuzzy msgid "Fullscreen Resolution:" msgstr "Resolución en pantalla completa:" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:551 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 +msgid "GBA" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:542 msgid "GCI File(*.gci)" msgstr "Archivo GCI (*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:30 msgid "GCI Folder" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:55 #, c-format msgid "" "GCI save file was not loaded because it is the wrong region for this memory " @@ -2728,117 +2937,130 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:322 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:361 msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:562 -msgid "GCPad" -msgstr "Pad GC" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:303 +msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:359 #, fuzzy msgid "Game ID" msgstr "ID del juego:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:498 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:473 msgid "Game ID:" msgstr "ID del juego:" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:455 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:641 msgid "Game is already running!" msgstr "¡El juego ya está ejecutándose!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:715 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:949 msgid "Game isn't running!" msgstr "¡El juego no está ejecutándose!" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:272 msgid "Game not found!" msgstr "¡Juego no encontrado!" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:391 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:430 #, c-format msgid "Game overwrote with another games save, data corruption ahead %x, %x " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:416 msgid "Game-Specific Settings" msgstr "Configuración específica del juego" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:318 msgid "GameConfig" msgstr "Configurar Juego" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:561 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:73 msgid "GameCube" msgstr "GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:239 -msgid "GameCube &Pad Settings" -msgstr "&Configuración del mando GameCube" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "GameCube Adapter" +msgstr "GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1075 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:561 +#, fuzzy +msgid "GameCube Controller Configuration" +msgstr "Configuración de atajos" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "GameCube Controllers" +msgstr "Control estándar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:223 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgstr "Tarjetas de memoria de GameCube (*.raw,*.gcp)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:562 -msgid "GameCube Pad settings" -msgstr "Configuración del Pad de GameCube" - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:533 msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgstr "Ficheros de guardado de GameCube (*.gci;*.gcs;*.sav)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:378 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:324 msgid "Gecko Codes" msgstr "Códigos Gecko" +#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:289 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:232 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:558 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:194 -#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:226 msgid "General" msgstr "General" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:388 msgid "General Settings" msgstr "Ajustes generales" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:516 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:282 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:509 msgid "German" msgstr "Alemán" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "Germany" +msgstr "Alemán" + +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:258 #, c-format msgid "GetARCode: Index is greater than ar code list size %lu" msgstr "" "GetARCode: El índice es mayor que el tamaño de la lista de códigos AR %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:566 msgid "Graphics" msgstr "Gráficos" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:566 msgid "Graphics settings" msgstr "Configuración gráfica" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:88 msgid "Greater Than" msgstr "Mayor que" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:110 +#, fuzzy msgid "" -"Greatly increases quality of textures generated using render to texture " +"Greatly increases quality of textures generated using render-to-texture " "effects.\n" "Raising the internal resolution will improve the effect of this setting.\n" -"Slightly decreases performance and possibly causes issues (although " -"unlikely).\n" +"Slightly increases GPU load and causes relatively few graphical issues.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" @@ -2850,27 +3072,23 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro, déjala marcada." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:318 -msgid "Greek" -msgstr "Griego" - -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 msgid "Green" msgstr "Verde" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 msgid "Green Left" msgstr "Verde izquierda" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Green Right" msgstr "Verde derecha" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:39 msgid "Guitar" msgstr "Guitarra" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:468 msgid "Hacks" msgstr "Hacks" @@ -2878,14 +3096,10 @@ msgstr "Hacks" msgid "Hardware rasterization" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:119 msgid "Header checksum failed" msgstr "Falló la suma de verificación de cabecera" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:319 -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebreo" - #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:221 msgid "Height" msgstr "Altura" @@ -2894,36 +3108,15 @@ msgstr "Altura" msgid "Help" msgstr "Ayuda" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:249 -msgid "" -"Hi,\n" -"\n" -"Dolphin requires Mac OS X 10.7 or greater.\n" -"Unfortunately you're running an old version of OS X.\n" -"The last Dolphin version to support OS X 10.6 is Dolphin 3.5\n" -"Please upgrade to 10.7 or greater to use the newest Dolphin version.\n" -"\n" -"Sayonara!\n" -msgstr "" -"Hola,\n" -"\n" -"Dolphin requiere Mac OS X 10.7 o superior.\n" -"Desafortunadamente estás utilizando una versión antigua de OS X.\n" -"La última version de Doplhin compatible con OS X10.6 es Dolphin 3.5\n" -"Por favor actualiza a 10.7 o superior para usar la versión más nueva de " -"Dolphin.\n" -"\n" -"¡Adiós!\n" - #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:217 msgid "Hide" msgstr "Esconder" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:317 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "Esconder cursor" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:102 #, fuzzy msgid "" "Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n" @@ -2935,45 +3128,63 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro, déjala marcada." +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:32 +msgid "" +"Higher values can make variable-framerate games run at a higher framerate, " +"at the expense of CPU. Lower values can make variable-framerate games run at " +"a lower framerate, saving CPU.\n" +"\n" +"WARNING: Changing this from the default (100%) can and will break games and " +"cause glitches. Do so at your own risk. Please do not report bugs that occur " +"with a non-default clock. " +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:46 msgid "Home" msgstr "Home" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:107 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:156 msgid "Host" msgstr "Hostear" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.h:32 -msgid "Hotkey Configuration" -msgstr "Configuración de atajos" +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:101 +msgid "Host Code :" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:598 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:336 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:123 +msgid "" +"Host code size is to large.\n" +"Please recheck that you have the correct code" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:346 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 msgid "Hotkeys" msgstr "Atajos" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:320 -msgid "Hungarian" -msgstr "Húngaro" - -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:220 msgid "Hybrid Wiimote" msgstr "Wiimote híbrido" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:272 #, fuzzy msgid "ID" msgstr "D" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:678 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "ID:" +msgstr "D" + +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:679 #, c-format msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgstr "" "IOCTL_ES_GETVIEWS: Se trató de obtener los datos de un ticket desconocido: " "%08x/%08x" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:945 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:956 #, c-format msgid "" "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your " @@ -2986,48 +3197,49 @@ msgstr "" "TitleID %016.\n" "Dolphin probablemente se bloqueará ahora." -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:429 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:937 +msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:430 msgid "IOCTL_ES_READCONTENT - bad destination" msgstr "IOCTL_ES_READCONTENT - destino incorrecto" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:750 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:100 msgid "IPL Settings" msgstr "Configuración IPL" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:115 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:263 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:107 msgid "IR" msgstr "IR" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:349 msgid "IR Sensitivity:" msgstr "Sensibilidad IR:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:567 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:576 msgid "ISO Details" msgstr "Detalles de la ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:838 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:66 msgid "ISO Directories" msgstr "Directorios de ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:206 -msgid "ITALY" -msgstr "ITALIA" - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:656 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:647 msgid "Icon" msgstr "Icono" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:472 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:475 msgid "Ignore Format Changes" msgstr "Ignorar cambios de formato" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:118 +#, fuzzy msgid "" "Ignore any changes to the EFB format.\n" "Improves performance in many games without any negative effect. Causes " -"graphical defects in a small number of other games though.\n" +"graphical defects in a small number of other games.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" @@ -3037,9 +3249,10 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro, déjala marcada." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:117 +#, fuzzy msgid "" -"Ignore any requests of the CPU to read from or write to the EFB.\n" +"Ignore any requests from the CPU to read from or write to the EFB.\n" "Improves performance in some games, but might disable some gameplay-related " "features or graphical effects.\n" "\n" @@ -3051,32 +3264,32 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro, déjala sin marcar." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:115 msgid "" "Implement fullscreen mode with a borderless window spanning the whole screen " "instead of using exclusive mode.\n" "Allows for faster transitions between fullscreen and windowed mode, but " -"increases input latency, makes movement less smooth and slightly decreases " -"performance.\n" -"Exclusive mode is required to support Nvidia 3D Vision in the Direct3D " +"slightly increases input latency, makes movement less smooth and slightly " +"decreases performance.\n" +"Exclusive mode is required for Nvidia 3D Vision to work in the Direct3D " "backend.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:813 msgid "Import Save" msgstr "Importar Guardado" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:245 msgid "Import Wii Save" msgstr "Importar guardado de Wii" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:125 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:124 msgid "Import failed" msgstr "Importación fallada" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:459 #, fuzzy msgid "" "Imported file has gsc extension\n" @@ -3085,12 +3298,12 @@ msgstr "" "El archivo importado tiene una extensión .gsc\n" "pero no tiene la cabecera correcta" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:447 #, fuzzy msgid "Imported file has invalid length." msgstr "El archivo importado tiene una longitud no válida" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:456 #, fuzzy msgid "" "Imported file has sav extension\n" @@ -3099,16 +3312,33 @@ msgstr "" "El archivo importado tiene extensión .sav\n" "pero no tiene la cabecera correcta" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:383 msgid "In Game" msgstr "En juego" +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:231 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 +msgid "Increase Convergence" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:229 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Increase Depth" +msgstr "Aumentar límite de frames" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:215 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 msgid "Increase Frame limit" msgstr "Aumentar límite de frames" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:380 -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:206 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 +msgid "Increase IR" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:45 msgid "Info" msgstr "Información" @@ -3116,7 +3346,7 @@ msgstr "Información" msgid "Information" msgstr "Información" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:577 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:560 msgid "Input" msgstr "Entrada" @@ -3124,64 +3354,65 @@ msgstr "Entrada" msgid "Insert" msgstr "Insertar" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:181 msgid "Insert Encrypted or Decrypted code here..." msgstr "Insertar código encriptado o desencriptado aquí..." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:790 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:46 msgid "Insert SD Card" msgstr "Insertar tarjeta SD" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:42 -msgid "Insert name here.." +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "Insert name here..." msgstr "Insertar un nombre aquí.." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:251 msgid "Install WAD" msgstr "Instalar WAD" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:943 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:871 msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Instalar al menú de la Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1528 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1519 msgid "Installing WAD..." msgstr "Instalando WAD..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:974 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:988 msgid "Integrity Check Error" msgstr "Error de comprobación de la integridad" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:980 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:994 msgid "Integrity check completed" msgstr "Comprobación de la integridad finalizada" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:979 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:993 msgid "Integrity check completed. No errors have been found." msgstr "Comprobación de la integridad finalizada. No se encontraron errores." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:971 -#, c-format +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:985 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Integrity check for partition %d failed. Your dump is most likely corrupted " -"or has been patched incorrectly." +"Integrity check for %s failed. The disc image is most likely corrupted or " +"has been patched incorrectly." msgstr "" "Falló la comprobación de la integridad para la partición %d. Tu volcado está " "probablemente corrupto o ha sido parcheado incorrectamente." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:71 msgid "Interface" msgstr "Interfaz" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:645 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:128 msgid "Interface Settings" msgstr "Configuración de la interfaz" -#: Source/Core/Core/State.cpp:282 +#: Source/Core/Core/State.cpp:343 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Error Interno de LZO - Fallo al comprimir" -#: Source/Core/Core/State.cpp:405 +#: Source/Core/Core/State.cpp:466 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" @@ -3190,130 +3421,124 @@ msgstr "" "Error Interno de LZO - fallo al descomprimir (%d) (%li, %li) \n" "Tratando de cargar el estado de nuevo" -#: Source/Core/Core/State.cpp:529 +#: Source/Core/Core/State.cpp:593 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Error Interno de LZO - lzo_init() falló" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:471 +#, fuzzy +msgid "Internal Name:" +msgstr "Resolución interna:" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:363 msgid "Internal Resolution:" msgstr "Resolución interna:" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:28 msgid "Interpreter (VERY slow)" msgstr "Intérprete (MUY lento)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:382 msgid "Intro" msgstr "Intro" -#: Source/Core/Core/HW/MemmapFunctions.cpp:149 -#: Source/Core/Core/HW/MemmapFunctions.cpp:178 +#: Source/Core/Core/PowerPC/MMU.cpp:891 #, c-format -msgid "Invalid Read at 0x%08x, PC = 0x%08x " +msgid "Invalid %s to 0x%08x, PC = 0x%08x " msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/MemmapFunctions.cpp:282 -#: Source/Core/Core/HW/MemmapFunctions.cpp:311 -#, c-format -msgid "Invalid Write to 0x%08x, PC = 0x%08x " -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:467 #, fuzzy msgid "Invalid bat.map or dir entry." msgstr "bat.map o entrada de directorio no válido" -#: Source/Core/Core/CoreTiming.cpp:470 +#: Source/Core/Core/CoreTiming.cpp:507 #, c-format msgid "Invalid event type %i" msgstr "Evento de tipo %i no válido" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:396 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:516 msgid "Invalid file" msgstr "Archivo no válido" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:575 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:766 +#, fuzzy +msgid "Invalid host" +msgstr "Estado no válido" + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566 #, fuzzy msgid "Invalid index" msgstr "Archivo no válido" -#: Source/Core/DiscIO/BannerLoaderGC.cpp:32 -#, c-format -msgid "" -"Invalid opening.bnr found in gcm:\n" -"%s\n" -" You may need to redump this game." -msgstr "" -"opening.bnr no váldio encontrado en gcm:\n" -"%s\n" -"Puede ser que necesites volcar este juego de nuevo." - -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:828 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:829 msgid "Invalid recording file" msgstr "Archivo de grabación no válido" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:492 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:465 msgid "Invalid search parameters (no object selected)" msgstr "Parámetros de búsqueda inválidos (ningún objeto seleccionado)" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:448 msgid "Invalid search string (couldn't convert to number)" msgstr "Cadena de búsqueda incorrecta (no se pudo convertir en un número)" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:436 msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "Búsqueda de cadena incorrecta (solo se soportan algunas longitudes)" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:514 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:617 msgid "Invalid state" msgstr "Estado no válido" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:73 #, fuzzy msgid "Invalid value." msgstr "¡Valor no válido!" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:519 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:285 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:518 msgid "Italian" msgstr "Italiano" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "Italy" +msgstr "Mostrar Italia" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:229 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:247 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:302 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:86 msgid "Iterative Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:221 -msgid "JAPAN" -msgstr "JAPÓN" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:30 msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "Recompilador JIT (recomendado)" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:31 #, fuzzy msgid "JITIL Recompiler (slower, experimental)" msgstr "Recompilador JIT (recomendado)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:224 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:524 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:300 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "Japan" +msgstr "Japonés" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:503 msgid "Japanese" msgstr "Japonés" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:230 -msgid "KOREA" -msgstr "COREA" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:316 #, fuzzy msgid "Keep Window on Top" msgstr "Mantener la ventana siempre visible" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:101 msgid "" "Keep the game window on top of all other windows.\n" "\n" @@ -3323,18 +3548,42 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro, déjala sin marcar." -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:315 msgid "Key" msgstr "Clave" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.h:24 +msgid "Key Shortcuts" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:16 +#, fuzzy +msgid "Keyboard" +msgstr "Placa base AM" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:216 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:219 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:223 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:227 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:231 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:235 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:239 +msgid "Keys" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:169 #, fuzzy msgid "Kick Player" msgstr "Jugador Fifo" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:527 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:303 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "Korea" +msgstr "Coreano" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:530 msgid "Korean" msgstr "Coreano" @@ -3352,29 +3601,29 @@ msgstr "Botón L" msgid "L-Analog" msgstr "L-Analógico" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:605 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:120 msgid "Language:" msgstr "Idioma:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:493 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:499 #, c-format msgid "Last %i" msgstr "Último %i" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:687 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:68 msgid "Latency:" msgstr "Latencia:" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:185 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:47 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:185 msgid "Left" msgstr "Izquierda" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:64 msgid "Left Stick" msgstr "Stick izquierdo" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:330 msgid "" "Left click to detect hotkeys.\n" "Enter space to clear." @@ -3382,7 +3631,12 @@ msgstr "" "Clic izquierdo para detectar atajos.\n" "Introduce espacio para limpiar." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:785 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "Left stick" +msgstr "Stick izquierdo" + +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:774 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" @@ -3392,7 +3646,7 @@ msgstr "" "Clic medio para borrar.\n" "Clic der. para más opciones." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:790 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:779 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." @@ -3400,110 +3654,145 @@ msgstr "" "Clic izq./der. para más opciones.\n" "Clic medio para borrar." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:89 msgid "Less Than" msgstr "Menor que" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1023 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:60 +msgid "License" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "" +"Limits the game speed to the specified number of frames per second (full " +"speed is 60 for NTSC and 50 for PAL)." +msgstr "" +"Esto limita la velocidad de juego a un número específico de fotogramas por " +"segundo (velocidad completa es 60 para NTSC y 50 para PAL). También puedes " +"utilizar la regulación de audio con el DSP (puede arreglar los clics de " +"audio, pero puede causar ruido constante dependiendo del juego)." + +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1016 msgid "Load" msgstr "Cargar" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:554 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:559 msgid "Load Custom Textures" msgstr "Cargar texturas personalizadas" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:282 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Load State" msgstr "Cargar estado" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:269 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 msgid "Load State Last 1" msgstr "Cargar último estado 1" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:270 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 msgid "Load State Last 2" msgstr "Cargar último estado 2" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:271 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 msgid "Load State Last 3" msgstr "Cargar último estado 3" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:272 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 msgid "Load State Last 4" msgstr "Cargar último estado 4" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:272 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:273 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 msgid "Load State Last 5" msgstr "Cargar último estado 5" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:274 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 msgid "Load State Last 6" msgstr "Cargar último estado 6" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:274 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:275 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 msgid "Load State Last 7" msgstr "Cargar último estado 7" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:276 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 msgid "Load State Last 8" msgstr "Cargar último estado 8" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:233 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 msgid "Load State Slot 1" msgstr "&Cargar estado 1" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:242 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 msgid "Load State Slot 10" msgstr "Cargar estado 10" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:234 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 msgid "Load State Slot 2" msgstr "&Cargar estado 2" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:235 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 msgid "Load State Slot 3" msgstr "&Cargar estado 3" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:236 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 msgid "Load State Slot 4" msgstr "&Cargar estado 4" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:237 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 msgid "Load State Slot 5" msgstr "&Cargar estado 5" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:238 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 msgid "Load State Slot 6" msgstr "&Cargar estado 6" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:239 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 msgid "Load State Slot 7" msgstr "&Cargar estado 7" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:239 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:240 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Load State Slot 8" msgstr "&Cargar estado 8" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:241 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 msgid "Load State Slot 9" msgstr "Cargar estado 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:497 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:503 msgid "Load State..." msgstr "Cargar estado..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1563 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1554 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Cargar Menú de sistema Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1558 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1549 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "Cargar Menú de sistema Wii %d %c" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:142 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:133 +#, fuzzy msgid "" -"Load custom textures from User/Load/Textures//\n" +"Load custom textures from User/Load/Textures//.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" @@ -3511,32 +3800,43 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro, déjala sin marcar." -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:267 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 msgid "Load from selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:515 msgid "Load state from selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:51 +#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:359 +#, c-format +msgid "Loaded %d good functions, ignored %d bad functions." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:529 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:535 +msgid "Localhost" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:33 msgid "Log" msgstr "Registrar" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:24 msgid "Log Configuration" msgstr "Configuración de registro" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:314 #, fuzzy msgid "Log Render Time to File" msgstr "Escribir al archivo" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:75 msgid "Log Types" msgstr "Tipos de registro" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:125 #, fuzzy msgid "" "Log the render time of every frame to User/Logs/render_time.txt. Use this " @@ -3550,16 +3850,16 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro, déjala sin marcar." -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:70 msgid "Logger Outputs" msgstr "Salida de registro" -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:413 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:439 msgid "Logging" msgstr "Registrando" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:336 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:529 msgid "Lost connection to server!" msgstr "¡Se perdió la conexión con el servidor!" @@ -3567,30 +3867,36 @@ msgstr "¡Se perdió la conexión con el servidor!" msgid "M Button" msgstr "Botón M" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:485 #, fuzzy msgid "MD5 Checksum:" msgstr "Reparar sumas de verificación" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:544 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:583 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:535 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:574 msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgstr "Archivos MadCatz Gameshark (*.gcs)" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:309 #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:66 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:214 msgid "Main Stick" msgstr "Stick principal" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:357 +#, fuzzy +msgid "Maker" +msgstr "Fabricante:" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:477 msgid "Maker ID:" msgstr "ID del fabricante:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:536 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:545 msgid "Maker:" msgstr "Fabricante:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:122 msgid "" "Makes distant objects more visible by removing fog, thus increasing the " "overall detail.\n" @@ -3605,30 +3911,36 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro, déjala sin marcar." -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:134 -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:354 msgid "Max" msgstr "Máx." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:462 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "May cause slow down in Wii Menu and some games." +msgstr "" +"Esto podría provocar peor rendimiento en el Menú de Wii y algunos juegos." + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:453 #, fuzzy msgid "Memcard already has a save for this title." msgstr "La tarjeta de memoria ya tiene un guardado para este juego" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:296 msgid "Memcard already opened" msgstr "La tarjeta de memoria ya está abierta" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:956 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:929 msgid "Memory Byte" msgstr "Byte de memoria" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:117 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:239 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:230 msgid "Memory Card" msgstr "Tarjeta de memoria" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.h:31 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.h:22 msgid "" "Memory Card Manager WARNING-Make backups before using, should be fixed but " "could mangle stuff!" @@ -3636,7 +3948,7 @@ msgstr "" "Administrador de tarjetas de memoria. ADVERTENCIA: Haz copias antes de " "usarlo; debería estar arreglado, ¡pero puede estropear cosas!" -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:375 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:357 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -3653,22 +3965,22 @@ msgstr "" "%s\n" "¿Deseas copiar el viejo archivo a esta nueva dirección?\n" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:177 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:179 #, c-format msgid "MemoryCard: ClearBlock called on invalid address %x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:147 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:149 #, c-format msgid "MemoryCard: Read called with invalid source address, %x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:160 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:162 #, c-format msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address, %x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:85 msgid "Memorycard filesize does not match the header size" msgstr "" "El tamaño del fichero de la tarjeta de memoria no corresponde con el tamaño " @@ -3678,20 +3990,20 @@ msgstr "" msgid "Menu" msgstr "Menú" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:31 msgid "Mic" msgstr "Mic" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:133 -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:136 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:353 msgid "Min" msgstr "Mín." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:591 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:598 msgid "Misc" msgstr "Varios" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:803 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:70 msgid "Misc Settings" msgstr "Configuraciones varias" @@ -3700,7 +4012,7 @@ msgstr "Configuraciones varias" msgid "Modifier" msgstr "Modificador" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:136 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:127 msgid "" "Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation " "reset in most cases.\n" @@ -3712,7 +4024,11 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro, déjala sin marcar." -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:375 +msgid "Monoscopic Shadows" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:101 msgid "Monospaced font" msgstr "Fuente monoespaciada" @@ -3720,12 +4036,12 @@ msgstr "Fuente monoespaciada" msgid "Motion Plus" msgstr "Motion Plus" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:76 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:290 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:76 msgid "Motor" msgstr "Motor" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:677 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:684 msgid "" "Move the mouse pointer over an option to display a detailed description.\n" "\n" @@ -3747,7 +4063,7 @@ msgstr "" msgid "Multiply" msgstr "Multiplicar" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:658 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:631 msgid "NOTE: Stream size doesn't match actual data length\n" msgstr "" "NOTA: El tamaño del flujo no coincide con la longitud actual de los datos\n" @@ -3836,106 +4152,98 @@ msgstr "NP Tab" msgid "NP Up" msgstr "NP Arriba" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:496 -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:543 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:57 msgid "Name:" msgstr "Nombre:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:79 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:25 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:214 msgid "Name: " msgstr "Nombre:" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:543 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:534 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:573 msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "Archivos nativos GCI (*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:156 +msgid "Netherlands" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:34 msgid "New Scan" msgstr "Nuevo escaneado" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:220 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:833 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:823 msgid "Next Page" msgstr "Próxima página" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:38 msgid "Next Scan" msgstr "Próximo escaneado" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:78 msgid "Nickname :" msgstr "Apodo:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:242 -msgid "No Country (SDK)" -msgstr "Ningún país (SDK)" - #: Source/Core/Core/ConfigManager.h:16 msgid "No audio output" msgstr "Sin salida de audio" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:795 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:809 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:768 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:782 msgid "No description available" msgstr "Sin descripción" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:903 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:876 msgid "No file loaded" msgstr "No se ha cargado ningún fichero" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:444 #, fuzzy msgid "No free directory index entries." msgstr "No hay entradas de índice de directorio libres" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:939 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:912 msgid "No recorded file" msgstr "No hay grabaciones guardadas" -#: Source/Core/VideoBackends/OGL/main.cpp:144 -#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:86 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:704 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:112 +#: Source/Core/VideoBackends/OGL/main.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:23 msgid "None" msgstr "Ninguno" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:324 -msgid "Norwegian Bokmaal" -msgstr "Noruego Bokmal" - -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:86 msgid "Not Equal" msgstr "No igual" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:849 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:777 msgid "Not Set" msgstr "No definido" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:568 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:508 msgid "Not connected" msgstr "Sin conectar" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:318 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:351 -msgid "Notes" -msgstr "Notas" - -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:30 msgid "Notes: " msgstr "Notas:" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:49 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:87 Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:92 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:523 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:558 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:566 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:76 Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:567 msgid "Notice" msgstr "Aviso" @@ -3943,85 +4251,86 @@ msgstr "Aviso" msgid "Num Lock" msgstr "Bloq Num" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:77 msgid "Number Of Codes: " msgstr "Número de códigos:" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:19 msgid "Nunchuk" msgstr "Nunchuk" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:167 #, fuzzy msgid "Nunchuk orientation" msgstr "Aceleración del nunchuk" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:162 #, fuzzy msgid "Nunchuk stick" msgstr "Nunchuk" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:921 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:894 msgid "Object" msgstr "Objeto" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:116 msgid "Object Range" msgstr "Rango de objeto" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:49 msgid "Off" msgstr "Off" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:61 msgid "Offset:" msgstr "Offset:" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:602 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:101 msgid "On-Screen Display Messages" msgstr "Mensajes en pantalla" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:376 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:382 msgid "Online &Documentation" msgstr "&Documentación online" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:441 #, c-format msgid "Only %d blocks available" msgstr "Solo %d bloques disponibles" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:550 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:13 msgid "Open" msgstr "Abrir" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:922 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:850 msgid "Open &containing folder" msgstr "Abrir directorio &contenedor" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:919 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:847 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "Abrir carpeta de guardado&s de Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 msgid "Open file..." msgstr "Abrir archivo..." -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:53 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:54 #, c-format msgid "OpenAL: can't create context for device %s" msgstr "OpenAL: no se puede crear el contexto para el dispositivo %s" -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:63 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:64 msgid "OpenAL: can't find sound devices" msgstr "OpenAL: no se encuentran dispositivos de sonido" -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:58 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:59 #, c-format msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "OpenAL: no se puede abrir el dispositivo %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:313 msgid "" "Opens the default (read-only) configuration for this game in an external " "text editor." @@ -4029,16 +4338,18 @@ msgstr "" "Abre la configuración por defecto (modo solo lectura) para este juego en un " "editor de texto externo." -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:227 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:245 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:84 msgid "Options" msgstr "Opciones" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 msgid "Orange" msgstr "Naranja" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:473 msgid "" "Order of files in the File Directory do not match the block order\n" "Right click and export all of the saves,\n" @@ -4049,25 +4360,26 @@ msgstr "" "Haz clic derecho y exporta todos los guardados,\n" "e impórtalos a una nueva tarjeta de memoria\n" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:120 #, fuzzy msgid "Orientation" msgstr "&Documentación online" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:336 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:519 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:524 msgid "Other" msgstr "Otros" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:272 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:411 +#, fuzzy msgid "" "Other client disconnected while game is running!! NetPlay is disabled. You " -"manually stop the game." +"must manually stop the game." msgstr "" "¡¡El otro cliente se ha desconectado mientras el juego estaba ejecutándose!! " "NetPlay ha sido deshabilitado. Debes detener el juego manualmente." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:577 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:560 msgid "Output" msgstr "Salida" @@ -4076,20 +4388,20 @@ msgstr "Salida" msgid "Overlay Information" msgstr "Información" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:425 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:431 #, fuzzy msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "&Reproducir grabación" -#: Source/Core/Core/HW/GCPad.cpp:18 +#: Source/Core/Core/HW/GCPad.cpp:17 msgid "Pad" msgstr "Pad" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:711 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:30 msgid "Pad " msgstr "Pad" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:38 msgid "Pads" msgstr "Pads" @@ -4105,85 +4417,89 @@ msgstr "Pág. arriba" msgid "Paragraph" msgstr "Párrafo" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:214 #, c-format msgid "Partition %i" msgstr "Partición %i" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:897 -#, fuzzy, c-format -msgid "Partition doesn't exist: %d" -msgstr "No existe la partición: %u" - -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:320 msgid "Patches" msgstr "Parches" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:563 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:75 msgid "Paths" msgstr "Directorios" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1816 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1817 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1810 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1811 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:210 #, fuzzy msgid "Pause at End of Movie" msgstr "Pausar al acabar la película" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:102 +msgid "Pause on Focus Lost" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:116 +msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:415 msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Iluminación por píxel" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:385 msgid "Perfect" msgstr "Perfecto" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:543 #, c-format msgid "Perspective %d" msgstr "Perspectiva %d" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:353 #, fuzzy msgid "Platform" msgstr "Mostrar plataformas" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:554 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1822 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1823 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1816 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1817 msgid "Play" msgstr "Reproducir" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:188 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:23 msgid "Play Recording" msgstr "Reproducir grabación" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:182 msgid "Play/Pause" msgstr "Reproducir/pausa" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:414 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:384 msgid "Playable" msgstr "Jugable" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:135 msgid "Playback Options" msgstr "Opciones de reproducción" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:138 msgid "Players" msgstr "Jugadores" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1164 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1166 msgid "Please confirm..." msgstr "Confirma, por favor..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:511 msgid "Please create a perspective before saving" msgstr "Por favor, crea una perspectiva antes de guardar" @@ -4191,72 +4507,54 @@ msgstr "Por favor, crea una perspectiva antes de guardar" msgid "Plus-Minus" msgstr "Más-menos" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:325 -msgid "Polish" -msgstr "Polaco" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:734 -msgid "Port 1" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "Port %i" msgstr "Puerto 1" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:735 -msgid "Port 2" -msgstr "Puerto 2" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:736 -msgid "Port 3" -msgstr "Puerto 3" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:737 -msgid "Port 4" -msgstr "Puerto 4" - -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:149 msgid "Port :" msgstr "Puerto:" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:326 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portugués" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:327 -msgid "Portuguese (Brazilian)" -msgstr "Portugués (Brasil)" - -#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:25 #, fuzzy msgid "Post Processing Shader Configuration" msgstr "Configuración de GCPad Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:402 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "Efecto de posprocesado:" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1032 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:560 +#, fuzzy +msgid "Prefetch Custom Textures" +msgstr "Cargar texturas personalizadas" + +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1033 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" msgstr "Final prematuro de la película en PlayController. %u + 8 > %u" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1151 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1152 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %u" msgstr "Final prematuro de la película en PlayWiimote. %u + %d > %u" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1130 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1131 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "Final prematuro de la película en PlayWiimote. %u > %u" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:210 msgid "Prev Page" msgstr "Página previa" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:822 msgid "Previous Page" msgstr "Página previa" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:66 msgid "Previous Value" msgstr "Valor anterior" @@ -4264,19 +4562,19 @@ msgstr "Valor anterior" msgid "Print" msgstr "Imprimir" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:993 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:986 msgid "Profile" msgstr "Perfil" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.h:53 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.h:57 msgid "Properties" msgstr "Propiedades" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:349 msgid "Purge Cache" msgstr "Limpiar caché" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:715 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:69 msgid "Put BIOS roms in User/GC/{region}." msgstr "" @@ -4284,8 +4582,8 @@ msgstr "" msgid "Question" msgstr "Pregunta" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:192 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:181 msgid "Quit" msgstr "Salir" @@ -4303,78 +4601,72 @@ msgstr "Botón R" msgid "R-Analog" msgstr "R-Analógico" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:462 -msgid "RAM" -msgstr "RAM" - -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:209 -msgid "RUSSIA" -msgstr "RUSIA" - #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:152 msgid "Radius" msgstr "Radio" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:625 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:608 msgid "Range" msgstr "Rango" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:190 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:25 msgid "Read-only mode" msgstr "Solo lectura" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:508 msgid "Real" msgstr "Real" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:290 msgid "Real Balance Board" msgstr "Balance Board real" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:220 msgid "Real Wiimote" msgstr "Wiimote real" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:316 msgid "Real Wiimotes" msgstr "Wiimotes reales" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:201 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:226 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:431 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:833 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:174 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:806 msgid "Record" msgstr "Grabar" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:390 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:204 msgid "Record input" msgstr "Grabar entrada" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:155 msgid "Recording Info" msgstr "Información de la grabación" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:183 msgid "Recording Options" msgstr "Opciones de grabación" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 msgid "Red" msgstr "Rojo" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 msgid "Red Left" msgstr "Rojo izquierda" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Red Right" msgstr "Rojo derecha" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:109 +#, fuzzy msgid "" "Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics.\n" -"This makes the rendered picture look less blocky.\n" -"Heavily decreases emulation speed and sometimes causes issues.\n" +"This smooths out jagged edges on objects.\n" +"Heavily increases GPU load and sometimes causes graphical issues.\n" "\n" "If unsure, select None." msgstr "" @@ -4384,33 +4676,34 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro, selecciona Ninguno." -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:99 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:551 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1002 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:995 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:557 msgid "Refresh" msgstr "Actualizar" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:180 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:15 msgid "Refresh List" msgstr "Actualizar lista" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:551 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:557 msgid "Refresh game list" msgstr "Actualizar lista de juegos" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:361 #, fuzzy msgid "Region" msgstr "Mostrar regiones" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:460 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:481 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:820 -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:83 msgid "Remove" msgstr "Eliminar" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:121 msgid "" "Render the scene as a wireframe.\n" "\n" @@ -4420,7 +4713,7 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro, déjala sin marcar." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:318 msgid "Render to Main Window" msgstr "Renderizar a ventana principal" @@ -4428,170 +4721,202 @@ msgstr "Renderizar a ventana principal" msgid "Rendering" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:305 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:341 #, c-format msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block %x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:206 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1014 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1007 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19 msgid "Reset" msgstr "Reiniciar" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Reset Traversal Settings" +msgstr "Ajustes generales" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:60 msgid "Results" msgstr "Resultados" +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:560 +msgid "Retry" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:21 msgid "Return" msgstr "Volver" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:479 msgid "Revision:" msgstr "Revisión:" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:53 +#, fuzzy, c-format +msgid "Revision: %s" +msgstr "Revisión:" + #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:49 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:186 msgid "Right" msgstr "Derecha" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:65 msgid "Right Stick" msgstr "Stick Derecho" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:217 +#, fuzzy +msgid "Right stick" +msgstr "Stick Derecho" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:156 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:75 msgid "Rumble" msgstr "Vibración" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:527 -msgid "" -"Run DSP LLE on a dedicated thread (not recommended: might cause freezes)." -msgstr "" -"Ejecuta DSP LLE en un hilo dedicado (no está recomendado: puede causar " -"congelamientos)" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:328 -msgid "Russian" +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Russia" msgstr "Ruso" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:175 msgid "Sa&ve State" msgstr "Guardar estado" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:492 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:496 msgid "Safe" msgstr "Seguro" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1024 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:177 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1017 msgid "Save" msgstr "Guardar" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:540 msgid "Save GCI as..." msgstr "Guardar GCI como..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:500 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:506 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Save Oldest State" msgstr "Guardar el estado más antiguo" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:281 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 msgid "Save State" msgstr "Guardar estado" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:244 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Save State Slot 1" msgstr "Guardar estado 1" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:253 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 msgid "Save State Slot 10" msgstr "Ranura de guardado 10" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:245 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 msgid "Save State Slot 2" msgstr "Guardar estado 2" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:246 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Save State Slot 3" msgstr "Guardar estado 3" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:247 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 msgid "Save State Slot 4" msgstr "Guardar estado 4" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:248 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Save State Slot 5" msgstr "Guardar estado 5" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:249 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Save State Slot 6" msgstr "Guardar estado 6" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:250 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 msgid "Save State Slot 7" msgstr "Guardar estado 7" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:250 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:251 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Save State Slot 8" msgstr "Guardar estado 8" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:252 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 msgid "Save State Slot 9" msgstr "Ranura de guardado 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:488 msgid "Save State..." msgstr "Guardar estado..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:649 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:659 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:668 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:678 msgid "Save as..." msgstr "Guardar como..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1257 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1185 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "Guardar GCM/ISO comprimido" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1246 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1174 msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "Guardar GCM/ISO descomprimido" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:505 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:511 msgid "Save state to selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:266 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 #, fuzzy msgid "Save to selected slot" msgstr "Fuente seleccionada" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:892 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:59 +msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:893 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "" "El estado guardado de la película %s está corrupto, deteniendo la " "grabación..." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:430 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:414 msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "EFB Copia a escala" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:606 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:509 #, c-format msgid "Scanning %s" msgstr "Escaneando %s" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:589 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:492 msgid "Scanning for ISOs" msgstr "Buscando ISOs" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:590 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:493 msgid "Scanning..." msgstr "Escaneando..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:563 msgid "ScrShot" msgstr "Pantallazo" @@ -4599,23 +4924,23 @@ msgstr "Pantallazo" msgid "Scroll Lock" msgstr "Bloq. desplazamiento" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:246 msgid "Search" msgstr "Buscar" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:97 msgid "Search Filter" msgstr "Filtro de búsqueda" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:818 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:37 msgid "Search Subfolders" msgstr "Buscar en subcarpetas" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:232 msgid "Search current Object" msgstr "Buscar objeto actual" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:236 msgid "Search for hex Value:" msgstr "Buscar valor hexadecimal:" @@ -4626,119 +4951,119 @@ msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "No se ha encontrado la sección %s en SYSCONF" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:51 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:588 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:571 msgid "Select" msgstr "Seleccionar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:352 #, fuzzy msgid "Select Columns" msgstr "Fuente seleccionada" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:528 #, fuzzy, c-format msgid "Select Slot %i" msgstr "Ranura %i" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:255 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 #, fuzzy msgid "Select State Slot 1" msgstr "Guardar estado 1" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:264 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 #, fuzzy msgid "Select State Slot 10" msgstr "Ranura de guardado 10" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:256 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 #, fuzzy msgid "Select State Slot 2" msgstr "Guardar estado 2" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:256 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:257 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 #, fuzzy msgid "Select State Slot 3" msgstr "Guardar estado 3" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:258 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 #, fuzzy msgid "Select State Slot 4" msgstr "Guardar estado 4" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:259 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 #, fuzzy msgid "Select State Slot 5" msgstr "Guardar estado 5" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:260 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 #, fuzzy msgid "Select State Slot 6" msgstr "Guardar estado 6" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:261 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 #, fuzzy msgid "Select State Slot 7" msgstr "Guardar estado 7" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:262 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 #, fuzzy msgid "Select State Slot 8" msgstr "Guardar estado 8" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:263 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 #, fuzzy msgid "Select State Slot 9" msgstr "Ranura de guardado 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:176 #, fuzzy msgid "Select State slot" msgstr "Guardar estado 1" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:822 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1286 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:827 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1287 msgid "Select The Recording File" msgstr "Seleccionar archivo de grabación" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1516 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1507 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Elige un WAD de Wii para instalar" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:105 -msgid "" -"Select a hardware adapter to use.\n" -"\n" -"If unsure, use the first one." -msgstr "" -"Elige un adaptador de hardware para su uso.\n" -"\n" -"Si no estás seguro, usa el primero." - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:528 msgid "Select a save file to import" msgstr "Selecciona un archivo de guardado para importar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:327 msgid "Select floating windows" msgstr "Selecciona las ventanas flotantes" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:685 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:690 msgid "Select the file to load" msgstr "Selecciona el archivo para cargar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1474 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1465 msgid "Select the save file" msgstr "Selecciona el archivo de guardado" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1619 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1614 msgid "Select the state to load" msgstr "Selecciona el estado para cargar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1633 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1628 msgid "Select the state to save" msgstr "Selecciona el estado para guardar" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:105 msgid "" "Select what aspect ratio to use when rendering:\n" "Auto: Use the native aspect ratio\n" @@ -4756,15 +5081,26 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro, elige Automático." -#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:57 +#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:48 msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "El perfil del controlador escogido no existe" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:102 msgid "Selected font" msgstr "Fuente seleccionada" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "" +"Selects a hardware adapter to use.\n" +"\n" +"If unsure, use the first one." +msgstr "" +"Elige un adaptador de hardware para su uso.\n" +"\n" +"Si no estás seguro, usa el primero." + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:98 #, fuzzy msgid "" "Selects the display resolution used in fullscreen mode.\n" @@ -4781,13 +5117,25 @@ msgstr "" "Si no estás seguro, elige la resolución que uses en el escritorio.\n" "Si sigues inseguro, elige la mayor resolución que te funcione." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:143 +msgid "" +"Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows you to get a better " +"feeling of depth if you have the necessary hardware.\n" +"Side-by-Side and Top-and-Bottom are used by most 3D TVs.\n" +"Anaglyph is used for Red-Cyan colored glasses.\n" +"Heavily decreases emulation speed and sometimes causes issues.\n" +"\n" +"If unsure, select Off." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:95 +#, fuzzy msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" -"The software renderer is only used for debugging, so unless you have a " -"reason to use it you'll want to select OpenGL here.\n" +"The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " +"unless you have a reason to use it you'll want to select OpenGL here.\n" "\n" -"If unsure, use OpenGL." +"If unsure, select OpenGL." msgstr "" "Selecciona que API interna de gráficos quieres usar.\n" "El renderizado por software sólo se utiliza para la depuración, así que a " @@ -4795,16 +5143,17 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro, usa OpenGL. " -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:93 +#, fuzzy msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" -"The software renderer is only used for debugging, so you'll want to use " -"either Direct3D or OpenGL. Different games will behave differently on each " -"backend, so for best emulation experience it's recommended to try both and " -"chose the one that fits your requirements best.\n" -"Note that the Direct3D backend is not available on old Windows versions.\n" +"The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " +"you'll want to use either Direct3D or OpenGL. Different games and different " +"GPUs will behave differently on each backend, so for the best emulation " +"experience it's recommended to try both and choose the one that's less " +"problematic.\n" "\n" -"If unsure, use OpenGL." +"If unsure, select OpenGL." msgstr "" "Selecciona que API interna de gráficos quieres usar.\n" "El renderizado por software sólo se utiliza para la depuración, así que " @@ -4817,11 +5166,11 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro, usa OpenGL. " -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:125 msgid "Send" msgstr "Enviar" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:348 msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Posición de la barra sensora:" @@ -4829,42 +5178,60 @@ msgstr "Posición de la barra sensora:" msgid "Separator" msgstr "Separador" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:329 -msgid "Serbian" -msgstr "Serbio" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:86 +#, fuzzy msgid "" -"Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use" +"Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use." msgstr "" "Puerto serie 1 - Este es el puerto que dispositivos como el adaptador de red " "usan." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:923 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:763 +msgid "Server rejected traversal attempt" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:851 msgid "Set as &default ISO" msgstr "Definir como ISO por &defecto" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:834 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:824 #, c-format msgid "Set as default Memcard %c" msgstr "Definir como Memory Card por defecto %c" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:268 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:269 #, c-format msgid "SetARCode_IsActive: Index is greater than ar code list size %lu" msgstr "" "SetARCode_IsActive: El índice es mayor que el tamaño de la lista de códigos " "AR %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:55 +msgid "Sets the GameCube system language." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:57 msgid "" -"Sets the latency (in ms). Higher values may reduce audio crackling. OpenAL " +"Sets the Wii display mode to 60Hz (480i) instead of 50Hz (576i) for PAL " +"games.\n" +"May not work for all games." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Sets the Wii system language." +msgstr "Idioma del sistema:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "" +"Sets the latency (in ms). Higher values may reduce audio crackling. OpenAL " "backend only." msgstr "" "Ajusta la latencia (en ms). Valores más altos pueden reducir el petardeo del " "audio. Solo para el motor OpenAL." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:225 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:229 #, fuzzy msgid "SetupWiiMemory: Cant create setting.txt file" msgstr "SetupWiiMem: No se puede crear el archivo de configuración" @@ -4873,162 +5240,184 @@ msgstr "SetupWiiMem: No se puede crear el archivo de configuración" msgid "Shake" msgstr "Sacudir" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:534 -msgid "Short Name:" -msgstr "Nombre corto:" - -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:314 msgid "Shoulder Buttons" msgstr "Botones laterales" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:274 msgid "Show &Log" msgstr "Mostrar ®istro" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:271 msgid "Show &Statusbar" msgstr "Mostrar barra de e&stado" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:269 msgid "Show &Toolbar" msgstr "Mostrar barra de herramien&tas" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:324 +#, fuzzy +msgid "Show Australia" +msgstr "Mostrar Italia" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:312 msgid "Show Defaults" msgstr "Mostrar valores por defecto" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:347 msgid "Show Drives" msgstr "Mostrar unidades" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:540 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:545 msgid "Show EFB Copy Regions" msgstr "Mostrar regiones de copiado de EFB" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:313 msgid "Show FPS" msgstr "Mostrar FPS" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:214 #, fuzzy msgid "Show Frame Counter" msgstr "Mostrar contador de lag" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:326 msgid "Show France" msgstr "Mostrar Francia" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:310 msgid "Show GameCube" msgstr "Mostrar GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:328 +#, fuzzy +msgid "Show Germany" +msgstr "Mostrar Francia" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:217 msgid "Show Input Display" msgstr "Mostrar entrada" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:330 msgid "Show Italy" msgstr "Mostrar Italia" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:317 msgid "Show JAP" msgstr "Mostrar JAP" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:335 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:332 msgid "Show Korea" msgstr "Mostrar Corea" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:212 #, fuzzy msgid "Show Lag Counter" msgstr "Mostrar contador de lag" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:489 msgid "Show Language:" msgstr "Mostrar idioma:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:275 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Mostrar configuración de ®istro" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:334 +msgid "Show Netherlands" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:319 msgid "Show PAL" msgstr "Mostrar PAL" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:307 msgid "Show Platforms" msgstr "Mostrar plataformas" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:316 msgid "Show Regions" msgstr "Mostrar regiones" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:336 +#, fuzzy +msgid "Show Russia" +msgstr "Ruso" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:338 +#, fuzzy +msgid "Show Spain" +msgstr "Mostrar Taiwán" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:546 msgid "Show Statistics" msgstr "Mostar estadísticas" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:340 msgid "Show Taiwan" msgstr "Mostrar Taiwán" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:321 msgid "Show USA" msgstr "Mostrar USA" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:344 +#, fuzzy +msgid "Show Unknown" +msgstr "Mostrar desconocido" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:312 msgid "Show Wad" msgstr "Mostrar WAD" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:308 msgid "Show Wii" msgstr "Mostrar Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "Show World" +msgstr "Mostrar WAD" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:113 msgid "Show a confirmation box before stopping a game." msgstr "Mostrar una ventana de confirmación antes de detener un juego." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:114 +#, fuzzy msgid "" "Show a message box when a potentially serious error has occurred.\n" -"Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may also " -"mean that Dolphin suddenly crashes without any explanation at all." +"Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may result " +"in major crashes having no explanation at all." msgstr "" "Muestra una alerta cuando un posible error crítico haya ocurrido.\n" "Deshabilitando esto puedes evitar ver mensajes molestos que no son fatales, " "pero también significa que Dolphin puede cerrarse ante un error sin ninguna " "explicación." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:848 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:838 msgid "Show first block" msgstr "Mostrar primer bloque" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:522 -msgid "" -"Show messages on the emulation screen area.\n" -"These messages include memory card writes, video backend and CPU " -"information, and JIT cache clearing." -msgstr "" -"Mostrar mensajes en el área de emulación. Estos mensajes incluyen escritura " -"de tarjetas de memoria, sobre el motor de vídeo, información sobre la CPU y " -"limpieza de la caché JIT." - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:847 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:837 msgid "Show save blocks" msgstr "Mostrar bloques de guardado" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:845 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:835 msgid "Show save comment" msgstr "Mostrar comentario del guardado" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:846 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:836 msgid "Show save icon" msgstr "Mostrar icono del guardado" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:844 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:834 msgid "Show save title" msgstr "Mostrar título del guardado" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:124 msgid "" "Show the number of frames rendered per second as a measure of emulation " "speed.\n" @@ -5040,13 +5429,10 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro, déjala sin marcar." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:339 -msgid "Show unknown" -msgstr "Mostrar desconocido" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:126 +#, fuzzy msgid "" -"Show various statistics.\n" +"Show various rendering statistics.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" @@ -5058,31 +5444,45 @@ msgstr "" msgid "Sideways Wiimote" msgstr "Wiimote de costado" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:525 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:524 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Chino simplificado" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:274 msgid "Size" msgstr "Tamaño" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:705 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:58 msgid "Skip BIOS" msgstr "Saltar BIOS" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:392 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:336 msgid "Skip DCBZ clearing" msgstr "Saltar limpieza DCBZ" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:474 msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "Saltar el acceso al EFB desde la CPU" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "" +"Skip GPU synchronizing on EFB copies. Causes graphical defects in a small " +"number of games.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" +"Ignorar cualquier cambio hacia el formato EFB.\n" +"Mejora el rendimiento en muchos juegos sin ningún efecto negativo. Causa " +"errores gráficos en un pequeño número de juegos.\n" +"\n" +"Si no estás seguro, déjala marcada." + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:142 +#, fuzzy msgid "" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" -"Sometimes also increases visual quality.\n" "If you're experiencing any issues, try raising texture cache accuracy or " "disable this option.\n" "\n" @@ -5096,17 +5496,17 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro, déjala sin marcar." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:464 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:478 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:470 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:484 #, c-format msgid "Slot %i" msgstr "Ranura %i" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:721 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:75 msgid "Slot A" msgstr "Ranura A" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:722 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:76 msgid "Slot B" msgstr "Ranura B" @@ -5114,7 +5514,11 @@ msgstr "Ranura B" msgid "Snapshot" msgstr "Instántanea" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:99 +#: Source/Core/Common/TraversalClient.cpp:228 +msgid "Socket error sending to traversal server" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:94 msgid "" "Software rendering is an order of magnitude slower than using the other " "backends.\n" @@ -5126,11 +5530,11 @@ msgstr "" "¿Realmente quieres activar renderizado por software? Si no estás seguro, " "elige No." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:675 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:57 msgid "Sound Settings" msgstr "Configuración de sonido" -#: Source/Core/AudioCommon/AudioCommon.cpp:79 +#: Source/Core/AudioCommon/AudioCommon.cpp:78 #, c-format msgid "Sound backend %s is not valid." msgstr "El motor de sonido %s no es válido." @@ -5139,9 +5543,13 @@ msgstr "El motor de sonido %s no es válido." msgid "Space" msgstr "Espacio" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:518 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:284 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:162 +msgid "Spain" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:515 msgid "Spanish" msgstr "Español" @@ -5150,18 +5558,19 @@ msgstr "Español" msgid "Speaker Pan" msgstr "Volumen del altavoz:" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:352 msgid "Speaker Volume:" msgstr "Volumen del altavoz:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:116 +#, fuzzy msgid "" -"Specifies the resolution used to render at. A high resolution will improve " -"visual quality a lot but is also quite heavy on performance and might cause " -"glitches in certain games.\n" -"\"Multiple of 640x528\" is a bit slower than \"Window Size\" but yields less " -"issues. Generally speaking, the lower the internal resolution is, the better " -"your performance will be.\n" +"Specifies the resolution used to render at. A high resolution greatly " +"improves visual quality, but also greatly increases GPU load and can cause " +"issues in certain games.\n" +"\"Multiple of 640x528\" will result in a size slightly larger than \"Window " +"Size\" but yield fewer issues. Generally speaking, the lower the internal " +"resolution is, the better your performance will be.\n" "\n" "If unsure, select 640x528." msgstr "" @@ -5174,76 +5583,89 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro, elige 640x528." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:342 msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "Acelerar la transferencia de disco" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "" +"Splits the CPU and GPU threads so they can be run on separate cores.\n" +"Provides major speed improvements on most modern PCs, but can cause " +"occasional crashes/glitches." +msgstr "" +"Esto divide los procesos de vídeo y CPU para que se ejecuten en núcleos " +"separados.\n" +"Provoca mejoras de velocidad muy grandes en PC con mas de un núcleo, pero " +"puede ocasionar errores gráficos o del programa." + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:43 msgid "Standard Controller" msgstr "Control estándar" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:40 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:30 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:123 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:376 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:190 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:40 msgid "Start" msgstr "Comenzar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:256 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:249 msgid "Start &NetPlay" msgstr "Comenzar &NetPlay" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:422 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:428 #, fuzzy msgid "Start Re&cording Input" msgstr "Comenzar graba&ción" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:187 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:22 msgid "Start Recording" msgstr "Comenzar grabación" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:322 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:365 msgid "State" msgstr "Estado" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:290 msgid "State Saves" msgstr "Estados guardados" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:44 msgid "Steering Wheel" msgstr "Volante" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:431 +msgid "Stereoscopic 3D Mode:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:411 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:454 +msgid "Stereoscopy" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:57 msgid "Stick" msgstr "Stick" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:555 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:205 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:561 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:18 msgid "Stop" msgstr "Detener" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:127 -msgid "" -"Store EFB copies in GPU texture objects.\n" -"This is not so accurate, but it works well enough for most games and gives a " -"great speedup over EFB to RAM.\n" -"\n" -"If unsure, leave this checked." +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:476 +msgid "Store EFB Copies to Texture Only" msgstr "" -"Almacena copias de EFB en los objetos textura de GPU.\n" -"Esto no es tan preciso, pero funciona bastante bien para la mayoría de los " -"juegos y le da un gran aumento de velocidad de sobre EFB a RAM.\n" -"\n" -"Si no estás seguro, déjala marcada." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 msgid "Stretch to Window" msgstr "Estirar a la ventana" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:47 msgid "Strum" msgstr "Rasgar" @@ -5256,28 +5678,40 @@ msgstr "Sustraer" msgid "Successfully exported file to %s" msgstr "Se exportó correctamente al archivo %s" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:121 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:120 msgid "Successfully imported save files" msgstr "Los archivos de guardado se han importado con éxito." -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:100 #, fuzzy, c-format msgid "Sucessfully exported %u saves to %s" msgstr "Se exportó correctamente al archivo %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:331 -msgid "Swedish" -msgstr "Sueco" +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:62 +msgid "Support" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:452 +msgid "Swap Eyes" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:146 +msgid "" +"Swaps the left and right eye. Mostly useful if you want to view side-by-side " +"cross-eyed.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:266 msgid "Swing" msgstr "Oscilar" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:340 msgid "Synchronize GPU thread" msgstr "Sincronizar subproceso de GPU" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:341 msgid "" "Synchronizes the GPU and CPU threads to help prevent random freezes in Dual " "Core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" @@ -5285,31 +5719,26 @@ msgstr "" "Sincroniza los procesos de la GPU y la CPU para ayudar a prevenir bloqueos " "aleatorios en el modo a Doble Núcleo. (ON = Compatible, OFF = Rápido)" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:256 msgid "Syntax error" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:746 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:800 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:67 msgid "System Language:" msgstr "Idioma del sistema:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:233 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:236 -msgid "TAIWAN" -msgstr "TAIWÁN" - -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.h:33 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.h:26 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:208 msgid "TAS Input" msgstr "Entrada TAS" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:729 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:734 #, c-format msgid "TAS Input - Controller %d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:736 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:741 #, fuzzy, c-format msgid "TAS Input - Wiimote %d" msgstr "Conectar Wiimote %i" @@ -5318,61 +5747,72 @@ msgstr "Conectar Wiimote %i" msgid "Tab" msgstr "Pestaña" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:40 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:41 msgid "Table Left" msgstr "Tabla izquierda" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:42 msgid "Table Right" msgstr "Tabla derecha" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:438 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:557 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "Taiwan" +msgstr "Mostrar Taiwán" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:563 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 msgid "Take Screenshot" msgstr "Captura de pantalla" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:46 msgid "TaruKonga (Bongos)" msgstr "TaruKonga (Bongos)" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:567 msgid "Test" msgstr "Prueba" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:461 -msgid "Texture" -msgstr "Textura" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:478 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:482 msgid "Texture Cache" msgstr "Caché de texturas" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:547 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Superposición del formato de la textura" -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:120 +msgid "" +"The \"Safe\" setting eliminates the likelihood of the GPU missing texture " +"updates from RAM.\n" +"Lower accuracies cause in-game text to appear garbled in certain games.\n" +"\n" +"If unsure, use the rightmost value." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:240 msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "El WAD ha sido instalado con éxito" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:183 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:184 msgid "The address is invalid" msgstr "La dirección no es válida" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:523 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:514 #, fuzzy msgid "The checksum was successfully fixed." msgstr "La suma de verificación fue reparada con éxito." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1252 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:135 #, fuzzy msgid "The chosen directory is already in the list." msgstr "El directorio escogido ya se encuentra en la lista" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1171 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1199 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1270 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1099 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1127 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1198 #, c-format msgid "" "The file %s already exists.\n" @@ -5396,17 +5836,12 @@ msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "" "El archivo %s ya estaba abierto, la cabecera de archivo no será escrita." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:328 -#, c-format -msgid "The file you specified (%s) does not exist" -msgstr "El archivo especificado (%s) no existe" - -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:565 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:566 #, fuzzy msgid "The name cannot be empty" msgstr "El nombre no puede estar vacío" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:558 #, fuzzy msgid "The name cannot contain the character ','" msgstr "El nombre no puede contener coma (,)" @@ -5416,29 +5851,17 @@ msgstr "El nombre no puede contener coma (,)" msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:144 msgid "The resulting decrypted AR code doesn't contain any lines." msgstr "El código AR descifrado que se ha obtenido no contiene ninguna línea." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:129 -msgid "" -"The safer you adjust this, the less likely the emulator will be missing any " -"texture updates from RAM.\n" -"\n" -"If unsure, use the rightmost value." -msgstr "" -"Cuanto más seguro ajuste esto, menos probable será que el emulador pierda " -"las actualizaciones de la textura de la memoria RAM.\n" -"\n" -"Si no estás seguro, utiliza el valor más a la derecha." - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:450 #, fuzzy msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size." msgstr "" "El guardado que está tratando de copiar tiene un tamaño de archivo no válido" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:351 msgid "" "The selected language is not supported by your system. Falling back to " "system default." @@ -5446,36 +5869,36 @@ msgstr "" "El idioma seleccionado no es soportado por tu sistema. Volviendo al " "predeterminado del sistema." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:70 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:208 msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible!" msgstr "¡Las versiones de NetPlay del client y el servidor son incompatibles!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:67 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:205 msgid "The server is full!" msgstr "¡El servidor está lleno!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:73 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:211 msgid "The server responded: the game is currently running!" msgstr "El servidor respondió: ¡el juego actualmente está funcionando!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:76 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:214 msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "¡El servidor envió un mensaje de error desconocido!" -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:124 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:155 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "El archivo especificado \"%s\" no existe" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:186 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:187 msgid "The value is invalid" msgstr "El valor no es válido" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:641 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:124 msgid "Theme:" msgstr "Tema:" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:173 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:168 #, c-format msgid "" "There are too many gci files in the folder\n" @@ -5483,7 +5906,7 @@ msgid "" "Only the first 127 will be available" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:610 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:611 msgid "" "There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " "incomplete." @@ -5491,7 +5914,7 @@ msgstr "" "Debe haber un ticket para 00000001/00000002. Probablemente su volcado de " "NAND esté incompleto." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:329 msgid "" "These settings override core Dolphin settings.\n" "Undetermined means the game uses Dolphin's setting." @@ -5499,7 +5922,7 @@ msgstr "" "Estas opciones remplazan a las opciones de núcleo de Dolphin.\n" "Sin determinar significa que el juego usa la configuración de Dolphin." -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:851 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:852 msgid "" "This action replay simulator does not support codes that modify Action " "Replay itself." @@ -5507,19 +5930,15 @@ msgstr "" "El simulador de Action Replay no soporta códigos que modifiquen al Action " "Replay." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:534 -msgid "This could cause slow down in Wii Menu and some games." -msgstr "" -"Esto podría provocar peor rendimiento en el Menú de Wii y algunos juegos." - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:139 +#, fuzzy msgid "" "This feature allows you to change the game's camera.\n" "Move the mouse while holding the right mouse button to pan and while holding " "the middle button to move.\n" "Hold SHIFT and press one of the WASD keys to move the camera by a certain " -"step distance (SHIFT+0 to move faster and SHIFT+9 to move slower). Press " -"SHIFT+R to reset the camera.\n" +"step distance (SHIFT+2 to move faster and SHIFT+1 to move slower). Press " +"SHIFT+R to reset the camera and SHIFT+F to reset the speed.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" @@ -5533,37 +5952,25 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro, déjala sin marcar." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:514 -#, fuzzy +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:371 msgid "" -"This limits the game speed to the specified number of frames per second " -"(full speed is 60 for NTSC and 50 for PAL)." +"This value is added to the convergence value set in the graphics " +"configuration." msgstr "" -"Esto limita la velocidad de juego a un número específico de fotogramas por " -"segundo (velocidad completa es 60 para NTSC y 50 para PAL). También puedes " -"utilizar la regulación de audio con el DSP (puede arreglar los clics de " -"audio, pero puede causar ruido constante dependiendo del juego)." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:513 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:363 msgid "" -"This splits the Video and CPU threads, so they can be run on separate " -"cores.\n" -"Causes major speed improvements on PCs with more than one core, but can also " -"cause occasional crashes/glitches." +"This value is multiplied with the depth set in the graphics configuration." msgstr "" -"Esto divide los procesos de vídeo y CPU para que se ejecuten en núcleos " -"separados.\n" -"Provoca mejoras de velocidad muy grandes en PC con mas de un núcleo, pero " -"puede ocasionar errores gráficos o del programa." -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:243 msgid "" "This version of Dolphin was downloaded from a website stealing money from " "developers of the emulator. Please download Dolphin from the official " "website instead: https://dolphin-emu.org/" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:310 #, fuzzy msgid "This will let you manually edit the INI config file." msgstr "Esto te permitirá editar manualmente el archivo de configuración INI" @@ -5577,57 +5984,91 @@ msgstr "Límite" msgid "Tilt" msgstr "Inclinar" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:313 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:654 +#: Source/Core/Common/TraversalClient.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "Timeout connecting to traversal server" +msgstr "¡Se perdió la conexión con el servidor!" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:645 msgid "Title" msgstr "Título" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:133 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:125 msgid "To" msgstr "A" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:61 msgid "Toggle All Log Types" msgstr "Alternar todos los tipos de registro" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:210 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "Activar relación de aspecto" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:211 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "Activar copias de EFB" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:212 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 msgid "Toggle Fog" msgstr "Activar niebla" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:213 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 #, fuzzy msgid "Toggle Frame limit" msgstr "Límite de fotogramas:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:562 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Cambiar a pantalla completa" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:209 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 msgid "Toggle IR" msgstr "Activar IR" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:121 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:292 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:17 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "Cambiar a pantalla completa" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:338 msgid "Top" msgstr "Superior" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:526 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:302 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:527 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Chino tradicional" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:422 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:57 +msgid "Traversal" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:760 +msgid "Traversal server timed out connecting to the host" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:367 +msgid "Traversal: " +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:34 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:79 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:44 +msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:437 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "Se trató de cargar un archivo de tipo desconocido." @@ -5635,7 +6076,7 @@ msgstr "Se trató de cargar un archivo de tipo desconocido." msgid "Triggers" msgstr "Gatillos" -#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:86 msgid "Trying to create invalid memory card index." msgstr "" @@ -5643,7 +6084,7 @@ msgstr "" msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" msgstr "Intentando leer de un SYSCONF no válido" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:44 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:59 msgid "" "Trying to read from invalid SYSCONF\n" "Wiimote bt ids are not available" @@ -5651,32 +6092,24 @@ msgstr "" "Intentando leer de un SYSCONF no válido\n" "bt ids del Wiimote no están disponibles" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:332 -msgid "Turkish" -msgstr "Turco" - -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:32 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:33 msgid "Turntable" msgstr "Mesa de DJ" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:73 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:245 -msgid "UNKNOWN" -msgstr "DESCONOCIDO" - -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:791 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:764 #, c-format msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "DESCONOCIDO_%02X" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:165 msgid "USA" msgstr "EUA" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:229 msgid "" "Unable to create patch from given values.\n" "Entry not modified." @@ -5684,7 +6117,7 @@ msgstr "" "No se pudo crear el parche de los valores dados.\n" "Entrada no modificada." -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:126 #, c-format msgid "" "Unable to parse line %u of the entered AR code as a valid encrypted or " @@ -5695,65 +6128,69 @@ msgstr "" "válido cifrado o descifrado. Asegúrate de que la has escrito correctamente.\n" "¿Te gustaría hacer caso omiso de esta línea y continuar el análisis?" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:533 #, c-format msgid "Undefined %i" msgstr "Indefinido %i" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:501 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:507 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 msgid "Undo Load State" msgstr "Deshacer cargar estado" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:502 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:508 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Undo Save State" msgstr "Deshacer estado guardado" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:749 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:722 msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "¿Llamada inesperada a 0x80? Cancelando..." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:181 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:534 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1069 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1297 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Comando desconocido de DVD %08x - error fatal" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:442 -#, c-format -msgid "Unknown command 0x%08x" -msgstr "Comando desconocido 0x%08x" - -#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:140 +#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:146 #, c-format msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" msgstr "¡Entrada desconocida de tipo %i en SYSCONF (%s@%x)!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:309 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:769 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown error %x" +msgstr "Comando desconocido 0x%08x" + +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:447 #, c-format msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "Se recibió un mensaje desconocido de id: %d" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:491 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:585 #, c-format msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "" "Mensaje desconocido con id:%d recibido del jugador:%d ¡Echando al jugador!" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:245 msgid "Unofficial version detected" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:183 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:48 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:183 msgid "Up" msgstr "Arriba" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:97 msgid "Update" msgstr "Actualizar" @@ -5761,26 +6198,29 @@ msgstr "Actualizar" msgid "Upright Wiimote" msgstr "Wiimote parado" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:785 -msgid "Use EuRGB60 Mode (PAL60)" -msgstr "Usar Modo EuRGB60 (PAL60)" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:305 msgid "Use Fullscreen" msgstr "Usar pantalla completa" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:35 msgid "Use Hex" msgstr "Usar hexadecimal" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:601 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" +msgstr "Usar Modo EuRGB60 (PAL60)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:100 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Usar advertencias" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:112 +#, fuzzy msgid "" "Use a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" -"Causes issues in a few games but might give a decent speedup.\n" +"Causes issues in a few games, but can give a decent speedup depending on the " +"game and/or your GPU.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" @@ -5790,43 +6230,28 @@ msgstr "" "\n" "Si dudas déjalo sin marcar." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:151 -msgid "" -"Usually if shader compilation fails, an error message is displayed.\n" -"However, one may skip the popups to allow interruption free gameplay by " -"checking this option.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:376 +msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games." msgstr "" -"Habitualmente, si la compilación de los sombreadores falla se muestra un " -"error.\n" -"Sin embargo, pueden omitirse las ventanas emergentes para permitir el juego " -"libre de la interrupción marcando esta opción.\n" -"\n" -"Si no estás seguro, déjala sin marcar." #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:98 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:561 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:568 msgid "Utility" msgstr "Utilidad" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:304 msgid "V-Sync" msgstr "V-Sync" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:396 -msgid "VBeam Speed Hack" -msgstr "Hack de velocidad VBeam" - -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:79 msgid "Value" msgstr "Valor" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:76 msgid "Value:" msgstr "Valor:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:32 msgid "Value: " msgstr "Valor:" @@ -5835,29 +6260,50 @@ msgstr "Valor:" msgid "Various Statistics" msgstr "Mostar estadísticas" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:49 msgid "Verbosity" msgstr "Verbosidad" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:507 msgid "Virtual" msgstr "Virtual" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:61 msgid "Volume" msgstr "Volumen" -#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:473 -#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:202 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Volume Down" +msgstr "Volumen" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:204 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 +msgid "Volume Toggle Mute" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:203 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Volume Up" +msgstr "Volumen" + +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:461 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:485 #, c-format msgid "WAD installation failed: error creating %s" msgstr "La instalación del WAD falló: error al crear %s" -#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:516 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:500 msgid "WAD installation failed: error creating ticket" msgstr "La instalación del WAD falló: error al crear el ticket" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:115 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:118 +msgid "WII_IPC_HLE_Device_DI tried to reply to non-existing command" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:107 msgid "" "Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" "Decreases performance if emulation speed is below 100%.\n" @@ -5870,31 +6316,27 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro, déjala sin marcar." +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:598 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:95 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:55 -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:51 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:607 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:100 msgid "Warning" msgstr "Advertencia" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:287 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:307 msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgstr "¡Advertencia - arrancando un DOL en un modo de consola incorrecto!" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:337 -msgid "Warning - starting ELF in wrong console mode!" -msgstr "¡Advertencia - arrancando un ELF en un modo de consola incorrecto!" - -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:216 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:243 msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "¡Advertencia - arrancando un ISO en un modo de consola incorrecto!" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:500 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:539 #, c-format msgid "Warning BAT number of blocks %d does not match file header loaded %d" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:605 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:604 #, c-format msgid "" "Warning! it is advised to backup all files in the folder:\n" @@ -5906,7 +6348,7 @@ msgstr "" "%s\n" "¿Quieres continuar?" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:606 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:597 #, c-format msgid "" "Warning: This will overwrite any existing saves that are in the folder:\n" @@ -5920,7 +6362,7 @@ msgstr "" "y tienen el mismo nombre que el archivo en tu memcard\n" "¿Continuar?" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:938 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:939 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -5931,7 +6373,7 @@ msgstr "" "actual.(Byte %u > %u) (frame %u > %u). Deberías cargar otro guardado antes " "de continuar, o cargar éste sin el modo de solo lectura." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:915 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:916 #, fuzzy, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " @@ -5942,7 +6384,7 @@ msgstr "" "actual.(Byte %u > %u) (frame %u > %u). Deberías cargar otro guardado antes " "de continuar, o cargar éste sin el modo de solo lectura." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:955 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:956 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %d (0x%X). You " @@ -5954,7 +6396,7 @@ msgstr "" "con el modo de solo lectura desactivado. De lo contrario probablemente " "obtengas una desincronización." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:965 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:966 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %d. You should " @@ -5993,11 +6435,11 @@ msgstr "" msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - el archivo no está abierto." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:60 msgid "Whammy" msgstr "Whammy" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:418 msgid "Widescreen Hack" msgstr "Hack de pantalla ancha (widescreen)" @@ -6005,19 +6447,19 @@ msgstr "Hack de pantalla ancha (widescreen)" msgid "Width" msgstr "Ancho" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:562 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:74 msgid "Wii" msgstr "Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:402 msgid "Wii Console" msgstr "Consola Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:852 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:80 msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Raíz de la NAND de Wii:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1476 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1467 msgid "Wii save files (*.bin)|*.bin" msgstr "Archivos de guardado Wii (*.bin)|*.bin" @@ -6025,37 +6467,33 @@ msgstr "Archivos de guardado Wii (*.bin)|*.bin" msgid "WiiWAD: Could not read from file" msgstr "WiiWAD: No se pudo leer el archivo" -#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:19 Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:563 +#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:19 msgid "Wiimote" msgstr "Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:732 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:57 msgid "Wiimote " msgstr "Wiimote " -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:217 #, c-format msgid "Wiimote %i" msgstr "Wiimote %i" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1585 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1577 #, fuzzy, c-format msgid "Wiimote %i %s" msgstr "Wiimote %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:570 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:510 msgid "Wiimote Connected" msgstr "Wiimote conectado" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:342 msgid "Wiimote Motor" msgstr "Motor Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:563 -msgid "Wiimote settings" -msgstr "Configuración Wiimote" - -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:249 msgid "Wiimotes" msgstr "Wiimotes" @@ -6071,39 +6509,39 @@ msgstr "Windows Menú" msgid "Windows Right" msgstr "Windows Derecha" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:117 msgid "Word Wrap" msgstr "Word Wrap" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1141 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1279 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:953 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1194 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1529 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:966 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1248 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1068 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1207 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1520 msgid "Working..." msgstr "Trabajando..." -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:386 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:177 +msgid "World" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:200 msgid "Write memcards (GC)" msgstr "Escribir memcards (GC)" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:56 msgid "Write to Console" msgstr "Escribir a la consola" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:71 -msgid "Write to Debugger" -msgstr "Escribir en el depurador" - -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:54 msgid "Write to File" msgstr "Escribir al archivo" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:58 msgid "Write to Window" msgstr "Escribir a la ventana" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:411 msgid "X" msgstr "" @@ -6112,12 +6550,12 @@ msgstr "" msgid "XAudio2 CreateSourceVoice failed: %#X" msgstr "XAudio2 CreateSourceVoice falló: %#X" -#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2Stream.cpp:181 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2Stream.cpp:180 #, c-format msgid "XAudio2 init failed: %#X" msgstr "XAudio2 init falló: %#X" -#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2Stream.cpp:191 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2Stream.cpp:190 #, c-format msgid "XAudio2 master voice creation failed: %#X" msgstr "XAudio2 creación de voz maestra falló: %#X" @@ -6127,56 +6565,56 @@ msgstr "XAudio2 creación de voz maestra falló: %#X" msgid "XAudio2_7 CreateSourceVoice failed: %#X" msgstr "XAudio2_7 CreateSourceVoice falló: %#X" -#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.cpp:169 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.cpp:168 #, c-format msgid "XAudio2_7 init failed: %#X" msgstr "XAudio2_7 init falló: %#X" -#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.cpp:179 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.cpp:178 #, c-format msgid "XAudio2_7 master voice creation failed: %#X" msgstr "XAudio2_7 creación de voz principal falló: %#X" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:805 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:778 #, fuzzy msgid "XF register " msgstr "Registro BP" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:412 msgid "Y" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 msgid "Yellow" msgstr "Amarillo" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:80 msgid "You can't close panes that have pages in them." msgstr "No puede cerrar ventanas que tengan páginas en ellas." -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:298 #, fuzzy msgid "You must choose a game!" msgstr "¡¡Debes elegir un juego!!" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:65 #, fuzzy msgid "You must enter a name." msgstr "¡Debes escribir un nombre!" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:208 msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgstr "Debes introducir un valor decimal o hexadecimal válido." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:703 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:685 msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "Debes introducir un nombre de perfil válido." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:946 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:202 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "Debes reiniciar Dolphin para que el cambio tenga efecto." -#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:80 +#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:61 msgid "" "Your DSP ROMs have incorrect hashes.\n" "Would you like to stop now to fix the problem?\n" @@ -6186,7 +6624,7 @@ msgstr "" "¿Deseas detener ahora para arreglar el problema?\n" "Si seleccionas \"No\", el audio se oirá con ruidos." -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:181 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:192 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" @@ -6194,7 +6632,7 @@ msgstr "" "Su archivo GCM/ISO no parece ser válido (país no válido).\n" "¿Continuar con la región PAL?" -#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:52 +#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:56 #, c-format msgid "" "Your SYSCONF file is the wrong size.\n" @@ -6205,25 +6643,25 @@ msgstr "" "Debería ser 0x%04x (pero es 0x%04)\n" "¿Quieres crear uno nuevo?" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:413 msgid "Z" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:883 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:884 msgid "Zero 3 code not supported" msgstr "Código Zero 3 no soportado" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:904 -#, c-format -msgid "Zero code unknown to dolphin: %08x" +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:905 +#, fuzzy, c-format +msgid "Zero code unknown to Dolphin: %08x" msgstr "Código cero desconocido para Dolphin: %08x" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:510 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:534 msgid "[ waiting ]" msgstr "[ esperando ]" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:128 msgid "" "[BROKEN]\n" "Highlight regions the EFB was copied from.\n" @@ -6235,28 +6673,40 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro, déjala sin marcar." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:828 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:47 msgid "apploader (.img)" msgstr "apploader (.img)" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:979 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:349 +msgid "auto" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:351 +msgid "fake-completion" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:350 +msgid "none" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:952 msgid "s" msgstr "s" -#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:157 +#: Source/Core/Core/MemTools.cpp:162 #, c-format msgid "unknown flavor %d (expected %d)" msgstr "Resultado desconocido %d (esperado %d)" -#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:151 +#: Source/Core/Core/MemTools.cpp:156 msgid "unknown message received" msgstr "Mensaje desconocido recibido" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1157 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1212 msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "¡wxExecute dio un -1 al iniciar la aplicación!" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:591 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:574 msgid "| OR" msgstr "| OR" @@ -6275,6 +6725,12 @@ msgstr "| OR" #~ msgid "%s is a 0 byte file" #~ msgstr "%s es un archivo de 0 bytes" +#~ msgid "&DSP Settings" +#~ msgstr "&Configuración DSP" + +#~ msgid "&Wiimote Settings" +#~ msgstr "&Configuración de Wiimote" + #~ msgid "'" #~ msgstr "'" @@ -6302,15 +6758,34 @@ msgstr "| OR" #~ msgid "8 bit" #~ msgstr "8 bit" +#~ msgid "" +#~ msgstr "" + #~ msgid "A" #~ msgstr "A" #~ msgid "Acceleration" #~ msgstr "Aceleración" +#~ msgid "" +#~ "Accurately emulate EFB copies.\n" +#~ "Some games depend on this for certain graphical effects or gameplay " +#~ "functionality.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, check EFB to Texture instead." +#~ msgstr "" +#~ "Permite emular con precisión las copias EFB.\n" +#~ "Algunos juegos dependen de esto para algunos efectos gráficos o " +#~ "funcionalidad del juego.\n" +#~ "\n" +#~ "Si no estás seguro, elige EFB a textura." + #~ msgid "Add new pane" #~ msgstr "Añadir nueva ventana" +#~ msgid "Address :" +#~ msgstr "Dirección:" + #~ msgid "" #~ "Adds the specified value to zFar Parameter.\n" #~ "Two ways to express the floating point values.\n" @@ -6348,6 +6823,12 @@ msgstr "| OR" #~ msgid "All GC/Wii images (gcm, iso, wbfs, ciso, gcz)" #~ msgstr "Todas las imágenes de GC/Wii (gcm, iso, wbfs, ciso, gcz)" +#~ msgid "All files (*.*)|*.*" +#~ msgstr "Todos los archivos (*.*)|*.*" + +#~ msgid "Arabic" +#~ msgstr "Árabe" + #~ msgid "Arm JITIL (experimental)" #~ msgstr "Arm JITIL (experimental)" @@ -6369,12 +6850,24 @@ msgstr "| OR" #~ msgid "Cannot open %s" #~ msgstr "No se puede abrir %s" +#~ msgid "Catalan" +#~ msgstr "Catalán" + #~ msgid "Changes sign to zFar Parameter (after correction)" #~ msgstr "Cambia el signo del parámetro zFar (después de la corrección)" #~ msgid "Changes sign to zNear Parameter (after correction)" #~ msgstr "Cambia el signo del parámetro zNear (después de la corrección)" +#~ msgid "Chinese (Simplified)" +#~ msgstr "Chino (Simplificado)" + +#~ msgid "Chinese (Traditional)" +#~ msgstr "Chino (Tradicional)" + +#~ msgid "Comment:" +#~ msgstr "Comentario:" + #~ msgid "Console" #~ msgstr "Consola" @@ -6387,8 +6880,48 @@ msgstr "| OR" #~ msgid "Customize some Orthographic Projection parameters." #~ msgstr "Personalizar algunos párametros de la proyección ortográfica." -#~ msgid "Direct3D" -#~ msgstr "Direct3D" +#~ msgid "Czech" +#~ msgstr "Checo" + +#~ msgid "DSP" +#~ msgstr "DSP" + +#~ msgid "DSP settings" +#~ msgstr "Configuración DSP" + +#~ msgid "DSPLLE on Separate Thread" +#~ msgstr "DSPLLE en un hilo separado" + +#~ msgid "DVDLowRead - Fatal Error: failed to read from volume" +#~ msgstr "DVDLowRead - Error fatal: fallo al leer del volumen" + +#~ msgid "DVDLowUnencryptedRead - Fatal Error: failed to read from volume" +#~ msgstr "DVDLowUnencryptedRead - Error fatal: fallo al leer el volumen" + +#~ msgid "Date:" +#~ msgstr "Fecha:" + +#~ msgid "" +#~ "Detected attempt to read more data from the DVD than fit inside the out " +#~ "buffer. Clamp." +#~ msgstr "" +#~ "Se detectó un intento de leer más datos del DVD de los que entran en el " +#~ "búfer. Truncando." + +#~ msgid "" +#~ "Disable emulation of EFB copies.\n" +#~ "These are often used for post-processing or render-to-texture effects, so " +#~ "while checking this setting gives a great speedup it almost always also " +#~ "causes issues.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this unchecked." +#~ msgstr "" +#~ "Desactiva la emulación de copias EFB.\n" +#~ "Se usan a menudo para el posprocesado o efectos de renderización a " +#~ "textura, así que activando esta opción se obtiene una gran mejora, pero " +#~ "casi siempre causará problemas.\n" +#~ "\n" +#~ "Si no estás seguro, déjala sin marcar." #~ msgid "" #~ "Display the inputs read by the emulator.\n" @@ -6399,6 +6932,87 @@ msgstr "| OR" #~ "\n" #~ "Si no estás seguro, déjala sin marcar." +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Dolphin %s\n" +#~ "Copyright (c) 2003-2014+ Dolphin Team\n" +#~ "\n" +#~ "Branch: %s\n" +#~ "Revision: %s\n" +#~ "Compiled: %s @ %s\n" +#~ "\n" +#~ "Dolphin is a GameCube/Wii emulator, which was\n" +#~ "originally written by F|RES and ector.\n" +#~ "Today Dolphin is an open source project with many\n" +#~ "contributors, too many to list.\n" +#~ "If interested, just go check out the project page at\n" +#~ "https://github.com/dolphin-emu/dolphin/ .\n" +#~ "\n" +#~ "Special thanks to Bushing, Costis, CrowTRobo,\n" +#~ "Marcan, Segher, Titanik, or9 and Hotquik for their\n" +#~ "reverse engineering and docs/demos.\n" +#~ "\n" +#~ "Big thanks to Gilles Mouchard whose Microlib PPC\n" +#~ "emulator gave our development a kickstart.\n" +#~ "\n" +#~ "Thanks to Frank Wille for his PowerPC disassembler,\n" +#~ "which or9 and we modified to include Gekko specifics.\n" +#~ "\n" +#~ "Thanks to hcs/destop for their GC ADPCM decoder.\n" +#~ "\n" +#~ "We are not affiliated with Nintendo in any way.\n" +#~ "GameCube and Wii are trademarks of Nintendo.\n" +#~ "The emulator should not be used to play games\n" +#~ "you do not legally own." +#~ msgstr "" +#~ "Dolphin %s\n" +#~ "Copyright (c) 2003-2013+ Dolphin Team\n" +#~ "\n" +#~ "Rama: %s\n" +#~ "Revisión: %s\n" +#~ "Compilado: %s @ %s\n" +#~ "\n" +#~ "Dolphin es un emulador de GameCube/Wii que fue\n" +#~ "originalmente escrito por F|RES y ector.\n" +#~ "Hoy Dolphin es un proyecto open source con muchos desarrolladores\n" +#~ "demasiados para enumerarlos.\n" +#~ "Si estas interesado consulta la web del proyecto en\n" +#~ "http://code.google.com/p/dolphin-emu/ .\n" +#~ "\n" +#~ "Agradecimientos especiales a Bushing, Costis, CrowTRobo,\n" +#~ "Marcan, Segher, Titanik, or9 y Hotquik por su\n" +#~ "ingenería inversa y la documentación/demos.\n" +#~ "\n" +#~ "Agradecimientos enormes a Gilles Mouchard\n" +#~ "cuyo emulador de Microlib PPC permitió a\n" +#~ "nuestro desarrollo un comienzo rápido.\n" +#~ "\n" +#~ "Gracias a Frank Wille por su desamblandor de PowerPC,\n" +#~ "que or9 y nosotros modificamos para incluir las especificaciones de " +#~ "Gekko.\n" +#~ "\n" +#~ "Gracias a hcs/destop por su decodificador de GC ADPCM.\n" +#~ "\n" +#~ "No estamos afiliados con Nintendo de ninguna forma.\n" +#~ "GameCube y Wii son marcas registradas de Nintendo.\n" +#~ "El emulador es para fines educativos\n" +#~ "y no debe ser usado para jugar a juegos\n" +#~ "que no se posean legalmente." + +#~ msgid "Dolphin GCPad Configuration" +#~ msgstr "Configuración de GCPad Dolphin" + +#, fuzzy +#~ msgid "Dolphin at &GitHub" +#~ msgstr "Dolphin en &Google Code" + +#~ msgid "" +#~ "Doubles the emulated GPU clock rate. May speed up some games (ON = Fast, " +#~ "OFF = Compatible)" +#~ msgstr "" +#~ "Duplica la velocidad de reloj de la GPU emulada. Puede acelerar algunos " +#~ "juegos (ON = Rápido, OFF = Compatible)" + #~ msgid "" #~ "Dump all rendered frames to an AVI file in User/Dump/Frames/\n" #~ "\n" @@ -6408,6 +7022,12 @@ msgstr "| OR" #~ "\n" #~ "Si no estás seguro, déjala sin marcar." +#~ msgid "EFB Copies" +#~ msgstr "Copias de EFB" + +#~ msgid "EUROPE" +#~ msgstr "EUROPA" + #~ msgid "Edit" #~ msgstr "Editar" @@ -6429,8 +7049,20 @@ msgstr "| OR" #~ "\n" #~ "Si no estás seguro, déjala sin marcar." -#~ msgid "Enable Bounding Box Calculation" -#~ msgstr "Permitir el cálculo del cuadro delimitador" +#, fuzzy +#~ msgid "Enable BAT" +#~ msgstr "Habilitar" + +#~ msgid "Enable Cache" +#~ msgstr "Habilitar caché" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Enables Block Address Translation, needed for a few games. Requires MMU. " +#~ "(ON = Compatible, OFF = Fast)" +#~ msgstr "" +#~ "Habilita la Unidad de Manejo de Memoria, necesario para algunos juegos. " +#~ "(ON = Compatible, OFF = Rápido)" #~ msgid "Enables Custom Projection Hack" #~ msgstr "Habilta un hack de proyección personalizado" @@ -6444,6 +7076,9 @@ msgstr "| OR" #~ msgid "Extra Parameter useful in ''Metroid: Other M'' only." #~ msgstr "Parámetro extra útil en \"Metroid: Other M\" exclusivamente." +#~ msgid "FRANCE" +#~ msgstr "FRANCIA" + #~ msgid "" #~ "Failed to load DSP ROM:\t%s\n" #~ "\n" @@ -6495,18 +7130,80 @@ msgstr "| OR" #~ msgid "Failed to write bkhdr" #~ msgstr "Fallo al escribir bkhdr" -#~ msgid "Failed to write data to file: %s" -#~ msgstr "Fallo al escribir los datos en el fichero %s" - #~ msgid "Failed to write header for %s" #~ msgstr "Fallo al escribir la cabecera para %s" +#~ msgid "Farsi" +#~ msgstr "Persa" + #~ msgid "Fast version of the MMU. Does not work for every game." #~ msgstr "Versión rápida del MMU. No funciona para todos los juegos." +#~ msgid "" +#~ "Force texture filtering even if the emulated game explicitly disabled " +#~ "it.\n" +#~ "Improves texture quality slightly but causes glitches in some games.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this unchecked." +#~ msgstr "" +#~ "Fuerza el filtro bilinear de textura, incluso aunque el juego lo " +#~ "deshabilite explícitamente.\n" +#~ "Mejora la calidad de textura (especialmente cuando se usa una resolución " +#~ "interna alta), pero puede causar errores gráficos en algunos juegos.\n" +#~ "\n" +#~ "Si no estás seguro, déjala sin marcar." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Force the game to output graphics for widescreen resolutions.\n" +#~ "Causes graphical glitches in some games.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this unchecked." +#~ msgstr "" +#~ "Obliga al juego a producir gráficos para resoluciones panorámicas " +#~ "(widescreen).\n" +#~ "Ten en cuenta que esto puede causar errores gráficos.\n" +#~ "\n" +#~ "Si no estás seguro, déjala sin marcar." + +#~ msgid "GCPad" +#~ msgstr "Pad GC" + #~ msgid "GX_CMD_INVL_VC" #~ msgstr "GX_CMD_INVL_VC" +#~ msgid "GameCube &Pad Settings" +#~ msgstr "&Configuración del mando GameCube" + +#~ msgid "GameCube Pad settings" +#~ msgstr "Configuración del Pad de GameCube" + +#~ msgid "Greek" +#~ msgstr "Griego" + +#~ msgid "Hebrew" +#~ msgstr "Hebreo" + +#~ msgid "" +#~ "Hi,\n" +#~ "\n" +#~ "Dolphin requires Mac OS X 10.7 or greater.\n" +#~ "Unfortunately you're running an old version of OS X.\n" +#~ "The last Dolphin version to support OS X 10.6 is Dolphin 3.5\n" +#~ "Please upgrade to 10.7 or greater to use the newest Dolphin version.\n" +#~ "\n" +#~ "Sayonara!\n" +#~ msgstr "" +#~ "Hola,\n" +#~ "\n" +#~ "Dolphin requiere Mac OS X 10.7 o superior.\n" +#~ "Desafortunadamente estás utilizando una versión antigua de OS X.\n" +#~ "La última version de Doplhin compatible con OS X10.6 es Dolphin 3.5\n" +#~ "Por favor actualiza a 10.7 o superior para usar la versión más nueva de " +#~ "Dolphin.\n" +#~ "\n" +#~ "¡Adiós!\n" + #~ msgid "" #~ "Hi,\n" #~ "\n" @@ -6523,9 +7220,15 @@ msgstr "| OR" #~ "\n" #~ "¡Adiós!\n" +#~ msgid "Hungarian" +#~ msgstr "Húngaro" + #~ msgid "IR Pointer" #~ msgstr "Puntero IR" +#~ msgid "ITALY" +#~ msgstr "ITALIA" + #~ msgid "" #~ "If checked, the bounding box registers will be updated. Used by the Paper " #~ "Mario games." @@ -6542,9 +7245,24 @@ msgstr "| OR" #~ msgid "Invalid Size(%x) or Magic word (%x)" #~ msgstr "Tamaño no válido(%x) o Magic word (%x)" +#~ msgid "" +#~ "Invalid opening.bnr found in gcm:\n" +#~ "%s\n" +#~ " You may need to redump this game." +#~ msgstr "" +#~ "opening.bnr no váldio encontrado en gcm:\n" +#~ "%s\n" +#~ "Puede ser que necesites volcar este juego de nuevo." + +#~ msgid "JAPAN" +#~ msgstr "JAPÓN" + #~ msgid "JITIL experimental recompiler" #~ msgstr "Recompilador experimental JITIL" +#~ msgid "KOREA" +#~ msgstr "COREA" + #~ msgid "Limit by FPS" #~ msgstr "Usar FPS para limitar" @@ -6567,6 +7285,9 @@ msgstr "| OR" #~ msgid "NOP" #~ msgstr "NOP" +#~ msgid "No Country (SDK)" +#~ msgstr "Ningún país (SDK)" + #~ msgid "No ISOs or WADS found" #~ msgstr "Ninguna ISO o WAD ha sido encontrada." @@ -6579,26 +7300,72 @@ msgstr "| OR" #~ msgid "No save folder found for title %s" #~ msgstr "No se encontró carpeta de guardado para el juego %s" +#~ msgid "Norwegian Bokmaal" +#~ msgstr "Noruego Bokmal" + #~ msgid "Not a Wii save or read failure for file header size %x" #~ msgstr "" #~ "No es un guardado de Wii o fallo de lectura para la cabecera de archivo " #~ "de tamaño %x" +#~ msgid "Notes" +#~ msgstr "Notas" + #~ msgid "OpenMP Texture Decoder" #~ msgstr "Descodificador de texturas OpenMP" #~ msgid "Parameters" #~ msgstr "Parámetros" +#, fuzzy +#~ msgid "Partition doesn't exist: %d" +#~ msgstr "No existe la partición: %u" + +#~ msgid "Polish" +#~ msgstr "Polaco" + +#~ msgid "Port 2" +#~ msgstr "Puerto 2" + +#~ msgid "Port 3" +#~ msgstr "Puerto 3" + +#~ msgid "Port 4" +#~ msgstr "Puerto 4" + +#~ msgid "Portuguese" +#~ msgstr "Portugués" + +#~ msgid "Portuguese (Brazilian)" +#~ msgstr "Portugués (Brasil)" + #~ msgid "Presets: " #~ msgstr "Predefinidos:" +#~ msgid "RAM" +#~ msgstr "RAM" + +#~ msgid "RUSSIA" +#~ msgstr "RUSIA" + +#~ msgid "" +#~ "Run DSP LLE on a dedicated thread (not recommended: might cause freezes)." +#~ msgstr "" +#~ "Ejecuta DSP LLE en un hilo dedicado (no está recomendado: puede causar " +#~ "congelamientos)" + #~ msgid "Save current perspective" #~ msgstr "Guardar perspectiva actual" +#~ msgid "Serbian" +#~ msgstr "Serbio" + #~ msgid "Settings..." #~ msgstr "Configuración..." +#~ msgid "Short Name:" +#~ msgstr "Nombre corto:" + #~ msgid "Show &Console" #~ msgstr "Mostrar &consola" @@ -6611,15 +7378,57 @@ msgstr "| OR" #~ msgid "Square Stick" #~ msgstr "Stick cuadrado" +#~ msgid "" +#~ "Store EFB copies in GPU texture objects.\n" +#~ "This is not so accurate, but it works well enough for most games and " +#~ "gives a great speedup over EFB to RAM.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this checked." +#~ msgstr "" +#~ "Almacena copias de EFB en los objetos textura de GPU.\n" +#~ "Esto no es tan preciso, pero funciona bastante bien para la mayoría de " +#~ "los juegos y le da un gran aumento de velocidad de sobre EFB a RAM.\n" +#~ "\n" +#~ "Si no estás seguro, déjala marcada." + +#~ msgid "Swedish" +#~ msgstr "Sueco" + +#~ msgid "TAIWAN" +#~ msgstr "TAIWÁN" + #~ msgid "Tab split" #~ msgstr "División de pestaña" +#~ msgid "Texture" +#~ msgstr "Textura" + +#~ msgid "The file you specified (%s) does not exist" +#~ msgstr "El archivo especificado (%s) no existe" + +#~ msgid "" +#~ "The safer you adjust this, the less likely the emulator will be missing " +#~ "any texture updates from RAM.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, use the rightmost value." +#~ msgstr "" +#~ "Cuanto más seguro ajuste esto, menos probable será que el emulador pierda " +#~ "las actualizaciones de la textura de la memoria RAM.\n" +#~ "\n" +#~ "Si no estás seguro, utiliza el valor más a la derecha." + +#~ msgid "Turkish" +#~ msgstr "Turco" + #~ msgid "UDP Port:" #~ msgstr "Puerto UDP:" #~ msgid "UDP Wiimote" #~ msgstr "UDP Wiimote" +#~ msgid "UNKNOWN" +#~ msgstr "DESCONOCIDO" + #~ msgid "" #~ "Use multiple threads to decode textures.\n" #~ "Might result in a speedup (especially on CPUs with more than two cores).\n" @@ -6632,9 +7441,29 @@ msgstr "| OR" #~ "\n" #~ "Si no estás seguro, déjala sin marcar." +#~ msgid "" +#~ "Usually if shader compilation fails, an error message is displayed.\n" +#~ "However, one may skip the popups to allow interruption free gameplay by " +#~ "checking this option.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this unchecked." +#~ msgstr "" +#~ "Habitualmente, si la compilación de los sombreadores falla se muestra un " +#~ "error.\n" +#~ "Sin embargo, pueden omitirse las ventanas emergentes para permitir el " +#~ "juego libre de la interrupción marcando esta opción.\n" +#~ "\n" +#~ "Si no estás seguro, déjala sin marcar." + +#~ msgid "VBeam Speed Hack" +#~ msgstr "Hack de velocidad VBeam" + #~ msgid "Video" #~ msgstr "Vídeo" +#~ msgid "Warning - starting ELF in wrong console mode!" +#~ msgstr "¡Advertencia - arrancando un ELF en un modo de consola incorrecto!" + #~ msgid "" #~ "Warning: Netplay/movies will desync because your CPU does not support DAZ " #~ "and Dolphin does not emulate it anymore." @@ -6642,6 +7471,9 @@ msgstr "| OR" #~ "Advertencia: Netplay/películas estarán desincronizadas porque tu CPU no " #~ "soporta DAZ y Dolphin no lo emula más." +#~ msgid "Write to Debugger" +#~ msgstr "Escribir en el depurador" + #~ msgid "XF reg" #~ msgstr "Registro XF" diff --git a/Languages/po/fa.po b/Languages/po/fa.po index 4c6f5fe853..790c2865d6 100644 --- a/Languages/po/fa.po +++ b/Languages/po/fa.po @@ -4,11 +4,12 @@ # # Translators: # H.Khakbiz , 2011 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:151 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-10 00:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-04 09:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-07 08:16+0000\n" "Last-Translator: Pierre Bourdon \n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/dolphin-emu/" @@ -19,21 +20,33 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:56 +msgid "" +"\n" +"Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator.\n" +"\n" +"This software should not be used to play games you do not legally own.\n" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:527 +msgid " (internal IP)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:269 msgid " (too many to display)" msgstr "(برای نمایش دادن بسیار زیاد است)" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:317 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:586 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:623 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:416 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:454 msgid " Game : " msgstr "بازی :" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:605 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:588 msgid "! NOT" msgstr "! نه" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:30 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:31 #, c-format msgid "" "\"%s\" does not exist.\n" @@ -42,29 +55,39 @@ msgstr "" "\"%s\" وجود ندارد.\n" "یک کارت حافظه ۱۶ مگا بایتی جدید ساخته شود؟" -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:147 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:177 +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." +msgstr "%s تمیز کارى آیزو با شکست مواجه شد. شاید فایل آیزو خراب است." + +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:153 +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." +msgstr "%s فشرده شده است! توان فشرده سازی بیشتر را ندارد." + +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:178 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "" "\"%s\" این یک فایل گیم کیوب/وی فاقد اعتبار است، یا این فایل آیزو گیم کیوب/وی " "نیست." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:201 #, c-format msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$sکپی%1$s" -#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:109 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:116 #, c-format msgid "%d samples" msgstr "" -#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:107 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:114 #, c-format msgid "%d samples (quality level %d)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:66 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -73,7 +96,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:83 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:86 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -81,7 +104,7 @@ msgid "" " File size (%) does not match the size recorded in the header (%d)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:77 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -89,14 +112,14 @@ msgid "" " Number of blocks claimed to be %d" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:113 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:116 #, c-format msgid "" "%s\n" "was not loaded because there are not enough free blocks on virtual memorycard" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:107 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -104,18 +127,18 @@ msgid "" "Total Blocks: %d; Free Blocks: %d" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:193 -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:422 +#, c-format +msgid "%s (Disc %i)" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:192 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:371 #, c-format msgid "%s already exists, overwrite?" msgstr "%s وجود دارد، بازنویسی شود؟" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:159 -#, c-format -msgid "%s failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." -msgstr "%s تمیز کارى آیزو با شکست مواجه شد. شاید فایل آیزو خراب است." - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:56 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" @@ -124,7 +147,7 @@ msgstr "" "%s بارگذاری بعنوان کارت حافظه با شکست مواجه شد \n" "حجم فایل کارت نامعتبر است (0x%x بایت)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:71 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" @@ -133,7 +156,7 @@ msgstr "" "%s بارگذاری بعنوان کارت حافظه با شکست مواجه شد \n" "حجم کارت حافظه نامعتبر است (0x%x بایت)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:51 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" @@ -142,337 +165,366 @@ msgstr "" "%s بارگذاری بعنوان کارت حافظه با شکست مواجه شد \n" "فایل به اندازه کافی بزرگ نیست که یک فایل کارت حافظه معتبر باشد (0x%x بایت)" -#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:98 +#: Source/Core/Core/MemTools.cpp:103 #, c-format msgid "%s failed: kr=%x" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:151 -#, c-format -msgid "%s is already compressed! Cannot compress it further." -msgstr "%s فشرده شده است! توان فشرده سازی بیشتر را ندارد." - -#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:218 +#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:219 #, c-format msgid "" "%s is not a directory, failed to move to *.original.\n" -" Verify your write permissions or move the file outside of dolphin" +" Verify your write permissions or move the file outside of Dolphin" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:212 +#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:213 #, c-format msgid "%s was not a directory, moved to *.original" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:207 #, c-format msgid "%sDelete%s" msgstr "%sحذف%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:205 #, c-format msgid "%sExport GCI%s" msgstr "%sصادر کردن جی سی آی%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:203 #, c-format msgid "%sImport GCI%s" msgstr "%sوارد کردن جی سی آی%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:795 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:786 #, c-format msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries" msgstr "%u بلوک های آزاد; %u ورودی های پوشه آزاد" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:604 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:587 msgid "&& AND" msgstr "&& و" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:379 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:385 msgid "&About..." msgstr "&درباره..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:141 -msgid "&Boot from DVD Drive..." +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "&Audio Settings" +msgstr "تنظیمات صدا" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "&Boot from DVD Backup..." msgstr "&بوت شدن از درایو دی وی دی..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:285 msgid "&Breakpoints" msgstr "&نقاط انفصال" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:146 msgid "&Browse for ISOs..." msgstr "&مرور برای فایل های آیزو..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:254 -msgid "&Cheats Manager" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "&Cheat Manager" msgstr "مدیریت کدهای &تقلب" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:238 -msgid "&DSP Settings" -msgstr "تنظیمات پردازشگر &صدای دلفین" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "&Controller Settings" +msgstr "تنظیم &شرت کاتها" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:931 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:859 msgid "&Delete ISO..." msgstr "&حذف آیزو..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:958 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:886 msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "&حذف آیزو های انتخاب شده..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:207 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:200 msgid "&Emulation" msgstr "&برابرسازی" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:156 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:149 msgid "&File" msgstr "&فایل" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:424 msgid "&Frame Advance" msgstr "&پيشروى فریم" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:441 msgid "&Fullscreen" msgstr "&تمام صفحه" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:383 +msgid "&GitHub Repository" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:230 msgid "&Graphics Settings" msgstr "تنظیمات &گرافیک" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:386 msgid "&Help" msgstr "&کمک" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:234 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "تنظیم &شرت کاتها" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:287 msgid "&JIT" msgstr "&جیت" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:181 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:233 +msgid "&Key Shortcuts" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:174 msgid "&Load State" msgstr "&بارگذاری وضعیت" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:244 msgid "&Memcard Manager (GC)" msgstr "مدیر &کارت حافظه (گیم کیوب)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:286 msgid "&Memory" msgstr "&حافظه" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:231 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:224 msgid "&Movie" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:396 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:402 msgid "&Open..." msgstr "&باز کردن..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:240 msgid "&Options" msgstr "&گزینه ها" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:413 msgid "&Pause" msgstr "مکث" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:415 msgid "&Play" msgstr "&شروع بازی" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:913 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:841 msgid "&Properties" msgstr "خواص" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:437 #, fuzzy msgid "&Read-Only Mode" msgstr "&حالت فقط خواندنی" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:402 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:408 msgid "&Refresh List" msgstr "&به روز کردن لیست" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:283 msgid "&Registers" msgstr "ثبت کردن" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:421 msgid "&Reset" msgstr "شروع &دوباره" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:288 msgid "&Sound" msgstr "&صدا" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:418 msgid "&Stop" msgstr "&توقف" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:266 msgid "&Tools" msgstr "&ابزارها" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:289 msgid "&Video" msgstr "&ویدیو" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:370 msgid "&View" msgstr "&دیدگاه" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:284 #, fuzzy msgid "&Watch" msgstr "وصله ها" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:240 -msgid "&Wiimote Settings" -msgstr "تنظیمات &ویموت" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:381 +msgid "&Website" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:914 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:842 msgid "&Wiki" msgstr "&ویکی" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:55 +msgid "(Error: Bad host)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "(Error: Disconnected)" +msgstr "متصل نشده است" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:57 +msgid "(Error: Dolphin too old)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:61 +msgid "(Error: Socket)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:63 +msgid "(Error: Timeout)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "(Error: Unknown)" +msgstr "ناشناخته" + +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:51 +msgid "" +"(c) 2003-2015+ Dolphin Team. \"GameCube\" and \"Wii\" are trademarks of " +"Nintendo. Dolphin is not affiliated with Nintendo in any way." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:724 msgid "(off)" msgstr "(خاموش)" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:606 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:589 msgid "+ ADD" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 msgid "1.5x Native (960x792)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:43 msgid "16-bit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 msgid "1x Native (640x528)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 msgid "2.5x Native (1600x1320)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 msgid "2x Native (1280x1056)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:43 msgid "32-bit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 msgid "3x Native (1920x1584)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 msgid "4x Native (2560x2112)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:43 msgid "8-bit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:40 msgid "" msgstr "<اسم را اینجا وارد کنید>" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:279 msgid "" msgstr "<سایز تصویر پیدا نشد>" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:26 msgid "" msgstr "<هیچ>" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:170 msgid "" msgstr "<تکمه فشارى>" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:307 -msgid "" -msgstr "<سیستم>" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "زبان سیستم:" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:256 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:348 #, fuzzy msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "پنجره نت پلی از قبل باز است!!" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:132 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:162 msgid "A game is not currently running." msgstr "بازی در حال حاضر اجرا نشده است." -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:320 msgid "" -"A supported bluetooth device could not be found.\n" -"You must manually connect your wiimotes." +"A supported Bluetooth device could not be found.\n" +"You must manually connect your Wiimotes." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:118 msgid "" "ALERT:\n" "\n" "Netplay will only work with the following settings:\n" -" - Enable Dual Core [OFF]\n" " - DSP Emulator Engine Must be the same on all computers!\n" " - DSP on Dedicated Thread [OFF]\n" -" - Manually set the extensions for each wiimote\n" +" - Manually set the extensions for each Wiimote\n" "\n" "All players should use the same Dolphin version and settings.\n" "All memory cards must be identical between players or disabled.\n" "Wiimote support is probably terrible. Don't use it.\n" "\n" -"The host must have the chosen TCP port open/forwarded!\n" +"If connecting directly host must have the chosen UDP port open/forwarded!\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:115 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:34 msgid "AM-Baseboard" msgstr "بُردِ مادر ای ام" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:376 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:322 msgid "AR Codes" msgstr "کدهای اکشن ریپلی" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.h:21 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.h:14 msgid "About Dolphin" msgstr "درباره دلفین" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:490 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:494 msgid "Accuracy:" msgstr "دقت:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:128 -msgid "" -"Accurately emulate EFB copies.\n" -"Some games depend on this for certain graphical effects or gameplay " -"functionality.\n" -"\n" -"If unsure, check EFB to Texture instead." -msgstr "" -"دقیقا کپی های ای اف بی را برابرسازی می کند.\n" -"برخی از بازی ها برای افکت های گرافیکی معین یا کارکرد بازی متکی به کپی های ای " -"اف بی اند.\n" -"اگر در این مورد اطمینان ندارید، به جای آن گزینه ای اف بی به بافت اشیاء را " -"انتخاب کنید." - -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:313 msgid "Action" msgstr "اکشن" -#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:474 +#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:478 #, c-format msgid "" "Action Replay Code Decryption Error:\n" @@ -487,14 +539,14 @@ msgstr "" "کد خراب:\n" "%s" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:475 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:476 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Add Code (%s)" msgstr "" "خطای اکشن ریپلی: سایز نامعتبر (%08x : آدرس = %08x) در اضافه کردن کد (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:563 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:564 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Fill and Slide " @@ -502,7 +554,7 @@ msgid "" msgstr "" "خطای اکشن ریپلی: سایز نامعتبر (%08x : آدرس = %08x) در پر و اسلاید کردن (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:355 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:356 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Ram Write And " @@ -511,7 +563,7 @@ msgstr "" "خطای اکشن ریپلی: سایز نامعتبر (%08x : آدرس = %08x) در پر کردن و نوشتن حافظه " "(%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:415 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:416 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Write To " @@ -519,12 +571,12 @@ msgid "" msgstr "" "خطای اکشن ریپلی: سایز نامعتبر (%08x : آدرس = %08x) در نوشتن به اشاره گر (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:610 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:611 #, c-format msgid "Action Replay Error: Invalid value (%08x) in Memory Copy (%s)" msgstr "خطای اکشن ریپلی: مقدار نامعتبر (%08x) در کپی حافظه (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:490 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:491 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Master Code and Write To CCXXXXXX not implemented (%s)\n" @@ -533,97 +585,100 @@ msgstr "" "خطای اکشن ریپلی: کد مستر و نوشتن به CCXXXXXX تکمیل نشده است (%s)\n" "به کدهای مستر نیاز نیست. از کدهای مستر استفاده نکنید." -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:180 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:181 #, c-format msgid "Action Replay Error: invalid AR code line: %s" msgstr "خطای اکشن ریپلی: خط کد نامعتبر اکشن ریپلی: %s" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:726 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:727 #, c-format msgid "Action Replay: Conditional Code: Invalid Size %08x (%s)" msgstr "خطای اکشن ریپلی: کد نامعلوم: سایز نامعتبر %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:694 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:695 #, c-format msgid "Action Replay: Invalid Normal Code Type %08x (%s)" msgstr "خطای اکشن ریپلی: الگوی کد عادی نامعتبر %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:750 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:751 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code %i: Invalid subtype %08x (%s)" msgstr "خطای اکشن ریپلی: کد عادی %i: کد فرعی نامعتبر %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:646 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:647 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "خطای اکشن ریپلی: کد عادی ۰: کد فرعی نامعتبر %08x (%s)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:181 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:203 +msgid "Adapter Detected" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:205 +msgid "Adapter Not Detected" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:263 msgid "Adapter:" msgstr "آداپتور:" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:68 -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:80 msgid "Add" msgstr "اضافه کردن" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1401 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1462 msgid "Add ActionReplay Code" msgstr "اضافه کردن کد اکشن ریپلی" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1321 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1382 msgid "Add Patch" msgstr "اضافه کردن وصله" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:459 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:480 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:819 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:455 msgid "Add..." msgstr "اضافه کردن..." -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:112 -msgid "Address :" -msgstr "آدرس :" - -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:847 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:840 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "تنظیم فشار کنترل آنالوگ برای فعال کردن دکمه ها لازم است." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:537 msgid "Advanced" msgstr "پیشرفته" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:586 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:87 msgid "Advanced Settings" msgstr "تنظیمات پیشرفته" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:824 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:687 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:692 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "همه فایل های گیم کیوب/وی (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1243 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1171 msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "همه فایل های گیم کیوب جی سی ام (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1621 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1635 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1616 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1630 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "همه وضعیت های ذخیره (sav, s##)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1241 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1169 msgid "All Wii ISO files (iso)" msgstr "همه فایل های آیزو وی (iso)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1261 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1189 msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "همه فایل های آیزو فشرده شده گیم کیوب/وی (gcz)" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:128 -msgid "All files (*.*)|*.*" -msgstr "همه فایل ها (*.*)|*.*" - -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:265 msgid "Analyze" msgstr "تحلیل کردن" @@ -631,31 +686,36 @@ msgstr "تحلیل کردن" msgid "Angle" msgstr "زاویه" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:385 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "فیلتر ناهمسانگر:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:369 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "آنتی آلیاسینگ:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:481 +#, fuzzy +msgid "Apploader Date:" +msgstr "بار گذار برنامه:" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:300 msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" msgstr "سایز بارگذار برنامه اشتباه است...آیا این واقعا بارگذار برنامه است؟" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:265 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:294 msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "بارگذار برنامه ناتوان در بارگذاری از فایل" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:849 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:77 msgid "Apploader:" msgstr "بار گذار برنامه:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:124 msgid "Apply" msgstr "اعمال کردن" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:149 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:141 msgid "" "Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" "\n" @@ -665,16 +725,12 @@ msgstr "" "\n" "اگر در این مورد اطمینان ندارید، (خاموش) را انتخاب کنید." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:308 -msgid "Arabic" -msgstr "عربی" - -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:715 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:697 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "آیا شما مطمئن هستید که میخواهید \"%s\" را حذف کنید؟" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1070 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:998 msgid "" "Are you sure you want to delete these files?\n" "They will be gone forever!" @@ -682,59 +738,91 @@ msgstr "" "آیا شما مطمئن هستید که میخواهید این فایلها را حذف کنید؟\n" "این فایل ها برای همیشه از بین خواهند رفت!" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1061 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:989 msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "" "آیا شما مطمئن هستید که میخواهید این فایل را حذف کنید؟ این فایل برای همیشه " "از بین خواهند رفت!" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:364 +#, fuzzy +msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" +msgstr "" +"قادر به استفاده از این فایل به عنوان کارت حافظه نیست.\n" +"آیا شما سعی دارید از یک فایل برای هر دو شکاف استفاده کنید؟" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:33 msgid "Arm JIT (experimental)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:35 msgid "Arm64 JIT (experimental)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:302 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:296 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "نسبت طول به عرض تصویر:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:75 msgid "At least one pane must remain open." msgstr "حداقل یک قطه می بایست باز بماند." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "" +"Attempt to detect and skip wait-loops.\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" +"نمایش صحنه به صورت فریم سیمی.\n" +"\n" +"اگر در این مورد اطمینان ندارید، این گزینه را فعال نکنید." + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:567 msgid "Audio" msgstr "صدا" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:685 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:66 msgid "Audio Backend:" msgstr "پشتوانه صدا:" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:567 +#, fuzzy +msgid "Audio settings" +msgstr "تنظیمات ویموت" + #: Source/Core/AudioCommon/AOSoundStream.cpp:27 msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgstr "AudioCommon: خطا در باز کردن دستگاه خروجی صدا.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:300 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Australia" +msgstr "ایتالیایی" + +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:61 +msgid "Authors" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 msgid "Auto" msgstr "اتوماتیک" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "اتوماتیک (ضریب ۶۴۰x۵۲۸)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 msgid "Auto (Window Size)" msgstr "اتوماتیک (سایز پنجره)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:315 msgid "Auto adjust Window Size" msgstr "تنظیم اتوماتیک سایز پنجره" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:100 msgid "" "Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" "\n" @@ -744,11 +832,11 @@ msgstr "" "\n" "اگر در این مورد اطمینان ندارید، این گزینه را فعال نکنید." -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:491 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:530 msgid "BAT Incorrect, Dolphin will now exit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:790 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:763 msgid "BP register " msgstr "ثبت اشاره گر پایه" @@ -756,17 +844,19 @@ msgstr "ثبت اشاره گر پایه" msgid "Back" msgstr "برگشت" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:689 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:71 msgid "Backend Settings" msgstr "تنظیمات پشتوانه" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:235 msgid "Backend:" msgstr "پشتوانه:" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:228 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:246 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:299 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:85 msgid "Background Input" msgstr "ورودی پس زمینه" @@ -774,102 +864,111 @@ msgstr "ورودی پس زمینه" msgid "Backward" msgstr "به عقب" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:283 msgid "Balance Board" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:312 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:349 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:653 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:355 msgid "Banner" msgstr "نشان" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:593 msgid "Banner Details" msgstr "جزئیات نشان" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:540 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:549 msgid "Banner:" msgstr "نشان:" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:61 msgid "Bar" msgstr "نوار" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:322 msgid "Basic" msgstr "بنیانی" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:580 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:81 msgid "Basic Settings" msgstr "تنظیمات بنیانی" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 msgid "Bass" msgstr "بم" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:146 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:304 +msgid "Battery" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:147 msgid "Block Allocation Table checksum failed" msgstr "چک سام جدول تخصیص بلوک با شکست مواجه شد" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:657 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:648 msgid "Blocks" msgstr "بلوک ها" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 msgid "Blue" msgstr "آبی" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 msgid "Blue Left" msgstr "آبی چپ" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Blue Right" msgstr "آبی راست" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:587 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:594 #, fuzzy msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "تبدیل حالت تمام صفحه" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:121 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:338 msgid "Bottom" msgstr "پائین" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:250 #, c-format msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "کنترل های محدودیت: %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:411 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:52 +#, c-format +msgid "Branch: %s" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:381 msgid "Broken" msgstr "خراب" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:558 msgid "Browse" msgstr "مرور" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:221 msgid "Browse for a directory to add" msgstr "مرور برای پوشه جهت اضافه کردن" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:558 msgid "Browse for an ISO directory..." msgstr "مرور برای پوشه آیزو..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1131 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1058 msgid "Browse for output directory" msgstr "مرور برای پوشه خروجی" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:194 msgid "Buffer:" msgstr "حافظه موقت:" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:328 #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:61 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:114 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:233 msgid "Buttons" msgstr "دکمه ها" @@ -877,7 +976,7 @@ msgstr "دکمه ها" msgid "Bypass XFB" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:337 msgid "" "Bypass the clearing of the data cache by the DCBZ instruction. Usually leave " "this option disabled." @@ -885,7 +984,7 @@ msgstr "" "گذشتن از پاکسازی حافظه ميانى دادها توسط دستور DCBZ. معمولا این گزینه را غیر " "فعال رها کنید." -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:312 msgid "C Stick" msgstr "استیک سی" @@ -893,20 +992,35 @@ msgstr "استیک سی" msgid "C-Stick" msgstr "استیک سی" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:774 #, fuzzy msgid "CP register " msgstr "ثبت اشاره گر پایه" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:573 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:62 msgid "CPU Emulator Engine" msgstr "موتور پردازشگر برابرساز" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "CPU Options" +msgstr "گزینه ها" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:134 msgid "" -"Calculate lighting of 3D graphics per-pixel rather than per vertex.\n" -"Decreases emulation speed by some percent (depending on your GPU).\n" -"This usually is a safe enhancement, but might cause issues sometimes.\n" +"Cache custom textures to system RAM on startup.\n" +"This can require exponentially more RAM but fixes possible stuttering.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "" +"Calculates lighting of 3D objects per-pixel rather than per-vertex, " +"smoothing out the appearance of lit polygons and making individual triangles " +"less noticeable.\n" +"Rarely causes slowdowns or graphical issues.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" @@ -916,83 +1030,71 @@ msgstr "" "\n" "اگر در این مورد اطمینان ندارید، این گزینه را فعال نکنید." -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1861 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1876 #, c-format -msgid "Can't find WiiMote by connection handle %02x" +msgid "Can't find Wiimote by connection handle %02x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:774 -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1087 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:343 msgid "Can't read from DVD_Plugin - DVD-Interface: Fatal Error" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:126 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:131 msgid "Cancel" msgstr "لغو کردن" -#: Source/Core/Core/CoreTiming.cpp:111 +#: Source/Core/Core/CoreTiming.cpp:131 msgid "Cannot unregister events with events pending" msgstr "رویدادهایی را که معوق اند نمی تواند از ثبت درآورد." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1084 -#, c-format +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:314 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" "%s\n" -"is not a valid gamecube memory card file" +"is not a valid GameCube memory card file" msgstr "" "قادر به استفاده از این فایل به عنوان کارت حافظه نیست.\n" "%s\n" "این یک فایل کارت حافظه معتبر گیم کیوب نیست" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1120 -msgid "" -"Cannot use that file as a memory card.\n" -"Are you trying to use the same file in both slots?" -msgstr "" -"قادر به استفاده از این فایل به عنوان کارت حافظه نیست.\n" -"آیا شما سعی دارید از یک فایل برای هر دو شکاف استفاده کنید؟" - #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:44 msgid "Caps Lock" msgstr "کپس لاک" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:309 -msgid "Catalan" -msgstr "کاتالان" - #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:219 msgid "Center" msgstr "مرکز" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:676 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:21 msgid "Change" msgstr "تعویض" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:948 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:876 #, fuzzy msgid "Change &Disc" msgstr "تعویض دیسک" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:405 msgid "Change &Disc..." msgstr "تعویض &دیسک..." -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:201 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:179 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:14 msgid "Change Disc" msgstr "تعویض دیسک" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:668 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:13 msgid "Change Game" msgstr "تعویض بازی" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1112 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1113 #, fuzzy, c-format msgid "Change the disc to %s" msgstr "تعویض دیسک" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:117 msgid "" "Change the language of the user interface.\n" "Requires restart." @@ -1000,68 +1102,66 @@ msgstr "" "تغییر زبان برنامه.\n" "شروع دوباره برنامه لازم است." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:528 -msgid "Changing this will have no effect while the emulator is running!" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Changing this will have no effect while the emulator is running." msgstr "" "تغییر دادن این مورد در حالی که برابرساز در حال اجراست اثری نخواهد داشت!" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:132 msgid "Chat" msgstr "گپ زدن" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:46 msgid "Cheat Code" msgstr "کد تقلب" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Cheat Manager" +msgstr "مدیر کدهای تقلب" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:120 msgid "Cheat Search" msgstr "جستجوی کد تقلب" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:171 -msgid "Cheats Manager" -msgstr "مدیر کدهای تقلب" - -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:702 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:721 msgid "Check Partition Integrity" msgstr "برسی عدم نقص پارتیشن" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:953 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:55 +msgid "Check for updates: " +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:966 msgid "Checking integrity..." msgstr "برسی عدم نقص..." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:310 -msgid "Chinese (Simplified)" -msgstr "چینی (ساده شده)" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:311 -msgid "Chinese (Traditional)" -msgstr "چینی (سنتی)" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:826 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:45 msgid "Choose a DVD root directory:" msgstr "انتخاب یک پوشه ریشه برای دی وی دی:" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:830 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:49 msgid "Choose a NAND root directory:" msgstr "انتخاب یک پوشه ریشه برای نند:" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:42 msgid "Choose a default ISO:" msgstr "انتخاب آیزو پیش فرض:" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1245 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:128 msgid "Choose a directory to add" msgstr "انتخاب پوشه برای اضافه کردن" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1071 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:299 msgid "Choose a file to open" msgstr "انتخاب فایل برای باز کردن" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:231 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:222 msgid "Choose a memory card:" msgstr "انتخاب کارت حافظه:" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:827 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:46 msgid "" "Choose file to use as apploader: (applies to discs constructed from " "directories only)" @@ -1069,8 +1169,8 @@ msgstr "" "انتخاب فایل برای استفاده بعنوان بارگذار برنامه: (به دیسک هایی که فقط از پوشه " "ها ساخته شده اند اعمال می کند)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:839 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:880 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:859 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:912 msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "انتخاب پوشه برای استخراج به آن" @@ -1078,18 +1178,18 @@ msgstr "انتخاب پوشه برای استخراج به آن" msgid "Circle Stick" msgstr "استیک دایره" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:56 msgid "Classic" msgstr "کلاسیک" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:158 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:586 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1012 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:569 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1005 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:130 msgid "Clear" msgstr "پاک کردن" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:243 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:338 msgid "" "Client disconnect while game is running!! NetPlay is disabled. You must " "manually stop the game." @@ -1097,24 +1197,24 @@ msgstr "" "ارتباط مشتری در حالی که بازی در حال اجراست قطع شد!! نت پلی از کار افتاد. شما " "باید بازی را دستی متوقف کنید." +#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:625 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:278 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:132 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:601 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:616 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:261 -#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:608 msgid "Close" msgstr "بستن" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:228 msgid "Co&nfigure..." msgstr "پی&کربندی..." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:75 msgid "Code Info" msgstr "مشخصات کد" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:28 msgid "Code: " msgstr "کد:" @@ -1122,119 +1222,126 @@ msgstr "کد:" msgid "Command" msgstr "دستور" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:655 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:646 msgid "Comment" msgstr "توضیح" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:538 -msgid "Comment:" -msgstr "توضیح:" +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:54 +#, c-format +msgid "Compiled: %s @ %s" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:939 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:867 msgid "Compress ISO..." msgstr "فشرده کردن آیزو..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:960 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:888 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "فشرده کردن آیزو های انتخاب شده..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1140 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1278 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1067 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1206 msgid "Compressing ISO" msgstr "در حال فشرده کردن آیزو" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:487 msgid "Compute" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1193 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1206 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1247 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1260 msgid "Computing MD5 checksum" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:403 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:565 msgid "Config" msgstr "پیکربندی" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:60 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:136 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:130 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:234 msgid "Configure" msgstr "پیکربندی" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:130 msgid "Configure Control" msgstr "کنترل پیکربندی" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:360 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:695 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:174 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:14 msgid "Configure Pads" msgstr "پیکربندی گیم پدها" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:565 msgid "Configure..." msgstr "پیکربندی..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1173 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1201 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1271 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1101 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1129 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1199 msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "تائید بازنویسی فایل" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:600 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:99 msgid "Confirm on Stop" msgstr "تائید برای توقف" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:114 msgid "Connect" msgstr "اتصال" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:452 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:458 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 msgid "Connect Balance Board" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:791 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:47 msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "اتصال کیبورد USB" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:448 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:454 #, c-format msgid "Connect Wiimote %i" msgstr "اتصال ویموت %i" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:196 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 msgid "Connect Wiimote 1" msgstr "اتصال ویموت ۱" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:197 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 msgid "Connect Wiimote 2" msgstr "اتصال ویموت ۲" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:198 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 msgid "Connect Wiimote 3" msgstr "اتصال ویموت ۳" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:199 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 msgid "Connect Wiimote 4" msgstr "اتصال ویموت ۴" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:258 #, fuzzy msgid "Connect Wiimotes" msgstr "اتصال ویموت ۱" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1586 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1578 #, fuzzy msgid "Connected" msgstr "اتصال" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:569 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:509 msgid "Connecting..." msgstr "در حال اتصال..." -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:323 msgid "Continuous Scanning" msgstr "" @@ -1242,29 +1349,69 @@ msgstr "" msgid "Control" msgstr "کنترل" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:568 +#, fuzzy +msgid "Controller settings" +msgstr "تنظیمات ویموت" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:568 +#, fuzzy +msgid "Controllers" +msgstr "کنترل" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:145 +msgid "" +"Controls the distance of the convergence plane. This is the distance at " +"which virtual objects will appear to be in front of the screen.\n" +"A higher value creates stronger out-of-screen effects while a lower value is " +"more comfortable." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:144 +msgid "" +"Controls the separation distance between the virtual cameras.\n" +"A higher value creates a stronger feeling of depth while a lower value is " +"more comfortable." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:368 +msgid "Convergence Minimum: " +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:449 +msgid "Convergence:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:194 msgid "Convert to GCI" msgstr "تبدیل به جی سی آی" -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:154 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:553 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:570 +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:365 msgid "Copy failed" msgstr "کپی با شکست مواجه شد" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:811 #, c-format msgid "Copy to Memcard %c" msgstr "کپی به کارت حافظه %c" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:421 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:391 msgid "Core" msgstr "هسته" -#: Source/Core/AudioCommon/AudioCommon.cpp:76 +#: Source/Core/AudioCommon/AudioCommon.cpp:75 #, c-format msgid "Could not initialize backend %s." msgstr "قادر به نصب پشتوانه نیست %s" -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:142 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:173 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive, or it is not a GC/Wii " @@ -1275,17 +1422,17 @@ msgstr "" "نیست. لطفا توجه داشته باشید که دیسک های اصلی گیم کیوب/وی توسط اکثر دی وی دی " "درایوهای کامپیوتر قابل خواندن نیستند." -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:297 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:279 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "قادر به تشخیص فایل آیزو %s نبود" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:636 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:654 #, fuzzy, c-format msgid "Could not save %s." msgstr "قادر به ذخیره کردن نیست %s" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:109 #, c-format msgid "" "Could not write memory card file %s.\n" @@ -1298,11 +1445,20 @@ msgid "" "options." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1152 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:89 +msgid "Couldn't Create Client" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Couldn't create peer." +msgstr "قادر به ذخیره کردن نیست %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1199 msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "قادر به یافتن دستور باز برای پسوند 'ini' نیست!" -#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:267 +#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:252 msgid "" "Couldn't init the core.\n" "Check your configuration." @@ -1310,29 +1466,34 @@ msgstr "" "قادر به اينيت کردن هسته نیست.\n" "تنظیمات خود را چک کنید." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:55 +#: Source/Core/Common/TraversalClient.cpp:219 +#, c-format +msgid "Couldn't look up central server %s" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:53 msgid "Count:" msgstr "شماردن:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:265 #, fuzzy, c-format msgid "Count: %lu" msgstr "شماردن:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:475 msgid "Country:" msgstr "کشور:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:24 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:21 msgid "Create AR Code" msgstr "ساخت کد اکشن ریپلی" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:542 msgid "Create new perspective" msgstr "ساخت پرسپکتیو جدید" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:31 msgid "Creator: " msgstr "سازنده:" @@ -1340,11 +1501,11 @@ msgstr "سازنده:" msgid "Critical" msgstr "بحرانی" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:570 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:577 msgid "Crop" msgstr "حذف قسمتی از تصوير" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:140 msgid "" "Crop the picture from 4:3 to 5:4 or from 16:9 to 16:10.\n" "\n" @@ -1354,86 +1515,59 @@ msgstr "" "\n" "اگر در این مورد اطمینان ندارید، این گزینه را فعال نکنید." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:52 msgid "Crossfade" msgstr "ضرب دری" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:700 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:705 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "[دستی]" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:312 -msgid "Czech" -msgstr "چکوسلواکی" - #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:79 msgid "D-Pad" msgstr "پد هدایتی" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:561 -msgid "DSP" -msgstr "پردازشگر صدای دلفین" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:657 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:36 msgid "DSP Emulator Engine" msgstr "موتور برابرساز پردازشگر صدای دلفین" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:403 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:344 msgid "DSP HLE emulation (fast)" msgstr "برابرسازی سطح بالای پردازشگر صدای دلفین (سریع)" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:34 msgid "DSP LLE interpreter (slow)" msgstr "مفسر سطح پائین پردازشگر صدای دلفین (کند)" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:33 msgid "DSP LLE recompiler" msgstr "ری کامپایلر سطح پائین پردازشگر صدای دلفین" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:561 -msgid "DSP settings" -msgstr "تنظیمات پردازشگر صدای دلفین" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:658 -msgid "DSPLLE on Separate Thread" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:846 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:74 msgid "DVD Root:" msgstr "ریشه دی وی دی:" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:226 -msgid "DVDLowRead - Fatal Error: failed to read from volume" +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:335 +msgid "DVDInterface tried to execute non-existing command" msgstr "" -"خواندن سطح پائین دی وی دی - خطای مهلک: خواندن از روی دیسک با شکست مواجه شد" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:319 -msgid "DVDLowUnencryptedRead - Fatal Error: failed to read from volume" -msgstr "" -"خواندن سطح پائین کد گشایی شده دی وی دی - خطای مهلک: خواندن از روی دیسک با " -"شکست مواجه شد" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:45 msgid "Dance Mat" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:44 msgid "Data Size" msgstr "اندازه داده" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:506 -msgid "Date:" -msgstr "تاریخ:" - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:545 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:536 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:575 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "فایل های داتل مکس درایو/حرفه ای (*,sav)" @@ -1445,7 +1579,7 @@ msgstr "فایل های داتل مکس درایو/حرفه ای (*,sav)" msgid "Dead Zone" msgstr "منطقه مرده" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:46 msgid "Debug" msgstr "اشکال زدائی" @@ -1454,7 +1588,7 @@ msgstr "اشکال زدائی" msgid "Debug Only" msgstr "اشکال زدائی" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:549 msgid "Debugging" msgstr "اشکال زدائی کردن" @@ -1462,85 +1596,122 @@ msgstr "اشکال زدائی کردن" msgid "Decimal" msgstr "دسیمال" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:864 msgid "Decompress ISO..." msgstr "ناهمفشرده کردن آیزو..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:961 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:889 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "ناهمفشرده کردن آیزو های انتخاب شده..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1140 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1278 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1067 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1206 msgid "Decompressing ISO" msgstr "در حال ناهمفشرده کردن آیزو" #: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:230 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 +msgid "Decrease Convergence" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:228 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 +msgid "Decrease Depth" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:214 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 msgid "Decrease Frame limit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1011 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:207 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +msgid "Decrease IR" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1004 msgid "Default" msgstr "پیش فرز" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:843 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:71 msgid "Default ISO:" msgstr "آیزو پیش فرز:" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:100 msgid "Default font" msgstr "دست خط پیش فرز" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:24 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1025 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1018 msgid "Delete" msgstr "حذف" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:812 msgid "Delete Save" msgstr "حذف ذخیره" -#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:91 +#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:92 #, c-format msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "فایل موجود '%s' حذف شود؟" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:694 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:361 +msgid "Depth Percentage: " +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:442 +msgid "Depth:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:701 msgid "Description" msgstr "شرح" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:547 +#, fuzzy +msgid "Description:" +msgstr "شرح" + +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:567 msgid "Detect" msgstr "شناسایی" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:220 -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:314 -msgid "" -"Detected attempt to read more data from the DVD than fit inside the out " -"buffer. Clamp." +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:347 +msgid "Deterministic dual core: " msgstr "" -"کوشش برای خواند داده بیشتر از دی وی دی نسبت به داده ای که در حافظه میانجی " -"گنجانده شده یافت شد. مهار کردن." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:151 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:997 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:990 msgid "Device" msgstr "دستگاه" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:752 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:806 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:73 msgid "Device Settings" msgstr "تنظیمات دستگاه" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:259 msgid "Device not found" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:49 msgid "Dial" msgstr "شماره گیری" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:56 +msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:56 +msgid "Direct" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "Direct Connect" +msgstr "متصل نشده است" + +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:128 msgid "" "Directory checksum failed\n" " and Directory backup checksum failed" @@ -1548,20 +1719,24 @@ msgstr "" "چک سام پوشه با شکست مواجه شد\n" " و چک سام بکاپ پوشه با شکست مواجه شد" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:460 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:506 msgid "Disable" msgstr "از کارانداختن" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:522 +#, fuzzy +msgid "Disable Bounding Box" +msgstr "فعال کردن محاسبه حد جعبه" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:520 msgid "Disable Destination Alpha" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:419 msgid "Disable Fog" msgstr "از کارانداختن مه" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:138 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:129 msgid "" "Disable any XFB emulation.\n" "Speeds up emulation a lot but causes heavy glitches in many games which rely " @@ -1576,31 +1751,26 @@ msgstr "" "\n" "اگر در این مورد اطمینان ندارید، این گزینه را رها کنید." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:113 msgid "" -"Disable emulation of EFB copies.\n" -"These are often used for post-processing or render-to-texture effects, so " -"while checking this setting gives a great speedup it almost always also " -"causes issues.\n" +"Disable the bounding box emulation.\n" +"This may improve the GPU performance a lot, but some games will break.\n" "\n" -"If unsure, leave this unchecked." +"If unsure, leave this checked." msgstr "" -"از کارانداختن برابرسازی کپی های ای اف بی.\n" -"کپی های ای اف بی اغلب برای افکت های اعمال شده به بافت اشیاء یا پس پردازی " -"استفاده می شوند، بنابراین در حالیکه تیک زدن این تنظیم سرعت بالایی ایجاد می " -"کند این تنظیم تقریبا همیشه سبب مشکلاتی نیز می شود.\n" -"\n" -"اگر در این مورد اطمینان ندارید، این گزینه را رها کنید." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:123 msgid "" "Disables emulation of a hardware feature called destination alpha, which is " "used in many games for various graphical effects.\n" +"This has no performance impact on D3D and desktop OpenGL, but on OpenGL ES " +"this is rendered in two passes, which has a minor but noticeable performance " +"impact.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:606 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:615 msgid "Disc" msgstr "دیسک" @@ -1608,107 +1778,92 @@ msgstr "دیسک" msgid "Disc Read Error" msgstr "خواندن دیسک با مشکل مواجه گردید" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1586 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1578 #, fuzzy msgid "Disconnected" msgstr "متصل نشده است" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:332 +#: Source/Core/Common/TraversalClient.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "Disconnected from traversal server" +msgstr "ارتباط با سرور قطع شد!" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:326 msgid "Display" msgstr "نمایش" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "" +"Display messages over the emulation screen area.\n" +"These messages include memory card writes, video backend and CPU " +"information, and JIT cache clearing." +msgstr "" +"نمایش پیام ها روی مناطق صفحه برابرساز.\n" +"این پیام ها شامل نوشتن کارت حافظه، پشتوانه ویدیویی و اطلاعات پردازشگر و " +"پاکسازی حافظه نهانگاه جیت می شود." + #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:72 msgid "Divide" msgstr "تقسیم" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1163 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1165 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "آیا می خواهید برابرسازی فعلی را متوقف کنید؟" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:659 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:37 msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "کدبردار دالبی پرو لاجیک دو" +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:49 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1009 msgid "Dolphin" msgstr "دلفین" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:32 -#, c-format -msgid "" -"Dolphin %s\n" -"Copyright (c) 2003-2014+ Dolphin Team\n" -"\n" -"Branch: %s\n" -"Revision: %s\n" -"Compiled: %s @ %s\n" -"\n" -"Dolphin is a GameCube/Wii emulator, which was\n" -"originally written by F|RES and ector.\n" -"Today Dolphin is an open source project with many\n" -"contributors, too many to list.\n" -"If interested, just go check out the project page at\n" -"https://github.com/dolphin-emu/dolphin/ .\n" -"\n" -"Special thanks to Bushing, Costis, CrowTRobo,\n" -"Marcan, Segher, Titanik, or9 and Hotquik for their\n" -"reverse engineering and docs/demos.\n" -"\n" -"Big thanks to Gilles Mouchard whose Microlib PPC\n" -"emulator gave our development a kickstart.\n" -"\n" -"Thanks to Frank Wille for his PowerPC disassembler,\n" -"which or9 and we modified to include Gekko specifics.\n" -"\n" -"Thanks to hcs/destop for their GC ADPCM decoder.\n" -"\n" -"We are not affiliated with Nintendo in any way.\n" -"GameCube and Wii are trademarks of Nintendo.\n" -"The emulator should not be used to play games\n" -"you do not legally own." -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:213 #, c-format msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" msgstr "دلفین %s پیکربندی گرافیک" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:375 -msgid "Dolphin &Web Site" -msgstr "&وب سایت دلفین" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.h:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.h:20 msgid "Dolphin Configuration" msgstr "پیکر بندی دلفین" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Dolphin Controller Configuration" +msgstr "پیکربندی ویموت دلفین" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:425 msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" msgstr "پیکربندی ویمیوت برابرسازی شده دلفین" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:376 msgid "Dolphin FIFO" msgstr "دلفین فیفو" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1353 -msgid "Dolphin GCPad Configuration" -msgstr "پیکربندی گیم پد گیم کیوب دلفین" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1367 +#, fuzzy +msgid "Dolphin Hotkeys" +msgstr "دلفین" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:824 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1288 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Dolphin NetPlay" +msgstr "دلفین" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "Dolphin NetPlay Setup" +msgstr "&وب سایت دلفین" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:829 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1289 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "فیلم های تاس دلفین (*.dtm)" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:32 -msgid "Dolphin Wiimote Configuration" -msgstr "پیکربندی ویموت دلفین" - -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:377 -#, fuzzy -msgid "Dolphin at &GitHub" -msgstr "دلفین در &گوگل کد" - -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:328 #, fuzzy msgid "" "Dolphin could not find any GameCube/Wii ISOs or WADs. Double-click here to " @@ -1717,7 +1872,7 @@ msgstr "" "دلفین قادر به پیدا کردن آیزو های گیم کیوب/وی نیست. برای مرور فایل ها دو بار " "اینجا کلیک کنید..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:379 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:332 #, fuzzy msgid "" "Dolphin is currently set to hide all games. Double-click here to show all " @@ -1726,27 +1881,25 @@ msgstr "" "دلفین در حال حاضر ست شده است که همه بازی ها را مخفی کند. برای نمایش بازی ها " "دو بار اینجا کلیک کنید..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1213 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1299 +#: Source/Core/Common/TraversalClient.cpp:222 +msgid "Dolphin too old for traversal server" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1141 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1228 msgid "Dolphin was unable to complete the requested action." msgstr "دلفین نتوانست عمل خواسته شده را تکمیل کند." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:397 -msgid "" -"Doubles the emulated GPU clock rate. May speed up some games (ON = Fast, OFF " -"= Compatible)" -msgstr "" - -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:184 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:50 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:184 msgid "Down" msgstr "پائین" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:58 msgid "Download Codes (WiiRD Database)" msgstr "دانلود کدها (WiiRD بانک اطلاعاتی)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:286 #, c-format msgid "Downloaded %lu codes. (added %lu)" msgstr "%lu کد دانلود شد. (%lu عدد اضافه شد)" @@ -1756,23 +1909,27 @@ msgstr "%lu کد دانلود شد. (%lu عدد اضافه شد)" msgid "Drawn Object Range" msgstr "محدوده شیی" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:174 +msgid "Driver Not Detected" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:35 msgid "Drums" msgstr "طبل ها" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:27 msgid "Dummy" msgstr "مصنوعی" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:222 msgid "Dump Audio" msgstr "نسخه برداری صدا" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:562 msgid "Dump EFB Target" msgstr "نسخه برداری مقصد ای اف بی" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:220 msgid "Dump Frames" msgstr "نسخه برداری فریم ها" @@ -1792,13 +1949,14 @@ msgid "Dump Texture Fetches" msgstr "نسخه برداری بافت اشیاء" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:103 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:553 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:558 msgid "Dump Textures" msgstr "نسخه برداری بافت اشیاء" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:132 +#, fuzzy msgid "" -"Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//\n" +"Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" @@ -1807,9 +1965,10 @@ msgstr "" "\n" "اگر در این مورد اطمینان ندارید، این گزینه را فعال نکنید." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:135 +#, fuzzy msgid "" -"Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/\n" +"Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" @@ -1817,20 +1976,16 @@ msgstr "" "\n" "اگر در این مورد اطمینان ندارید، این گزینه را فعال نکنید." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:520 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:286 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:521 msgid "Dutch" msgstr "هلندی" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:148 msgid "E&xit" msgstr "خ&روج" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:458 -msgid "EFB Copies" -msgstr "کپی های ای اف بی" - #: Source/Core/Core/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:209 #, c-format msgid "" @@ -1844,44 +1999,41 @@ msgstr "" "اندازی مجدد در این مرحله برای اینکه ویندوز درایور جدید را شناسایی کند لازم " "باشد." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:200 -msgid "EUROPE" -msgstr "اروپا" - -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:137 msgid "Early Memory Updates" msgstr "به روز شدن های اولیه حافظه" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.h:26 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.h:21 msgid "Edit ActionReplay Code" msgstr "ویرایش کدهای اکشن ریپلی" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:309 msgid "Edit Config" msgstr "ویرایش پیکربندی" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.h:30 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.h:25 msgid "Edit Patch" msgstr "ویرایش وصله" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:458 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:433 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:454 msgid "Edit..." msgstr "ویرایش..." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:48 msgid "Effect" msgstr "افکت" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:455 -msgid "Embedded Frame Buffer" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:472 +#, fuzzy +msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "حافظه میانجی فریم جاساز شده" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:176 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:209 msgid "Emu Thread already running" msgstr "ریسمان شبیه ساز قبلا اجرا شده است" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:131 msgid "" "Emulate XFBs accurately.\n" "Slows down emulation a lot and prohibits high-resolution rendering but is " @@ -1895,7 +2047,7 @@ msgstr "" "\n" "اگر در این مورد اطمینان ندارید، گزینه اکس اف بی مجازی را فعال کنید." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:130 msgid "" "Emulate XFBs using GPU texture objects.\n" "Fixes many games which don't work without XFB emulation while not being as " @@ -1912,85 +2064,80 @@ msgstr "" "\n" "اگر در این مورد اطمینان ندارید، این گزینه را رها کنید." -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:220 msgid "Emulated Wiimote" msgstr "ویموت برابرسازی شده" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:379 msgid "Emulation State: " msgstr "وضعیت برابرساز:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:100 msgid "Enable AR Logging" msgstr "فعال کردن واقعه نگاری اکشن ریپلی" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:390 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:24 #, fuzzy -msgid "Enable BAT" -msgstr "فراهم کردن" - -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:402 -msgid "Enable Block Merging" +msgid "Enable CPU Clock Override" msgstr "فعال کردن ادغام بلوک" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:463 -msgid "Enable Cache" -msgstr "فعال کردن حافظه ميانى" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:569 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:59 msgid "Enable Cheats" msgstr "فعال کردن کدهای تقلب" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:386 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:332 msgid "Enable Dual Core" msgstr "فعال کردن پردازنده با دو هسته یا بیشتر" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:567 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:57 msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "فعال کردن پردازنده با دو هسته یا بیشتر (بالا بردن سرعت)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:394 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:338 #, fuzzy msgid "Enable FPRF" msgstr "فراهم کردن" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:333 msgid "Enable Idle Skipping" msgstr "فعال کردن جهش بیکاری" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:568 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:58 msgid "Enable Idle Skipping (speedup)" msgstr "فعال کردن جهش بیکاری (بالا بردن سرعت)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:388 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:334 msgid "Enable MMU" msgstr "فعال کردن واحد مدیریت حافظه" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:574 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:581 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "فعال کردن پويش تصاعدی (Progressive Scan)" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:784 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 msgid "Enable Screen Saver" msgstr "فعال کردن اسکیرین سیور" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:344 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:357 msgid "Enable WideScreen" msgstr "فعال کردن صفحه عریض" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:544 msgid "Enable Wireframe" msgstr "فعال کردن خطوط فریم" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:108 +#, fuzzy msgid "" "Enable anisotropic filtering.\n" "Enhances visual quality of textures that are at oblique viewing angles.\n" "Might cause issues in a small number of games.\n" +"On Direct3D, setting this above 1x will also have the same effect as " +"enabling \"Force Texture Filtering\".\n" "\n" "If unsure, select 1x." msgstr "" @@ -2000,20 +2147,20 @@ msgstr "" "\n" "اگر در این مورد اطمینان ندارید، حالت 1x را انتخاب کنید." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:343 #, fuzzy msgid "" -"Enable fast disc access. Needed for a few games. (ON = Fast, OFF = " -"Compatible)" +"Enable fast disc access. This can cause crashes and other problems in some " +"games. (ON = Fast, OFF = Compatible)" msgstr "" "فعال کردن دسترسی سریع به دیسک. این امر برای اجرای تعداد محدودی از بازی ها " "لازم است. (ON=سریع، OFF=سازگار)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:835 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:825 msgid "Enable pages" msgstr "فعال کردن صفحات" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:99 msgid "" "Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" "If this is disabled, a render window will be created instead.\n" @@ -2025,7 +2172,7 @@ msgstr "" "\n" "اگر در این مورد اطمینان ندارید، این گزینه را فعال نکنید." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:103 msgid "" "Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " "than a separate render window.\n" @@ -2037,31 +2184,25 @@ msgstr "" "\n" "اگر در این مورد اطمینان ندارید، این گزینه را فعال نکنید." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:52 #, fuzzy msgid "" -"Enables Block Address Translation, needed for a few games. Requires MMU. (ON " -"= Compatible, OFF = Fast)" -msgstr "" -"فعال کردن واحد مدیریت حافظه، برای بعضی از بازی ها لازم است. (روشن = سازگار، " -"خاموش = سریع)" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:537 -msgid "" -"Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Not available on " -"OSX." +"Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Not available on OS " +"X." msgstr "" "فعال کردن برابر سازی دالبی پرو لاجیک دو توسط خروجی فراگیر 5.1 (Surround). در " "OSX موجود نیست." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:54 +#, fuzzy msgid "" -"Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. OpenAL backend only." +"Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. OpenAL or Pulse " +"backends only." msgstr "" "فعال کردن برابر سازی دالبی پرو لاجیک دو توسط خروجی فراگیر 5.1 (Surround). " "فقط پشتوانه اپن ای ال (OpenAL)." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:339 #, fuzzy msgid "" "Enables Floating Point Result Flag calculation, needed for a few games. (ON " @@ -2070,7 +2211,7 @@ msgstr "" "فعال کردن واحد مدیریت حافظه، برای بعضی از بازی ها لازم است. (روشن = سازگار، " "خاموش = سریع)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:104 msgid "" "Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" "Most games don't care about this.\n" @@ -2082,7 +2223,7 @@ msgstr "" "\n" "اگر در این مورد اطمینان ندارید، این گزینه را فعال نکنید." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:389 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:335 msgid "" "Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, " "OFF = Fast)" @@ -2090,7 +2231,11 @@ msgstr "" "فعال کردن واحد مدیریت حافظه، برای بعضی از بازی ها لازم است. (روشن = سازگار، " "خاموش = سریع)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:66 +msgid "Enables the use of Action Replay and Gecko cheats." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:137 msgid "" "Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" @@ -2105,53 +2250,57 @@ msgstr "" msgid "End" msgstr "پایان" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:515 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:281 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:314 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:71 +msgid "Enet Didn't Initialize" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:506 msgid "English" msgstr "انگلیسی" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:349 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:421 msgid "Enhancements" msgstr "بهسازی" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:540 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:541 msgid "Enter a name for the new perspective:" msgstr "یک اسم برای چشم انداز جدید وارد کنید:" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:193 #, c-format msgid "Entry %d/%d" msgstr "ورودی %d/%d" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:92 #, c-format msgid "Entry 1/%d" msgstr "ورودی 1/%d" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:87 msgid "Equal" msgstr "همگن" -#: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:50 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:575 -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:397 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:404 -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:344 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:55 msgid "Error" msgstr "خطا" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:397 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:344 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "" "بارگذاری زبان انتخاب شده با شکست مواجه شد. برگشت به زبان پیش فرض سیستم." -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:388 msgid "Error saving file." msgstr "" -#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:281 +#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:289 #, c-format msgid "" "Error: After \"%s\", found %d (0x%X) instead of save marker %d (0x%X). " @@ -2160,7 +2309,7 @@ msgstr "" "خطا: بعد از \"%s\"، %d (0x%X) به جای نشان ذخیره %d (0x%X) پیدا شد. خاتمه " "بارگذاری وضعیت ذخیره..." -#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:315 +#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:318 #, c-format msgid "" "Error: Trying to access %s fonts but they are not loaded. Games may not show " @@ -2173,58 +2322,64 @@ msgstr "" msgid "Escape" msgstr "گریختن" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:30 msgid "Euphoria" msgstr "خوشی" -#: Source/Core/Core/PowerPC/JitArm32/JitArm_BackPatch.cpp:74 -#, c-format -msgid "Exception handler - access below memory space. %08llx%08llx" +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:144 +msgid "Europe" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/PowerPC/JitArm32/JitArm_BackPatch.cpp:193 +#, fuzzy, c-format +msgid "Exception handler - access below memory space. 0x%08x" msgstr "دستگذار استثناء - دسترسی فضای پایینی حافظه. %08llx%08llx" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:53 msgid "Execute" msgstr "اجرا کردن" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:441 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:447 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 msgid "Exit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:246 msgid "Export All Wii Saves" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:715 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:734 msgid "Export File" msgstr "صادر کردن فایل" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:189 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 msgid "Export Recording" msgstr "صادر کردن ضبط" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:434 msgid "Export Recording..." msgstr "صادر کردن ضبط..." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:814 msgid "Export Save" msgstr "صادر کردن ذخیره" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:920 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:848 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "صادر کردن فایل ذخیره وی (آزمایشی)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:825 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:815 msgid "Export all saves" msgstr "صادر کردن همه ذخیره ها" +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:464 #: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:473 msgid "Export failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:579 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:570 msgid "Export save as..." msgstr "صادر کردن ذخیره بعنوان..." @@ -2232,81 +2387,83 @@ msgstr "صادر کردن ذخیره بعنوان..." msgid "Extension" msgstr "پسوند" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:500 -msgid "External Frame Buffer" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:504 +#, fuzzy +msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "حافظه میانجی خارجی فریم" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:687 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:706 msgid "Extract All Files..." msgstr "استخراج همه فایل ها..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:694 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:713 msgid "Extract Apploader..." msgstr "استخراج بارگذار برنامه..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:695 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:714 msgid "Extract DOL..." msgstr "استخراج دال..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:699 msgid "Extract Directory..." msgstr "استخراج پوشه..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:684 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:703 msgid "Extract File..." msgstr "استخراج فایل..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:676 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:695 msgid "Extract Partition..." msgstr "استخراج پارتیشن..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:817 #, c-format msgid "Extracting %s" msgstr "استخراج کردن %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:780 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:800 msgid "Extracting All Files" msgstr "استخراج کردن همه فایل ها" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:780 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:800 msgid "Extracting Directory" msgstr "استخراج کردن پوشه" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:783 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:803 msgid "Extracting..." msgstr "استخراج کردن..." -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:909 msgid "FIFO Byte" msgstr "بایت فیفو" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:45 msgid "FIFO Player" msgstr "پخش کننده فیفو" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:203 -msgid "FRANCE" -msgstr "فرانسه" - -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:508 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:483 msgid "FST Size:" msgstr "اندازه اف اس تی:" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:105 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "Failed To Connect!" +msgstr "اتصال با شکست مواجه شد!" + +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:115 msgid "Failed to Connect!" msgstr "اتصال با شکست مواجه شد!" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:299 msgid "Failed to download codes." msgstr "دانلود کدها با شکست مواجه شد." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:917 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:938 #, c-format msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "استخراج به %s با شکست مواجه شد!" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:530 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:570 #, c-format msgid "" "Failed to find new filename\n" @@ -2314,16 +2471,31 @@ msgid "" " will be overwritten" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:339 msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:883 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:160 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:342 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open the input file \"%s\"." +msgstr "خواندن داده از فایل با شکست مواجه شد %d" + +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:167 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:350 +#, c-format +msgid "" +"Failed to open the output file \"%s\".\n" +"Check that you have permissions to write the target folder and that the " +"media can be written." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:884 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "خواندن %s با شکست مواجه شد" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:183 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:184 #, c-format msgid "" "Failed to read block %d of the save data\n" @@ -2331,7 +2503,7 @@ msgid "" "FilePosition:%" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:109 msgid "" "Failed to read block allocation table backup correctly\n" "(0x8000-0x9FFF)" @@ -2339,7 +2511,7 @@ msgstr "" "خواندن صحیح بکاپ جدول تخصیص بلوک با شکست مواجه شد\n" "(0x8000-0x9FFF)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:103 msgid "" "Failed to read block allocation table correctly\n" "(0x6000-0x7FFF)" @@ -2347,12 +2519,12 @@ msgstr "" "خواندن صحیح جدول تخصیص بلوک با شکست مواجه شد\n" "(0x6000-0x7FFF)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:622 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:663 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read data from gci file %s" msgstr "خواندن داده از فایل با شکست مواجه شد %d" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:97 msgid "" "Failed to read directory backup correctly\n" "(0x4000-0x5FFF)" @@ -2360,7 +2532,7 @@ msgstr "" "خواندن صحیح بکاپ پوشه با شکست مواجه شد\n" "(0x4000-0x5FFF)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:91 msgid "" "Failed to read directory correctly\n" "(0x2000-0x3FFF)" @@ -2368,7 +2540,7 @@ msgstr "" "خواندن صحیح پوشه با شکست مواجه شد\n" "(0x2000-0x3FFF)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:80 msgid "" "Failed to read header correctly\n" "(0x0000-0x1FFF)" @@ -2376,60 +2548,64 @@ msgstr "" "خواندن سرخط با شکست مواجه شد\n" "(0x0000-0x1FFF)" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:52 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:54 msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "خواندن آی دی یگانه از ایمیج دیسک با شکست مواجه شد" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1218 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:134 #, fuzzy msgid "Failed to update country code in SYSCONF" msgstr "نوشتن BT.DINF به SYSCONF با شکست مواجه شد" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:87 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:102 msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "نوشتن BT.DINF به SYSCONF با شکست مواجه شد" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:315 -msgid "Farsi" -msgstr "پارسی" +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:286 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:381 +#, c-format +msgid "" +"Failed to write the output file \"%s\".\n" +"Check that you have enough space available on the target drive." +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:494 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:498 msgid "Fast" msgstr "سریع" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:521 msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1141 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1142 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" msgstr "" "همگاه سازی مجدد مهلک. خروج نمایش. (خطا در ویموت پخش: %u !=%u, بایت %u.)%s" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:254 msgid "Fifo Player" msgstr "پخش کننده فیفو" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:80 msgid "File Info" msgstr "مشخصات فایل" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:363 #, fuzzy msgid "File Size" msgstr "فایل سیستم" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:294 msgid "File contained no codes." msgstr "فایل شامل کدی نیست." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:418 msgid "File converted to .gci" msgstr "فایل تبدیل شده است به .gci" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:433 msgid "" "File could not be opened\n" "or does not have a valid extension" @@ -2437,7 +2613,7 @@ msgstr "" "فایل قادر به باز شدن نیست\n" "یا دارای پسوند معتبر نیست" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:45 #, c-format msgid "" "File has the extension \"%s\"\n" @@ -2446,96 +2622,96 @@ msgstr "" "فایل پسوند \"%s\" دارد\n" "پسوند های معتبر عبارتند از (.raw/,gcp)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:430 msgid "File is not recognized as a memcard" msgstr "فایل به عنوان کارت حافظه شناخته نشده است" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:286 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:335 msgid "File not compressed" msgstr "فایل فشرده نیست" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.cpp:143 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.cpp:146 #, c-format msgid "FileIO: Unknown open mode : 0x%02x" msgstr "ورودی/خروجی فایل: حالت گشودن ناشناس : 0x%02x" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:595 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:604 msgid "Filesystem" msgstr "فایل سیستم" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1144 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1191 msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" msgstr "نوع فایل 'ini' ناشناس است! باز نخواهد شد!" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:274 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:114 +msgid "" +"Filter all textures, including any that the game explicitly set as " +"unfiltered.\n" +"May improve quality of certain textures in some games, but will cause issues " +"in others.\n" +"On Direct3D, setting Anisotropic Filtering above 1x will also have the same " +"effect as enabling this option.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:247 msgid "Find next" msgstr "پیدا کردن بعدی" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:248 msgid "Find previous" msgstr "پیدا کردن قبلی" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:658 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:649 msgid "First Block" msgstr "بلوک اول" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 msgid "Fix Checksums" msgstr "درست کردن چک سام ها" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 msgid "Force 16:9" msgstr "۱۶:۹ اجباری" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 msgid "Force 4:3" msgstr "۴:۳ اجباری" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:574 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:60 msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "کنسول به عنوان NTSC-J اجباری" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:416 msgid "Force Texture Filtering" msgstr "فیلتر کردن بافت اشیاء اجباری" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:121 -msgid "" -"Force texture filtering even if the emulated game explicitly disabled it.\n" -"Improves texture quality slightly but causes glitches in some games.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"فیلتر کردن بافت اشیاء اجباری حتی اگر بازی برابرسازی شده صریحا آنرا غیرفعال " -"کرده باشد.\n" -"بهبود ناچیز کیفیت بافت اشیاء که باعث بروز اشکال در بعضی از بازی ها می شود.\n" -"\n" -"اگر در این مورد اطمینان ندارید، این گزینه را فعال نکنید." - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:67 #, fuzzy msgid "" -"Force the game to output graphics for widescreen resolutions.\n" -"Causes graphical glitches in some games.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"اجباری کردن خروجی گرافیک بازی برای وضوح صفحه عریض.\n" -"سبب خرابی های گرافیکی در برخی از بازی ها می شود.\n" -"\n" -"اگر در این مورد اطمینان ندارید، این گزینه را فعال نکنید." - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:517 -msgid "" "Forces NTSC-J mode for using the Japanese ROM font.\n" -"Left unchecked, dolphin defaults to NTSC-U and automatically enables this " +"If left unchecked, Dolphin defaults to NTSC-U and automatically enables this " "setting when playing Japanese games." msgstr "" "حالت NTSC-J اجباری برای استفاده فونت رام ژاپنی.\n" "این گزینه را رها کنید، حالت پیش فرض دلفین NTSC-U می باشد, دلفین به طور " "خودکار این گزینه را برای بازی های ژاپنی فعال می کند." -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:106 +msgid "" +"Forces the game to output graphics for any aspect ratio.\n" +"Use with \"Aspect Ratio\" set to \"Force 16:9\" to force 4:3-only games to " +"run at 16:9.\n" +"Rarely produces good results and often partially breaks graphics and game " +"UIs.\n" +"Unnecessary (and detrimental) if using any AR/Gecko-code widescreen " +"patches.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:33 msgid "" "Format as ascii (NTSC\\PAL)?\n" "Choose no for sjis (NTSC-J)" @@ -2547,94 +2723,156 @@ msgstr "" msgid "Forward" msgstr "جلو" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:168 msgid "Forward port (UPnP)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:495 #, c-format msgid "Found %u results for '" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:91 #, fuzzy, c-format msgid "Found %u save files" msgstr "قادر به ذخیره کردن نیست %s" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:901 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:969 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:874 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:942 msgid "Frame" msgstr "فریم" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:911 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:884 msgid "Frame " msgstr "فریم" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:207 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:185 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20 msgid "Frame Advance" msgstr "پيشروى فریم" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:565 msgid "Frame Dumps use FFV1" msgstr "نسخه برداری فریم با استفاده از FFV1" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:209 msgid "Frame Info" msgstr "مشخصات فریم" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:97 msgid "Frame Range" msgstr "محدوده فریم" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:161 msgid "Frame S&kipping" msgstr "پری&دن از روی فریم" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:78 msgid "Framelimit:" msgstr "حد فریم:" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:185 msgid "Frames To Record" msgstr "فریم ها برای ضبط شدن" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:147 +#, fuzzy +msgid "France" +msgstr "نمایش فرانسه" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 msgid "Free Look" msgstr "نگاه آزاد" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:517 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:283 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:316 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:217 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 +msgid "Freelook Decrease Speed" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:218 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 +msgid "Freelook Increase Speed" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:221 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56 +msgid "Freelook Move Down" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:222 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 +msgid "Freelook Move Left" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:223 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Freelook Move Right" +msgstr "سبز راست" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:220 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 +msgid "Freelook Move Up" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:226 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Freelook Reset" +msgstr "نگاه آزاد" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:219 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 +msgid "Freelook Reset Speed" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:224 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 +msgid "Freelook Zoom In" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:225 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 +msgid "Freelook Zoom Out" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:512 msgid "French" msgstr "فرانسوی" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:42 msgid "Frets" msgstr "تحریک" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:126 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:118 msgid "From" msgstr "از" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:562 msgid "FullScr" msgstr "تمام صفحه" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:280 #, fuzzy msgid "Fullscreen Resolution:" msgstr "وضوح حالت تمام صفحه:" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:551 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 +msgid "GBA" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:542 msgid "GCI File(*.gci)" msgstr "فایل جی سی آی(*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:30 msgid "GCI Folder" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:55 #, c-format msgid "" "GCI save file was not loaded because it is the wrong region for this memory " @@ -2642,116 +2880,129 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:322 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:361 msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:562 -msgid "GCPad" -msgstr "گیم پد گیم کیوب" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:303 +msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:359 #, fuzzy msgid "Game ID" msgstr "آی دی بازی:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:498 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:473 msgid "Game ID:" msgstr "آی دی بازی:" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:455 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:641 msgid "Game is already running!" msgstr "بازی قبلا اجرا شده است!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:715 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:949 msgid "Game isn't running!" msgstr "بازی اجرا نشده است!" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:272 msgid "Game not found!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:391 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:430 #, c-format msgid "Game overwrote with another games save, data corruption ahead %x, %x " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:416 msgid "Game-Specific Settings" msgstr "تنظیمات مشخصات بازی" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:318 msgid "GameConfig" msgstr "پیکربندی بازی" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:561 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:73 msgid "GameCube" msgstr "گیم کیوب" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:239 -msgid "GameCube &Pad Settings" -msgstr "تنظیمات &دسته گیم کیوب" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "GameCube Adapter" +msgstr "گیم کیوب" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1075 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:561 +#, fuzzy +msgid "GameCube Controller Configuration" +msgstr "پیکربندی شرت کات" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "GameCube Controllers" +msgstr "کنترولر استاندارد" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:223 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgstr "کارت های حافظه گیم کیوب (*.raw.*.gcp)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:562 -msgid "GameCube Pad settings" -msgstr "تنظیمات دسته گیم کیوب" - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:533 msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgstr "فایل های ذخیره بازی گیم کیوب(*.gci;*.gcs;*.sav)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:378 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:324 msgid "Gecko Codes" msgstr "کدهای گیکو" +#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:289 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:232 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:558 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:194 -#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:226 msgid "General" msgstr "کلی" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:388 msgid "General Settings" msgstr "تنظیمات جامع" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:516 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:282 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:509 msgid "German" msgstr "آلمانی" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "Germany" +msgstr "آلمانی" + +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:258 #, c-format msgid "GetARCode: Index is greater than ar code list size %lu" msgstr "گرفتن کد اکشن ریپلی: فهرست بزرگتر از سایز لیست است %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:566 msgid "Graphics" msgstr "گرافیک" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:566 msgid "Graphics settings" msgstr "تنظیمات گرافیک" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:88 msgid "Greater Than" msgstr "بزرگتر از" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:110 +#, fuzzy msgid "" -"Greatly increases quality of textures generated using render to texture " +"Greatly increases quality of textures generated using render-to-texture " "effects.\n" "Raising the internal resolution will improve the effect of this setting.\n" -"Slightly decreases performance and possibly causes issues (although " -"unlikely).\n" +"Slightly increases GPU load and causes relatively few graphical issues.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" @@ -2762,27 +3013,23 @@ msgstr "" "\n" "اگر در این مورد اطمینان ندارید، این گزینه را رها کنید." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:318 -msgid "Greek" -msgstr "یونانی" - -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 msgid "Green" msgstr "سبز" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 msgid "Green Left" msgstr "سبز چپ" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Green Right" msgstr "سبز راست" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:39 msgid "Guitar" msgstr "گیتار" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:468 msgid "Hacks" msgstr "هک" @@ -2790,14 +3037,10 @@ msgstr "هک" msgid "Hardware rasterization" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:119 msgid "Header checksum failed" msgstr "چک کردن سر خط برای یافتن خطا با شکست مواجه شد" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:319 -msgid "Hebrew" -msgstr "عبری" - #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:221 msgid "Height" msgstr "ارتفاع" @@ -2806,27 +3049,15 @@ msgstr "ارتفاع" msgid "Help" msgstr "کمک" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:249 -msgid "" -"Hi,\n" -"\n" -"Dolphin requires Mac OS X 10.7 or greater.\n" -"Unfortunately you're running an old version of OS X.\n" -"The last Dolphin version to support OS X 10.6 is Dolphin 3.5\n" -"Please upgrade to 10.7 or greater to use the newest Dolphin version.\n" -"\n" -"Sayonara!\n" -msgstr "" - #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:217 msgid "Hide" msgstr "مخفی" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:317 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "مخفی کردن نشانگر" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:102 #, fuzzy msgid "" "Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n" @@ -2837,43 +3068,60 @@ msgstr "" "\n" "اگر در این مورد اطمینان ندارید، این گزینه را رها کنید." +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:32 +msgid "" +"Higher values can make variable-framerate games run at a higher framerate, " +"at the expense of CPU. Lower values can make variable-framerate games run at " +"a lower framerate, saving CPU.\n" +"\n" +"WARNING: Changing this from the default (100%) can and will break games and " +"cause glitches. Do so at your own risk. Please do not report bugs that occur " +"with a non-default clock. " +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:46 msgid "Home" msgstr "خانه" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:107 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:156 msgid "Host" msgstr "میزبان" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.h:32 -msgid "Hotkey Configuration" -msgstr "پیکربندی شرت کات" +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:101 +msgid "Host Code :" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:598 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:336 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:123 +msgid "" +"Host code size is to large.\n" +"Please recheck that you have the correct code" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:346 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 msgid "Hotkeys" msgstr "شرت کاتها" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:320 -msgid "Hungarian" -msgstr "مجارستانی" - -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:220 msgid "Hybrid Wiimote" msgstr "ویموت مخلوط" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:272 msgid "ID" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:678 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:146 +msgid "ID:" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:679 #, c-format msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgstr "" "IOCTL_ES_GETVIEWS: آزمایش برای گرفتن داده از یک بلیط ناشناخته: %08x/%08x" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:945 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:956 #, c-format msgid "" "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your " @@ -2882,48 +3130,49 @@ msgid "" " Dolphin will likely hang now." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:429 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:937 +msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:430 msgid "IOCTL_ES_READCONTENT - bad destination" msgstr "IOCTL_ES_READCONTENT - مقصد ناصحیح" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:750 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:100 msgid "IPL Settings" msgstr "تنظیمات آی پی ال" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:115 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:263 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:107 msgid "IR" msgstr "فروسرخ" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:349 msgid "IR Sensitivity:" msgstr "میزان حساسیت فروسرخ" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:567 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:576 msgid "ISO Details" msgstr "جزئیات آیزو" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:838 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:66 msgid "ISO Directories" msgstr "پوشه های آیزو" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:206 -msgid "ITALY" -msgstr "ایتالیا" - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:656 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:647 msgid "Icon" msgstr "تندیس" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:472 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:475 msgid "Ignore Format Changes" msgstr "تغییرات قالب بندی نادیده گرفته شود" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:118 +#, fuzzy msgid "" "Ignore any changes to the EFB format.\n" "Improves performance in many games without any negative effect. Causes " -"graphical defects in a small number of other games though.\n" +"graphical defects in a small number of other games.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" @@ -2933,9 +3182,10 @@ msgstr "" "\n" "اگر در این مورد اطمینان ندارید، این گزینه را رها کنید." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:117 +#, fuzzy msgid "" -"Ignore any requests of the CPU to read from or write to the EFB.\n" +"Ignore any requests from the CPU to read from or write to the EFB.\n" "Improves performance in some games, but might disable some gameplay-related " "features or graphical effects.\n" "\n" @@ -2947,32 +3197,32 @@ msgstr "" "\n" "اگر در این مورد اطمینان ندارید، این گزینه را فعال نکنید." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:115 msgid "" "Implement fullscreen mode with a borderless window spanning the whole screen " "instead of using exclusive mode.\n" "Allows for faster transitions between fullscreen and windowed mode, but " -"increases input latency, makes movement less smooth and slightly decreases " -"performance.\n" -"Exclusive mode is required to support Nvidia 3D Vision in the Direct3D " +"slightly increases input latency, makes movement less smooth and slightly " +"decreases performance.\n" +"Exclusive mode is required for Nvidia 3D Vision to work in the Direct3D " "backend.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:813 msgid "Import Save" msgstr "وارد کردن ذخیره" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:245 msgid "Import Wii Save" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:125 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:124 msgid "Import failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:459 #, fuzzy msgid "" "Imported file has gsc extension\n" @@ -2981,12 +3231,12 @@ msgstr "" "پسوند فایل وارد شده جی اس سی است\n" "اما دارای سرخط صحیح نمی باشد" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:447 #, fuzzy msgid "Imported file has invalid length." msgstr "طول فایل وارد شده نامعتبر می باشد" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:456 #, fuzzy msgid "" "Imported file has sav extension\n" @@ -2995,16 +3245,32 @@ msgstr "" "پسوند فایل وارد شده اس ای وی می باشد\n" "اما دارای سرخط صحیح نمی باشد" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:383 msgid "In Game" msgstr "در بازی" +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:231 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 +msgid "Increase Convergence" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:229 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 +msgid "Increase Depth" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:215 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 msgid "Increase Frame limit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:380 -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:206 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 +msgid "Increase IR" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:45 msgid "Info" msgstr "مشخصات" @@ -3012,7 +3278,7 @@ msgstr "مشخصات" msgid "Information" msgstr "مشخصات" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:577 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:560 msgid "Input" msgstr "ورودی" @@ -3020,64 +3286,65 @@ msgstr "ورودی" msgid "Insert" msgstr "درج" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:181 msgid "Insert Encrypted or Decrypted code here..." msgstr "درج کد رمز شده و یا کشف شده..." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:790 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:46 msgid "Insert SD Card" msgstr "درج کارت اس دی" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:42 -msgid "Insert name here.." +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "Insert name here..." msgstr "درج اسم..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:251 msgid "Install WAD" msgstr "نصب واد" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:943 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:871 msgid "Install to Wii Menu" msgstr "نصب به فهرست انتخاب وی" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1528 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1519 msgid "Installing WAD..." msgstr "در حال نصب واد..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:974 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:988 msgid "Integrity Check Error" msgstr "خطای بررسی درست بودن" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:980 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:994 msgid "Integrity check completed" msgstr "بررسی درست بودن به پایان رسید" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:979 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:993 msgid "Integrity check completed. No errors have been found." msgstr "بررسی درست بودن به پایان رسید. خطایی پیدا نشد." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:971 -#, c-format +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:985 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Integrity check for partition %d failed. Your dump is most likely corrupted " -"or has been patched incorrectly." +"Integrity check for %s failed. The disc image is most likely corrupted or " +"has been patched incorrectly." msgstr "" "بررسی درست بودن پارتیشن %d با شکست مواجه شد. نسخه برداری شما به احتمال زیاد " "خراب یا نادرست وصله خورده است." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:71 msgid "Interface" msgstr "واسط گرافیک" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:645 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:128 msgid "Interface Settings" msgstr "تنظیمات واسط گرافیک" -#: Source/Core/Core/State.cpp:282 +#: Source/Core/Core/State.cpp:343 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "خطای داخلی LZO - فشرده سازی با شکست مواجه شد" -#: Source/Core/Core/State.cpp:405 +#: Source/Core/Core/State.cpp:466 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" @@ -3086,129 +3353,123 @@ msgstr "" "خطای داخلی LZO - ناهمفشرده سازی با شکست مواجه شد (%d) (%li, %li) \n" "سعی مجدد برای بار گذاری وضعیت" -#: Source/Core/Core/State.cpp:529 +#: Source/Core/Core/State.cpp:593 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "خطای داخلی LZO - lzo_init() با شکست مواجه شد" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:471 +#, fuzzy +msgid "Internal Name:" +msgstr "وضوح داخلی:" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:363 msgid "Internal Resolution:" msgstr "وضوح داخلی:" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:28 msgid "Interpreter (VERY slow)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:382 msgid "Intro" msgstr "صفحه نخست" -#: Source/Core/Core/HW/MemmapFunctions.cpp:149 -#: Source/Core/Core/HW/MemmapFunctions.cpp:178 +#: Source/Core/Core/PowerPC/MMU.cpp:891 #, c-format -msgid "Invalid Read at 0x%08x, PC = 0x%08x " +msgid "Invalid %s to 0x%08x, PC = 0x%08x " msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/MemmapFunctions.cpp:282 -#: Source/Core/Core/HW/MemmapFunctions.cpp:311 -#, c-format -msgid "Invalid Write to 0x%08x, PC = 0x%08x " -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:467 #, fuzzy msgid "Invalid bat.map or dir entry." msgstr "bat.map نامعتبر یا ورودی پوشه" -#: Source/Core/Core/CoreTiming.cpp:470 +#: Source/Core/Core/CoreTiming.cpp:507 #, c-format msgid "Invalid event type %i" msgstr "نوع واقعه نامعتبر %i" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:396 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:516 msgid "Invalid file" msgstr "فایل نامعتبر" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:575 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:766 +#, fuzzy +msgid "Invalid host" +msgstr "وضعیت نامعتبر" + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566 #, fuzzy msgid "Invalid index" msgstr "فایل نامعتبر" -#: Source/Core/DiscIO/BannerLoaderGC.cpp:32 -#, c-format -msgid "" -"Invalid opening.bnr found in gcm:\n" -"%s\n" -" You may need to redump this game." -msgstr "" -"در gcm زیر opening.bnr نامعتبر پیدا شد:\n" -"%s\n" -"شاید لازم باشد شما مجدد از این بازی نسخه برداری کنید." - -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:828 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:829 msgid "Invalid recording file" msgstr "فایل ضبط نامعتبر" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:492 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:465 msgid "Invalid search parameters (no object selected)" msgstr "پارامتر های جستجوی نامعتبر (هیچ شیئ انتخاب نشده)" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:448 msgid "Invalid search string (couldn't convert to number)" msgstr "رشته جستجوی نامعتبر (قادر به تبدیل به عدد نیست)" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:436 msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "رشته جستجوی نامعتبر (فقط رشته های با طول زوج پشتیبانی می شود)" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:514 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:617 msgid "Invalid state" msgstr "وضعیت نامعتبر" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:73 #, fuzzy msgid "Invalid value." msgstr "مقدار نامعتبر!" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:519 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:285 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:518 msgid "Italian" msgstr "ایتالیایی" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "Italy" +msgstr "نمایش ایتالیا" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:229 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:247 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:302 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:86 msgid "Iterative Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:221 -msgid "JAPAN" -msgstr "ژاپن" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:30 msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:31 msgid "JITIL Recompiler (slower, experimental)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:224 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:524 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:300 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "Japan" +msgstr "ژاپنی" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:503 msgid "Japanese" msgstr "ژاپنی" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:230 -msgid "KOREA" -msgstr "کره" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:316 #, fuzzy msgid "Keep Window on Top" msgstr "بر راس نگه داشتن پنجره" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:101 msgid "" "Keep the game window on top of all other windows.\n" "\n" @@ -3218,18 +3479,42 @@ msgstr "" "\n" "اگر در این مورد اطمینان ندارید، این گزینه را فعال نکنید." -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:315 msgid "Key" msgstr "کلید" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.h:24 +msgid "Key Shortcuts" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:16 +#, fuzzy +msgid "Keyboard" +msgstr "بُردِ مادر ای ام" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:216 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:219 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:223 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:227 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:231 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:235 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:239 +msgid "Keys" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:169 #, fuzzy msgid "Kick Player" msgstr "پخش کننده فیفو" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:527 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:303 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "Korea" +msgstr "کره ای" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:530 msgid "Korean" msgstr "کره ای" @@ -3247,29 +3532,29 @@ msgstr "دکمه ال" msgid "L-Analog" msgstr "ال آنالوگ" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:605 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:120 msgid "Language:" msgstr "زبان:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:493 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:499 #, c-format msgid "Last %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:687 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:68 msgid "Latency:" msgstr "زمان بيکارى:" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:185 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:47 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:185 msgid "Left" msgstr "چپ" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:64 msgid "Left Stick" msgstr "استیک چپ" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:330 msgid "" "Left click to detect hotkeys.\n" "Enter space to clear." @@ -3277,7 +3562,12 @@ msgstr "" "کلیک چپ برای کشف کلیدهای فوری.\n" "کلید فاصله برای پاک کردن." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:785 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "Left stick" +msgstr "استیک چپ" + +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:774 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" @@ -3287,7 +3577,7 @@ msgstr "" "کلیک وسط برای پاک کردن.\n" "کلیک راست برای گزینه های بیشتر." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:790 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:779 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." @@ -3295,110 +3585,140 @@ msgstr "" "کلیک چپ/راست برای گزینه های بیشتر.\n" "کلیک وسط برای پاک کردن." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:89 msgid "Less Than" msgstr "کمتر از" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1023 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:60 +msgid "License" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:68 +msgid "" +"Limits the game speed to the specified number of frames per second (full " +"speed is 60 for NTSC and 50 for PAL)." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1016 msgid "Load" msgstr "بارگذاری" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:554 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:559 msgid "Load Custom Textures" msgstr "بارگذاری بافت اشیاء دلخواه" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:282 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Load State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:269 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 msgid "Load State Last 1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:270 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 msgid "Load State Last 2" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:271 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 msgid "Load State Last 3" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:272 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 msgid "Load State Last 4" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:272 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:273 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 msgid "Load State Last 5" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:274 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 msgid "Load State Last 6" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:274 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:275 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 msgid "Load State Last 7" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:276 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 msgid "Load State Last 8" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:233 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 msgid "Load State Slot 1" msgstr "بارگذاری وضعیت - شکاف ۱" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:242 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 msgid "Load State Slot 10" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:234 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 msgid "Load State Slot 2" msgstr "بارگذاری وضعیت - شکاف ۲" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:235 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 msgid "Load State Slot 3" msgstr "بارگذاری وضعیت - شکاف ۳" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:236 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 msgid "Load State Slot 4" msgstr "بارگذاری وضعیت - شکاف ۴" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:237 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 msgid "Load State Slot 5" msgstr "بارگذاری وضعیت - شکاف ۵" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:238 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 msgid "Load State Slot 6" msgstr "بارگذاری وضعیت - شکاف ۶" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:239 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 msgid "Load State Slot 7" msgstr "بارگذاری وضعیت - شکاف ۷" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:239 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:240 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Load State Slot 8" msgstr "بارگذاری وضعیت - شکاف ۸" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:241 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 msgid "Load State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:497 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:503 msgid "Load State..." msgstr "بارگذاری وضعیت..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1563 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1554 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "بارگذاری منوی سیستم وی" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1558 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1549 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "بارگذاری منوی سیستم وی %d%c" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:142 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:133 +#, fuzzy msgid "" -"Load custom textures from User/Load/Textures//\n" +"Load custom textures from User/Load/Textures//.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" @@ -3406,32 +3726,43 @@ msgstr "" "\n" "اگر در این مورد اطمینان ندارید، این گزینه را فعال نکنید." -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:267 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 msgid "Load from selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:515 msgid "Load state from selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:51 +#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:359 +#, c-format +msgid "Loaded %d good functions, ignored %d bad functions." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:529 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:535 +msgid "Localhost" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:33 msgid "Log" msgstr "ثبت وقایع" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:24 msgid "Log Configuration" msgstr "پیکر بندی ثبت وقایع" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:314 #, fuzzy msgid "Log Render Time to File" msgstr "نوشتن به فایل" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:75 msgid "Log Types" msgstr "انواع ثبت وقایع" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:125 #, fuzzy msgid "" "Log the render time of every frame to User/Logs/render_time.txt. Use this " @@ -3444,16 +3775,16 @@ msgstr "" "\n" "اگر در این مورد اطمینان ندارید، این گزینه را رها کنید." -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:70 msgid "Logger Outputs" msgstr "خروجی های واقعه نگار" -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:413 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:439 msgid "Logging" msgstr "واقعه نگاری" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:336 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:529 msgid "Lost connection to server!" msgstr "ارتباط با سرور قطع شد!" @@ -3461,30 +3792,36 @@ msgstr "ارتباط با سرور قطع شد!" msgid "M Button" msgstr "دکمه ام" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:485 #, fuzzy msgid "MD5 Checksum:" msgstr "درست کردن چک سام ها" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:544 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:583 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:535 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:574 msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgstr "فایل های گیم شارک مد کتذ (*.gcs)" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:309 #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:66 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:214 msgid "Main Stick" msgstr "استیک اصلی" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:357 +#, fuzzy +msgid "Maker" +msgstr "سازنده" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:477 msgid "Maker ID:" msgstr "آی دی سازنده" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:536 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:545 msgid "Maker:" msgstr "سازنده" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:122 msgid "" "Makes distant objects more visible by removing fog, thus increasing the " "overall detail.\n" @@ -3493,30 +3830,35 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:134 -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:354 msgid "Max" msgstr "حداکثر" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:462 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "May cause slow down in Wii Menu and some games." +msgstr "این مورد میتواند سبب کند شدن منوی وی و تعدادی از بازی ها شود." + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:453 #, fuzzy msgid "Memcard already has a save for this title." msgstr "کارت حافظه فایل ذخیره برای این عنوان را دارد" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:296 msgid "Memcard already opened" msgstr "کارت حافظه قبلا باز شده است" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:956 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:929 msgid "Memory Byte" msgstr "بایت حافظه" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:117 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:239 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:230 msgid "Memory Card" msgstr "کارت حافظه" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.h:31 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.h:22 msgid "" "Memory Card Manager WARNING-Make backups before using, should be fixed but " "could mangle stuff!" @@ -3524,7 +3866,7 @@ msgstr "" "اخطار: قبل از استفاده از کارت حافظه بک آپ بگیرید، شاید درست شود اما اطلاعات " "از بین خواهد رفت!" -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:375 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:357 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -3541,22 +3883,22 @@ msgstr "" "%s\n" "آیا مایل هستید فایل قبلی را به مکان جدید کپی کنید؟\n" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:177 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:179 #, c-format msgid "MemoryCard: ClearBlock called on invalid address %x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:147 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:149 #, c-format msgid "MemoryCard: Read called with invalid source address, %x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:160 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:162 #, c-format msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address, %x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:85 msgid "Memorycard filesize does not match the header size" msgstr "سایز کارت حافظه با سرخط تطابق ندارد" @@ -3564,20 +3906,20 @@ msgstr "سایز کارت حافظه با سرخط تطابق ندارد" msgid "Menu" msgstr "فهرست انتخاب" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:31 msgid "Mic" msgstr "میکروفن" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:133 -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:136 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:353 msgid "Min" msgstr "حداقل" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:591 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:598 msgid "Misc" msgstr "متفرقه" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:803 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:70 msgid "Misc Settings" msgstr "تنظیمات متفرقه" @@ -3586,7 +3928,7 @@ msgstr "تنظیمات متفرقه" msgid "Modifier" msgstr "پیراینده" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:136 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:127 msgid "" "Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation " "reset in most cases.\n" @@ -3598,7 +3940,11 @@ msgstr "" "\n" "اگر در این مورد اطمینان ندارید، این گزینه را فعال نکنید." -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:375 +msgid "Monoscopic Shadows" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:101 msgid "Monospaced font" msgstr "فونت هم عرض" @@ -3606,12 +3952,12 @@ msgstr "فونت هم عرض" msgid "Motion Plus" msgstr "موشن پلاس" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:76 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:290 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:76 msgid "Motor" msgstr "موتور" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:677 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:684 msgid "" "Move the mouse pointer over an option to display a detailed description.\n" "\n" @@ -3634,7 +3980,7 @@ msgstr "" msgid "Multiply" msgstr "ضریب" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:658 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:631 msgid "NOTE: Stream size doesn't match actual data length\n" msgstr "توجه: سایز مسیل با طول حقیقی داده برابر نیست\n" @@ -3722,106 +4068,98 @@ msgstr "تب ان پی" msgid "NP Up" msgstr "بالا ان پی" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:496 -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:543 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:57 msgid "Name:" msgstr "اسم:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:79 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:25 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:214 msgid "Name: " msgstr "اسم:" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:543 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:534 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:573 msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "فایل های جی سی آی محلی(*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:156 +msgid "Netherlands" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:34 msgid "New Scan" msgstr "پویش جدید" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:220 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:833 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:823 msgid "Next Page" msgstr "صفحه بعد" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:38 msgid "Next Scan" msgstr "پویش بعدی" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:78 msgid "Nickname :" msgstr "اسم مستعار :" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:242 -msgid "No Country (SDK)" -msgstr "بدون کشور (SDK)" - #: Source/Core/Core/ConfigManager.h:16 msgid "No audio output" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:795 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:809 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:768 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:782 msgid "No description available" msgstr "تشریحی دردسترس نیست" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:903 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:876 msgid "No file loaded" msgstr "هیچ فایلی بارگذاری نشده" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:444 #, fuzzy msgid "No free directory index entries." msgstr "بدون مقادیر اطلاعاتی فهرست پوشه آزاد" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:939 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:912 msgid "No recorded file" msgstr "بدون فایل ضبط شده" -#: Source/Core/VideoBackends/OGL/main.cpp:144 -#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:86 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:704 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:112 +#: Source/Core/VideoBackends/OGL/main.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:23 msgid "None" msgstr "هیچ" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:324 -msgid "Norwegian Bokmaal" -msgstr "بوکمال نروژی" - -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:86 msgid "Not Equal" msgstr "برابر نیست" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:849 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:777 msgid "Not Set" msgstr "ست نشده است" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:568 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:508 msgid "Not connected" msgstr "متصل نشده است" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:318 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:351 -msgid "Notes" -msgstr "یادداشت ها" - -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:30 msgid "Notes: " msgstr "یادداشت ها:" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:49 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:87 Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:92 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:523 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:558 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:566 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:76 Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:567 msgid "Notice" msgstr "توجه" @@ -3829,124 +4167,128 @@ msgstr "توجه" msgid "Num Lock" msgstr "قفل کلید نام لاک" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:77 msgid "Number Of Codes: " msgstr "تعداد کدها:" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:19 msgid "Nunchuk" msgstr "ننچاک" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:167 #, fuzzy msgid "Nunchuk orientation" msgstr "شتاب دهنده ننچاک" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:162 #, fuzzy msgid "Nunchuk stick" msgstr "ننچاک" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:921 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:894 msgid "Object" msgstr "شیی" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:116 msgid "Object Range" msgstr "محدوده شیی" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:49 msgid "Off" msgstr "خاموش" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:61 msgid "Offset:" msgstr "افست:" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:602 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:101 msgid "On-Screen Display Messages" msgstr "پیام های روی صفحه نمایش" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:376 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:382 msgid "Online &Documentation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:441 #, c-format msgid "Only %d blocks available" msgstr "فقط بلوک های %d موجود است" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:550 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:13 msgid "Open" msgstr "گشودن" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:922 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:850 msgid "Open &containing folder" msgstr "باز کردن پوشه &شامل" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:919 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:847 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "باز کردن پوشه &ذخیره وی" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 msgid "Open file..." msgstr "گشودن فایل..." -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:53 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:54 #, c-format msgid "OpenAL: can't create context for device %s" msgstr "اپن ای ال (OpenAL): ناتوان در ساخت زمینه برای دستگاه %s" -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:63 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:64 msgid "OpenAL: can't find sound devices" msgstr "اپن ای ال (OpenAL): ناتوان در پیدا کردن دستگاهای صدا" -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:58 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:59 #, c-format msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "اپن ای ال (OpenAL): ناتوان در باز کردن دستگاه صدا %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:313 msgid "" "Opens the default (read-only) configuration for this game in an external " "text editor." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:227 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:245 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:84 msgid "Options" msgstr "گزینه ها" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 msgid "Orange" msgstr "نارنجی" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:473 msgid "" "Order of files in the File Directory do not match the block order\n" "Right click and export all of the saves,\n" "and import the saves to a new memcard\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:120 msgid "Orientation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:336 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:519 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:524 msgid "Other" msgstr "غیره" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:272 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:411 +#, fuzzy msgid "" "Other client disconnected while game is running!! NetPlay is disabled. You " -"manually stop the game." +"must manually stop the game." msgstr "" "مشتری دیگری در حالی که بازی در حال اجراست قطع شد!! نت پلی غیر فعال است. بازی " "را دستی متوقف کنید." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:577 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:560 msgid "Output" msgstr "خروجی" @@ -3955,20 +4297,20 @@ msgstr "خروجی" msgid "Overlay Information" msgstr "مشخصات" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:425 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:431 #, fuzzy msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "ض&بط کردن بازی..." -#: Source/Core/Core/HW/GCPad.cpp:18 +#: Source/Core/Core/HW/GCPad.cpp:17 msgid "Pad" msgstr "گیم پد" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:711 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:30 msgid "Pad " msgstr "گیم پد" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:38 msgid "Pads" msgstr "گیم پد ها" @@ -3984,85 +4326,89 @@ msgstr "صفحه بالایی" msgid "Paragraph" msgstr "پاراگراف" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:214 #, c-format msgid "Partition %i" msgstr "پارتیشن %i" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:897 -#, c-format -msgid "Partition doesn't exist: %d" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:320 msgid "Patches" msgstr "وصله ها" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:563 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:75 msgid "Paths" msgstr "مسیرها" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1816 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1817 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1810 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1811 msgid "Pause" msgstr "مکث" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:210 #, fuzzy msgid "Pause at End of Movie" msgstr "مکث در پایان فیلم" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:102 +msgid "Pause on Focus Lost" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:116 +msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:415 msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "نورپردازی به ازای هر پیکسل" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:385 msgid "Perfect" msgstr "کامل" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:543 #, c-format msgid "Perspective %d" msgstr "چشم انداز %d" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:353 #, fuzzy msgid "Platform" msgstr "نمایش پایگاه ها" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:554 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1822 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1823 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1816 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1817 msgid "Play" msgstr "شروع بازی" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:188 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:23 msgid "Play Recording" msgstr "شروع ضبط" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:182 msgid "Play/Pause" msgstr "شروع بازی/مکث" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:414 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:384 msgid "Playable" msgstr "قابل بازی" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:135 msgid "Playback Options" msgstr "گزینه های بازنواخت" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:138 msgid "Players" msgstr "بازی کنان" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1164 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1166 msgid "Please confirm..." msgstr "لطفا تایید کنید..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:511 msgid "Please create a perspective before saving" msgstr "لطفا قبل از ذخیره کردن یک چشم انداز بسازید" @@ -4070,72 +4416,54 @@ msgstr "لطفا قبل از ذخیره کردن یک چشم انداز بساز msgid "Plus-Minus" msgstr "مینوس پلاس" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:325 -msgid "Polish" -msgstr "لهستانی" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:734 -msgid "Port 1" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "Port %i" msgstr "درگاه ۱" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:735 -msgid "Port 2" -msgstr "درگاه ۲" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:736 -msgid "Port 3" -msgstr "درگاه ۳" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:737 -msgid "Port 4" -msgstr "درگاه ۴" - -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:149 msgid "Port :" msgstr "درگاه :" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:326 -msgid "Portuguese" -msgstr "پرتقالی" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:327 -msgid "Portuguese (Brazilian)" -msgstr "پرتقالی (برزیلی)" - -#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:25 #, fuzzy msgid "Post Processing Shader Configuration" msgstr "پیکربندی گیم پد گیم کیوب دلفین" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:402 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "افکت ها:" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1032 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:560 +#, fuzzy +msgid "Prefetch Custom Textures" +msgstr "بارگذاری بافت اشیاء دلخواه" + +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1033 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" msgstr "پایان نابهنگام فیلم در کنترل کننده پخش. %u + 8 > %u" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1151 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1152 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %u" msgstr "پایان نابهنگام فیلم در ویموت پخش. %u + %d > %u" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1130 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1131 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "پایان نابهنگام فیلم در ویموت پخش. %u > %u" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:210 msgid "Prev Page" msgstr "صفحه قبلی" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:822 msgid "Previous Page" msgstr "صفحه قبلی" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:66 msgid "Previous Value" msgstr "مقدار قبلی" @@ -4143,19 +4471,19 @@ msgstr "مقدار قبلی" msgid "Print" msgstr "چاپ" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:993 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:986 msgid "Profile" msgstr "پروفایل" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.h:53 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.h:57 msgid "Properties" msgstr "خواص" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:349 msgid "Purge Cache" msgstr "پاکسازی حافظه ميانى" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:715 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:69 msgid "Put BIOS roms in User/GC/{region}." msgstr "" @@ -4163,8 +4491,8 @@ msgstr "" msgid "Question" msgstr "سوال" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:192 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:181 msgid "Quit" msgstr "خارج شدن" @@ -4182,78 +4510,72 @@ msgstr "دکمه آر" msgid "R-Analog" msgstr "آر آنالوگ" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:462 -msgid "RAM" -msgstr "حافطه رم" - -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:209 -msgid "RUSSIA" -msgstr "روسیه" - #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:152 msgid "Radius" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:625 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:608 msgid "Range" msgstr "محدوده" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:190 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:25 msgid "Read-only mode" msgstr "حالت فقط خواندنی" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:508 msgid "Real" msgstr "واقعی" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:290 msgid "Real Balance Board" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:220 msgid "Real Wiimote" msgstr "ویموت واقعی" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:316 msgid "Real Wiimotes" msgstr "ویموت های واقعی" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:201 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:226 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:431 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:833 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:174 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:806 msgid "Record" msgstr "ضبط" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:390 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:204 msgid "Record input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:155 msgid "Recording Info" msgstr "اطلاعات ضبط" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:183 msgid "Recording Options" msgstr "گزینه های ضبط" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 msgid "Red" msgstr "قرمز" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 msgid "Red Left" msgstr "قرمز چپ" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Red Right" msgstr "قرمز راست" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:109 +#, fuzzy msgid "" "Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics.\n" -"This makes the rendered picture look less blocky.\n" -"Heavily decreases emulation speed and sometimes causes issues.\n" +"This smooths out jagged edges on objects.\n" +"Heavily increases GPU load and sometimes causes graphical issues.\n" "\n" "If unsure, select None." msgstr "" @@ -4264,33 +4586,34 @@ msgstr "" "\n" "اگر در این مورد اطمینان ندارید، \"هیچ\" را انتخاب کنید." -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:99 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:551 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1002 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:995 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:557 msgid "Refresh" msgstr "به روز کردن" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:180 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:15 msgid "Refresh List" msgstr "به روز کردن لیست" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:551 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:557 msgid "Refresh game list" msgstr "به روز کردن لیست بازی" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:361 #, fuzzy msgid "Region" msgstr "نمایش مناطق" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:460 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:481 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:820 -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:83 msgid "Remove" msgstr "پاک کردن" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:121 msgid "" "Render the scene as a wireframe.\n" "\n" @@ -4300,7 +4623,7 @@ msgstr "" "\n" "اگر در این مورد اطمینان ندارید، این گزینه را فعال نکنید." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:318 msgid "Render to Main Window" msgstr "نمایش در پنجره اصلی" @@ -4308,166 +4631,200 @@ msgstr "نمایش در پنجره اصلی" msgid "Rendering" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:305 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:341 #, c-format msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block %x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:206 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1014 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1007 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19 msgid "Reset" msgstr "شروع دوباره" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Reset Traversal Settings" +msgstr "تنظیمات جامع" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:60 msgid "Results" msgstr "نتایج" +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:560 +msgid "Retry" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:21 msgid "Return" msgstr "برگشت" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:479 msgid "Revision:" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:53 +#, c-format +msgid "Revision: %s" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:49 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:186 msgid "Right" msgstr "راست" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:65 msgid "Right Stick" msgstr "استیک راست" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:217 +#, fuzzy +msgid "Right stick" +msgstr "استیک راست" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:156 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:75 msgid "Rumble" msgstr "شوک" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:527 -msgid "" -"Run DSP LLE on a dedicated thread (not recommended: might cause freezes)." -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:328 -msgid "Russian" +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Russia" msgstr "روسی" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:175 msgid "Sa&ve State" msgstr "ذخ&یره وضعیت" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:492 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:496 msgid "Safe" msgstr "بی خطر" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1024 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:177 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1017 msgid "Save" msgstr "ذخیره" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:540 msgid "Save GCI as..." msgstr "ذخیره جی سی آی بعنوان..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:500 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:506 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Save Oldest State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:281 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 msgid "Save State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:244 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Save State Slot 1" msgstr "ذخیره وضعیت - شکاف ۱" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:253 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 msgid "Save State Slot 10" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:245 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 msgid "Save State Slot 2" msgstr "ذخیره وضعیت - شکاف ۲" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:246 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Save State Slot 3" msgstr "ذخیره وضعیت - شکاف ۳" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:247 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 msgid "Save State Slot 4" msgstr "ذخیره وضعیت - شکاف ۴" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:248 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Save State Slot 5" msgstr "ذخیره وضعیت - شکاف ۵" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:249 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Save State Slot 6" msgstr "ذخیره وضعیت - شکاف ۶" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:250 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 msgid "Save State Slot 7" msgstr "ذخیره وضعیت - شکاف ۷" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:250 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:251 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Save State Slot 8" msgstr "ذخیره وضعیت - شکاف ۸" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:252 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 msgid "Save State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:488 msgid "Save State..." msgstr "ذخیره وضعیت..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:649 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:659 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:668 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:678 msgid "Save as..." msgstr "ذخیره بعنوان..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1257 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1185 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "ذخیره جی سی ام/آیزو فشرده شده" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1246 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1174 msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "ذخیره جی سی ام/آیزو ناهمفشرده شده" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:505 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:511 msgid "Save state to selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:266 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 #, fuzzy msgid "Save to selected slot" msgstr "دست خط انتخاب شده" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:892 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:59 +msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:893 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "ذخیره وضعیت فیلم %s خراب است، ضبط فیلم میایستد..." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:430 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:414 msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "کپی ای اف بی تغییر سایز یافته" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:606 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:509 #, c-format msgid "Scanning %s" msgstr "در حال پویش %s" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:589 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:492 msgid "Scanning for ISOs" msgstr "پویش برای فایل های آیزو" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:590 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:493 msgid "Scanning..." msgstr "در حال پویش..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:563 msgid "ScrShot" msgstr "عکس فوری" @@ -4475,23 +4832,23 @@ msgstr "عکس فوری" msgid "Scroll Lock" msgstr "اسکرول لاک" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:246 msgid "Search" msgstr "جستجو" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:97 msgid "Search Filter" msgstr "فیلتر جستجو" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:818 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:37 msgid "Search Subfolders" msgstr "جستجوی پوشه های فرعی" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:232 msgid "Search current Object" msgstr "جستجوی موضوع فعلی" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:236 msgid "Search for hex Value:" msgstr "جستجو برای مقدار هگزا:" @@ -4502,119 +4859,119 @@ msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "بخش %s در SYSCONF پیدا نشد" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:51 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:588 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:571 msgid "Select" msgstr "انتخاب" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:352 #, fuzzy msgid "Select Columns" msgstr "دست خط انتخاب شده" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:528 #, fuzzy, c-format msgid "Select Slot %i" msgstr "شکاف %i" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:255 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 #, fuzzy msgid "Select State Slot 1" msgstr "ذخیره وضعیت - شکاف ۱" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:264 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 #, fuzzy msgid "Select State Slot 10" msgstr "ذخیره وضعیت - شکاف ۱" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:256 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 #, fuzzy msgid "Select State Slot 2" msgstr "ذخیره وضعیت - شکاف ۲" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:256 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:257 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 #, fuzzy msgid "Select State Slot 3" msgstr "ذخیره وضعیت - شکاف ۳" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:258 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 #, fuzzy msgid "Select State Slot 4" msgstr "ذخیره وضعیت - شکاف ۴" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:259 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 #, fuzzy msgid "Select State Slot 5" msgstr "ذخیره وضعیت - شکاف ۵" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:260 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 #, fuzzy msgid "Select State Slot 6" msgstr "ذخیره وضعیت - شکاف ۶" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:261 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 #, fuzzy msgid "Select State Slot 7" msgstr "ذخیره وضعیت - شکاف ۷" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:262 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 #, fuzzy msgid "Select State Slot 8" msgstr "ذخیره وضعیت - شکاف ۸" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:263 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 #, fuzzy msgid "Select State Slot 9" msgstr "ذخیره وضعیت - شکاف ۱" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:176 #, fuzzy msgid "Select State slot" msgstr "ذخیره وضعیت - شکاف ۱" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:822 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1286 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:827 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1287 msgid "Select The Recording File" msgstr "انتخاب فایل ضبط شده" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1516 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1507 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "انتخاب فایل وی واد برای نصب" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:105 -msgid "" -"Select a hardware adapter to use.\n" -"\n" -"If unsure, use the first one." -msgstr "" -"یک آداپتور سخت افزاری برای استفاده انتخاب کنید.\n" -"\n" -"اگر در این مورد اطمینان ندارید، گزینه اول را انتخاب کنید." - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:528 msgid "Select a save file to import" msgstr "یک فایل ذخیره برای وارد کردن انتخاب کنید" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:327 msgid "Select floating windows" msgstr "انتخاب پنجره های شناور" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:685 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:690 msgid "Select the file to load" msgstr "انتخاب فایل برای بارگذاری" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1474 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1465 msgid "Select the save file" msgstr "انتخاب فایل ذخیره" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1619 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1614 msgid "Select the state to load" msgstr "انتخاب وضعیت برای بارگذاری" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1633 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1628 msgid "Select the state to save" msgstr "انتخاب وضعیت برای ذخیره" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:105 msgid "" "Select what aspect ratio to use when rendering:\n" "Auto: Use the native aspect ratio\n" @@ -4633,15 +4990,26 @@ msgstr "" "\n" "اگر در این مورد اطمینان ندارید، اتوماتیک را انتخاب کنید." -#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:57 +#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:48 msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "پروفایل انتخاب شده وجود ندارد" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:102 msgid "Selected font" msgstr "دست خط انتخاب شده" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "" +"Selects a hardware adapter to use.\n" +"\n" +"If unsure, use the first one." +msgstr "" +"یک آداپتور سخت افزاری برای استفاده انتخاب کنید.\n" +"\n" +"اگر در این مورد اطمینان ندارید، گزینه اول را انتخاب کنید." + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:98 #, fuzzy msgid "" "Selects the display resolution used in fullscreen mode.\n" @@ -4658,32 +5026,43 @@ msgstr "" "اگر همچنان اطمینان ندارید، از بالاترین وضوحی که برای شما کار می کند استفاده " "کنید." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:143 msgid "" -"Selects what graphics API to use internally.\n" -"The software renderer is only used for debugging, so unless you have a " -"reason to use it you'll want to select OpenGL here.\n" +"Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows you to get a better " +"feeling of depth if you have the necessary hardware.\n" +"Side-by-Side and Top-and-Bottom are used by most 3D TVs.\n" +"Anaglyph is used for Red-Cyan colored glasses.\n" +"Heavily decreases emulation speed and sometimes causes issues.\n" "\n" -"If unsure, use OpenGL." +"If unsure, select Off." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:95 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" -"The software renderer is only used for debugging, so you'll want to use " -"either Direct3D or OpenGL. Different games will behave differently on each " -"backend, so for best emulation experience it's recommended to try both and " -"chose the one that fits your requirements best.\n" -"Note that the Direct3D backend is not available on old Windows versions.\n" +"The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " +"unless you have a reason to use it you'll want to select OpenGL here.\n" "\n" -"If unsure, use OpenGL." +"If unsure, select OpenGL." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:93 +msgid "" +"Selects what graphics API to use internally.\n" +"The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " +"you'll want to use either Direct3D or OpenGL. Different games and different " +"GPUs will behave differently on each backend, so for the best emulation " +"experience it's recommended to try both and choose the one that's less " +"problematic.\n" +"\n" +"If unsure, select OpenGL." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:125 msgid "Send" msgstr "فرستادن" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:348 msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "موقعیت سنسور بار:" @@ -4691,42 +5070,60 @@ msgstr "موقعیت سنسور بار:" msgid "Separator" msgstr "جدا کننده" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:329 -msgid "Serbian" -msgstr "صربستانی" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:86 +#, fuzzy msgid "" -"Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use" +"Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use." msgstr "" "درگاه سریال ۱ - این درگاهی است که دستگاه هایی مانند آداپتور شبکه از آن " "استفاده می کنند" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:923 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:763 +msgid "Server rejected traversal attempt" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:851 msgid "Set as &default ISO" msgstr "ست کردن بعنوان آیزو &پیش فرض" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:834 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:824 #, c-format msgid "Set as default Memcard %c" msgstr "ست کردن بعنوان کارت حافظه پیش فرض %c" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:268 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:269 #, c-format msgid "SetARCode_IsActive: Index is greater than ar code list size %lu" msgstr "" "ست کردن کد اکشن ریپلی_فعال است: فهرست بزرگتر از سایز لیست کد اکشن ریپلی است " "%lu" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:55 +msgid "Sets the GameCube system language." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:57 msgid "" -"Sets the latency (in ms). Higher values may reduce audio crackling. OpenAL " +"Sets the Wii display mode to 60Hz (480i) instead of 50Hz (576i) for PAL " +"games.\n" +"May not work for all games." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Sets the Wii system language." +msgstr "زبان سیستم:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "" +"Sets the latency (in ms). Higher values may reduce audio crackling. OpenAL " "backend only." msgstr "" "ست کردن زمان بيکارى (بر حسب میلی ثانیه). مقادیر بالاتر این زمان می تواند " "صدای ترق و تروق را کاهش دهد. فقط پشتوانه اپن ای ال (OpenAL)." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:225 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:229 msgid "SetupWiiMemory: Cant create setting.txt file" msgstr "" @@ -4734,162 +5131,184 @@ msgstr "" msgid "Shake" msgstr "لرزش" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:534 -msgid "Short Name:" -msgstr "اسم کوتاه:" - -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:314 msgid "Shoulder Buttons" msgstr "دکمه های شانه" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:274 msgid "Show &Log" msgstr "نمایش &ثبت وقایع" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:271 msgid "Show &Statusbar" msgstr "نمایش نوار &وضعیت" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:269 msgid "Show &Toolbar" msgstr "نمایش نوار &ابزار" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:324 +#, fuzzy +msgid "Show Australia" +msgstr "نمایش ایتالیا" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:312 msgid "Show Defaults" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:347 msgid "Show Drives" msgstr "نمایش درایوها" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:540 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:545 msgid "Show EFB Copy Regions" msgstr "نمایش مناطق کپی ای اف بی" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:313 msgid "Show FPS" msgstr "نمایش فریم بر ثانیه" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:214 #, fuzzy msgid "Show Frame Counter" msgstr "نمایش شمارنده تاخیر" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:326 msgid "Show France" msgstr "نمایش فرانسه" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:310 msgid "Show GameCube" msgstr "نمایش گیم کیوب" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:328 +#, fuzzy +msgid "Show Germany" +msgstr "نمایش فرانسه" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:217 msgid "Show Input Display" msgstr "نمایش ورودی تصویر" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:330 msgid "Show Italy" msgstr "نمایش ایتالیا" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:317 msgid "Show JAP" msgstr "نمایش ژاپن" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:335 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:332 msgid "Show Korea" msgstr "نمایش کره" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:212 #, fuzzy msgid "Show Lag Counter" msgstr "نمایش شمارنده تاخیر" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:489 msgid "Show Language:" msgstr "نمایش زبان:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:275 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "نمایش &پیکربندی ثبت وقایع" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:334 +msgid "Show Netherlands" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:319 msgid "Show PAL" msgstr "نمایش پال" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:307 msgid "Show Platforms" msgstr "نمایش پایگاه ها" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:316 msgid "Show Regions" msgstr "نمایش مناطق" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:336 +#, fuzzy +msgid "Show Russia" +msgstr "روسی" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:338 +#, fuzzy +msgid "Show Spain" +msgstr "نمایش تایوان" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:546 msgid "Show Statistics" msgstr "نمایش آمار" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:340 msgid "Show Taiwan" msgstr "نمایش تایوان" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:321 msgid "Show USA" msgstr "نمایش ایالات متحده آمریکا" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:344 +#, fuzzy +msgid "Show Unknown" +msgstr "نمایش ناشناخته" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:312 msgid "Show Wad" msgstr "نمایش واد" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:308 msgid "Show Wii" msgstr "نمایش وی" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "Show World" +msgstr "نمایش واد" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:113 msgid "Show a confirmation box before stopping a game." msgstr "نمایش پنجره تایید قبل از متوقف کردن بازی." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:114 +#, fuzzy msgid "" "Show a message box when a potentially serious error has occurred.\n" -"Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may also " -"mean that Dolphin suddenly crashes without any explanation at all." +"Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may result " +"in major crashes having no explanation at all." msgstr "" "نمایش یک پنجره پیام زمانی که خطای جدی رخ داده است.\n" "غیر فعال کردن این گزینه شاید از نمایش پیام های غیر ضروری و آزار دهنده پیش " "گیری کند، اما همچنین بدان معناست که دلفین بدون هیچ توضیحی بطور ناگهانی خراب " "می شود." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:848 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:838 msgid "Show first block" msgstr "نمایش بلوک اول" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:522 -msgid "" -"Show messages on the emulation screen area.\n" -"These messages include memory card writes, video backend and CPU " -"information, and JIT cache clearing." -msgstr "" -"نمایش پیام ها روی مناطق صفحه برابرساز.\n" -"این پیام ها شامل نوشتن کارت حافظه، پشتوانه ویدیویی و اطلاعات پردازشگر و " -"پاکسازی حافظه نهانگاه جیت می شود." - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:847 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:837 msgid "Show save blocks" msgstr "نمایش بلوک های ذخیره" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:845 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:835 msgid "Show save comment" msgstr "نمایش توضیح ذخیره" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:846 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:836 msgid "Show save icon" msgstr "نمایش تندیس ذخیره" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:844 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:834 msgid "Show save title" msgstr "نمایش عنوان ذخیره" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:124 msgid "" "Show the number of frames rendered per second as a measure of emulation " "speed.\n" @@ -4900,13 +5319,10 @@ msgstr "" "\n" "اگر در این مورد اطمینان ندارید، این گزینه را فعال نکنید." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:339 -msgid "Show unknown" -msgstr "نمایش ناشناخته" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:126 +#, fuzzy msgid "" -"Show various statistics.\n" +"Show various rendering statistics.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" @@ -4918,31 +5334,45 @@ msgstr "" msgid "Sideways Wiimote" msgstr "ویموت فرعی" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:525 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:524 msgid "Simplified Chinese" msgstr "چینی ساده شده" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:274 msgid "Size" msgstr "سایز" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:705 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:58 msgid "Skip BIOS" msgstr "جهش از روی بایوس" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:392 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:336 msgid "Skip DCBZ clearing" msgstr "از قلم انداختن پاکسازی DCBZ" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:474 msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "از قلم انداختن دسترسی ای اف بی از پردازنده" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "" +"Skip GPU synchronizing on EFB copies. Causes graphical defects in a small " +"number of games.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" +"همه تغییرات قالب بندی ای اف بی نادیده گرفته شود.\n" +"کارآئى را در بسیاری از بازی ها بدون اثری منفی بالا می برد. گرچه سبب نقص های " +"گرافیکی در تعداد کمی از بازی های دیگر می شود.\n" +"\n" +"اگر در این مورد اطمینان ندارید، این گزینه را رها کنید." + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:142 +#, fuzzy msgid "" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" -"Sometimes also increases visual quality.\n" "If you're experiencing any issues, try raising texture cache accuracy or " "disable this option.\n" "\n" @@ -4956,17 +5386,17 @@ msgstr "" "\n" "اگر در این مورد اطمینان ندارید، این گزینه را فعال نکنید." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:464 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:478 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:470 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:484 #, c-format msgid "Slot %i" msgstr "شکاف %i" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:721 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:75 msgid "Slot A" msgstr "شکاف ای" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:722 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:76 msgid "Slot B" msgstr "شکاف بی" @@ -4974,7 +5404,11 @@ msgstr "شکاف بی" msgid "Snapshot" msgstr "عکس فوری" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:99 +#: Source/Core/Common/TraversalClient.cpp:228 +msgid "Socket error sending to traversal server" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:94 msgid "" "Software rendering is an order of magnitude slower than using the other " "backends.\n" @@ -4987,11 +5421,11 @@ msgstr "" "آیا شما واقعا قصد فعال کردن این گزینه را دارید؟ اگر در این مورد اطمینان " "ندارید، 'نه' را انتخاب کنید." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:675 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:57 msgid "Sound Settings" msgstr "تنظیمات صدا" -#: Source/Core/AudioCommon/AudioCommon.cpp:79 +#: Source/Core/AudioCommon/AudioCommon.cpp:78 #, c-format msgid "Sound backend %s is not valid." msgstr "پشتوانه صدا %s معتبر نیست." @@ -5000,9 +5434,13 @@ msgstr "پشتوانه صدا %s معتبر نیست." msgid "Space" msgstr "فضا" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:518 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:284 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:162 +msgid "Spain" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:515 msgid "Spanish" msgstr "اسپانیایی" @@ -5011,18 +5449,19 @@ msgstr "اسپانیایی" msgid "Speaker Pan" msgstr "حجم صدای اسپیکر:" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:352 msgid "Speaker Volume:" msgstr "حجم صدای اسپیکر:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:116 +#, fuzzy msgid "" -"Specifies the resolution used to render at. A high resolution will improve " -"visual quality a lot but is also quite heavy on performance and might cause " -"glitches in certain games.\n" -"\"Multiple of 640x528\" is a bit slower than \"Window Size\" but yields less " -"issues. Generally speaking, the lower the internal resolution is, the better " -"your performance will be.\n" +"Specifies the resolution used to render at. A high resolution greatly " +"improves visual quality, but also greatly increases GPU load and can cause " +"issues in certain games.\n" +"\"Multiple of 640x528\" will result in a size slightly larger than \"Window " +"Size\" but yield fewer issues. Generally speaking, the lower the internal " +"resolution is, the better your performance will be.\n" "\n" "If unsure, select 640x528." msgstr "" @@ -5034,76 +5473,89 @@ msgstr "" "\n" "اگر در این مورد اطمینان ندارید، این گزینه \"۶۴۰x۵۲۸\" را انتخاب کنید." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:342 msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "بالا بردن نرخ نقل و انتقال دادهای دیسک" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "" +"Splits the CPU and GPU threads so they can be run on separate cores.\n" +"Provides major speed improvements on most modern PCs, but can cause " +"occasional crashes/glitches." +msgstr "" +"این گزینه ریسمان های ویدیو و پردازنده را جدا می کند، بنابراین این ریسمان ها " +"می توانند بر روی هسته های جداگانه اجرا شوند.\n" +"سبب افزایش چشم گیر سرعت روی کامپیوترهایی با بیش از یک هسته می شود، اما " +"همچنین می تواند خرابی های گاه و بی گاه را سبب شود." + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:43 msgid "Standard Controller" msgstr "کنترولر استاندارد" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:40 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:30 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:123 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:376 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:190 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:40 msgid "Start" msgstr "شروع" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:256 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:249 msgid "Start &NetPlay" msgstr "شروع &نت پلی" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:422 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:428 #, fuzzy msgid "Start Re&cording Input" msgstr "شروع &ضبط" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:187 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:22 msgid "Start Recording" msgstr "شروع ضبط" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:322 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:365 msgid "State" msgstr "وضعیت" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:290 msgid "State Saves" msgstr "ذخیره های وضعیت" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:44 msgid "Steering Wheel" msgstr "چرخ فرمان" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:431 +msgid "Stereoscopic 3D Mode:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:411 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:454 +msgid "Stereoscopy" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:57 msgid "Stick" msgstr "استیک" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:555 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:205 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:561 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:18 msgid "Stop" msgstr "توقف" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:127 -msgid "" -"Store EFB copies in GPU texture objects.\n" -"This is not so accurate, but it works well enough for most games and gives a " -"great speedup over EFB to RAM.\n" -"\n" -"If unsure, leave this checked." +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:476 +msgid "Store EFB Copies to Texture Only" msgstr "" -"نگهداری کپی های ای اف بی در بافت اشیاء پردازشگر گرافیک.\n" -"این گزینه دقیق نیست، اما برای اکثر بازی ها به خوبی کار می کند و نسبت به کپی " -"ای اف بی به رم سرعت را به شدت افزایش می دهد.\n" -"\n" -"اگر در این مورد اطمینان ندارید، این گزینه را رها کنید." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 msgid "Stretch to Window" msgstr "کشیدن تصویر به سایز فعلی پنجره" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:47 msgid "Strum" msgstr "مرتعش کردن" @@ -5116,58 +5568,65 @@ msgstr "کاستن" msgid "Successfully exported file to %s" msgstr "صادر کردن فایل به %s با موفقیت انجام شد" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:121 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:120 msgid "Successfully imported save files" msgstr "فایل های ذخیره با موفقیت وارد شدند" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:100 #, fuzzy, c-format msgid "Sucessfully exported %u saves to %s" msgstr "صادر کردن فایل به %s با موفقیت انجام شد" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:331 -msgid "Swedish" +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:62 +msgid "Support" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:452 +msgid "Swap Eyes" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:146 +msgid "" +"Swaps the left and right eye. Mostly useful if you want to view side-by-side " +"cross-eyed.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:266 msgid "Swing" msgstr "نوسان" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:340 msgid "Synchronize GPU thread" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:341 msgid "" "Synchronizes the GPU and CPU threads to help prevent random freezes in Dual " "Core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:256 msgid "Syntax error" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:746 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:800 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:67 msgid "System Language:" msgstr "زبان سیستم:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:233 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:236 -msgid "TAIWAN" -msgstr "تایوان" - -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.h:33 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.h:26 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:208 msgid "TAS Input" msgstr "ورودی تاس" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:729 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:734 #, c-format msgid "TAS Input - Controller %d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:736 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:741 #, fuzzy, c-format msgid "TAS Input - Wiimote %d" msgstr "اتصال ویموت %i" @@ -5176,61 +5635,72 @@ msgstr "اتصال ویموت %i" msgid "Tab" msgstr "تب" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:40 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:41 msgid "Table Left" msgstr "جدول چپ" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:42 msgid "Table Right" msgstr "جدول راست" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:438 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:557 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "Taiwan" +msgstr "نمایش تایوان" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:563 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 msgid "Take Screenshot" msgstr "گرفتن عکس فوری" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:46 msgid "TaruKonga (Bongos)" msgstr "تارو کونگا (بنگوس)" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:567 msgid "Test" msgstr "آزمودن" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:461 -msgid "Texture" -msgstr "بافت اشیاء" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:478 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:482 msgid "Texture Cache" msgstr "حافظه ميانى بافت اشیاء" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:547 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "قالب بندی بافت اشیاء" -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:120 +msgid "" +"The \"Safe\" setting eliminates the likelihood of the GPU missing texture " +"updates from RAM.\n" +"Lower accuracies cause in-game text to appear garbled in certain games.\n" +"\n" +"If unsure, use the rightmost value." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:240 msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "واد با موفقیت نصب شد" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:183 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:184 msgid "The address is invalid" msgstr "آدرس بی اعتبار است" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:523 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:514 #, fuzzy msgid "The checksum was successfully fixed." msgstr "چک سام با موفقیت درست شد" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1252 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:135 #, fuzzy msgid "The chosen directory is already in the list." msgstr "پوشه برگزیده قبلا در لیست بوده است" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1171 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1199 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1270 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1099 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1127 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1198 #, c-format msgid "" "The file %s already exists.\n" @@ -5253,17 +5723,12 @@ msgstr "" msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "فایل %s قبلا باز بود، سرخط فایل نوشته نخواهد شد." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:328 -#, c-format -msgid "The file you specified (%s) does not exist" -msgstr "فایلی که شما مشخص (%s) کرده اید وجود ندارد" - -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:565 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:566 #, fuzzy msgid "The name cannot be empty" msgstr "اسم نمی تواند خالی باشد" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:558 #, fuzzy msgid "The name cannot contain the character ','" msgstr "اسم نمی تواند شامل کاراکتر '،' باشد" @@ -5273,64 +5738,52 @@ msgstr "اسم نمی تواند شامل کاراکتر '،' باشد" msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:144 msgid "The resulting decrypted AR code doesn't contain any lines." msgstr "نتیجه کد رمزگشایی شده اکشن ریپلی شامل هیچ خطی نیست." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:129 -msgid "" -"The safer you adjust this, the less likely the emulator will be missing any " -"texture updates from RAM.\n" -"\n" -"If unsure, use the rightmost value." -msgstr "" -"هر چه قدر شما این گزینه را ایمن تر میزان کنید، برابرساز بافت اشیاء به روز " -"شده کم تری را از رم از دست خواهد داد.\n" -"\n" -"اگر در این مورد اطمینان ندارید، از چپ ترین مقدار استفاده کنید." - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:450 #, fuzzy msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size." msgstr "سایز فایل ذخیره ای که سعی در کپی کردن آن دارید بی اعتبار است" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:351 msgid "" "The selected language is not supported by your system. Falling back to " "system default." msgstr "" "زبان انتخاب شده توسط سیستم شما پشتیبانی نمی شود. برگشت به زبان پیش فرض سیستم." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:70 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:208 msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible!" msgstr "نسخه سرور و نت پلی مشتری نا سازگار است!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:67 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:205 msgid "The server is full!" msgstr "سرور پر شده است!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:73 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:211 msgid "The server responded: the game is currently running!" msgstr "سرور پاسخ داد: بازی در حال اجراست!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:76 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:214 msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "سرور یک پیغام خطای ناشناخته فرستاد!" -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:124 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:155 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "فایل مشخص شده \"%s\" وجود ندارد" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:186 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:187 msgid "The value is invalid" msgstr "مقدار بی اعتبار است" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:641 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:124 msgid "Theme:" msgstr "تم:" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:173 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:168 #, c-format msgid "" "There are too many gci files in the folder\n" @@ -5338,7 +5791,7 @@ msgid "" "Only the first 127 will be available" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:610 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:611 msgid "" "There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " "incomplete." @@ -5346,7 +5799,7 @@ msgstr "" "باید بلیطی برای ۰۰۰۰۰۰۰۱/۰۰۰۰۰۰۰۲ وجود داشته باشد. نسخه برداری نند شما " "احتمالا ناقص است." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:329 msgid "" "These settings override core Dolphin settings.\n" "Undetermined means the game uses Dolphin's setting." @@ -5354,7 +5807,7 @@ msgstr "" "این تنظیمات تنظیمات هسته دلفین را خنثی می کند.\n" "نامعین یعنی بازی از تنظیمات دلفین استفاده می کند." -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:851 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:852 msgid "" "This action replay simulator does not support codes that modify Action " "Replay itself." @@ -5362,18 +5815,15 @@ msgstr "" "این شبیه ساز اکشن ریپلی از کدهایی که توسط خود اکشن ریپلی پیراسته شده باشد " "پشتیبانی نمی کند." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:534 -msgid "This could cause slow down in Wii Menu and some games." -msgstr "این مورد میتواند سبب کند شدن منوی وی و تعدادی از بازی ها شود." - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:139 +#, fuzzy msgid "" "This feature allows you to change the game's camera.\n" "Move the mouse while holding the right mouse button to pan and while holding " "the middle button to move.\n" "Hold SHIFT and press one of the WASD keys to move the camera by a certain " -"step distance (SHIFT+0 to move faster and SHIFT+9 to move slower). Press " -"SHIFT+R to reset the camera.\n" +"step distance (SHIFT+2 to move faster and SHIFT+1 to move slower). Press " +"SHIFT+R to reset the camera and SHIFT+F to reset the speed.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" @@ -5386,32 +5836,25 @@ msgstr "" "\n" "اگر در این مورد اطمینان ندارید، این گزینه را فعال نکنید." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:371 msgid "" -"This limits the game speed to the specified number of frames per second " -"(full speed is 60 for NTSC and 50 for PAL)." +"This value is added to the convergence value set in the graphics " +"configuration." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:513 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:363 msgid "" -"This splits the Video and CPU threads, so they can be run on separate " -"cores.\n" -"Causes major speed improvements on PCs with more than one core, but can also " -"cause occasional crashes/glitches." +"This value is multiplied with the depth set in the graphics configuration." msgstr "" -"این گزینه ریسمان های ویدیو و پردازنده را جدا می کند، بنابراین این ریسمان ها " -"می توانند بر روی هسته های جداگانه اجرا شوند.\n" -"سبب افزایش چشم گیر سرعت روی کامپیوترهایی با بیش از یک هسته می شود، اما " -"همچنین می تواند خرابی های گاه و بی گاه را سبب شود." -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:243 msgid "" "This version of Dolphin was downloaded from a website stealing money from " "developers of the emulator. Please download Dolphin from the official " "website instead: https://dolphin-emu.org/" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:310 #, fuzzy msgid "This will let you manually edit the INI config file." msgstr "این مورد به شما اجازه خواهد داد تا فایل پیکربندی INI را ویرایش کنید" @@ -5425,57 +5868,91 @@ msgstr "سرحد" msgid "Tilt" msgstr "لرزیدن" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:313 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:654 +#: Source/Core/Common/TraversalClient.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "Timeout connecting to traversal server" +msgstr "ارتباط با سرور قطع شد!" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:645 msgid "Title" msgstr "عنوان" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:133 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:125 msgid "To" msgstr "به" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:61 msgid "Toggle All Log Types" msgstr "تبدیل انواع ثبت وقایع" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:210 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:211 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:212 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 msgid "Toggle Fog" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:213 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 #, fuzzy msgid "Toggle Frame limit" msgstr "حد فریم:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:562 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "تبدیل حالت تمام صفحه" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:209 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 msgid "Toggle IR" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:121 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:292 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:17 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "تبدیل حالت تمام صفحه" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:338 msgid "Top" msgstr "بالا" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:526 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:302 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:527 msgid "Traditional Chinese" msgstr "چینی سنتی" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:422 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:57 +msgid "Traversal" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:760 +msgid "Traversal server timed out connecting to the host" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:367 +msgid "Traversal: " +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:34 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:79 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:44 +msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:437 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "آزمایش برای بارگذاری فایل ناشناخته." @@ -5483,7 +5960,7 @@ msgstr "آزمایش برای بارگذاری فایل ناشناخته." msgid "Triggers" msgstr "دکمه ها" -#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:86 msgid "Trying to create invalid memory card index." msgstr "" @@ -5491,7 +5968,7 @@ msgstr "" msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" msgstr "تلاش برای خواندن از روی SYSCONF نامعتبر" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:44 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:59 msgid "" "Trying to read from invalid SYSCONF\n" "Wiimote bt ids are not available" @@ -5499,32 +5976,24 @@ msgstr "" "تلاش برای خواندن از SYSCONF نامعتبر\n" "آی دی های بلوتوث ویموت موجود نیست" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:332 -msgid "Turkish" -msgstr "ترکی" - -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:32 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:33 msgid "Turntable" msgstr "ديسک" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:73 msgid "Type" msgstr "نوع" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:245 -msgid "UNKNOWN" -msgstr "ناشناخته" - -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:791 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:764 #, c-format msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "ناشناخته_%02X" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:165 msgid "USA" msgstr "ایالات متحده آمریکا" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:229 msgid "" "Unable to create patch from given values.\n" "Entry not modified." @@ -5532,7 +6001,7 @@ msgstr "" "قادر به ساختن وصله از مقادیر داده شده نیست.\n" "ورودی اصلاح نشد." -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:126 #, c-format msgid "" "Unable to parse line %u of the entered AR code as a valid encrypted or " @@ -5540,64 +6009,68 @@ msgid "" "Would you like to ignore this line and continue parsing?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:533 #, c-format msgid "Undefined %i" msgstr "تعریف نشده %i" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:501 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:507 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 msgid "Undo Load State" msgstr "خنثی کردن وضعیت بارگذاری" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:502 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:508 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Undo Save State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:749 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:722 msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "فرمان 0x80 غیرمنتظره؟ برنامه در حال اجرا متوقف می شود..." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:181 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:534 msgid "Unknown" msgstr "ناشناخته" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1069 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1297 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "دستور دی وی دی ناشناخته %08x - خطای مهلک" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:442 -#, c-format -msgid "Unknown command 0x%08x" -msgstr "" - -#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:140 +#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:146 #, c-format msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" msgstr "نوع ورودی ناشناخته %i در SYSCONF (%s@%x)!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:309 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:769 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown error %x" +msgstr "ناشناخته" + +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:447 #, c-format msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "پیام ناشناخته با آی دی %d دریافت شد" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:491 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:585 #, c-format msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "پیام ناشناخته با آی دی:%d از بازیکن:%d بیرون انداختن بازیکن!" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:245 msgid "Unofficial version detected" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:183 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:48 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:183 msgid "Up" msgstr "بالا" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:97 msgid "Update" msgstr "به روز کردن" @@ -5605,66 +6078,54 @@ msgstr "به روز کردن" msgid "Upright Wiimote" msgstr "ویموت عمودی" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:785 -msgid "Use EuRGB60 Mode (PAL60)" -msgstr "استفاده از حالت پال ۶۰ هرتز (PAL60)" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:305 msgid "Use Fullscreen" msgstr "استفاده از حالت تمام صفحه" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:35 msgid "Use Hex" msgstr "استفاده از حالت شانزده شانزدهی" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:601 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" +msgstr "استفاده از حالت پال ۶۰ هرتز (PAL60)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:100 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "استفاده از دستگذار پنیک" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:112 msgid "" "Use a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" -"Causes issues in a few games but might give a decent speedup.\n" +"Causes issues in a few games, but can give a decent speedup depending on the " +"game and/or your GPU.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:151 -msgid "" -"Usually if shader compilation fails, an error message is displayed.\n" -"However, one may skip the popups to allow interruption free gameplay by " -"checking this option.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:376 +msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games." msgstr "" -"معمولا اگر کامپایل سایه افکن با شکست مواجه شود، یک پیغام خطا نمایش داده می " -"شود.\n" -"اگرچه, این گزینه ممکن است سبب عدم نمایش پنجره های خطا شود تا بازی بدون " -"مزاحمت را از طریق فعال کردن این گزینه امکان پذیر سازد.\n" -"اگر در این مورد اطمینان ندارید، این گزینه را فعال نکنید." #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:98 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:561 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:568 msgid "Utility" msgstr "کاربردی" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:304 msgid "V-Sync" msgstr "هماهنگ کردن فرکانس عمودی بازی با صفحه نمایش" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:396 -msgid "VBeam Speed Hack" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:79 msgid "Value" msgstr "مقدار" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:76 msgid "Value:" msgstr "مقدار:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:32 msgid "Value: " msgstr "مقدار:" @@ -5673,29 +6134,50 @@ msgstr "مقدار:" msgid "Various Statistics" msgstr "نمایش آمار" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:49 msgid "Verbosity" msgstr "دراز نویسی" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:507 msgid "Virtual" msgstr "مجازی" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:61 msgid "Volume" msgstr "حجم صدا" -#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:473 -#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:202 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Volume Down" +msgstr "حجم صدا" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:204 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 +msgid "Volume Toggle Mute" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:203 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Volume Up" +msgstr "حجم صدا" + +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:461 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:485 #, c-format msgid "WAD installation failed: error creating %s" msgstr "نصب واد با شکست مواجه شد: خطای ایجاد %s" -#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:516 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:500 msgid "WAD installation failed: error creating ticket" msgstr "نصب واد با شکست مواجه شد: خطای ایجاد بلیط" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:115 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:118 +msgid "WII_IPC_HLE_Device_DI tried to reply to non-existing command" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:107 msgid "" "Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" "Decreases performance if emulation speed is below 100%.\n" @@ -5706,31 +6188,27 @@ msgstr "" "\n" "اگر در این مورد اطمینان ندارید، این گزینه را فعال نکنید." +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:598 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:95 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:55 -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:51 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:607 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:100 msgid "Warning" msgstr "اخطار" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:287 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:307 msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgstr "اخطار - شروع دال در حالت کنسول اشتباه!" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:337 -msgid "Warning - starting ELF in wrong console mode!" -msgstr "اخطار - شروع ای ال اف در حالت کنسول اشتباه!" - -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:216 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:243 msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "اخطار - شروع آیزو در حالت کنسول اشتباه!" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:500 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:539 #, c-format msgid "Warning BAT number of blocks %d does not match file header loaded %d" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:605 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:604 #, c-format msgid "" "Warning! it is advised to backup all files in the folder:\n" @@ -5741,7 +6219,7 @@ msgstr "" "%s\n" "آیا مایل به ادامه هستید؟" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:606 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:597 #, c-format msgid "" "Warning: This will overwrite any existing saves that are in the folder:\n" @@ -5754,7 +6232,7 @@ msgstr "" "و داشتن اسم یکسان مانند یک فایل در کارت حافظه شما\n" "ادامه می دهید؟" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:938 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:939 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -5766,7 +6244,7 @@ msgstr "" "دیگری را بارگذاری کنید، یا این وضعیت را با حالت فقط خواندنی خاموش بارگذاری " "کنید." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:915 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:916 #, fuzzy, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " @@ -5778,7 +6256,7 @@ msgstr "" "دیگری را بارگذاری کنید، یا این وضعیت را با حالت فقط خواندنی خاموش بارگذاری " "کنید." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:955 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:956 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %d (0x%X). You " @@ -5789,7 +6267,7 @@ msgstr "" "ندارد. قبل از ادامه شما باید ذخیره دیگری را بارگذاری کنید، یا این وضعیت را " "با حالت فقط خواندنی خاموش بارگذاری کنید. وگرنه شاید شما دچار نا همزمانی شوید." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:965 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:966 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %d. You should " @@ -5827,11 +6305,11 @@ msgstr "" msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "نویسنده فایل ویو - فایل باز نیست." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:60 msgid "Whammy" msgstr "بد شانسی" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:418 msgid "Widescreen Hack" msgstr "هک کردن صفحه عریض" @@ -5839,19 +6317,19 @@ msgstr "هک کردن صفحه عریض" msgid "Width" msgstr "عرض" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:562 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:74 msgid "Wii" msgstr "وی" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:402 msgid "Wii Console" msgstr "میز فرمان وی" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:852 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:80 msgid "Wii NAND Root:" msgstr "ریشه وی نند:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1476 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1467 msgid "Wii save files (*.bin)|*.bin" msgstr "فایل های ذخیره وی (*.bin)|*.bin" @@ -5859,37 +6337,33 @@ msgstr "فایل های ذخیره وی (*.bin)|*.bin" msgid "WiiWAD: Could not read from file" msgstr "وی واد: ناتوان در خواندن از فایل" -#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:19 Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:563 +#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:19 msgid "Wiimote" msgstr "ویموت" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:732 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:57 msgid "Wiimote " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:217 #, c-format msgid "Wiimote %i" msgstr "ویموت %i" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1585 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1577 #, fuzzy, c-format msgid "Wiimote %i %s" msgstr "ویموت %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:570 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:510 msgid "Wiimote Connected" msgstr "ویموت متصل شد" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:342 msgid "Wiimote Motor" msgstr "موتور ویموت" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:563 -msgid "Wiimote settings" -msgstr "تنظیمات ویموت" - -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:249 msgid "Wiimotes" msgstr "ویموت ها" @@ -5905,39 +6379,39 @@ msgstr "فهرست پنجره ها" msgid "Windows Right" msgstr "پنجره ها راست" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:117 msgid "Word Wrap" msgstr "پیچیدن کلمه" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1141 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1279 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:953 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1194 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1529 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:966 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1248 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1068 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1207 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1520 msgid "Working..." msgstr "در حال کار..." -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:386 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:177 +msgid "World" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:200 msgid "Write memcards (GC)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:56 msgid "Write to Console" msgstr "نوشتن در میز فرمان" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:71 -msgid "Write to Debugger" -msgstr "نوشتن به صورت اشکال زدایی" - -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:54 msgid "Write to File" msgstr "نوشتن به فایل" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:58 msgid "Write to Window" msgstr "نوشتن در پنجره" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:411 msgid "X" msgstr "" @@ -5946,12 +6420,12 @@ msgstr "" msgid "XAudio2 CreateSourceVoice failed: %#X" msgstr "صدای اکس ۲ (XAdudio2) - ساخت آوای منبع با شکست مواجه شد: %#X" -#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2Stream.cpp:181 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2Stream.cpp:180 #, c-format msgid "XAudio2 init failed: %#X" msgstr "صدای اکس ۲ (XAdudio2) - اينيت با شکست مواجه شد: %#X" -#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2Stream.cpp:191 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2Stream.cpp:190 #, c-format msgid "XAudio2 master voice creation failed: %#X" msgstr "صدای اکس ۲ (XAdudio2) - ساخت آوای مستر منبع با شکست مواجه شد: %#X" @@ -5961,63 +6435,63 @@ msgstr "صدای اکس ۲ (XAdudio2) - ساخت آوای مستر منبع با msgid "XAudio2_7 CreateSourceVoice failed: %#X" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.cpp:169 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.cpp:168 #, c-format msgid "XAudio2_7 init failed: %#X" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.cpp:179 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.cpp:178 #, c-format msgid "XAudio2_7 master voice creation failed: %#X" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:805 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:778 #, fuzzy msgid "XF register " msgstr "ثبت اشاره گر پایه" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:412 msgid "Y" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 msgid "Yellow" msgstr "زرد" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:80 msgid "You can't close panes that have pages in them." msgstr "شما نمی توانید قطعاتی که حاوی صفحات می باشند را ببندید." -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:298 #, fuzzy msgid "You must choose a game!" msgstr "شما باید یک بازی انتخاب کنید!!" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:65 #, fuzzy msgid "You must enter a name." msgstr "شما باید یک اسم وارد کنید!" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:208 msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgstr "شما باید یک مقدار صحیح برای دسیمال، هگزادسیمال یا اکتال وارد کنید." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:703 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:685 msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "شما باید یک اسم معتبر برای پروفایل وارد کنید." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:946 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:202 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "برای اعمال تغییرات شما باید دلفین را از نو اجرا کنید." -#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:80 +#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:61 msgid "" "Your DSP ROMs have incorrect hashes.\n" "Would you like to stop now to fix the problem?\n" "If you select \"No\", audio might be garbled." msgstr "" -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:181 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:192 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" @@ -6025,7 +6499,7 @@ msgstr "" "به نظر می رسد فایل آیزو/جی سی ام شما نامعتبر می باشد (کشور نامعتبر).\n" "ادامه با ناحیه پال؟" -#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:52 +#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:56 #, c-format msgid "" "Your SYSCONF file is the wrong size.\n" @@ -6033,25 +6507,25 @@ msgid "" "Do you want to generate a new one?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:413 msgid "Z" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:883 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:884 msgid "Zero 3 code not supported" msgstr "کد صفر ۳ پشتیبانی نمی شود" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:904 -#, c-format -msgid "Zero code unknown to dolphin: %08x" +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:905 +#, fuzzy, c-format +msgid "Zero code unknown to Dolphin: %08x" msgstr "کد ناشناخته صفر به دلفین: %08x" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:510 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:534 msgid "[ waiting ]" msgstr "[ منتظر بمانید ]" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:128 msgid "" "[BROKEN]\n" "Highlight regions the EFB was copied from.\n" @@ -6063,28 +6537,40 @@ msgstr "" "\n" "اگر در این مورد اطمینان ندارید، این گزینه را فعال نکنید." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:828 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:47 msgid "apploader (.img)" msgstr "بارگذار برنامه (.img)" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:979 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:349 +msgid "auto" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:351 +msgid "fake-completion" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:350 +msgid "none" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:952 msgid "s" msgstr "s" -#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:157 +#: Source/Core/Core/MemTools.cpp:162 #, c-format msgid "unknown flavor %d (expected %d)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:151 +#: Source/Core/Core/MemTools.cpp:156 msgid "unknown message received" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1157 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1212 msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "خطای 1- wxExecute در اجرای برنامه!" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:591 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:574 msgid "| OR" msgstr "| یا" @@ -6094,6 +6580,12 @@ msgstr "| یا" #~ msgid "%s is a 0 byte file" #~ msgstr "%s یک فایل با حجم ۰ بایت است" +#~ msgid "&DSP Settings" +#~ msgstr "تنظیمات پردازشگر &صدای دلفین" + +#~ msgid "&Wiimote Settings" +#~ msgstr "تنظیمات &ویموت" + #~ msgid "(-)+zFar" #~ msgstr "z دور+(-)" @@ -6115,12 +6607,31 @@ msgstr "| یا" #~ msgid "8 bit" #~ msgstr "۸ بیت" +#~ msgid "" +#~ msgstr "<سیستم>" + #~ msgid "Acceleration" #~ msgstr "شتاب" +#~ msgid "" +#~ "Accurately emulate EFB copies.\n" +#~ "Some games depend on this for certain graphical effects or gameplay " +#~ "functionality.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, check EFB to Texture instead." +#~ msgstr "" +#~ "دقیقا کپی های ای اف بی را برابرسازی می کند.\n" +#~ "برخی از بازی ها برای افکت های گرافیکی معین یا کارکرد بازی متکی به کپی های " +#~ "ای اف بی اند.\n" +#~ "اگر در این مورد اطمینان ندارید، به جای آن گزینه ای اف بی به بافت اشیاء را " +#~ "انتخاب کنید." + #~ msgid "Add new pane" #~ msgstr "اضافه کردن تکه جدید" +#~ msgid "Address :" +#~ msgstr "آدرس :" + #~ msgid "" #~ "Adds the specified value to zFar Parameter.\n" #~ "Two ways to express the floating point values.\n" @@ -6158,18 +6669,36 @@ msgstr "| یا" #~ msgid "All GC/Wii images (gcm, iso, wbfs, ciso, gcz)" #~ msgstr "همه ایمیجهای گیم کیوب/وی (gcm, iso, wbfs, ciso, gcz)" +#~ msgid "All files (*.*)|*.*" +#~ msgstr "همه فایل ها (*.*)|*.*" + +#~ msgid "Arabic" +#~ msgstr "عربی" + #~ msgid "Bad File Header" #~ msgstr "سرخط ناصحیح فایل" #~ msgid "Cannot open %s" #~ msgstr "قادر به باز گشایی نیست %s" +#~ msgid "Catalan" +#~ msgstr "کاتالان" + #~ msgid "Changes sign to zFar Parameter (after correction)" #~ msgstr "تغییرات علامت به پارامتر z دور (بعد از تصحیح)" #~ msgid "Changes sign to zNear Parameter (after correction)" #~ msgstr "تغییرات علامت به پارامتر z نزدیک (بعد از تصحیح)" +#~ msgid "Chinese (Simplified)" +#~ msgstr "چینی (ساده شده)" + +#~ msgid "Chinese (Traditional)" +#~ msgstr "چینی (سنتی)" + +#~ msgid "Comment:" +#~ msgstr "توضیح:" + #~ msgid "Custom Projection Hack" #~ msgstr "هک کردن دستی تصویر" @@ -6179,6 +6708,49 @@ msgstr "| یا" #~ msgid "Customize some Orthographic Projection parameters." #~ msgstr "دستکاری برخی از پارامتر های خطوط عمودی تصویر." +#~ msgid "Czech" +#~ msgstr "چکوسلواکی" + +#~ msgid "DSP" +#~ msgstr "پردازشگر صدای دلفین" + +#~ msgid "DSP settings" +#~ msgstr "تنظیمات پردازشگر صدای دلفین" + +#~ msgid "DVDLowRead - Fatal Error: failed to read from volume" +#~ msgstr "" +#~ "خواندن سطح پائین دی وی دی - خطای مهلک: خواندن از روی دیسک با شکست مواجه شد" + +#~ msgid "DVDLowUnencryptedRead - Fatal Error: failed to read from volume" +#~ msgstr "" +#~ "خواندن سطح پائین کد گشایی شده دی وی دی - خطای مهلک: خواندن از روی دیسک با " +#~ "شکست مواجه شد" + +#~ msgid "Date:" +#~ msgstr "تاریخ:" + +#~ msgid "" +#~ "Detected attempt to read more data from the DVD than fit inside the out " +#~ "buffer. Clamp." +#~ msgstr "" +#~ "کوشش برای خواند داده بیشتر از دی وی دی نسبت به داده ای که در حافظه میانجی " +#~ "گنجانده شده یافت شد. مهار کردن." + +#~ msgid "" +#~ "Disable emulation of EFB copies.\n" +#~ "These are often used for post-processing or render-to-texture effects, so " +#~ "while checking this setting gives a great speedup it almost always also " +#~ "causes issues.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this unchecked." +#~ msgstr "" +#~ "از کارانداختن برابرسازی کپی های ای اف بی.\n" +#~ "کپی های ای اف بی اغلب برای افکت های اعمال شده به بافت اشیاء یا پس پردازی " +#~ "استفاده می شوند، بنابراین در حالیکه تیک زدن این تنظیم سرعت بالایی ایجاد " +#~ "می کند این تنظیم تقریبا همیشه سبب مشکلاتی نیز می شود.\n" +#~ "\n" +#~ "اگر در این مورد اطمینان ندارید، این گزینه را رها کنید." + #~ msgid "" #~ "Display the inputs read by the emulator.\n" #~ "\n" @@ -6188,6 +6760,13 @@ msgstr "| یا" #~ "\n" #~ "اگر در این مورد اطمینان ندارید، این گزینه را فعال نکنید." +#~ msgid "Dolphin GCPad Configuration" +#~ msgstr "پیکربندی گیم پد گیم کیوب دلفین" + +#, fuzzy +#~ msgid "Dolphin at &GitHub" +#~ msgstr "دلفین در &گوگل کد" + #~ msgid "" #~ "Dump all rendered frames to an AVI file in User/Dump/Frames/\n" #~ "\n" @@ -6198,6 +6777,12 @@ msgstr "| یا" #~ "\n" #~ "اگر در این مورد اطمینان ندارید، این گزینه را فعال نکنید." +#~ msgid "EFB Copies" +#~ msgstr "کپی های ای اف بی" + +#~ msgid "EUROPE" +#~ msgstr "اروپا" + #~ msgid "Edit" #~ msgstr "ویرایش" @@ -6219,8 +6804,20 @@ msgstr "| یا" #~ "\n" #~ "اگر در این مورد اطمینان ندارید، این گزینه را فعال نکنید." -#~ msgid "Enable Bounding Box Calculation" -#~ msgstr "فعال کردن محاسبه حد جعبه" +#, fuzzy +#~ msgid "Enable BAT" +#~ msgstr "فراهم کردن" + +#~ msgid "Enable Cache" +#~ msgstr "فعال کردن حافظه ميانى" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Enables Block Address Translation, needed for a few games. Requires MMU. " +#~ "(ON = Compatible, OFF = Fast)" +#~ msgstr "" +#~ "فعال کردن واحد مدیریت حافظه، برای بعضی از بازی ها لازم است. (روشن = " +#~ "سازگار، خاموش = سریع)" #~ msgid "Enables Custom Projection Hack" #~ msgstr "فعال کردن پروژه هک دستی" @@ -6228,6 +6825,9 @@ msgstr "| یا" #~ msgid "Export Failed" #~ msgstr "صادر کردن با شکست مواجه شد" +#~ msgid "FRANCE" +#~ msgstr "فرانسه" + #~ msgid "" #~ "Failed to load DSP ROM:\t%s\n" #~ "\n" @@ -6258,9 +6858,53 @@ msgstr "| یا" #~ msgid "Failed to write header for %s" #~ msgstr "نوشتن سرخط برای %s با شکست مواجه شد" +#~ msgid "Farsi" +#~ msgstr "پارسی" + #~ msgid "Fast version of the MMU. Does not work for every game." #~ msgstr "نسخه سریع واحد مدیریت حافظه. برای همه بازی ها عمل نمی کند." +#~ msgid "" +#~ "Force texture filtering even if the emulated game explicitly disabled " +#~ "it.\n" +#~ "Improves texture quality slightly but causes glitches in some games.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this unchecked." +#~ msgstr "" +#~ "فیلتر کردن بافت اشیاء اجباری حتی اگر بازی برابرسازی شده صریحا آنرا " +#~ "غیرفعال کرده باشد.\n" +#~ "بهبود ناچیز کیفیت بافت اشیاء که باعث بروز اشکال در بعضی از بازی ها می " +#~ "شود.\n" +#~ "\n" +#~ "اگر در این مورد اطمینان ندارید، این گزینه را فعال نکنید." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Force the game to output graphics for widescreen resolutions.\n" +#~ "Causes graphical glitches in some games.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this unchecked." +#~ msgstr "" +#~ "اجباری کردن خروجی گرافیک بازی برای وضوح صفحه عریض.\n" +#~ "سبب خرابی های گرافیکی در برخی از بازی ها می شود.\n" +#~ "\n" +#~ "اگر در این مورد اطمینان ندارید، این گزینه را فعال نکنید." + +#~ msgid "GCPad" +#~ msgstr "گیم پد گیم کیوب" + +#~ msgid "GameCube &Pad Settings" +#~ msgstr "تنظیمات &دسته گیم کیوب" + +#~ msgid "GameCube Pad settings" +#~ msgstr "تنظیمات دسته گیم کیوب" + +#~ msgid "Greek" +#~ msgstr "یونانی" + +#~ msgid "Hebrew" +#~ msgstr "عبری" + #~ msgid "" #~ "Hi,\n" #~ "\n" @@ -6278,9 +6922,15 @@ msgstr "| یا" #~ "\n" #~ "سایونارا!\n" +#~ msgid "Hungarian" +#~ msgstr "مجارستانی" + #~ msgid "IR Pointer" #~ msgstr "اشاره گر فروسرخ" +#~ msgid "ITALY" +#~ msgstr "ایتالیا" + #~ msgid "" #~ "If checked, the bounding box registers will be updated. Used by the Paper " #~ "Mario games." @@ -6297,6 +6947,21 @@ msgstr "| یا" #~ msgid "Invalid Size(%x) or Magic word (%x)" #~ msgstr "سایز نا معتبر (%x) یا کلمه جادو (%x)" +#~ msgid "" +#~ "Invalid opening.bnr found in gcm:\n" +#~ "%s\n" +#~ " You may need to redump this game." +#~ msgstr "" +#~ "در gcm زیر opening.bnr نامعتبر پیدا شد:\n" +#~ "%s\n" +#~ "شاید لازم باشد شما مجدد از این بازی نسخه برداری کنید." + +#~ msgid "JAPAN" +#~ msgstr "ژاپن" + +#~ msgid "KOREA" +#~ msgstr "کره" + #~ msgid "Load preset values from hack patterns available." #~ msgstr "بارگذاری مقدار های از پیش تنظیم شده از الگوهای هک موجود است." @@ -6306,6 +6971,9 @@ msgstr "| یا" #~ msgid "MMU Speed Hack" #~ msgstr "هک کردن سرعت واحد مدیریت حافظه" +#~ msgid "No Country (SDK)" +#~ msgstr "بدون کشور (SDK)" + #~ msgid "No ISOs or WADS found" #~ msgstr "هیچ آیزو یا وادی پیدا نشد" @@ -6318,36 +6986,111 @@ msgstr "| یا" #~ msgid "No save folder found for title %s" #~ msgstr "پوشه فایل ذخیره برای عنوان %s پیدا نشد" +#~ msgid "Norwegian Bokmaal" +#~ msgstr "بوکمال نروژی" + +#~ msgid "Notes" +#~ msgstr "یادداشت ها" + #~ msgid "OpenMP Texture Decoder" #~ msgstr "کدبرداری بافت اشیاء توسط OpenMP" #~ msgid "Parameters" #~ msgstr "پارامترها" +#~ msgid "Polish" +#~ msgstr "لهستانی" + +#~ msgid "Port 2" +#~ msgstr "درگاه ۲" + +#~ msgid "Port 3" +#~ msgstr "درگاه ۳" + +#~ msgid "Port 4" +#~ msgstr "درگاه ۴" + +#~ msgid "Portuguese" +#~ msgstr "پرتقالی" + +#~ msgid "Portuguese (Brazilian)" +#~ msgstr "پرتقالی (برزیلی)" + #~ msgid "Presets: " #~ msgstr "حالت های از پیش تنظیم شده:" +#~ msgid "RAM" +#~ msgstr "حافطه رم" + +#~ msgid "RUSSIA" +#~ msgstr "روسیه" + #~ msgid "Save current perspective" #~ msgstr "دخیره چشم انداز فعلی" +#~ msgid "Serbian" +#~ msgstr "صربستانی" + #~ msgid "Settings..." #~ msgstr "تنظیمات..." +#~ msgid "Short Name:" +#~ msgstr "اسم کوتاه:" + #~ msgid "Software Renderer" #~ msgstr "ارائه دهنده نرم افزاری" #~ msgid "Square Stick" #~ msgstr "استیک مربع" +#~ msgid "" +#~ "Store EFB copies in GPU texture objects.\n" +#~ "This is not so accurate, but it works well enough for most games and " +#~ "gives a great speedup over EFB to RAM.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this checked." +#~ msgstr "" +#~ "نگهداری کپی های ای اف بی در بافت اشیاء پردازشگر گرافیک.\n" +#~ "این گزینه دقیق نیست، اما برای اکثر بازی ها به خوبی کار می کند و نسبت به " +#~ "کپی ای اف بی به رم سرعت را به شدت افزایش می دهد.\n" +#~ "\n" +#~ "اگر در این مورد اطمینان ندارید، این گزینه را رها کنید." + +#~ msgid "TAIWAN" +#~ msgstr "تایوان" + #~ msgid "Tab split" #~ msgstr "جدا کردن تب" +#~ msgid "Texture" +#~ msgstr "بافت اشیاء" + +#~ msgid "The file you specified (%s) does not exist" +#~ msgstr "فایلی که شما مشخص (%s) کرده اید وجود ندارد" + +#~ msgid "" +#~ "The safer you adjust this, the less likely the emulator will be missing " +#~ "any texture updates from RAM.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, use the rightmost value." +#~ msgstr "" +#~ "هر چه قدر شما این گزینه را ایمن تر میزان کنید، برابرساز بافت اشیاء به روز " +#~ "شده کم تری را از رم از دست خواهد داد.\n" +#~ "\n" +#~ "اگر در این مورد اطمینان ندارید، از چپ ترین مقدار استفاده کنید." + +#~ msgid "Turkish" +#~ msgstr "ترکی" + #~ msgid "UDP Port:" #~ msgstr "درگاه UDP:" #~ msgid "UDP Wiimote" #~ msgstr "ویموت UDP" +#~ msgid "UNKNOWN" +#~ msgstr "ناشناخته" + #~ msgid "" #~ "Use multiple threads to decode textures.\n" #~ "Might result in a speedup (especially on CPUs with more than two cores).\n" @@ -6360,9 +7103,28 @@ msgstr "| یا" #~ "\n" #~ "اگر در این مورد اطمینان ندارید، این گزینه را فعال نکنید." +#~ msgid "" +#~ "Usually if shader compilation fails, an error message is displayed.\n" +#~ "However, one may skip the popups to allow interruption free gameplay by " +#~ "checking this option.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this unchecked." +#~ msgstr "" +#~ "معمولا اگر کامپایل سایه افکن با شکست مواجه شود، یک پیغام خطا نمایش داده " +#~ "می شود.\n" +#~ "اگرچه, این گزینه ممکن است سبب عدم نمایش پنجره های خطا شود تا بازی بدون " +#~ "مزاحمت را از طریق فعال کردن این گزینه امکان پذیر سازد.\n" +#~ "اگر در این مورد اطمینان ندارید، این گزینه را فعال نکنید." + #~ msgid "Video" #~ msgstr "ویدیو" +#~ msgid "Warning - starting ELF in wrong console mode!" +#~ msgstr "اخطار - شروع ای ال اف در حالت کنسول اشتباه!" + +#~ msgid "Write to Debugger" +#~ msgstr "نوشتن به صورت اشکال زدایی" + #~ msgid "zFar Correction: " #~ msgstr "اصلاح z دور:" diff --git a/Languages/po/fr.po b/Languages/po/fr.po index bfa6c20d3a..77404d7cb1 100644 --- a/Languages/po/fr.po +++ b/Languages/po/fr.po @@ -12,11 +12,12 @@ # Toadjaune , 2013 # Toadjaune , 2013 # Vinet Sebastien , 2011 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:151 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-10 00:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-04 09:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-07 09:29+0000\n" "Last-Translator: Pascal \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/dolphin-emu/" @@ -27,21 +28,33 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:56 +msgid "" +"\n" +"Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator.\n" +"\n" +"This software should not be used to play games you do not legally own.\n" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:527 +msgid " (internal IP)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:269 msgid " (too many to display)" msgstr " (trop nombreux pour être affichés)" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:317 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:586 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:623 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:416 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:454 msgid " Game : " msgstr "Jeu :" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:605 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:588 msgid "! NOT" msgstr "! NOT" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:30 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:31 #, c-format msgid "" "\"%s\" does not exist.\n" @@ -50,28 +63,38 @@ msgstr "" "\"%s\" n'existe pas.\n" " Voulez-vous créer une nouvelle carte mémoire de 16MB ?" -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:147 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:177 +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." +msgstr "%s n'a pas pu être compressé. L'image est probablement corrompue." + +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:153 +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." +msgstr "%s est déjà compressé. Impossible de le compresser d'avantage." + +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:178 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "" "\"%s\" n'est pas un fichier GCM/ISO valide, ou n'est pas une ISO GC/Wii." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:201 #, c-format msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$sCopie%1$s" -#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:109 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:116 #, c-format msgid "%d samples" msgstr "%d échantillons" -#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:107 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:114 #, c-format msgid "%d samples (quality level %d)" msgstr "%d échantillons (de qualité niveau %d)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:66 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -80,7 +103,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:83 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:86 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -88,7 +111,7 @@ msgid "" " File size (%) does not match the size recorded in the header (%d)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:77 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -96,14 +119,14 @@ msgid "" " Number of blocks claimed to be %d" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:113 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:116 #, c-format msgid "" "%s\n" "was not loaded because there are not enough free blocks on virtual memorycard" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:107 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -111,18 +134,18 @@ msgid "" "Total Blocks: %d; Free Blocks: %d" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:193 -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:422 +#, c-format +msgid "%s (Disc %i)" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:192 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:371 #, c-format msgid "%s already exists, overwrite?" msgstr "%s existe déjà. Voulez-vous le remplacer ?" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:159 -#, c-format -msgid "%s failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." -msgstr "%s n'a pas pu être compressé. L'image est probablement corrompue." - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:56 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" @@ -131,7 +154,7 @@ msgstr "" "%s n'a pu être lu en tant que carte mémoire.\n" " La taille du fichier de la carte n'est pas valide (0x%x octets)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:71 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" @@ -140,7 +163,7 @@ msgstr "" "%s n'a pu être lu en tant que carte mémoire.\n" " La taille de la carte n'est pas valide (0x%x octets)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:51 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" @@ -150,301 +173,345 @@ msgstr "" "Le fichier n'est pas assez grand pour être un fichier de carte mémoire " "valide (0x%x octets)" -#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:98 +#: Source/Core/Core/MemTools.cpp:103 #, c-format msgid "%s failed: kr=%x" msgstr "%s a échoué: kr=%x" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:151 -#, c-format -msgid "%s is already compressed! Cannot compress it further." -msgstr "%s est déjà compressé. Impossible de le compresser d'avantage." - -#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:218 +#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:219 #, c-format msgid "" "%s is not a directory, failed to move to *.original.\n" -" Verify your write permissions or move the file outside of dolphin" +" Verify your write permissions or move the file outside of Dolphin" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:212 +#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:213 #, c-format msgid "%s was not a directory, moved to *.original" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:207 #, c-format msgid "%sDelete%s" msgstr "%sSupprimer%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:205 #, c-format msgid "%sExport GCI%s" msgstr "%sExporter GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:203 #, c-format msgid "%sImport GCI%s" msgstr "%sImporter GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:795 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:786 #, c-format msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries" msgstr "%u blocs libres, %u entrées de rép. libres" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:604 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:587 msgid "&& AND" msgstr "&& AND" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:379 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:385 msgid "&About..." msgstr "&À propos..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:141 -msgid "&Boot from DVD Drive..." +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "&Audio Settings" +msgstr "Paramètres audio" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "&Boot from DVD Backup..." msgstr "&Démarrer à partir du lecteur..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:285 msgid "&Breakpoints" msgstr "&Points d'arrêt" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:146 msgid "&Browse for ISOs..." msgstr "&Rechercher des ISOs" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:254 -msgid "&Cheats Manager" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "&Cheat Manager" msgstr "Gestionnaire de &cheats" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:238 -msgid "&DSP Settings" -msgstr "Paramètres &DSP (audio)" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "&Controller Settings" +msgstr "Paramètres des &Raccouris clavier" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:931 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:859 msgid "&Delete ISO..." msgstr "&Supprimer l'ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:958 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:886 msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "&Supprimer les ISO sélectionnés" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:207 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:200 msgid "&Emulation" msgstr "&Émulation" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:156 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:149 msgid "&File" msgstr "&Fichier" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:424 msgid "&Frame Advance" msgstr "&Avancement d'image" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:441 msgid "&Fullscreen" msgstr "&Plein écran" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:383 +msgid "&GitHub Repository" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:230 msgid "&Graphics Settings" msgstr "Paramètres &Graphiques" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:386 msgid "&Help" msgstr "&Aide" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:234 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "Paramètres des &Raccouris clavier" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:287 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:181 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:233 +msgid "&Key Shortcuts" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:174 msgid "&Load State" msgstr "&Charger l'état" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:244 msgid "&Memcard Manager (GC)" msgstr "Gestionnaire de cartes &mémoires (GC)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:286 msgid "&Memory" msgstr "&Mémoire" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:231 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:224 msgid "&Movie" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:396 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:402 msgid "&Open..." msgstr "&Ouvrir..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:240 msgid "&Options" msgstr "&Options" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:413 msgid "&Pause" msgstr "&Pause" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:415 msgid "&Play" msgstr "&Démarrer" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:913 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:841 msgid "&Properties" msgstr "&Propriétés" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:437 #, fuzzy msgid "&Read-Only Mode" msgstr "Mode &Lecture seule" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:402 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:408 msgid "&Refresh List" msgstr "Rafraîchir la &liste" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:283 msgid "&Registers" msgstr "&Registres" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:421 msgid "&Reset" msgstr "&Reset" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:288 msgid "&Sound" msgstr "&Son" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:418 msgid "&Stop" msgstr "&Stop" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:266 msgid "&Tools" msgstr "&Outils" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:289 msgid "&Video" msgstr "&Vidéo" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:370 msgid "&View" msgstr "&Affichage" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:284 #, fuzzy msgid "&Watch" msgstr "Patchs" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:240 -msgid "&Wiimote Settings" -msgstr "Paramètres de la &Wiimote" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:381 +msgid "&Website" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:914 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:842 msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:55 +msgid "(Error: Bad host)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "(Error: Disconnected)" +msgstr "Non connectée" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:57 +msgid "(Error: Dolphin too old)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:61 +msgid "(Error: Socket)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:63 +msgid "(Error: Timeout)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "(Error: Unknown)" +msgstr "Inconnu" + +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:51 +msgid "" +"(c) 2003-2015+ Dolphin Team. \"GameCube\" and \"Wii\" are trademarks of " +"Nintendo. Dolphin is not affiliated with Nintendo in any way." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:724 msgid "(off)" msgstr "(aucun)" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:606 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:589 msgid "+ ADD" msgstr "+ ADD" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 msgid "1.5x Native (960x792)" msgstr "1,5x la réso. native (960x792)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:43 msgid "16-bit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 msgid "1x Native (640x528)" msgstr "Résolution native (640x528)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 msgid "2.5x Native (1600x1320)" msgstr "2,5x la réso. native (1600x1320)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 msgid "2x Native (1280x1056)" msgstr "2x la réso. native (1280x1056)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:43 msgid "32-bit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 msgid "3x Native (1920x1584)" msgstr "3x la réso. native (1920x1584)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 msgid "4x Native (2560x2112)" msgstr "4x la réso. native (2560x2112)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:43 msgid "8-bit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:40 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:279 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:26 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:170 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:307 -msgid "" -msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "Langue du système :" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:256 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:348 #, fuzzy msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "Une fenêtre Netplay est déjà ouverte !" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:132 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:162 msgid "A game is not currently running." msgstr "Il n'y a pas de jeu en cours d'émulation." -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:320 +#, fuzzy msgid "" -"A supported bluetooth device could not be found.\n" -"You must manually connect your wiimotes." +"A supported Bluetooth device could not be found.\n" +"You must manually connect your Wiimotes." msgstr "" "Aucun périphérique Bluetooth prise en charge n'a été détecté.\n" "Vous devez jumeler manuellement vos Wiimotes." -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:118 #, fuzzy msgid "" "ALERT:\n" "\n" "Netplay will only work with the following settings:\n" -" - Enable Dual Core [OFF]\n" " - DSP Emulator Engine Must be the same on all computers!\n" " - DSP on Dedicated Thread [OFF]\n" -" - Manually set the extensions for each wiimote\n" +" - Manually set the extensions for each Wiimote\n" "\n" "All players should use the same Dolphin version and settings.\n" "All memory cards must be identical between players or disabled.\n" "Wiimote support is probably terrible. Don't use it.\n" "\n" -"The host must have the chosen TCP port open/forwarded!\n" +"If connecting directly host must have the chosen UDP port open/forwarded!\n" msgstr "" "ATTENTION :\n" "\n" @@ -464,43 +531,29 @@ msgstr "" "\n" "L'hôte doit avoir le port TCP choisi ouvert/redirigé.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:115 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:34 msgid "AM-Baseboard" msgstr "AM-Baseboard" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:376 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:322 msgid "AR Codes" msgstr "Codes AR" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.h:21 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.h:14 msgid "About Dolphin" msgstr "À propos de Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:490 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:494 msgid "Accuracy:" msgstr "Précision :" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:128 -msgid "" -"Accurately emulate EFB copies.\n" -"Some games depend on this for certain graphical effects or gameplay " -"functionality.\n" -"\n" -"If unsure, check EFB to Texture instead." -msgstr "" -"Émule fidèlement les copies d'EFB.\n" -"Certains jeux requièrent ceci pour certains effets graphiques ou " -"fonctionnalités dans le jeu.\n" -"\n" -"Dans le doute, cochez plutôt EFB vers texture." - -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:313 msgid "Action" msgstr "Action" -#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:474 +#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:478 #, c-format msgid "" "Action Replay Code Decryption Error:\n" @@ -515,7 +568,7 @@ msgstr "" "Code coupable :\n" "%s" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:475 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:476 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Add Code (%s)" @@ -523,7 +576,7 @@ msgstr "" "Erreur Action Replay : Taille non valide (%08x : adresse = %08x) dans le " "code Ajout (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:563 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:564 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Fill and Slide " @@ -532,7 +585,7 @@ msgstr "" "Erreur Action Replay : Taille non valide (%08x : adresse = %08x) dans le " "code Remplir et déplacer (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:355 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:356 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Ram Write And " @@ -541,7 +594,7 @@ msgstr "" "Erreur Action Replay : Taille non valide (%08x : adresse = %08x) dans " "Écriture dans la RAM et Remplir (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:415 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:416 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Write To " @@ -550,13 +603,13 @@ msgstr "" "Erreur Action Replay : Taille non valide (%08x : adresse = %08x) dans Écrire " "vers Pointeur (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:610 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:611 #, c-format msgid "Action Replay Error: Invalid value (%08x) in Memory Copy (%s)" msgstr "" "Erreur Action Replay : Valeur non valide (%08x) dans la Copie de mémoire (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:490 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:491 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Master Code and Write To CCXXXXXX not implemented (%s)\n" @@ -566,98 +619,101 @@ msgstr "" "(%s)\n" "Les Master codes ne sont pas requis. Ne les utilisez pas." -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:180 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:181 #, c-format msgid "Action Replay Error: invalid AR code line: %s" msgstr "Erreur Action Replay : code AR non valide à la ligne %s" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:726 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:727 #, c-format msgid "Action Replay: Conditional Code: Invalid Size %08x (%s)" msgstr "Action Replay : Code Conditionnel : Taille non valide %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:694 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:695 #, c-format msgid "Action Replay: Invalid Normal Code Type %08x (%s)" msgstr "Action Replay : Type de Code Normal non valide %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:750 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:751 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code %i: Invalid subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay ; Code Normal %i : Sous-type non valide %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:646 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:647 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay : Code Normal 0 : Sous-type non valide %08x (%s)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:181 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:203 +msgid "Adapter Detected" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:205 +msgid "Adapter Not Detected" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:263 msgid "Adapter:" msgstr "Carte :" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:68 -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:80 msgid "Add" msgstr "Ajouter" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1401 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1462 msgid "Add ActionReplay Code" msgstr "Ajouter un code ActionReplay" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1321 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1382 msgid "Add Patch" msgstr "Ajouter un patch" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:459 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:480 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:819 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:455 msgid "Add..." msgstr "Ajouter..." -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:112 -msgid "Address :" -msgstr "Adresse :" - -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:847 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:840 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "" "Ajuste le contrôle analogique de pression requise pour activer les boutons." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:537 msgid "Advanced" msgstr "Avancé" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:586 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:87 msgid "Advanced Settings" msgstr "Paramètres avancés" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:824 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:687 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:692 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "Tous les fichiers GC/Wii (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1243 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1171 msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "Tous les fichiers GameCube GCM (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1621 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1635 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1616 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1630 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Tous les états sauvegardés (sav, s##)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1241 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1169 msgid "All Wii ISO files (iso)" msgstr "Tous les fichiers ISO Wii (iso)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1261 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1189 msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "Tous les fichiers ISO compressés de GC/Wii (gcz)" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:128 -msgid "All files (*.*)|*.*" -msgstr "Tous les fichiers (*.*)|*.*" - -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:265 msgid "Analyze" msgstr "Analyser" @@ -665,31 +721,36 @@ msgstr "Analyser" msgid "Angle" msgstr "Angle" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:385 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "Filtrage anisotropique :" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:369 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "Anti-Aliasing :" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:481 +#, fuzzy +msgid "Apploader Date:" +msgstr "Apploader :" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:300 msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" msgstr "L'apploader n'a pas la bonne taille... est-ce vraiment un apploader ?" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:265 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:294 msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "L'apploader ne peut charger depuis ce fichier" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:849 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:77 msgid "Apploader:" msgstr "Apploader :" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:124 msgid "Apply" msgstr "Appliquer" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:149 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:141 msgid "" "Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" "\n" @@ -700,16 +761,12 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, sélectionnez (aucun)." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:308 -msgid "Arabic" -msgstr "Arabe" - -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:715 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:697 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer \"%s\" ?" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1070 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:998 msgid "" "Are you sure you want to delete these files?\n" "They will be gone forever!" @@ -717,60 +774,92 @@ msgstr "" "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ces fichiers ?\n" "Ils seront définitivement supprimés !" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1061 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:989 msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "" "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce fichier ? Il sera supprimé " "définitivement !" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:364 +#, fuzzy +msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" +msgstr "" +"Impossible d'utiliser ce fichier comme carte mémoire.\n" +"Essayez-vous d'utiliser le même fichier sur les 2 slots ?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:33 msgid "Arm JIT (experimental)" msgstr "ARM JIT (expérimental)" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:35 #, fuzzy msgid "Arm64 JIT (experimental)" msgstr "ARM JIT (expérimental)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:302 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:296 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Format d'écran :" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:75 msgid "At least one pane must remain open." msgstr "Au moins un panneau doit rester ouvert." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "" +"Attempt to detect and skip wait-loops.\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" +"Fait un rendu de la scène en fil de fer.\n" +"\n" +"Dans le doute, décochez cette case." + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:567 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:685 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:66 msgid "Audio Backend:" msgstr "Moteur audio :" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:567 +#, fuzzy +msgid "Audio settings" +msgstr "Paramètres de la Wiimote" + #: Source/Core/AudioCommon/AOSoundStream.cpp:27 msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgstr "AudioCommon : impossible d'ouvrir le périphérique AO.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:300 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Australia" +msgstr "Italien" + +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:61 +msgid "Authors" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "Auto (Multiple de 640x528)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 msgid "Auto (Window Size)" msgstr "Auto (taille de la fenêtre)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:315 msgid "Auto adjust Window Size" msgstr "Ajuster auto. la taille de la fenêtre" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:100 msgid "" "Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" "\n" @@ -780,11 +869,11 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, décochez cette case." -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:491 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:530 msgid "BAT Incorrect, Dolphin will now exit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:790 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:763 msgid "BP register " msgstr "Registres BP" @@ -792,17 +881,19 @@ msgstr "Registres BP" msgid "Back" msgstr "Retour" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:689 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:71 msgid "Backend Settings" msgstr "Paramètres de l'interface audio" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:235 msgid "Backend:" msgstr "Moteur :" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:228 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:246 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:299 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:85 msgid "Background Input" msgstr "Entrée en arrière-plan" @@ -810,104 +901,113 @@ msgstr "Entrée en arrière-plan" msgid "Backward" msgstr "Arrière" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:283 msgid "Balance Board" msgstr "Balance Board" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:312 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:349 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:653 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:355 msgid "Banner" msgstr "Bannière" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:593 msgid "Banner Details" msgstr "Détails de la bannière" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:540 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:549 msgid "Banner:" msgstr "Bannière :" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:61 msgid "Bar" msgstr "Barre" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:322 msgid "Basic" msgstr "Paramètres de base" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:580 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:81 msgid "Basic Settings" msgstr "Paramètres de base" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 msgid "Bass" msgstr "Basse" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:146 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:304 +msgid "Battery" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:147 msgid "Block Allocation Table checksum failed" msgstr "" "Échec de la vérification de la somme de contrôle de la Table d'Allocation de " "Blocs" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:657 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:648 msgid "Blocks" msgstr "Blocs" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 msgid "Blue" msgstr "Bleu" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 msgid "Blue Left" msgstr "Bleu Gauche" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Blue Right" msgstr "Bleu Droite" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:587 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:594 #, fuzzy msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "Activer le plein écran" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:121 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:338 msgid "Bottom" msgstr "Bas" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:250 #, c-format msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "Contrôles liés : %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:411 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:52 +#, c-format +msgid "Branch: %s" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:381 msgid "Broken" msgstr "Corrompu" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:558 msgid "Browse" msgstr "Parcourir" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:221 msgid "Browse for a directory to add" msgstr "Choisir un dossier à ajouter" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:558 msgid "Browse for an ISO directory..." msgstr "Rechercher un dossier contenant des ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1131 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1058 msgid "Browse for output directory" msgstr "Parcourir un dossier de destination" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:194 msgid "Buffer:" msgstr "Buffer :" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:328 #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:61 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:114 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:233 msgid "Buttons" msgstr "Boutons" @@ -915,7 +1015,7 @@ msgstr "Boutons" msgid "Bypass XFB" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:337 msgid "" "Bypass the clearing of the data cache by the DCBZ instruction. Usually leave " "this option disabled." @@ -923,7 +1023,7 @@ msgstr "" "Ignore le vidage du cache de données par l'instruction DCBZ. Dans le doute, " "décochez cette case." -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:312 msgid "C Stick" msgstr "Stick C" @@ -931,20 +1031,35 @@ msgstr "Stick C" msgid "C-Stick" msgstr "Stick-C" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:774 #, fuzzy msgid "CP register " msgstr "Registres BP" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:573 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:62 msgid "CPU Emulator Engine" msgstr "Moteur d'émulation du CPU" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "CPU Options" +msgstr "Options" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:134 msgid "" -"Calculate lighting of 3D graphics per-pixel rather than per vertex.\n" -"Decreases emulation speed by some percent (depending on your GPU).\n" -"This usually is a safe enhancement, but might cause issues sometimes.\n" +"Cache custom textures to system RAM on startup.\n" +"This can require exponentially more RAM but fixes possible stuttering.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "" +"Calculates lighting of 3D objects per-pixel rather than per-vertex, " +"smoothing out the appearance of lit polygons and making individual triangles " +"less noticeable.\n" +"Rarely causes slowdowns or graphical issues.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" @@ -956,84 +1071,72 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, décochez cette case." -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1861 -#, c-format -msgid "Can't find WiiMote by connection handle %02x" +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1876 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't find Wiimote by connection handle %02x" msgstr "Impossible de trouver la Wiimote par le gestionnaire de connexion %02x" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:774 -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1087 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:343 msgid "Can't read from DVD_Plugin - DVD-Interface: Fatal Error" msgstr "Impossible de lire depuis DVD_Plugin - erreur fatale de DVD-Interface" +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:126 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:131 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: Source/Core/Core/CoreTiming.cpp:111 +#: Source/Core/Core/CoreTiming.cpp:131 msgid "Cannot unregister events with events pending" msgstr "" "Impossible de désenregistrer des évènements alors qu'il y en a en attente." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1084 -#, c-format +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:314 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" "%s\n" -"is not a valid gamecube memory card file" +"is not a valid GameCube memory card file" msgstr "" "Impossible d'utiliser ce fichier comme carte mémoire.\n" "%s\n" "n'est pas un fichier de carte mémoire GameCube valide." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1120 -msgid "" -"Cannot use that file as a memory card.\n" -"Are you trying to use the same file in both slots?" -msgstr "" -"Impossible d'utiliser ce fichier comme carte mémoire.\n" -"Essayez-vous d'utiliser le même fichier sur les 2 slots ?" - #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:44 msgid "Caps Lock" msgstr "Verr Maj" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:309 -msgid "Catalan" -msgstr "Catalan" - #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:219 msgid "Center" msgstr "Centre" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:676 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:21 msgid "Change" msgstr "Changer" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:948 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:876 #, fuzzy msgid "Change &Disc" msgstr "Changer de disque" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:405 msgid "Change &Disc..." msgstr "&Changer de disque..." -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:201 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:179 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:14 msgid "Change Disc" msgstr "Changer de disque" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:668 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:13 msgid "Change Game" msgstr "Changer de Jeu" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1112 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1113 #, fuzzy, c-format msgid "Change the disc to %s" msgstr "Changer de disque" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:117 msgid "" "Change the language of the user interface.\n" "Requires restart." @@ -1041,67 +1144,65 @@ msgstr "" "Changer la langue de l'interface.\n" "Demande un redémarrage" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:528 -msgid "Changing this will have no effect while the emulator is running!" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Changing this will have no effect while the emulator is running." msgstr "Changer ceci n'aura aucun effet durant l'émulation !" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:132 msgid "Chat" msgstr "Chat" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:46 msgid "Cheat Code" msgstr "Cheat Code" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Cheat Manager" +msgstr "Gestionnaire de Cheats" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:120 msgid "Cheat Search" msgstr "Rechercher un cheat" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:171 -msgid "Cheats Manager" -msgstr "Gestionnaire de Cheats" - -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:702 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:721 msgid "Check Partition Integrity" msgstr "Vérifier l'intégrité de la partition" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:953 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:55 +msgid "Check for updates: " +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:966 msgid "Checking integrity..." msgstr "Vérification de l'intégrité..." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:310 -msgid "Chinese (Simplified)" -msgstr "Chinois (simplifié)" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:311 -msgid "Chinese (Traditional)" -msgstr "Chinois (traditionnel)" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:826 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:45 msgid "Choose a DVD root directory:" msgstr "Choisir un dossier racine pour le DVD :" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:830 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:49 msgid "Choose a NAND root directory:" msgstr "Choisir un dossier racine pour la NAND :" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:42 msgid "Choose a default ISO:" msgstr "Choisir un ISO par défaut" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1245 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:128 msgid "Choose a directory to add" msgstr "Choisir un dossier à ajouter" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1071 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:299 msgid "Choose a file to open" msgstr "Choisir un fichier à ouvrir" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:231 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:222 msgid "Choose a memory card:" msgstr "Choisir une carte mémoire :" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:827 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:46 msgid "" "Choose file to use as apploader: (applies to discs constructed from " "directories only)" @@ -1109,8 +1210,8 @@ msgstr "" "Choisir un fichier comme apploader : (uniquement pour les disques créés à " "partir de dossiers)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:839 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:880 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:859 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:912 msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Choisir le dossier de destination de l'extraction" @@ -1118,18 +1219,18 @@ msgstr "Choisir le dossier de destination de l'extraction" msgid "Circle Stick" msgstr "Stick circulaire" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:56 msgid "Classic" msgstr "Classique" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:158 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:586 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1012 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:569 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1005 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:130 msgid "Clear" msgstr "Effacer" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:243 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:338 msgid "" "Client disconnect while game is running!! NetPlay is disabled. You must " "manually stop the game." @@ -1137,24 +1238,24 @@ msgstr "" "Le client s'est déconnecté alors que le jeu est en cours !! NetPlay est " "désactivé. Vous devez arrêter le jeu manuellement." +#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:625 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:278 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:132 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:601 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:616 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:261 -#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:608 msgid "Close" msgstr "Fermer" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:228 msgid "Co&nfigure..." msgstr "Co&nfigurer..." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:75 msgid "Code Info" msgstr "Info du code" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:28 msgid "Code: " msgstr "Code :" @@ -1162,119 +1263,126 @@ msgstr "Code :" msgid "Command" msgstr "Commande" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:655 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:646 msgid "Comment" msgstr "Commentaire" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:538 -msgid "Comment:" -msgstr "Commentaire :" +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:54 +#, c-format +msgid "Compiled: %s @ %s" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:939 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:867 msgid "Compress ISO..." msgstr "Compresser l'ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:960 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:888 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "Compresser les ISO sélectionnés..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1140 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1278 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1067 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1206 msgid "Compressing ISO" msgstr "Compression de l'ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:487 msgid "Compute" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1193 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1206 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1247 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1260 msgid "Computing MD5 checksum" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:403 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:565 msgid "Config" msgstr "Configurer" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:60 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:136 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:130 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:234 msgid "Configure" msgstr "Configurer" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:130 msgid "Configure Control" msgstr "Configurer le contrôle" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:360 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:695 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:174 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:14 msgid "Configure Pads" msgstr "Configurer les manettes" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:565 msgid "Configure..." msgstr "Configurer" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1173 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1201 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1271 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1101 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1129 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1199 msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "Confirmer l'écrasement du fichier" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:600 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:99 msgid "Confirm on Stop" msgstr "Confirmer l'arrêt de l'émulation" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:114 msgid "Connect" msgstr "Connecter" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:452 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:458 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Connecter la Balance Board" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:791 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:47 msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "Connecter le clavier USB" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:448 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:454 #, c-format msgid "Connect Wiimote %i" msgstr "Connecter la Wiimote %i" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:196 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 msgid "Connect Wiimote 1" msgstr "Connecter la 1ère Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:197 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 msgid "Connect Wiimote 2" msgstr "Connecter la 2è Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:198 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 msgid "Connect Wiimote 3" msgstr "Connecter la 3è Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:199 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 msgid "Connect Wiimote 4" msgstr "Connecter la 4è Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:258 #, fuzzy msgid "Connect Wiimotes" msgstr "Connecter la 1ère Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1586 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1578 #, fuzzy msgid "Connected" msgstr "Connecter" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:569 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:509 msgid "Connecting..." msgstr "Connexion..." -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:323 msgid "Continuous Scanning" msgstr "Recherche en continu" @@ -1282,29 +1390,69 @@ msgstr "Recherche en continu" msgid "Control" msgstr "Contrôle" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:568 +#, fuzzy +msgid "Controller settings" +msgstr "Paramètres de la Wiimote" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:568 +#, fuzzy +msgid "Controllers" +msgstr "Contrôle" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:145 +msgid "" +"Controls the distance of the convergence plane. This is the distance at " +"which virtual objects will appear to be in front of the screen.\n" +"A higher value creates stronger out-of-screen effects while a lower value is " +"more comfortable." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:144 +msgid "" +"Controls the separation distance between the virtual cameras.\n" +"A higher value creates a stronger feeling of depth while a lower value is " +"more comfortable." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:368 +msgid "Convergence Minimum: " +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:449 +msgid "Convergence:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:194 msgid "Convert to GCI" msgstr "Convertir en GCI" -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:154 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:553 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:570 +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:365 msgid "Copy failed" msgstr "Échec de la copie" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:811 #, c-format msgid "Copy to Memcard %c" msgstr "Copier vers la carte mémoire %c" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:421 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:391 msgid "Core" msgstr "Core" -#: Source/Core/AudioCommon/AudioCommon.cpp:76 +#: Source/Core/AudioCommon/AudioCommon.cpp:75 #, c-format msgid "Could not initialize backend %s." msgstr "Impossible d'initialiser le moteur %s." -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:142 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:173 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive, or it is not a GC/Wii " @@ -1316,17 +1464,17 @@ msgstr "" "GameCube et Wii ne peuvent pas être plus par la plupart des lecteurs DVD sur " "PC." -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:297 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:279 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "Impossible de reconnaître le fichier ISO %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:636 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:654 #, fuzzy, c-format msgid "Could not save %s." msgstr "Impossible de sauvegarder %s" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:109 #, c-format msgid "" "Could not write memory card file %s.\n" @@ -1347,11 +1495,20 @@ msgstr "" "Dans ce cas, vous devez à nouveau spécifier l'emplacement du fichier de " "sauvegarde dans les options." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1152 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:89 +msgid "Couldn't Create Client" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Couldn't create peer." +msgstr "Impossible de sauvegarder %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1199 msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "Impossible de trouver la commande d'ouverture pour l'extension 'ini' !" -#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:267 +#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:252 msgid "" "Couldn't init the core.\n" "Check your configuration." @@ -1359,29 +1516,34 @@ msgstr "" "Impossible d'initialiser les composants de base.\n" "Vérifiez votre configuration." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:55 +#: Source/Core/Common/TraversalClient.cpp:219 +#, c-format +msgid "Couldn't look up central server %s" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:53 msgid "Count:" msgstr "Nombre :" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:265 #, fuzzy, c-format msgid "Count: %lu" msgstr "Nombre :" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:475 msgid "Country:" msgstr "Pays :" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:24 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:21 msgid "Create AR Code" msgstr "Créer un code AR" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:542 msgid "Create new perspective" msgstr "Créer une nouvelle perspective" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:31 msgid "Creator: " msgstr "Créateur :" @@ -1389,11 +1551,11 @@ msgstr "Créateur :" msgid "Critical" msgstr "Critique" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:570 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:577 msgid "Crop" msgstr "Recadrer" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:140 msgid "" "Crop the picture from 4:3 to 5:4 or from 16:9 to 16:10.\n" "\n" @@ -1403,83 +1565,59 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, décochez cette case." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:52 msgid "Crossfade" msgstr "Crossfade" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:700 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:705 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "Le répertoire en cours a changé de %s vers %s après wxFileSelector !" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "[Personnalisé]" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:312 -msgid "Czech" -msgstr "Tchèque" - #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:79 msgid "D-Pad" msgstr "Pad numérique" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:561 -msgid "DSP" -msgstr "DSP" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:657 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:36 msgid "DSP Emulator Engine" msgstr "Moteur d'émulation du DSP (Audio)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:403 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:344 msgid "DSP HLE emulation (fast)" msgstr "Emulation du DSP en HLE (rapide)" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:34 msgid "DSP LLE interpreter (slow)" msgstr "Interpréteur du DSP en LLE (lent)" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:33 msgid "DSP LLE recompiler" msgstr "Recompilateur du DSP en LLE" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:561 -msgid "DSP settings" -msgstr "Paramètres DSP (audio)" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:658 -msgid "DSPLLE on Separate Thread" -msgstr "DSP LLE sur un thread dédié" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:846 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:74 msgid "DVD Root:" msgstr "Racine du DVD :" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:226 -msgid "DVDLowRead - Fatal Error: failed to read from volume" -msgstr "DVDLowRead - Erreur fatale : impossible de lire le volume" +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:335 +msgid "DVDInterface tried to execute non-existing command" +msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:319 -msgid "DVDLowUnencryptedRead - Fatal Error: failed to read from volume" -msgstr "DVDLowUnencryptedRead - Erreur fatale : impossible de lire le volume" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:45 msgid "Dance Mat" msgstr "Dance Mat" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:44 msgid "Data Size" msgstr "Taille des données" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:506 -msgid "Date:" -msgstr "Date :" - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:545 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:536 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:575 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Fichiers Datel MaxDrive/Pro (*.sav)" @@ -1491,7 +1629,7 @@ msgstr "Fichiers Datel MaxDrive/Pro (*.sav)" msgid "Dead Zone" msgstr "Zone morte" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:46 msgid "Debug" msgstr "Débug" @@ -1500,7 +1638,7 @@ msgstr "Débug" msgid "Debug Only" msgstr "Débug" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:549 msgid "Debugging" msgstr "Débogage" @@ -1508,86 +1646,125 @@ msgstr "Débogage" msgid "Decimal" msgstr "Décimal" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:864 msgid "Decompress ISO..." msgstr "Décompresser l'ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:961 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:889 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "Décompresser les ISO sélectionnés..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1140 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1278 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1067 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1206 msgid "Decompressing ISO" msgstr "Décompression de l'ISO" #: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:230 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 +msgid "Decrease Convergence" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:228 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Decrease Depth" +msgstr "Baisser la limite d'image/s" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:214 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 msgid "Decrease Frame limit" msgstr "Baisser la limite d'image/s" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1011 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:207 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +msgid "Decrease IR" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1004 msgid "Default" msgstr "Par défaut" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:843 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:71 msgid "Default ISO:" msgstr "ISO par défaut :" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:100 msgid "Default font" msgstr "Police par défaut" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:24 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1025 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1018 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:812 msgid "Delete Save" msgstr "Supprimer la sauvegarde" -#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:91 +#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:92 #, c-format msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "Supprimer le fichier '%s' ?" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:694 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:361 +msgid "Depth Percentage: " +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:442 +msgid "Depth:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:701 msgid "Description" msgstr "Description" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:547 +#, fuzzy +msgid "Description:" +msgstr "Description" + +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:567 msgid "Detect" msgstr "Détecter" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:220 -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:314 -msgid "" -"Detected attempt to read more data from the DVD than fit inside the out " -"buffer. Clamp." +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:347 +msgid "Deterministic dual core: " msgstr "" -"Détecté que le DVD a essayé de lire plus de données que ce que peut contenir " -"le buffer de sortie." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:151 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:997 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:990 msgid "Device" msgstr "Appareil" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:752 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:806 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:73 msgid "Device Settings" msgstr "Paramètres de la console virtuelle" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:259 #, fuzzy msgid "Device not found" msgstr "Jeu non trouvé !" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:49 msgid "Dial" msgstr "Appel" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:56 +msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Direct" +msgstr "Direct3D" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "Direct Connect" +msgstr "Non connectée" + +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:128 msgid "" "Directory checksum failed\n" " and Directory backup checksum failed" @@ -1595,20 +1772,24 @@ msgstr "" "La vérification de la somme de contrôle du dossier a échoué\n" " et la vérification de la somme de contrôle du dossier de sauvegarde a échoué" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:460 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:506 msgid "Disable" msgstr "Désactiver" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:522 +#, fuzzy +msgid "Disable Bounding Box" +msgstr "Active le calcul de la boîte liée." + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:520 msgid "Disable Destination Alpha" msgstr "Désactiver Destination Alpha" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:419 msgid "Disable Fog" msgstr "Désactiver le brouillard" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:138 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:129 msgid "" "Disable any XFB emulation.\n" "Speeds up emulation a lot but causes heavy glitches in many games which rely " @@ -1622,26 +1803,22 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, cochez cette case." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:113 msgid "" -"Disable emulation of EFB copies.\n" -"These are often used for post-processing or render-to-texture effects, so " -"while checking this setting gives a great speedup it almost always also " -"causes issues.\n" +"Disable the bounding box emulation.\n" +"This may improve the GPU performance a lot, but some games will break.\n" "\n" -"If unsure, leave this unchecked." +"If unsure, leave this checked." msgstr "" -"Désactive l'émulation de copies d'EFB.\n" -"Elles sont souvent utilisées pour du post-processing ou des effets de rendu " -"sur texture, donc cocher cette case va beaucoup accélérer l'émulation mais " -"aussi provoquer des pépins.\n" -"\n" -"Dans le doute, décochez cette case." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:123 +#, fuzzy msgid "" "Disables emulation of a hardware feature called destination alpha, which is " "used in many games for various graphical effects.\n" +"This has no performance impact on D3D and desktop OpenGL, but on OpenGL ES " +"this is rendered in two passes, which has a minor but noticeable performance " +"impact.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" @@ -1650,7 +1827,7 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, décochez cette case." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:606 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:615 msgid "Disc" msgstr "Disque" @@ -1658,137 +1835,92 @@ msgstr "Disque" msgid "Disc Read Error" msgstr "Erreur de lecture du disque" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1586 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1578 #, fuzzy msgid "Disconnected" msgstr "Non connectée" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:332 +#: Source/Core/Common/TraversalClient.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "Disconnected from traversal server" +msgstr "Connexion au serveur perdue !" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:326 msgid "Display" msgstr "Affichage" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "" +"Display messages over the emulation screen area.\n" +"These messages include memory card writes, video backend and CPU " +"information, and JIT cache clearing." +msgstr "" +"Affiche les messages par-dessus la zone d'émulation.\n" +"Ces messages incluent les écritures de carte mémoire, la moteur de rendu " +"vidéo et les infos du processeur, et l'effacement du cache JIT." + #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:72 msgid "Divide" msgstr "Diviser" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1163 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1165 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Voulez-vous arrêter l'émulation en cours ?" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:659 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:37 msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "Décodeur Dolby Pro Logic II" +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:49 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1009 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:32 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Dolphin %s\n" -"Copyright (c) 2003-2014+ Dolphin Team\n" -"\n" -"Branch: %s\n" -"Revision: %s\n" -"Compiled: %s @ %s\n" -"\n" -"Dolphin is a GameCube/Wii emulator, which was\n" -"originally written by F|RES and ector.\n" -"Today Dolphin is an open source project with many\n" -"contributors, too many to list.\n" -"If interested, just go check out the project page at\n" -"https://github.com/dolphin-emu/dolphin/ .\n" -"\n" -"Special thanks to Bushing, Costis, CrowTRobo,\n" -"Marcan, Segher, Titanik, or9 and Hotquik for their\n" -"reverse engineering and docs/demos.\n" -"\n" -"Big thanks to Gilles Mouchard whose Microlib PPC\n" -"emulator gave our development a kickstart.\n" -"\n" -"Thanks to Frank Wille for his PowerPC disassembler,\n" -"which or9 and we modified to include Gekko specifics.\n" -"\n" -"Thanks to hcs/destop for their GC ADPCM decoder.\n" -"\n" -"We are not affiliated with Nintendo in any way.\n" -"GameCube and Wii are trademarks of Nintendo.\n" -"The emulator should not be used to play games\n" -"you do not legally own." -msgstr "" -"Dolphin %s\n" -"Copyright (c) 2003-2013+ par l'équipe de Dolphin\n" -"\n" -"Branche : %s\n" -"Révision : %s\n" -"Compilée le %s à %s\n" -"\n" -"Dolphin est un émulateur de GameCube et Wii,\n" -"écrit au départ par F|RES et ector.\n" -"Aujourd'hui, Dolphin est un projet open source ayant\n" -"beaucoup de contributeurs, trop pour tous les citer.\n" -"Si vous êtes intéressés, rendez-vous sur la page du projet à\n" -"http://code.google.com/p/dolphin-emu/ .\n" -"\n" -"Remerciements particuliers à Bushing, Costis, CrowTRobo,\n" -"Marcan, Segher, Titanik, or9 et Hotquik pour leur docs\n" -"et démos sur la rétro-ingénierie.\n" -"\n" -"Un grand merci à Gilles Mouchard dont la Microlib d'émulation\n" -"PPC nous a donné un gros coup de pouce au commencement.\n" -"\n" -"Merci à Frank Wille pour son désassembleur PowerPC, que\n" -"nous avons modifié avec or9 pour inclure les spécificités Gekko.\n" -"\n" -"Merci à hcs/destop pour leur décodeur GC ADPCM.\n" -"\n" -"Nous ne sommes en aucun cas affiliés à Nintendo.\n" -"GameCube et Wii sont des marques déposées de Nintendo.\n" -"L'émulateur ne doit pas être utilisé pour jouer à des jeux\n" -"que vous ne possédez pas légalement." - #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:213 #, c-format msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" msgstr "Configuration des graphismes %s pour Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:375 -msgid "Dolphin &Web Site" -msgstr "Site &web de Dolphin" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.h:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.h:20 msgid "Dolphin Configuration" msgstr "Configuration de Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Dolphin Controller Configuration" +msgstr "Configuration de la Wiimote pour Dolphin" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:425 msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" msgstr "Configuration de la Wiimote pour Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:376 msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1353 -msgid "Dolphin GCPad Configuration" -msgstr "Configuration de la manette GC pour Dolphin" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1367 +#, fuzzy +msgid "Dolphin Hotkeys" +msgstr "Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:824 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1288 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Dolphin NetPlay" +msgstr "Dolphin" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "Dolphin NetPlay Setup" +msgstr "Site &web de Dolphin" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:829 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1289 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Films TAS Dolphin (*.dtm)" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:32 -msgid "Dolphin Wiimote Configuration" -msgstr "Configuration de la Wiimote pour Dolphin" - -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:377 -#, fuzzy -msgid "Dolphin at &GitHub" -msgstr "Dolphin dans &Google Code" - -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:328 #, fuzzy msgid "" "Dolphin could not find any GameCube/Wii ISOs or WADs. Double-click here to " @@ -1797,7 +1929,7 @@ msgstr "" "Dolphin n'a pas trouvé d'ISO GC/Wii. Double-cliquez ici pour chercher des " "fichiers..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:379 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:332 #, fuzzy msgid "" "Dolphin is currently set to hide all games. Double-click here to show all " @@ -1806,29 +1938,25 @@ msgstr "" "Dolphin est paramétré pour cacher tous les jeux. Double-cliquez ici pour " "afficher tous les jeux..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1213 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1299 +#: Source/Core/Common/TraversalClient.cpp:222 +msgid "Dolphin too old for traversal server" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1141 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1228 msgid "Dolphin was unable to complete the requested action." msgstr "Dolphin n'a pas pu exécuter l'action demandée." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:397 -msgid "" -"Doubles the emulated GPU clock rate. May speed up some games (ON = Fast, OFF " -"= Compatible)" -msgstr "" -"Double la fréquence d'horloge du GPU émulé. Peut accélérer certains jeux " -"(Coché = rapide, Décoché = compatible)" - -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:184 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:50 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:184 msgid "Down" msgstr "Bas" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:58 msgid "Download Codes (WiiRD Database)" msgstr "Télécharger des codes (sur WiiRD)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:286 #, c-format msgid "Downloaded %lu codes. (added %lu)" msgstr "%lu codes ont été téléchargés. (%lu ajoutés)" @@ -1838,23 +1966,27 @@ msgstr "%lu codes ont été téléchargés. (%lu ajoutés)" msgid "Drawn Object Range" msgstr "Plage d'objets :" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:174 +msgid "Driver Not Detected" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:35 msgid "Drums" msgstr "Percussions" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:27 msgid "Dummy" msgstr "Factice" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:222 msgid "Dump Audio" msgstr "Enregistrer le son" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:562 msgid "Dump EFB Target" msgstr "Copier l'EFB cible" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:220 msgid "Dump Frames" msgstr "Copier les images" @@ -1874,13 +2006,14 @@ msgid "Dump Texture Fetches" msgstr "Copier les textures" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:103 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:553 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:558 msgid "Dump Textures" msgstr "Copier les textures" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:132 +#, fuzzy msgid "" -"Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//\n" +"Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" @@ -1888,9 +2021,10 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, décochez cette case." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:135 +#, fuzzy msgid "" -"Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/\n" +"Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" @@ -1898,20 +2032,16 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, décochez cette case." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:520 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:286 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:521 msgid "Dutch" msgstr "Néerlandais" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:148 msgid "E&xit" msgstr "&Quitter" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:458 -msgid "EFB Copies" -msgstr "Copies de l'EFB" - #: Source/Core/Core/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:209 #, c-format msgid "" @@ -1925,44 +2055,41 @@ msgstr "" "distribution de Dolphin, un redémarrage est probablement nécessaire pour que " "Windows charge le nouveau pilote." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:200 -msgid "EUROPE" -msgstr "Europe" - -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:137 msgid "Early Memory Updates" msgstr "Premières mises à jour de mémoire" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.h:26 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.h:21 msgid "Edit ActionReplay Code" msgstr "Éditer le code ActionReplay" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:309 msgid "Edit Config" msgstr "Éditer la configuration" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.h:30 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.h:25 msgid "Edit Patch" msgstr "Éditer le patch" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:458 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:433 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:454 msgid "Edit..." msgstr "Éditer..." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:48 msgid "Effect" msgstr "Effets" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:455 -msgid "Embedded Frame Buffer" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:472 +#, fuzzy +msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "Buffer d'image embarqué" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:176 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:209 msgid "Emu Thread already running" msgstr "Thread d'émulation déjà en cours d'exécution" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:131 msgid "" "Emulate XFBs accurately.\n" "Slows down emulation a lot and prohibits high-resolution rendering but is " @@ -1976,7 +2103,7 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, sélectionnez plutôt Virtuel." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:130 msgid "" "Emulate XFBs using GPU texture objects.\n" "Fixes many games which don't work without XFB emulation while not being as " @@ -1993,85 +2120,80 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, sélectionnez cette case." -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:220 msgid "Emulated Wiimote" msgstr "Wiimote émulée" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:379 msgid "Emulation State: " msgstr "État de l'émulation :" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:100 msgid "Enable AR Logging" msgstr "Activer la journalisation AR" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:390 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:24 #, fuzzy -msgid "Enable BAT" -msgstr "Activer" - -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:402 -msgid "Enable Block Merging" +msgid "Enable CPU Clock Override" msgstr "Activer l'assemblage de blocs" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:463 -msgid "Enable Cache" -msgstr "Activer le cache" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:569 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:59 msgid "Enable Cheats" msgstr "Activer les Cheats" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:386 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:332 msgid "Enable Dual Core" msgstr "Activer le Dual Core" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:567 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:57 msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "Activer le double cœur (plus rapide)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:394 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:338 #, fuzzy msgid "Enable FPRF" msgstr "Activer" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:333 msgid "Enable Idle Skipping" msgstr "Activer le saut d'inactivité" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:568 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:58 msgid "Enable Idle Skipping (speedup)" msgstr "Activer le saut d'inactivité (plus rapide)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:388 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:334 msgid "Enable MMU" msgstr "Activer le MMU" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:574 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:581 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "Activer le balayage progressif" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:784 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Activer l'économiseur d'écran" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:344 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Activer les données du haut-parleur" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:357 msgid "Enable WideScreen" msgstr "Activer l'écran large (16/9è)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:544 msgid "Enable Wireframe" msgstr "Activer le rendu en fil de fer" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:108 +#, fuzzy msgid "" "Enable anisotropic filtering.\n" "Enhances visual quality of textures that are at oblique viewing angles.\n" "Might cause issues in a small number of games.\n" +"On Direct3D, setting this above 1x will also have the same effect as " +"enabling \"Force Texture Filtering\".\n" "\n" "If unsure, select 1x." msgstr "" @@ -2082,20 +2204,20 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, sélectionnez 1x." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:343 #, fuzzy msgid "" -"Enable fast disc access. Needed for a few games. (ON = Fast, OFF = " -"Compatible)" +"Enable fast disc access. This can cause crashes and other problems in some " +"games. (ON = Fast, OFF = Compatible)" msgstr "" "Activer l'accès disque rapide. Requis pour certains jeux. (MARCHE = Rapide, " "ARRÊT = Compatible)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:835 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:825 msgid "Enable pages" msgstr "Activer les appels" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:99 msgid "" "Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" "If this is disabled, a render window will be created instead.\n" @@ -2108,7 +2230,7 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, décochez cette case." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:103 msgid "" "Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " "than a separate render window.\n" @@ -2120,31 +2242,25 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, décochez cette case." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:52 #, fuzzy msgid "" -"Enables Block Address Translation, needed for a few games. Requires MMU. (ON " -"= Compatible, OFF = Fast)" -msgstr "" -"Activer le Memory Management Unit (unité de gestion de la mémoire), requis " -"pour certains jeux. (ON = Compatible, OFF = Vitesse)" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:537 -msgid "" -"Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Not available on " -"OSX." +"Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Not available on OS " +"X." msgstr "" "Active l'émulation Dolby Pro Logic II en utilisant le son surround 5.1. Non " "disponible sur OS X." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:54 +#, fuzzy msgid "" -"Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. OpenAL backend only." +"Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. OpenAL or Pulse " +"backends only." msgstr "" "Active l'émulation Dolby Pro Logic II en utilisant le son surround 5.1. " "Uniquement avec le moteur OpenAL." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:339 #, fuzzy msgid "" "Enables Floating Point Result Flag calculation, needed for a few games. (ON " @@ -2153,7 +2269,7 @@ msgstr "" "Activer le Memory Management Unit (unité de gestion de la mémoire), requis " "pour certains jeux. (ON = Compatible, OFF = Vitesse)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:104 msgid "" "Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" "Most games don't care about this.\n" @@ -2166,7 +2282,7 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, décochez cette case." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:389 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:335 msgid "" "Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, " "OFF = Fast)" @@ -2174,7 +2290,11 @@ msgstr "" "Activer le Memory Management Unit (unité de gestion de la mémoire), requis " "pour certains jeux. (ON = Compatible, OFF = Vitesse)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:66 +msgid "Enables the use of Action Replay and Gecko cheats." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:137 msgid "" "Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" @@ -2189,54 +2309,58 @@ msgstr "" msgid "End" msgstr "Fin" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:515 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:281 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:314 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:71 +msgid "Enet Didn't Initialize" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:506 msgid "English" msgstr "Anglais" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:349 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:421 msgid "Enhancements" msgstr "Améliorations" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:540 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:541 msgid "Enter a name for the new perspective:" msgstr "Entrer un nom pour la nouvelle perspective :" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:193 #, c-format msgid "Entry %d/%d" msgstr "Entrée %d/%d" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:92 #, c-format msgid "Entry 1/%d" msgstr "Entrée 1/%d" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:87 msgid "Equal" msgstr "Égal" -#: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:50 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:575 -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:397 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:404 -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:344 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:55 msgid "Error" msgstr "Erreur" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:397 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:344 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "" "Erreur lors du chargement de la langue sélectionnée. Retour à la langue par " "défaut du système." -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:388 msgid "Error saving file." msgstr "" -#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:281 +#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:289 #, c-format msgid "" "Error: After \"%s\", found %d (0x%X) instead of save marker %d (0x%X). " @@ -2245,7 +2369,7 @@ msgstr "" "Erreur : Après \"%s\", trouvé %d (0x%X) au lieu d'un marqueur de sauvegarde " "%d (0x%X). Abandon du chargement de la sauvegarde d'état." -#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:315 +#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:318 #, c-format msgid "" "Error: Trying to access %s fonts but they are not loaded. Games may not show " @@ -2258,13 +2382,17 @@ msgstr "" msgid "Escape" msgstr "Echap" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:30 msgid "Euphoria" msgstr "Euphorie" -#: Source/Core/Core/PowerPC/JitArm32/JitArm_BackPatch.cpp:74 -#, c-format -msgid "Exception handler - access below memory space. %08llx%08llx" +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:144 +msgid "Europe" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/PowerPC/JitArm32/JitArm_BackPatch.cpp:193 +#, fuzzy, c-format +msgid "Exception handler - access below memory space. 0x%08x" msgstr "" "Erreur d'exception : accès à un espace en-dessous de la mémoire. %08llx%08llx" @@ -2272,45 +2400,47 @@ msgstr "" msgid "Execute" msgstr "Exécuter" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:441 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:447 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 msgid "Exit" msgstr "Quitter" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:246 msgid "Export All Wii Saves" msgstr "Exporter toutes les sauvegardes Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:715 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:734 msgid "Export File" msgstr "Exporter un fichier" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:189 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 msgid "Export Recording" msgstr "Exporter l'enregistrement..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:434 msgid "Export Recording..." msgstr "Exporter l'enregistrement..." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:814 msgid "Export Save" msgstr "Exporter une sauvegarde" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:920 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:848 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "Exporter une sauvegarde Wii (expérimental)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:825 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:815 msgid "Export all saves" msgstr "Exporter toutes les sauvegardes" +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:464 #: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:473 msgid "Export failed" msgstr "L'exportation a échoué" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:579 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:570 msgid "Export save as..." msgstr "Exporter l'enregistrement sous..." @@ -2318,81 +2448,83 @@ msgstr "Exporter l'enregistrement sous..." msgid "Extension" msgstr "Extension" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:500 -msgid "External Frame Buffer" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:504 +#, fuzzy +msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "Buffer d'image externe" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:687 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:706 msgid "Extract All Files..." msgstr "Extraire tous les fichiers..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:694 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:713 msgid "Extract Apploader..." msgstr "Extraire l'Apploader..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:695 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:714 msgid "Extract DOL..." msgstr "Extraire le DOL..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:699 msgid "Extract Directory..." msgstr "Extraire le dossier..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:684 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:703 msgid "Extract File..." msgstr "Extraire le fichier..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:676 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:695 msgid "Extract Partition..." msgstr "Extraire la partition..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:817 #, c-format msgid "Extracting %s" msgstr "Extraction de %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:780 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:800 msgid "Extracting All Files" msgstr "Extraction de tous les fichiers" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:780 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:800 msgid "Extracting Directory" msgstr "Extraction du dossier" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:783 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:803 msgid "Extracting..." msgstr "Extraction..." -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:909 msgid "FIFO Byte" msgstr "Octet FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:45 msgid "FIFO Player" msgstr "Lecteur FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:203 -msgid "FRANCE" -msgstr "France" - -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:508 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:483 msgid "FST Size:" msgstr "Taille FST :" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:105 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "Failed To Connect!" +msgstr "Connexion impossible !" + +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:115 msgid "Failed to Connect!" msgstr "Connexion impossible !" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:299 msgid "Failed to download codes." msgstr "Impossible de télécharger les codes." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:917 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:938 #, c-format msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "Impossible d'extraire vers %s !" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:530 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:570 #, c-format msgid "" "Failed to find new filename\n" @@ -2400,19 +2532,34 @@ msgid "" " will be overwritten" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:339 #, fuzzy msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "" "Échec de l'écoute. Y a-t-il une autre instance serveur de NetPlay en " "exécution ?" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:883 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:160 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:342 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open the input file \"%s\"." +msgstr "Impossible d'écrire dans le fichier: %s" + +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:167 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:350 +#, c-format +msgid "" +"Failed to open the output file \"%s\".\n" +"Check that you have permissions to write the target folder and that the " +"media can be written." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:884 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "Impossible de lire %s" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:183 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:184 #, c-format msgid "" "Failed to read block %d of the save data\n" @@ -2423,7 +2570,7 @@ msgstr "" "La carte mémoire est peut-être tronquée\n" "Position du fichier : %" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:109 msgid "" "Failed to read block allocation table backup correctly\n" "(0x8000-0x9FFF)" @@ -2432,7 +2579,7 @@ msgstr "" "blocs\n" "(0x8000-0x9FFF)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:103 msgid "" "Failed to read block allocation table correctly\n" "(0x6000-0x7FFF)" @@ -2440,12 +2587,12 @@ msgstr "" "Impossible de lire correctement la table d'allocation des blocs\n" "(0x6000-0x7FFF)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:622 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:663 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read data from gci file %s" msgstr "Impossible de lire les données du fichier %s" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:97 msgid "" "Failed to read directory backup correctly\n" "(0x4000-0x5FFF)" @@ -2453,7 +2600,7 @@ msgstr "" "Impossible de lire correctement la sauvegarde des dossiers\n" "(0x4000-0x5FFF)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:91 msgid "" "Failed to read directory correctly\n" "(0x2000-0x3FFF)" @@ -2461,7 +2608,7 @@ msgstr "" "Impossible de lire le dossier correctement\n" "(0x2000-0x3FFF)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:80 msgid "" "Failed to read header correctly\n" "(0x0000-0x1FFF)" @@ -2469,32 +2616,36 @@ msgstr "" "Impossible de lire l'entête correctement\n" "(0x0000-0x1FFF)" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:52 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:54 msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "Impossible de lire l'ID unique depuis l'image du disque" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1218 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:134 #, fuzzy msgid "Failed to update country code in SYSCONF" msgstr "Impossible d'écrire BT.DINF vers SYSCONF" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:87 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:102 msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Impossible d'écrire BT.DINF vers SYSCONF" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:315 -msgid "Farsi" -msgstr "Perse" +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:286 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:381 +#, c-format +msgid "" +"Failed to write the output file \"%s\".\n" +"Check that you have enough space available on the target drive." +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:494 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:498 msgid "Fast" msgstr "Rapide" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:521 msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "Calcul rapide de la profondeur" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1141 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1142 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" @@ -2502,28 +2653,28 @@ msgstr "" "Désynchro fatale. Abandon de la lecure. (Erreur dans Play Wiimote : %u != " "%u, byte %u.)%s" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:254 msgid "Fifo Player" msgstr "Lecteur FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:80 msgid "File Info" msgstr "Infos du fichier" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:363 #, fuzzy msgid "File Size" msgstr "Système de fichiers" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:294 msgid "File contained no codes." msgstr "Le fichier ne contient pas de code." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:418 msgid "File converted to .gci" msgstr "Fichier converti en .gci" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:433 msgid "" "File could not be opened\n" "or does not have a valid extension" @@ -2531,7 +2682,7 @@ msgstr "" "Le fichier n'a pu être ouvert\n" "ou n'a pas d'extension valide" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:45 #, c-format msgid "" "File has the extension \"%s\"\n" @@ -2540,97 +2691,96 @@ msgstr "" "Le fichier a l'extension \"%s\"\n" "Les extensions valides sont (.raw/.gcp)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:430 msgid "File is not recognized as a memcard" msgstr "Le fichier n'est pas reconnu comme une carte mémoire" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:286 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:335 msgid "File not compressed" msgstr "Fichier non compressé" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.cpp:143 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.cpp:146 #, c-format msgid "FileIO: Unknown open mode : 0x%02x" msgstr "FileIO : mode d'ouverture inconnu : 0x%02x" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:595 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:604 msgid "Filesystem" msgstr "Système de fichiers" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1144 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1191 msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" msgstr "Type de fichier 'ini' est inconnu ! Ne sera pas ouvert !" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:274 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:114 +msgid "" +"Filter all textures, including any that the game explicitly set as " +"unfiltered.\n" +"May improve quality of certain textures in some games, but will cause issues " +"in others.\n" +"On Direct3D, setting Anisotropic Filtering above 1x will also have the same " +"effect as enabling this option.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:247 msgid "Find next" msgstr "Trouver le suivant" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:248 msgid "Find previous" msgstr "Trouver le précédent" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:658 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:649 msgid "First Block" msgstr "Premier bloc" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 msgid "Fix Checksums" msgstr "Corriger les sommes de contôle" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 msgid "Force 16:9" msgstr "Forcer 16/9è" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 msgid "Force 4:3" msgstr "Forcer 4/3" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:574 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:60 msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "Forcer la console comme NTSC-J" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:416 msgid "Force Texture Filtering" msgstr "Forcer le filtrage de texture" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:121 -msgid "" -"Force texture filtering even if the emulated game explicitly disabled it.\n" -"Improves texture quality slightly but causes glitches in some games.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Force le filtrage de texture, même si le jeu l'a explicitement désactivé.\n" -"Améliore légèrement la qualité des textures, mais peut provoquer des pépins " -"dans certains jeux.\n" -"\n" -"Dans le doute, décochez cette case." - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:67 #, fuzzy msgid "" -"Force the game to output graphics for widescreen resolutions.\n" -"Causes graphical glitches in some games.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Force le jeu à sortir des graphiques pour les écrans larges (16/9è, " -"16/10è).\n" -"Provoque des pépins graphiques dans certains jeux.\n" -"\n" -"Dans le doute, décochez cette case." - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:517 -msgid "" "Forces NTSC-J mode for using the Japanese ROM font.\n" -"Left unchecked, dolphin defaults to NTSC-U and automatically enables this " +"If left unchecked, Dolphin defaults to NTSC-U and automatically enables this " "setting when playing Japanese games." msgstr "" "Force le mode NTSC-J pour utiliser la police de la ROM japonaise.\n" "Si cette case est décochée, Dolphin sera par défaut en NTSC-U et activera " "automatiquement cette option lorsque des jeux japonais seront lancés." -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:106 +msgid "" +"Forces the game to output graphics for any aspect ratio.\n" +"Use with \"Aspect Ratio\" set to \"Force 16:9\" to force 4:3-only games to " +"run at 16:9.\n" +"Rarely produces good results and often partially breaks graphics and game " +"UIs.\n" +"Unnecessary (and detrimental) if using any AR/Gecko-code widescreen " +"patches.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:33 msgid "" "Format as ascii (NTSC\\PAL)?\n" "Choose no for sjis (NTSC-J)" @@ -2642,94 +2792,156 @@ msgstr "" msgid "Forward" msgstr "Avant" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:168 msgid "Forward port (UPnP)" msgstr "Faire suivre le port (UPnP)" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:495 #, fuzzy, c-format msgid "Found %u results for '" msgstr "Trouvé %d résultats pour '" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:91 #, fuzzy, c-format msgid "Found %u save files" msgstr "%x fichiers de sauvegarde trouvés" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:901 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:969 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:874 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:942 msgid "Frame" msgstr "Image" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:911 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:884 msgid "Frame " msgstr "Image " -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:207 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:185 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20 msgid "Frame Advance" msgstr "Avancement d'image" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:565 msgid "Frame Dumps use FFV1" msgstr "L'enregistrement d'images utilise FFV1" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:209 msgid "Frame Info" msgstr "Info image" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:97 msgid "Frame Range" msgstr "Plage d'images :" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:161 msgid "Frame S&kipping" msgstr "Saut d'&image :" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:78 msgid "Framelimit:" msgstr "Image/s max :" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:185 msgid "Frames To Record" msgstr "Images à enregistrer :" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:147 +#, fuzzy +msgid "France" +msgstr "Afficher France" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 msgid "Free Look" msgstr "Vue libre" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:517 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:283 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:316 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:217 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 +msgid "Freelook Decrease Speed" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:218 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 +msgid "Freelook Increase Speed" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:221 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56 +msgid "Freelook Move Down" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:222 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 +msgid "Freelook Move Left" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:223 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Freelook Move Right" +msgstr "Vert Droite" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:220 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 +msgid "Freelook Move Up" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:226 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Freelook Reset" +msgstr "Vue libre" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:219 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 +msgid "Freelook Reset Speed" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:224 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 +msgid "Freelook Zoom In" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:225 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 +msgid "Freelook Zoom Out" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:512 msgid "French" msgstr "Français" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:42 msgid "Frets" msgstr "Frets" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:126 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:118 msgid "From" msgstr "De" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:562 msgid "FullScr" msgstr "Plein écran" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:280 #, fuzzy msgid "Fullscreen Resolution:" msgstr "Résolution en Plein écran :" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:551 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 +msgid "GBA" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:542 msgid "GCI File(*.gci)" msgstr "Fichier GCI (*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:30 msgid "GCI Folder" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:55 #, c-format msgid "" "GCI save file was not loaded because it is the wrong region for this memory " @@ -2737,117 +2949,130 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:322 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:361 msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:562 -msgid "GCPad" -msgstr "Manette GC" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:303 +msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:359 #, fuzzy msgid "Game ID" msgstr "ID du jeu :" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:498 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:473 msgid "Game ID:" msgstr "ID du jeu :" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:455 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:641 msgid "Game is already running!" msgstr "Le jeu est déjà en cours d'émulation !" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:715 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:949 msgid "Game isn't running!" msgstr "Le jeu n'est pas en cours d'émulation !" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:272 msgid "Game not found!" msgstr "Jeu non trouvé !" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:391 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:430 #, c-format msgid "Game overwrote with another games save, data corruption ahead %x, %x " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:416 msgid "Game-Specific Settings" msgstr "Paramètres spécifiques au jeu" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:318 msgid "GameConfig" msgstr "Config du Jeu" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:561 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:73 msgid "GameCube" msgstr "GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:239 -msgid "GameCube &Pad Settings" -msgstr "Paramètres de la &manette GameCube" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "GameCube Adapter" +msgstr "GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1075 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:561 +#, fuzzy +msgid "GameCube Controller Configuration" +msgstr "Configuration des raccourcis clavier" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "GameCube Controllers" +msgstr "Contrôleur standard" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:223 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgstr "Carte mémoires de GameCube (*.raw,*.gcp)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:562 -msgid "GameCube Pad settings" -msgstr "Paramètres de la manette GameCube" - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:533 msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgstr "Fichiers de sauvegarde GameCube (*.gci;*.gcs;*.sav)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:378 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:324 msgid "Gecko Codes" msgstr "Codes Gecko" +#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:289 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:232 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:558 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:194 -#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:226 msgid "General" msgstr "Général" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:388 msgid "General Settings" msgstr "Paramètres généraux" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:516 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:282 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:509 msgid "German" msgstr "Allemand" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "Germany" +msgstr "Allemand" + +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:258 #, c-format msgid "GetARCode: Index is greater than ar code list size %lu" msgstr "" "GetARCode : l'index est plus grand que la taille de la liste de codes %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:566 msgid "Graphics" msgstr "Graphismes" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:566 msgid "Graphics settings" msgstr "Paramètres graphiques" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:88 msgid "Greater Than" msgstr "Plus grand que" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:110 +#, fuzzy msgid "" -"Greatly increases quality of textures generated using render to texture " +"Greatly increases quality of textures generated using render-to-texture " "effects.\n" "Raising the internal resolution will improve the effect of this setting.\n" -"Slightly decreases performance and possibly causes issues (although " -"unlikely).\n" +"Slightly increases GPU load and causes relatively few graphical issues.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" @@ -2860,27 +3085,23 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, cochez cette case." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:318 -msgid "Greek" -msgstr "Grèque" - -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 msgid "Green" msgstr "Vert" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 msgid "Green Left" msgstr "Vert Gauche" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Green Right" msgstr "Vert Droite" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:39 msgid "Guitar" msgstr "Guitare" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:468 msgid "Hacks" msgstr "Hacks" @@ -2888,14 +3109,10 @@ msgstr "Hacks" msgid "Hardware rasterization" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:119 msgid "Header checksum failed" msgstr "Echec de la vérification de la somme de contrôle de l'entête" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:319 -msgid "Hebrew" -msgstr "Hébreu" - #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:221 msgid "Height" msgstr "Hauteur" @@ -2904,36 +3121,15 @@ msgstr "Hauteur" msgid "Help" msgstr "Aide" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:249 -msgid "" -"Hi,\n" -"\n" -"Dolphin requires Mac OS X 10.7 or greater.\n" -"Unfortunately you're running an old version of OS X.\n" -"The last Dolphin version to support OS X 10.6 is Dolphin 3.5\n" -"Please upgrade to 10.7 or greater to use the newest Dolphin version.\n" -"\n" -"Sayonara!\n" -msgstr "" -"Bonjour,\n" -"\n" -"Dolphin requiert Mac OS X 10.7 ou plus récent.\n" -"Malheureusement, vous exécutez une ancienne version d'OS X.\n" -"La dernière version de Dolphin fonctionnant sur OS X 10.6 est Dolphin 3.5.\n" -"Veuillez mettre à niveau OS X vers 10.7 ou plus récent pour utiliser les " -"dernières versions de Dolphin.\n" -"\n" -"Sayonara !\n" - #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:217 msgid "Hide" msgstr "Cacher" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:317 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "Masquer le curseur de la souris" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:102 #, fuzzy msgid "" "Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n" @@ -2945,45 +3141,63 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, cochez cette case." +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:32 +msgid "" +"Higher values can make variable-framerate games run at a higher framerate, " +"at the expense of CPU. Lower values can make variable-framerate games run at " +"a lower framerate, saving CPU.\n" +"\n" +"WARNING: Changing this from the default (100%) can and will break games and " +"cause glitches. Do so at your own risk. Please do not report bugs that occur " +"with a non-default clock. " +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:46 msgid "Home" msgstr "Home" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:107 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:156 msgid "Host" msgstr "Hôte" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.h:32 -msgid "Hotkey Configuration" -msgstr "Configuration des raccourcis clavier" +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:101 +msgid "Host Code :" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:598 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:336 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:123 +msgid "" +"Host code size is to large.\n" +"Please recheck that you have the correct code" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:346 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 msgid "Hotkeys" msgstr "Raccourcis clavier" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:320 -msgid "Hungarian" -msgstr "Hongrois" - -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:220 msgid "Hybrid Wiimote" msgstr "Wiimote hybride" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:272 #, fuzzy msgid "ID" msgstr "D" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:678 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "ID:" +msgstr "D" + +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:679 #, c-format msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgstr "" "IOCTL_ES_GETVIEWS : Impossible d'obtenir des données à partir d'un ticket " "inconnu : %08x/%08x" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:945 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:956 #, c-format msgid "" "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your " @@ -2996,48 +3210,49 @@ msgstr "" "ID du titre : %016.\n" "Dolphin va probablement se bloquer maintenant." -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:429 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:937 +msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:430 msgid "IOCTL_ES_READCONTENT - bad destination" msgstr "IOCTL_ES_READCONTENT - mauvaise destination" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:750 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:100 msgid "IPL Settings" msgstr "Paramètres IPL" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:115 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:263 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:107 msgid "IR" msgstr "IR" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:349 msgid "IR Sensitivity:" msgstr "Sensibilité de l'IR" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:567 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:576 msgid "ISO Details" msgstr "Détails de l'ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:838 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:66 msgid "ISO Directories" msgstr "Dossiers des ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:206 -msgid "ITALY" -msgstr "Italie" - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:656 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:647 msgid "Icon" msgstr "Icône" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:472 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:475 msgid "Ignore Format Changes" msgstr "Ignorer les changements de formats" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:118 +#, fuzzy msgid "" "Ignore any changes to the EFB format.\n" "Improves performance in many games without any negative effect. Causes " -"graphical defects in a small number of other games though.\n" +"graphical defects in a small number of other games.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" @@ -3047,9 +3262,10 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, cochez cette case." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:117 +#, fuzzy msgid "" -"Ignore any requests of the CPU to read from or write to the EFB.\n" +"Ignore any requests from the CPU to read from or write to the EFB.\n" "Improves performance in some games, but might disable some gameplay-related " "features or graphical effects.\n" "\n" @@ -3061,32 +3277,32 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, décochez cette case." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:115 msgid "" "Implement fullscreen mode with a borderless window spanning the whole screen " "instead of using exclusive mode.\n" "Allows for faster transitions between fullscreen and windowed mode, but " -"increases input latency, makes movement less smooth and slightly decreases " -"performance.\n" -"Exclusive mode is required to support Nvidia 3D Vision in the Direct3D " +"slightly increases input latency, makes movement less smooth and slightly " +"decreases performance.\n" +"Exclusive mode is required for Nvidia 3D Vision to work in the Direct3D " "backend.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:813 msgid "Import Save" msgstr "Importer une sauvegarde" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:245 msgid "Import Wii Save" msgstr "Importer la sauvegarde Wii" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:125 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:124 msgid "Import failed" msgstr "Échec de l'importation" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:459 #, fuzzy msgid "" "Imported file has gsc extension\n" @@ -3095,12 +3311,12 @@ msgstr "" "Le fichier importé a l'extension GSC\n" "mais n'a pas une entête valide" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:447 #, fuzzy msgid "Imported file has invalid length." msgstr "Le fichier importé a une longueur non valide" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:456 #, fuzzy msgid "" "Imported file has sav extension\n" @@ -3109,16 +3325,33 @@ msgstr "" "Le fichier importé a l'extension SAV\n" "mais n'a pas une entête valide" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:383 msgid "In Game" msgstr "Dans le jeu" +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:231 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 +msgid "Increase Convergence" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:229 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Increase Depth" +msgstr "Augmenter la limite d'image/s" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:215 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 msgid "Increase Frame limit" msgstr "Augmenter la limite d'image/s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:380 -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:206 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 +msgid "Increase IR" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:45 msgid "Info" msgstr "Info" @@ -3126,7 +3359,7 @@ msgstr "Info" msgid "Information" msgstr "Information" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:577 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:560 msgid "Input" msgstr "Entrée" @@ -3134,64 +3367,65 @@ msgstr "Entrée" msgid "Insert" msgstr "Insérer" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:181 msgid "Insert Encrypted or Decrypted code here..." msgstr "Indiquer un code crypté ou décrypté ici..." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:790 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:46 msgid "Insert SD Card" msgstr "Insérer une carte SD" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:42 -msgid "Insert name here.." +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "Insert name here..." msgstr "Indiquer un nom ici..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:251 msgid "Install WAD" msgstr "Installer un WAD" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:943 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:871 msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Installer dans le menu Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1528 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1519 msgid "Installing WAD..." msgstr "Installation du WAD..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:974 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:988 msgid "Integrity Check Error" msgstr "Erreur lors de la vérification de l'intégrité" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:980 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:994 msgid "Integrity check completed" msgstr "Vérification de l'intégrité terminée" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:979 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:993 msgid "Integrity check completed. No errors have been found." msgstr "Vérification de l'intégrité terminée. Aucune erreur trouvée." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:971 -#, c-format +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:985 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Integrity check for partition %d failed. Your dump is most likely corrupted " -"or has been patched incorrectly." +"Integrity check for %s failed. The disc image is most likely corrupted or " +"has been patched incorrectly." msgstr "" "Echec de la vérification de l'intégrité pour la partition %d. Votre copie " "est certainement corrompue ou a été incorrectement patchée." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:71 msgid "Interface" msgstr "Interface" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:645 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:128 msgid "Interface Settings" msgstr "Paramètres de l'interface" -#: Source/Core/Core/State.cpp:282 +#: Source/Core/Core/State.cpp:343 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Erreur interne LZO - échec de la compression" -#: Source/Core/Core/State.cpp:405 +#: Source/Core/Core/State.cpp:466 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" @@ -3200,132 +3434,126 @@ msgstr "" "Erreur interne LZO - échec de la décompression (%d) (%li, %li) \n" "Essayez de charger à nouveau l'état" -#: Source/Core/Core/State.cpp:529 +#: Source/Core/Core/State.cpp:593 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Erreur interne LZO - échec de lzo_init()" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:471 +#, fuzzy +msgid "Internal Name:" +msgstr "Résolution interne :" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:363 msgid "Internal Resolution:" msgstr "Résolution interne :" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:28 msgid "Interpreter (VERY slow)" msgstr "Interpréteur (TRÈS lent)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:382 msgid "Intro" msgstr "Intro" -#: Source/Core/Core/HW/MemmapFunctions.cpp:149 -#: Source/Core/Core/HW/MemmapFunctions.cpp:178 +#: Source/Core/Core/PowerPC/MMU.cpp:891 #, c-format -msgid "Invalid Read at 0x%08x, PC = 0x%08x " +msgid "Invalid %s to 0x%08x, PC = 0x%08x " msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/MemmapFunctions.cpp:282 -#: Source/Core/Core/HW/MemmapFunctions.cpp:311 -#, c-format -msgid "Invalid Write to 0x%08x, PC = 0x%08x " -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:467 #, fuzzy msgid "Invalid bat.map or dir entry." msgstr "bar.map ou entrée dir non valide" -#: Source/Core/Core/CoreTiming.cpp:470 +#: Source/Core/Core/CoreTiming.cpp:507 #, c-format msgid "Invalid event type %i" msgstr "Type d'évènement non valide : %i" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:396 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:516 msgid "Invalid file" msgstr "Fichier non valide" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:575 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:766 +#, fuzzy +msgid "Invalid host" +msgstr "État non valide" + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566 #, fuzzy msgid "Invalid index" msgstr "Fichier non valide" -#: Source/Core/DiscIO/BannerLoaderGC.cpp:32 -#, c-format -msgid "" -"Invalid opening.bnr found in gcm:\n" -"%s\n" -" You may need to redump this game." -msgstr "" -"Le fichier opening.bnr n'est pas valide dans ce GCM :\n" -"%s\n" -"Vous devriez copier à nouveau ce jeu." - -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:828 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:829 msgid "Invalid recording file" msgstr "Fichier d'enregitrement non valide" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:492 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:465 msgid "Invalid search parameters (no object selected)" msgstr "Paramètres de recherche non valide (aucun objet sélectionné)" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:448 msgid "Invalid search string (couldn't convert to number)" msgstr "Texte de recherche non valide (impossible à convertir en nombre)" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:436 msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "" "Texte de recherche non valide (seules les longueurs de chaînes de caractères " "sont prises en charge)" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:514 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:617 msgid "Invalid state" msgstr "État non valide" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:73 #, fuzzy msgid "Invalid value." msgstr "Valeur non valide !" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:519 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:285 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:518 msgid "Italian" msgstr "Italien" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "Italy" +msgstr "Afficher Italie" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:229 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:247 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:302 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:86 msgid "Iterative Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:221 -msgid "JAPAN" -msgstr "Japon" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:30 msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "Recompilateur JIT (recommandé)" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:31 #, fuzzy msgid "JITIL Recompiler (slower, experimental)" msgstr "Recompilateur JIT (recommandé)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:224 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:524 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:300 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "Japan" +msgstr "Japonais" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:503 msgid "Japanese" msgstr "Japonais" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:230 -msgid "KOREA" -msgstr "Corée" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:316 #, fuzzy msgid "Keep Window on Top" msgstr "Toujours au premier plan" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:101 msgid "" "Keep the game window on top of all other windows.\n" "\n" @@ -3335,18 +3563,42 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, décochez cette case." -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:315 msgid "Key" msgstr "Touche" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.h:24 +msgid "Key Shortcuts" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:16 +#, fuzzy +msgid "Keyboard" +msgstr "AM-Baseboard" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:216 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:219 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:223 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:227 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:231 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:235 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:239 +msgid "Keys" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:169 #, fuzzy msgid "Kick Player" msgstr "Lecteur FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:527 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:303 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "Korea" +msgstr "Coréen" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:530 msgid "Korean" msgstr "Coréen" @@ -3364,29 +3616,29 @@ msgstr "Bouton L" msgid "L-Analog" msgstr "L Analog." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:605 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:120 msgid "Language:" msgstr "Langue :" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:493 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:499 #, c-format msgid "Last %i" msgstr "Dernier %i" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:687 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:68 msgid "Latency:" msgstr "Latence :" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:185 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:47 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:185 msgid "Left" msgstr "Gauche" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:64 msgid "Left Stick" msgstr "Stick Gauche" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:330 msgid "" "Left click to detect hotkeys.\n" "Enter space to clear." @@ -3394,7 +3646,12 @@ msgstr "" "Clic gauche pour détecter le raccourci clavier.\n" "Touche Espace pour effacer." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:785 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "Left stick" +msgstr "Stick Gauche" + +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:774 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" @@ -3404,7 +3661,7 @@ msgstr "" "Clic du milieu pour effacer.\n" "Clic droit pour plus d'options." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:790 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:779 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." @@ -3412,110 +3669,145 @@ msgstr "" "Clic gauche/droit pour plus d'options.\n" "Clic sur molette pour effacer." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:89 msgid "Less Than" msgstr "Plus petit que" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1023 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:60 +msgid "License" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "" +"Limits the game speed to the specified number of frames per second (full " +"speed is 60 for NTSC and 50 for PAL)." +msgstr "" +"Ceci limite la vitesse du jeu au nombre spécifié d'images par seconde (60 i/" +"s pour le NTSC, 50 i/s pour le PAL). Vous pouvez à la place utiliser Audio " +"pour gérer via le DSP (peut éliminer les problèmes audio, mais peut " +"provoquer un bruit constant selon les jeux)." + +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1016 msgid "Load" msgstr "Charger" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:554 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:559 msgid "Load Custom Textures" msgstr "Charger textures personnalisées" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:282 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Load State" msgstr "Charger l'état" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:269 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 msgid "Load State Last 1" msgstr "Charger le dernier état 1" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:270 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 msgid "Load State Last 2" msgstr "Charger le dernier état 2" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:271 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 msgid "Load State Last 3" msgstr "Charger le dernier état 3" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:272 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 msgid "Load State Last 4" msgstr "Charger le dernier état 4" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:272 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:273 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 msgid "Load State Last 5" msgstr "Charger le dernier état 5" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:274 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 msgid "Load State Last 6" msgstr "Charger le dernier état 6" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:274 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:275 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 msgid "Load State Last 7" msgstr "Charger le dernier état 7" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:276 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 msgid "Load State Last 8" msgstr "Charger le dernier état 8" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:233 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 msgid "Load State Slot 1" msgstr "Charger l'état du Slot 1" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:242 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 msgid "Load State Slot 10" msgstr "Charger le dernier état 10" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:234 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 msgid "Load State Slot 2" msgstr "Charger l'état du Slot 2" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:235 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 msgid "Load State Slot 3" msgstr "Charger l'état du Slot 3" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:236 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 msgid "Load State Slot 4" msgstr "Charger l'état du Slot 4" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:237 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 msgid "Load State Slot 5" msgstr "Charger l'état du Slot 5" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:238 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 msgid "Load State Slot 6" msgstr "Charger l'état du Slot 6" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:239 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 msgid "Load State Slot 7" msgstr "Charger l'état du Slot 7" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:239 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:240 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Load State Slot 8" msgstr "Charger l'état du Slot 8" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:241 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 msgid "Load State Slot 9" msgstr "Charger le dernier état 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:497 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:503 msgid "Load State..." msgstr "Charger un état..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1563 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1554 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Charger le Menu Système Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1558 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1549 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "Charger le Menu Système Wii %d%c" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:142 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:133 +#, fuzzy msgid "" -"Load custom textures from User/Load/Textures//\n" +"Load custom textures from User/Load/Textures//.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" @@ -3523,32 +3815,43 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, décochez cette case." -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:267 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 msgid "Load from selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:515 msgid "Load state from selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:51 +#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:359 +#, c-format +msgid "Loaded %d good functions, ignored %d bad functions." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:529 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:535 +msgid "Localhost" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:33 msgid "Log" msgstr "Journal" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:24 msgid "Log Configuration" msgstr "Configuration de la journalisation" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:314 #, fuzzy msgid "Log Render Time to File" msgstr "Écrire dans le fichier" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:75 msgid "Log Types" msgstr "Types de journaux" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:125 #, fuzzy msgid "" "Log the render time of every frame to User/Logs/render_time.txt. Use this " @@ -3562,16 +3865,16 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, décochez cette case." -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:70 msgid "Logger Outputs" msgstr "Sorties des journalisations" -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:413 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:439 msgid "Logging" msgstr "Journalisation" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:336 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:529 msgid "Lost connection to server!" msgstr "Connexion au serveur perdue !" @@ -3579,30 +3882,36 @@ msgstr "Connexion au serveur perdue !" msgid "M Button" msgstr "Bouton M" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:485 #, fuzzy msgid "MD5 Checksum:" msgstr "Corriger les sommes de contôle" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:544 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:583 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:535 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:574 msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgstr "Fichiers MadCatz Gameshark (*.gcs)" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:309 #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:66 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:214 msgid "Main Stick" msgstr "Stick principal" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:357 +#, fuzzy +msgid "Maker" +msgstr "Concepteur :" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:477 msgid "Maker ID:" msgstr "ID concepteur :" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:536 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:545 msgid "Maker:" msgstr "Concepteur :" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:122 msgid "" "Makes distant objects more visible by removing fog, thus increasing the " "overall detail.\n" @@ -3617,30 +3926,35 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, décochez cette case." -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:134 -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:354 msgid "Max" msgstr "Max" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:462 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "May cause slow down in Wii Menu and some games." +msgstr "Ceci peut ralentir le Menu Wii et quelques jeux." + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:453 #, fuzzy msgid "Memcard already has a save for this title." msgstr "La carte mémoire contient déjà une sauvegarde pour ce titre" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:296 msgid "Memcard already opened" msgstr "Carte mémoire déjà chargée" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:956 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:929 msgid "Memory Byte" msgstr "Octet mémoire" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:117 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:239 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:230 msgid "Memory Card" msgstr "Carte mémoire" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.h:31 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.h:22 msgid "" "Memory Card Manager WARNING-Make backups before using, should be fixed but " "could mangle stuff!" @@ -3648,7 +3962,7 @@ msgstr "" "Gestionnaire de cartes mémoires | ATTENTION : Faites des sauvegardes avant " "utilisation, devrait être OK mais corruption possible de données !" -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:375 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:357 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -3665,22 +3979,22 @@ msgstr "" "%s\n" "Voulez-vous copier l'ancien fichier vers ce nouvel endroit ?\n" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:177 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:179 #, c-format msgid "MemoryCard: ClearBlock called on invalid address %x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:147 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:149 #, c-format msgid "MemoryCard: Read called with invalid source address, %x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:160 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:162 #, c-format msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address, %x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:85 msgid "Memorycard filesize does not match the header size" msgstr "" "La taille du fichier de la carte mémoire ne correspond pas à la taille de " @@ -3690,20 +4004,20 @@ msgstr "" msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:31 msgid "Mic" msgstr "Micro" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:133 -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:136 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:353 msgid "Min" msgstr "Min" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:591 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:598 msgid "Misc" msgstr "Divers" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:803 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:70 msgid "Misc Settings" msgstr "Paramètres divers" @@ -3712,7 +4026,7 @@ msgstr "Paramètres divers" msgid "Modifier" msgstr "Modif." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:136 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:127 msgid "" "Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation " "reset in most cases.\n" @@ -3725,7 +4039,11 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, décochez cette case." -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:375 +msgid "Monoscopic Shadows" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:101 msgid "Monospaced font" msgstr "Police mono-espacée." @@ -3733,12 +4051,12 @@ msgstr "Police mono-espacée." msgid "Motion Plus" msgstr "Motion Plus" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:76 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:290 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:76 msgid "Motor" msgstr "Vibreur" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:677 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:684 msgid "" "Move the mouse pointer over an option to display a detailed description.\n" "\n" @@ -3760,7 +4078,7 @@ msgstr "" msgid "Multiply" msgstr "Multiplier" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:658 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:631 msgid "NOTE: Stream size doesn't match actual data length\n" msgstr "" "Note : La taille du flux est différente de la longueur actuelle des données\n" @@ -3849,106 +4167,98 @@ msgstr "NP Tabulation" msgid "NP Up" msgstr "NP Haut" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:496 -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:543 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:57 msgid "Name:" msgstr "Nom :" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:79 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:25 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:214 msgid "Name: " msgstr "Nom :" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:543 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:534 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:573 msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "Fichiers natifs GCI (*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:156 +msgid "Netherlands" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:34 msgid "New Scan" msgstr "Nouvelle recherche" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:220 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:833 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:823 msgid "Next Page" msgstr "Page suivante" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:38 msgid "Next Scan" msgstr "Recherche suivante" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:78 msgid "Nickname :" msgstr "Pseudo :" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:242 -msgid "No Country (SDK)" -msgstr "Pas de pays (SDK)" - #: Source/Core/Core/ConfigManager.h:16 msgid "No audio output" msgstr "Pas de sortie audio" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:795 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:809 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:768 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:782 msgid "No description available" msgstr "Aucune description disponible" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:903 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:876 msgid "No file loaded" msgstr "Aucun fichier chargé" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:444 #, fuzzy msgid "No free directory index entries." msgstr "Aucune entrée de dossier d'index libre" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:939 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:912 msgid "No recorded file" msgstr "Aucun fichier enregistré" -#: Source/Core/VideoBackends/OGL/main.cpp:144 -#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:86 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:704 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:112 +#: Source/Core/VideoBackends/OGL/main.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:23 msgid "None" msgstr "Aucune" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:324 -msgid "Norwegian Bokmaal" -msgstr "Norvégien Bokmål" - -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:86 msgid "Not Equal" msgstr "Différent" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:849 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:777 msgid "Not Set" msgstr "Non défini" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:568 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:508 msgid "Not connected" msgstr "Non connectée" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:318 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:351 -msgid "Notes" -msgstr "Notes" - -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:30 msgid "Notes: " msgstr "Notes :" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:49 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:87 Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:92 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:523 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:558 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:566 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:76 Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:567 msgid "Notice" msgstr "Note" @@ -3956,85 +4266,86 @@ msgstr "Note" msgid "Num Lock" msgstr "Verr. Num" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:77 msgid "Number Of Codes: " msgstr "Nombre de codes :" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:19 msgid "Nunchuk" msgstr "Nunchuck" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:167 #, fuzzy msgid "Nunchuk orientation" msgstr "Accéleration du Nunchuck" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:162 #, fuzzy msgid "Nunchuk stick" msgstr "Nunchuck" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:921 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:894 msgid "Object" msgstr "Objet" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:116 msgid "Object Range" msgstr "Plage d'objets :" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:49 msgid "Off" msgstr "Arrêt" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:61 msgid "Offset:" msgstr "Offset :" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:602 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:101 msgid "On-Screen Display Messages" msgstr "Afficher les messages informatifs" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:376 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:382 msgid "Online &Documentation" msgstr "&Documentation en ligne" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:441 #, c-format msgid "Only %d blocks available" msgstr "%d blocs disponibles seulement" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:550 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:13 msgid "Open" msgstr "Ouvrir" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:922 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:850 msgid "Open &containing folder" msgstr "Ouvrir l'emplacement du fichier" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:919 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:847 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "Ouvrir le dossier de &sauvegarde Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 msgid "Open file..." msgstr "Ouvrir un fichier..." -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:53 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:54 #, c-format msgid "OpenAL: can't create context for device %s" msgstr "OpenAL : impossible de créer le contexte pour le matériel %s" -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:63 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:64 msgid "OpenAL: can't find sound devices" msgstr "OpenAL : impossible de trouver des périphériques audio" -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:58 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:59 #, c-format msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "OpenAL : impossible d'ouvrir le périphérique %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:313 msgid "" "Opens the default (read-only) configuration for this game in an external " "text editor." @@ -4042,16 +4353,18 @@ msgstr "" "Ouvre la configuration par défaut pour ce jeu dans un éditeur de texte " "externe (lecture seule)" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:227 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:245 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:84 msgid "Options" msgstr "Options" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 msgid "Orange" msgstr "Orange" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:473 msgid "" "Order of files in the File Directory do not match the block order\n" "Right click and export all of the saves,\n" @@ -4062,25 +4375,26 @@ msgstr "" "Faites un clic droit et exportez toutes les sauvegardes,\n" "puis importez les sauvegardes vers une nouvelle carte mémoire\n" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:120 #, fuzzy msgid "Orientation" msgstr "&Documentation en ligne" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:336 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:519 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:524 msgid "Other" msgstr "Autres" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:272 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:411 +#, fuzzy msgid "" "Other client disconnected while game is running!! NetPlay is disabled. You " -"manually stop the game." +"must manually stop the game." msgstr "" "Autre client déconnecté pendant que le jeu est en cours d'exécution !! " "NetPlay est désactivé. Vous devez arrêter le jeu manuellement." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:577 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:560 msgid "Output" msgstr "Sortie" @@ -4089,20 +4403,20 @@ msgstr "Sortie" msgid "Overlay Information" msgstr "Information" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:425 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:431 #, fuzzy msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "Jouer l'enregistrement..." -#: Source/Core/Core/HW/GCPad.cpp:18 +#: Source/Core/Core/HW/GCPad.cpp:17 msgid "Pad" msgstr "Manette" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:711 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:30 msgid "Pad " msgstr "Manette " -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:38 msgid "Pads" msgstr "Manettes" @@ -4118,85 +4432,89 @@ msgstr "Défil Haut" msgid "Paragraph" msgstr "Paragraphe" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:214 #, c-format msgid "Partition %i" msgstr "Partition %i" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:897 -#, fuzzy, c-format -msgid "Partition doesn't exist: %d" -msgstr "La partition n'existe pas : %u" - -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:320 msgid "Patches" msgstr "Patchs" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:563 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:75 msgid "Paths" msgstr "Chemins" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1816 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1817 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1810 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1811 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:210 #, fuzzy msgid "Pause at End of Movie" msgstr "Faire une pause à la fin du film" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:102 +msgid "Pause on Focus Lost" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:116 +msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:415 msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Eclairage par pixel" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:385 msgid "Perfect" msgstr "Parfait" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:543 #, c-format msgid "Perspective %d" msgstr "Perspective %d" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:353 #, fuzzy msgid "Platform" msgstr "Afficher les plateformes" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:554 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1822 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1823 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1816 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1817 msgid "Play" msgstr "Démarrer" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:188 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:23 msgid "Play Recording" msgstr "Jouer l'enregistrement..." -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:182 msgid "Play/Pause" msgstr "Démarrer/Arrêter" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:414 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:384 msgid "Playable" msgstr "Jouable" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:135 msgid "Playback Options" msgstr "Options de lecture" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:138 msgid "Players" msgstr "Joueurs" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1164 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1166 msgid "Please confirm..." msgstr "Veuillez confirmer..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:511 msgid "Please create a perspective before saving" msgstr "Merci de créer une perspective avant de sauvegarder" @@ -4204,72 +4522,54 @@ msgstr "Merci de créer une perspective avant de sauvegarder" msgid "Plus-Minus" msgstr "Plus-Moins" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:325 -msgid "Polish" -msgstr "Polonais" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:734 -msgid "Port 1" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "Port %i" msgstr "Port 1" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:735 -msgid "Port 2" -msgstr "Port 2" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:736 -msgid "Port 3" -msgstr "Port 3" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:737 -msgid "Port 4" -msgstr "Port 4" - -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:149 msgid "Port :" msgstr "Port :" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:326 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portugais" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:327 -msgid "Portuguese (Brazilian)" -msgstr "Portugais (brésilien)" - -#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:25 #, fuzzy msgid "Post Processing Shader Configuration" msgstr "Configuration de la manette GC pour Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:402 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "Effet de Post-processing :" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1032 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:560 +#, fuzzy +msgid "Prefetch Custom Textures" +msgstr "Charger textures personnalisées" + +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1033 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" msgstr "Fin de film prématurée dans Play Controller (%u + 8 > %u)" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1151 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1152 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %u" msgstr "Fin de film prématurée dans Play Wiimote (%u + %d > %u)" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1130 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1131 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "Fin de film prématurée dans Play Wiimote (%u > %u)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:210 msgid "Prev Page" msgstr "Page préc." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:822 msgid "Previous Page" msgstr "Page précédente" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:66 msgid "Previous Value" msgstr "Valeur précédente" @@ -4277,19 +4577,19 @@ msgstr "Valeur précédente" msgid "Print" msgstr "Imprimer" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:993 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:986 msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.h:53 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.h:57 msgid "Properties" msgstr "Propriétés" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:349 msgid "Purge Cache" msgstr "Vider le cache" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:715 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:69 msgid "Put BIOS roms in User/GC/{region}." msgstr "" @@ -4297,8 +4597,8 @@ msgstr "" msgid "Question" msgstr "Question" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:192 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:181 msgid "Quit" msgstr "Quitter" @@ -4316,78 +4616,72 @@ msgstr "Bouton R" msgid "R-Analog" msgstr "R Analog." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:462 -msgid "RAM" -msgstr "RAM" - -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:209 -msgid "RUSSIA" -msgstr "Russie" - #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:152 msgid "Radius" msgstr "Radius" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:625 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:608 msgid "Range" msgstr "Etendue" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:190 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:25 msgid "Read-only mode" msgstr "Mode Lecture seule" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:508 msgid "Real" msgstr "Réel" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:290 msgid "Real Balance Board" msgstr "Balance Board physique" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:220 msgid "Real Wiimote" msgstr "Wiimote physique" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:316 msgid "Real Wiimotes" msgstr "Wiimote physique" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:201 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:226 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:431 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:833 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:174 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:806 msgid "Record" msgstr "Enregistrer" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:390 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:204 msgid "Record input" msgstr "Entrée mémoire" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:155 msgid "Recording Info" msgstr "Infos sur l'enregistrement" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:183 msgid "Recording Options" msgstr "Options d'enregistrement" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 msgid "Red" msgstr "Rouge" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 msgid "Red Left" msgstr "Rouge Gauche" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Red Right" msgstr "Rouge Droite" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:109 +#, fuzzy msgid "" "Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics.\n" -"This makes the rendered picture look less blocky.\n" -"Heavily decreases emulation speed and sometimes causes issues.\n" +"This smooths out jagged edges on objects.\n" +"Heavily increases GPU load and sometimes causes graphical issues.\n" "\n" "If unsure, select None." msgstr "" @@ -4398,33 +4692,34 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, sélectionnez Aucune." -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:99 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:551 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1002 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:995 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:557 msgid "Refresh" msgstr "Rafraîchir" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:180 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:15 msgid "Refresh List" msgstr "Rafraîchir la liste" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:551 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:557 msgid "Refresh game list" msgstr "Rafraîchir la liste des jeux" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:361 #, fuzzy msgid "Region" msgstr "Afficher les régions" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:460 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:481 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:820 -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:83 msgid "Remove" msgstr "Retirer" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:121 msgid "" "Render the scene as a wireframe.\n" "\n" @@ -4434,7 +4729,7 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, décochez cette case." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:318 msgid "Render to Main Window" msgstr "Rendu dans la fenêtre principale" @@ -4442,170 +4737,202 @@ msgstr "Rendu dans la fenêtre principale" msgid "Rendering" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:305 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:341 #, c-format msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block %x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:206 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1014 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1007 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19 msgid "Reset" msgstr "Reset" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Reset Traversal Settings" +msgstr "Paramètres généraux" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:60 msgid "Results" msgstr "Résultats" +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:560 +msgid "Retry" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:21 msgid "Return" msgstr "Entrée" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:479 msgid "Revision:" msgstr "Révision :" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:53 +#, fuzzy, c-format +msgid "Revision: %s" +msgstr "Révision :" + #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:49 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:186 msgid "Right" msgstr "Droite" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:65 msgid "Right Stick" msgstr "Stick Droit" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:217 +#, fuzzy +msgid "Right stick" +msgstr "Stick Droit" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:156 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:75 msgid "Rumble" msgstr "Rumble" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:527 -msgid "" -"Run DSP LLE on a dedicated thread (not recommended: might cause freezes)." -msgstr "" -"Éxécuter DSP LLE sur un thread dédié (non recommandé : peut causer des " -"blocages)" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:328 -msgid "Russian" +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Russia" msgstr "Russe" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:175 msgid "Sa&ve State" msgstr "Sau&vegarder l'état" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:492 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:496 msgid "Safe" msgstr "Sûr " -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1024 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:177 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1017 msgid "Save" msgstr "Sauver" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:540 msgid "Save GCI as..." msgstr "Enregistrer GCI sous..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:500 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:506 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Save Oldest State" msgstr "Sauvegarder l'ancien état" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:281 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 msgid "Save State" msgstr "Sauvegarder l'état" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:244 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Save State Slot 1" msgstr "Sauvegarder l'état vers le Slot 1" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:253 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 msgid "Save State Slot 10" msgstr "Sauvegarder l'état au Slot 10" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:245 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 msgid "Save State Slot 2" msgstr "Sauvegarder l'état vers le Slot 2" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:246 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Save State Slot 3" msgstr "Sauvegarder l'état vers le Slot 3" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:247 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 msgid "Save State Slot 4" msgstr "Sauvegarder l'état vers le Slot 4" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:248 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Save State Slot 5" msgstr "Sauvegarder l'état vers le Slot 5" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:249 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Save State Slot 6" msgstr "Sauvegarder l'état vers le Slot 6" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:250 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 msgid "Save State Slot 7" msgstr "Sauvegarder l'état vers le Slot 7" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:250 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:251 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Save State Slot 8" msgstr "Sauvegarder l'état vers le Slot 8" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:252 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 msgid "Save State Slot 9" msgstr "Sauvegarder l'état au Slot 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:488 msgid "Save State..." msgstr "Enregistrer l'état" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:649 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:659 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:668 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:678 msgid "Save as..." msgstr "Enregistrer sous..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1257 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1185 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "Sauver le fichier compressé GCM/ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1246 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1174 msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "Sauvegarder le fichier GCM/ISO décompressé" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:505 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:511 msgid "Save state to selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:266 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 #, fuzzy msgid "Save to selected slot" msgstr "Police sélectionnée" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:892 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:59 +msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:893 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "" "Le film de sauvegarde d'état %s est corrompu, arrêt de l'enregistrement du " "film..." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:430 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:414 msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "Copie à l'échelle de l'EFB" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:606 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:509 #, c-format msgid "Scanning %s" msgstr "Analyse de %s" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:589 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:492 msgid "Scanning for ISOs" msgstr "Recherche d'ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:590 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:493 msgid "Scanning..." msgstr "Recherche..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:563 msgid "ScrShot" msgstr "Capt écran" @@ -4613,23 +4940,23 @@ msgstr "Capt écran" msgid "Scroll Lock" msgstr "Arrêt défil." -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:246 msgid "Search" msgstr "Rechercher" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:97 msgid "Search Filter" msgstr "Fitre de recherche" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:818 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:37 msgid "Search Subfolders" msgstr "Chercher dans sous-dossiers" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:232 msgid "Search current Object" msgstr "Rechercher l'objet actuel" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:236 msgid "Search for hex Value:" msgstr "Rechercher une valeur Hexadécimale :" @@ -4640,119 +4967,119 @@ msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "La section %s n'a pas été trouvée dans SYSCONF" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:51 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:588 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:571 msgid "Select" msgstr "Sélectionner" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:352 #, fuzzy msgid "Select Columns" msgstr "Police sélectionnée" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:528 #, fuzzy, c-format msgid "Select Slot %i" msgstr "Slot %i" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:255 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 #, fuzzy msgid "Select State Slot 1" msgstr "Sauvegarder l'état vers le Slot 1" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:264 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 #, fuzzy msgid "Select State Slot 10" msgstr "Sauvegarder l'état au Slot 10" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:256 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 #, fuzzy msgid "Select State Slot 2" msgstr "Sauvegarder l'état vers le Slot 2" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:256 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:257 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 #, fuzzy msgid "Select State Slot 3" msgstr "Sauvegarder l'état vers le Slot 3" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:258 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 #, fuzzy msgid "Select State Slot 4" msgstr "Sauvegarder l'état vers le Slot 4" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:259 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 #, fuzzy msgid "Select State Slot 5" msgstr "Sauvegarder l'état vers le Slot 5" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:260 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 #, fuzzy msgid "Select State Slot 6" msgstr "Sauvegarder l'état vers le Slot 6" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:261 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 #, fuzzy msgid "Select State Slot 7" msgstr "Sauvegarder l'état vers le Slot 7" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:262 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 #, fuzzy msgid "Select State Slot 8" msgstr "Sauvegarder l'état vers le Slot 8" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:263 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 #, fuzzy msgid "Select State Slot 9" msgstr "Sauvegarder l'état au Slot 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:176 #, fuzzy msgid "Select State slot" msgstr "Sauvegarder l'état vers le Slot 1" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:822 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1286 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:827 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1287 msgid "Select The Recording File" msgstr "Sélectionner le fichier d'enregistrement" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1516 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1507 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Sélectionner un fichier WAD de Wii à installer" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:105 -msgid "" -"Select a hardware adapter to use.\n" -"\n" -"If unsure, use the first one." -msgstr "" -"Sélectionne la carte graphique à utiliser.\n" -"\n" -"Dans le doute, sélectionnez la première." - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:528 msgid "Select a save file to import" msgstr "Sélectionner un fichier de sauvegarde à importer" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:327 msgid "Select floating windows" msgstr "Sélectionner les fenêtres flottantes" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:685 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:690 msgid "Select the file to load" msgstr "Sélectionner le fichier à charger" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1474 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1465 msgid "Select the save file" msgstr "Sélectionner le fichier à enregistrer" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1619 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1614 msgid "Select the state to load" msgstr "Sélectionner l'état à charger" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1633 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1628 msgid "Select the state to save" msgstr "Sélectionner l'état à enregistrer" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:105 msgid "" "Select what aspect ratio to use when rendering:\n" "Auto: Use the native aspect ratio\n" @@ -4771,15 +5098,26 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, choisissez Auto." -#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:57 +#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:48 msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "Le profil de controleur sélectionné n'existe pas" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:102 msgid "Selected font" msgstr "Police sélectionnée" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "" +"Selects a hardware adapter to use.\n" +"\n" +"If unsure, use the first one." +msgstr "" +"Sélectionne la carte graphique à utiliser.\n" +"\n" +"Dans le doute, sélectionnez la première." + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:98 #, fuzzy msgid "" "Selects the display resolution used in fullscreen mode.\n" @@ -4796,29 +5134,42 @@ msgstr "" "Si vous ne savez toujours pas, sélectionnez la plus haute résolution " "affichée." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:143 +msgid "" +"Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows you to get a better " +"feeling of depth if you have the necessary hardware.\n" +"Side-by-Side and Top-and-Bottom are used by most 3D TVs.\n" +"Anaglyph is used for Red-Cyan colored glasses.\n" +"Heavily decreases emulation speed and sometimes causes issues.\n" +"\n" +"If unsure, select Off." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:95 +#, fuzzy msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" -"The software renderer is only used for debugging, so unless you have a " -"reason to use it you'll want to select OpenGL here.\n" +"The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " +"unless you have a reason to use it you'll want to select OpenGL here.\n" "\n" -"If unsure, use OpenGL." +"If unsure, select OpenGL." msgstr "" "Sélectionne le moteur graphique à utiliser en interne.\n" "Le Rendu logiciel est uniquement utilisé à des fins de débogage.\n" "\n" "Dans le doute, sélectionnez OpenGL." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:93 +#, fuzzy msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" -"The software renderer is only used for debugging, so you'll want to use " -"either Direct3D or OpenGL. Different games will behave differently on each " -"backend, so for best emulation experience it's recommended to try both and " -"chose the one that fits your requirements best.\n" -"Note that the Direct3D backend is not available on old Windows versions.\n" +"The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " +"you'll want to use either Direct3D or OpenGL. Different games and different " +"GPUs will behave differently on each backend, so for the best emulation " +"experience it's recommended to try both and choose the one that's less " +"problematic.\n" "\n" -"If unsure, use OpenGL." +"If unsure, select OpenGL." msgstr "" "Sélectionne le moteur graphique interne à utiliser.\n" "Le Rendu logiciel est uniquement utilisé à des fins de débogage, donc vous " @@ -4829,11 +5180,11 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, sélectionnez OpenGL." -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:125 msgid "Send" msgstr "Envoyer" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:348 msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Position de la Sensor Bar :" @@ -4841,42 +5192,60 @@ msgstr "Position de la Sensor Bar :" msgid "Separator" msgstr "Séparateur" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:329 -msgid "Serbian" -msgstr "Serbe" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:86 +#, fuzzy msgid "" -"Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use" +"Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use." msgstr "" "Port série 1 - C'est le port que les périphériques tels que l'adaptateur " "ethernet utilisent" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:923 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:763 +msgid "Server rejected traversal attempt" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:851 msgid "Set as &default ISO" msgstr "Définir comme l'ISO par &défaut" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:834 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:824 #, c-format msgid "Set as default Memcard %c" msgstr "Définir comme carte mémoire par défaut : %c" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:268 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:269 #, c-format msgid "SetARCode_IsActive: Index is greater than ar code list size %lu" msgstr "" "SetARCode_IsActive : L'index est plus grand que la taille de la liste des " "codes AR %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:55 +msgid "Sets the GameCube system language." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:57 msgid "" -"Sets the latency (in ms). Higher values may reduce audio crackling. OpenAL " +"Sets the Wii display mode to 60Hz (480i) instead of 50Hz (576i) for PAL " +"games.\n" +"May not work for all games." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Sets the Wii system language." +msgstr "Langue du système :" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "" +"Sets the latency (in ms). Higher values may reduce audio crackling. OpenAL " "backend only." msgstr "" "Configure la latence (en ms). Des valeurs plus élevées peuvent réduire le " "craquement audio. Uniquement avec le moteur OpenAL." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:225 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:229 #, fuzzy msgid "SetupWiiMemory: Cant create setting.txt file" msgstr "SetupWiiMem: Impossible de créer le fichier de paramètres" @@ -4885,162 +5254,184 @@ msgstr "SetupWiiMem: Impossible de créer le fichier de paramètres" msgid "Shake" msgstr "Secouement" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:534 -msgid "Short Name:" -msgstr "Nom court :" - -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:314 msgid "Shoulder Buttons" msgstr "Boutons latéraux" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:274 msgid "Show &Log" msgstr "Afficher le &journal" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:271 msgid "Show &Statusbar" msgstr "Afficher la barre d'&état" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:269 msgid "Show &Toolbar" msgstr "Afficher la barre d'&outils" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:324 +#, fuzzy +msgid "Show Australia" +msgstr "Afficher Italie" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:312 msgid "Show Defaults" msgstr "Afficher les paramètres par défaut" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:347 msgid "Show Drives" msgstr "Afficher les lecteurs" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:540 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:545 msgid "Show EFB Copy Regions" msgstr "Afficher les régions copiées d'EFB" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:313 msgid "Show FPS" msgstr "Afficher les FPS" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:214 #, fuzzy msgid "Show Frame Counter" msgstr "Afficher le compteur de lag" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:326 msgid "Show France" msgstr "Afficher France" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:310 msgid "Show GameCube" msgstr "Afficher GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:328 +#, fuzzy +msgid "Show Germany" +msgstr "Afficher France" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:217 msgid "Show Input Display" msgstr "Afficher le graphisme en entrée" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:330 msgid "Show Italy" msgstr "Afficher Italie" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:317 msgid "Show JAP" msgstr "Afficher Japon" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:335 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:332 msgid "Show Korea" msgstr "Afficher Corée" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:212 #, fuzzy msgid "Show Lag Counter" msgstr "Afficher le compteur de lag" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:489 msgid "Show Language:" msgstr "Afficher la langue :" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:275 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Afficher la config. de journalisation" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:334 +msgid "Show Netherlands" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:319 msgid "Show PAL" msgstr "Afficher PAL" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:307 msgid "Show Platforms" msgstr "Afficher les plateformes" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:316 msgid "Show Regions" msgstr "Afficher les régions" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:336 +#, fuzzy +msgid "Show Russia" +msgstr "Russe" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:338 +#, fuzzy +msgid "Show Spain" +msgstr "Afficher Taïwan" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:546 msgid "Show Statistics" msgstr "Afficher les statistiques" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:340 msgid "Show Taiwan" msgstr "Afficher Taïwan" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:321 msgid "Show USA" msgstr "Afficher USA" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:344 +#, fuzzy +msgid "Show Unknown" +msgstr "Afficher les inconnus" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:312 msgid "Show Wad" msgstr "Afficher WAD" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:308 msgid "Show Wii" msgstr "Afficher Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "Show World" +msgstr "Afficher WAD" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:113 msgid "Show a confirmation box before stopping a game." msgstr "Demande confirmation avant d'arrêter le jeu." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:114 +#, fuzzy msgid "" "Show a message box when a potentially serious error has occurred.\n" -"Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may also " -"mean that Dolphin suddenly crashes without any explanation at all." +"Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may result " +"in major crashes having no explanation at all." msgstr "" "Affiche un message lorsqu'une erreur sérieuse potentielle est arrivée.\n" "Le désactiver évitera les messages embêtants et les messages non-fatals, " "mais cela peut aussi signifier que Dolphin plante soudainement sans aucune " "explication." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:848 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:838 msgid "Show first block" msgstr "Afficher le premier bloc" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:522 -msgid "" -"Show messages on the emulation screen area.\n" -"These messages include memory card writes, video backend and CPU " -"information, and JIT cache clearing." -msgstr "" -"Affiche les messages par-dessus la zone d'émulation.\n" -"Ces messages incluent les écritures de carte mémoire, la moteur de rendu " -"vidéo et les infos du processeur, et l'effacement du cache JIT." - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:847 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:837 msgid "Show save blocks" msgstr "Afficher les blocs de sauvegarde" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:845 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:835 msgid "Show save comment" msgstr "Afficher le commentaire de sauvegarde" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:846 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:836 msgid "Show save icon" msgstr "Afficher l'icône de la sauvegarde" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:844 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:834 msgid "Show save title" msgstr "Afficher le titre de sauvegarde" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:124 msgid "" "Show the number of frames rendered per second as a measure of emulation " "speed.\n" @@ -5052,13 +5443,10 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, décochez cette case." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:339 -msgid "Show unknown" -msgstr "Afficher les inconnus" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:126 +#, fuzzy msgid "" -"Show various statistics.\n" +"Show various rendering statistics.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" @@ -5070,31 +5458,45 @@ msgstr "" msgid "Sideways Wiimote" msgstr "Wiimote à l'horizontale" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:525 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:524 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Chinois simplifié" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:274 msgid "Size" msgstr "Taille" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:705 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:58 msgid "Skip BIOS" msgstr "Ne pas exécuter le BIOS" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:392 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:336 msgid "Skip DCBZ clearing" msgstr "Ignorer le vidage DCBZ" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:474 msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "Ignorer l'accès à l'EFB depuis le CPU" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "" +"Skip GPU synchronizing on EFB copies. Causes graphical defects in a small " +"number of games.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" +"Ignore tous les changements du format d'EFB.\n" +"Améliore les performances dans la plupart des jeux sans effet négatif. " +"Provoque des défauts graphiques dans un petit nombre de jeux.\n" +"\n" +"Dans le doute, cochez cette case." + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:142 +#, fuzzy msgid "" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" -"Sometimes also increases visual quality.\n" "If you're experiencing any issues, try raising texture cache accuracy or " "disable this option.\n" "\n" @@ -5108,17 +5510,17 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, décochez cette case." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:464 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:478 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:470 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:484 #, c-format msgid "Slot %i" msgstr "Slot %i" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:721 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:75 msgid "Slot A" msgstr "Slot A" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:722 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:76 msgid "Slot B" msgstr "Slot B" @@ -5126,7 +5528,11 @@ msgstr "Slot B" msgid "Snapshot" msgstr "Capture" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:99 +#: Source/Core/Common/TraversalClient.cpp:228 +msgid "Socket error sending to traversal server" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:94 msgid "" "Software rendering is an order of magnitude slower than using the other " "backends.\n" @@ -5139,11 +5545,11 @@ msgstr "" "Êtes-vous certain d'activer le rendu logiciel ? Dans le doute, choisissez " "'Non'." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:675 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:57 msgid "Sound Settings" msgstr "Paramètres audio" -#: Source/Core/AudioCommon/AudioCommon.cpp:79 +#: Source/Core/AudioCommon/AudioCommon.cpp:78 #, c-format msgid "Sound backend %s is not valid." msgstr "Le moteur audio %s n'est pas valide" @@ -5152,9 +5558,13 @@ msgstr "Le moteur audio %s n'est pas valide" msgid "Space" msgstr "Espace" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:518 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:284 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:162 +msgid "Spain" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:515 msgid "Spanish" msgstr "Espagnol" @@ -5163,18 +5573,19 @@ msgstr "Espagnol" msgid "Speaker Pan" msgstr "Volume du haut-parleur :" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:352 msgid "Speaker Volume:" msgstr "Volume du haut-parleur :" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:116 +#, fuzzy msgid "" -"Specifies the resolution used to render at. A high resolution will improve " -"visual quality a lot but is also quite heavy on performance and might cause " -"glitches in certain games.\n" -"\"Multiple of 640x528\" is a bit slower than \"Window Size\" but yields less " -"issues. Generally speaking, the lower the internal resolution is, the better " -"your performance will be.\n" +"Specifies the resolution used to render at. A high resolution greatly " +"improves visual quality, but also greatly increases GPU load and can cause " +"issues in certain games.\n" +"\"Multiple of 640x528\" will result in a size slightly larger than \"Window " +"Size\" but yield fewer issues. Generally speaking, the lower the internal " +"resolution is, the better your performance will be.\n" "\n" "If unsure, select 640x528." msgstr "" @@ -5187,76 +5598,90 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, sélectionnez 640x528." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:342 msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "Accélerer le taux de transfert du disque" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "" +"Splits the CPU and GPU threads so they can be run on separate cores.\n" +"Provides major speed improvements on most modern PCs, but can cause " +"occasional crashes/glitches." +msgstr "" +"Ceci sépare les threads du processeur et de l'affichage, pour qu'ils " +"puissent être exécutés sur des coeurs séparés.\n" +"Cela a pour conséquence d'accélérer considérablement l'émulation sur les PC " +"qui plus d'un coeur, mais peut occasionnellement causer des petits pépins ou " +"des plantages." + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:43 msgid "Standard Controller" msgstr "Contrôleur standard" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:40 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:30 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:123 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:376 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:190 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:40 msgid "Start" msgstr "Start" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:256 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:249 msgid "Start &NetPlay" msgstr "Démarrer &NetPlay" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:422 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:428 #, fuzzy msgid "Start Re&cording Input" msgstr "Commencer l'enregistrement" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:187 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:22 msgid "Start Recording" msgstr "Commencer l'enregistrement" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:322 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:365 msgid "State" msgstr "État" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:290 msgid "State Saves" msgstr "États sauvegardés" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:44 msgid "Steering Wheel" msgstr "Volant" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:431 +msgid "Stereoscopic 3D Mode:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:411 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:454 +msgid "Stereoscopy" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:57 msgid "Stick" msgstr "Stick" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:555 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:205 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:561 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:18 msgid "Stop" msgstr "Arrêter" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:127 -msgid "" -"Store EFB copies in GPU texture objects.\n" -"This is not so accurate, but it works well enough for most games and gives a " -"great speedup over EFB to RAM.\n" -"\n" -"If unsure, leave this checked." +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:476 +msgid "Store EFB Copies to Texture Only" msgstr "" -"Enregistre les copies d'EFB dans les objets de texture du GPU.\n" -"Ce n'est pas précis, mais fonctionne suffisamment bien pour la plupart des " -"jeux et améliore sensiblement la vitesse comparé à l'EFB vers la RAM.\n" -"\n" -"Dans le doute, sélectionnez cette case." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 msgid "Stretch to Window" msgstr "Étirer à la fenêtre" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:47 msgid "Strum" msgstr "Gratter" @@ -5269,28 +5694,40 @@ msgstr "Soustraire" msgid "Successfully exported file to %s" msgstr "Fichier exporté avec succès vers %s" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:121 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:120 msgid "Successfully imported save files" msgstr "Fichiers de sauvegarde importés avec succès" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:100 #, fuzzy, c-format msgid "Sucessfully exported %u saves to %s" msgstr "Fichier exporté avec succès vers %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:331 -msgid "Swedish" -msgstr "Suédois" +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:62 +msgid "Support" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:452 +msgid "Swap Eyes" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:146 +msgid "" +"Swaps the left and right eye. Mostly useful if you want to view side-by-side " +"cross-eyed.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:266 msgid "Swing" msgstr "Balancement" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:340 msgid "Synchronize GPU thread" msgstr "Synchroniser le thread du GPU" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:341 msgid "" "Synchronizes the GPU and CPU threads to help prevent random freezes in Dual " "Core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" @@ -5298,31 +5735,26 @@ msgstr "" "Synchronise les transferts entre le GPU et le CPU pour éviter des blocages " "aléatoires en mode Dual Core. (Coché = Compatible, Décoché = Rapide)" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:256 msgid "Syntax error" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:746 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:800 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:67 msgid "System Language:" msgstr "Langue du système :" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:233 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:236 -msgid "TAIWAN" -msgstr "Taïwan" - -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.h:33 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.h:26 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:208 msgid "TAS Input" msgstr "Entrée TAS" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:729 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:734 #, c-format msgid "TAS Input - Controller %d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:736 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:741 #, fuzzy, c-format msgid "TAS Input - Wiimote %d" msgstr "Connecter la Wiimote %i" @@ -5331,61 +5763,72 @@ msgstr "Connecter la Wiimote %i" msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:40 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:41 msgid "Table Left" msgstr "Table Gauche" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:42 msgid "Table Right" msgstr "Table Droite" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:438 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:557 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "Taiwan" +msgstr "Afficher Taïwan" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:563 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 msgid "Take Screenshot" msgstr "Capture d'écran" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:46 msgid "TaruKonga (Bongos)" msgstr "TaruKonga (Bongos)" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:567 msgid "Test" msgstr "Test" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:461 -msgid "Texture" -msgstr "Texture" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:478 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:482 msgid "Texture Cache" msgstr "Cache de texture" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:547 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Infos de format de texture" -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:120 +msgid "" +"The \"Safe\" setting eliminates the likelihood of the GPU missing texture " +"updates from RAM.\n" +"Lower accuracies cause in-game text to appear garbled in certain games.\n" +"\n" +"If unsure, use the rightmost value." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:240 msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "Le WAD a été installé avec succès" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:183 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:184 msgid "The address is invalid" msgstr "L'adresse n'est pas valide" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:523 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:514 #, fuzzy msgid "The checksum was successfully fixed." msgstr "La somme de contrôle a été corrigée avec succès" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1252 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:135 #, fuzzy msgid "The chosen directory is already in the list." msgstr "Le dossier sélectionné est déjà dans la liste" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1171 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1199 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1270 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1099 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1127 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1198 #, c-format msgid "" "The file %s already exists.\n" @@ -5408,17 +5851,12 @@ msgstr "" msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "Le fichier %s a déjà été ouvert, son entête n'a pas pu être écrite." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:328 -#, c-format -msgid "The file you specified (%s) does not exist" -msgstr "Le fichier que vous avez spécifié (%s) n'existe pas" - -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:565 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:566 #, fuzzy msgid "The name cannot be empty" msgstr "Le nom ne peut être vide" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:558 #, fuzzy msgid "The name cannot contain the character ','" msgstr "Le nom ne peut contenir le caractère ','" @@ -5428,29 +5866,17 @@ msgstr "Le nom ne peut contenir le caractère ','" msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:144 msgid "The resulting decrypted AR code doesn't contain any lines." msgstr "Le code AR décrypté ne contient aucune ligne." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:129 -msgid "" -"The safer you adjust this, the less likely the emulator will be missing any " -"texture updates from RAM.\n" -"\n" -"If unsure, use the rightmost value." -msgstr "" -"Plus vous allez vers Sûr, moins l'émulateur manquera les mises à jour de " -"texture depuis la RAM.\n" -"\n" -"Dans le doute, utilisez la position la plus à droite." - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:450 #, fuzzy msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size." msgstr "" "La sauvegarde que vous essayez de copier a une taille de fichier non valide" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:351 msgid "" "The selected language is not supported by your system. Falling back to " "system default." @@ -5458,36 +5884,36 @@ msgstr "" "La langue sélectionnée n'est pas prise en charge par votre système. Retour à " "la langue par défaut du système." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:70 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:208 msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible!" msgstr "Les versions NetPlay du serveur et du client sont incompatibles !" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:67 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:205 msgid "The server is full!" msgstr "Le serveur est plein !" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:73 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:211 msgid "The server responded: the game is currently running!" msgstr "Le serveur a répondu que le jeu est déjà en cours d'exécution !" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:76 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:214 msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "Le serveur a envoyé un message d'erreur inconnu !" -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:124 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:155 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Le fichier spécifié \"%s\" n'existe pas" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:186 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:187 msgid "The value is invalid" msgstr "La valeur n'est pas valide" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:641 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:124 msgid "Theme:" msgstr "Thème :" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:173 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:168 #, c-format msgid "" "There are too many gci files in the folder\n" @@ -5495,7 +5921,7 @@ msgid "" "Only the first 127 will be available" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:610 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:611 msgid "" "There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " "incomplete." @@ -5503,7 +5929,7 @@ msgstr "" "Il doit y avoir un ticket pour 00000001/00000002. Votre copie de la NAND est " "probablement incomplète." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:329 msgid "" "These settings override core Dolphin settings.\n" "Undetermined means the game uses Dolphin's setting." @@ -5511,7 +5937,7 @@ msgstr "" "Ces paramètres écrasent ceux de Dolphin.\n" "Indéterminé signifie que les paramètres de Dolphin sont appliqués." -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:851 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:852 msgid "" "This action replay simulator does not support codes that modify Action " "Replay itself." @@ -5519,18 +5945,15 @@ msgstr "" "Ce simulateur d'Action Replay ne prend pas en charge les codes qui modifient " "l'Action Replay lui-même." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:534 -msgid "This could cause slow down in Wii Menu and some games." -msgstr "Ceci peut ralentir le Menu Wii et quelques jeux." - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:139 +#, fuzzy msgid "" "This feature allows you to change the game's camera.\n" "Move the mouse while holding the right mouse button to pan and while holding " "the middle button to move.\n" "Hold SHIFT and press one of the WASD keys to move the camera by a certain " -"step distance (SHIFT+0 to move faster and SHIFT+9 to move slower). Press " -"SHIFT+R to reset the camera.\n" +"step distance (SHIFT+2 to move faster and SHIFT+1 to move slower). Press " +"SHIFT+R to reset the camera and SHIFT+F to reset the speed.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" @@ -5544,38 +5967,25 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, décochez cette case." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:514 -#, fuzzy +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:371 msgid "" -"This limits the game speed to the specified number of frames per second " -"(full speed is 60 for NTSC and 50 for PAL)." +"This value is added to the convergence value set in the graphics " +"configuration." msgstr "" -"Ceci limite la vitesse du jeu au nombre spécifié d'images par seconde (60 i/" -"s pour le NTSC, 50 i/s pour le PAL). Vous pouvez à la place utiliser Audio " -"pour gérer via le DSP (peut éliminer les problèmes audio, mais peut " -"provoquer un bruit constant selon les jeux)." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:513 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:363 msgid "" -"This splits the Video and CPU threads, so they can be run on separate " -"cores.\n" -"Causes major speed improvements on PCs with more than one core, but can also " -"cause occasional crashes/glitches." +"This value is multiplied with the depth set in the graphics configuration." msgstr "" -"Ceci sépare les threads du processeur et de l'affichage, pour qu'ils " -"puissent être exécutés sur des coeurs séparés.\n" -"Cela a pour conséquence d'accélérer considérablement l'émulation sur les PC " -"qui plus d'un coeur, mais peut occasionnellement causer des petits pépins ou " -"des plantages." -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:243 msgid "" "This version of Dolphin was downloaded from a website stealing money from " "developers of the emulator. Please download Dolphin from the official " "website instead: https://dolphin-emu.org/" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:310 #, fuzzy msgid "This will let you manually edit the INI config file." msgstr "" @@ -5590,57 +6000,91 @@ msgstr "Seuil" msgid "Tilt" msgstr "Tilt" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:313 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:654 +#: Source/Core/Common/TraversalClient.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "Timeout connecting to traversal server" +msgstr "Connexion au serveur perdue !" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:645 msgid "Title" msgstr "Titre" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:133 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:125 msgid "To" msgstr "A" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:61 msgid "Toggle All Log Types" msgstr "Activer tous les types de journaux" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:210 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "Activer le ratio hauteur/largeur" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:211 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "Activer les copies EFB" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:212 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 msgid "Toggle Fog" msgstr "Activer le brouillard" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:213 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 #, fuzzy msgid "Toggle Frame limit" msgstr "Image/s max :" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:562 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Activer le plein écran" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:209 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 msgid "Toggle IR" msgstr "Activer l'IR" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:121 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:292 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:17 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "Activer le plein écran" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:338 msgid "Top" msgstr "Haut" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:526 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:302 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:527 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Chinois traditionnel" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:422 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:57 +msgid "Traversal" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:760 +msgid "Traversal server timed out connecting to the host" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:367 +msgid "Traversal: " +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:34 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:79 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:44 +msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:437 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "Echec de chargement d'un type de fichier inconnu." @@ -5648,7 +6092,7 @@ msgstr "Echec de chargement d'un type de fichier inconnu." msgid "Triggers" msgstr "Déclencheurs" -#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:86 msgid "Trying to create invalid memory card index." msgstr "" @@ -5656,7 +6100,7 @@ msgstr "" msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" msgstr "Essai de lecture d'un fichier SYSCONF non valide" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:44 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:59 msgid "" "Trying to read from invalid SYSCONF\n" "Wiimote bt ids are not available" @@ -5664,32 +6108,24 @@ msgstr "" "Essai de lecture à partir d'un SYSCONF non valide\n" "Les IDs BT de la Wiimote ne sont pas disponibles" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:332 -msgid "Turkish" -msgstr "Turque" - -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:32 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:33 msgid "Turntable" msgstr "Tourne-disque" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:73 msgid "Type" msgstr "Type" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:245 -msgid "UNKNOWN" -msgstr "Inconnu" - -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:791 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:764 #, c-format msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "Inconnu_%02X" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:165 msgid "USA" msgstr "USA" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:229 msgid "" "Unable to create patch from given values.\n" "Entry not modified." @@ -5697,7 +6133,7 @@ msgstr "" "Impossible de créer un patch à partir des valeurs données.\n" "L'entrée n'a pas été modifiée." -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:126 #, c-format msgid "" "Unable to parse line %u of the entered AR code as a valid encrypted or " @@ -5708,65 +6144,69 @@ msgstr "" "décrypté valide. Vérifiez que vous l'avez tapé correctement.\n" "Souhaitez-vous ignorer cette ligne et continuer l'analyse ?" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:533 #, c-format msgid "Undefined %i" msgstr "%i non défini" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:501 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:507 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 msgid "Undo Load State" msgstr "&Annuler le lancement d'état" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:502 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:508 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Undo Save State" msgstr "Annuler la sauvegarde de l'état" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:749 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:722 msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "Appel 0x80 inattendu. Abandon..." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:181 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:534 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1069 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1297 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Commande DVD inconnue %08x - erreur fatale" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:442 -#, c-format -msgid "Unknown command 0x%08x" -msgstr "Commande 0x%08x inconnue" - -#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:140 +#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:146 #, c-format msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" msgstr "Type d'entrée %i inconnue dans SYSCONF (%s@%x) !" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:309 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:769 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown error %x" +msgstr "Commande 0x%08x inconnue" + +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:447 #, c-format msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "Reception d'un message inconnu avec l'ID : %d" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:491 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:585 #, c-format msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "" "Message inconnu avec l'ID %d reçue du lecteur %d. Banissement du lecteur !" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:245 msgid "Unofficial version detected" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:183 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:48 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:183 msgid "Up" msgstr "Haut" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:97 msgid "Update" msgstr "Mettre à jour" @@ -5774,26 +6214,29 @@ msgstr "Mettre à jour" msgid "Upright Wiimote" msgstr "Wiimote debout" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:785 -msgid "Use EuRGB60 Mode (PAL60)" -msgstr "Utiliser le mode EuRGB60 (PAL60)" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:305 msgid "Use Fullscreen" msgstr "&Plein écran" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:35 msgid "Use Hex" msgstr "Utiliser Hexa" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:601 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" +msgstr "Utiliser le mode EuRGB60 (PAL60)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:100 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Utiliser les gestionnaires de panique" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:112 +#, fuzzy msgid "" "Use a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" -"Causes issues in a few games but might give a decent speedup.\n" +"Causes issues in a few games, but can give a decent speedup depending on the " +"game and/or your GPU.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" @@ -5804,43 +6247,28 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, cochez cette case." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:151 -msgid "" -"Usually if shader compilation fails, an error message is displayed.\n" -"However, one may skip the popups to allow interruption free gameplay by " -"checking this option.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:376 +msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games." msgstr "" -"En cas d'échec de compilation de shader, un message est habituellement " -"affiché.\n" -"Cependant, certains préfèrent ne pas afficher ce message pour ne pas " -"interrompre le jeu en cochant cette case.\n" -"\n" -"Dans le doute, décochez cette case." #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:98 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:561 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:568 msgid "Utility" msgstr "Utilitaires" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:304 msgid "V-Sync" msgstr "Synchro verticale" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:396 -msgid "VBeam Speed Hack" -msgstr "Hack de vitesse VBeam" - -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:79 msgid "Value" msgstr "Valeur" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:76 msgid "Value:" msgstr "Valeur :" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:32 msgid "Value: " msgstr "Valeur :" @@ -5849,29 +6277,50 @@ msgstr "Valeur :" msgid "Various Statistics" msgstr "Afficher les statistiques" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:49 msgid "Verbosity" msgstr "Niveau de détail" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:507 msgid "Virtual" msgstr "Virtuel" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:61 msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:473 -#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:202 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Volume Down" +msgstr "Volume" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:204 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 +msgid "Volume Toggle Mute" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:203 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Volume Up" +msgstr "Volume" + +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:461 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:485 #, c-format msgid "WAD installation failed: error creating %s" msgstr "Échec de l'installation du WAD : erreur lors de la création de %s" -#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:516 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:500 msgid "WAD installation failed: error creating ticket" msgstr "Échec de l'installation du WAD : erreur lors de la création du ticket" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:115 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:118 +msgid "WII_IPC_HLE_Device_DI tried to reply to non-existing command" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:107 msgid "" "Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" "Decreases performance if emulation speed is below 100%.\n" @@ -5883,31 +6332,27 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, décochez cette case." +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:598 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:95 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:55 -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:51 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:607 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:100 msgid "Warning" msgstr "Attention" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:287 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:307 msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgstr "Attention : démarrage du DOL dans un mauvais mode de console !" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:337 -msgid "Warning - starting ELF in wrong console mode!" -msgstr "Attention : démarrage de l'ELF dans un mauvais mode de console !" - -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:216 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:243 msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "Attention : démarrage d\" l'ISO dans un mauvais mode de console !" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:500 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:539 #, c-format msgid "Warning BAT number of blocks %d does not match file header loaded %d" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:605 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:604 #, c-format msgid "" "Warning! it is advised to backup all files in the folder:\n" @@ -5919,7 +6364,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Voulez-vous continuer ?" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:606 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:597 #, c-format msgid "" "Warning: This will overwrite any existing saves that are in the folder:\n" @@ -5933,7 +6378,7 @@ msgstr "" "et vont avoir le même nom que le fichier sur votre carte mémoire\n" "Continuer ?" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:938 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:939 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -5945,7 +6390,7 @@ msgstr "" "autre sauvegarde avant de continuer, ou charger cette sauvegarde en " "désactivant le mode Lecture seule." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:915 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:916 #, fuzzy, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " @@ -5957,7 +6402,7 @@ msgstr "" "autre sauvegarde avant de continuer, ou charger cette sauvegarde en " "désactivant le mode Lecture seule." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:955 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:956 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %d (0x%X). You " @@ -5969,7 +6414,7 @@ msgstr "" "charger cet état en désactivant le mode Lecture seule. Dans le cas " "contraire, il y aura probablement une désynchronisation." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:965 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:966 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %d. You should " @@ -6008,11 +6453,11 @@ msgstr "" msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - fichier non ouvert." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:60 msgid "Whammy" msgstr "Whammy" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:418 msgid "Widescreen Hack" msgstr "Hack écran large (16/9è)" @@ -6020,19 +6465,19 @@ msgstr "Hack écran large (16/9è)" msgid "Width" msgstr "Largeur" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:562 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:74 msgid "Wii" msgstr "Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:402 msgid "Wii Console" msgstr "Console Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:852 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:80 msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Racine de la NAND (Wii) :" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1476 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1467 msgid "Wii save files (*.bin)|*.bin" msgstr "Fichiers de sauvegarde Wii (*.bin)|*.bin" @@ -6040,37 +6485,33 @@ msgstr "Fichiers de sauvegarde Wii (*.bin)|*.bin" msgid "WiiWAD: Could not read from file" msgstr "WiiWAD : impossible de lire le fichier" -#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:19 Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:563 +#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:19 msgid "Wiimote" msgstr "Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:732 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:57 msgid "Wiimote " msgstr "Wiimote " -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:217 #, c-format msgid "Wiimote %i" msgstr "Wiimote %i" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1585 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1577 #, fuzzy, c-format msgid "Wiimote %i %s" msgstr "Wiimote %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:570 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:510 msgid "Wiimote Connected" msgstr "Wiimote connectée" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:342 msgid "Wiimote Motor" msgstr "Vibreur de la Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:563 -msgid "Wiimote settings" -msgstr "Paramètres de la Wiimote" - -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:249 msgid "Wiimotes" msgstr "Wiimotes" @@ -6086,39 +6527,39 @@ msgstr "Windows Menu" msgid "Windows Right" msgstr "Windows Droit" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:117 msgid "Word Wrap" msgstr "Casse" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1141 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1279 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:953 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1194 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1529 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:966 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1248 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1068 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1207 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1520 msgid "Working..." msgstr "Travail..." -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:386 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:177 +msgid "World" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:200 msgid "Write memcards (GC)" msgstr "Écriture carte mémoire (GC)" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:56 msgid "Write to Console" msgstr "Écrire dans la console" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:71 -msgid "Write to Debugger" -msgstr "Écrire dans le débugueur" - -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:54 msgid "Write to File" msgstr "Écrire dans le fichier" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:58 msgid "Write to Window" msgstr "Écrire dans la fenêtre" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:411 msgid "X" msgstr "" @@ -6127,12 +6568,12 @@ msgstr "" msgid "XAudio2 CreateSourceVoice failed: %#X" msgstr "Échec de XAudio2 CreateSourceVoice : %#X" -#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2Stream.cpp:181 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2Stream.cpp:180 #, c-format msgid "XAudio2 init failed: %#X" msgstr "Échec de l'initialisation de XAudio2 : %#X" -#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2Stream.cpp:191 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2Stream.cpp:190 #, c-format msgid "XAudio2 master voice creation failed: %#X" msgstr "Échec de la création de la voix principale dans XAudio2 : %#X" @@ -6142,56 +6583,56 @@ msgstr "Échec de la création de la voix principale dans XAudio2 : %#X" msgid "XAudio2_7 CreateSourceVoice failed: %#X" msgstr "Échec de XAudio2_7 CreateSourceVoice : %#X" -#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.cpp:169 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.cpp:168 #, c-format msgid "XAudio2_7 init failed: %#X" msgstr "Échec de l'initialisation de XAudio2_7 : %#X" -#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.cpp:179 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.cpp:178 #, c-format msgid "XAudio2_7 master voice creation failed: %#X" msgstr "Échec de la création de la voix principale avec XAudio2_7 : %#X" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:805 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:778 #, fuzzy msgid "XF register " msgstr "Registres BP" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:412 msgid "Y" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 msgid "Yellow" msgstr "Jaune" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:80 msgid "You can't close panes that have pages in them." msgstr "Vous ne pouvez pas fermer des panneaux contenant des appels." -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:298 #, fuzzy msgid "You must choose a game!" msgstr "Vous devez choisir un jeu !!" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:65 #, fuzzy msgid "You must enter a name." msgstr "Vous devez entrer un nom !" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:208 msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgstr "Vous devez entrer une valeur décimale, hexadécimale ou octale valide." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:703 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:685 msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "Vous devez entrer un nom de profil valide." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:946 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:202 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "Vous devez redémarrer Dolphin pour que ce changement prenne effet." -#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:80 +#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:61 msgid "" "Your DSP ROMs have incorrect hashes.\n" "Would you like to stop now to fix the problem?\n" @@ -6201,7 +6642,7 @@ msgstr "" "Voulez-vous arrêter l'émulation maintenant pour corriger le problème ?\n" "Si vous choisissez \"Non\", l'audio pourra être déformé." -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:181 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:192 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" @@ -6209,7 +6650,7 @@ msgstr "" "Votre fichier GCM/ISO ne semble pas valide (pays non valide).\n" "Voulez-vous continuer en tant que région PAL ?" -#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:52 +#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:56 #, c-format msgid "" "Your SYSCONF file is the wrong size.\n" @@ -6220,25 +6661,25 @@ msgstr "" "Il devrait être de 0x%04x (au lieu de 0x%04).\n" "Voulez-vous en générer un nouveau ?" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:413 msgid "Z" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:883 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:884 msgid "Zero 3 code not supported" msgstr "Code Zero 3 non pris en charge" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:904 -#, c-format -msgid "Zero code unknown to dolphin: %08x" +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:905 +#, fuzzy, c-format +msgid "Zero code unknown to Dolphin: %08x" msgstr "Zero code inconnu pour Dolphin : %08x" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:510 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:534 msgid "[ waiting ]" msgstr "[ attente ]" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:128 msgid "" "[BROKEN]\n" "Highlight regions the EFB was copied from.\n" @@ -6250,28 +6691,40 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, décochez cette case." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:828 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:47 msgid "apploader (.img)" msgstr "apploader (.img)" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:979 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:349 +msgid "auto" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:351 +msgid "fake-completion" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:350 +msgid "none" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:952 msgid "s" msgstr "s" -#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:157 +#: Source/Core/Core/MemTools.cpp:162 #, c-format msgid "unknown flavor %d (expected %d)" msgstr "flavor inconnu %d (%d attendu)" -#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:151 +#: Source/Core/Core/MemTools.cpp:156 msgid "unknown message received" msgstr "Message inconnu reçu" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1157 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1212 msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "wxExecute a retourné -1 sur l'exécution de l'application !" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:591 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:574 msgid "| OR" msgstr "| OU" @@ -6289,6 +6742,12 @@ msgstr "| OU" #~ msgid "%s is a 0 byte file" #~ msgstr "%s est un fichier de 0 octet" +#~ msgid "&DSP Settings" +#~ msgstr "Paramètres &DSP (audio)" + +#~ msgid "&Wiimote Settings" +#~ msgstr "Paramètres de la &Wiimote" + #~ msgid "'" #~ msgstr "'" @@ -6316,15 +6775,34 @@ msgstr "| OU" #~ msgid "8 bit" #~ msgstr "8 bit" +#~ msgid "" +#~ msgstr "" + #~ msgid "A" #~ msgstr "A" #~ msgid "Acceleration" #~ msgstr "Accéleration" +#~ msgid "" +#~ "Accurately emulate EFB copies.\n" +#~ "Some games depend on this for certain graphical effects or gameplay " +#~ "functionality.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, check EFB to Texture instead." +#~ msgstr "" +#~ "Émule fidèlement les copies d'EFB.\n" +#~ "Certains jeux requièrent ceci pour certains effets graphiques ou " +#~ "fonctionnalités dans le jeu.\n" +#~ "\n" +#~ "Dans le doute, cochez plutôt EFB vers texture." + #~ msgid "Add new pane" #~ msgstr "Ajouter un nouveau panneau" +#~ msgid "Address :" +#~ msgstr "Adresse :" + #~ msgid "" #~ "Adds the specified value to zFar Parameter.\n" #~ "Two ways to express the floating point values.\n" @@ -6362,6 +6840,12 @@ msgstr "| OU" #~ msgid "All GC/Wii images (gcm, iso, wbfs, ciso, gcz)" #~ msgstr "Toutes les images GC/Wii (gcm, iso, wbfs, ciso, gcz)" +#~ msgid "All files (*.*)|*.*" +#~ msgstr "Tous les fichiers (*.*)|*.*" + +#~ msgid "Arabic" +#~ msgstr "Arabe" + #~ msgid "Arm JITIL (experimental)" #~ msgstr "Arm JITIL (experimental)" @@ -6383,12 +6867,24 @@ msgstr "| OU" #~ msgid "Cannot open %s" #~ msgstr "Impossible d'ouvrir %s" +#~ msgid "Catalan" +#~ msgstr "Catalan" + #~ msgid "Changes sign to zFar Parameter (after correction)" #~ msgstr "Change le signe du paramètre zFar (après correction)" #~ msgid "Changes sign to zNear Parameter (after correction)" #~ msgstr "Change le signe du paramètre zNear (après correction)" +#~ msgid "Chinese (Simplified)" +#~ msgstr "Chinois (simplifié)" + +#~ msgid "Chinese (Traditional)" +#~ msgstr "Chinois (traditionnel)" + +#~ msgid "Comment:" +#~ msgstr "Commentaire :" + #~ msgid "Console" #~ msgstr "Console" @@ -6401,8 +6897,49 @@ msgstr "| OU" #~ msgid "Customize some Orthographic Projection parameters." #~ msgstr "Personnalise certains paramètres de projection orthographique." -#~ msgid "Direct3D" -#~ msgstr "Direct3D" +#~ msgid "Czech" +#~ msgstr "Tchèque" + +#~ msgid "DSP" +#~ msgstr "DSP" + +#~ msgid "DSP settings" +#~ msgstr "Paramètres DSP (audio)" + +#~ msgid "DSPLLE on Separate Thread" +#~ msgstr "DSP LLE sur un thread dédié" + +#~ msgid "DVDLowRead - Fatal Error: failed to read from volume" +#~ msgstr "DVDLowRead - Erreur fatale : impossible de lire le volume" + +#~ msgid "DVDLowUnencryptedRead - Fatal Error: failed to read from volume" +#~ msgstr "" +#~ "DVDLowUnencryptedRead - Erreur fatale : impossible de lire le volume" + +#~ msgid "Date:" +#~ msgstr "Date :" + +#~ msgid "" +#~ "Detected attempt to read more data from the DVD than fit inside the out " +#~ "buffer. Clamp." +#~ msgstr "" +#~ "Détecté que le DVD a essayé de lire plus de données que ce que peut " +#~ "contenir le buffer de sortie." + +#~ msgid "" +#~ "Disable emulation of EFB copies.\n" +#~ "These are often used for post-processing or render-to-texture effects, so " +#~ "while checking this setting gives a great speedup it almost always also " +#~ "causes issues.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this unchecked." +#~ msgstr "" +#~ "Désactive l'émulation de copies d'EFB.\n" +#~ "Elles sont souvent utilisées pour du post-processing ou des effets de " +#~ "rendu sur texture, donc cocher cette case va beaucoup accélérer " +#~ "l'émulation mais aussi provoquer des pépins.\n" +#~ "\n" +#~ "Dans le doute, décochez cette case." #~ msgid "" #~ "Display the inputs read by the emulator.\n" @@ -6413,6 +6950,84 @@ msgstr "| OU" #~ "\n" #~ "Dans le doute, décochez cette case." +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Dolphin %s\n" +#~ "Copyright (c) 2003-2014+ Dolphin Team\n" +#~ "\n" +#~ "Branch: %s\n" +#~ "Revision: %s\n" +#~ "Compiled: %s @ %s\n" +#~ "\n" +#~ "Dolphin is a GameCube/Wii emulator, which was\n" +#~ "originally written by F|RES and ector.\n" +#~ "Today Dolphin is an open source project with many\n" +#~ "contributors, too many to list.\n" +#~ "If interested, just go check out the project page at\n" +#~ "https://github.com/dolphin-emu/dolphin/ .\n" +#~ "\n" +#~ "Special thanks to Bushing, Costis, CrowTRobo,\n" +#~ "Marcan, Segher, Titanik, or9 and Hotquik for their\n" +#~ "reverse engineering and docs/demos.\n" +#~ "\n" +#~ "Big thanks to Gilles Mouchard whose Microlib PPC\n" +#~ "emulator gave our development a kickstart.\n" +#~ "\n" +#~ "Thanks to Frank Wille for his PowerPC disassembler,\n" +#~ "which or9 and we modified to include Gekko specifics.\n" +#~ "\n" +#~ "Thanks to hcs/destop for their GC ADPCM decoder.\n" +#~ "\n" +#~ "We are not affiliated with Nintendo in any way.\n" +#~ "GameCube and Wii are trademarks of Nintendo.\n" +#~ "The emulator should not be used to play games\n" +#~ "you do not legally own." +#~ msgstr "" +#~ "Dolphin %s\n" +#~ "Copyright (c) 2003-2013+ par l'équipe de Dolphin\n" +#~ "\n" +#~ "Branche : %s\n" +#~ "Révision : %s\n" +#~ "Compilée le %s à %s\n" +#~ "\n" +#~ "Dolphin est un émulateur de GameCube et Wii,\n" +#~ "écrit au départ par F|RES et ector.\n" +#~ "Aujourd'hui, Dolphin est un projet open source ayant\n" +#~ "beaucoup de contributeurs, trop pour tous les citer.\n" +#~ "Si vous êtes intéressés, rendez-vous sur la page du projet à\n" +#~ "http://code.google.com/p/dolphin-emu/ .\n" +#~ "\n" +#~ "Remerciements particuliers à Bushing, Costis, CrowTRobo,\n" +#~ "Marcan, Segher, Titanik, or9 et Hotquik pour leur docs\n" +#~ "et démos sur la rétro-ingénierie.\n" +#~ "\n" +#~ "Un grand merci à Gilles Mouchard dont la Microlib d'émulation\n" +#~ "PPC nous a donné un gros coup de pouce au commencement.\n" +#~ "\n" +#~ "Merci à Frank Wille pour son désassembleur PowerPC, que\n" +#~ "nous avons modifié avec or9 pour inclure les spécificités Gekko.\n" +#~ "\n" +#~ "Merci à hcs/destop pour leur décodeur GC ADPCM.\n" +#~ "\n" +#~ "Nous ne sommes en aucun cas affiliés à Nintendo.\n" +#~ "GameCube et Wii sont des marques déposées de Nintendo.\n" +#~ "L'émulateur ne doit pas être utilisé pour jouer à des jeux\n" +#~ "que vous ne possédez pas légalement." + +#~ msgid "Dolphin GCPad Configuration" +#~ msgstr "Configuration de la manette GC pour Dolphin" + +#, fuzzy +#~ msgid "Dolphin at &GitHub" +#~ msgstr "Dolphin dans &Google Code" + +#~ msgid "" +#~ "Doubles the emulated GPU clock rate. May speed up some games (ON = Fast, " +#~ "OFF = Compatible)" +#~ msgstr "" +#~ "Double la fréquence d'horloge du GPU émulé. Peut accélérer certains jeux " +#~ "(Coché = rapide, Décoché = compatible)" + #~ msgid "" #~ "Dump all rendered frames to an AVI file in User/Dump/Frames/\n" #~ "\n" @@ -6423,6 +7038,12 @@ msgstr "| OU" #~ "\n" #~ "Dans le doute, décochez cette case." +#~ msgid "EFB Copies" +#~ msgstr "Copies de l'EFB" + +#~ msgid "EUROPE" +#~ msgstr "Europe" + #~ msgid "Edit" #~ msgstr "Éditer" @@ -6444,8 +7065,20 @@ msgstr "| OU" #~ "\n" #~ "Dans le doute, décochez cette case." -#~ msgid "Enable Bounding Box Calculation" -#~ msgstr "Active le calcul de la boîte liée." +#, fuzzy +#~ msgid "Enable BAT" +#~ msgstr "Activer" + +#~ msgid "Enable Cache" +#~ msgstr "Activer le cache" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Enables Block Address Translation, needed for a few games. Requires MMU. " +#~ "(ON = Compatible, OFF = Fast)" +#~ msgstr "" +#~ "Activer le Memory Management Unit (unité de gestion de la mémoire), " +#~ "requis pour certains jeux. (ON = Compatible, OFF = Vitesse)" #~ msgid "Enables Custom Projection Hack" #~ msgstr "Active un hack de projection personnalisé" @@ -6460,6 +7093,9 @@ msgstr "| OU" #~ msgstr "" #~ "Paramètre supplémentaire utile dans ''Metroid: Other M'' uniquement." +#~ msgid "FRANCE" +#~ msgstr "France" + #~ msgid "" #~ "Failed to load DSP ROM:\t%s\n" #~ "\n" @@ -6513,18 +7149,81 @@ msgstr "| OU" #~ msgid "Failed to write bkhdr" #~ msgstr "Impossible d'écrire bkhdr" -#~ msgid "Failed to write data to file: %s" -#~ msgstr "Impossible d'écrire dans le fichier: %s" - #~ msgid "Failed to write header for %s" #~ msgstr "Impossible d'écrire l'entête de %s" +#~ msgid "Farsi" +#~ msgstr "Perse" + #~ msgid "Fast version of the MMU. Does not work for every game." #~ msgstr "Version rapide de la MMU. Ne fonctionne pas avec tous les jeux." +#~ msgid "" +#~ "Force texture filtering even if the emulated game explicitly disabled " +#~ "it.\n" +#~ "Improves texture quality slightly but causes glitches in some games.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this unchecked." +#~ msgstr "" +#~ "Force le filtrage de texture, même si le jeu l'a explicitement " +#~ "désactivé.\n" +#~ "Améliore légèrement la qualité des textures, mais peut provoquer des " +#~ "pépins dans certains jeux.\n" +#~ "\n" +#~ "Dans le doute, décochez cette case." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Force the game to output graphics for widescreen resolutions.\n" +#~ "Causes graphical glitches in some games.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this unchecked." +#~ msgstr "" +#~ "Force le jeu à sortir des graphiques pour les écrans larges (16/9è, " +#~ "16/10è).\n" +#~ "Provoque des pépins graphiques dans certains jeux.\n" +#~ "\n" +#~ "Dans le doute, décochez cette case." + +#~ msgid "GCPad" +#~ msgstr "Manette GC" + #~ msgid "GX_CMD_INVL_VC" #~ msgstr "GX_CMD_INVL_VC" +#~ msgid "GameCube &Pad Settings" +#~ msgstr "Paramètres de la &manette GameCube" + +#~ msgid "GameCube Pad settings" +#~ msgstr "Paramètres de la manette GameCube" + +#~ msgid "Greek" +#~ msgstr "Grèque" + +#~ msgid "Hebrew" +#~ msgstr "Hébreu" + +#~ msgid "" +#~ "Hi,\n" +#~ "\n" +#~ "Dolphin requires Mac OS X 10.7 or greater.\n" +#~ "Unfortunately you're running an old version of OS X.\n" +#~ "The last Dolphin version to support OS X 10.6 is Dolphin 3.5\n" +#~ "Please upgrade to 10.7 or greater to use the newest Dolphin version.\n" +#~ "\n" +#~ "Sayonara!\n" +#~ msgstr "" +#~ "Bonjour,\n" +#~ "\n" +#~ "Dolphin requiert Mac OS X 10.7 ou plus récent.\n" +#~ "Malheureusement, vous exécutez une ancienne version d'OS X.\n" +#~ "La dernière version de Dolphin fonctionnant sur OS X 10.6 est Dolphin " +#~ "3.5.\n" +#~ "Veuillez mettre à niveau OS X vers 10.7 ou plus récent pour utiliser les " +#~ "dernières versions de Dolphin.\n" +#~ "\n" +#~ "Sayonara !\n" + #~ msgid "" #~ "Hi,\n" #~ "\n" @@ -6542,9 +7241,15 @@ msgstr "| OU" #~ "\n" #~ "Sayonara !\n" +#~ msgid "Hungarian" +#~ msgstr "Hongrois" + #~ msgid "IR Pointer" #~ msgstr "Pointeur IR" +#~ msgid "ITALY" +#~ msgstr "Italie" + #~ msgid "" #~ "If checked, the bounding box registers will be updated. Used by the Paper " #~ "Mario games." @@ -6561,9 +7266,24 @@ msgstr "| OU" #~ msgid "Invalid Size(%x) or Magic word (%x)" #~ msgstr "Taille invalide (%x) ou mot Magique (%x)" +#~ msgid "" +#~ "Invalid opening.bnr found in gcm:\n" +#~ "%s\n" +#~ " You may need to redump this game." +#~ msgstr "" +#~ "Le fichier opening.bnr n'est pas valide dans ce GCM :\n" +#~ "%s\n" +#~ "Vous devriez copier à nouveau ce jeu." + +#~ msgid "JAPAN" +#~ msgstr "Japon" + #~ msgid "JITIL experimental recompiler" #~ msgstr "Recompilateur expérimental JIT" +#~ msgid "KOREA" +#~ msgstr "Corée" + #~ msgid "Limit by FPS" #~ msgstr "Limiter par FPS" @@ -6588,6 +7308,9 @@ msgstr "| OU" #~ msgid "NOP" #~ msgstr "NOP" +#~ msgid "No Country (SDK)" +#~ msgstr "Pas de pays (SDK)" + #~ msgid "No ISOs or WADS found" #~ msgstr "Aucun ISO ou WAD trouvé" @@ -6600,26 +7323,72 @@ msgstr "| OU" #~ msgid "No save folder found for title %s" #~ msgstr "Aucun dossier de sauvegarde trouvé pour le titre %s" +#~ msgid "Norwegian Bokmaal" +#~ msgstr "Norvégien Bokmål" + #~ msgid "Not a Wii save or read failure for file header size %x" #~ msgstr "" #~ "Ce n'est pas une sauvegarde Wii ou échec de le lecture de la taille de " #~ "l'entête du fichier %x" +#~ msgid "Notes" +#~ msgstr "Notes" + #~ msgid "OpenMP Texture Decoder" #~ msgstr "Décodeur de texture OpenMP" #~ msgid "Parameters" #~ msgstr "Paramètres" +#, fuzzy +#~ msgid "Partition doesn't exist: %d" +#~ msgstr "La partition n'existe pas : %u" + +#~ msgid "Polish" +#~ msgstr "Polonais" + +#~ msgid "Port 2" +#~ msgstr "Port 2" + +#~ msgid "Port 3" +#~ msgstr "Port 3" + +#~ msgid "Port 4" +#~ msgstr "Port 4" + +#~ msgid "Portuguese" +#~ msgstr "Portugais" + +#~ msgid "Portuguese (Brazilian)" +#~ msgstr "Portugais (brésilien)" + #~ msgid "Presets: " #~ msgstr "Pré-réglages :" +#~ msgid "RAM" +#~ msgstr "RAM" + +#~ msgid "RUSSIA" +#~ msgstr "Russie" + +#~ msgid "" +#~ "Run DSP LLE on a dedicated thread (not recommended: might cause freezes)." +#~ msgstr "" +#~ "Éxécuter DSP LLE sur un thread dédié (non recommandé : peut causer des " +#~ "blocages)" + #~ msgid "Save current perspective" #~ msgstr "Sauvegarder la perspective actuelle" +#~ msgid "Serbian" +#~ msgstr "Serbe" + #~ msgid "Settings..." #~ msgstr "Configurer..." +#~ msgid "Short Name:" +#~ msgstr "Nom court :" + #~ msgid "Show &Console" #~ msgstr "Afficher la &Console" @@ -6632,15 +7401,58 @@ msgstr "| OU" #~ msgid "Square Stick" #~ msgstr "Stick carré" +#~ msgid "" +#~ "Store EFB copies in GPU texture objects.\n" +#~ "This is not so accurate, but it works well enough for most games and " +#~ "gives a great speedup over EFB to RAM.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this checked." +#~ msgstr "" +#~ "Enregistre les copies d'EFB dans les objets de texture du GPU.\n" +#~ "Ce n'est pas précis, mais fonctionne suffisamment bien pour la plupart " +#~ "des jeux et améliore sensiblement la vitesse comparé à l'EFB vers la " +#~ "RAM.\n" +#~ "\n" +#~ "Dans le doute, sélectionnez cette case." + +#~ msgid "Swedish" +#~ msgstr "Suédois" + +#~ msgid "TAIWAN" +#~ msgstr "Taïwan" + #~ msgid "Tab split" #~ msgstr "Séparateur par tabulation" +#~ msgid "Texture" +#~ msgstr "Texture" + +#~ msgid "The file you specified (%s) does not exist" +#~ msgstr "Le fichier que vous avez spécifié (%s) n'existe pas" + +#~ msgid "" +#~ "The safer you adjust this, the less likely the emulator will be missing " +#~ "any texture updates from RAM.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, use the rightmost value." +#~ msgstr "" +#~ "Plus vous allez vers Sûr, moins l'émulateur manquera les mises à jour de " +#~ "texture depuis la RAM.\n" +#~ "\n" +#~ "Dans le doute, utilisez la position la plus à droite." + +#~ msgid "Turkish" +#~ msgstr "Turque" + #~ msgid "UDP Port:" #~ msgstr "Port UDP :" #~ msgid "UDP Wiimote" #~ msgstr "Wiimote UDP :" +#~ msgid "UNKNOWN" +#~ msgstr "Inconnu" + #~ msgid "" #~ "Use multiple threads to decode textures.\n" #~ "Might result in a speedup (especially on CPUs with more than two cores).\n" @@ -6653,9 +7465,29 @@ msgstr "| OU" #~ "\n" #~ "Dans le doute, décochez cette case." +#~ msgid "" +#~ "Usually if shader compilation fails, an error message is displayed.\n" +#~ "However, one may skip the popups to allow interruption free gameplay by " +#~ "checking this option.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this unchecked." +#~ msgstr "" +#~ "En cas d'échec de compilation de shader, un message est habituellement " +#~ "affiché.\n" +#~ "Cependant, certains préfèrent ne pas afficher ce message pour ne pas " +#~ "interrompre le jeu en cochant cette case.\n" +#~ "\n" +#~ "Dans le doute, décochez cette case." + +#~ msgid "VBeam Speed Hack" +#~ msgstr "Hack de vitesse VBeam" + #~ msgid "Video" #~ msgstr "Vidéo" +#~ msgid "Warning - starting ELF in wrong console mode!" +#~ msgstr "Attention : démarrage de l'ELF dans un mauvais mode de console !" + #~ msgid "" #~ "Warning: Netplay/movies will desync because your CPU does not support DAZ " #~ "and Dolphin does not emulate it anymore." @@ -6663,6 +7495,9 @@ msgstr "| OU" #~ "Attention: le mode Netplay/les films TAS désynchroniseront parce que " #~ "votre CPU ne supporte pas le mode DAZ (et Dolphin ne l'émule plus)." +#~ msgid "Write to Debugger" +#~ msgstr "Écrire dans le débugueur" + #~ msgid "XF reg" #~ msgstr "XF reg" diff --git a/Languages/po/he.po b/Languages/po/he.po index 427737c958..d2ae6fcb44 100644 --- a/Languages/po/he.po +++ b/Languages/po/he.po @@ -4,11 +4,12 @@ # # Translators: # nakee , 2011 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:151 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-10 00:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-04 09:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-07 08:16+0000\n" "Last-Translator: Pierre Bourdon \n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/dolphin-emu/" @@ -19,48 +20,70 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:56 +msgid "" +"\n" +"Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator.\n" +"\n" +"This software should not be used to play games you do not legally own.\n" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:527 +msgid " (internal IP)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:269 msgid " (too many to display)" msgstr "(ארוך מידי)" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:317 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:586 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:623 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:416 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:454 msgid " Game : " msgstr "משחק:" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:605 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:588 msgid "! NOT" msgstr "! לא" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:30 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:31 #, c-format msgid "" "\"%s\" does not exist.\n" " Create a new 16MB Memcard?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:147 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:177 +#, c-format +msgid "\"%s\" failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:153 +#, c-format +msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:178 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:201 #, c-format msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$sהעתק%1$s" -#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:109 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:116 #, c-format msgid "%d samples" msgstr "" -#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:107 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:114 #, c-format msgid "%d samples (quality level %d)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:66 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -69,7 +92,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:83 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:86 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -77,7 +100,7 @@ msgid "" " File size (%) does not match the size recorded in the header (%d)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:77 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -85,14 +108,14 @@ msgid "" " Number of blocks claimed to be %d" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:113 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:116 #, c-format msgid "" "%s\n" "was not loaded because there are not enough free blocks on virtual memorycard" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:107 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -100,361 +123,390 @@ msgid "" "Total Blocks: %d; Free Blocks: %d" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:193 -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:422 +#, c-format +msgid "%s (Disc %i)" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:192 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:371 #, c-format msgid "%s already exists, overwrite?" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:159 -#, c-format -msgid "%s failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." -msgstr "" - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:56 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" " Card file size is invalid (0x%x bytes)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:71 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" " Card size is invalid (0x%x bytes)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:51 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" "file is not large enough to be a valid memory card file (0x%x bytes)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:98 +#: Source/Core/Core/MemTools.cpp:103 #, c-format msgid "%s failed: kr=%x" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:151 -#, c-format -msgid "%s is already compressed! Cannot compress it further." -msgstr "" - -#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:218 +#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:219 #, c-format msgid "" "%s is not a directory, failed to move to *.original.\n" -" Verify your write permissions or move the file outside of dolphin" +" Verify your write permissions or move the file outside of Dolphin" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:212 +#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:213 #, c-format msgid "%s was not a directory, moved to *.original" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:207 #, c-format msgid "%sDelete%s" msgstr "%sמחק%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:205 #, c-format msgid "%sExport GCI%s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:203 #, c-format msgid "%sImport GCI%s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:795 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:786 #, c-format msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:604 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:587 msgid "&& AND" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:379 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:385 msgid "&About..." msgstr "&אודות" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:141 -msgid "&Boot from DVD Drive..." +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "&Audio Settings" +msgstr "הגדרות קול" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:134 +msgid "&Boot from DVD Backup..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:285 msgid "&Breakpoints" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:146 msgid "&Browse for ISOs..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:254 -msgid "&Cheats Manager" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:247 +msgid "&Cheat Manager" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:238 -msgid "&DSP Settings" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "&Controller Settings" msgstr "הגדרות קול" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:931 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:859 msgid "&Delete ISO..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:958 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:886 msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:207 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:200 msgid "&Emulation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:156 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:149 msgid "&File" msgstr "&קובץ" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:424 msgid "&Frame Advance" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:441 msgid "&Fullscreen" msgstr "&מסך מלא" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:383 +msgid "&GitHub Repository" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:230 msgid "&Graphics Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:386 msgid "&Help" msgstr "&עזרה" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:234 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:287 msgid "&JIT" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:181 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:233 +msgid "&Key Shortcuts" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:174 msgid "&Load State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:244 msgid "&Memcard Manager (GC)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:286 msgid "&Memory" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:231 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:224 msgid "&Movie" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:396 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:402 msgid "&Open..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:240 msgid "&Options" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:413 msgid "&Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:415 msgid "&Play" msgstr "&שחק" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:913 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:841 msgid "&Properties" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:437 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:402 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:408 msgid "&Refresh List" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:283 msgid "&Registers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:421 msgid "&Reset" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:288 msgid "&Sound" msgstr "&קול" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:418 msgid "&Stop" msgstr "&עצור" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:266 msgid "&Tools" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:289 msgid "&Video" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:370 msgid "&View" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:284 msgid "&Watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:240 -msgid "&Wiimote Settings" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:381 +msgid "&Website" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:914 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:842 msgid "&Wiki" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:55 +msgid "(Error: Bad host)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:59 +msgid "(Error: Disconnected)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:57 +msgid "(Error: Dolphin too old)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:61 +msgid "(Error: Socket)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:63 +msgid "(Error: Timeout)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:65 +msgid "(Error: Unknown)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:51 +msgid "" +"(c) 2003-2015+ Dolphin Team. \"GameCube\" and \"Wii\" are trademarks of " +"Nintendo. Dolphin is not affiliated with Nintendo in any way." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:724 msgid "(off)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:606 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:589 msgid "+ ADD" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 msgid "1.5x Native (960x792)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:43 msgid "16-bit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 msgid "1x Native (640x528)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 msgid "2.5x Native (1600x1320)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 msgid "2x Native (1280x1056)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:43 msgid "32-bit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 msgid "3x Native (1920x1584)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 msgid "4x Native (2560x2112)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:43 msgid "8-bit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:40 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:279 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:26 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:170 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:307 -msgid "" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:72 +msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:256 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:348 msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:132 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:162 msgid "A game is not currently running." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:320 msgid "" -"A supported bluetooth device could not be found.\n" -"You must manually connect your wiimotes." +"A supported Bluetooth device could not be found.\n" +"You must manually connect your Wiimotes." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:118 msgid "" "ALERT:\n" "\n" "Netplay will only work with the following settings:\n" -" - Enable Dual Core [OFF]\n" " - DSP Emulator Engine Must be the same on all computers!\n" " - DSP on Dedicated Thread [OFF]\n" -" - Manually set the extensions for each wiimote\n" +" - Manually set the extensions for each Wiimote\n" "\n" "All players should use the same Dolphin version and settings.\n" "All memory cards must be identical between players or disabled.\n" "Wiimote support is probably terrible. Don't use it.\n" "\n" -"The host must have the chosen TCP port open/forwarded!\n" +"If connecting directly host must have the chosen UDP port open/forwarded!\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:115 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:34 msgid "AM-Baseboard" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:376 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:322 msgid "AR Codes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.h:21 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.h:14 msgid "About Dolphin" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:490 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:494 msgid "Accuracy:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:128 -msgid "" -"Accurately emulate EFB copies.\n" -"Some games depend on this for certain graphical effects or gameplay " -"functionality.\n" -"\n" -"If unsure, check EFB to Texture instead." -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:313 msgid "Action" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:474 +#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:478 #, c-format msgid "" "Action Replay Code Decryption Error:\n" @@ -464,136 +516,139 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:475 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:476 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Add Code (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:563 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:564 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Fill and Slide " "(%s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:355 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:356 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Ram Write And " "Fill (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:415 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:416 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Write To " "Pointer (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:610 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:611 #, c-format msgid "Action Replay Error: Invalid value (%08x) in Memory Copy (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:490 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:491 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Master Code and Write To CCXXXXXX not implemented (%s)\n" "Master codes are not needed. Do not use master codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:180 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:181 #, c-format msgid "Action Replay Error: invalid AR code line: %s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:726 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:727 #, c-format msgid "Action Replay: Conditional Code: Invalid Size %08x (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:694 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:695 #, c-format msgid "Action Replay: Invalid Normal Code Type %08x (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:750 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:751 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code %i: Invalid subtype %08x (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:646 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:647 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:181 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:203 +msgid "Adapter Detected" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:205 +msgid "Adapter Not Detected" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:263 msgid "Adapter:" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:68 -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:80 msgid "Add" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1401 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1462 msgid "Add ActionReplay Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1321 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1382 msgid "Add Patch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:459 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:480 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:819 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:455 msgid "Add..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:112 -msgid "Address :" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:847 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:840 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:537 msgid "Advanced" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:586 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:87 msgid "Advanced Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:824 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:687 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:692 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1243 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1171 msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1621 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1635 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1616 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1630 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1241 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1169 msgid "All Wii ISO files (iso)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1261 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1189 msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:128 -msgid "All files (*.*)|*.*" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:265 msgid "Analyze" msgstr "" @@ -601,114 +656,138 @@ msgstr "" msgid "Angle" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:385 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:369 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:481 +msgid "Apploader Date:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:300 msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:265 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:294 msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:849 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:77 msgid "Apploader:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:124 msgid "Apply" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:149 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:141 msgid "" "Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" "\n" "If unsure, select (off)." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:308 -msgid "Arabic" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:715 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:697 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1070 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:998 msgid "" "Are you sure you want to delete these files?\n" "They will be gone forever!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1061 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:989 msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:364 +msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:33 msgid "Arm JIT (experimental)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:35 msgid "Arm64 JIT (experimental)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:302 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:296 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:75 msgid "At least one pane must remain open." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:65 +msgid "" +"Attempt to detect and skip wait-loops.\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:567 msgid "Audio" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:685 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:66 msgid "Audio Backend:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:567 +#, fuzzy +msgid "Audio settings" +msgstr "הגדרות קול" + #: Source/Core/AudioCommon/AOSoundStream.cpp:27 msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:300 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:141 +msgid "Australia" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:61 +msgid "Authors" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 msgid "Auto" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 msgid "Auto (Window Size)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:315 msgid "Auto adjust Window Size" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:100 msgid "" "Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:491 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:530 msgid "BAT Incorrect, Dolphin will now exit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:790 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:763 msgid "BP register " msgstr "" @@ -716,17 +795,19 @@ msgstr "" msgid "Back" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:689 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:71 msgid "Backend Settings" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:235 msgid "Backend:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:228 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:246 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:299 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:85 msgid "Background Input" msgstr "" @@ -734,102 +815,111 @@ msgstr "" msgid "Backward" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:283 msgid "Balance Board" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:312 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:349 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:653 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:355 msgid "Banner" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:593 msgid "Banner Details" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:540 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:549 msgid "Banner:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:61 msgid "Bar" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:322 msgid "Basic" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:580 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:81 msgid "Basic Settings" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 msgid "Bass" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:146 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:304 +msgid "Battery" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:147 msgid "Block Allocation Table checksum failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:657 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:648 msgid "Blocks" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 msgid "Blue" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 msgid "Blue Left" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Blue Right" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:587 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:594 #, fuzzy msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "&מסך מלא" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:121 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:338 msgid "Bottom" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:250 #, c-format msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:411 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:52 +#, c-format +msgid "Branch: %s" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:381 msgid "Broken" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:558 msgid "Browse" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:221 msgid "Browse for a directory to add" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:558 msgid "Browse for an ISO directory..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1131 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1058 msgid "Browse for output directory" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:194 msgid "Buffer:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:328 #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:61 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:114 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:233 msgid "Buttons" msgstr "" @@ -837,13 +927,13 @@ msgstr "" msgid "Bypass XFB" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:337 msgid "" "Bypass the clearing of the data cache by the DCBZ instruction. Usually leave " "this option disabled." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:312 msgid "C Stick" msgstr "" @@ -851,167 +941,166 @@ msgstr "" msgid "C-Stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:774 msgid "CP register " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:573 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:62 msgid "CPU Emulator Engine" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:52 +msgid "CPU Options" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:134 msgid "" -"Calculate lighting of 3D graphics per-pixel rather than per vertex.\n" -"Decreases emulation speed by some percent (depending on your GPU).\n" -"This usually is a safe enhancement, but might cause issues sometimes.\n" +"Cache custom textures to system RAM on startup.\n" +"This can require exponentially more RAM but fixes possible stuttering.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1861 -#, c-format -msgid "Can't find WiiMote by connection handle %02x" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:111 +msgid "" +"Calculates lighting of 3D objects per-pixel rather than per-vertex, " +"smoothing out the appearance of lit polygons and making individual triangles " +"less noticeable.\n" +"Rarely causes slowdowns or graphical issues.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:774 -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1087 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1876 +#, c-format +msgid "Can't find Wiimote by connection handle %02x" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:343 msgid "Can't read from DVD_Plugin - DVD-Interface: Fatal Error" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:126 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:131 msgid "Cancel" msgstr "" -#: Source/Core/Core/CoreTiming.cpp:111 +#: Source/Core/Core/CoreTiming.cpp:131 msgid "Cannot unregister events with events pending" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1084 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:314 #, c-format msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" "%s\n" -"is not a valid gamecube memory card file" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1120 -msgid "" -"Cannot use that file as a memory card.\n" -"Are you trying to use the same file in both slots?" +"is not a valid GameCube memory card file" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:44 msgid "Caps Lock" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:309 -msgid "Catalan" -msgstr "" - #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:219 msgid "Center" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:676 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:21 msgid "Change" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:948 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:876 msgid "Change &Disc" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:405 msgid "Change &Disc..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:201 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:179 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:14 msgid "Change Disc" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:668 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:13 msgid "Change Game" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1112 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1113 #, c-format msgid "Change the disc to %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:117 msgid "" "Change the language of the user interface.\n" "Requires restart." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:528 -msgid "Changing this will have no effect while the emulator is running!" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:49 +msgid "Changing this will have no effect while the emulator is running." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:132 msgid "Chat" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:46 msgid "Cheat Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:167 +msgid "Cheat Manager" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:120 msgid "Cheat Search" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:171 -msgid "Cheats Manager" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:702 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:721 msgid "Check Partition Integrity" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:953 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:55 +msgid "Check for updates: " +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:966 msgid "Checking integrity..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:310 -msgid "Chinese (Simplified)" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:311 -msgid "Chinese (Traditional)" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:826 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:45 msgid "Choose a DVD root directory:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:830 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:49 msgid "Choose a NAND root directory:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:42 msgid "Choose a default ISO:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1245 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:128 msgid "Choose a directory to add" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1071 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:299 msgid "Choose a file to open" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:231 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:222 msgid "Choose a memory card:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:827 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:46 msgid "" "Choose file to use as apploader: (applies to discs constructed from " "directories only)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:839 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:880 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:859 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:912 msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "" @@ -1019,41 +1108,41 @@ msgstr "" msgid "Circle Stick" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:56 msgid "Classic" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:158 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:586 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1012 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:569 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1005 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:130 msgid "Clear" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:243 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:338 msgid "" "Client disconnect while game is running!! NetPlay is disabled. You must " "manually stop the game." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:625 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:278 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:132 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:601 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:616 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:261 -#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:608 msgid "Close" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:228 msgid "Co&nfigure..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:75 msgid "Code Info" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:28 msgid "Code: " msgstr "" @@ -1061,117 +1150,124 @@ msgstr "" msgid "Command" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:655 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:646 msgid "Comment" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:538 -msgid "Comment:" +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:54 +#, c-format +msgid "Compiled: %s @ %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:939 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:867 msgid "Compress ISO..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:960 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:888 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1140 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1278 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1067 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1206 msgid "Compressing ISO" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:487 msgid "Compute" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1193 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1206 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1247 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1260 msgid "Computing MD5 checksum" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:403 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:565 msgid "Config" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:60 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:136 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:130 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:234 msgid "Configure" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:130 msgid "Configure Control" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:360 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:695 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:174 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:14 msgid "Configure Pads" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:565 msgid "Configure..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1173 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1201 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1271 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1101 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1129 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1199 msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:600 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:99 msgid "Confirm on Stop" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:114 msgid "Connect" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:452 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:458 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 msgid "Connect Balance Board" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:791 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:47 msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:448 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:454 #, c-format msgid "Connect Wiimote %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:196 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 msgid "Connect Wiimote 1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:197 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 msgid "Connect Wiimote 2" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:198 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 msgid "Connect Wiimote 3" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:199 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 msgid "Connect Wiimote 4" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:258 msgid "Connect Wiimotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1586 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1578 msgid "Connected" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:569 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:509 msgid "Connecting..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:323 msgid "Continuous Scanning" msgstr "" @@ -1179,29 +1275,67 @@ msgstr "" msgid "Control" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:568 +msgid "Controller settings" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:568 +msgid "Controllers" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:145 +msgid "" +"Controls the distance of the convergence plane. This is the distance at " +"which virtual objects will appear to be in front of the screen.\n" +"A higher value creates stronger out-of-screen effects while a lower value is " +"more comfortable." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:144 +msgid "" +"Controls the separation distance between the virtual cameras.\n" +"A higher value creates a stronger feeling of depth while a lower value is " +"more comfortable." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:368 +msgid "Convergence Minimum: " +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:449 +msgid "Convergence:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:194 msgid "Convert to GCI" msgstr "" -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:154 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:553 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:570 +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:365 msgid "Copy failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:811 #, c-format msgid "Copy to Memcard %c" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:421 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:391 msgid "Core" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/AudioCommon.cpp:76 +#: Source/Core/AudioCommon/AudioCommon.cpp:75 #, c-format msgid "Could not initialize backend %s." msgstr "" -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:142 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:173 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive, or it is not a GC/Wii " @@ -1209,17 +1343,17 @@ msgid "" "most PC DVD drives." msgstr "" -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:297 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:279 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:636 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:654 #, c-format msgid "Could not save %s." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:109 #, c-format msgid "" "Could not write memory card file %s.\n" @@ -1232,39 +1366,52 @@ msgid "" "options." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1152 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:89 +msgid "Couldn't Create Client" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:100 +msgid "Couldn't create peer." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1199 msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:267 +#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:252 msgid "" "Couldn't init the core.\n" "Check your configuration." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:55 +#: Source/Core/Common/TraversalClient.cpp:219 +#, c-format +msgid "Couldn't look up central server %s" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:53 msgid "Count:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:265 #, c-format msgid "Count: %lu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:475 msgid "Country:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:24 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:21 msgid "Create AR Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:542 msgid "Create new perspective" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:31 msgid "Creator: " msgstr "" @@ -1272,93 +1419,69 @@ msgstr "" msgid "Critical" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:570 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:577 msgid "Crop" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:140 msgid "" "Crop the picture from 4:3 to 5:4 or from 16:9 to 16:10.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:52 msgid "Crossfade" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:700 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:705 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 msgid "Custom" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:312 -msgid "Czech" -msgstr "" - #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:79 msgid "D-Pad" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:561 -msgid "DSP" -msgstr "קול" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:657 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:36 msgid "DSP Emulator Engine" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:403 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:344 msgid "DSP HLE emulation (fast)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:34 msgid "DSP LLE interpreter (slow)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:33 msgid "DSP LLE recompiler" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:561 -msgid "DSP settings" -msgstr "הגדרות קול" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:658 -msgid "DSPLLE on Separate Thread" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:846 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:74 msgid "DVD Root:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:226 -msgid "DVDLowRead - Fatal Error: failed to read from volume" +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:335 +msgid "DVDInterface tried to execute non-existing command" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:319 -msgid "DVDLowUnencryptedRead - Fatal Error: failed to read from volume" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:45 msgid "Dance Mat" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:44 msgid "Data Size" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:506 -msgid "Date:" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:545 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:536 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:575 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "" @@ -1370,7 +1493,7 @@ msgstr "" msgid "Dead Zone" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:46 msgid "Debug" msgstr "" @@ -1378,7 +1501,7 @@ msgstr "" msgid "Debug Only" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:549 msgid "Debugging" msgstr "" @@ -1386,102 +1509,142 @@ msgstr "" msgid "Decimal" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:864 msgid "Decompress ISO..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:961 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:889 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1140 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1278 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1067 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1206 msgid "Decompressing ISO" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:230 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 +msgid "Decrease Convergence" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:228 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 +msgid "Decrease Depth" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:214 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 msgid "Decrease Frame limit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1011 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:207 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +msgid "Decrease IR" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1004 msgid "Default" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:843 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:71 msgid "Default ISO:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:100 msgid "Default font" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:24 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1025 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1018 msgid "Delete" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:812 msgid "Delete Save" msgstr "" -#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:91 +#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:92 #, c-format msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:694 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:361 +msgid "Depth Percentage: " +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:442 +msgid "Depth:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:701 msgid "Description" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:547 +msgid "Description:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:567 msgid "Detect" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:220 -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:314 -msgid "" -"Detected attempt to read more data from the DVD than fit inside the out " -"buffer. Clamp." +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:347 +msgid "Deterministic dual core: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:151 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:997 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:990 msgid "Device" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:752 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:806 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:73 msgid "Device Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:259 msgid "Device not found" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:49 msgid "Dial" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:56 +msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:56 +msgid "Direct" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:153 +msgid "Direct Connect" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:128 msgid "" "Directory checksum failed\n" " and Directory backup checksum failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:460 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:506 msgid "Disable" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:522 +msgid "Disable Bounding Box" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:520 msgid "Disable Destination Alpha" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:419 msgid "Disable Fog" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:138 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:129 msgid "" "Disable any XFB emulation.\n" "Speeds up emulation a lot but causes heavy glitches in many games which rely " @@ -1490,25 +1653,26 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:113 msgid "" -"Disable emulation of EFB copies.\n" -"These are often used for post-processing or render-to-texture effects, so " -"while checking this setting gives a great speedup it almost always also " -"causes issues.\n" +"Disable the bounding box emulation.\n" +"This may improve the GPU performance a lot, but some games will break.\n" "\n" -"If unsure, leave this unchecked." +"If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:123 msgid "" "Disables emulation of a hardware feature called destination alpha, which is " "used in many games for various graphical effects.\n" +"This has no performance impact on D3D and desktop OpenGL, but on OpenGL ES " +"this is rendered in two passes, which has a minor but noticeable performance " +"impact.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:606 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:615 msgid "Disc" msgstr "" @@ -1516,137 +1680,112 @@ msgstr "" msgid "Disc Read Error" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1586 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1578 msgid "Disconnected" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:332 +#: Source/Core/Common/TraversalClient.cpp:225 +msgid "Disconnected from traversal server" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:326 msgid "Display" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:115 +msgid "" +"Display messages over the emulation screen area.\n" +"These messages include memory card writes, video backend and CPU " +"information, and JIT cache clearing." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:72 msgid "Divide" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1163 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1165 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:659 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:37 msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:49 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1009 msgid "Dolphin" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:32 -#, c-format -msgid "" -"Dolphin %s\n" -"Copyright (c) 2003-2014+ Dolphin Team\n" -"\n" -"Branch: %s\n" -"Revision: %s\n" -"Compiled: %s @ %s\n" -"\n" -"Dolphin is a GameCube/Wii emulator, which was\n" -"originally written by F|RES and ector.\n" -"Today Dolphin is an open source project with many\n" -"contributors, too many to list.\n" -"If interested, just go check out the project page at\n" -"https://github.com/dolphin-emu/dolphin/ .\n" -"\n" -"Special thanks to Bushing, Costis, CrowTRobo,\n" -"Marcan, Segher, Titanik, or9 and Hotquik for their\n" -"reverse engineering and docs/demos.\n" -"\n" -"Big thanks to Gilles Mouchard whose Microlib PPC\n" -"emulator gave our development a kickstart.\n" -"\n" -"Thanks to Frank Wille for his PowerPC disassembler,\n" -"which or9 and we modified to include Gekko specifics.\n" -"\n" -"Thanks to hcs/destop for their GC ADPCM decoder.\n" -"\n" -"We are not affiliated with Nintendo in any way.\n" -"GameCube and Wii are trademarks of Nintendo.\n" -"The emulator should not be used to play games\n" -"you do not legally own." -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:213 #, c-format msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:375 -msgid "Dolphin &Web Site" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.h:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.h:20 msgid "Dolphin Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:55 +msgid "Dolphin Controller Configuration" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:425 msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:376 msgid "Dolphin FIFO" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1353 -msgid "Dolphin GCPad Configuration" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1367 +msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:824 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1288 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:90 +msgid "Dolphin NetPlay" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:42 +msgid "Dolphin NetPlay Setup" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:829 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1289 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:32 -msgid "Dolphin Wiimote Configuration" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:377 -msgid "Dolphin at &GitHub" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:328 msgid "" "Dolphin could not find any GameCube/Wii ISOs or WADs. Double-click here to " "browse for files..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:379 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:332 msgid "" "Dolphin is currently set to hide all games. Double-click here to show all " "games..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1213 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1299 +#: Source/Core/Common/TraversalClient.cpp:222 +msgid "Dolphin too old for traversal server" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1141 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1228 msgid "Dolphin was unable to complete the requested action." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:397 -msgid "" -"Doubles the emulated GPU clock rate. May speed up some games (ON = Fast, OFF " -"= Compatible)" -msgstr "" - -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:184 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:50 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:184 msgid "Down" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:58 msgid "Download Codes (WiiRD Database)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:286 #, c-format msgid "Downloaded %lu codes. (added %lu)" msgstr "" @@ -1655,23 +1794,27 @@ msgstr "" msgid "Drawn Object Range" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:174 +msgid "Driver Not Detected" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:35 msgid "Drums" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:27 msgid "Dummy" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:222 msgid "Dump Audio" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:562 msgid "Dump EFB Target" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:220 msgid "Dump Frames" msgstr "" @@ -1688,38 +1831,34 @@ msgid "Dump Texture Fetches" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:103 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:553 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:558 msgid "Dump Textures" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:132 msgid "" -"Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//\n" +"Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:135 msgid "" -"Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/\n" +"Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:520 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:286 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:521 msgid "Dutch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:148 msgid "E&xit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:458 -msgid "EFB Copies" -msgstr "" - #: Source/Core/Core/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:209 #, c-format msgid "" @@ -1729,44 +1868,40 @@ msgid "" "driver." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:200 -msgid "EUROPE" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:137 msgid "Early Memory Updates" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.h:26 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.h:21 msgid "Edit ActionReplay Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:309 msgid "Edit Config" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.h:30 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.h:25 msgid "Edit Patch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:458 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:433 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:454 msgid "Edit..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:48 msgid "Effect" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:455 -msgid "Embedded Frame Buffer" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:472 +msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:176 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:209 msgid "Emu Thread already running" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:131 msgid "" "Emulate XFBs accurately.\n" "Slows down emulation a lot and prohibits high-resolution rendering but is " @@ -1775,7 +1910,7 @@ msgid "" "If unsure, check virtual XFB emulation instead." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:130 msgid "" "Emulate XFBs using GPU texture objects.\n" "Fixes many games which don't work without XFB emulation while not being as " @@ -1785,98 +1920,92 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:220 msgid "Emulated Wiimote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:379 msgid "Emulation State: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:100 msgid "Enable AR Logging" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:390 -msgid "Enable BAT" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:24 +msgid "Enable CPU Clock Override" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:402 -msgid "Enable Block Merging" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:463 -msgid "Enable Cache" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:569 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:59 msgid "Enable Cheats" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:386 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:332 msgid "Enable Dual Core" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:567 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:57 msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:394 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:338 msgid "Enable FPRF" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:333 msgid "Enable Idle Skipping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:568 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:58 msgid "Enable Idle Skipping (speedup)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:388 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:334 msgid "Enable MMU" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:574 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:581 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:784 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 msgid "Enable Screen Saver" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:344 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:357 msgid "Enable WideScreen" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:544 msgid "Enable Wireframe" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:108 msgid "" "Enable anisotropic filtering.\n" "Enhances visual quality of textures that are at oblique viewing angles.\n" "Might cause issues in a small number of games.\n" +"On Direct3D, setting this above 1x will also have the same effect as " +"enabling \"Force Texture Filtering\".\n" "\n" "If unsure, select 1x." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:343 msgid "" -"Enable fast disc access. Needed for a few games. (ON = Fast, OFF = " -"Compatible)" +"Enable fast disc access. This can cause crashes and other problems in some " +"games. (ON = Fast, OFF = Compatible)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:835 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:825 msgid "Enable pages" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:99 msgid "" "Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" "If this is disabled, a render window will be created instead.\n" @@ -1884,7 +2013,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:103 msgid "" "Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " "than a separate render window.\n" @@ -1892,30 +2021,25 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:52 msgid "" -"Enables Block Address Translation, needed for a few games. Requires MMU. (ON " -"= Compatible, OFF = Fast)" +"Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Not available on OS " +"X." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:54 msgid "" -"Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Not available on " -"OSX." +"Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. OpenAL or Pulse " +"backends only." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:539 -msgid "" -"Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. OpenAL backend only." -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:339 msgid "" "Enables Floating Point Result Flag calculation, needed for a few games. (ON " "= Compatible, OFF = Fast)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:104 msgid "" "Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" "Most games don't care about this.\n" @@ -1923,13 +2047,17 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:389 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:335 msgid "" "Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, " "OFF = Fast)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:66 +msgid "Enables the use of Action Replay and Gecko cheats." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:137 msgid "" "Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" @@ -1941,59 +2069,63 @@ msgstr "" msgid "End" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:515 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:281 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:314 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:71 +msgid "Enet Didn't Initialize" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:506 msgid "English" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:349 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:421 msgid "Enhancements" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:540 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:541 msgid "Enter a name for the new perspective:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:193 #, c-format msgid "Entry %d/%d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:92 #, c-format msgid "Entry 1/%d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:87 msgid "Equal" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:50 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:575 -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:397 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:404 -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:344 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:55 msgid "Error" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:397 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:344 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:388 msgid "Error saving file." msgstr "" -#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:281 +#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:289 #, c-format msgid "" "Error: After \"%s\", found %d (0x%X) instead of save marker %d (0x%X). " "Aborting savestate load..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:315 +#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:318 #, c-format msgid "" "Error: Trying to access %s fonts but they are not loaded. Games may not show " @@ -2004,58 +2136,64 @@ msgstr "" msgid "Escape" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:30 msgid "Euphoria" msgstr "" -#: Source/Core/Core/PowerPC/JitArm32/JitArm_BackPatch.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:144 +msgid "Europe" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/PowerPC/JitArm32/JitArm_BackPatch.cpp:193 #, c-format -msgid "Exception handler - access below memory space. %08llx%08llx" +msgid "Exception handler - access below memory space. 0x%08x" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:53 msgid "Execute" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:441 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:447 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 msgid "Exit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:246 msgid "Export All Wii Saves" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:715 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:734 msgid "Export File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:189 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 msgid "Export Recording" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:434 msgid "Export Recording..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:814 msgid "Export Save" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:920 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:848 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:825 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:815 msgid "Export all saves" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:464 #: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:473 msgid "Export failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:579 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:570 msgid "Export save as..." msgstr "" @@ -2063,81 +2201,81 @@ msgstr "" msgid "Extension" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:500 -msgid "External Frame Buffer" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:504 +msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:687 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:706 msgid "Extract All Files..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:694 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:713 msgid "Extract Apploader..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:695 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:714 msgid "Extract DOL..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:699 msgid "Extract Directory..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:684 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:703 msgid "Extract File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:676 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:695 msgid "Extract Partition..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:817 #, c-format msgid "Extracting %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:780 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:800 msgid "Extracting All Files" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:780 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:800 msgid "Extracting Directory" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:783 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:803 msgid "Extracting..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:909 msgid "FIFO Byte" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:45 msgid "FIFO Player" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:203 -msgid "FRANCE" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:508 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:483 msgid "FST Size:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:105 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:171 +msgid "Failed To Connect!" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:115 msgid "Failed to Connect!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:299 msgid "Failed to download codes." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:917 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:938 #, c-format msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:530 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:570 #, c-format msgid "" "Failed to find new filename\n" @@ -2145,16 +2283,31 @@ msgid "" " will be overwritten" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:339 msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:883 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:160 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:342 +#, c-format +msgid "Failed to open the input file \"%s\"." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:167 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:350 +#, c-format +msgid "" +"Failed to open the output file \"%s\".\n" +"Check that you have permissions to write the target folder and that the " +"media can be written." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:884 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:183 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:184 #, c-format msgid "" "Failed to read block %d of the save data\n" @@ -2162,181 +2315,194 @@ msgid "" "FilePosition:%" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:109 msgid "" "Failed to read block allocation table backup correctly\n" "(0x8000-0x9FFF)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:103 msgid "" "Failed to read block allocation table correctly\n" "(0x6000-0x7FFF)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:622 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:663 #, c-format msgid "Failed to read data from gci file %s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:97 msgid "" "Failed to read directory backup correctly\n" "(0x4000-0x5FFF)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:91 msgid "" "Failed to read directory correctly\n" "(0x2000-0x3FFF)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:80 msgid "" "Failed to read header correctly\n" "(0x0000-0x1FFF)" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:52 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:54 msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1218 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:134 msgid "Failed to update country code in SYSCONF" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:87 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:102 msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:315 -msgid "Farsi" +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:286 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:381 +#, c-format +msgid "" +"Failed to write the output file \"%s\".\n" +"Check that you have enough space available on the target drive." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:494 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:498 msgid "Fast" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:521 msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1141 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1142 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:254 msgid "Fifo Player" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:80 msgid "File Info" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:363 msgid "File Size" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:294 msgid "File contained no codes." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:418 msgid "File converted to .gci" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:433 msgid "" "File could not be opened\n" "or does not have a valid extension" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:45 #, c-format msgid "" "File has the extension \"%s\"\n" "valid extensions are (.raw/.gcp)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:430 msgid "File is not recognized as a memcard" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:286 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:335 msgid "File not compressed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.cpp:143 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.cpp:146 #, c-format msgid "FileIO: Unknown open mode : 0x%02x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:595 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:604 msgid "Filesystem" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1144 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1191 msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:274 -msgid "Find next" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:275 -msgid "Find previous" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:658 -msgid "First Block" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 -msgid "Fix Checksums" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:300 -msgid "Force 16:9" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:300 -msgid "Force 4:3" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:574 -msgid "Force Console as NTSC-J" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:432 -msgid "Force Texture Filtering" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:121 -msgid "" -"Force texture filtering even if the emulated game explicitly disabled it.\n" -"Improves texture quality slightly but causes glitches in some games.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:114 msgid "" -"Force the game to output graphics for widescreen resolutions.\n" -"Causes graphical glitches in some games.\n" +"Filter all textures, including any that the game explicitly set as " +"unfiltered.\n" +"May improve quality of certain textures in some games, but will cause issues " +"in others.\n" +"On Direct3D, setting Anisotropic Filtering above 1x will also have the same " +"effect as enabling this option.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:247 +msgid "Find next" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:248 +msgid "Find previous" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:649 +msgid "First Block" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 +msgid "Fix Checksums" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 +msgid "Force 16:9" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 +msgid "Force 4:3" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:60 +msgid "Force Console as NTSC-J" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:416 +msgid "Force Texture Filtering" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:67 msgid "" "Forces NTSC-J mode for using the Japanese ROM font.\n" -"Left unchecked, dolphin defaults to NTSC-U and automatically enables this " +"If left unchecked, Dolphin defaults to NTSC-U and automatically enables this " "setting when playing Japanese games." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:106 +msgid "" +"Forces the game to output graphics for any aspect ratio.\n" +"Use with \"Aspect Ratio\" set to \"Force 16:9\" to force 4:3-only games to " +"run at 16:9.\n" +"Rarely produces good results and often partially breaks graphics and game " +"UIs.\n" +"Unnecessary (and detrimental) if using any AR/Gecko-code widescreen " +"patches.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:33 msgid "" "Format as ascii (NTSC\\PAL)?\n" "Choose no for sjis (NTSC-J)" @@ -2346,94 +2512,153 @@ msgstr "" msgid "Forward" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:168 msgid "Forward port (UPnP)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:495 #, c-format msgid "Found %u results for '" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:91 #, c-format msgid "Found %u save files" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:901 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:969 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:874 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:942 msgid "Frame" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:911 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:884 msgid "Frame " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:207 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:185 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20 msgid "Frame Advance" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:565 msgid "Frame Dumps use FFV1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:209 msgid "Frame Info" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:97 msgid "Frame Range" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:161 msgid "Frame S&kipping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:78 msgid "Framelimit:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:185 msgid "Frames To Record" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:147 +msgid "France" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 msgid "Free Look" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:517 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:283 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:316 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:217 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 +msgid "Freelook Decrease Speed" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:218 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 +msgid "Freelook Increase Speed" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:221 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56 +msgid "Freelook Move Down" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:222 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 +msgid "Freelook Move Left" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:223 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 +msgid "Freelook Move Right" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:220 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 +msgid "Freelook Move Up" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:226 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 +msgid "Freelook Reset" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:219 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 +msgid "Freelook Reset Speed" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:224 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 +msgid "Freelook Zoom In" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:225 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 +msgid "Freelook Zoom Out" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:512 msgid "French" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:42 msgid "Frets" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:126 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:118 msgid "From" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:562 msgid "FullScr" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:280 #, fuzzy msgid "Fullscreen Resolution:" msgstr "&מסך מלא" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:551 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 +msgid "GBA" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:542 msgid "GCI File(*.gci)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:30 msgid "GCI Folder" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:55 #, c-format msgid "" "GCI save file was not loaded because it is the wrong region for this memory " @@ -2441,141 +2666,145 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:322 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:361 msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:562 -msgid "GCPad" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:303 +msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:359 #, fuzzy msgid "Game ID" msgstr "משחק:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:498 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:473 msgid "Game ID:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:455 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:641 msgid "Game is already running!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:715 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:949 msgid "Game isn't running!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:272 msgid "Game not found!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:391 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:430 #, c-format msgid "Game overwrote with another games save, data corruption ahead %x, %x " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:416 msgid "Game-Specific Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:318 msgid "GameConfig" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:561 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:73 msgid "GameCube" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:239 -msgid "GameCube &Pad Settings" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:150 +msgid "GameCube Adapter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1075 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:561 +msgid "GameCube Controller Configuration" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:78 +msgid "GameCube Controllers" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:223 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:562 -msgid "GameCube Pad settings" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:533 msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:378 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:324 msgid "Gecko Codes" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:289 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:232 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:558 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:194 -#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:226 msgid "General" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:388 msgid "General Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:516 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:282 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:509 msgid "German" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:153 +msgid "Germany" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:258 #, c-format msgid "GetARCode: Index is greater than ar code list size %lu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:566 msgid "Graphics" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:566 msgid "Graphics settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:88 msgid "Greater Than" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:110 msgid "" -"Greatly increases quality of textures generated using render to texture " +"Greatly increases quality of textures generated using render-to-texture " "effects.\n" "Raising the internal resolution will improve the effect of this setting.\n" -"Slightly decreases performance and possibly causes issues (although " -"unlikely).\n" +"Slightly increases GPU load and causes relatively few graphical issues.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:318 -msgid "Greek" -msgstr "" - -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 msgid "Green" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 msgid "Green Left" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Green Right" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:39 msgid "Guitar" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:468 msgid "Hacks" msgstr "" @@ -2583,14 +2812,10 @@ msgstr "" msgid "Hardware rasterization" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:119 msgid "Header checksum failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:319 -msgid "Hebrew" -msgstr "" - #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:221 msgid "Height" msgstr "" @@ -2599,69 +2824,74 @@ msgstr "" msgid "Help" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:249 -msgid "" -"Hi,\n" -"\n" -"Dolphin requires Mac OS X 10.7 or greater.\n" -"Unfortunately you're running an old version of OS X.\n" -"The last Dolphin version to support OS X 10.6 is Dolphin 3.5\n" -"Please upgrade to 10.7 or greater to use the newest Dolphin version.\n" -"\n" -"Sayonara!\n" -msgstr "" - #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:217 msgid "Hide" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:317 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:102 msgid "" "Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:32 +msgid "" +"Higher values can make variable-framerate games run at a higher framerate, " +"at the expense of CPU. Lower values can make variable-framerate games run at " +"a lower framerate, saving CPU.\n" +"\n" +"WARNING: Changing this from the default (100%) can and will break games and " +"cause glitches. Do so at your own risk. Please do not report bugs that occur " +"with a non-default clock. " +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:46 msgid "Home" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:107 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:156 msgid "Host" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.h:32 -msgid "Hotkey Configuration" +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:101 +msgid "Host Code :" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:598 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:336 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:123 +msgid "" +"Host code size is to large.\n" +"Please recheck that you have the correct code" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:346 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 msgid "Hotkeys" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:320 -msgid "Hungarian" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:220 msgid "Hybrid Wiimote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:272 msgid "ID" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:678 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:146 +msgid "ID:" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:679 #, c-format msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:945 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:956 #, c-format msgid "" "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your " @@ -2670,112 +2900,128 @@ msgid "" " Dolphin will likely hang now." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:429 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:937 +msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:430 msgid "IOCTL_ES_READCONTENT - bad destination" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:750 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:100 msgid "IPL Settings" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:115 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:263 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:107 msgid "IR" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:349 msgid "IR Sensitivity:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:567 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:576 msgid "ISO Details" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:838 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:66 msgid "ISO Directories" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:206 -msgid "ITALY" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:656 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:647 msgid "Icon" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:472 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:475 msgid "Ignore Format Changes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:118 msgid "" "Ignore any changes to the EFB format.\n" "Improves performance in many games without any negative effect. Causes " -"graphical defects in a small number of other games though.\n" +"graphical defects in a small number of other games.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:117 msgid "" -"Ignore any requests of the CPU to read from or write to the EFB.\n" +"Ignore any requests from the CPU to read from or write to the EFB.\n" "Improves performance in some games, but might disable some gameplay-related " "features or graphical effects.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:115 msgid "" "Implement fullscreen mode with a borderless window spanning the whole screen " "instead of using exclusive mode.\n" "Allows for faster transitions between fullscreen and windowed mode, but " -"increases input latency, makes movement less smooth and slightly decreases " -"performance.\n" -"Exclusive mode is required to support Nvidia 3D Vision in the Direct3D " +"slightly increases input latency, makes movement less smooth and slightly " +"decreases performance.\n" +"Exclusive mode is required for Nvidia 3D Vision to work in the Direct3D " "backend.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:813 msgid "Import Save" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:245 msgid "Import Wii Save" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:125 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:124 msgid "Import failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:459 msgid "" "Imported file has gsc extension\n" "but does not have a correct header." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:447 msgid "Imported file has invalid length." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:456 msgid "" "Imported file has sav extension\n" "but does not have a correct header." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:383 msgid "In Game" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:231 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 +msgid "Increase Convergence" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:229 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 +msgid "Increase Depth" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:215 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 msgid "Increase Frame limit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:380 -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:206 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 +msgid "Increase IR" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:45 msgid "Info" msgstr "" @@ -2783,7 +3029,7 @@ msgstr "" msgid "Information" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:577 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:560 msgid "Input" msgstr "" @@ -2791,201 +3037,216 @@ msgstr "" msgid "Insert" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:181 msgid "Insert Encrypted or Decrypted code here..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:790 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:46 msgid "Insert SD Card" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:42 -msgid "Insert name here.." +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:33 +msgid "Insert name here..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:251 msgid "Install WAD" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:943 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:871 msgid "Install to Wii Menu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1528 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1519 msgid "Installing WAD..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:974 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:988 msgid "Integrity Check Error" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:980 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:994 msgid "Integrity check completed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:979 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:993 msgid "Integrity check completed. No errors have been found." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:971 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:985 #, c-format msgid "" -"Integrity check for partition %d failed. Your dump is most likely corrupted " -"or has been patched incorrectly." +"Integrity check for %s failed. The disc image is most likely corrupted or " +"has been patched incorrectly." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:71 msgid "Interface" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:645 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:128 msgid "Interface Settings" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:282 +#: Source/Core/Core/State.cpp:343 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:405 +#: Source/Core/Core/State.cpp:466 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" "Try loading the state again" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:529 +#: Source/Core/Core/State.cpp:593 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:471 +msgid "Internal Name:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:363 msgid "Internal Resolution:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:28 msgid "Interpreter (VERY slow)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:382 msgid "Intro" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/MemmapFunctions.cpp:149 -#: Source/Core/Core/HW/MemmapFunctions.cpp:178 +#: Source/Core/Core/PowerPC/MMU.cpp:891 #, c-format -msgid "Invalid Read at 0x%08x, PC = 0x%08x " +msgid "Invalid %s to 0x%08x, PC = 0x%08x " msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/MemmapFunctions.cpp:282 -#: Source/Core/Core/HW/MemmapFunctions.cpp:311 -#, c-format -msgid "Invalid Write to 0x%08x, PC = 0x%08x " -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:467 msgid "Invalid bat.map or dir entry." msgstr "" -#: Source/Core/Core/CoreTiming.cpp:470 +#: Source/Core/Core/CoreTiming.cpp:507 #, c-format msgid "Invalid event type %i" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:396 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:516 msgid "Invalid file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:575 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:766 +msgid "Invalid host" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566 msgid "Invalid index" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/BannerLoaderGC.cpp:32 -#, c-format -msgid "" -"Invalid opening.bnr found in gcm:\n" -"%s\n" -" You may need to redump this game." -msgstr "" - -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:828 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:829 msgid "Invalid recording file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:492 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:465 msgid "Invalid search parameters (no object selected)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:448 msgid "Invalid search string (couldn't convert to number)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:436 msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:514 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:617 msgid "Invalid state" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:73 msgid "Invalid value." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:519 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:285 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:518 msgid "Italian" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:150 +msgid "Italy" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:229 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:247 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:302 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:86 msgid "Iterative Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:221 -msgid "JAPAN" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:30 msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:31 msgid "JITIL Recompiler (slower, experimental)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:224 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:524 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:300 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:168 +msgid "Japan" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:503 msgid "Japanese" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:230 -msgid "KOREA" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:316 msgid "Keep Window on Top" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:101 msgid "" "Keep the game window on top of all other windows.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:315 msgid "Key" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.h:24 +msgid "Key Shortcuts" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:16 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:216 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:219 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:223 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:227 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:231 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:235 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:239 +msgid "Keys" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:169 msgid "Kick Player" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:527 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:303 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:171 +msgid "Korea" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:530 msgid "Korean" msgstr "" @@ -3003,180 +3264,224 @@ msgstr "" msgid "L-Analog" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:605 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:120 msgid "Language:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:493 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:499 #, c-format msgid "Last %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:687 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:68 msgid "Latency:" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:185 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:47 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:185 msgid "Left" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:64 msgid "Left Stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:330 msgid "" "Left click to detect hotkeys.\n" "Enter space to clear." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:785 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:216 +msgid "Left stick" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:774 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" "Right-click for more options." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:790 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:779 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:89 msgid "Less Than" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1023 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:60 +msgid "License" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:68 +msgid "" +"Limits the game speed to the specified number of frames per second (full " +"speed is 60 for NTSC and 50 for PAL)." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1016 msgid "Load" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:554 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:559 msgid "Load Custom Textures" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:282 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Load State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:269 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 msgid "Load State Last 1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:270 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 msgid "Load State Last 2" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:271 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 msgid "Load State Last 3" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:272 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 msgid "Load State Last 4" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:272 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:273 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 msgid "Load State Last 5" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:274 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 msgid "Load State Last 6" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:274 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:275 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 msgid "Load State Last 7" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:276 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 msgid "Load State Last 8" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:233 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 msgid "Load State Slot 1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:242 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 msgid "Load State Slot 10" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:234 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 msgid "Load State Slot 2" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:235 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 msgid "Load State Slot 3" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:236 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 msgid "Load State Slot 4" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:237 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 msgid "Load State Slot 5" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:238 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 msgid "Load State Slot 6" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:239 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 msgid "Load State Slot 7" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:239 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:240 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Load State Slot 8" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:241 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 msgid "Load State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:497 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:503 msgid "Load State..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1563 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1554 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1558 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1549 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:142 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:133 msgid "" -"Load custom textures from User/Load/Textures//\n" +"Load custom textures from User/Load/Textures//.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:267 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 msgid "Load from selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:515 msgid "Load state from selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:51 +#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:359 +#, c-format +msgid "Loaded %d good functions, ignored %d bad functions." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:529 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:535 +msgid "Localhost" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:33 msgid "Log" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:24 msgid "Log Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:314 msgid "Log Render Time to File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:75 msgid "Log Types" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:125 msgid "" "Log the render time of every frame to User/Logs/render_time.txt. Use this " "feature when you want to measure the performance of Dolphin.\n" @@ -3184,16 +3489,16 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:70 msgid "Logger Outputs" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:413 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:439 msgid "Logging" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:336 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:529 msgid "Lost connection to server!" msgstr "" @@ -3201,29 +3506,34 @@ msgstr "" msgid "M Button" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:485 msgid "MD5 Checksum:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:544 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:583 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:535 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:574 msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:309 #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:66 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:214 msgid "Main Stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:357 +msgid "Maker" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:477 msgid "Maker ID:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:536 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:545 msgid "Maker:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:122 msgid "" "Makes distant objects more visible by removing fog, thus increasing the " "overall detail.\n" @@ -3232,35 +3542,39 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:134 -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:354 msgid "Max" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:462 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:60 +msgid "May cause slow down in Wii Menu and some games." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:453 msgid "Memcard already has a save for this title." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:296 msgid "Memcard already opened" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:956 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:929 msgid "Memory Byte" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:117 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:239 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:230 msgid "Memory Card" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.h:31 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.h:22 msgid "" "Memory Card Manager WARNING-Make backups before using, should be fixed but " "could mangle stuff!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:375 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:357 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -3271,22 +3585,22 @@ msgid "" "Would you like to copy the old file to this new location?\n" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:177 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:179 #, c-format msgid "MemoryCard: ClearBlock called on invalid address %x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:147 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:149 #, c-format msgid "MemoryCard: Read called with invalid source address, %x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:160 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:162 #, c-format msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address, %x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:85 msgid "Memorycard filesize does not match the header size" msgstr "" @@ -3294,20 +3608,20 @@ msgstr "" msgid "Menu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:31 msgid "Mic" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:133 -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:136 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:353 msgid "Min" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:591 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:598 msgid "Misc" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:803 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:70 msgid "Misc Settings" msgstr "" @@ -3316,7 +3630,7 @@ msgstr "" msgid "Modifier" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:136 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:127 msgid "" "Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation " "reset in most cases.\n" @@ -3324,7 +3638,11 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:375 +msgid "Monoscopic Shadows" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:101 msgid "Monospaced font" msgstr "" @@ -3332,12 +3650,12 @@ msgstr "" msgid "Motion Plus" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:76 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:290 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:76 msgid "Motor" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:677 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:684 msgid "" "Move the mouse pointer over an option to display a detailed description.\n" "\n" @@ -3352,7 +3670,7 @@ msgstr "" msgid "Multiply" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:658 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:631 msgid "NOTE: Stream size doesn't match actual data length\n" msgstr "" @@ -3440,105 +3758,97 @@ msgstr "" msgid "NP Up" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:496 -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:543 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:57 msgid "Name:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:79 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:25 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:214 msgid "Name: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:543 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:534 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:573 msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:156 +msgid "Netherlands" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:34 msgid "New Scan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:220 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:833 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:823 msgid "Next Page" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:38 msgid "Next Scan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:78 msgid "Nickname :" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:242 -msgid "No Country (SDK)" -msgstr "" - #: Source/Core/Core/ConfigManager.h:16 msgid "No audio output" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:795 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:809 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:768 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:782 msgid "No description available" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:903 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:876 msgid "No file loaded" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:444 msgid "No free directory index entries." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:939 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:912 msgid "No recorded file" msgstr "" -#: Source/Core/VideoBackends/OGL/main.cpp:144 -#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:86 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:704 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:112 +#: Source/Core/VideoBackends/OGL/main.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:23 msgid "None" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:324 -msgid "Norwegian Bokmaal" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:86 msgid "Not Equal" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:849 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:777 msgid "Not Set" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:568 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:508 msgid "Not connected" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:318 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:351 -msgid "Notes" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:30 msgid "Notes: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:49 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:87 Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:92 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:523 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:558 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:566 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:76 Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:567 msgid "Notice" msgstr "" @@ -3546,120 +3856,123 @@ msgstr "" msgid "Num Lock" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:77 msgid "Number Of Codes: " msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:19 msgid "Nunchuk" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:167 msgid "Nunchuk orientation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:162 msgid "Nunchuk stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:921 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:894 msgid "Object" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:116 msgid "Object Range" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:49 msgid "Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:61 msgid "Offset:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:602 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:101 msgid "On-Screen Display Messages" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:376 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:382 msgid "Online &Documentation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:441 #, c-format msgid "Only %d blocks available" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:550 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:13 msgid "Open" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:922 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:850 msgid "Open &containing folder" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:919 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:847 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 msgid "Open file..." msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:53 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:54 #, c-format msgid "OpenAL: can't create context for device %s" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:63 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:64 msgid "OpenAL: can't find sound devices" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:58 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:59 #, c-format msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:313 msgid "" "Opens the default (read-only) configuration for this game in an external " "text editor." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:227 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:245 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:84 msgid "Options" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 msgid "Orange" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:473 msgid "" "Order of files in the File Directory do not match the block order\n" "Right click and export all of the saves,\n" "and import the saves to a new memcard\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:120 msgid "Orientation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:336 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:519 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:524 msgid "Other" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:272 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:411 msgid "" "Other client disconnected while game is running!! NetPlay is disabled. You " -"manually stop the game." +"must manually stop the game." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:577 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:560 msgid "Output" msgstr "" @@ -3667,19 +3980,19 @@ msgstr "" msgid "Overlay Information" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:425 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:431 msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPad.cpp:18 +#: Source/Core/Core/HW/GCPad.cpp:17 msgid "Pad" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:711 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:30 msgid "Pad " msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:38 msgid "Pads" msgstr "" @@ -3695,83 +4008,87 @@ msgstr "" msgid "Paragraph" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:214 #, c-format msgid "Partition %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:897 -#, c-format -msgid "Partition doesn't exist: %d" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:320 msgid "Patches" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:563 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:75 msgid "Paths" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1816 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1817 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1810 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1811 msgid "Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:210 msgid "Pause at End of Movie" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:102 +msgid "Pause on Focus Lost" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:116 +msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:415 msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:385 msgid "Perfect" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:543 #, c-format msgid "Perspective %d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:353 msgid "Platform" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:554 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1822 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1823 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1816 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1817 msgid "Play" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:188 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:23 msgid "Play Recording" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:182 msgid "Play/Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:414 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:384 msgid "Playable" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:135 msgid "Playback Options" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:138 msgid "Players" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1164 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1166 msgid "Please confirm..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:511 msgid "Please create a perspective before saving" msgstr "" @@ -3779,71 +4096,52 @@ msgstr "" msgid "Plus-Minus" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:325 -msgid "Polish" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:86 +#, c-format +msgid "Port %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:734 -msgid "Port 1" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:735 -msgid "Port 2" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:736 -msgid "Port 3" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:737 -msgid "Port 4" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:149 msgid "Port :" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:326 -msgid "Portuguese" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:327 -msgid "Portuguese (Brazilian)" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:25 msgid "Post Processing Shader Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:402 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1032 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:560 +msgid "Prefetch Custom Textures" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1033 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1151 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1152 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %u" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1130 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1131 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:210 msgid "Prev Page" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:822 msgid "Previous Page" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:66 msgid "Previous Value" msgstr "" @@ -3851,19 +4149,19 @@ msgstr "" msgid "Print" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:993 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:986 msgid "Profile" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.h:53 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.h:57 msgid "Properties" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:349 msgid "Purge Cache" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:715 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:69 msgid "Put BIOS roms in User/GC/{region}." msgstr "" @@ -3871,8 +4169,8 @@ msgstr "" msgid "Question" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:192 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:181 msgid "Quit" msgstr "" @@ -3890,115 +4188,109 @@ msgstr "" msgid "R-Analog" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:462 -msgid "RAM" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:209 -msgid "RUSSIA" -msgstr "" - #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:152 msgid "Radius" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:625 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:608 msgid "Range" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:190 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:25 msgid "Read-only mode" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:508 msgid "Real" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:290 msgid "Real Balance Board" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:220 msgid "Real Wiimote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:316 msgid "Real Wiimotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:201 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:226 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:431 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:833 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:174 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:806 msgid "Record" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:390 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:204 msgid "Record input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:155 msgid "Recording Info" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:183 msgid "Recording Options" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 msgid "Red" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 msgid "Red Left" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Red Right" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:109 msgid "" "Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics.\n" -"This makes the rendered picture look less blocky.\n" -"Heavily decreases emulation speed and sometimes causes issues.\n" +"This smooths out jagged edges on objects.\n" +"Heavily increases GPU load and sometimes causes graphical issues.\n" "\n" "If unsure, select None." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:99 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:551 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1002 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:995 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:557 msgid "Refresh" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:180 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:15 msgid "Refresh List" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:551 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:557 msgid "Refresh game list" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:361 msgid "Region" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:460 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:481 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:820 -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:83 msgid "Remove" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:121 msgid "" "Render the scene as a wireframe.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:318 msgid "Render to Main Window" msgstr "" @@ -4006,165 +4298,196 @@ msgstr "" msgid "Rendering" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:305 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:341 #, c-format msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block %x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:206 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1014 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1007 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19 msgid "Reset" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:73 +msgid "Reset Traversal Settings" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:60 msgid "Results" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:560 +msgid "Retry" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:21 msgid "Return" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:479 msgid "Revision:" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:53 +#, c-format +msgid "Revision: %s" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:49 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:186 msgid "Right" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:65 msgid "Right Stick" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:217 +msgid "Right stick" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:156 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:75 msgid "Rumble" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:527 -msgid "" -"Run DSP LLE on a dedicated thread (not recommended: might cause freezes)." +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:159 +msgid "Russia" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:328 -msgid "Russian" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:175 msgid "Sa&ve State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:492 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:496 msgid "Safe" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1024 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:177 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1017 msgid "Save" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:540 msgid "Save GCI as..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:500 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:506 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Save Oldest State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:281 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 msgid "Save State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:244 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Save State Slot 1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:253 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 msgid "Save State Slot 10" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:245 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 msgid "Save State Slot 2" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:246 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Save State Slot 3" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:247 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 msgid "Save State Slot 4" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:248 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Save State Slot 5" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:249 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Save State Slot 6" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:250 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 msgid "Save State Slot 7" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:250 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:251 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Save State Slot 8" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:252 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 msgid "Save State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:488 msgid "Save State..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:649 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:659 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:668 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:678 msgid "Save as..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1257 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1185 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1246 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1174 msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:505 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:511 msgid "Save state to selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:266 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 msgid "Save to selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:892 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:59 +msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:893 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:430 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:414 msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:606 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:509 #, c-format msgid "Scanning %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:589 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:492 msgid "Scanning for ISOs" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:590 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:493 msgid "Scanning..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:563 msgid "ScrShot" msgstr "" @@ -4172,23 +4495,23 @@ msgstr "" msgid "Scroll Lock" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:246 msgid "Search" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:97 msgid "Search Filter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:818 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:37 msgid "Search Subfolders" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:232 msgid "Search current Object" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:236 msgid "Search for hex Value:" msgstr "" @@ -4199,104 +4522,107 @@ msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:51 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:588 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:571 msgid "Select" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:352 msgid "Select Columns" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:528 #, c-format msgid "Select Slot %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:255 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 msgid "Select State Slot 1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:264 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 msgid "Select State Slot 10" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:256 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 msgid "Select State Slot 2" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:256 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:257 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 msgid "Select State Slot 3" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:258 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 msgid "Select State Slot 4" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:259 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 msgid "Select State Slot 5" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:260 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 msgid "Select State Slot 6" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:261 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 msgid "Select State Slot 7" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:262 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 msgid "Select State Slot 8" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:263 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 msgid "Select State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:176 msgid "Select State slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:822 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1286 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:827 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1287 msgid "Select The Recording File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1516 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1507 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:105 -msgid "" -"Select a hardware adapter to use.\n" -"\n" -"If unsure, use the first one." -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:528 msgid "Select a save file to import" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:327 msgid "Select floating windows" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:685 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:690 msgid "Select the file to load" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1474 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1465 msgid "Select the save file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1619 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1614 msgid "Select the state to load" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1633 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1628 msgid "Select the state to save" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:105 msgid "" "Select what aspect ratio to use when rendering:\n" "Auto: Use the native aspect ratio\n" @@ -4307,15 +4633,22 @@ msgid "" "If unsure, select Auto." msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:57 +#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:48 msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:102 msgid "Selected font" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:97 +msgid "" +"Selects a hardware adapter to use.\n" +"\n" +"If unsure, use the first one." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:98 msgid "" "Selects the display resolution used in fullscreen mode.\n" "This should always be bigger than or equal to the internal resolution. " @@ -4324,32 +4657,43 @@ msgid "" "If unsure, select auto." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:143 msgid "" -"Selects what graphics API to use internally.\n" -"The software renderer is only used for debugging, so unless you have a " -"reason to use it you'll want to select OpenGL here.\n" +"Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows you to get a better " +"feeling of depth if you have the necessary hardware.\n" +"Side-by-Side and Top-and-Bottom are used by most 3D TVs.\n" +"Anaglyph is used for Red-Cyan colored glasses.\n" +"Heavily decreases emulation speed and sometimes causes issues.\n" "\n" -"If unsure, use OpenGL." +"If unsure, select Off." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:95 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" -"The software renderer is only used for debugging, so you'll want to use " -"either Direct3D or OpenGL. Different games will behave differently on each " -"backend, so for best emulation experience it's recommended to try both and " -"chose the one that fits your requirements best.\n" -"Note that the Direct3D backend is not available on old Windows versions.\n" +"The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " +"unless you have a reason to use it you'll want to select OpenGL here.\n" "\n" -"If unsure, use OpenGL." +"If unsure, select OpenGL." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:93 +msgid "" +"Selects what graphics API to use internally.\n" +"The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " +"you'll want to use either Direct3D or OpenGL. Different games and different " +"GPUs will behave differently on each backend, so for the best emulation " +"experience it's recommended to try both and choose the one that's less " +"problematic.\n" +"\n" +"If unsure, select OpenGL." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:125 msgid "Send" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:348 msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "" @@ -4357,36 +4701,51 @@ msgstr "" msgid "Separator" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:329 -msgid "Serbian" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:86 msgid "" -"Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use" +"Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:923 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:763 +msgid "Server rejected traversal attempt" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:851 msgid "Set as &default ISO" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:834 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:824 #, c-format msgid "Set as default Memcard %c" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:268 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:269 #, c-format msgid "SetARCode_IsActive: Index is greater than ar code list size %lu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:55 +msgid "Sets the GameCube system language." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:57 msgid "" -"Sets the latency (in ms). Higher values may reduce audio crackling. OpenAL " +"Sets the Wii display mode to 60Hz (480i) instead of 50Hz (576i) for PAL " +"games.\n" +"May not work for all games." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:58 +msgid "Sets the Wii system language." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:50 +msgid "" +"Sets the latency (in ms). Higher values may reduce audio crackling. OpenAL " "backend only." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:225 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:229 msgid "SetupWiiMemory: Cant create setting.txt file" msgstr "" @@ -4394,153 +4753,171 @@ msgstr "" msgid "Shake" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:534 -msgid "Short Name:" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:314 msgid "Shoulder Buttons" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:274 msgid "Show &Log" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:271 msgid "Show &Statusbar" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:269 msgid "Show &Toolbar" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:324 +msgid "Show Australia" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:312 msgid "Show Defaults" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:347 msgid "Show Drives" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:540 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:545 msgid "Show EFB Copy Regions" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:313 msgid "Show FPS" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:214 msgid "Show Frame Counter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:326 msgid "Show France" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:310 msgid "Show GameCube" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:328 +msgid "Show Germany" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:217 msgid "Show Input Display" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:330 msgid "Show Italy" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:317 msgid "Show JAP" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:335 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:332 msgid "Show Korea" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:212 msgid "Show Lag Counter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:489 msgid "Show Language:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:275 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:326 -msgid "Show PAL" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:314 -msgid "Show Platforms" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:323 -msgid "Show Regions" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:541 -msgid "Show Statistics" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:337 -msgid "Show Taiwan" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:328 -msgid "Show USA" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:334 +msgid "Show Netherlands" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:319 +msgid "Show PAL" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:307 +msgid "Show Platforms" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:316 +msgid "Show Regions" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:336 +msgid "Show Russia" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:338 +msgid "Show Spain" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:546 +msgid "Show Statistics" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:340 +msgid "Show Taiwan" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:321 +msgid "Show USA" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:344 +msgid "Show Unknown" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:312 msgid "Show Wad" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:308 msgid "Show Wii" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:342 +msgid "Show World" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:113 msgid "Show a confirmation box before stopping a game." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:114 msgid "" "Show a message box when a potentially serious error has occurred.\n" -"Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may also " -"mean that Dolphin suddenly crashes without any explanation at all." +"Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may result " +"in major crashes having no explanation at all." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:848 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:838 msgid "Show first block" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:522 -msgid "" -"Show messages on the emulation screen area.\n" -"These messages include memory card writes, video backend and CPU " -"information, and JIT cache clearing." -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:847 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:837 msgid "Show save blocks" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:845 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:835 msgid "Show save comment" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:846 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:836 msgid "Show save icon" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:844 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:834 msgid "Show save title" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:124 msgid "" "Show the number of frames rendered per second as a measure of emulation " "speed.\n" @@ -4548,13 +4925,9 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:339 -msgid "Show unknown" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:126 msgid "" -"Show various statistics.\n" +"Show various rendering statistics.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" @@ -4563,48 +4936,55 @@ msgstr "" msgid "Sideways Wiimote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:525 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:524 msgid "Simplified Chinese" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:274 msgid "Size" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:705 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:58 msgid "Skip BIOS" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:392 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:336 msgid "Skip DCBZ clearing" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:474 msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119 +msgid "" +"Skip GPU synchronizing on EFB copies. Causes graphical defects in a small " +"number of games.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:142 msgid "" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" -"Sometimes also increases visual quality.\n" "If you're experiencing any issues, try raising texture cache accuracy or " "disable this option.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:464 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:478 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:470 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:484 #, c-format msgid "Slot %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:721 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:75 msgid "Slot A" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:722 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:76 msgid "Slot B" msgstr "" @@ -4612,7 +4992,11 @@ msgstr "" msgid "Snapshot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:99 +#: Source/Core/Common/TraversalClient.cpp:228 +msgid "Socket error sending to traversal server" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:94 msgid "" "Software rendering is an order of magnitude slower than using the other " "backends.\n" @@ -4620,11 +5004,11 @@ msgid "" "Do you really want to enable software rendering? If unsure, select 'No'." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:675 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:57 msgid "Sound Settings" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/AudioCommon.cpp:79 +#: Source/Core/AudioCommon/AudioCommon.cpp:78 #, c-format msgid "Sound backend %s is not valid." msgstr "" @@ -4633,9 +5017,13 @@ msgstr "" msgid "Space" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:518 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:284 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:162 +msgid "Spain" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:515 msgid "Spanish" msgstr "" @@ -4643,86 +5031,99 @@ msgstr "" msgid "Speaker Pan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:352 msgid "Speaker Volume:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:116 msgid "" -"Specifies the resolution used to render at. A high resolution will improve " -"visual quality a lot but is also quite heavy on performance and might cause " -"glitches in certain games.\n" -"\"Multiple of 640x528\" is a bit slower than \"Window Size\" but yields less " -"issues. Generally speaking, the lower the internal resolution is, the better " -"your performance will be.\n" +"Specifies the resolution used to render at. A high resolution greatly " +"improves visual quality, but also greatly increases GPU load and can cause " +"issues in certain games.\n" +"\"Multiple of 640x528\" will result in a size slightly larger than \"Window " +"Size\" but yield fewer issues. Generally speaking, the lower the internal " +"resolution is, the better your performance will be.\n" "\n" "If unsure, select 640x528." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:342 msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:64 +msgid "" +"Splits the CPU and GPU threads so they can be run on separate cores.\n" +"Provides major speed improvements on most modern PCs, but can cause " +"occasional crashes/glitches." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:43 msgid "Standard Controller" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:40 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:30 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:123 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:376 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:190 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:40 msgid "Start" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:256 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:249 msgid "Start &NetPlay" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:422 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:428 msgid "Start Re&cording Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:187 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:22 msgid "Start Recording" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:322 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:365 msgid "State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:290 msgid "State Saves" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:44 msgid "Steering Wheel" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:431 +msgid "Stereoscopic 3D Mode:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:411 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:454 +msgid "Stereoscopy" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:57 msgid "Stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:555 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:205 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:561 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:18 msgid "Stop" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:127 -msgid "" -"Store EFB copies in GPU texture objects.\n" -"This is not so accurate, but it works well enough for most games and gives a " -"great speedup over EFB to RAM.\n" -"\n" -"If unsure, leave this checked." +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:476 +msgid "Store EFB Copies to Texture Only" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 msgid "Stretch to Window" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:47 msgid "Strum" msgstr "" @@ -4735,58 +5136,65 @@ msgstr "" msgid "Successfully exported file to %s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:121 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:120 msgid "Successfully imported save files" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:100 #, c-format msgid "Sucessfully exported %u saves to %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:331 -msgid "Swedish" +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:62 +msgid "Support" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:452 +msgid "Swap Eyes" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:146 +msgid "" +"Swaps the left and right eye. Mostly useful if you want to view side-by-side " +"cross-eyed.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:266 msgid "Swing" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:340 msgid "Synchronize GPU thread" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:341 msgid "" "Synchronizes the GPU and CPU threads to help prevent random freezes in Dual " "Core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:256 msgid "Syntax error" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:746 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:800 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:67 msgid "System Language:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:233 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:236 -msgid "TAIWAN" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.h:33 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.h:26 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:208 msgid "TAS Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:729 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:734 #, c-format msgid "TAS Input - Controller %d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:736 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:741 #, c-format msgid "TAS Input - Wiimote %d" msgstr "" @@ -4795,59 +5203,69 @@ msgstr "" msgid "Tab" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:40 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:41 msgid "Table Left" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:42 msgid "Table Right" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:438 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:557 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:174 +msgid "Taiwan" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:563 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 msgid "Take Screenshot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:46 msgid "TaruKonga (Bongos)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:567 msgid "Test" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:461 -msgid "Texture" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:478 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:482 msgid "Texture Cache" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:547 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "" -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:120 +msgid "" +"The \"Safe\" setting eliminates the likelihood of the GPU missing texture " +"updates from RAM.\n" +"Lower accuracies cause in-game text to appear garbled in certain games.\n" +"\n" +"If unsure, use the rightmost value." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:240 msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:183 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:184 msgid "The address is invalid" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:523 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:514 msgid "The checksum was successfully fixed." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1252 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:135 msgid "The chosen directory is already in the list." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1171 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1199 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1270 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1099 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1127 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1198 #, c-format msgid "" "The file %s already exists.\n" @@ -4866,16 +5284,11 @@ msgstr "" msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:328 -#, c-format -msgid "The file you specified (%s) does not exist" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:565 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:566 msgid "The name cannot be empty" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:558 msgid "The name cannot contain the character ','" msgstr "" @@ -4884,58 +5297,50 @@ msgstr "" msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:144 msgid "The resulting decrypted AR code doesn't contain any lines." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:129 -msgid "" -"The safer you adjust this, the less likely the emulator will be missing any " -"texture updates from RAM.\n" -"\n" -"If unsure, use the rightmost value." -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:450 msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:351 msgid "" "The selected language is not supported by your system. Falling back to " "system default." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:70 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:208 msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:67 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:205 msgid "The server is full!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:73 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:211 msgid "The server responded: the game is currently running!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:76 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:214 msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:124 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:155 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:186 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:187 msgid "The value is invalid" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:641 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:124 msgid "Theme:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:173 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:168 #, c-format msgid "" "There are too many gci files in the folder\n" @@ -4943,62 +5348,55 @@ msgid "" "Only the first 127 will be available" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:610 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:611 msgid "" "There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " "incomplete." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:329 msgid "" "These settings override core Dolphin settings.\n" "Undetermined means the game uses Dolphin's setting." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:851 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:852 msgid "" "This action replay simulator does not support codes that modify Action " "Replay itself." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:534 -msgid "This could cause slow down in Wii Menu and some games." -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:139 msgid "" "This feature allows you to change the game's camera.\n" "Move the mouse while holding the right mouse button to pan and while holding " "the middle button to move.\n" "Hold SHIFT and press one of the WASD keys to move the camera by a certain " -"step distance (SHIFT+0 to move faster and SHIFT+9 to move slower). Press " -"SHIFT+R to reset the camera.\n" +"step distance (SHIFT+2 to move faster and SHIFT+1 to move slower). Press " +"SHIFT+R to reset the camera and SHIFT+F to reset the speed.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:371 msgid "" -"This limits the game speed to the specified number of frames per second " -"(full speed is 60 for NTSC and 50 for PAL)." +"This value is added to the convergence value set in the graphics " +"configuration." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:513 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:363 msgid "" -"This splits the Video and CPU threads, so they can be run on separate " -"cores.\n" -"Causes major speed improvements on PCs with more than one core, but can also " -"cause occasional crashes/glitches." +"This value is multiplied with the depth set in the graphics configuration." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:243 msgid "" "This version of Dolphin was downloaded from a website stealing money from " "developers of the emulator. Please download Dolphin from the official " "website instead: https://dolphin-emu.org/" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:310 msgid "This will let you manually edit the INI config file." msgstr "" @@ -5011,56 +5409,88 @@ msgstr "" msgid "Tilt" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:313 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:654 +#: Source/Core/Common/TraversalClient.cpp:231 +msgid "Timeout connecting to traversal server" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:645 msgid "Title" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:133 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:125 msgid "To" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:61 msgid "Toggle All Log Types" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:210 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:211 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:212 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 msgid "Toggle Fog" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:213 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 msgid "Toggle Frame limit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:562 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:209 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 msgid "Toggle IR" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:121 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:292 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:17 +msgid "Toggle Pause" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:338 msgid "Top" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:526 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:302 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:527 msgid "Traditional Chinese" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:422 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:57 +msgid "Traversal" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:760 +msgid "Traversal server timed out connecting to the host" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:367 +msgid "Traversal: " +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:34 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:79 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:44 +msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:437 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "" @@ -5068,7 +5498,7 @@ msgstr "" msgid "Triggers" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:86 msgid "Trying to create invalid memory card index." msgstr "" @@ -5076,44 +5506,36 @@ msgstr "" msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:44 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:59 msgid "" "Trying to read from invalid SYSCONF\n" "Wiimote bt ids are not available" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:332 -msgid "Turkish" -msgstr "" - -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:32 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:33 msgid "Turntable" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:73 msgid "Type" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:245 -msgid "UNKNOWN" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:791 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:764 #, c-format msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:165 msgid "USA" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:229 msgid "" "Unable to create patch from given values.\n" "Entry not modified." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:126 #, c-format msgid "" "Unable to parse line %u of the entered AR code as a valid encrypted or " @@ -5121,64 +5543,68 @@ msgid "" "Would you like to ignore this line and continue parsing?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:533 #, c-format msgid "Undefined %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:501 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:507 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 msgid "Undo Load State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:502 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:508 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Undo Save State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:749 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:722 msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:181 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:534 msgid "Unknown" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1069 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1297 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:442 -#, c-format -msgid "Unknown command 0x%08x" -msgstr "" - -#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:140 +#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:146 #, c-format msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:309 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:769 +#, c-format +msgid "Unknown error %x" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:447 #, c-format msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:491 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:585 #, c-format msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:245 msgid "Unofficial version detected" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:183 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:48 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:183 msgid "Up" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:97 msgid "Update" msgstr "" @@ -5186,61 +5612,53 @@ msgstr "" msgid "Upright Wiimote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:785 -msgid "Use EuRGB60 Mode (PAL60)" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:305 msgid "Use Fullscreen" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:35 msgid "Use Hex" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:601 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:43 +msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:100 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:112 msgid "" "Use a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" -"Causes issues in a few games but might give a decent speedup.\n" +"Causes issues in a few games, but can give a decent speedup depending on the " +"game and/or your GPU.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:151 -msgid "" -"Usually if shader compilation fails, an error message is displayed.\n" -"However, one may skip the popups to allow interruption free gameplay by " -"checking this option.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:376 +msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:98 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:561 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:568 msgid "Utility" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:304 msgid "V-Sync" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:396 -msgid "VBeam Speed Hack" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:79 msgid "Value" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:76 msgid "Value:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:32 msgid "Value: " msgstr "" @@ -5248,29 +5666,48 @@ msgstr "" msgid "Various Statistics" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:49 msgid "Verbosity" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:507 msgid "Virtual" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:61 msgid "Volume" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:473 -#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:202 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 +msgid "Volume Down" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:204 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 +msgid "Volume Toggle Mute" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:203 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 +msgid "Volume Up" +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:461 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:485 #, c-format msgid "WAD installation failed: error creating %s" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:516 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:500 msgid "WAD installation failed: error creating ticket" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:115 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:118 +msgid "WII_IPC_HLE_Device_DI tried to reply to non-existing command" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:107 msgid "" "Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" "Decreases performance if emulation speed is below 100%.\n" @@ -5278,31 +5715,27 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:598 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:95 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:55 -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:51 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:607 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:100 msgid "Warning" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:287 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:307 msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:337 -msgid "Warning - starting ELF in wrong console mode!" -msgstr "" - -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:216 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:243 msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:500 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:539 #, c-format msgid "Warning BAT number of blocks %d does not match file header loaded %d" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:605 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:604 #, c-format msgid "" "Warning! it is advised to backup all files in the folder:\n" @@ -5310,7 +5743,7 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:606 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:597 #, c-format msgid "" "Warning: This will overwrite any existing saves that are in the folder:\n" @@ -5319,7 +5752,7 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:938 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:939 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -5327,7 +5760,7 @@ msgid "" "load this state with read-only mode off." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:915 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:916 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " @@ -5335,7 +5768,7 @@ msgid "" "continuing." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:955 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:956 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %d (0x%X). You " @@ -5343,7 +5776,7 @@ msgid "" "only mode off. Otherwise you'll probably get a desync." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:965 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:966 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %d. You should " @@ -5367,11 +5800,11 @@ msgstr "" msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:60 msgid "Whammy" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:418 msgid "Widescreen Hack" msgstr "" @@ -5379,19 +5812,19 @@ msgstr "" msgid "Width" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:562 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:74 msgid "Wii" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:402 msgid "Wii Console" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:852 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:80 msgid "Wii NAND Root:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1476 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1467 msgid "Wii save files (*.bin)|*.bin" msgstr "" @@ -5399,37 +5832,33 @@ msgstr "" msgid "WiiWAD: Could not read from file" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:19 Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:563 +#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:19 msgid "Wiimote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:732 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:57 msgid "Wiimote " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:217 #, c-format msgid "Wiimote %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1585 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1577 #, c-format msgid "Wiimote %i %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:570 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:510 msgid "Wiimote Connected" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:342 msgid "Wiimote Motor" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:563 -msgid "Wiimote settings" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:249 msgid "Wiimotes" msgstr "" @@ -5445,39 +5874,39 @@ msgstr "" msgid "Windows Right" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:117 msgid "Word Wrap" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1141 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1279 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:953 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1194 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1529 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:966 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1248 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1068 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1207 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1520 msgid "Working..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:386 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:177 +msgid "World" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:200 msgid "Write memcards (GC)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:56 msgid "Write to Console" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:71 -msgid "Write to Debugger" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:54 msgid "Write to File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:58 msgid "Write to Window" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:411 msgid "X" msgstr "" @@ -5486,12 +5915,12 @@ msgstr "" msgid "XAudio2 CreateSourceVoice failed: %#X" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2Stream.cpp:181 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2Stream.cpp:180 #, c-format msgid "XAudio2 init failed: %#X" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2Stream.cpp:191 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2Stream.cpp:190 #, c-format msgid "XAudio2 master voice creation failed: %#X" msgstr "" @@ -5501,66 +5930,66 @@ msgstr "" msgid "XAudio2_7 CreateSourceVoice failed: %#X" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.cpp:169 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.cpp:168 #, c-format msgid "XAudio2_7 init failed: %#X" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.cpp:179 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.cpp:178 #, c-format msgid "XAudio2_7 master voice creation failed: %#X" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:805 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:778 msgid "XF register " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:412 msgid "Y" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 msgid "Yellow" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:80 msgid "You can't close panes that have pages in them." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:298 msgid "You must choose a game!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:65 msgid "You must enter a name." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:208 msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:703 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:685 msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:946 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:202 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "" -#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:80 +#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:61 msgid "" "Your DSP ROMs have incorrect hashes.\n" "Would you like to stop now to fix the problem?\n" "If you select \"No\", audio might be garbled." msgstr "" -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:181 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:192 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" msgstr "" -#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:52 +#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:56 #, c-format msgid "" "Your SYSCONF file is the wrong size.\n" @@ -5568,25 +5997,25 @@ msgid "" "Do you want to generate a new one?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:413 msgid "Z" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:883 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:884 msgid "Zero 3 code not supported" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:904 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:905 #, c-format -msgid "Zero code unknown to dolphin: %08x" +msgid "Zero code unknown to Dolphin: %08x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:510 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:534 msgid "[ waiting ]" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:128 msgid "" "[BROKEN]\n" "Highlight regions the EFB was copied from.\n" @@ -5594,27 +6023,42 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:828 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:47 msgid "apploader (.img)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:979 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:349 +msgid "auto" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:351 +msgid "fake-completion" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:350 +msgid "none" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:952 msgid "s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:157 +#: Source/Core/Core/MemTools.cpp:162 #, c-format msgid "unknown flavor %d (expected %d)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:151 +#: Source/Core/Core/MemTools.cpp:156 msgid "unknown message received" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1157 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1212 msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:591 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:574 msgid "| OR" msgstr "" + +#~ msgid "DSP" +#~ msgstr "קול" diff --git a/Languages/po/hu.po b/Languages/po/hu.po index 69a2b9612b..3472faf250 100644 --- a/Languages/po/hu.po +++ b/Languages/po/hu.po @@ -5,11 +5,12 @@ # Translators: # Delirious , 2011,2013 # Delirious , 2013 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:151 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-10 00:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-04 09:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-07 08:16+0000\n" "Last-Translator: Pierre Bourdon \n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/dolphin-emu/" @@ -20,21 +21,33 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:56 +msgid "" +"\n" +"Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator.\n" +"\n" +"This software should not be used to play games you do not legally own.\n" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:527 +msgid " (internal IP)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:269 msgid " (too many to display)" msgstr " (túl sok kijelző)" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:317 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:586 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:623 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:416 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:454 msgid " Game : " msgstr "Játék:" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:605 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:588 msgid "! NOT" msgstr "! NEM" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:30 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:31 #, c-format msgid "" "\"%s\" does not exist.\n" @@ -43,27 +56,37 @@ msgstr "" "Nincs \"%s\".\n" " Létrehozol egy új 16 MB-os memóriakártyát?" -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:147 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:177 +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." +msgstr "%s tisztítása sikertelen. Valószínűleg a képfájl sérült." + +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:153 +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." +msgstr "%s már tömörítve van! Nem tömöríthető tovább." + +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:178 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" egy érvénytelen GCM/ISO fájl, vagy nem GC/Wii ISO." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:201 #, c-format msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$sMásolás%1$s" -#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:109 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:116 #, c-format msgid "%d samples" msgstr "" -#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:107 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:114 #, c-format msgid "%d samples (quality level %d)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:66 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -72,7 +95,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:83 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:86 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -80,7 +103,7 @@ msgid "" " File size (%) does not match the size recorded in the header (%d)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:77 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -88,14 +111,14 @@ msgid "" " Number of blocks claimed to be %d" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:113 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:116 #, c-format msgid "" "%s\n" "was not loaded because there are not enough free blocks on virtual memorycard" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:107 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -103,18 +126,18 @@ msgid "" "Total Blocks: %d; Free Blocks: %d" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:193 -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:422 +#, c-format +msgid "%s (Disc %i)" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:192 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:371 #, c-format msgid "%s already exists, overwrite?" msgstr "%s már van, felülírod?" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:159 -#, c-format -msgid "%s failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." -msgstr "%s tisztítása sikertelen. Valószínűleg a képfájl sérült." - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:56 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" @@ -123,7 +146,7 @@ msgstr "" "%s memóriakártyakénti betöltése sikertelen\n" " A kártya fájlmérete nem megfelelő (0x%x bájt)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:71 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" @@ -132,7 +155,7 @@ msgstr "" "%s memóriakártyakénti betöltése sikertelen\n" " A kártya mérete nem megfelelő (0x%x bájt)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:51 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" @@ -142,339 +165,369 @@ msgstr "" "a fájl nem elég nagy ahhoz, hogy megfelelő memóriakártya fájl lehessen (0x%x " "bájt)" -#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:98 +#: Source/Core/Core/MemTools.cpp:103 #, c-format msgid "%s failed: kr=%x" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:151 -#, c-format -msgid "%s is already compressed! Cannot compress it further." -msgstr "%s már tömörítve van! Nem tömöríthető tovább." - -#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:218 +#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:219 #, c-format msgid "" "%s is not a directory, failed to move to *.original.\n" -" Verify your write permissions or move the file outside of dolphin" +" Verify your write permissions or move the file outside of Dolphin" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:212 +#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:213 #, c-format msgid "%s was not a directory, moved to *.original" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:207 #, c-format msgid "%sDelete%s" msgstr "%sTörlés%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:205 #, c-format msgid "%sExport GCI%s" msgstr "%sGCI exportálás%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:203 #, c-format msgid "%sImport GCI%s" msgstr "%sGCI importálás%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:795 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:786 #, c-format msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries" msgstr "%u szabad blokk; %u szabad könyvtár bejegyzés" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:604 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:587 msgid "&& AND" msgstr "&& ÉS" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:379 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:385 msgid "&About..." msgstr "&Névjegy..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:141 -msgid "&Boot from DVD Drive..." +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "&Audio Settings" +msgstr "Hang beállítások" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "&Boot from DVD Backup..." msgstr "&Bootolás DVD meghajtóról..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:285 msgid "&Breakpoints" msgstr "&Töréspontok" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:146 msgid "&Browse for ISOs..." msgstr "&ISO fájlok tallózása..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:254 -msgid "&Cheats Manager" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "&Cheat Manager" msgstr "&Csalás kezelő" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:238 -msgid "&DSP Settings" -msgstr "&Hang beállítások" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "&Controller Settings" +msgstr "&Gyorsbillentyű beállítások" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:931 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:859 msgid "&Delete ISO..." msgstr "&ISO törlése..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:958 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:886 msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "&A kiválasztott ISO fájlok törlése..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:207 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:200 msgid "&Emulation" msgstr "&Emuláció" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:156 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:149 msgid "&File" msgstr "&Fájl" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:424 msgid "&Frame Advance" msgstr "&Képkocka léptetés" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:441 msgid "&Fullscreen" msgstr "&Teljes nézet" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:383 +msgid "&GitHub Repository" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:230 msgid "&Graphics Settings" msgstr "&Grafikai beállítások" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:386 msgid "&Help" msgstr "&Súgó" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:234 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "&Gyorsbillentyű beállítások" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:287 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:181 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:233 +msgid "&Key Shortcuts" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:174 msgid "&Load State" msgstr "&Állás betöltése" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:244 msgid "&Memcard Manager (GC)" msgstr "&Memóriakártya kezelő (GC)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:286 msgid "&Memory" msgstr "&Memória" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:231 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:224 msgid "&Movie" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:396 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:402 msgid "&Open..." msgstr "&Megnyitás..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:240 msgid "&Options" msgstr "&Beállítások" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:413 msgid "&Pause" msgstr "&Szünet" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:415 msgid "&Play" msgstr "&Indítás" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:913 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:841 msgid "&Properties" msgstr "&Tulajdonságok" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:437 #, fuzzy msgid "&Read-Only Mode" msgstr "&Írásvédett mód" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:402 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:408 msgid "&Refresh List" msgstr "&A lista frissítése" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:283 msgid "&Registers" msgstr "&Regiszterek" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:421 msgid "&Reset" msgstr "&Alapra állítás" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:288 msgid "&Sound" msgstr "&Hang" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:418 msgid "&Stop" msgstr "&Leállítás" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:266 msgid "&Tools" msgstr "&Eszközök" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:289 msgid "&Video" msgstr "&Kép" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:370 msgid "&View" msgstr "&Nézet" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:284 #, fuzzy msgid "&Watch" msgstr "Javítások" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:240 -msgid "&Wiimote Settings" -msgstr "&Wiimote beállítások" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:381 +msgid "&Website" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:914 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:842 msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:55 +msgid "(Error: Bad host)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "(Error: Disconnected)" +msgstr "Nincs csatlakoztatva" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:57 +msgid "(Error: Dolphin too old)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:61 +msgid "(Error: Socket)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:63 +msgid "(Error: Timeout)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "(Error: Unknown)" +msgstr "Ismeretlen" + +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:51 +msgid "" +"(c) 2003-2015+ Dolphin Team. \"GameCube\" and \"Wii\" are trademarks of " +"Nintendo. Dolphin is not affiliated with Nintendo in any way." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:724 msgid "(off)" msgstr "(ki)" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:606 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:589 msgid "+ ADD" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 msgid "1.5x Native (960x792)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:43 msgid "16-bit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 msgid "1x Native (640x528)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 msgid "2.5x Native (1600x1320)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 msgid "2x Native (1280x1056)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:43 msgid "32-bit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 msgid "3x Native (1920x1584)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 msgid "4x Native (2560x2112)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:43 msgid "8-bit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:40 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:279 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:26 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:170 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:307 -msgid "" -msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "Rendszer nyelv:" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:256 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:348 #, fuzzy msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "Már egy NetPlay ablak nyitva van!" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:132 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:162 msgid "A game is not currently running." msgstr "A játék jelenleg nem fut." -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:320 +#, fuzzy msgid "" -"A supported bluetooth device could not be found.\n" -"You must manually connect your wiimotes." +"A supported Bluetooth device could not be found.\n" +"You must manually connect your Wiimotes." msgstr "" "Nem található támogatott bluetooth eszköz.\n" "Kézileg kell csatlakoztatni a Wiimote irányítókat." -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:118 msgid "" "ALERT:\n" "\n" "Netplay will only work with the following settings:\n" -" - Enable Dual Core [OFF]\n" " - DSP Emulator Engine Must be the same on all computers!\n" " - DSP on Dedicated Thread [OFF]\n" -" - Manually set the extensions for each wiimote\n" +" - Manually set the extensions for each Wiimote\n" "\n" "All players should use the same Dolphin version and settings.\n" "All memory cards must be identical between players or disabled.\n" "Wiimote support is probably terrible. Don't use it.\n" "\n" -"The host must have the chosen TCP port open/forwarded!\n" +"If connecting directly host must have the chosen UDP port open/forwarded!\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:115 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:34 msgid "AM-Baseboard" msgstr "AM alaplap" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:376 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:322 msgid "AR Codes" msgstr "AR kódok" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.h:21 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.h:14 msgid "About Dolphin" msgstr "A Dolphin névjegye" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:490 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:494 msgid "Accuracy:" msgstr "Pontosság:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:128 -msgid "" -"Accurately emulate EFB copies.\n" -"Some games depend on this for certain graphical effects or gameplay " -"functionality.\n" -"\n" -"If unsure, check EFB to Texture instead." -msgstr "" -"EFB másolatok pontos emulációja.\n" -"Néhány játék számára elengedhetetlen bizonyos grafikai effektushoz vagy a " -"játszhatóság végett.\n" -"\n" -"Ha bizonytalan vagy, válaszd az EFB textúrába másolása lehetőséget." - -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:313 msgid "Action" msgstr "Művelet" -#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:474 +#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:478 #, c-format msgid "" "Action Replay Code Decryption Error:\n" @@ -489,7 +542,7 @@ msgstr "" "Felelős kód:\n" "%s" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:475 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:476 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Add Code (%s)" @@ -497,7 +550,7 @@ msgstr "" "Action Replay hiba: érvénytelen méret (%08x : address = %08x) a kód " "hozzáadásban (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:563 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:564 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Fill and Slide " @@ -506,7 +559,7 @@ msgstr "" "Action Replay hiba: érvénytelen méret (%08x : address = %08x) a kitöltésben " "és regiszterben (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:355 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:356 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Ram Write And " @@ -515,7 +568,7 @@ msgstr "" "Action Replay hiba: érvénytelen méret (%08x : address = %08x) a RAM írásban " "és kitöltésben (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:415 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:416 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Write To " @@ -524,12 +577,12 @@ msgstr "" "Action Replay hiba: érvénytelen méret (%08x : address = %08x) a mutató " "írásában (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:610 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:611 #, c-format msgid "Action Replay Error: Invalid value (%08x) in Memory Copy (%s)" msgstr "Action Replay hiba: érvénytelen érték (%08x) a memória másolásban (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:490 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:491 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Master Code and Write To CCXXXXXX not implemented (%s)\n" @@ -538,99 +591,102 @@ msgstr "" "Action Replay hiba: Mester kód és CCXXXXXX írása nincs beépítve (%s)\n" "Mester kódokra nincs szükség. Ne használj mester kódokat." -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:180 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:181 #, c-format msgid "Action Replay Error: invalid AR code line: %s" msgstr "Action Replay hiba: érvénytelen AR kód a(z) %s. sorban" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:726 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:727 #, c-format msgid "Action Replay: Conditional Code: Invalid Size %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Feltételes kód: Érvénytelen méret %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:694 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:695 #, c-format msgid "Action Replay: Invalid Normal Code Type %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Érvénytelen szabályszerű kód típus %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:750 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:751 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code %i: Invalid subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Szabályszerű kód %i: Érvénytelen alfaj %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:646 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:647 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Szabályszerű kód 0: Érvénytelen alfaj %08x (%s)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:181 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:203 +msgid "Adapter Detected" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:205 +msgid "Adapter Not Detected" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:263 msgid "Adapter:" msgstr "Adapter:" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:68 -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:80 msgid "Add" msgstr "Hozzáadás" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1401 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1462 msgid "Add ActionReplay Code" msgstr "ActionReplay kód hozzáadása" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1321 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1382 msgid "Add Patch" msgstr "Patch hozzáadása" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:459 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:480 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:819 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:455 msgid "Add..." msgstr "Hozzáadás..." -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:112 -msgid "Address :" -msgstr "Cím:" - -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:847 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:840 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "" "Az analóg irányító gombok aktiválásához szükséges lenyomás érzékenységének " "beállítása." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:537 msgid "Advanced" msgstr "Haladó" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:586 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:87 msgid "Advanced Settings" msgstr "Haladó beállítások" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:824 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:687 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:692 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "Minden GC/Wii fájl (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1243 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1171 msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "Minden GameCube GCM fájl (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1621 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1635 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1616 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1630 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Minden állásmentés (sav, s##)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1241 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1169 msgid "All Wii ISO files (iso)" msgstr "Minden Wii ISO fájl (iso)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1261 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1189 msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "Minden tömörített GC/Wii ISO fájl (gcz)" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:128 -msgid "All files (*.*)|*.*" -msgstr "Minden fájl (*.*)|*.*" - -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:265 msgid "Analyze" msgstr "Elemzés" @@ -638,32 +694,37 @@ msgstr "Elemzés" msgid "Angle" msgstr "Szög" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:385 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "Anizotrópikus szűrés:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:369 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "Élsimítás:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:481 +#, fuzzy +msgid "Apploader Date:" +msgstr "Betöltő program:" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:300 msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" msgstr "" "A betöltő program nem megfelelő méretű...ez tényleg egy betöltő program?" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:265 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:294 msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "A betöltő program nem képes fájlból betölteni" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:849 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:77 msgid "Apploader:" msgstr "Betöltő program:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:124 msgid "Apply" msgstr "Alkalmaz" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:149 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:141 msgid "" "Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" "\n" @@ -673,16 +734,12 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, válaszd ezt: (ki)." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:308 -msgid "Arabic" -msgstr "Arab" - -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:715 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:697 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Biztos törlöd ezt: \"%s\"?" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1070 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:998 msgid "" "Are you sure you want to delete these files?\n" "They will be gone forever!" @@ -690,58 +747,90 @@ msgstr "" "Biztos törlöd ezeket a fájlokat?\n" "Végleg el fognak veszni!" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1061 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:989 msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "Biztos törlöd ezt a fájlt? Végleg el fog veszni!" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:364 +#, fuzzy +msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" +msgstr "" +"A fájl nem használható memóriakártyaként.\n" +"Azonos fájlt próbálsz használni mindkét kártya helyén?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:33 msgid "Arm JIT (experimental)" msgstr "Arm JIT (kísérleti)" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:35 #, fuzzy msgid "Arm64 JIT (experimental)" msgstr "Arm JIT (kísérleti)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:302 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:296 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Képarány:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:75 msgid "At least one pane must remain open." msgstr "Legalább egy mezőnek megnyitva kell maradnia." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "" +"Attempt to detect and skip wait-loops.\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" +"A képet vonalhálóként jeleníti meg.\n" +"\n" +"Ha bizonytalan vagy, hagyd kijelöletlenül." + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:567 msgid "Audio" msgstr "Hang" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:685 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:66 msgid "Audio Backend:" msgstr "Hang feldolgozó:" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:567 +#, fuzzy +msgid "Audio settings" +msgstr "Wiimote beállítások" + #: Source/Core/AudioCommon/AOSoundStream.cpp:27 msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgstr "AudioCommon: Hiba az AO eszköz megnyitásakor.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:300 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Australia" +msgstr "Olasz" + +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:61 +msgid "Authors" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 msgid "Auto" msgstr "Automatikus" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "Automatikus (640x528 többszöröse)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 msgid "Auto (Window Size)" msgstr "Automatikus (ablak méret)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:315 msgid "Auto adjust Window Size" msgstr "Ablak méret automatikus állítása" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:100 msgid "" "Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" "\n" @@ -751,11 +840,11 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, hagyd kijelöletlenül." -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:491 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:530 msgid "BAT Incorrect, Dolphin will now exit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:790 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:763 msgid "BP register " msgstr "BP regiszter " @@ -763,17 +852,19 @@ msgstr "BP regiszter " msgid "Back" msgstr "Hátra" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:689 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:71 msgid "Backend Settings" msgstr "Feldolgozó beállításai" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:235 msgid "Backend:" msgstr "Feldolgozó:" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:228 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:246 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:299 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:85 msgid "Background Input" msgstr "Háttér bemenet" @@ -781,102 +872,111 @@ msgstr "Háttér bemenet" msgid "Backward" msgstr "Vissza" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:283 msgid "Balance Board" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:312 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:349 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:653 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:355 msgid "Banner" msgstr "Játék kép" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:593 msgid "Banner Details" msgstr "Játék kép részletek" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:540 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:549 msgid "Banner:" msgstr "Játék kép:" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:61 msgid "Bar" msgstr "Vevő" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:322 msgid "Basic" msgstr "Alap" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:580 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:81 msgid "Basic Settings" msgstr "Alap beállítások" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 msgid "Bass" msgstr "Basszus" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:146 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:304 +msgid "Battery" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:147 msgid "Block Allocation Table checksum failed" msgstr "Block Allocation Table ellenőrző összege nem megfelelő" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:657 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:648 msgid "Blocks" msgstr "Blokk" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 msgid "Blue" msgstr "Kék" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 msgid "Blue Left" msgstr "Kék balra" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Blue Right" msgstr "Kék jobbra" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:587 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:594 #, fuzzy msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "Váltás teljes nézetre" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:121 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:338 msgid "Bottom" msgstr "Gomb" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:250 #, c-format msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "Összekötött irányítások: %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:411 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:52 +#, c-format +msgid "Branch: %s" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:381 msgid "Broken" msgstr "Hibás" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:558 msgid "Browse" msgstr "Tallózás" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:221 msgid "Browse for a directory to add" msgstr "Hozzáadandó könyvtár tallózása" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:558 msgid "Browse for an ISO directory..." msgstr "Egy ISO könyvtár tallózása..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1131 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1058 msgid "Browse for output directory" msgstr "Kimeneti könyvtár tallózása" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:194 msgid "Buffer:" msgstr "Puffer:" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:328 #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:61 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:114 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:233 msgid "Buttons" msgstr "Gombok" @@ -884,7 +984,7 @@ msgstr "Gombok" msgid "Bypass XFB" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:337 msgid "" "Bypass the clearing of the data cache by the DCBZ instruction. Usually leave " "this option disabled." @@ -892,7 +992,7 @@ msgstr "" "Az adatgyorsítótár törlésének kihagyása a DCBZ utasítás által. Ez a " "beállítás általában maradjon kikapcsolva." -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:312 msgid "C Stick" msgstr "C kar" @@ -900,20 +1000,35 @@ msgstr "C kar" msgid "C-Stick" msgstr "C-kar" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:774 #, fuzzy msgid "CP register " msgstr "BP regiszter " -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:573 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:62 msgid "CPU Emulator Engine" msgstr "Processzor emulátor motor" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "CPU Options" +msgstr "Lehetőségek" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:134 msgid "" -"Calculate lighting of 3D graphics per-pixel rather than per vertex.\n" -"Decreases emulation speed by some percent (depending on your GPU).\n" -"This usually is a safe enhancement, but might cause issues sometimes.\n" +"Cache custom textures to system RAM on startup.\n" +"This can require exponentially more RAM but fixes possible stuttering.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "" +"Calculates lighting of 3D objects per-pixel rather than per-vertex, " +"smoothing out the appearance of lit polygons and making individual triangles " +"less noticeable.\n" +"Rarely causes slowdowns or graphical issues.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" @@ -924,83 +1039,71 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, hagyd kijelöletlenül." -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1861 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1876 #, c-format -msgid "Can't find WiiMote by connection handle %02x" +msgid "Can't find Wiimote by connection handle %02x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:774 -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1087 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:343 msgid "Can't read from DVD_Plugin - DVD-Interface: Fatal Error" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:126 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:131 msgid "Cancel" msgstr "Mégse" -#: Source/Core/Core/CoreTiming.cpp:111 +#: Source/Core/Core/CoreTiming.cpp:131 msgid "Cannot unregister events with events pending" msgstr "Nem lehet esemény bejegyzéseket törölni függőben lévő eseményekkel" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1084 -#, c-format +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:314 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" "%s\n" -"is not a valid gamecube memory card file" +"is not a valid GameCube memory card file" msgstr "" "A fájl nem használható memóriakártyaként.\n" "%s\n" "fájl nem megfelelő GameCube memóriakártya fájl" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1120 -msgid "" -"Cannot use that file as a memory card.\n" -"Are you trying to use the same file in both slots?" -msgstr "" -"A fájl nem használható memóriakártyaként.\n" -"Azonos fájlt próbálsz használni mindkét kártya helyén?" - #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:44 msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:309 -msgid "Catalan" -msgstr "Katalán" - #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:219 msgid "Center" msgstr "Közép" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:676 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:21 msgid "Change" msgstr "Váltás" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:948 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:876 #, fuzzy msgid "Change &Disc" msgstr "Lemez váltás" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:405 msgid "Change &Disc..." msgstr "Lemez &váltás..." -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:201 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:179 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:14 msgid "Change Disc" msgstr "Lemez váltás" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:668 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:13 msgid "Change Game" msgstr "Játék váltás" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1112 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1113 #, fuzzy, c-format msgid "Change the disc to %s" msgstr "Lemez váltás" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:117 msgid "" "Change the language of the user interface.\n" "Requires restart." @@ -1008,67 +1111,65 @@ msgstr "" "A program felület nyelvének változtatásához\n" "újraindítás szükséges." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:528 -msgid "Changing this will have no effect while the emulator is running!" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Changing this will have no effect while the emulator is running." msgstr "A változtatások nem érvényesülnek ameddig fut az emulátor!" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:132 msgid "Chat" msgstr "Csevegés" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:46 msgid "Cheat Code" msgstr "Csalás kód" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Cheat Manager" +msgstr "Csalás kezelő" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:120 msgid "Cheat Search" msgstr "Csalás keresés" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:171 -msgid "Cheats Manager" -msgstr "Csalás kezelő" - -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:702 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:721 msgid "Check Partition Integrity" msgstr "Partíció integritás ellenőrzés" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:953 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:55 +msgid "Check for updates: " +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:966 msgid "Checking integrity..." msgstr "Integritás ellenőrzés..." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:310 -msgid "Chinese (Simplified)" -msgstr "Kínai (egyszerűsített)" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:311 -msgid "Chinese (Traditional)" -msgstr "Kínai (hagyományos)" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:826 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:45 msgid "Choose a DVD root directory:" msgstr "Válassz DVD gyökér könyvtárat:" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:830 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:49 msgid "Choose a NAND root directory:" msgstr "Válassz NAND gyökér könyvtárat:" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:42 msgid "Choose a default ISO:" msgstr "Válassz alapértelmezett ISO fájlt:" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1245 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:128 msgid "Choose a directory to add" msgstr "Válassz hozzáadandó könyvtárat" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1071 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:299 msgid "Choose a file to open" msgstr "Válasz megnyitandó fájl" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:231 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:222 msgid "Choose a memory card:" msgstr "Válassz memóriakártyát:" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:827 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:46 msgid "" "Choose file to use as apploader: (applies to discs constructed from " "directories only)" @@ -1076,8 +1177,8 @@ msgstr "" "Válassz betöltő programnak használandó fájlt: (csak könyvtárakból " "létrehozott lemezekre érvényesíthető)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:839 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:880 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:859 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:912 msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Válassz mappát a kitömörítéshez" @@ -1085,18 +1186,18 @@ msgstr "Válassz mappát a kitömörítéshez" msgid "Circle Stick" msgstr "Körös kar" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:56 msgid "Classic" msgstr "Klasszikus" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:158 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:586 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1012 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:569 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1005 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:130 msgid "Clear" msgstr "Törlés" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:243 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:338 msgid "" "Client disconnect while game is running!! NetPlay is disabled. You must " "manually stop the game." @@ -1104,24 +1205,24 @@ msgstr "" "A kliens kapcsolata megszakadt játék közben! A NetPlay kikapcsolva. Kézileg " "kell leállítanod a játékot." +#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:625 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:278 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:132 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:601 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:616 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:261 -#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:608 msgid "Close" msgstr "Bezárás" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:228 msgid "Co&nfigure..." msgstr "Be&állítások..." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:75 msgid "Code Info" msgstr "Kód infó" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:28 msgid "Code: " msgstr "Kód:" @@ -1129,119 +1230,126 @@ msgstr "Kód:" msgid "Command" msgstr "Parancs" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:655 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:646 msgid "Comment" msgstr "Megjegyzés" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:538 -msgid "Comment:" -msgstr "Megjegyzés:" +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:54 +#, c-format +msgid "Compiled: %s @ %s" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:939 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:867 msgid "Compress ISO..." msgstr "ISO tömörítése..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:960 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:888 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "Kiválasztott ISO tömörítése..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1140 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1278 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1067 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1206 msgid "Compressing ISO" msgstr "ISO tömörítése" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:487 msgid "Compute" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1193 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1206 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1247 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1260 msgid "Computing MD5 checksum" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:403 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:565 msgid "Config" msgstr "Beállítások" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:60 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:136 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:130 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:234 msgid "Configure" msgstr "Beállítások" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:130 msgid "Configure Control" msgstr "Irányítás beállítás" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:360 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:695 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:174 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:14 msgid "Configure Pads" msgstr "Irányítók beállítása" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:565 msgid "Configure..." msgstr "Beállítások..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1173 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1201 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1271 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1101 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1129 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1199 msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "Fájl felülírás jóváhagyása" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:600 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:99 msgid "Confirm on Stop" msgstr "Kilépéskor megerősítés" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:114 msgid "Connect" msgstr "Csatlakozás" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:452 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:458 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 msgid "Connect Balance Board" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:791 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:47 msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "USB billentyűzet csatlakoztatása" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:448 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:454 #, c-format msgid "Connect Wiimote %i" msgstr "%i Wiimote csatlakoztatása" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:196 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 msgid "Connect Wiimote 1" msgstr "Wiimote 1 csatlakoztatása" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:197 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 msgid "Connect Wiimote 2" msgstr "Wiimote 2 csatlakoztatása" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:198 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 msgid "Connect Wiimote 3" msgstr "Wiimote 3 csatlakoztatása" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:199 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 msgid "Connect Wiimote 4" msgstr "Wiimote 4 csatlakoztatása" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:258 #, fuzzy msgid "Connect Wiimotes" msgstr "Wiimote 1 csatlakoztatása" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1586 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1578 #, fuzzy msgid "Connected" msgstr "Csatlakozás" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:569 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:509 msgid "Connecting..." msgstr "Csatlakozás..." -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:323 msgid "Continuous Scanning" msgstr "Folyamatos keresés" @@ -1249,29 +1357,69 @@ msgstr "Folyamatos keresés" msgid "Control" msgstr "Irányítás" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:568 +#, fuzzy +msgid "Controller settings" +msgstr "Wiimote beállítások" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:568 +#, fuzzy +msgid "Controllers" +msgstr "Irányítás" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:145 +msgid "" +"Controls the distance of the convergence plane. This is the distance at " +"which virtual objects will appear to be in front of the screen.\n" +"A higher value creates stronger out-of-screen effects while a lower value is " +"more comfortable." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:144 +msgid "" +"Controls the separation distance between the virtual cameras.\n" +"A higher value creates a stronger feeling of depth while a lower value is " +"more comfortable." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:368 +msgid "Convergence Minimum: " +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:449 +msgid "Convergence:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:194 msgid "Convert to GCI" msgstr "Konvertálás: GCI" -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:154 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:553 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:570 +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:365 msgid "Copy failed" msgstr "Másolás sikertelen" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:811 #, c-format msgid "Copy to Memcard %c" msgstr "%c. memóriakártyára másolás" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:421 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:391 msgid "Core" msgstr "Mag" -#: Source/Core/AudioCommon/AudioCommon.cpp:76 +#: Source/Core/AudioCommon/AudioCommon.cpp:75 #, c-format msgid "Could not initialize backend %s." msgstr "%s hang feldolgozó iniciálása sikertelen." -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:142 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:173 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive, or it is not a GC/Wii " @@ -1282,17 +1430,17 @@ msgstr "" "biztonsági mentés. Célszerű tudni, hogy az eredeti GameCube és Wii " "lemezeket a legtöbb számítógépes DVD meghajtó nem képes olvasni." -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:297 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:279 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "%s ISO fájl nem ismerhető fel" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:636 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:654 #, fuzzy, c-format msgid "Could not save %s." msgstr "%s nem menthető el" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:109 #, c-format msgid "" "Could not write memory card file %s.\n" @@ -1305,11 +1453,20 @@ msgid "" "options." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1152 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:89 +msgid "Couldn't Create Client" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Couldn't create peer." +msgstr "%s nem menthető el" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1199 msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "Az 'ini' kiterjesztéshez nem található nyitott parancs!" -#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:267 +#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:252 msgid "" "Couldn't init the core.\n" "Check your configuration." @@ -1317,29 +1474,34 @@ msgstr "" "A mag nem iniciálható.\n" "Ellenőrizd a beállításokat." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:55 +#: Source/Core/Common/TraversalClient.cpp:219 +#, c-format +msgid "Couldn't look up central server %s" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:53 msgid "Count:" msgstr "Számláló:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:265 #, fuzzy, c-format msgid "Count: %lu" msgstr "Számláló:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:475 msgid "Country:" msgstr "Ország:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:24 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:21 msgid "Create AR Code" msgstr "AR kód létrehozása" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:542 msgid "Create new perspective" msgstr "Új perspektíva készítése" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:31 msgid "Creator: " msgstr "Készítő:" @@ -1347,11 +1509,11 @@ msgstr "Készítő:" msgid "Critical" msgstr "Kritikus" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:570 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:577 msgid "Crop" msgstr "Levágás" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:140 msgid "" "Crop the picture from 4:3 to 5:4 or from 16:9 to 16:10.\n" "\n" @@ -1361,83 +1523,59 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, hagyd kijelöletlenül." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:52 msgid "Crossfade" msgstr "Kereszthalkítás" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:700 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:705 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "[Egyedi]" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:312 -msgid "Czech" -msgstr "Cseh" - #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:79 msgid "D-Pad" msgstr "Digitális irányok" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:561 -msgid "DSP" -msgstr "Hang" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:657 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:36 msgid "DSP Emulator Engine" msgstr "DSP emulátor motor" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:403 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:344 msgid "DSP HLE emulation (fast)" msgstr "DSP HLE emuláció (gyors)" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:34 msgid "DSP LLE interpreter (slow)" msgstr "DSP LLE interpreter (lassú)" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:33 msgid "DSP LLE recompiler" msgstr "DSP LLE recompiler" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:561 -msgid "DSP settings" -msgstr "Hang (DSP) beállítások" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:658 -msgid "DSPLLE on Separate Thread" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:846 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:74 msgid "DVD Root:" msgstr "DVD gyökér könyvtár:" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:226 -msgid "DVDLowRead - Fatal Error: failed to read from volume" -msgstr "DVDLowRead - Végzetes hiba: kötetből kiolvasás sikertelen" +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:335 +msgid "DVDInterface tried to execute non-existing command" +msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:319 -msgid "DVDLowUnencryptedRead - Fatal Error: failed to read from volume" -msgstr "DVDLowUnencryptedRead - Végzetes hiba: kötetből kiolvasás sikertelen" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:45 msgid "Dance Mat" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:44 msgid "Data Size" msgstr "Adatok mérete" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:506 -msgid "Date:" -msgstr "Dátum:" - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:545 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:536 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:575 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Datel MaxDrive/Pro fájlok(*.sav)" @@ -1449,7 +1587,7 @@ msgstr "Datel MaxDrive/Pro fájlok(*.sav)" msgid "Dead Zone" msgstr "Holtsáv" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:46 msgid "Debug" msgstr "Hibakereső" @@ -1458,7 +1596,7 @@ msgstr "Hibakereső" msgid "Debug Only" msgstr "Hibakereső" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:549 msgid "Debugging" msgstr "Hibakeresés" @@ -1466,86 +1604,123 @@ msgstr "Hibakeresés" msgid "Decimal" msgstr "Decimális" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:864 msgid "Decompress ISO..." msgstr "ISO kitömörítése..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:961 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:889 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "A kiválasztott ISO fájlok kitömörítése..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1140 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1278 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1067 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1206 msgid "Decompressing ISO" msgstr "ISO kitömörítés" #: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:230 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 +msgid "Decrease Convergence" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:228 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 +msgid "Decrease Depth" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:214 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 msgid "Decrease Frame limit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1011 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:207 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +msgid "Decrease IR" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1004 msgid "Default" msgstr "Alap" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:843 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:71 msgid "Default ISO:" msgstr "Alapértelmezett ISO:" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:100 msgid "Default font" msgstr "Alap betűtípus" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:24 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1025 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1018 msgid "Delete" msgstr "Törlés" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:812 msgid "Delete Save" msgstr "Mentés törlése" -#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:91 +#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:92 #, c-format msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "Törlöd a meglévő '%s' fájlt?" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:694 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:361 +msgid "Depth Percentage: " +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:442 +msgid "Depth:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:701 msgid "Description" msgstr "Leírás" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:547 +#, fuzzy +msgid "Description:" +msgstr "Leírás" + +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:567 msgid "Detect" msgstr "Észlelés" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:220 -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:314 -msgid "" -"Detected attempt to read more data from the DVD than fit inside the out " -"buffer. Clamp." +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:347 +msgid "Deterministic dual core: " msgstr "" -"A kimeneti puffernél nagyobb adamennyiség kiolvasására történő probálkozás " -"észlelve a DVD lemezről. Beszabályozás." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:151 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:997 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:990 msgid "Device" msgstr "Eszköz" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:752 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:806 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:73 msgid "Device Settings" msgstr "Eszköz beállítások" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:259 #, fuzzy msgid "Device not found" msgstr "A játék nem található!" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:49 msgid "Dial" msgstr "Tárcsa" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:56 +msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:56 +msgid "Direct" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "Direct Connect" +msgstr "Nincs csatlakoztatva" + +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:128 msgid "" "Directory checksum failed\n" " and Directory backup checksum failed" @@ -1553,20 +1728,24 @@ msgstr "" "Könyvtár ellenőrző összeg hibás\n" " és a könyvtár biztonsági mentés ellenőrző összeg hibás" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:460 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:506 msgid "Disable" msgstr "Kikapcsolás" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:522 +#, fuzzy +msgid "Disable Bounding Box" +msgstr "Bounding Box kalkuláció használata" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:520 msgid "Disable Destination Alpha" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:419 msgid "Disable Fog" msgstr "Köd kikapcsolása" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:138 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:129 msgid "" "Disable any XFB emulation.\n" "Speeds up emulation a lot but causes heavy glitches in many games which rely " @@ -1581,32 +1760,26 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, hagyd kijelölve." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:113 msgid "" -"Disable emulation of EFB copies.\n" -"These are often used for post-processing or render-to-texture effects, so " -"while checking this setting gives a great speedup it almost always also " -"causes issues.\n" +"Disable the bounding box emulation.\n" +"This may improve the GPU performance a lot, but some games will break.\n" "\n" -"If unsure, leave this unchecked." +"If unsure, leave this checked." msgstr "" -"EFB másolatok emulációjának kikapcsolása.\n" -"A másolatok gyakran használatosak utófeldolgozáshoz vagy textúra " -"megjelenítési effektusokhoz, ezért ennek a beállításnak a kijelölésével " -"nagymértékű sebesség növekedés érhető el, azonban majdnem mindig hibákat is " -"okoz.\n" -"\n" -"Ha bizonytalan vagy, hagyd kijelöletlenül." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:123 msgid "" "Disables emulation of a hardware feature called destination alpha, which is " "used in many games for various graphical effects.\n" +"This has no performance impact on D3D and desktop OpenGL, but on OpenGL ES " +"this is rendered in two passes, which has a minor but noticeable performance " +"impact.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:606 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:615 msgid "Disc" msgstr "Lemez" @@ -1614,107 +1787,92 @@ msgstr "Lemez" msgid "Disc Read Error" msgstr "Lemez olvasási hiba" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1586 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1578 #, fuzzy msgid "Disconnected" msgstr "Nincs csatlakoztatva" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:332 +#: Source/Core/Common/TraversalClient.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "Disconnected from traversal server" +msgstr "Kapcsolat elveszett a szerverrel!" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:326 msgid "Display" msgstr "Kijelző" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "" +"Display messages over the emulation screen area.\n" +"These messages include memory card writes, video backend and CPU " +"information, and JIT cache clearing." +msgstr "" +"Üzenetek megjelenítése az emulációs képernyőn.\n" +"Az üzenetek tartalma memória kártya írás, kép feldolgozó és processzor " +"információ, valamint JIT gyorsítótár ürítés lehet." + #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:72 msgid "Divide" msgstr "Megosztás" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1163 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1165 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Le akarod állítani az éppen működő emulációt?" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:659 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:37 msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "Dolby Pro Logic II dekóder" +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:49 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1009 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:32 -#, c-format -msgid "" -"Dolphin %s\n" -"Copyright (c) 2003-2014+ Dolphin Team\n" -"\n" -"Branch: %s\n" -"Revision: %s\n" -"Compiled: %s @ %s\n" -"\n" -"Dolphin is a GameCube/Wii emulator, which was\n" -"originally written by F|RES and ector.\n" -"Today Dolphin is an open source project with many\n" -"contributors, too many to list.\n" -"If interested, just go check out the project page at\n" -"https://github.com/dolphin-emu/dolphin/ .\n" -"\n" -"Special thanks to Bushing, Costis, CrowTRobo,\n" -"Marcan, Segher, Titanik, or9 and Hotquik for their\n" -"reverse engineering and docs/demos.\n" -"\n" -"Big thanks to Gilles Mouchard whose Microlib PPC\n" -"emulator gave our development a kickstart.\n" -"\n" -"Thanks to Frank Wille for his PowerPC disassembler,\n" -"which or9 and we modified to include Gekko specifics.\n" -"\n" -"Thanks to hcs/destop for their GC ADPCM decoder.\n" -"\n" -"We are not affiliated with Nintendo in any way.\n" -"GameCube and Wii are trademarks of Nintendo.\n" -"The emulator should not be used to play games\n" -"you do not legally own." -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:213 #, c-format msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" msgstr "Dolphin %s grafikai beállítások" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:375 -msgid "Dolphin &Web Site" -msgstr "Dolphin &weblap" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.h:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.h:20 msgid "Dolphin Configuration" msgstr "Dolphin beállítások" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Dolphin Controller Configuration" +msgstr "Dolphin Wiimote beállítások" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:425 msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" msgstr "Dolphin emulált Wiimote beállítások" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:376 msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1353 -msgid "Dolphin GCPad Configuration" -msgstr "Dolphin GCPad beállítások" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1367 +#, fuzzy +msgid "Dolphin Hotkeys" +msgstr "Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:824 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1288 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Dolphin NetPlay" +msgstr "Dolphin" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "Dolphin NetPlay Setup" +msgstr "Dolphin &weblap" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:829 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1289 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS videók (*.dtm)" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:32 -msgid "Dolphin Wiimote Configuration" -msgstr "Dolphin Wiimote beállítások" - -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:377 -#, fuzzy -msgid "Dolphin at &GitHub" -msgstr "Dolphin &Google Code oldal" - -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:328 #, fuzzy msgid "" "Dolphin could not find any GameCube/Wii ISOs or WADs. Double-click here to " @@ -1723,7 +1881,7 @@ msgstr "" "Dolphin nem talált egyetlen GC/Wii ISO fájlt sem. Fájlok tallózásához dupla " "kattintás ide..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:379 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:332 #, fuzzy msgid "" "Dolphin is currently set to hide all games. Double-click here to show all " @@ -1732,27 +1890,25 @@ msgstr "" "A Dolphin beállításai végett jelenleg a játékok rejtve vannak. Dupla " "kattintás ide a játékok megjelenítéséhez..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1213 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1299 +#: Source/Core/Common/TraversalClient.cpp:222 +msgid "Dolphin too old for traversal server" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1141 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1228 msgid "Dolphin was unable to complete the requested action." msgstr "A Dolphin nem tudta elvégezni a kívánt műveletet." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:397 -msgid "" -"Doubles the emulated GPU clock rate. May speed up some games (ON = Fast, OFF " -"= Compatible)" -msgstr "" - -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:184 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:50 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:184 msgid "Down" msgstr "Le" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:58 msgid "Download Codes (WiiRD Database)" msgstr "Kódok letöltése (WiiRD adatbázis)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:286 #, c-format msgid "Downloaded %lu codes. (added %lu)" msgstr "Letöltve %lu kód. (hozzáadva %lu)" @@ -1762,23 +1918,27 @@ msgstr "Letöltve %lu kód. (hozzáadva %lu)" msgid "Drawn Object Range" msgstr "Elem hatótáv" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:174 +msgid "Driver Not Detected" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:35 msgid "Drums" msgstr "Dobok" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:27 msgid "Dummy" msgstr "Utánzat" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:222 msgid "Dump Audio" msgstr "Hang mentése" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:562 msgid "Dump EFB Target" msgstr "EFB cél letárolása" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:220 msgid "Dump Frames" msgstr "Képkockák letárolása" @@ -1798,13 +1958,14 @@ msgid "Dump Texture Fetches" msgstr "Textúrák letárolása" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:103 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:553 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:558 msgid "Dump Textures" msgstr "Textúrák letárolása" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:132 +#, fuzzy msgid "" -"Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//\n" +"Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" @@ -1812,9 +1973,10 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, hagyd kijelöletlenül." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:135 +#, fuzzy msgid "" -"Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/\n" +"Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" @@ -1822,20 +1984,16 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, hagyd kijelöletlenül." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:520 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:286 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:521 msgid "Dutch" msgstr "Holland" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:148 msgid "E&xit" msgstr "K&ilépés" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:458 -msgid "EFB Copies" -msgstr "EFB másolatok" - #: Source/Core/Core/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:209 #, c-format msgid "" @@ -1849,44 +2007,41 @@ msgstr "" "valószínűleg újra kell indítanod a számítógépet, hogy a Windows felismerje " "az új illesztőprogramot." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:200 -msgid "EUROPE" -msgstr "EURÓPA" - -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:137 msgid "Early Memory Updates" msgstr "Korai memória frissítés" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.h:26 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.h:21 msgid "Edit ActionReplay Code" msgstr "ActionReplay kód szerkesztése" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:309 msgid "Edit Config" msgstr "Beállítások szerkesztése" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.h:30 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.h:25 msgid "Edit Patch" msgstr "Patch szerkesztése" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:458 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:433 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:454 msgid "Edit..." msgstr "Szerkesztés..." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:48 msgid "Effect" msgstr "Effektus" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:455 -msgid "Embedded Frame Buffer" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:472 +#, fuzzy +msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "Beágyazott képkocka puffer" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:176 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:209 msgid "Emu Thread already running" msgstr "Az emuláció már fut" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:131 msgid "" "Emulate XFBs accurately.\n" "Slows down emulation a lot and prohibits high-resolution rendering but is " @@ -1900,7 +2055,7 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, jelöld ki inkább az XFB emulációt." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:130 msgid "" "Emulate XFBs using GPU texture objects.\n" "Fixes many games which don't work without XFB emulation while not being as " @@ -1916,85 +2071,80 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, hagyd kijelölve." -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:220 msgid "Emulated Wiimote" msgstr "Emulált Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:379 msgid "Emulation State: " msgstr "Emuláció állapota:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:100 msgid "Enable AR Logging" msgstr "AR naplózás bekapcsolása" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:390 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:24 #, fuzzy -msgid "Enable BAT" -msgstr "Használat" - -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:402 -msgid "Enable Block Merging" +msgid "Enable CPU Clock Override" msgstr "Blokk csatlakozás használata" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:463 -msgid "Enable Cache" -msgstr "Gyorsítótár használata" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:569 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:59 msgid "Enable Cheats" msgstr "Csalások használata" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:386 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:332 msgid "Enable Dual Core" msgstr "Kétmagos mód használata" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:567 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:57 msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "Kétmagos mód használata (gyorsítás)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:394 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:338 #, fuzzy msgid "Enable FPRF" msgstr "Használat" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:333 msgid "Enable Idle Skipping" msgstr "Tétlen állapot mellőzése" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:568 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:58 msgid "Enable Idle Skipping (speedup)" msgstr "Tétlen állapot mellőzése (gyorsítás)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:388 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:334 msgid "Enable MMU" msgstr "MMU használata" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:574 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:581 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "Progresszív pásztázás használata" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:784 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Képernyővédő bekapcsolása" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:344 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Hangszóró adatok bekapcsolása" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:357 msgid "Enable WideScreen" msgstr "Széleskijelző bekapcsolása" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:544 msgid "Enable Wireframe" msgstr "Vonalháló bekapcsolása" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:108 +#, fuzzy msgid "" "Enable anisotropic filtering.\n" "Enhances visual quality of textures that are at oblique viewing angles.\n" "Might cause issues in a small number of games.\n" +"On Direct3D, setting this above 1x will also have the same effect as " +"enabling \"Force Texture Filtering\".\n" "\n" "If unsure, select 1x." msgstr "" @@ -2004,20 +2154,20 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, válaszd ezt: 1x." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:343 #, fuzzy msgid "" -"Enable fast disc access. Needed for a few games. (ON = Fast, OFF = " -"Compatible)" +"Enable fast disc access. This can cause crashes and other problems in some " +"games. (ON = Fast, OFF = Compatible)" msgstr "" "Gyors lemez hozzáférés használata. Szükséges néhány játékhoz. (BE = gyors, " "KI = kompatibilis)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:835 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:825 msgid "Enable pages" msgstr "Oldalak bekapcsolása" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:99 msgid "" "Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" "If this is disabled, a render window will be created instead.\n" @@ -2029,7 +2179,7 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, hagyd kijelöletlenül." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:103 msgid "" "Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " "than a separate render window.\n" @@ -2041,31 +2191,25 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, hagyd kijelöletlenül." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:52 #, fuzzy msgid "" -"Enables Block Address Translation, needed for a few games. Requires MMU. (ON " -"= Compatible, OFF = Fast)" -msgstr "" -"Bekapcsolja a memória kezelő egységet (Memory Management Unit), szükséges " -"néhány játékhoz. (BE = kompatibilis, KI = gyors)" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:537 -msgid "" -"Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Not available on " -"OSX." +"Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Not available on OS " +"X." msgstr "" "Dolby Pro Logic II emuláció bekapcsolása 5.1 surround hanggal. Nem működik " "OSX alatt." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:54 +#, fuzzy msgid "" -"Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. OpenAL backend only." +"Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. OpenAL or Pulse " +"backends only." msgstr "" "Dolby Pro Logic II emuláció bekapcsolása 5.1 surround hanggal. Csak OpenAl " "feldolgozó esetén." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:339 #, fuzzy msgid "" "Enables Floating Point Result Flag calculation, needed for a few games. (ON " @@ -2074,7 +2218,7 @@ msgstr "" "Bekapcsolja a memória kezelő egységet (Memory Management Unit), szükséges " "néhány játékhoz. (BE = kompatibilis, KI = gyors)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:104 msgid "" "Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" "Most games don't care about this.\n" @@ -2087,7 +2231,7 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, hagyd kijelöletlenül." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:389 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:335 msgid "" "Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, " "OFF = Fast)" @@ -2095,7 +2239,11 @@ msgstr "" "Bekapcsolja a memória kezelő egységet (Memory Management Unit), szükséges " "néhány játékhoz. (BE = kompatibilis, KI = gyors)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:66 +msgid "Enables the use of Action Replay and Gecko cheats." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:137 msgid "" "Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" @@ -2110,54 +2258,58 @@ msgstr "" msgid "End" msgstr "Vége" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:515 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:281 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:314 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:71 +msgid "Enet Didn't Initialize" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:506 msgid "English" msgstr "Angol" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:349 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:421 msgid "Enhancements" msgstr "Kép javítások" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:540 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:541 msgid "Enter a name for the new perspective:" msgstr "Írj be egy nevet az új perspektívának:" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:193 #, c-format msgid "Entry %d/%d" msgstr "%d/%d bejegyzés" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:92 #, c-format msgid "Entry 1/%d" msgstr "1/%d bejegyzés" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:87 msgid "Equal" msgstr "Egyenlő" -#: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:50 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:575 -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:397 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:404 -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:344 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:55 msgid "Error" msgstr "Hiba" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:397 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:344 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "" "Hiba a kiválasztott nyelv betöltése közben. Rendszer alapértelmezett " "visszaállítva." -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:388 msgid "Error saving file." msgstr "" -#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:281 +#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:289 #, c-format msgid "" "Error: After \"%s\", found %d (0x%X) instead of save marker %d (0x%X). " @@ -2166,7 +2318,7 @@ msgstr "" "Hiba: \"%s\" után, %d (0x%X) található a mentési jelölő helyett %d (0x%X). " "Mentés betöltésének leállítása..." -#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:315 +#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:318 #, c-format msgid "" "Error: Trying to access %s fonts but they are not loaded. Games may not show " @@ -2180,58 +2332,64 @@ msgstr "" msgid "Escape" msgstr "Escape" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:30 msgid "Euphoria" msgstr "Eufória" -#: Source/Core/Core/PowerPC/JitArm32/JitArm_BackPatch.cpp:74 -#, c-format -msgid "Exception handler - access below memory space. %08llx%08llx" +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:144 +msgid "Europe" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/PowerPC/JitArm32/JitArm_BackPatch.cpp:193 +#, fuzzy, c-format +msgid "Exception handler - access below memory space. 0x%08x" msgstr "Kivétel kezelő - memória terület alatti hozzáférés. %08llx%08llx" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:53 msgid "Execute" msgstr "Végrehajtás" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:441 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:447 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 msgid "Exit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:246 msgid "Export All Wii Saves" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:715 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:734 msgid "Export File" msgstr "Fájl exportálása" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:189 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 msgid "Export Recording" msgstr "Felvétel exportálása" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:434 msgid "Export Recording..." msgstr "Felvétel exportálása..." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:814 msgid "Export Save" msgstr "Mentés exportálása" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:920 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:848 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "Wii mentés exportálása (kísérleti)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:825 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:815 msgid "Export all saves" msgstr "Minden mentés exportálása" +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:464 #: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:473 msgid "Export failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:579 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:570 msgid "Export save as..." msgstr "Exportálás mentése másként..." @@ -2239,81 +2397,83 @@ msgstr "Exportálás mentése másként..." msgid "Extension" msgstr "Kiegészítő" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:500 -msgid "External Frame Buffer" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:504 +#, fuzzy +msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "Külső képkocka puffer" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:687 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:706 msgid "Extract All Files..." msgstr "Minden fájl kitömörítése..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:694 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:713 msgid "Extract Apploader..." msgstr "Betöltő program kitömörítése..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:695 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:714 msgid "Extract DOL..." msgstr "DOL kitömörítése..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:699 msgid "Extract Directory..." msgstr "Könyvtár kitömörítése..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:684 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:703 msgid "Extract File..." msgstr "Fájl kitömörítése..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:676 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:695 msgid "Extract Partition..." msgstr "Partíció kitömörítése..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:817 #, c-format msgid "Extracting %s" msgstr "%s kitömörítése" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:780 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:800 msgid "Extracting All Files" msgstr "Minden fájl kitömörítése" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:780 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:800 msgid "Extracting Directory" msgstr "Könyvtár kitömörítése" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:783 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:803 msgid "Extracting..." msgstr "Kitömörítés..." -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:909 msgid "FIFO Byte" msgstr "FIFO bájt" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:45 msgid "FIFO Player" msgstr "FIFO lejátszó" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:203 -msgid "FRANCE" -msgstr "FRANCIAORSZÁG" - -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:508 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:483 msgid "FST Size:" msgstr "FST méret:" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:105 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "Failed To Connect!" +msgstr "Csatlakozás sikertelen!" + +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:115 msgid "Failed to Connect!" msgstr "Csatlakozás sikertelen!" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:299 msgid "Failed to download codes." msgstr "Kódok letöltése sikertelen." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:917 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:938 #, c-format msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "Kitömörítés nem sikerült ide: %s!" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:530 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:570 #, c-format msgid "" "Failed to find new filename\n" @@ -2321,16 +2481,31 @@ msgid "" " will be overwritten" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:339 msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:883 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:160 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:342 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open the input file \"%s\"." +msgstr "%d fájlból történő adatok kiolvasása nem sikerült" + +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:167 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:350 +#, c-format +msgid "" +"Failed to open the output file \"%s\".\n" +"Check that you have permissions to write the target folder and that the " +"media can be written." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:884 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "%s olvasása sikertelen" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:183 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:184 #, c-format msgid "" "Failed to read block %d of the save data\n" @@ -2338,7 +2513,7 @@ msgid "" "FilePosition:%" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:109 msgid "" "Failed to read block allocation table backup correctly\n" "(0x8000-0x9FFF)" @@ -2347,7 +2522,7 @@ msgstr "" "sikertelen\n" "(0x8000-0x9FFF)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:103 msgid "" "Failed to read block allocation table correctly\n" "(0x6000-0x7FFF)" @@ -2355,12 +2530,12 @@ msgstr "" "A blokk kiosztási tábla pontos kiolvasása sikertelen\n" "(0x6000-0x7FFF)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:622 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:663 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read data from gci file %s" msgstr "%d fájlból történő adatok kiolvasása nem sikerült" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:97 msgid "" "Failed to read directory backup correctly\n" "(0x4000-0x5FFF)" @@ -2368,7 +2543,7 @@ msgstr "" "A könyvtár biztonsági mentés pontos visszaolvasása nem sikerült\n" "(0x4000-0x5FFF)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:91 msgid "" "Failed to read directory correctly\n" "(0x2000-0x3FFF)" @@ -2376,7 +2551,7 @@ msgstr "" "A könyvtár pontos kiolvasása nem sikerült\n" "(0x2000-0x3FFF)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:80 msgid "" "Failed to read header correctly\n" "(0x0000-0x1FFF)" @@ -2384,32 +2559,36 @@ msgstr "" "A fejléc pontos kiolvasása nem sikerült\n" "(0x0000-0x1FFF)" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:52 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:54 msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "A lemezképfájl egyedi azonosítójának kiolvasása sikertelen" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1218 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:134 #, fuzzy msgid "Failed to update country code in SYSCONF" msgstr "A BT.DINF írása a SYSCONF fájlba sikertelen" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:87 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:102 msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "A BT.DINF írása a SYSCONF fájlba sikertelen" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:315 -msgid "Farsi" -msgstr "Farsi" +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:286 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:381 +#, c-format +msgid "" +"Failed to write the output file \"%s\".\n" +"Check that you have enough space available on the target drive." +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:494 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:498 msgid "Fast" msgstr "Gyors" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:521 msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1141 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1142 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" @@ -2417,28 +2596,28 @@ msgstr "" "Végzetes deszinkronizáció. Visszajátszás leállítása. (PlayWiimote hiba: %u !" "= %u, byte %u.)%s" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:254 msgid "Fifo Player" msgstr "Fifo lejátszó" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:80 msgid "File Info" msgstr "Fájl infó" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:363 #, fuzzy msgid "File Size" msgstr "Fájlrendszer" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:294 msgid "File contained no codes." msgstr "A fájl nem tartalmazott kódokat." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:418 msgid "File converted to .gci" msgstr "Fájl átkonvertálva .gci formátumba" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:433 msgid "" "File could not be opened\n" "or does not have a valid extension" @@ -2446,7 +2625,7 @@ msgstr "" "A fájl nem nyitható meg\n" "vagy a kiterjesztése nem megfelelő" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:45 #, c-format msgid "" "File has the extension \"%s\"\n" @@ -2455,96 +2634,96 @@ msgstr "" "A fájl \"%s\" kiterjesztésű\n" "az érvényes kiterjesztések (.raw/.gcp)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:430 msgid "File is not recognized as a memcard" msgstr "A fájl nem ismerhető fel memóriakártyaként" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:286 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:335 msgid "File not compressed" msgstr "A fájl nincs tömörítve" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.cpp:143 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.cpp:146 #, c-format msgid "FileIO: Unknown open mode : 0x%02x" msgstr "FileIO: Ismeretlen megnyitási mód : 0x%02x" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:595 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:604 msgid "Filesystem" msgstr "Fájlrendszer" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1144 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1191 msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" msgstr "Az 'ini' fájltípus ismeretlen! Nem lesz megnyitva!" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:274 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:114 +msgid "" +"Filter all textures, including any that the game explicitly set as " +"unfiltered.\n" +"May improve quality of certain textures in some games, but will cause issues " +"in others.\n" +"On Direct3D, setting Anisotropic Filtering above 1x will also have the same " +"effect as enabling this option.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:247 msgid "Find next" msgstr "Következő keresése" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:248 msgid "Find previous" msgstr "Előző keresése" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:658 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:649 msgid "First Block" msgstr "Első blokk" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 msgid "Fix Checksums" msgstr "Állandó ellenőrzőösszeg" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 msgid "Force 16:9" msgstr "Kényszerített 16:9" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 msgid "Force 4:3" msgstr "Kényszerített 4:3" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:574 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:60 msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "Konzol kényszerítése NTSC-J típusra" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:416 msgid "Force Texture Filtering" msgstr "Textúra szűrés kényszerítése" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:121 -msgid "" -"Force texture filtering even if the emulated game explicitly disabled it.\n" -"Improves texture quality slightly but causes glitches in some games.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Kényszerített textúra szűrés lesz még akkor is, ha a játék határozottan " -"letiltotta azt.\n" -"Némileg javítja a textúra minőséget, de képhibákat okozhat néhány játékban.\n" -"\n" -"Ha bizonytalan vagy, hagyd kijelöletlenül." - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:67 #, fuzzy msgid "" -"Force the game to output graphics for widescreen resolutions.\n" -"Causes graphical glitches in some games.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"A játék kimeneti grafikája kényszerített szélesvásznú felbontású lesz.\n" -"Grafikai hibákat okozhat néhány játékban.\n" -"\n" -"Ha bizonytalan vagy, hagyd kijelöletlenül." - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:517 -msgid "" "Forces NTSC-J mode for using the Japanese ROM font.\n" -"Left unchecked, dolphin defaults to NTSC-U and automatically enables this " +"If left unchecked, Dolphin defaults to NTSC-U and automatically enables this " "setting when playing Japanese games." msgstr "" "Az NTSC-J működési módot kényszeríti japán ROM betűkészlet használatához.\n" "Hagyd kijelöletlenül, a Dolphin alapértelmezett az NTSC-U és automatikusan " "bekapcsolódik ez a beállítás japán játékok használatakor." -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:106 +msgid "" +"Forces the game to output graphics for any aspect ratio.\n" +"Use with \"Aspect Ratio\" set to \"Force 16:9\" to force 4:3-only games to " +"run at 16:9.\n" +"Rarely produces good results and often partially breaks graphics and game " +"UIs.\n" +"Unnecessary (and detrimental) if using any AR/Gecko-code widescreen " +"patches.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:33 msgid "" "Format as ascii (NTSC\\PAL)?\n" "Choose no for sjis (NTSC-J)" @@ -2556,94 +2735,156 @@ msgstr "" msgid "Forward" msgstr "Előre" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:168 msgid "Forward port (UPnP)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:495 #, c-format msgid "Found %u results for '" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:91 #, fuzzy, c-format msgid "Found %u save files" msgstr "%s nem menthető el" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:901 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:969 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:874 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:942 msgid "Frame" msgstr "Képkocka" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:911 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:884 msgid "Frame " msgstr "Képkocka" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:207 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:185 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20 msgid "Frame Advance" msgstr "Képkocka léptetés" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:565 msgid "Frame Dumps use FFV1" msgstr "Képkocka mentések FFV1 használatával" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:209 msgid "Frame Info" msgstr "Képkocka infó" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:97 msgid "Frame Range" msgstr "Képkocka rendezés" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:161 msgid "Frame S&kipping" msgstr "Képkocka k&ihagyás" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:78 msgid "Framelimit:" msgstr "Képkocka korlát:" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:185 msgid "Frames To Record" msgstr "Rögzítendő képkockák" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:147 +#, fuzzy +msgid "France" +msgstr "Franciaország mutatása" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 msgid "Free Look" msgstr "Szabad nézet" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:517 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:283 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:316 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:217 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 +msgid "Freelook Decrease Speed" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:218 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 +msgid "Freelook Increase Speed" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:221 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56 +msgid "Freelook Move Down" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:222 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 +msgid "Freelook Move Left" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:223 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Freelook Move Right" +msgstr "Zöld jobbra" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:220 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 +msgid "Freelook Move Up" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:226 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Freelook Reset" +msgstr "Szabad nézet" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:219 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 +msgid "Freelook Reset Speed" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:224 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 +msgid "Freelook Zoom In" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:225 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 +msgid "Freelook Zoom Out" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:512 msgid "French" msgstr "Francia" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:42 msgid "Frets" msgstr "Frets" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:126 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:118 msgid "From" msgstr "Ettől:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:562 msgid "FullScr" msgstr "Teljes méret" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:280 #, fuzzy msgid "Fullscreen Resolution:" msgstr "Teljes kijelzős felbontás:" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:551 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 +msgid "GBA" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:542 msgid "GCI File(*.gci)" msgstr "GCI fájl(*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:30 msgid "GCI Folder" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:55 #, c-format msgid "" "GCI save file was not loaded because it is the wrong region for this memory " @@ -2651,116 +2892,129 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:322 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:361 msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:562 -msgid "GCPad" -msgstr "GC irányító" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:303 +msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:359 #, fuzzy msgid "Game ID" msgstr "Játék azonosító:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:498 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:473 msgid "Game ID:" msgstr "Játék azonosító:" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:455 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:641 msgid "Game is already running!" msgstr "A játék már fut!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:715 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:949 msgid "Game isn't running!" msgstr "A játék nem fut!" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:272 msgid "Game not found!" msgstr "A játék nem található!" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:391 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:430 #, c-format msgid "Game overwrote with another games save, data corruption ahead %x, %x " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:416 msgid "Game-Specific Settings" msgstr "A játék sajátos beállításai" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:318 msgid "GameConfig" msgstr "Játék konfig" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:561 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:73 msgid "GameCube" msgstr "GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:239 -msgid "GameCube &Pad Settings" -msgstr "GameCube &irányító beállítások" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "GameCube Adapter" +msgstr "GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1075 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:561 +#, fuzzy +msgid "GameCube Controller Configuration" +msgstr "Gyorsbillentyű beállítások" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "GameCube Controllers" +msgstr "Normál irányító" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:223 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgstr "GameCube memóriakártyák (*.raw,*.gcp)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:562 -msgid "GameCube Pad settings" -msgstr "GameCube irányító beállítások" - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:533 msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgstr "GameCube állásmentés fájlok (*.gci;*.gcs;*.sav)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:378 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:324 msgid "Gecko Codes" msgstr "Gecko kódok" +#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:289 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:232 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:558 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:194 -#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:226 msgid "General" msgstr "Általános" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:388 msgid "General Settings" msgstr "Általános beállítások" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:516 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:282 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:509 msgid "German" msgstr "Német" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "Germany" +msgstr "Német" + +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:258 #, c-format msgid "GetARCode: Index is greater than ar code list size %lu" msgstr "GetARCode: A jelzőszám nagyobb mint az ar kód lista mérete %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:566 msgid "Graphics" msgstr "Grafika" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:566 msgid "Graphics settings" msgstr "Grafikai beállítások" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:88 msgid "Greater Than" msgstr "Nagyobb mint" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:110 +#, fuzzy msgid "" -"Greatly increases quality of textures generated using render to texture " +"Greatly increases quality of textures generated using render-to-texture " "effects.\n" "Raising the internal resolution will improve the effect of this setting.\n" -"Slightly decreases performance and possibly causes issues (although " -"unlikely).\n" +"Slightly increases GPU load and causes relatively few graphical issues.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" @@ -2772,27 +3026,23 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, hagyd kijelölve." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:318 -msgid "Greek" -msgstr "Görög" - -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 msgid "Green" msgstr "Zöld" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 msgid "Green Left" msgstr "Green Left" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Green Right" msgstr "Zöld jobbra" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:39 msgid "Guitar" msgstr "Gitár" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:468 msgid "Hacks" msgstr "Hackek" @@ -2800,14 +3050,10 @@ msgstr "Hackek" msgid "Hardware rasterization" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:119 msgid "Header checksum failed" msgstr "A fejléc ellenőrző összege hibás" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:319 -msgid "Hebrew" -msgstr "Héber" - #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:221 msgid "Height" msgstr "Magasság" @@ -2816,27 +3062,15 @@ msgstr "Magasság" msgid "Help" msgstr "Súgó" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:249 -msgid "" -"Hi,\n" -"\n" -"Dolphin requires Mac OS X 10.7 or greater.\n" -"Unfortunately you're running an old version of OS X.\n" -"The last Dolphin version to support OS X 10.6 is Dolphin 3.5\n" -"Please upgrade to 10.7 or greater to use the newest Dolphin version.\n" -"\n" -"Sayonara!\n" -msgstr "" - #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:217 msgid "Hide" msgstr "Elrejtés" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:317 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "Egérmutató elrejtése" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:102 #, fuzzy msgid "" "Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n" @@ -2847,44 +3081,61 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, hagyd kijelölve." +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:32 +msgid "" +"Higher values can make variable-framerate games run at a higher framerate, " +"at the expense of CPU. Lower values can make variable-framerate games run at " +"a lower framerate, saving CPU.\n" +"\n" +"WARNING: Changing this from the default (100%) can and will break games and " +"cause glitches. Do so at your own risk. Please do not report bugs that occur " +"with a non-default clock. " +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:46 msgid "Home" msgstr "Home" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:107 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:156 msgid "Host" msgstr "Host" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.h:32 -msgid "Hotkey Configuration" -msgstr "Gyorsbillentyű beállítások" +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:101 +msgid "Host Code :" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:598 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:336 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:123 +msgid "" +"Host code size is to large.\n" +"Please recheck that you have the correct code" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:346 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 msgid "Hotkeys" msgstr "Gyorsbill." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:320 -msgid "Hungarian" -msgstr "Magyar" - -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:220 msgid "Hybrid Wiimote" msgstr "Hibrid Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:272 msgid "ID" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:678 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:146 +msgid "ID:" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:679 #, c-format msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgstr "" "IOCTL_ES_GETVIEWS: Adatok kinyerése megkísérelve egy ismeretlen jegyből: " "%08x/%08x" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:945 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:956 #, c-format msgid "" "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your " @@ -2893,48 +3144,49 @@ msgid "" " Dolphin will likely hang now." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:429 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:937 +msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:430 msgid "IOCTL_ES_READCONTENT - bad destination" msgstr "IOCTL_ES_READCONTENT - rossz cél" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:750 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:100 msgid "IPL Settings" msgstr "IPL beállítások" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:115 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:263 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:107 msgid "IR" msgstr "IR" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:349 msgid "IR Sensitivity:" msgstr "IR érzékenysége:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:567 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:576 msgid "ISO Details" msgstr "ISO részletek" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:838 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:66 msgid "ISO Directories" msgstr "ISO könyvtárak" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:206 -msgid "ITALY" -msgstr "OLASZORSZÁG" - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:656 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:647 msgid "Icon" msgstr "Ikon" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:472 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:475 msgid "Ignore Format Changes" msgstr "Formátum változások kihagyása" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:118 +#, fuzzy msgid "" "Ignore any changes to the EFB format.\n" "Improves performance in many games without any negative effect. Causes " -"graphical defects in a small number of other games though.\n" +"graphical defects in a small number of other games.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" @@ -2944,9 +3196,10 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, hagyd kijelölve." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:117 +#, fuzzy msgid "" -"Ignore any requests of the CPU to read from or write to the EFB.\n" +"Ignore any requests from the CPU to read from or write to the EFB.\n" "Improves performance in some games, but might disable some gameplay-related " "features or graphical effects.\n" "\n" @@ -2959,32 +3212,32 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, hagyd kijelöletlenül." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:115 msgid "" "Implement fullscreen mode with a borderless window spanning the whole screen " "instead of using exclusive mode.\n" "Allows for faster transitions between fullscreen and windowed mode, but " -"increases input latency, makes movement less smooth and slightly decreases " -"performance.\n" -"Exclusive mode is required to support Nvidia 3D Vision in the Direct3D " +"slightly increases input latency, makes movement less smooth and slightly " +"decreases performance.\n" +"Exclusive mode is required for Nvidia 3D Vision to work in the Direct3D " "backend.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:813 msgid "Import Save" msgstr "Mentés importálása" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:245 msgid "Import Wii Save" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:125 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:124 msgid "Import failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:459 #, fuzzy msgid "" "Imported file has gsc extension\n" @@ -2993,12 +3246,12 @@ msgstr "" "Az importált fájl gsc kiterjesztésű\n" "de nem rendelkezik megfelelő fejléccel" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:447 #, fuzzy msgid "Imported file has invalid length." msgstr "Az importált fájl hossza érvénytelen" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:456 #, fuzzy msgid "" "Imported file has sav extension\n" @@ -3007,16 +3260,32 @@ msgstr "" "Az importált fájl sav kiterjesztésű\n" "de nem rendelkezik megfelelő fejléccel" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:383 msgid "In Game" msgstr "Elindul" +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:231 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 +msgid "Increase Convergence" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:229 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 +msgid "Increase Depth" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:215 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 msgid "Increase Frame limit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:380 -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:206 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 +msgid "Increase IR" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:45 msgid "Info" msgstr "Infó" @@ -3024,7 +3293,7 @@ msgstr "Infó" msgid "Information" msgstr "Információk" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:577 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:560 msgid "Input" msgstr "Bemenet" @@ -3032,64 +3301,65 @@ msgstr "Bemenet" msgid "Insert" msgstr "Insert" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:181 msgid "Insert Encrypted or Decrypted code here..." msgstr "Lekódolt vagy kódolatlan kód beszúrása ide..." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:790 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:46 msgid "Insert SD Card" msgstr "SD kártya behelyezése" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:42 -msgid "Insert name here.." +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "Insert name here..." msgstr "Írj be ide nevet..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:251 msgid "Install WAD" msgstr "WAD telepítése" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:943 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:871 msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Telepítés a Wii menübe" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1528 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1519 msgid "Installing WAD..." msgstr "WAD telepítése..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:974 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:988 msgid "Integrity Check Error" msgstr "Integritás ellenőrzési hiba" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:980 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:994 msgid "Integrity check completed" msgstr "Integritás ellenőrzés befejeződött" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:979 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:993 msgid "Integrity check completed. No errors have been found." msgstr "Integritás ellenőrzés befejeződött. Nem találhatóak hibák." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:971 -#, c-format +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:985 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Integrity check for partition %d failed. Your dump is most likely corrupted " -"or has been patched incorrectly." +"Integrity check for %s failed. The disc image is most likely corrupted or " +"has been patched incorrectly." msgstr "" "%d partíció integritás ellenőrzése sikertelen. A mentés valószínűleg sérült " "vagy helytelen hibajavítás történt rajta." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:71 msgid "Interface" msgstr "Felhasználói felület" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:645 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:128 msgid "Interface Settings" msgstr "Felület beállítások" -#: Source/Core/Core/State.cpp:282 +#: Source/Core/Core/State.cpp:343 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Belső LZO hiba - tömörítés sikertelen" -#: Source/Core/Core/State.cpp:405 +#: Source/Core/Core/State.cpp:466 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" @@ -3098,133 +3368,127 @@ msgstr "" "Belső LZO hiba - kitömörítés sikertelen (%d) (%li, %li) \n" "Próbáld újratölteni a mentést" -#: Source/Core/Core/State.cpp:529 +#: Source/Core/Core/State.cpp:593 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Belső LZO hiba - lzo_init() sikertelen" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:471 +#, fuzzy +msgid "Internal Name:" +msgstr "Belső felbontás:" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:363 msgid "Internal Resolution:" msgstr "Belső felbontás:" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:28 msgid "Interpreter (VERY slow)" msgstr "Interpreter (NAGYON lassú)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:382 msgid "Intro" msgstr "Intró" -#: Source/Core/Core/HW/MemmapFunctions.cpp:149 -#: Source/Core/Core/HW/MemmapFunctions.cpp:178 +#: Source/Core/Core/PowerPC/MMU.cpp:891 #, c-format -msgid "Invalid Read at 0x%08x, PC = 0x%08x " +msgid "Invalid %s to 0x%08x, PC = 0x%08x " msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/MemmapFunctions.cpp:282 -#: Source/Core/Core/HW/MemmapFunctions.cpp:311 -#, c-format -msgid "Invalid Write to 0x%08x, PC = 0x%08x " -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:467 #, fuzzy msgid "Invalid bat.map or dir entry." msgstr "Érvénytelen bat.map vagy könyvtár bejegyzés" -#: Source/Core/Core/CoreTiming.cpp:470 +#: Source/Core/Core/CoreTiming.cpp:507 #, c-format msgid "Invalid event type %i" msgstr "Érvénytelen esemény fajta %i" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:396 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:516 msgid "Invalid file" msgstr "Érvénytelen fájl" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:575 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:766 +#, fuzzy +msgid "Invalid host" +msgstr "Nem megfelelő mentés" + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566 #, fuzzy msgid "Invalid index" msgstr "Érvénytelen fájl" -#: Source/Core/DiscIO/BannerLoaderGC.cpp:32 -#, c-format -msgid "" -"Invalid opening.bnr found in gcm:\n" -"%s\n" -" You may need to redump this game." -msgstr "" -"Érvénytelen opening.bnr található a következő gcm fájlban:\n" -"%s\n" -" Valószínűleg újra le kell mentened a játékot." - -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:828 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:829 msgid "Invalid recording file" msgstr "Nem megfelelő rögzített fájl" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:492 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:465 msgid "Invalid search parameters (no object selected)" msgstr "Érvénytelen keresési paraméterek (nincs kiválasztott elem)" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:448 msgid "Invalid search string (couldn't convert to number)" msgstr "" "Érvénytelen keresési karakterlánc (számra töténő átalakítása sikertelen)" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:436 msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "" "Érvénytelen keresési karakterlánc (még csak a karakterlánc hosszúsága " "támogatott)" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:514 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:617 msgid "Invalid state" msgstr "Nem megfelelő mentés" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:73 #, fuzzy msgid "Invalid value." msgstr "Érvénytelen érték!" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:519 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:285 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:518 msgid "Italian" msgstr "Olasz" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "Italy" +msgstr "Olaszország mutatása" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:229 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:247 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:302 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:86 msgid "Iterative Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:221 -msgid "JAPAN" -msgstr "JAPÁN" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:30 msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "JIT Recompiler (ajánlott)" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:31 #, fuzzy msgid "JITIL Recompiler (slower, experimental)" msgstr "JIT Recompiler (ajánlott)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:224 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:524 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:300 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "Japan" +msgstr "Japán" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:503 msgid "Japanese" msgstr "Japán" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:230 -msgid "KOREA" -msgstr "KOREA" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:316 #, fuzzy msgid "Keep Window on Top" msgstr "Ablak legfelül tartása" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:101 msgid "" "Keep the game window on top of all other windows.\n" "\n" @@ -3234,18 +3498,42 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, hagyd kijelöletlenül." -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:315 msgid "Key" msgstr "Bill." -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.h:24 +msgid "Key Shortcuts" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:16 +#, fuzzy +msgid "Keyboard" +msgstr "AM alaplap" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:216 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:219 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:223 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:227 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:231 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:235 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:239 +msgid "Keys" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:169 #, fuzzy msgid "Kick Player" msgstr "Fifo lejátszó" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:527 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:303 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "Korea" +msgstr "Koreai" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:530 msgid "Korean" msgstr "Koreai" @@ -3263,29 +3551,29 @@ msgstr "L gomb" msgid "L-Analog" msgstr "Bal analóg" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:605 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:120 msgid "Language:" msgstr "Nyelv:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:493 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:499 #, c-format msgid "Last %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:687 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:68 msgid "Latency:" msgstr "Késleltetés:" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:185 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:47 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:185 msgid "Left" msgstr "Balra" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:64 msgid "Left Stick" msgstr "Bal kar" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:330 msgid "" "Left click to detect hotkeys.\n" "Enter space to clear." @@ -3293,7 +3581,12 @@ msgstr "" "Bal kattintás a gyorsbillentyű megadásához.\n" "Szóköz lenyomásával törlés." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:785 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "Left stick" +msgstr "Bal kar" + +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:774 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" @@ -3303,7 +3596,7 @@ msgstr "" "Középső kattintás a törléshez.\n" "Jobb kattintás további beállításokhoz." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:790 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:779 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." @@ -3311,110 +3604,140 @@ msgstr "" "Bal/jobb kattintás további beállításokhoz.\n" "Középső kattintás a törléshez." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:89 msgid "Less Than" msgstr "Kevesebb mint" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1023 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:60 +msgid "License" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:68 +msgid "" +"Limits the game speed to the specified number of frames per second (full " +"speed is 60 for NTSC and 50 for PAL)." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1016 msgid "Load" msgstr "Betöltés" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:554 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:559 msgid "Load Custom Textures" msgstr "Egyedi textúrák betöltése" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:282 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Load State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:269 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 msgid "Load State Last 1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:270 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 msgid "Load State Last 2" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:271 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 msgid "Load State Last 3" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:272 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 msgid "Load State Last 4" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:272 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:273 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 msgid "Load State Last 5" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:274 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 msgid "Load State Last 6" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:274 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:275 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 msgid "Load State Last 7" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:276 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 msgid "Load State Last 8" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:233 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 msgid "Load State Slot 1" msgstr "Állás betöltése az 1. helyről" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:242 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 msgid "Load State Slot 10" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:234 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 msgid "Load State Slot 2" msgstr "Állás betöltése a 2. helyről" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:235 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 msgid "Load State Slot 3" msgstr "Állás betöltése a 3. helyről" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:236 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 msgid "Load State Slot 4" msgstr "Állás betöltése a 4. helyről" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:237 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 msgid "Load State Slot 5" msgstr "Állás betöltése az 5. helyről" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:238 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 msgid "Load State Slot 6" msgstr "Állás betöltése a 6. helyről" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:239 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 msgid "Load State Slot 7" msgstr "Állás betöltése a 7. helyről" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:239 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:240 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Load State Slot 8" msgstr "Állás betöltése a 8. helyről" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:241 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 msgid "Load State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:497 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:503 msgid "Load State..." msgstr "Állás betöltése..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1563 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1554 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Wii rendszer menü betöltése" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1558 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1549 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "Wii rendszer menü betöltése %d%c" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:142 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:133 +#, fuzzy msgid "" -"Load custom textures from User/Load/Textures//\n" +"Load custom textures from User/Load/Textures//.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" @@ -3422,32 +3745,43 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, hagyd kijelöletlenül." -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:267 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 msgid "Load from selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:515 msgid "Load state from selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:51 +#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:359 +#, c-format +msgid "Loaded %d good functions, ignored %d bad functions." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:529 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:535 +msgid "Localhost" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:33 msgid "Log" msgstr "Napló" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:24 msgid "Log Configuration" msgstr "Napló beállítások" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:314 #, fuzzy msgid "Log Render Time to File" msgstr "Írás fájlba" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:75 msgid "Log Types" msgstr "Napló típus" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:125 #, fuzzy msgid "" "Log the render time of every frame to User/Logs/render_time.txt. Use this " @@ -3461,16 +3795,16 @@ msgstr "" " \n" "Ha bizonytalan vagy, hagyd kijelöletlenül." -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:70 msgid "Logger Outputs" msgstr "Napló kimenetek" -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:413 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:439 msgid "Logging" msgstr "Naplózás" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:336 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:529 msgid "Lost connection to server!" msgstr "Kapcsolat elveszett a szerverrel!" @@ -3478,30 +3812,36 @@ msgstr "Kapcsolat elveszett a szerverrel!" msgid "M Button" msgstr "M gomb" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:485 #, fuzzy msgid "MD5 Checksum:" msgstr "Állandó ellenőrzőösszeg" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:544 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:583 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:535 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:574 msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgstr "MadCatz Gameshark fájlok (*.gcs)" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:309 #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:66 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:214 msgid "Main Stick" msgstr "Főkar" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:357 +#, fuzzy +msgid "Maker" +msgstr "Gyártó:" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:477 msgid "Maker ID:" msgstr "Gyártó azonosító:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:536 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:545 msgid "Maker:" msgstr "Gyártó:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:122 msgid "" "Makes distant objects more visible by removing fog, thus increasing the " "overall detail.\n" @@ -3516,30 +3856,35 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, hagyd kijelöletlenül." -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:134 -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:354 msgid "Max" msgstr "Max" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:462 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "May cause slow down in Wii Menu and some games." +msgstr "Ez lassulást okozhat a Wii menüben és néhány játékban." + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:453 #, fuzzy msgid "Memcard already has a save for this title." msgstr "A memóriakártyán már van mentés ehhez a játékhoz" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:296 msgid "Memcard already opened" msgstr "A memóriakártya már meg van nyitva" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:956 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:929 msgid "Memory Byte" msgstr "Memória bájt" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:117 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:239 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:230 msgid "Memory Card" msgstr "Memóriakártya" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.h:31 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.h:22 msgid "" "Memory Card Manager WARNING-Make backups before using, should be fixed but " "could mangle stuff!" @@ -3547,7 +3892,7 @@ msgstr "" "Memóriakártya kezelő FIGYELMEZTETÉS - Készíts biztonsági mentést a " "használata előtt, helyreállítható de a meglévő adatok sérülhetnek!" -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:375 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:357 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -3564,22 +3909,22 @@ msgstr "" "%s\n" "Át akarod másolni a régi fájlt erre az új helyre?\n" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:177 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:179 #, c-format msgid "MemoryCard: ClearBlock called on invalid address %x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:147 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:149 #, c-format msgid "MemoryCard: Read called with invalid source address, %x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:160 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:162 #, c-format msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address, %x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:85 msgid "Memorycard filesize does not match the header size" msgstr "A memóriakártya fájlmérete nem egyezik a fejléc méretével" @@ -3587,20 +3932,20 @@ msgstr "A memóriakártya fájlmérete nem egyezik a fejléc méretével" msgid "Menu" msgstr "Menü" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:31 msgid "Mic" msgstr "Mikrofon" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:133 -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:136 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:353 msgid "Min" msgstr "Min" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:591 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:598 msgid "Misc" msgstr "Egyebek" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:803 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:70 msgid "Misc Settings" msgstr "Egyéb beállítások" @@ -3609,7 +3954,7 @@ msgstr "Egyéb beállítások" msgid "Modifier" msgstr "Változó" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:136 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:127 msgid "" "Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation " "reset in most cases.\n" @@ -3621,7 +3966,11 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, hagyd kijelöletlenül." -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:375 +msgid "Monoscopic Shadows" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:101 msgid "Monospaced font" msgstr "Azonos szélességű betűtípus" @@ -3629,12 +3978,12 @@ msgstr "Azonos szélességű betűtípus" msgid "Motion Plus" msgstr "Motion Plus" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:76 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:290 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:76 msgid "Motor" msgstr "Motor" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:677 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:684 msgid "" "Move the mouse pointer over an option to display a detailed description.\n" "\n" @@ -3656,7 +4005,7 @@ msgstr "" msgid "Multiply" msgstr "Multiply" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:658 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:631 msgid "NOTE: Stream size doesn't match actual data length\n" msgstr "" "MEGJEGYZÉS: Az adatfolyam mérete nem egyezik az aktuális adat hosszúsággal\n" @@ -3745,106 +4094,98 @@ msgstr "NP Tab" msgid "NP Up" msgstr "NP Up" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:496 -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:543 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:57 msgid "Name:" msgstr "Cím:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:79 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:25 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:214 msgid "Name: " msgstr "Név:" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:543 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:534 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:573 msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "Natív GCI fájlok (*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:156 +msgid "Netherlands" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:34 msgid "New Scan" msgstr "Új keresés" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:220 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:833 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:823 msgid "Next Page" msgstr "Következő lap" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:38 msgid "Next Scan" msgstr "Következő keresés" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:78 msgid "Nickname :" msgstr "Becenév:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:242 -msgid "No Country (SDK)" -msgstr "Nincs ország (SDK)" - #: Source/Core/Core/ConfigManager.h:16 msgid "No audio output" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:795 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:809 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:768 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:782 msgid "No description available" msgstr "Nincs leírás" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:903 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:876 msgid "No file loaded" msgstr "Nincs fájl betöltve" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:444 #, fuzzy msgid "No free directory index entries." msgstr "Nincs üres könyvtári jelzőszám bejegyzés" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:939 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:912 msgid "No recorded file" msgstr "Nincs rögzített fájl" -#: Source/Core/VideoBackends/OGL/main.cpp:144 -#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:86 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:704 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:112 +#: Source/Core/VideoBackends/OGL/main.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:23 msgid "None" msgstr "Nincs" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:324 -msgid "Norwegian Bokmaal" -msgstr "Norvég" - -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:86 msgid "Not Equal" msgstr "Nem egyenlő" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:849 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:777 msgid "Not Set" msgstr "Nincs beállítva" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:568 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:508 msgid "Not connected" msgstr "Nincs csatlakoztatva" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:318 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:351 -msgid "Notes" -msgstr "Megjegyzés" - -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:30 msgid "Notes: " msgstr "Megjegyzések:" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:49 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:87 Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:92 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:523 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:558 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:566 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:76 Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:567 msgid "Notice" msgstr "Megjegyzés" @@ -3852,124 +4193,128 @@ msgstr "Megjegyzés" msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:77 msgid "Number Of Codes: " msgstr "Kódok száma:" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:19 msgid "Nunchuk" msgstr "Nunchuk" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:167 #, fuzzy msgid "Nunchuk orientation" msgstr "Nunchuk gyorsítás" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:162 #, fuzzy msgid "Nunchuk stick" msgstr "Nunchuk" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:921 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:894 msgid "Object" msgstr "Elem" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:116 msgid "Object Range" msgstr "Elem hatótáv" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:49 msgid "Off" msgstr "Ki" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:61 msgid "Offset:" msgstr "Eltolás:" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:602 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:101 msgid "On-Screen Display Messages" msgstr "Képernyőn megjelenő üzenetek" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:376 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:382 msgid "Online &Documentation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:441 #, c-format msgid "Only %d blocks available" msgstr "Csak %d blokk szabad" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:550 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:13 msgid "Open" msgstr "Megnyitás" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:922 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:850 msgid "Open &containing folder" msgstr "A játékot &tartalmazó mappa megnyitása" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:919 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:847 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "Wii &mentések mappa megnyitása" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 msgid "Open file..." msgstr "Fájl megnyitása..." -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:53 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:54 #, c-format msgid "OpenAL: can't create context for device %s" msgstr "OpenAL: környezet létrehozása sikertelen a(z) %s eszköz számára " -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:63 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:64 msgid "OpenAL: can't find sound devices" msgstr "OpenAL: nem található hang eszköz" -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:58 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:59 #, c-format msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "OpenAL: %s eszköz nem nyitható meg" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:313 msgid "" "Opens the default (read-only) configuration for this game in an external " "text editor." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:227 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:245 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:84 msgid "Options" msgstr "Lehetőségek" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 msgid "Orange" msgstr "Narancs" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:473 msgid "" "Order of files in the File Directory do not match the block order\n" "Right click and export all of the saves,\n" "and import the saves to a new memcard\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:120 msgid "Orientation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:336 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:519 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:524 msgid "Other" msgstr "Egyéb" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:272 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:411 +#, fuzzy msgid "" "Other client disconnected while game is running!! NetPlay is disabled. You " -"manually stop the game." +"must manually stop the game." msgstr "" "A másik kliens kapcsolata megszakadt játék közben! A NetPlay kikapcsolva. " "Kézileg kell leállítanod a játékot." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:577 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:560 msgid "Output" msgstr "Kimenet" @@ -3978,20 +4323,20 @@ msgstr "Kimenet" msgid "Overlay Information" msgstr "Információk" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:425 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:431 #, fuzzy msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "F&elvétel visszajátszása..." -#: Source/Core/Core/HW/GCPad.cpp:18 +#: Source/Core/Core/HW/GCPad.cpp:17 msgid "Pad" msgstr "Irányító" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:711 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:30 msgid "Pad " msgstr "Irányító" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:38 msgid "Pads" msgstr "Irányítók" @@ -4007,85 +4352,89 @@ msgstr "Page Up" msgid "Paragraph" msgstr "Paragraph" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:214 #, c-format msgid "Partition %i" msgstr "%i partíció" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:897 -#, c-format -msgid "Partition doesn't exist: %d" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:320 msgid "Patches" msgstr "Javítások" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:563 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:75 msgid "Paths" msgstr "Mappák" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1816 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1817 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1810 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1811 msgid "Pause" msgstr "Szünet" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:210 #, fuzzy msgid "Pause at End of Movie" msgstr "Szünet a videó végén" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:102 +msgid "Pause on Focus Lost" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:116 +msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:415 msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Képpont alapú fényhatások" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:385 msgid "Perfect" msgstr "Tökéletes" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:543 #, c-format msgid "Perspective %d" msgstr "%d perspektíva" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:353 #, fuzzy msgid "Platform" msgstr "Platformok mutatása" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:554 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1822 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1823 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1816 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1817 msgid "Play" msgstr "Indítás" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:188 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:23 msgid "Play Recording" msgstr "Felvétel visszajátszása" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:182 msgid "Play/Pause" msgstr "Indítás/Szünet" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:414 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:384 msgid "Playable" msgstr "Játszható" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:135 msgid "Playback Options" msgstr "Visszajátszási lehetőségek" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:138 msgid "Players" msgstr "Játékosok" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1164 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1166 msgid "Please confirm..." msgstr "Változtatás jóváhagyása..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:511 msgid "Please create a perspective before saving" msgstr "Hozz először létre egy perspektívát mielőtt mentenél" @@ -4093,72 +4442,54 @@ msgstr "Hozz először létre egy perspektívát mielőtt mentenél" msgid "Plus-Minus" msgstr "Plusz - minusz" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:325 -msgid "Polish" -msgstr "Lengyel" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:734 -msgid "Port 1" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "Port %i" msgstr "1. port" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:735 -msgid "Port 2" -msgstr "2. port" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:736 -msgid "Port 3" -msgstr "3. port" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:737 -msgid "Port 4" -msgstr "4. port" - -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:149 msgid "Port :" msgstr "Port:" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:326 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portugál" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:327 -msgid "Portuguese (Brazilian)" -msgstr "Portugál (brazil)" - -#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:25 #, fuzzy msgid "Post Processing Shader Configuration" msgstr "Dolphin GCPad beállítások" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:402 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "Utófeldolgozási effektus:" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1032 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:560 +#, fuzzy +msgid "Prefetch Custom Textures" +msgstr "Egyedi textúrák betöltése" + +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1033 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" msgstr "Túl korai PlayController videó befejezés. %u + 8 > %u" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1151 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1152 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %u" msgstr "Túl korai PlayWiimote videó befejezés. %u + %d > %u" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1130 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1131 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "Túl korai PlayWiimote videó befejezés. %u > %u" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:210 msgid "Prev Page" msgstr "Előző lap" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:822 msgid "Previous Page" msgstr "Előző lap" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:66 msgid "Previous Value" msgstr "Előző érték" @@ -4166,19 +4497,19 @@ msgstr "Előző érték" msgid "Print" msgstr "Nyomtatás" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:993 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:986 msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.h:53 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.h:57 msgid "Properties" msgstr "Tulajdonságok" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:349 msgid "Purge Cache" msgstr "Gyorsítótár ürítése" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:715 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:69 msgid "Put BIOS roms in User/GC/{region}." msgstr "" @@ -4186,8 +4517,8 @@ msgstr "" msgid "Question" msgstr "Kérdés" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:192 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:181 msgid "Quit" msgstr "Kilépés" @@ -4205,78 +4536,72 @@ msgstr "R gomb" msgid "R-Analog" msgstr "Jobb analóg" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:462 -msgid "RAM" -msgstr "RAM" - -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:209 -msgid "RUSSIA" -msgstr "OROSZORSZÁG" - #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:152 msgid "Radius" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:625 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:608 msgid "Range" msgstr "Hatótáv" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:190 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:25 msgid "Read-only mode" msgstr "Írásvédett mód" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:508 msgid "Real" msgstr "Valódi" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:290 msgid "Real Balance Board" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:220 msgid "Real Wiimote" msgstr "Valódi Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:316 msgid "Real Wiimotes" msgstr "Valódi Wiimote-ok" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:201 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:226 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:431 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:833 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:174 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:806 msgid "Record" msgstr "Rögzítés" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:390 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:204 msgid "Record input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:155 msgid "Recording Info" msgstr "Rögzítési infó" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:183 msgid "Recording Options" msgstr "Rögzítési beállítások" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 msgid "Red" msgstr "Vörös" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 msgid "Red Left" msgstr "Vörös balra" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Red Right" msgstr "Vörös jobbra" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:109 +#, fuzzy msgid "" "Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics.\n" -"This makes the rendered picture look less blocky.\n" -"Heavily decreases emulation speed and sometimes causes issues.\n" +"This smooths out jagged edges on objects.\n" +"Heavily increases GPU load and sometimes causes graphical issues.\n" "\n" "If unsure, select None." msgstr "" @@ -4286,33 +4611,34 @@ msgstr "" "Erősen csökkenti az emuláció sebességét és néha hibákat okoz.\n" "Ha bizonytalan vagy, válaszd ezt: Nincs. " -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:99 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:551 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1002 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:995 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:557 msgid "Refresh" msgstr "Frissítés" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:180 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:15 msgid "Refresh List" msgstr "A lista frissítése" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:551 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:557 msgid "Refresh game list" msgstr "Játéklista frissítése" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:361 #, fuzzy msgid "Region" msgstr "Régiók mutatása" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:460 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:481 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:820 -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:83 msgid "Remove" msgstr "Törlés" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:121 msgid "" "Render the scene as a wireframe.\n" "\n" @@ -4322,7 +4648,7 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, hagyd kijelöletlenül." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:318 msgid "Render to Main Window" msgstr "Megjelenítés a főablakban" @@ -4330,166 +4656,200 @@ msgstr "Megjelenítés a főablakban" msgid "Rendering" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:305 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:341 #, c-format msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block %x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:206 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1014 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1007 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19 msgid "Reset" msgstr "Alapra állítás" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Reset Traversal Settings" +msgstr "Általános beállítások" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:60 msgid "Results" msgstr "Eredmények" +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:560 +msgid "Retry" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:21 msgid "Return" msgstr "Return" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:479 msgid "Revision:" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:53 +#, c-format +msgid "Revision: %s" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:49 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:186 msgid "Right" msgstr "Jobbra" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:65 msgid "Right Stick" msgstr "Jobb kar" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:217 +#, fuzzy +msgid "Right stick" +msgstr "Jobb kar" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:156 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:75 msgid "Rumble" msgstr "Rumble funkció" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:527 -msgid "" -"Run DSP LLE on a dedicated thread (not recommended: might cause freezes)." -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:328 -msgid "Russian" +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Russia" msgstr "Orosz" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:175 msgid "Sa&ve State" msgstr "Ál&lás mentése" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:492 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:496 msgid "Safe" msgstr "Biztonságos" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1024 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:177 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1017 msgid "Save" msgstr "Mentés" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:540 msgid "Save GCI as..." msgstr "GCI mentése másként..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:500 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:506 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Save Oldest State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:281 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 msgid "Save State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:244 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Save State Slot 1" msgstr "Állás mentés az 1. helyre" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:253 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 msgid "Save State Slot 10" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:245 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 msgid "Save State Slot 2" msgstr "Állás mentés a 2. helyre" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:246 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Save State Slot 3" msgstr "Állás mentés a 3. helyre" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:247 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 msgid "Save State Slot 4" msgstr "Állás mentés a 4. helyre" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:248 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Save State Slot 5" msgstr "Állás mentés az 5. helyre" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:249 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Save State Slot 6" msgstr "Állás mentés a 6. helyre" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:250 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 msgid "Save State Slot 7" msgstr "Állás mentés a 7. helyre" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:250 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:251 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Save State Slot 8" msgstr "Állás mentés a 8. helyre" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:252 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 msgid "Save State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:488 msgid "Save State..." msgstr "Állás mentése..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:649 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:659 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:668 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:678 msgid "Save as..." msgstr "Mentés másként..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1257 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1185 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "Tömörített GCM/ISO mentése" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1246 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1174 msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "Kitömörített GCM/ISO mentése" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:505 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:511 msgid "Save state to selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:266 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 #, fuzzy msgid "Save to selected slot" msgstr "Kiválasztott betűtípus" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:892 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:59 +msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:893 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "%s állásmentés videója sérült, videó rögzítése leáll..." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:430 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:414 msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "Méretezett EFB másolat" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:606 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:509 #, c-format msgid "Scanning %s" msgstr "Keresés %s" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:589 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:492 msgid "Scanning for ISOs" msgstr "ISO fájlok keresése" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:590 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:493 msgid "Scanning..." msgstr "Keresés..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:563 msgid "ScrShot" msgstr "Pillanatkép" @@ -4497,23 +4857,23 @@ msgstr "Pillanatkép" msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:246 msgid "Search" msgstr "Keresés" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:97 msgid "Search Filter" msgstr "Keresési szűrő" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:818 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:37 msgid "Search Subfolders" msgstr "Keresés az almappákban" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:232 msgid "Search current Object" msgstr "Ennek az elemnek a keresése" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:236 msgid "Search for hex Value:" msgstr "A következő hexa érték keresése:" @@ -4524,119 +4884,119 @@ msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "%s rész nem található a SYSCONF fájlban" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:51 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:588 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:571 msgid "Select" msgstr "Választás" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:352 #, fuzzy msgid "Select Columns" msgstr "Kiválasztott betűtípus" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:528 #, fuzzy, c-format msgid "Select Slot %i" msgstr "%i hely" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:255 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 #, fuzzy msgid "Select State Slot 1" msgstr "Állás mentés az 1. helyre" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:264 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 #, fuzzy msgid "Select State Slot 10" msgstr "Állás mentés az 1. helyre" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:256 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 #, fuzzy msgid "Select State Slot 2" msgstr "Állás mentés a 2. helyre" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:256 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:257 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 #, fuzzy msgid "Select State Slot 3" msgstr "Állás mentés a 3. helyre" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:258 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 #, fuzzy msgid "Select State Slot 4" msgstr "Állás mentés a 4. helyre" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:259 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 #, fuzzy msgid "Select State Slot 5" msgstr "Állás mentés az 5. helyre" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:260 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 #, fuzzy msgid "Select State Slot 6" msgstr "Állás mentés a 6. helyre" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:261 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 #, fuzzy msgid "Select State Slot 7" msgstr "Állás mentés a 7. helyre" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:262 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 #, fuzzy msgid "Select State Slot 8" msgstr "Állás mentés a 8. helyre" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:263 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 #, fuzzy msgid "Select State Slot 9" msgstr "Állás mentés az 1. helyre" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:176 #, fuzzy msgid "Select State slot" msgstr "Állás mentés az 1. helyre" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:822 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1286 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:827 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1287 msgid "Select The Recording File" msgstr "Válassz rögzítendő fájlt" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1516 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1507 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Válassz telepítendő Wii WAD fájlt" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:105 -msgid "" -"Select a hardware adapter to use.\n" -"\n" -"If unsure, use the first one." -msgstr "" -"Válaszd ki a használni kívánt videókártyát.\n" -"\n" -"Ha bizonytalan vagy, használd az elsőt." - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:528 msgid "Select a save file to import" msgstr "Válassz importálandó mentési fájlt" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:327 msgid "Select floating windows" msgstr "Válassz lebegő ablakokat" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:685 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:690 msgid "Select the file to load" msgstr "Betöltendő fájl kiválasztása" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1474 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1465 msgid "Select the save file" msgstr "Válassz mentési fájlt" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1619 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1614 msgid "Select the state to load" msgstr "Válassz betöltendő állásmentést" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1633 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1628 msgid "Select the state to save" msgstr "Válassz mentendő állást" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:105 msgid "" "Select what aspect ratio to use when rendering:\n" "Auto: Use the native aspect ratio\n" @@ -4654,15 +5014,26 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, válaszd ezt: Automatikus." -#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:57 +#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:48 msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "A megadott irányító profil nem létezik" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:102 msgid "Selected font" msgstr "Kiválasztott betűtípus" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "" +"Selects a hardware adapter to use.\n" +"\n" +"If unsure, use the first one." +msgstr "" +"Válaszd ki a használni kívánt videókártyát.\n" +"\n" +"Ha bizonytalan vagy, használd az elsőt." + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:98 #, fuzzy msgid "" "Selects the display resolution used in fullscreen mode.\n" @@ -4678,32 +5049,43 @@ msgstr "" "Ha bizonytalan vagy, használd az asztali felbontást.\n" "Ha továbbra is bizonytalan vagy, használd a legmagasabb működő felbontást." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:143 msgid "" -"Selects what graphics API to use internally.\n" -"The software renderer is only used for debugging, so unless you have a " -"reason to use it you'll want to select OpenGL here.\n" +"Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows you to get a better " +"feeling of depth if you have the necessary hardware.\n" +"Side-by-Side and Top-and-Bottom are used by most 3D TVs.\n" +"Anaglyph is used for Red-Cyan colored glasses.\n" +"Heavily decreases emulation speed and sometimes causes issues.\n" "\n" -"If unsure, use OpenGL." +"If unsure, select Off." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:95 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" -"The software renderer is only used for debugging, so you'll want to use " -"either Direct3D or OpenGL. Different games will behave differently on each " -"backend, so for best emulation experience it's recommended to try both and " -"chose the one that fits your requirements best.\n" -"Note that the Direct3D backend is not available on old Windows versions.\n" +"The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " +"unless you have a reason to use it you'll want to select OpenGL here.\n" "\n" -"If unsure, use OpenGL." +"If unsure, select OpenGL." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:93 +msgid "" +"Selects what graphics API to use internally.\n" +"The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " +"you'll want to use either Direct3D or OpenGL. Different games and different " +"GPUs will behave differently on each backend, so for the best emulation " +"experience it's recommended to try both and choose the one that's less " +"problematic.\n" +"\n" +"If unsure, select OpenGL." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:125 msgid "Send" msgstr "Küldés" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:348 msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Érzékelő helyzete:" @@ -4711,40 +5093,58 @@ msgstr "Érzékelő helyzete:" msgid "Separator" msgstr "Elválasztó" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:329 -msgid "Serbian" -msgstr "Szerb" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:86 +#, fuzzy msgid "" -"Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use" +"Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use." msgstr "" "1. soros port - Ezt a portot használják azok az eszközök, mint a net adapter" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:923 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:763 +msgid "Server rejected traversal attempt" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:851 msgid "Set as &default ISO" msgstr "Beállítás &alapértelmezett ISO fájlként" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:834 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:824 #, c-format msgid "Set as default Memcard %c" msgstr "Beállítás alapértelmezett %c. memóriakártyaként" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:268 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:269 #, c-format msgid "SetARCode_IsActive: Index is greater than ar code list size %lu" msgstr "" "SetARCode_IsActive: A jelzőszám nagyobb mint az ar kód lista mérete %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:55 +msgid "Sets the GameCube system language." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:57 msgid "" -"Sets the latency (in ms). Higher values may reduce audio crackling. OpenAL " +"Sets the Wii display mode to 60Hz (480i) instead of 50Hz (576i) for PAL " +"games.\n" +"May not work for all games." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Sets the Wii system language." +msgstr "Rendszer nyelv:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "" +"Sets the latency (in ms). Higher values may reduce audio crackling. OpenAL " "backend only." msgstr "" "Késleltetés beállítása (ms). Magasabb értékek csökkenthetik a hang " "recsegést. Csak OpenAL feldolgozó estén." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:225 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:229 msgid "SetupWiiMemory: Cant create setting.txt file" msgstr "" @@ -4752,161 +5152,183 @@ msgstr "" msgid "Shake" msgstr "Rázás" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:534 -msgid "Short Name:" -msgstr "Rövid cím:" - -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:314 msgid "Shoulder Buttons" msgstr "Oldalsó gombok" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:274 msgid "Show &Log" msgstr "Napló &mutatása" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:271 msgid "Show &Statusbar" msgstr "Állapotsor &mutatása" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:269 msgid "Show &Toolbar" msgstr "Eszközsor &mutatása" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:324 +#, fuzzy +msgid "Show Australia" +msgstr "Olaszország mutatása" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:312 msgid "Show Defaults" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:347 msgid "Show Drives" msgstr "Meghajtók mutatása" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:540 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:545 msgid "Show EFB Copy Regions" msgstr "EFB másolat régiók megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:313 msgid "Show FPS" msgstr "FPS kijelzése" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:214 #, fuzzy msgid "Show Frame Counter" msgstr "Késési idő számláló megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:326 msgid "Show France" msgstr "Franciaország mutatása" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:310 msgid "Show GameCube" msgstr "GameCube mutatása" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:328 +#, fuzzy +msgid "Show Germany" +msgstr "Franciaország mutatása" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:217 msgid "Show Input Display" msgstr "Bemeneti kijelző megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:330 msgid "Show Italy" msgstr "Olaszország mutatása" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:317 msgid "Show JAP" msgstr "JAP mutatása" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:335 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:332 msgid "Show Korea" msgstr "Korea mutatása" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:212 #, fuzzy msgid "Show Lag Counter" msgstr "Késési idő számláló megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:489 msgid "Show Language:" msgstr "A játék nyelve:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:275 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Napló &beállítások megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:334 +msgid "Show Netherlands" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:319 msgid "Show PAL" msgstr "PAL mutatása" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:307 msgid "Show Platforms" msgstr "Platformok mutatása" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:316 msgid "Show Regions" msgstr "Régiók mutatása" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:336 +#, fuzzy +msgid "Show Russia" +msgstr "Orosz" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:338 +#, fuzzy +msgid "Show Spain" +msgstr "Tajvan mutatása" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:546 msgid "Show Statistics" msgstr "Statisztikák megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:340 msgid "Show Taiwan" msgstr "Tajvan mutatása" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:321 msgid "Show USA" msgstr "USA mutatása" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:344 +#, fuzzy +msgid "Show Unknown" +msgstr "Ismeretlen mutatása" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:312 msgid "Show Wad" msgstr "Wad mutatása" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:308 msgid "Show Wii" msgstr "Wii mutatása" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "Show World" +msgstr "Wad mutatása" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:113 msgid "Show a confirmation box before stopping a game." msgstr "A játék leállítása előtt megjelenik egy megerősítő ablak." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:114 +#, fuzzy msgid "" "Show a message box when a potentially serious error has occurred.\n" -"Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may also " -"mean that Dolphin suddenly crashes without any explanation at all." +"Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may result " +"in major crashes having no explanation at all." msgstr "" "Üzenetablak jelenik meg egy potenciálisan komoly hiba bekövetkezésekor.\n" "Kikapcsolásával megszűntethetők a kellemetlen és nem végzetes üzenetek, de " "ezáltal a Dolphin hirtelen kifagyhat bármilyen magyarázat nélkül." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:848 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:838 msgid "Show first block" msgstr "Az első blokk megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:522 -msgid "" -"Show messages on the emulation screen area.\n" -"These messages include memory card writes, video backend and CPU " -"information, and JIT cache clearing." -msgstr "" -"Üzenetek megjelenítése az emulációs képernyőn.\n" -"Az üzenetek tartalma memória kártya írás, kép feldolgozó és processzor " -"információ, valamint JIT gyorsítótár ürítés lehet." - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:847 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:837 msgid "Show save blocks" msgstr "Mentendő blokkok megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:845 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:835 msgid "Show save comment" msgstr "Mentendő megjegyzések megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:846 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:836 msgid "Show save icon" msgstr "Mentendő ikonok megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:844 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:834 msgid "Show save title" msgstr "Mentendő címek megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:124 msgid "" "Show the number of frames rendered per second as a measure of emulation " "speed.\n" @@ -4918,13 +5340,10 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, hagyd kijelöletlenül." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:339 -msgid "Show unknown" -msgstr "Ismeretlen mutatása" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:126 +#, fuzzy msgid "" -"Show various statistics.\n" +"Show various rendering statistics.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" @@ -4936,31 +5355,45 @@ msgstr "" msgid "Sideways Wiimote" msgstr "Oldalt tartott Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:525 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:524 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Egyszerűsített kínai" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:274 msgid "Size" msgstr "Méret" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:705 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:58 msgid "Skip BIOS" msgstr "BIOS kihagyása" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:392 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:336 msgid "Skip DCBZ clearing" msgstr "DCBZ törlés kihagyása" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:474 msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "Az EFB processzor hozzáférésének átugrása" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "" +"Skip GPU synchronizing on EFB copies. Causes graphical defects in a small " +"number of games.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" +"Minden EFB formátum változás figyelmen kívül hagyása.\n" +"Sok játékban növeli a teljesítményt bármilyen negatív hatás nélkül. Noha " +"grafikai hiányosságok jelentkezhetnek kevés egyéb játékban.\n" +"\n" +"Ha bizonytalan vagy, hagyd kijelölve." + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:142 +#, fuzzy msgid "" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" -"Sometimes also increases visual quality.\n" "If you're experiencing any issues, try raising texture cache accuracy or " "disable this option.\n" "\n" @@ -4973,17 +5406,17 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, hagyd kijelöletlenül." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:464 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:478 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:470 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:484 #, c-format msgid "Slot %i" msgstr "%i hely" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:721 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:75 msgid "Slot A" msgstr "A hely" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:722 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:76 msgid "Slot B" msgstr "B hely" @@ -4991,7 +5424,11 @@ msgstr "B hely" msgid "Snapshot" msgstr "Pillanatkép" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:99 +#: Source/Core/Common/TraversalClient.cpp:228 +msgid "Socket error sending to traversal server" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:94 msgid "" "Software rendering is an order of magnitude slower than using the other " "backends.\n" @@ -5004,11 +5441,11 @@ msgstr "" "Biztosan be kívánod kapcsolni a szoftveres képalkotót? Ha bizonytalan vagy, " "válaszd ezt: 'Nem'." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:675 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:57 msgid "Sound Settings" msgstr "Hang beállítások" -#: Source/Core/AudioCommon/AudioCommon.cpp:79 +#: Source/Core/AudioCommon/AudioCommon.cpp:78 #, c-format msgid "Sound backend %s is not valid." msgstr "Érvénytelen %s hang feldolgozó." @@ -5017,9 +5454,13 @@ msgstr "Érvénytelen %s hang feldolgozó." msgid "Space" msgstr "Szóköz" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:518 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:284 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:162 +msgid "Spain" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:515 msgid "Spanish" msgstr "Spanyol" @@ -5028,18 +5469,19 @@ msgstr "Spanyol" msgid "Speaker Pan" msgstr "Hangszóró hangerő:" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:352 msgid "Speaker Volume:" msgstr "Hangszóró hangerő:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:116 +#, fuzzy msgid "" -"Specifies the resolution used to render at. A high resolution will improve " -"visual quality a lot but is also quite heavy on performance and might cause " -"glitches in certain games.\n" -"\"Multiple of 640x528\" is a bit slower than \"Window Size\" but yields less " -"issues. Generally speaking, the lower the internal resolution is, the better " -"your performance will be.\n" +"Specifies the resolution used to render at. A high resolution greatly " +"improves visual quality, but also greatly increases GPU load and can cause " +"issues in certain games.\n" +"\"Multiple of 640x528\" will result in a size slightly larger than \"Window " +"Size\" but yield fewer issues. Generally speaking, the lower the internal " +"resolution is, the better your performance will be.\n" "\n" "If unsure, select 640x528." msgstr "" @@ -5052,77 +5494,89 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, válaszd ezt: 640x528." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:342 msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "A lemez adatátviteli arány gyorsítása" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "" +"Splits the CPU and GPU threads so they can be run on separate cores.\n" +"Provides major speed improvements on most modern PCs, but can cause " +"occasional crashes/glitches." +msgstr "" +"Ez megosztja a videó és processzor folyamatágakat, így azok külön magon " +"futhatnak.\n" +"Számottevő sebességnövekedés érhető el egynél több magos számítógépeken, " +"ugyanakkor véletlenszerű fagyásokat/hibákat is okozhat." + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:43 msgid "Standard Controller" msgstr "Normál irányító" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:40 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:30 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:123 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:376 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:190 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:40 msgid "Start" msgstr "Indítás" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:256 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:249 msgid "Start &NetPlay" msgstr "&NetPlay indítása" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:422 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:428 #, fuzzy msgid "Start Re&cording Input" msgstr "Felvétel in&dítása" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:187 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:22 msgid "Start Recording" msgstr "Felvétel indítása" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:322 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:365 msgid "State" msgstr "Állap." -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:290 msgid "State Saves" msgstr "Állás mentések" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:44 msgid "Steering Wheel" msgstr "Kormánykerék" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:431 +msgid "Stereoscopic 3D Mode:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:411 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:454 +msgid "Stereoscopy" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:57 msgid "Stick" msgstr "Kar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:555 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:205 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:561 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:18 msgid "Stop" msgstr "Leállítás" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:127 -msgid "" -"Store EFB copies in GPU texture objects.\n" -"This is not so accurate, but it works well enough for most games and gives a " -"great speedup over EFB to RAM.\n" -"\n" -"If unsure, leave this checked." +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:476 +msgid "Store EFB Copies to Texture Only" msgstr "" -"Az EFB másolatokat a grafikai processzor textúra objektumaiban tárolja.\n" -"Ez nem annyira pontos, de elég jól működik a legtöbb játék esetén és " -"jelentős sebességnövekedést okoz az EFB RAM-ban történő tárolásával " -"szemben.\n" -"\n" -"Ha bizonytalan vagy, hagyd kijelölve." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 msgid "Stretch to Window" msgstr "Ablakhoz igazítás" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:47 msgid "Strum" msgstr "Strum" @@ -5135,28 +5589,40 @@ msgstr "Kivonás" msgid "Successfully exported file to %s" msgstr "Fájl sikeresen exportálva a(z) %s helyre" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:121 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:120 msgid "Successfully imported save files" msgstr "Mentés fájlok sikeresen importálva" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:100 #, fuzzy, c-format msgid "Sucessfully exported %u saves to %s" msgstr "Fájl sikeresen exportálva a(z) %s helyre" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:331 -msgid "Swedish" +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:62 +msgid "Support" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:452 +msgid "Swap Eyes" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:146 +msgid "" +"Swaps the left and right eye. Mostly useful if you want to view side-by-side " +"cross-eyed.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:266 msgid "Swing" msgstr "Lengetés" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:340 msgid "Synchronize GPU thread" msgstr "VGA szál szinkronizálása" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:341 msgid "" "Synchronizes the GPU and CPU threads to help prevent random freezes in Dual " "Core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" @@ -5165,31 +5631,26 @@ msgstr "" "véletlenszerű kifagyásokat kétmagos mód esetén. (BE = Kompatibilis, KI = " "Gyors)" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:256 msgid "Syntax error" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:746 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:800 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:67 msgid "System Language:" msgstr "Rendszer nyelv:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:233 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:236 -msgid "TAIWAN" -msgstr "TAJVAN" - -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.h:33 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.h:26 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:208 msgid "TAS Input" msgstr "TAS bemenet" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:729 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:734 #, c-format msgid "TAS Input - Controller %d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:736 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:741 #, fuzzy, c-format msgid "TAS Input - Wiimote %d" msgstr "%i Wiimote csatlakoztatása" @@ -5198,61 +5659,72 @@ msgstr "%i Wiimote csatlakoztatása" msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:40 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:41 msgid "Table Left" msgstr "Tábla balra" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:42 msgid "Table Right" msgstr "Tábla jobbra" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:438 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:557 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "Taiwan" +msgstr "Tajvan mutatása" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:563 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 msgid "Take Screenshot" msgstr "Pillanatkép készítése" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:46 msgid "TaruKonga (Bongos)" msgstr "TaruKonga (Bongos)" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:567 msgid "Test" msgstr "Teszt" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:461 -msgid "Texture" -msgstr "Textúra" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:478 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:482 msgid "Texture Cache" msgstr "Textúra gyorsítótár" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:547 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Textúra formátum átfedés" -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:120 +msgid "" +"The \"Safe\" setting eliminates the likelihood of the GPU missing texture " +"updates from RAM.\n" +"Lower accuracies cause in-game text to appear garbled in certain games.\n" +"\n" +"If unsure, use the rightmost value." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:240 msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "A WAD sikeresen telepítve" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:183 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:184 msgid "The address is invalid" msgstr "A cím érvénytelen" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:523 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:514 #, fuzzy msgid "The checksum was successfully fixed." msgstr "Az ellenőrző összeg sikeresen javítva" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1252 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:135 #, fuzzy msgid "The chosen directory is already in the list." msgstr "A választott könyvtár már szerepel a listán" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1171 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1199 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1270 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1099 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1127 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1198 #, c-format msgid "" "The file %s already exists.\n" @@ -5275,17 +5747,12 @@ msgstr "" msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "%s fáj már meg van nyitva, a fájl fejléce nem írható." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:328 -#, c-format -msgid "The file you specified (%s) does not exist" -msgstr "Az általad megadott (%s) fájl nem létezik" - -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:565 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:566 #, fuzzy msgid "The name cannot be empty" msgstr "A név mező nem lehet üres" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:558 #, fuzzy msgid "The name cannot contain the character ','" msgstr "A név nem tartalmazhatja a ',' karaktert" @@ -5295,28 +5762,16 @@ msgstr "A név nem tartalmazhatja a ',' karaktert" msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:144 msgid "The resulting decrypted AR code doesn't contain any lines." msgstr "A kapott kódolatlan AR kód nem tartalmaz sorokat." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:129 -msgid "" -"The safer you adjust this, the less likely the emulator will be missing any " -"texture updates from RAM.\n" -"\n" -"If unsure, use the rightmost value." -msgstr "" -"Minél biztonságosabbra állítod, annál kevésbé valószínű, hogy az emulátor " -"RAM-ból történő textúra frissítést fog hiányolni.\n" -"\n" -"Ha bizonytalan vagy, használd a jobbszélső értéket." - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:450 #, fuzzy msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size." msgstr "A másolni kívánt mentés érvénytelen méretű" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:351 msgid "" "The selected language is not supported by your system. Falling back to " "system default." @@ -5324,36 +5779,36 @@ msgstr "" "A választott nyelvet nem támogatja az oprációs rendszer. Visszaállás a " "rendszer alapértelmezettre." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:70 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:208 msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible!" msgstr "A szerver és kliens NetPlay verziói nem kompatibilisek!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:67 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:205 msgid "The server is full!" msgstr "A szerver megtelt!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:73 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:211 msgid "The server responded: the game is currently running!" msgstr "A szerver válasza: a játék már fut!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:76 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:214 msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "A szerver ismeretlen hibaüzenetet küldött!" -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:124 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:155 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "A megadott \"%s\" fájl nem létezik" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:186 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:187 msgid "The value is invalid" msgstr "Az érték érvénytelen" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:641 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:124 msgid "Theme:" msgstr "Kinézet:" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:173 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:168 #, c-format msgid "" "There are too many gci files in the folder\n" @@ -5361,7 +5816,7 @@ msgid "" "Only the first 127 will be available" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:610 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:611 msgid "" "There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " "incomplete." @@ -5369,7 +5824,7 @@ msgstr "" "Kell lennie egy jegynek itt: 00000001/00000002. A NAND mentésed valószínűleg " "befejezetlen." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:329 msgid "" "These settings override core Dolphin settings.\n" "Undetermined means the game uses Dolphin's setting." @@ -5377,7 +5832,7 @@ msgstr "" "Ezek a beállítások felülírják a Dolphin mag beállításait.\n" "A módosítatlan opcióknál a játék a Dolphin beállításait használja." -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:851 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:852 msgid "" "This action replay simulator does not support codes that modify Action " "Replay itself." @@ -5385,18 +5840,15 @@ msgstr "" "Az action replay szimulátor nem támogat olyan kódokat, amelyek módosítját " "magát az Action Replay-t." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:534 -msgid "This could cause slow down in Wii Menu and some games." -msgstr "Ez lassulást okozhat a Wii menüben és néhány játékban." - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:139 +#, fuzzy msgid "" "This feature allows you to change the game's camera.\n" "Move the mouse while holding the right mouse button to pan and while holding " "the middle button to move.\n" "Hold SHIFT and press one of the WASD keys to move the camera by a certain " -"step distance (SHIFT+0 to move faster and SHIFT+9 to move slower). Press " -"SHIFT+R to reset the camera.\n" +"step distance (SHIFT+2 to move faster and SHIFT+1 to move slower). Press " +"SHIFT+R to reset the camera and SHIFT+F to reset the speed.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" @@ -5410,32 +5862,25 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, hagyd kijelöletlenül." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:371 msgid "" -"This limits the game speed to the specified number of frames per second " -"(full speed is 60 for NTSC and 50 for PAL)." +"This value is added to the convergence value set in the graphics " +"configuration." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:513 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:363 msgid "" -"This splits the Video and CPU threads, so they can be run on separate " -"cores.\n" -"Causes major speed improvements on PCs with more than one core, but can also " -"cause occasional crashes/glitches." +"This value is multiplied with the depth set in the graphics configuration." msgstr "" -"Ez megosztja a videó és processzor folyamatágakat, így azok külön magon " -"futhatnak.\n" -"Számottevő sebességnövekedés érhető el egynél több magos számítógépeken, " -"ugyanakkor véletlenszerű fagyásokat/hibákat is okozhat." -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:243 msgid "" "This version of Dolphin was downloaded from a website stealing money from " "developers of the emulator. Please download Dolphin from the official " "website instead: https://dolphin-emu.org/" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:310 #, fuzzy msgid "This will let you manually edit the INI config file." msgstr "Ez által kézileg szerkesztheted az INI konfigurációs fájlt" @@ -5449,57 +5894,91 @@ msgstr "Küszöbérték" msgid "Tilt" msgstr "Billentés" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:313 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:654 +#: Source/Core/Common/TraversalClient.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "Timeout connecting to traversal server" +msgstr "Kapcsolat elveszett a szerverrel!" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:645 msgid "Title" msgstr "Cím" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:133 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:125 msgid "To" msgstr "eddig:" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:61 msgid "Toggle All Log Types" msgstr "Minden napló típus kijelölése" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:210 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:211 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:212 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 msgid "Toggle Fog" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:213 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 #, fuzzy msgid "Toggle Frame limit" msgstr "Képkocka korlát:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:562 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Váltás teljes nézetre" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:209 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 msgid "Toggle IR" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:121 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:292 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:17 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "Váltás teljes nézetre" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:338 msgid "Top" msgstr "Fent" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:526 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:302 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:527 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Hagyományos kínai" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:422 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:57 +msgid "Traversal" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:760 +msgid "Traversal server timed out connecting to the host" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:367 +msgid "Traversal: " +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:34 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:79 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:44 +msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:437 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "Próbálkozás egy ismeretlen fájltípus betöltésével. " @@ -5507,7 +5986,7 @@ msgstr "Próbálkozás egy ismeretlen fájltípus betöltésével. " msgid "Triggers" msgstr "Kioldó gombok" -#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:86 msgid "Trying to create invalid memory card index." msgstr "" @@ -5515,7 +5994,7 @@ msgstr "" msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" msgstr "Olvasási próbálkozás az érvénytelen SYSCONF fájlból" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:44 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:59 msgid "" "Trying to read from invalid SYSCONF\n" "Wiimote bt ids are not available" @@ -5523,32 +6002,24 @@ msgstr "" "Olvasási próbálkozás az érvénytelen SYSCONF fájlból\n" "Nem találhatóak Wiimote bt azonosítók " -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:332 -msgid "Turkish" -msgstr "Török" - -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:32 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:33 msgid "Turntable" msgstr "Lemezjátszó" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:73 msgid "Type" msgstr "Típus" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:245 -msgid "UNKNOWN" -msgstr "ISMERETLEN" - -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:791 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:764 #, c-format msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "ISMERETLEN_%02X" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:165 msgid "USA" msgstr "USA" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:229 msgid "" "Unable to create patch from given values.\n" "Entry not modified." @@ -5556,7 +6027,7 @@ msgstr "" "A megadott értékek alapján nem sikerült a patch létrehozása.\n" "Bejegyzés módosítás nem történt." -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:126 #, c-format msgid "" "Unable to parse line %u of the entered AR code as a valid encrypted or " @@ -5564,66 +6035,70 @@ msgid "" "Would you like to ignore this line and continue parsing?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:533 #, c-format msgid "Undefined %i" msgstr "Meghatározatlan %i" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:501 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:507 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 msgid "Undo Load State" msgstr "Állás betöltés törlése" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:502 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:508 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Undo Save State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:749 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:722 msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "Váratlan 0x80 hivás? Megszakítás..." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:181 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:534 msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1069 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1297 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Ismeretlen DVD parancs: %08x - végzetes hiba" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:442 -#, c-format -msgid "Unknown command 0x%08x" -msgstr "" - -#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:140 +#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:146 #, c-format msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" msgstr "Ismeretlen bejegyzés típus %i a SYSCONF fájlban (%s@%x)!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:309 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:769 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown error %x" +msgstr "Ismeretlen" + +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:447 #, c-format msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "Ismeretlen üzenet érkezett ezzel az azonosítóval : %d" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:491 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:585 #, c-format msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "" "Ismeretlen üzenet érkezett ezzel az azonosítóval:%d ettől a játékostól:%d " "Játékos kirúgása!" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:245 msgid "Unofficial version detected" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:183 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:48 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:183 msgid "Up" msgstr "Fel" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:97 msgid "Update" msgstr "Frissítés" @@ -5631,67 +6106,54 @@ msgstr "Frissítés" msgid "Upright Wiimote" msgstr "Előre tartott Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:785 -msgid "Use EuRGB60 Mode (PAL60)" -msgstr "EuRGB60 mód (PAL60) használata" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:305 msgid "Use Fullscreen" msgstr "Teljes nézet használata" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:35 msgid "Use Hex" msgstr "Hexa használat" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:601 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" +msgstr "EuRGB60 mód (PAL60) használata" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:100 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Hibakezelők használata" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:112 msgid "" "Use a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" -"Causes issues in a few games but might give a decent speedup.\n" +"Causes issues in a few games, but can give a decent speedup depending on the " +"game and/or your GPU.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:151 -msgid "" -"Usually if shader compilation fails, an error message is displayed.\n" -"However, one may skip the popups to allow interruption free gameplay by " -"checking this option.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:376 +msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games." msgstr "" -"Általában ha az árnyaló összeállítása sikertelen, megjelenik egy " -"hibaüzenet.\n" -"Azonban, ennek az opciónak a kijelölésével elérhető a felugró ablak " -"kihagyása, azaz a megszakítás nélküli játékmenet.\n" -"\n" -"Ha bizonytalan vagy, hagyd kijelöletlenül." #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:98 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:561 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:568 msgid "Utility" msgstr "Kellékek" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:304 msgid "V-Sync" msgstr "V-Sync" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:396 -msgid "VBeam Speed Hack" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:79 msgid "Value" msgstr "Érték" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:76 msgid "Value:" msgstr "Érték:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:32 msgid "Value: " msgstr "Érték:" @@ -5700,29 +6162,50 @@ msgstr "Érték:" msgid "Various Statistics" msgstr "Statisztikák megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:49 msgid "Verbosity" msgstr "Verbosity" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:507 msgid "Virtual" msgstr "Virtuális" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:61 msgid "Volume" msgstr "Hangerő" -#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:473 -#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:202 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Volume Down" +msgstr "Hangerő" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:204 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 +msgid "Volume Toggle Mute" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:203 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Volume Up" +msgstr "Hangerő" + +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:461 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:485 #, c-format msgid "WAD installation failed: error creating %s" msgstr "WAD telepítési hiba: hiba a(z) %s létrehozása közben" -#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:516 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:500 msgid "WAD installation failed: error creating ticket" msgstr "WAD telepítési hiba: hiba a cimke létrehozásakor" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:115 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:118 +msgid "WII_IPC_HLE_Device_DI tried to reply to non-existing command" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:107 msgid "" "Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" "Decreases performance if emulation speed is below 100%.\n" @@ -5734,31 +6217,27 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, hagyd kijelöletlenül." +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:598 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:95 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:55 -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:51 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:607 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:100 msgid "Warning" msgstr "Figyelem" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:287 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:307 msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgstr "Figyelem - DOL indítása nem megfelelő konzol módban!" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:337 -msgid "Warning - starting ELF in wrong console mode!" -msgstr "Figyelem - ELF indítása nem megfelelő konzol módban!" - -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:216 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:243 msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "Figyelem - ISO indítása nem megfelelő konzol módban!" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:500 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:539 #, c-format msgid "Warning BAT number of blocks %d does not match file header loaded %d" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:605 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:604 #, c-format msgid "" "Warning! it is advised to backup all files in the folder:\n" @@ -5769,7 +6248,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Akarod folytatni?" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:606 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:597 #, c-format msgid "" "Warning: This will overwrite any existing saves that are in the folder:\n" @@ -5782,7 +6261,7 @@ msgstr "" "és azonos néven fog szerepelni a memóriakártyán lévőkkel\n" "Folytatod?" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:938 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:939 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -5794,7 +6273,7 @@ msgstr "" "másik mentést, vagy betöltheted ezt a mentést az írásvédett mód kikapcsolása " "után." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:915 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:916 #, fuzzy, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " @@ -5806,7 +6285,7 @@ msgstr "" "másik mentést, vagy betöltheted ezt a mentést az írásvédett mód kikapcsolása " "után." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:955 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:956 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %d (0x%X). You " @@ -5818,7 +6297,7 @@ msgstr "" "betöltheted ezt a mentést az írásvédett mód kikapcsolása után. Ellenkező " "esetben szinkronizációs hibák jelentkezhetnek." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:965 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:966 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %d. You should " @@ -5857,11 +6336,11 @@ msgstr "" msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - fájl nincs megnyitva." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:60 msgid "Whammy" msgstr "Whammy" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:418 msgid "Widescreen Hack" msgstr "Szélesvásznú hack" @@ -5869,19 +6348,19 @@ msgstr "Szélesvásznú hack" msgid "Width" msgstr "Szélesség" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:562 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:74 msgid "Wii" msgstr "Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:402 msgid "Wii Console" msgstr "Wii konzol" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:852 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:80 msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Wii NAND gyökér könyvtár:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1476 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1467 msgid "Wii save files (*.bin)|*.bin" msgstr "Wii mentés fájlok (*.bin)|*.bin" @@ -5889,37 +6368,33 @@ msgstr "Wii mentés fájlok (*.bin)|*.bin" msgid "WiiWAD: Could not read from file" msgstr "WiiWAD: Fájlból olvasás nem sikerült" -#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:19 Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:563 +#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:19 msgid "Wiimote" msgstr "Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:732 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:57 msgid "Wiimote " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:217 #, c-format msgid "Wiimote %i" msgstr "Wiimote %i" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1585 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1577 #, fuzzy, c-format msgid "Wiimote %i %s" msgstr "Wiimote %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:570 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:510 msgid "Wiimote Connected" msgstr "Wiimote csatlakoztatva" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:342 msgid "Wiimote Motor" msgstr "Wiimote motor" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:563 -msgid "Wiimote settings" -msgstr "Wiimote beállítások" - -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:249 msgid "Wiimotes" msgstr "Wiimote" @@ -5935,39 +6410,39 @@ msgstr "Windows menü" msgid "Windows Right" msgstr "Jobb Windows" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:117 msgid "Word Wrap" msgstr "Word Wrap" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1141 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1279 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:953 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1194 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1529 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:966 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1248 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1068 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1207 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1520 msgid "Working..." msgstr "Folyamatban..." -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:386 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:177 +msgid "World" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:200 msgid "Write memcards (GC)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:56 msgid "Write to Console" msgstr "Írás a konzolba" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:71 -msgid "Write to Debugger" -msgstr "Írás a hibakeresőbe" - -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:54 msgid "Write to File" msgstr "Írás fájlba" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:58 msgid "Write to Window" msgstr "Írás az ablakba" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:411 msgid "X" msgstr "" @@ -5976,12 +6451,12 @@ msgstr "" msgid "XAudio2 CreateSourceVoice failed: %#X" msgstr "XAudio2 CreateSourceVoice hiba: %#X" -#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2Stream.cpp:181 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2Stream.cpp:180 #, c-format msgid "XAudio2 init failed: %#X" msgstr "XAudio2 iniciálási hiba: %#X" -#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2Stream.cpp:191 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2Stream.cpp:190 #, c-format msgid "XAudio2 master voice creation failed: %#X" msgstr "XAudio2 fő hang létrehozási hiba: %#X" @@ -5991,58 +6466,58 @@ msgstr "XAudio2 fő hang létrehozási hiba: %#X" msgid "XAudio2_7 CreateSourceVoice failed: %#X" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.cpp:169 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.cpp:168 #, c-format msgid "XAudio2_7 init failed: %#X" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.cpp:179 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.cpp:178 #, c-format msgid "XAudio2_7 master voice creation failed: %#X" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:805 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:778 #, fuzzy msgid "XF register " msgstr "BP regiszter " -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:412 msgid "Y" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 msgid "Yellow" msgstr "Sárga" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:80 msgid "You can't close panes that have pages in them." msgstr "Nem zárhatod be a lapokat tartalmazó táblákat." -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:298 #, fuzzy msgid "You must choose a game!" msgstr "Választanod kell egy játékot!" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:65 #, fuzzy msgid "You must enter a name." msgstr "Meg kell adnod egy nevet!" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:208 msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgstr "" "Be kell írnod egy érvényes decimális, hexadecimális vagy oktális értéket." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:703 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:685 msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "Meg kell adnod egy érvényes profil nevet." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:946 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:202 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "" "Újra kell indítanod a Dolphin emulátort a változtatások érvényesítéséhez." -#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:80 +#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:61 msgid "" "Your DSP ROMs have incorrect hashes.\n" "Would you like to stop now to fix the problem?\n" @@ -6052,7 +6527,7 @@ msgstr "" "Le kívánod állítani a probléma javítást most?\n" "Ha a választásod \"Nem\", akkor a hang torz lehet." -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:181 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:192 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" @@ -6060,7 +6535,7 @@ msgstr "" "A GCM/ISO érvénytelennek tűnik (érvénytelen ország).\n" "Folytatod a PAL régióval?" -#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:52 +#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:56 #, c-format msgid "" "Your SYSCONF file is the wrong size.\n" @@ -6068,25 +6543,25 @@ msgid "" "Do you want to generate a new one?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:413 msgid "Z" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:883 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:884 msgid "Zero 3 code not supported" msgstr "Zero 3 kód nem támogatott" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:904 -#, c-format -msgid "Zero code unknown to dolphin: %08x" +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:905 +#, fuzzy, c-format +msgid "Zero code unknown to Dolphin: %08x" msgstr "Zero ismeretlen az emulátor számára: %08x" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:510 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:534 msgid "[ waiting ]" msgstr "[ várakozás ]" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:128 msgid "" "[BROKEN]\n" "Highlight regions the EFB was copied from.\n" @@ -6098,28 +6573,40 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, hagyd kijelöletlenül." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:828 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:47 msgid "apploader (.img)" msgstr "betöltő program (.img)" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:979 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:349 +msgid "auto" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:351 +msgid "fake-completion" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:350 +msgid "none" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:952 msgid "s" msgstr "s" -#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:157 +#: Source/Core/Core/MemTools.cpp:162 #, c-format msgid "unknown flavor %d (expected %d)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:151 +#: Source/Core/Core/MemTools.cpp:156 msgid "unknown message received" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1157 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1212 msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "wxExecute visszatért -1 alkalmazás fut!" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:591 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:574 msgid "| OR" msgstr "| VAGY" @@ -6129,6 +6616,12 @@ msgstr "| VAGY" #~ msgid "%s is a 0 byte file" #~ msgstr "%s egy 0 bájt méretű fájl" +#~ msgid "&DSP Settings" +#~ msgstr "&Hang beállítások" + +#~ msgid "&Wiimote Settings" +#~ msgstr "&Wiimote beállítások" + #~ msgid "(-)+zFar" #~ msgstr "(-)+zFar" @@ -6150,12 +6643,31 @@ msgstr "| VAGY" #~ msgid "8 bit" #~ msgstr "8 bit" +#~ msgid "" +#~ msgstr "" + #~ msgid "Acceleration" #~ msgstr "Gyorsítás" +#~ msgid "" +#~ "Accurately emulate EFB copies.\n" +#~ "Some games depend on this for certain graphical effects or gameplay " +#~ "functionality.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, check EFB to Texture instead." +#~ msgstr "" +#~ "EFB másolatok pontos emulációja.\n" +#~ "Néhány játék számára elengedhetetlen bizonyos grafikai effektushoz vagy a " +#~ "játszhatóság végett.\n" +#~ "\n" +#~ "Ha bizonytalan vagy, válaszd az EFB textúrába másolása lehetőséget." + #~ msgid "Add new pane" #~ msgstr "Új mező hozzáadása" +#~ msgid "Address :" +#~ msgstr "Cím:" + #~ msgid "" #~ "Adds the specified value to zFar Parameter.\n" #~ "Two ways to express the floating point values.\n" @@ -6193,18 +6705,36 @@ msgstr "| VAGY" #~ msgid "All GC/Wii images (gcm, iso, wbfs, ciso, gcz)" #~ msgstr "Minden GC/Wii képfájl (gcm, iso, wbfs, ciso, gcz)" +#~ msgid "All files (*.*)|*.*" +#~ msgstr "Minden fájl (*.*)|*.*" + +#~ msgid "Arabic" +#~ msgstr "Arab" + #~ msgid "Bad File Header" #~ msgstr "Rossz fájl fejléc" #~ msgid "Cannot open %s" #~ msgstr "%s nem nyitható meg" +#~ msgid "Catalan" +#~ msgstr "Katalán" + #~ msgid "Changes sign to zFar Parameter (after correction)" #~ msgstr "Megváltoztatja a zFar paraméterhez tartozó jegyet (javítás után)" #~ msgid "Changes sign to zNear Parameter (after correction)" #~ msgstr "Megváltoztatja a zNear paraméterhez tartozó jegyet (javítás után)" +#~ msgid "Chinese (Simplified)" +#~ msgstr "Kínai (egyszerűsített)" + +#~ msgid "Chinese (Traditional)" +#~ msgstr "Kínai (hagyományos)" + +#~ msgid "Comment:" +#~ msgstr "Megjegyzés:" + #~ msgid "Custom Projection Hack" #~ msgstr "Egyedi megjelenítési hack" @@ -6214,6 +6744,48 @@ msgstr "| VAGY" #~ msgid "Customize some Orthographic Projection parameters." #~ msgstr "Néhány ortografikus megjelenítési paraméter egyedi beállítása." +#~ msgid "Czech" +#~ msgstr "Cseh" + +#~ msgid "DSP" +#~ msgstr "Hang" + +#~ msgid "DSP settings" +#~ msgstr "Hang (DSP) beállítások" + +#~ msgid "DVDLowRead - Fatal Error: failed to read from volume" +#~ msgstr "DVDLowRead - Végzetes hiba: kötetből kiolvasás sikertelen" + +#~ msgid "DVDLowUnencryptedRead - Fatal Error: failed to read from volume" +#~ msgstr "" +#~ "DVDLowUnencryptedRead - Végzetes hiba: kötetből kiolvasás sikertelen" + +#~ msgid "Date:" +#~ msgstr "Dátum:" + +#~ msgid "" +#~ "Detected attempt to read more data from the DVD than fit inside the out " +#~ "buffer. Clamp." +#~ msgstr "" +#~ "A kimeneti puffernél nagyobb adamennyiség kiolvasására történő " +#~ "probálkozás észlelve a DVD lemezről. Beszabályozás." + +#~ msgid "" +#~ "Disable emulation of EFB copies.\n" +#~ "These are often used for post-processing or render-to-texture effects, so " +#~ "while checking this setting gives a great speedup it almost always also " +#~ "causes issues.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this unchecked." +#~ msgstr "" +#~ "EFB másolatok emulációjának kikapcsolása.\n" +#~ "A másolatok gyakran használatosak utófeldolgozáshoz vagy textúra " +#~ "megjelenítési effektusokhoz, ezért ennek a beállításnak a kijelölésével " +#~ "nagymértékű sebesség növekedés érhető el, azonban majdnem mindig hibákat " +#~ "is okoz.\n" +#~ "\n" +#~ "Ha bizonytalan vagy, hagyd kijelöletlenül." + #~ msgid "" #~ "Display the inputs read by the emulator.\n" #~ "\n" @@ -6223,6 +6795,13 @@ msgstr "| VAGY" #~ "\n" #~ "Ha bizonytalan vagy, hagyd kijelöletlenül." +#~ msgid "Dolphin GCPad Configuration" +#~ msgstr "Dolphin GCPad beállítások" + +#, fuzzy +#~ msgid "Dolphin at &GitHub" +#~ msgstr "Dolphin &Google Code oldal" + #~ msgid "" #~ "Dump all rendered frames to an AVI file in User/Dump/Frames/\n" #~ "\n" @@ -6233,6 +6812,12 @@ msgstr "| VAGY" #~ "\n" #~ "Ha bizonytalan vagy, hagyd kijelöletlenül." +#~ msgid "EFB Copies" +#~ msgstr "EFB másolatok" + +#~ msgid "EUROPE" +#~ msgstr "EURÓPA" + #~ msgid "Edit" #~ msgstr "Szerkesztés" @@ -6254,8 +6839,20 @@ msgstr "| VAGY" #~ "\n" #~ "Ha bizonytalan vagy, hagyd kijelöletlenül." -#~ msgid "Enable Bounding Box Calculation" -#~ msgstr "Bounding Box kalkuláció használata" +#, fuzzy +#~ msgid "Enable BAT" +#~ msgstr "Használat" + +#~ msgid "Enable Cache" +#~ msgstr "Gyorsítótár használata" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Enables Block Address Translation, needed for a few games. Requires MMU. " +#~ "(ON = Compatible, OFF = Fast)" +#~ msgstr "" +#~ "Bekapcsolja a memória kezelő egységet (Memory Management Unit), szükséges " +#~ "néhány játékhoz. (BE = kompatibilis, KI = gyors)" #~ msgid "Enables Custom Projection Hack" #~ msgstr "Egyedi megjelenítési hack használata" @@ -6263,6 +6860,9 @@ msgstr "| VAGY" #~ msgid "Export Failed" #~ msgstr "Exportálás sikertelen" +#~ msgid "FRANCE" +#~ msgstr "FRANCIAORSZÁG" + #~ msgid "" #~ "Failed to load DSP ROM:\t%s\n" #~ "\n" @@ -6292,9 +6892,53 @@ msgstr "| VAGY" #~ msgid "Failed to write header for %s" #~ msgstr "Fejléc írása sikertelen a(z) %s számára" +#~ msgid "Farsi" +#~ msgstr "Farsi" + #~ msgid "Fast version of the MMU. Does not work for every game." #~ msgstr "MMU gyors verziója. Nem működik minden játéknál." +#~ msgid "" +#~ "Force texture filtering even if the emulated game explicitly disabled " +#~ "it.\n" +#~ "Improves texture quality slightly but causes glitches in some games.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this unchecked." +#~ msgstr "" +#~ "Kényszerített textúra szűrés lesz még akkor is, ha a játék határozottan " +#~ "letiltotta azt.\n" +#~ "Némileg javítja a textúra minőséget, de képhibákat okozhat néhány " +#~ "játékban.\n" +#~ "\n" +#~ "Ha bizonytalan vagy, hagyd kijelöletlenül." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Force the game to output graphics for widescreen resolutions.\n" +#~ "Causes graphical glitches in some games.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this unchecked." +#~ msgstr "" +#~ "A játék kimeneti grafikája kényszerített szélesvásznú felbontású lesz.\n" +#~ "Grafikai hibákat okozhat néhány játékban.\n" +#~ "\n" +#~ "Ha bizonytalan vagy, hagyd kijelöletlenül." + +#~ msgid "GCPad" +#~ msgstr "GC irányító" + +#~ msgid "GameCube &Pad Settings" +#~ msgstr "GameCube &irányító beállítások" + +#~ msgid "GameCube Pad settings" +#~ msgstr "GameCube irányító beállítások" + +#~ msgid "Greek" +#~ msgstr "Görög" + +#~ msgid "Hebrew" +#~ msgstr "Héber" + #~ msgid "" #~ "Hi,\n" #~ "\n" @@ -6312,9 +6956,15 @@ msgstr "| VAGY" #~ "\n" #~ "Sayonara!\n" +#~ msgid "Hungarian" +#~ msgstr "Magyar" + #~ msgid "IR Pointer" #~ msgstr "IR mutató" +#~ msgid "ITALY" +#~ msgstr "OLASZORSZÁG" + #~ msgid "" #~ "If checked, the bounding box registers will be updated. Used by the Paper " #~ "Mario games." @@ -6330,6 +6980,21 @@ msgstr "| VAGY" #~ msgid "Invalid Size(%x) or Magic word (%x)" #~ msgstr "Érvénytelen méret(%x) vagy mágikus szó (%x)" +#~ msgid "" +#~ "Invalid opening.bnr found in gcm:\n" +#~ "%s\n" +#~ " You may need to redump this game." +#~ msgstr "" +#~ "Érvénytelen opening.bnr található a következő gcm fájlban:\n" +#~ "%s\n" +#~ " Valószínűleg újra le kell mentened a játékot." + +#~ msgid "JAPAN" +#~ msgstr "JAPÁN" + +#~ msgid "KOREA" +#~ msgstr "KOREA" + #~ msgid "Load preset values from hack patterns available." #~ msgstr "Gombkiosztási értékek betöltése a hack mintákból rendelkezésre áll." @@ -6339,6 +7004,9 @@ msgstr "| VAGY" #~ msgid "MMU Speed Hack" #~ msgstr "MMU sebesség növelő hack" +#~ msgid "No Country (SDK)" +#~ msgstr "Nincs ország (SDK)" + #~ msgid "No ISOs or WADS found" #~ msgstr "Nem találhatók sem ISO sem WAD fájlok" @@ -6351,36 +7019,112 @@ msgstr "| VAGY" #~ msgid "No save folder found for title %s" #~ msgstr "%s játékhoz nem található mentési mappa" +#~ msgid "Norwegian Bokmaal" +#~ msgstr "Norvég" + +#~ msgid "Notes" +#~ msgstr "Megjegyzés" + #~ msgid "OpenMP Texture Decoder" #~ msgstr "OpenMP textúra dekódoló" #~ msgid "Parameters" #~ msgstr "Paraméterek" +#~ msgid "Polish" +#~ msgstr "Lengyel" + +#~ msgid "Port 2" +#~ msgstr "2. port" + +#~ msgid "Port 3" +#~ msgstr "3. port" + +#~ msgid "Port 4" +#~ msgstr "4. port" + +#~ msgid "Portuguese" +#~ msgstr "Portugál" + +#~ msgid "Portuguese (Brazilian)" +#~ msgstr "Portugál (brazil)" + #~ msgid "Presets: " #~ msgstr "Gombkiosztás:" +#~ msgid "RAM" +#~ msgstr "RAM" + +#~ msgid "RUSSIA" +#~ msgstr "OROSZORSZÁG" + #~ msgid "Save current perspective" #~ msgstr "Jelenlegi perspektíva mentése" +#~ msgid "Serbian" +#~ msgstr "Szerb" + #~ msgid "Settings..." #~ msgstr "Beállítások..." +#~ msgid "Short Name:" +#~ msgstr "Rövid cím:" + #~ msgid "Software Renderer" #~ msgstr "Szoftveres képalkotó" #~ msgid "Square Stick" #~ msgstr "Négyzetes kar" +#~ msgid "" +#~ "Store EFB copies in GPU texture objects.\n" +#~ "This is not so accurate, but it works well enough for most games and " +#~ "gives a great speedup over EFB to RAM.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this checked." +#~ msgstr "" +#~ "Az EFB másolatokat a grafikai processzor textúra objektumaiban tárolja.\n" +#~ "Ez nem annyira pontos, de elég jól működik a legtöbb játék esetén és " +#~ "jelentős sebességnövekedést okoz az EFB RAM-ban történő tárolásával " +#~ "szemben.\n" +#~ "\n" +#~ "Ha bizonytalan vagy, hagyd kijelölve." + +#~ msgid "TAIWAN" +#~ msgstr "TAJVAN" + #~ msgid "Tab split" #~ msgstr "Tab split" +#~ msgid "Texture" +#~ msgstr "Textúra" + +#~ msgid "The file you specified (%s) does not exist" +#~ msgstr "Az általad megadott (%s) fájl nem létezik" + +#~ msgid "" +#~ "The safer you adjust this, the less likely the emulator will be missing " +#~ "any texture updates from RAM.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, use the rightmost value." +#~ msgstr "" +#~ "Minél biztonságosabbra állítod, annál kevésbé valószínű, hogy az emulátor " +#~ "RAM-ból történő textúra frissítést fog hiányolni.\n" +#~ "\n" +#~ "Ha bizonytalan vagy, használd a jobbszélső értéket." + +#~ msgid "Turkish" +#~ msgstr "Török" + #~ msgid "UDP Port:" #~ msgstr "UDP port:" #~ msgid "UDP Wiimote" #~ msgstr "UDP Wiimote" +#~ msgid "UNKNOWN" +#~ msgstr "ISMERETLEN" + #~ msgid "" #~ "Use multiple threads to decode textures.\n" #~ "Might result in a speedup (especially on CPUs with more than two cores).\n" @@ -6393,9 +7137,29 @@ msgstr "| VAGY" #~ "\n" #~ "Ha bizonytalan vagy, hagyd kijelöletlenül." +#~ msgid "" +#~ "Usually if shader compilation fails, an error message is displayed.\n" +#~ "However, one may skip the popups to allow interruption free gameplay by " +#~ "checking this option.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this unchecked." +#~ msgstr "" +#~ "Általában ha az árnyaló összeállítása sikertelen, megjelenik egy " +#~ "hibaüzenet.\n" +#~ "Azonban, ennek az opciónak a kijelölésével elérhető a felugró ablak " +#~ "kihagyása, azaz a megszakítás nélküli játékmenet.\n" +#~ "\n" +#~ "Ha bizonytalan vagy, hagyd kijelöletlenül." + #~ msgid "Video" #~ msgstr "Kép" +#~ msgid "Warning - starting ELF in wrong console mode!" +#~ msgstr "Figyelem - ELF indítása nem megfelelő konzol módban!" + +#~ msgid "Write to Debugger" +#~ msgstr "Írás a hibakeresőbe" + #~ msgid "zFar Correction: " #~ msgstr "zFar javítás:" diff --git a/Languages/po/it.po b/Languages/po/it.po index 7929be0063..daa967ab9e 100644 --- a/Languages/po/it.po +++ b/Languages/po/it.po @@ -5,11 +5,12 @@ # Translators: # Mewster , 2013-2014 # RebuMan, 2011 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:151 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-10 00:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-04 09:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-08 08:44+0000\n" "Last-Translator: Mewster \n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/dolphin-emu/" @@ -20,21 +21,33 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:56 +msgid "" +"\n" +"Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator.\n" +"\n" +"This software should not be used to play games you do not legally own.\n" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:527 +msgid " (internal IP)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:269 msgid " (too many to display)" msgstr " (troppi per la visualizzazione)" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:317 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:586 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:623 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:416 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:454 msgid " Game : " msgstr " Gioco : " -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:605 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:588 msgid "! NOT" msgstr "! NOT" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:30 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:31 #, c-format msgid "" "\"%s\" does not exist.\n" @@ -43,27 +56,38 @@ msgstr "" "\"%s\" non esiste.\n" " Creare una nuova Memory Card da 16MB?" -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:147 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:177 +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." +msgstr "" +"Fallito il tentativo di ripulire %s. È possibile che l'immagine sia corrotta." + +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:153 +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." +msgstr "%s è già compresso! Impossibile comprimere ulteriormente." + +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:178 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" è un file GCM/ISO non valido, oppure non è un ISO GC/Wii." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:201 #, c-format msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$sCopia%1$s" -#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:109 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:116 #, c-format msgid "%d samples" msgstr "%d stadi" -#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:107 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:114 #, c-format msgid "%d samples (quality level %d)" msgstr "%d stadi (livello di qualità %d)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:66 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -72,7 +96,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:83 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:86 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -80,7 +104,7 @@ msgid "" " File size (%) does not match the size recorded in the header (%d)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:77 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -88,14 +112,14 @@ msgid "" " Number of blocks claimed to be %d" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:113 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:116 #, c-format msgid "" "%s\n" "was not loaded because there are not enough free blocks on virtual memorycard" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:107 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -103,19 +127,18 @@ msgid "" "Total Blocks: %d; Free Blocks: %d" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:193 -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:422 +#, c-format +msgid "%s (Disc %i)" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:192 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:371 #, c-format msgid "%s already exists, overwrite?" msgstr "%s esiste già, vuoi sovrascrivere?" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:159 -#, c-format -msgid "%s failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." -msgstr "" -"Fallito il tentativo di ripulire %s. È possibile che l'immagine sia corrotta." - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:56 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" @@ -124,7 +147,7 @@ msgstr "" "Fallito il tentativo di caricare %s come memory card\n" "La dimensione del file non è valida (0x%x bytes)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:71 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" @@ -133,7 +156,7 @@ msgstr "" "Fallito il tentativo di caricare %s come memory card\n" "La dimensione della card non è valida (0x%x bytes)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:51 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" @@ -143,301 +166,345 @@ msgstr "" "Il file non è abbastanza largo per essere un valido file memory card (0x%x " "bytes)" -#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:98 +#: Source/Core/Core/MemTools.cpp:103 #, c-format msgid "%s failed: kr=%x" msgstr "%s fallito: kr=%x" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:151 -#, c-format -msgid "%s is already compressed! Cannot compress it further." -msgstr "%s è già compresso! Impossibile comprimere ulteriormente." - -#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:218 +#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:219 #, c-format msgid "" "%s is not a directory, failed to move to *.original.\n" -" Verify your write permissions or move the file outside of dolphin" +" Verify your write permissions or move the file outside of Dolphin" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:212 +#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:213 #, c-format msgid "%s was not a directory, moved to *.original" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:207 #, c-format msgid "%sDelete%s" msgstr "%sElimina%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:205 #, c-format msgid "%sExport GCI%s" msgstr "%sEsporta GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:203 #, c-format msgid "%sImport GCI%s" msgstr "%sImporta GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:795 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:786 #, c-format msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries" msgstr "%u Blocchi Liberi; %u Voci Directory Libere" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:604 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:587 msgid "&& AND" msgstr "&& AND" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:379 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:385 msgid "&About..." msgstr "&A proposito di..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:141 -msgid "&Boot from DVD Drive..." +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "&Audio Settings" +msgstr "Impostazioni Audio" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "&Boot from DVD Backup..." msgstr "Avvia da &Unità DVD..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:285 msgid "&Breakpoints" msgstr "&Punti di interruzione" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:146 msgid "&Browse for ISOs..." msgstr "&Sfoglia ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:254 -msgid "&Cheats Manager" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "&Cheat Manager" msgstr "Gestore &Trucchi" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:238 -msgid "&DSP Settings" -msgstr "Impostazioni &DSP" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "&Controller Settings" +msgstr "Impostazioni &Tasti di Scelta Rapida" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:931 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:859 msgid "&Delete ISO..." msgstr "&Elimina ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:958 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:886 msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "&Elimina ISO selezionate..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:207 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:200 msgid "&Emulation" msgstr "&Emulazione" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:156 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:149 msgid "&File" msgstr "&File" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:424 msgid "&Frame Advance" msgstr "&Fotogramma per Fotogramma" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:441 msgid "&Fullscreen" msgstr "&Schermo Intero" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:383 +msgid "&GitHub Repository" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:230 msgid "&Graphics Settings" msgstr "Impostazioni &Video" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:386 msgid "&Help" msgstr "&Aiuto" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:234 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "Impostazioni &Tasti di Scelta Rapida" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:287 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:181 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:233 +msgid "&Key Shortcuts" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:174 msgid "&Load State" msgstr "&Carica Stato di Gioco" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:244 msgid "&Memcard Manager (GC)" msgstr "Gestore &Memory Card (GC)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:286 msgid "&Memory" msgstr "&Memoria" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:231 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:224 msgid "&Movie" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:396 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:402 msgid "&Open..." msgstr "&Apri..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:240 msgid "&Options" msgstr "&Opzioni" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:413 msgid "&Pause" msgstr "&Pausa" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:415 msgid "&Play" msgstr "&Gioca" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:913 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:841 msgid "&Properties" msgstr "&Proprietà" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:437 #, fuzzy msgid "&Read-Only Mode" msgstr "Modalità in &Sola-lettura" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:402 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:408 msgid "&Refresh List" msgstr "&Aggiorna Elenco" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:283 msgid "&Registers" msgstr "&Registri" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:421 msgid "&Reset" msgstr "&Resetta" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:288 msgid "&Sound" msgstr "&Suono" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:418 msgid "&Stop" msgstr "&Arresta" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:266 msgid "&Tools" msgstr "&Strumenti" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:289 msgid "&Video" msgstr "&Video" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:370 msgid "&View" msgstr "&Visualizza" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:284 #, fuzzy msgid "&Watch" msgstr "Patch" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:240 -msgid "&Wiimote Settings" -msgstr "Impostazioni &Wiimote" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:381 +msgid "&Website" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:914 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:842 msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:55 +msgid "(Error: Bad host)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "(Error: Disconnected)" +msgstr "Non collegato" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:57 +msgid "(Error: Dolphin too old)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:61 +msgid "(Error: Socket)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:63 +msgid "(Error: Timeout)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "(Error: Unknown)" +msgstr "Sconosciuto" + +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:51 +msgid "" +"(c) 2003-2015+ Dolphin Team. \"GameCube\" and \"Wii\" are trademarks of " +"Nintendo. Dolphin is not affiliated with Nintendo in any way." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:724 msgid "(off)" msgstr "(nessuno)" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:606 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:589 msgid "+ ADD" msgstr "+ ADD" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 msgid "1.5x Native (960x792)" msgstr "1.5x Nativo (960x792)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:43 msgid "16-bit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 msgid "1x Native (640x528)" msgstr "1x Nativo (640x528)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 msgid "2.5x Native (1600x1320)" msgstr "2.5x Nativo (1600x1320)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 msgid "2x Native (1280x1056)" msgstr "2x Nativo (1280x1056)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:43 msgid "32-bit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 msgid "3x Native (1920x1584)" msgstr "3x Nativo (1920x1584)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 msgid "4x Native (2560x2112)" msgstr "4x Nativo (2560x2112)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:43 msgid "8-bit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:40 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:279 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:26 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:170 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:307 -msgid "" -msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "Lingua di Sistema:" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:256 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:348 #, fuzzy msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "Una finestra di NetPlay risulta già aperta!!" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:132 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:162 msgid "A game is not currently running." msgstr "Al momento non c'è alcun gioco in esecuzione." -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:320 +#, fuzzy msgid "" -"A supported bluetooth device could not be found.\n" -"You must manually connect your wiimotes." +"A supported Bluetooth device could not be found.\n" +"You must manually connect your Wiimotes." msgstr "" "Non è stato trovato un dispositivo bluetooth supportato.\n" "Devi connettere manualmente i tuoi wiimote." -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:118 #, fuzzy msgid "" "ALERT:\n" "\n" "Netplay will only work with the following settings:\n" -" - Enable Dual Core [OFF]\n" " - DSP Emulator Engine Must be the same on all computers!\n" " - DSP on Dedicated Thread [OFF]\n" -" - Manually set the extensions for each wiimote\n" +" - Manually set the extensions for each Wiimote\n" "\n" "All players should use the same Dolphin version and settings.\n" "All memory cards must be identical between players or disabled.\n" "Wiimote support is probably terrible. Don't use it.\n" "\n" -"The host must have the chosen TCP port open/forwarded!\n" +"If connecting directly host must have the chosen UDP port open/forwarded!\n" msgstr "" "ATTENZIONE:\n" "\n" @@ -456,43 +523,29 @@ msgstr "" "\n" "L'host deve inoltre avere aperto/inoltrato le porte TCP scelte!\n" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:115 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:34 msgid "AM-Baseboard" msgstr "Baseboard AM" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:376 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:322 msgid "AR Codes" msgstr "Codici AR" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.h:21 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.h:14 msgid "About Dolphin" msgstr "A proposito di Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:490 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:494 msgid "Accuracy:" msgstr "Precisione:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:128 -msgid "" -"Accurately emulate EFB copies.\n" -"Some games depend on this for certain graphical effects or gameplay " -"functionality.\n" -"\n" -"If unsure, check EFB to Texture instead." -msgstr "" -"Emula accuratamente le copie dell'EFB.\n" -"Alcuni giochi dipendono da questa opzione per particolari effetti grafici o " -"funzionalità di gameplay.\n" -"\n" -"Nel dubbio, lascia EFB su Texture." - -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:313 msgid "Action" msgstr "Azione" -#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:474 +#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:478 #, c-format msgid "" "Action Replay Code Decryption Error:\n" @@ -507,7 +560,7 @@ msgstr "" "Codice Incriminato:\n" "%s" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:475 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:476 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Add Code (%s)" @@ -515,7 +568,7 @@ msgstr "" "Errore Action Replay: Dimensioni non valide (%08x : indirizzo = %08x) in " "Aggiungi Codice (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:563 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:564 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Fill and Slide " @@ -524,7 +577,7 @@ msgstr "" "Errore Action Replay: Dimensioni non valide (%08x : indirizzo = %08x) nelle " "istruzioni Fill e Slide (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:355 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:356 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Ram Write And " @@ -533,7 +586,7 @@ msgstr "" "Errore Action Replay: Dimensioni non valide (%08x : indirizzo = %08x) nelle " "istruzioni Ram Write e Fill (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:415 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:416 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Write To " @@ -542,14 +595,14 @@ msgstr "" "Errore Action Replay: Dimensioni non valide (%08x : indirizzo = %08x) " "nell'istruzione Write To Pointer (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:610 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:611 #, c-format msgid "Action Replay Error: Invalid value (%08x) in Memory Copy (%s)" msgstr "" "Errore Action Replay: Valore non valido (%08x) nell'istruzione Memory Copy " "(%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:490 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:491 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Master Code and Write To CCXXXXXX not implemented (%s)\n" @@ -558,99 +611,102 @@ msgstr "" "Errore Action Replay: Master Code e Write To CCXXXXXX non implementati (%s)\n" "I Master Code non sono necessari. Non usarli." -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:180 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:181 #, c-format msgid "Action Replay Error: invalid AR code line: %s" msgstr "Errore Action Replay: codice AR non valido in riga: %s" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:726 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:727 #, c-format msgid "Action Replay: Conditional Code: Invalid Size %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Conditional Code: Dimensioni non valide %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:694 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:695 #, c-format msgid "Action Replay: Invalid Normal Code Type %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Normal Code Type %08x (%s) non valido" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:750 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:751 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code %i: Invalid subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Normal Code %i: Sottotipo %08x (%s) non valido" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:646 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:647 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Normal Code 0: Sottotipo %08x (%s) non valido" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:181 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:203 +msgid "Adapter Detected" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:205 +msgid "Adapter Not Detected" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:263 msgid "Adapter:" msgstr "Adattatore:" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:68 -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:80 msgid "Add" msgstr "Aggiungi" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1401 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1462 msgid "Add ActionReplay Code" msgstr "Aggiungi Codice ActionReplay" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1321 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1382 msgid "Add Patch" msgstr "Aggiungi Patch" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:459 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:480 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:819 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:455 msgid "Add..." msgstr "Aggiungi..." -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:112 -msgid "Address :" -msgstr "Indirizzo:" - -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:847 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:840 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "" "Imposta la pressione del comando analogico necessaria per attivare i " "pulsanti." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:537 msgid "Advanced" msgstr "Avanzate" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:586 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:87 msgid "Advanced Settings" msgstr "Impostazioni Avanzate" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:824 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:687 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:692 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "Tutti i file GC/Wii (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1243 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1171 msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "Tutti i file GameCube GCM (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1621 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1635 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1616 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1630 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Tutti i Salvataggi di Stati di Gioco (sav, s##)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1241 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1169 msgid "All Wii ISO files (iso)" msgstr "Tutti i file ISO Wii (iso)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1261 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1189 msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "Tutti i file GC/Wii ISO compressi (gcz)" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:128 -msgid "All files (*.*)|*.*" -msgstr "Tutti i file (*.*)|*.*" - -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:265 msgid "Analyze" msgstr "Analizza" @@ -658,31 +714,36 @@ msgstr "Analizza" msgid "Angle" msgstr "Angolo" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:385 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "Filtraggio Anisotropico:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:369 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "Anti-Aliasing:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:481 +#, fuzzy +msgid "Apploader Date:" +msgstr "Apploader:" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:300 msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" msgstr "L'apploader possiede dimensioni errate... è davvero un apploader?" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:265 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:294 msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "L'Apploader non riesce a caricare dal file" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:849 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:77 msgid "Apploader:" msgstr "Apploader:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:124 msgid "Apply" msgstr "Applica" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:149 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:141 msgid "" "Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" "\n" @@ -692,16 +753,12 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, seleziona (nessuno)." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:308 -msgid "Arabic" -msgstr "Arabo" - -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:715 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:697 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Sei sicuro di voler eliminare \"%s\"?" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1070 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:998 msgid "" "Are you sure you want to delete these files?\n" "They will be gone forever!" @@ -709,59 +766,91 @@ msgstr "" "Sei sicuro di voler eliminare questi file?\n" "Andranno persi definitivamente!" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1061 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:989 msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "" "Sei sicuro di voler eliminare questo file? Sarà cancellato definitivamente!" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:364 +#, fuzzy +msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" +msgstr "" +"Impossibile utilizzare il file come memory card.\n" +"Stai tentando di utilizzare lo stesso file in entrambi gli slot di ingresso?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:33 msgid "Arm JIT (experimental)" msgstr "Arm JIT (sperimentale)" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:35 #, fuzzy msgid "Arm64 JIT (experimental)" msgstr "Arm JIT (sperimentale)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:302 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:296 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Rapporto d'Aspetto:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:75 msgid "At least one pane must remain open." msgstr "Almeno un riquadro deve rimanere aperto." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "" +"Attempt to detect and skip wait-loops.\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" +"Renderizza la scena in wireframe.\n" +"\n" +"Nel dubbio, lascia deselezionato." + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:567 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:685 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:66 msgid "Audio Backend:" msgstr "Motore Audio:" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:567 +#, fuzzy +msgid "Audio settings" +msgstr "Impostazioni Wiimote" + #: Source/Core/AudioCommon/AOSoundStream.cpp:27 msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgstr "AudioCommon: Errore nell'apertura della periferica AO.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:300 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Australia" +msgstr "Italiano" + +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:61 +msgid "Authors" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "Auto (Multiplo di 640x528)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 msgid "Auto (Window Size)" msgstr "Auto (Dimensione Finestra)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:315 msgid "Auto adjust Window Size" msgstr "Autoridimensiona la Finestra" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:100 msgid "" "Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" "\n" @@ -772,11 +861,11 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia deselezionato." -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:491 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:530 msgid "BAT Incorrect, Dolphin will now exit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:790 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:763 msgid "BP register " msgstr "Registro BP" @@ -784,17 +873,19 @@ msgstr "Registro BP" msgid "Back" msgstr "Indietro" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:689 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:71 msgid "Backend Settings" msgstr "Impostazioni Motore" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:235 msgid "Backend:" msgstr "Motore:" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:228 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:246 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:299 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:85 msgid "Background Input" msgstr "Input in Background" @@ -802,102 +893,111 @@ msgstr "Input in Background" msgid "Backward" msgstr "all'Indietro" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:283 msgid "Balance Board" msgstr "Balance Board" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:312 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:349 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:653 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:355 msgid "Banner" msgstr "Banner" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:593 msgid "Banner Details" msgstr "Dettagli Banner" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:540 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:549 msgid "Banner:" msgstr "Banner:" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:61 msgid "Bar" msgstr "Leva" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:322 msgid "Basic" msgstr "Impostazioni di Base" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:580 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:81 msgid "Basic Settings" msgstr "Impostazioni di Base" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 msgid "Bass" msgstr "Basso" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:146 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:304 +msgid "Battery" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:147 msgid "Block Allocation Table checksum failed" msgstr "Fallita verifica checksum della Tabella di Allocazione Blocchi" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:657 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:648 msgid "Blocks" msgstr "Blocchi" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 msgid "Blue" msgstr "Blu" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 msgid "Blue Left" msgstr "Blu Sinistro" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Blue Right" msgstr "Blu Destro" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:587 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:594 #, fuzzy msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "Visualizza a Schermo Intero" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:121 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:338 msgid "Bottom" msgstr "Sotto" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:250 #, c-format msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "Controlli Associati: %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:411 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:52 +#, c-format +msgid "Branch: %s" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:381 msgid "Broken" msgstr "Corrotto" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:558 msgid "Browse" msgstr "Sfoglia" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:221 msgid "Browse for a directory to add" msgstr "Cerca una directory da aggiungere" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:558 msgid "Browse for an ISO directory..." msgstr "Seleziona una directory per le ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1131 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1058 msgid "Browse for output directory" msgstr "Seleziona la directory di destinazione" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:194 msgid "Buffer:" msgstr "Buffer:" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:328 #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:61 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:114 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:233 msgid "Buttons" msgstr "Pulsanti" @@ -905,7 +1005,7 @@ msgstr "Pulsanti" msgid "Bypass XFB" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:337 msgid "" "Bypass the clearing of the data cache by the DCBZ instruction. Usually leave " "this option disabled." @@ -913,7 +1013,7 @@ msgstr "" "Bypassa la ripulitura della cache dei dati da parte dell'istruzione DCBZ. Di " "solito l'opzione è disabilitata." -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:312 msgid "C Stick" msgstr "C Stick" @@ -921,20 +1021,35 @@ msgstr "C Stick" msgid "C-Stick" msgstr "C-Stick" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:774 #, fuzzy msgid "CP register " msgstr "Registro BP" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:573 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:62 msgid "CPU Emulator Engine" msgstr "CPU Emulator Engine" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "CPU Options" +msgstr "Opzioni" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:134 msgid "" -"Calculate lighting of 3D graphics per-pixel rather than per vertex.\n" -"Decreases emulation speed by some percent (depending on your GPU).\n" -"This usually is a safe enhancement, but might cause issues sometimes.\n" +"Cache custom textures to system RAM on startup.\n" +"This can require exponentially more RAM but fixes possible stuttering.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "" +"Calculates lighting of 3D objects per-pixel rather than per-vertex, " +"smoothing out the appearance of lit polygons and making individual triangles " +"less noticeable.\n" +"Rarely causes slowdowns or graphical issues.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" @@ -946,83 +1061,71 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia deselezionato." -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1861 -#, c-format -msgid "Can't find WiiMote by connection handle %02x" +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1876 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't find Wiimote by connection handle %02x" msgstr "Impossibile trovare il WiiMote sull'handler di connessione %02x" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:774 -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1087 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:343 msgid "Can't read from DVD_Plugin - DVD-Interface: Fatal Error" msgstr "Impossibile leggere da DVD_Plugin - DVD-Interface: Errore Fatale" +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:126 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:131 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" -#: Source/Core/Core/CoreTiming.cpp:111 +#: Source/Core/Core/CoreTiming.cpp:131 msgid "Cannot unregister events with events pending" msgstr "Impossibile annullare con eventi in sospeso" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1084 -#, c-format +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:314 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" "%s\n" -"is not a valid gamecube memory card file" +"is not a valid GameCube memory card file" msgstr "" "Impossibile usare questo file come memory card.\n" "%s\n" "non è un file memory card per gamecube valido" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1120 -msgid "" -"Cannot use that file as a memory card.\n" -"Are you trying to use the same file in both slots?" -msgstr "" -"Impossibile utilizzare il file come memory card.\n" -"Stai tentando di utilizzare lo stesso file in entrambi gli slot di ingresso?" - #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:44 msgid "Caps Lock" msgstr "Bloc Maiusc" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:309 -msgid "Catalan" -msgstr "Catalano" - #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:219 msgid "Center" msgstr "Area Centrale" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:676 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:21 msgid "Change" msgstr "Cambia" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:948 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:876 #, fuzzy msgid "Change &Disc" msgstr "Cambia Disco" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:405 msgid "Change &Disc..." msgstr "Cambia &Disco..." -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:201 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:179 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:14 msgid "Change Disc" msgstr "Cambia Disco" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:668 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:13 msgid "Change Game" msgstr "Cambia Gioco" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1112 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1113 #, fuzzy, c-format msgid "Change the disc to %s" msgstr "Cambia Disco" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:117 msgid "" "Change the language of the user interface.\n" "Requires restart." @@ -1030,69 +1133,67 @@ msgstr "" "Modifica la lingua dell'interfaccia utente.\n" "Richiede il riavvio." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:528 -msgid "Changing this will have no effect while the emulator is running!" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Changing this will have no effect while the emulator is running." msgstr "" "La modifica di quest'opzione non avrà alcun effetto finché l'emulatore è in " "esecuzione!" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:132 msgid "Chat" msgstr "Chat" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:46 msgid "Cheat Code" msgstr "Codice Trucco" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Cheat Manager" +msgstr "Gestore Trucchi" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:120 msgid "Cheat Search" msgstr "Cerca Trucco" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:171 -msgid "Cheats Manager" -msgstr "Gestore Trucchi" - -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:702 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:721 msgid "Check Partition Integrity" msgstr "Verifica l'Integrità della Partizione" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:953 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:55 +msgid "Check for updates: " +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:966 msgid "Checking integrity..." msgstr "Sto verificando l'integrità..." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:310 -msgid "Chinese (Simplified)" -msgstr "Cinese (Semplificato)" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:311 -msgid "Chinese (Traditional)" -msgstr "Cinese (Tradizionale)" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:826 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:45 msgid "Choose a DVD root directory:" msgstr "Imposta la directory principale per i DVD:" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:830 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:49 msgid "Choose a NAND root directory:" msgstr "Imposta la directory principale della NAND:" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:42 msgid "Choose a default ISO:" msgstr "Scegli una ISO predefinita:" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1245 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:128 msgid "Choose a directory to add" msgstr "Scegli una directory da aggiungere" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1071 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:299 msgid "Choose a file to open" msgstr "Scegli un file da aprire" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:231 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:222 msgid "Choose a memory card:" msgstr "Scegli una memory card:" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:827 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:46 msgid "" "Choose file to use as apploader: (applies to discs constructed from " "directories only)" @@ -1100,8 +1201,8 @@ msgstr "" "Scegli il file da utilizzare come apploader: (vale solo per i dischi " "costituiti da directory)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:839 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:880 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:859 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:912 msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Scegli la cartella in cui estrarre" @@ -1109,18 +1210,18 @@ msgstr "Scegli la cartella in cui estrarre" msgid "Circle Stick" msgstr "Stick Circolare" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:56 msgid "Classic" msgstr "Classic Controller" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:158 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:586 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1012 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:569 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1005 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:130 msgid "Clear" msgstr "Pulisci" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:243 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:338 msgid "" "Client disconnect while game is running!! NetPlay is disabled. You must " "manually stop the game." @@ -1128,24 +1229,24 @@ msgstr "" "Client disconnesso durante l'esecuzione del gioco!! La modalità NetPlay è " "disabilitata. È necessario arrestare il gioco manualmente." +#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:625 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:278 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:132 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:601 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:616 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:261 -#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:608 msgid "Close" msgstr "Chiudi" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:228 msgid "Co&nfigure..." msgstr "Co&nfigura..." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:75 msgid "Code Info" msgstr "Codice Info" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:28 msgid "Code: " msgstr "Codice: " @@ -1153,119 +1254,126 @@ msgstr "Codice: " msgid "Command" msgstr "Comando" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:655 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:646 msgid "Comment" msgstr "Note" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:538 -msgid "Comment:" -msgstr "Note:" +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:54 +#, c-format +msgid "Compiled: %s @ %s" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:939 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:867 msgid "Compress ISO..." msgstr "Comprimi ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:960 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:888 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "Comprimi le ISO selezionate..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1140 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1278 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1067 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1206 msgid "Compressing ISO" msgstr "Compressione ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:487 msgid "Compute" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1193 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1206 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1247 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1260 msgid "Computing MD5 checksum" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:403 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:565 msgid "Config" msgstr "Configurazione" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:60 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:136 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:130 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:234 msgid "Configure" msgstr "Configura" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:130 msgid "Configure Control" msgstr "Configura Controlli" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:360 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:695 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:174 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:14 msgid "Configure Pads" msgstr "Configura i Pad" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:565 msgid "Configure..." msgstr "Configura..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1173 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1201 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1271 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1101 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1129 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1199 msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "Conferma la Sovrascrittura del File" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:600 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:99 msgid "Confirm on Stop" msgstr "Arresto su Conferma" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:114 msgid "Connect" msgstr "Collega" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:452 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:458 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Collega Balance Board" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:791 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:47 msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "Collega Tastiera USB" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:448 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:454 #, c-format msgid "Connect Wiimote %i" msgstr "Collega Wiimote %i" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:196 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 msgid "Connect Wiimote 1" msgstr "Collega Wiimote 1" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:197 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 msgid "Connect Wiimote 2" msgstr "Collega Wiimote 2" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:198 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 msgid "Connect Wiimote 3" msgstr "Collega Wiimote 3" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:199 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 msgid "Connect Wiimote 4" msgstr "Collega Wiimote 4" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:258 #, fuzzy msgid "Connect Wiimotes" msgstr "Collega Wiimote 1" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1586 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1578 #, fuzzy msgid "Connected" msgstr "Collega" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:569 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:509 msgid "Connecting..." msgstr "Connessione in corso..." -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:323 msgid "Continuous Scanning" msgstr "Scansione Continua" @@ -1273,29 +1381,69 @@ msgstr "Scansione Continua" msgid "Control" msgstr "Control" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:568 +#, fuzzy +msgid "Controller settings" +msgstr "Impostazioni Wiimote" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:568 +#, fuzzy +msgid "Controllers" +msgstr "Control" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:145 +msgid "" +"Controls the distance of the convergence plane. This is the distance at " +"which virtual objects will appear to be in front of the screen.\n" +"A higher value creates stronger out-of-screen effects while a lower value is " +"more comfortable." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:144 +msgid "" +"Controls the separation distance between the virtual cameras.\n" +"A higher value creates a stronger feeling of depth while a lower value is " +"more comfortable." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:368 +msgid "Convergence Minimum: " +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:449 +msgid "Convergence:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:194 msgid "Convert to GCI" msgstr "Converti in GCI" -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:154 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:553 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:570 +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:365 msgid "Copy failed" msgstr "Copia non riuscita" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:811 #, c-format msgid "Copy to Memcard %c" msgstr "Copia nella Memory Card %c" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:421 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:391 msgid "Core" msgstr "Core" -#: Source/Core/AudioCommon/AudioCommon.cpp:76 +#: Source/Core/AudioCommon/AudioCommon.cpp:75 #, c-format msgid "Could not initialize backend %s." msgstr "Impossibile inizializzare il motore %s." -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:142 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:173 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive, or it is not a GC/Wii " @@ -1306,17 +1454,17 @@ msgstr "" "backup GC/Wii. Tieni presente che la maggior parte delle unità DVD nei PC " "non riesce a leggere i dischi originali GameCube/Wii." -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:297 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:279 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "Impossibile riconoscere il file ISO %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:636 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:654 #, fuzzy, c-format msgid "Could not save %s." msgstr "Impossibile salvare %s" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:109 #, c-format msgid "" "Could not write memory card file %s.\n" @@ -1337,11 +1485,20 @@ msgstr "" "Se è così, allora potresti dover reimpostare la posizione della memory card " "nelle opzioni." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1152 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:89 +msgid "Couldn't Create Client" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Couldn't create peer." +msgstr "Impossibile salvare %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1199 msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "Impossibile trovare il comando di apertura per l'estensione 'ini'!" -#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:267 +#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:252 msgid "" "Couldn't init the core.\n" "Check your configuration." @@ -1349,29 +1506,34 @@ msgstr "" "Impossibile inizializzare i componenti di base.\n" "Verifica la tua configurazione." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:55 +#: Source/Core/Common/TraversalClient.cpp:219 +#, c-format +msgid "Couldn't look up central server %s" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:53 msgid "Count:" msgstr "Conteggio:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:265 #, fuzzy, c-format msgid "Count: %lu" msgstr "Conteggio:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:475 msgid "Country:" msgstr "Paese:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:24 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:21 msgid "Create AR Code" msgstr "Crea Codice AR" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:542 msgid "Create new perspective" msgstr "Crea nuova prospettiva" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:31 msgid "Creator: " msgstr "Autore: " @@ -1379,11 +1541,11 @@ msgstr "Autore: " msgid "Critical" msgstr "Critico" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:570 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:577 msgid "Crop" msgstr "Taglia Immagine lungo i Bordi" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:140 msgid "" "Crop the picture from 4:3 to 5:4 or from 16:9 to 16:10.\n" "\n" @@ -1393,83 +1555,59 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia deselezionato." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:52 msgid "Crossfade" msgstr "Crossfade" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:700 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:705 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "Directory attuale cambiata da %s a %s dopo wxFileSelector!" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "[Personalizzata]" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:312 -msgid "Czech" -msgstr "Ceco" - #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:79 msgid "D-Pad" msgstr "D-Pad" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:561 -msgid "DSP" -msgstr "DSP" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:657 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:36 msgid "DSP Emulator Engine" msgstr "DSP Emulator Engine" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:403 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:344 msgid "DSP HLE emulation (fast)" msgstr "Emulazione DSP HLE (veloce)" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:34 msgid "DSP LLE interpreter (slow)" msgstr "Interprete DSP LLE (lento)" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:33 msgid "DSP LLE recompiler" msgstr "Ricompilatore DSP LLE" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:561 -msgid "DSP settings" -msgstr "Impostazioni DSP" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:658 -msgid "DSPLLE on Separate Thread" -msgstr "DSPLLE su Thread Dedicato" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:846 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:74 msgid "DVD Root:" msgstr "DVD Root:" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:226 -msgid "DVDLowRead - Fatal Error: failed to read from volume" -msgstr "DVDLowRead - Errore Fatale: fallita lettura dal volume" +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:335 +msgid "DVDInterface tried to execute non-existing command" +msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:319 -msgid "DVDLowUnencryptedRead - Fatal Error: failed to read from volume" -msgstr "DVDLowUnencryptedRead - Errore Fatale: fallita lettura dal volume" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:45 msgid "Dance Mat" msgstr "Dance Mat" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:44 msgid "Data Size" msgstr "Dimensione Dati" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:506 -msgid "Date:" -msgstr "Data:" - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:545 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:536 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:575 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "File Datel MaxDrive/Pro(*.sav)" @@ -1481,7 +1619,7 @@ msgstr "File Datel MaxDrive/Pro(*.sav)" msgid "Dead Zone" msgstr "Zona Morta" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:46 msgid "Debug" msgstr "Debug" @@ -1490,7 +1628,7 @@ msgstr "Debug" msgid "Debug Only" msgstr "Debug" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:549 msgid "Debugging" msgstr "Debugging" @@ -1498,86 +1636,125 @@ msgstr "Debugging" msgid "Decimal" msgstr "." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:864 msgid "Decompress ISO..." msgstr "Decomprimi ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:961 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:889 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "Decomprimi ISO selezionate..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1140 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1278 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1067 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1206 msgid "Decompressing ISO" msgstr "Decompressione ISO" #: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:230 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 +msgid "Decrease Convergence" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:228 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Decrease Depth" +msgstr "Diminuisci limite Frame" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:214 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 msgid "Decrease Frame limit" msgstr "Diminuisci limite Frame" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1011 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:207 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +msgid "Decrease IR" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1004 msgid "Default" msgstr "Default" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:843 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:71 msgid "Default ISO:" msgstr "ISO Predefinita:" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:100 msgid "Default font" msgstr "Font predefinito" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:24 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1025 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1018 msgid "Delete" msgstr "Elimina" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:812 msgid "Delete Save" msgstr "Elimina Salvataggio" -#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:91 +#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:92 #, c-format msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "Eliminare il file esistente '%s'?" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:694 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:361 +msgid "Depth Percentage: " +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:442 +msgid "Depth:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:701 msgid "Description" msgstr "Descrizione" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:547 +#, fuzzy +msgid "Description:" +msgstr "Descrizione" + +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:567 msgid "Detect" msgstr "Rileva" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:220 -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:314 -msgid "" -"Detected attempt to read more data from the DVD than fit inside the out " -"buffer. Clamp." +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:347 +msgid "Deterministic dual core: " msgstr "" -"Rilevato tentativo di leggere dal DVD più dati rispetto a quanti il buffer " -"in uscita è capace di ospitarne. Corretto." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:151 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:997 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:990 msgid "Device" msgstr "Periferica" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:752 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:806 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:73 msgid "Device Settings" msgstr "Impostazioni Periferica" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:259 #, fuzzy msgid "Device not found" msgstr "Gioco non trovato!" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:49 msgid "Dial" msgstr "Manopola" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:56 +msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Direct" +msgstr "Direct3D" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "Direct Connect" +msgstr "Non collegato" + +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:128 msgid "" "Directory checksum failed\n" " and Directory backup checksum failed" @@ -1585,20 +1762,24 @@ msgstr "" "Falliti i checksum della Directory\n" "e del backup della Directory" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:460 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:506 msgid "Disable" msgstr "Disabilita" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:522 +#, fuzzy +msgid "Disable Bounding Box" +msgstr "Abilita Calcolo delle Bounding Box" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:520 msgid "Disable Destination Alpha" msgstr "Disabilita Destination Alpha" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:419 msgid "Disable Fog" msgstr "Disabilita Nebbia" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:138 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:129 msgid "" "Disable any XFB emulation.\n" "Speeds up emulation a lot but causes heavy glitches in many games which rely " @@ -1612,26 +1793,22 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia selezionato." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:113 msgid "" -"Disable emulation of EFB copies.\n" -"These are often used for post-processing or render-to-texture effects, so " -"while checking this setting gives a great speedup it almost always also " -"causes issues.\n" +"Disable the bounding box emulation.\n" +"This may improve the GPU performance a lot, but some games will break.\n" "\n" -"If unsure, leave this unchecked." +"If unsure, leave this checked." msgstr "" -"Disabilita l'emulazione delle copie dell'EFB.\n" -"Vengono usate spesso negli effetti di post-processing o di render-to-" -"texture, per cui anche se la selezione di questa impostazione fornirà " -"maggiore velocità d'emulazione, causerà quasi sempre dei problemi.\n" -"\n" -"Nel dubbio, lascia deselezionato." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:123 +#, fuzzy msgid "" "Disables emulation of a hardware feature called destination alpha, which is " "used in many games for various graphical effects.\n" +"This has no performance impact on D3D and desktop OpenGL, but on OpenGL ES " +"this is rendered in two passes, which has a minor but noticeable performance " +"impact.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" @@ -1640,7 +1817,7 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia deselezionato." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:606 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:615 msgid "Disc" msgstr "Disco" @@ -1648,138 +1825,92 @@ msgstr "Disco" msgid "Disc Read Error" msgstr "Errore Lettura Disco" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1586 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1578 #, fuzzy msgid "Disconnected" msgstr "Non collegato" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:332 +#: Source/Core/Common/TraversalClient.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "Disconnected from traversal server" +msgstr "Persa connessione al server!" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:326 msgid "Display" msgstr "Aspetto" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "" +"Display messages over the emulation screen area.\n" +"These messages include memory card writes, video backend and CPU " +"information, and JIT cache clearing." +msgstr "" +"Mostra messaggi nell'area di emulazione.\n" +"Questi messaggi includono scritture su memory card, informazioni sui motori " +"video e CPU, e ripulitura della cache JIT." + #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:72 msgid "Divide" msgstr "/" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1163 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1165 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Vuoi interrompere l'emulazione in corso?" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:659 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:37 msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "Decoder Dolby Pro Logic II" +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:49 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1009 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:32 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Dolphin %s\n" -"Copyright (c) 2003-2014+ Dolphin Team\n" -"\n" -"Branch: %s\n" -"Revision: %s\n" -"Compiled: %s @ %s\n" -"\n" -"Dolphin is a GameCube/Wii emulator, which was\n" -"originally written by F|RES and ector.\n" -"Today Dolphin is an open source project with many\n" -"contributors, too many to list.\n" -"If interested, just go check out the project page at\n" -"https://github.com/dolphin-emu/dolphin/ .\n" -"\n" -"Special thanks to Bushing, Costis, CrowTRobo,\n" -"Marcan, Segher, Titanik, or9 and Hotquik for their\n" -"reverse engineering and docs/demos.\n" -"\n" -"Big thanks to Gilles Mouchard whose Microlib PPC\n" -"emulator gave our development a kickstart.\n" -"\n" -"Thanks to Frank Wille for his PowerPC disassembler,\n" -"which or9 and we modified to include Gekko specifics.\n" -"\n" -"Thanks to hcs/destop for their GC ADPCM decoder.\n" -"\n" -"We are not affiliated with Nintendo in any way.\n" -"GameCube and Wii are trademarks of Nintendo.\n" -"The emulator should not be used to play games\n" -"you do not legally own." -msgstr "" -"Dolphin %s\n" -"Copyright (c) 2003-2013+ Dolphin Team\n" -"\n" -"Branch: %s\n" -"Revisione: %s\n" -"Compilato il: %s @ %s\n" -"\n" -"Dolphin è un emulatore GameCube/Wii,\n" -"originariamente creato da F|RES ed ector.\n" -"Oggi Dolphin è un progetto open source dai tanti\n" -"collaboratori, troppi per essere elencati.\n" -"Se sei interessato, vai a vedere la pagina del progetto\n" -"su http://code.google.com/p/dolphin-emu/ .\n" -"\n" -"Ringraziamenti speciali a Bushing, Costis, CrowTRobo,\n" -"Marcan, Segher, Titanik, or9 e Hotquik per i loro\n" -"reverse engineering e documentazioni/demo.\n" -"\n" -"Grandi ringraziamenti a Gilles Mouchard il cui emulatore\n" -"Microlib PPC ha contribuito allo sviluppo iniziale.\n" -"\n" -"Grazie a Frank Wille per il suo disassembler PowerPC,\n" -"che or9 e noi abbiamo modificato per includere\n" -"le specifiche di Gekko\n" -"\n" -"Grazie a hcs/destop per i loro decoder GC ADPCM.\n" -"\n" -"Non siamo associati in alcun modo con Nintendo.\n" -"GameCube e Wii sono marchi di proprietà di Nintendo.\n" -"L'emulatore non dovrebbe essere utilizzato per giocare\n" -"a giochi che non possiedi legalmente." - #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:213 #, c-format msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" msgstr "Dolphin - Configurazione Video %s" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:375 -msgid "Dolphin &Web Site" -msgstr "Sito &Web Dolphin" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.h:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.h:20 msgid "Dolphin Configuration" msgstr "Configurazione Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Dolphin Controller Configuration" +msgstr "Dolphin - Configurazione Wiimote" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:425 msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" msgstr "Dolphin - Configurazione Wiimote Emulato" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:376 msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1353 -msgid "Dolphin GCPad Configuration" -msgstr "Dolphin - Configurazione Controller GC" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1367 +#, fuzzy +msgid "Dolphin Hotkeys" +msgstr "Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:824 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1288 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Dolphin NetPlay" +msgstr "Dolphin" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "Dolphin NetPlay Setup" +msgstr "Sito &Web Dolphin" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:829 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1289 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Filmati TAS Dolphin (*.dtm)" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:32 -msgid "Dolphin Wiimote Configuration" -msgstr "Dolphin - Configurazione Wiimote" - -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:377 -#, fuzzy -msgid "Dolphin at &GitHub" -msgstr "Dolphin in &Google Code" - -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:328 #, fuzzy msgid "" "Dolphin could not find any GameCube/Wii ISOs or WADs. Double-click here to " @@ -1787,7 +1918,7 @@ msgid "" msgstr "" "Dolphin non trova nessuna ISO GC/Wii. Doppioclicca qui per cercare i file..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:379 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:332 #, fuzzy msgid "" "Dolphin is currently set to hide all games. Double-click here to show all " @@ -1796,29 +1927,25 @@ msgstr "" "Dolphin è attualmente impostato per nascondere tutti i giochi. Doppioclicca " "qui per mostrare tutti i giochi..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1213 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1299 +#: Source/Core/Common/TraversalClient.cpp:222 +msgid "Dolphin too old for traversal server" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1141 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1228 msgid "Dolphin was unable to complete the requested action." msgstr "Dolphin è impossibilitato a completare l'azione richiesta." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:397 -msgid "" -"Doubles the emulated GPU clock rate. May speed up some games (ON = Fast, OFF " -"= Compatible)" -msgstr "" -"Raddoppia la velocità di clock della GPU emulata. Potrebbe velocizzare " -"alcuni giochi (ON = Velocità. OFF = Compatibilità)" - -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:184 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:50 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:184 msgid "Down" msgstr "Giù" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:58 msgid "Download Codes (WiiRD Database)" msgstr "Scarica Codici (Database WiiRD)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:286 #, c-format msgid "Downloaded %lu codes. (added %lu)" msgstr "Scaricati codici %lu. (%lu aggiunti)" @@ -1828,23 +1955,27 @@ msgstr "Scaricati codici %lu. (%lu aggiunti)" msgid "Drawn Object Range" msgstr "Intervallo Oggetto" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:174 +msgid "Driver Not Detected" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:35 msgid "Drums" msgstr "Percussioni/Batteria" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:27 msgid "Dummy" msgstr "Fittizio" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:222 msgid "Dump Audio" msgstr "Salva l'Audio" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:562 msgid "Dump EFB Target" msgstr "Salva il Target EFB" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:220 msgid "Dump Frames" msgstr "Salva i Frame" @@ -1864,13 +1995,14 @@ msgid "Dump Texture Fetches" msgstr "Salva le Texture" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:103 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:553 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:558 msgid "Dump Textures" msgstr "Salva le Texture" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:132 +#, fuzzy msgid "" -"Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//\n" +"Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" @@ -1878,9 +2010,10 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia deselezionato." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:135 +#, fuzzy msgid "" -"Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/\n" +"Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" @@ -1888,20 +2021,16 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia deselezionato." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:520 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:286 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:521 msgid "Dutch" msgstr "Olandese" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:148 msgid "E&xit" msgstr "&Esci" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:458 -msgid "EFB Copies" -msgstr "Copie EFB" - #: Source/Core/Core/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:209 #, c-format msgid "" @@ -1915,44 +2044,41 @@ msgstr "" "potrebbe essere necessario un riavvio per permettere a Windows di " "riconoscere il nuovo driver." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:200 -msgid "EUROPE" -msgstr "EUROPA" - -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:137 msgid "Early Memory Updates" msgstr "Aggiornamenti Anticipati della Memoria" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.h:26 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.h:21 msgid "Edit ActionReplay Code" msgstr "Modifica Codice ActionReplay" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:309 msgid "Edit Config" msgstr "Modifica Configurazione" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.h:30 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.h:25 msgid "Edit Patch" msgstr "Modifica Patch" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:458 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:433 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:454 msgid "Edit..." msgstr "Modifica..." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:48 msgid "Effect" msgstr "Effetto" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:455 -msgid "Embedded Frame Buffer" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:472 +#, fuzzy +msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "Embedded Frame Buffer" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:176 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:209 msgid "Emu Thread already running" msgstr "Thread dell'Emulatore già in esecuzione" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:131 msgid "" "Emulate XFBs accurately.\n" "Slows down emulation a lot and prohibits high-resolution rendering but is " @@ -1966,7 +2092,7 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, seleziona invece Virtuale." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:130 msgid "" "Emulate XFBs using GPU texture objects.\n" "Fixes many games which don't work without XFB emulation while not being as " @@ -1983,85 +2109,80 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia selezionato." -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:220 msgid "Emulated Wiimote" msgstr "Wiimote Emulato" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:379 msgid "Emulation State: " msgstr "Stato d'Emulazione: " -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:100 msgid "Enable AR Logging" msgstr "Abilita Logging AR" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:390 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:24 #, fuzzy -msgid "Enable BAT" -msgstr "Attiva" - -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:402 -msgid "Enable Block Merging" +msgid "Enable CPU Clock Override" msgstr "Attiva Unione Blocchi" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:463 -msgid "Enable Cache" -msgstr "Abilita Cache" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:569 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:59 msgid "Enable Cheats" msgstr "Abilita Trucchi" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:386 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:332 msgid "Enable Dual Core" msgstr "Abilita Dual Core" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:567 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:57 msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "Abilita Dual Core (aumenta la velocità)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:394 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:338 #, fuzzy msgid "Enable FPRF" msgstr "Attiva" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:333 msgid "Enable Idle Skipping" msgstr "Abilita Idle Skipping" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:568 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:58 msgid "Enable Idle Skipping (speedup)" msgstr "Abilita Idle Skipping (aumenta la velocità)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:388 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:334 msgid "Enable MMU" msgstr "Abilita MMU" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:574 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:581 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "Abilita Scansione Progressiva" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:784 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Abilita Screen Saver" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:344 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Abilita Dati Altoparlante" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:357 msgid "Enable WideScreen" msgstr "Abilita WideScreen" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:544 msgid "Enable Wireframe" msgstr "Abilita Wireframe" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:108 +#, fuzzy msgid "" "Enable anisotropic filtering.\n" "Enhances visual quality of textures that are at oblique viewing angles.\n" "Might cause issues in a small number of games.\n" +"On Direct3D, setting this above 1x will also have the same effect as " +"enabling \"Force Texture Filtering\".\n" "\n" "If unsure, select 1x." msgstr "" @@ -2072,20 +2193,20 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, seleziona 1x." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:343 #, fuzzy msgid "" -"Enable fast disc access. Needed for a few games. (ON = Fast, OFF = " -"Compatible)" +"Enable fast disc access. This can cause crashes and other problems in some " +"games. (ON = Fast, OFF = Compatible)" msgstr "" "Abilita l'accesso rapido al disco. Necessario per alcuni giochi. (ON = " "Velocità, OFF = Compatibilità)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:835 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:825 msgid "Enable pages" msgstr "Attiva pagine" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:99 msgid "" "Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" "If this is disabled, a render window will be created instead.\n" @@ -2098,7 +2219,7 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia deselezionato." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:103 msgid "" "Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " "than a separate render window.\n" @@ -2110,31 +2231,25 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia deselezionato." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:52 #, fuzzy msgid "" -"Enables Block Address Translation, needed for a few games. Requires MMU. (ON " -"= Compatible, OFF = Fast)" -msgstr "" -"Abilita l'Unità di Gestione della Memoria (MMU), necessaria per alcuni " -"giochi. (ON = Compatibilità, OFF = Velocità)" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:537 -msgid "" -"Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Not available on " -"OSX." +"Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Not available on OS " +"X." msgstr "" "Abilita l'emulazione Dolby Pro Logic II utilizzando il surround 5.1. Non " "disponibile su OSX." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:54 +#, fuzzy msgid "" -"Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. OpenAL backend only." +"Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. OpenAL or Pulse " +"backends only." msgstr "" "Abilita l'emulazione Dolby Pro Logic II utilizzando il surround 5.1. Solo " "con motore OpenAL." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:339 #, fuzzy msgid "" "Enables Floating Point Result Flag calculation, needed for a few games. (ON " @@ -2143,7 +2258,7 @@ msgstr "" "Abilita l'Unità di Gestione della Memoria (MMU), necessaria per alcuni " "giochi. (ON = Compatibilità, OFF = Velocità)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:104 msgid "" "Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" "Most games don't care about this.\n" @@ -2155,7 +2270,7 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia deselezionato." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:389 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:335 msgid "" "Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, " "OFF = Fast)" @@ -2163,7 +2278,11 @@ msgstr "" "Abilita l'Unità di Gestione della Memoria (MMU), necessaria per alcuni " "giochi. (ON = Compatibilità, OFF = Velocità)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:66 +msgid "Enables the use of Action Replay and Gecko cheats." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:137 msgid "" "Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" @@ -2178,54 +2297,58 @@ msgstr "" msgid "End" msgstr "Fine" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:515 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:281 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:314 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:71 +msgid "Enet Didn't Initialize" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:506 msgid "English" msgstr "Inglese" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:349 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:421 msgid "Enhancements" msgstr "Miglioramenti" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:540 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:541 msgid "Enter a name for the new perspective:" msgstr "Inserire un nome per la nuova prospettiva" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:193 #, c-format msgid "Entry %d/%d" msgstr "Voce %d/%d" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:92 #, c-format msgid "Entry 1/%d" msgstr "Voce 1/%d" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:87 msgid "Equal" msgstr "Uguale" -#: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:50 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:575 -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:397 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:404 -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:344 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:55 msgid "Error" msgstr "Errore" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:397 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:344 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "" "Errore nel caricamento della lingua selezionata. Ritorno alla lingua di " "sistema." -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:388 msgid "Error saving file." msgstr "" -#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:281 +#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:289 #, c-format msgid "" "Error: After \"%s\", found %d (0x%X) instead of save marker %d (0x%X). " @@ -2234,7 +2357,7 @@ msgstr "" "Errore: Dopo \"%s\", trovato %d (0x%X) invece del save marker %d (0x%X). " "Interruzione del caricamento dello stato di gioco..." -#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:315 +#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:318 #, c-format msgid "" "Error: Trying to access %s fonts but they are not loaded. Games may not show " @@ -2247,13 +2370,17 @@ msgstr "" msgid "Escape" msgstr "Esc" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:30 msgid "Euphoria" msgstr "Euforia" -#: Source/Core/Core/PowerPC/JitArm32/JitArm_BackPatch.cpp:74 -#, c-format -msgid "Exception handler - access below memory space. %08llx%08llx" +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:144 +msgid "Europe" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/PowerPC/JitArm32/JitArm_BackPatch.cpp:193 +#, fuzzy, c-format +msgid "Exception handler - access below memory space. 0x%08x" msgstr "" "Gestione eccezione - accesso al di fuori dello spazio in memoria. %08llx" "%08llx" @@ -2262,45 +2389,47 @@ msgstr "" msgid "Execute" msgstr "Esegui" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:441 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:447 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 msgid "Exit" msgstr "Esci" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:246 msgid "Export All Wii Saves" msgstr "Esporta tutti i Salvataggi Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:715 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:734 msgid "Export File" msgstr "Esporta File" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:189 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 msgid "Export Recording" msgstr "Esporta Registrazione" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:434 msgid "Export Recording..." msgstr "Esporta Registrazione..." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:814 msgid "Export Save" msgstr "Esporta Salvataggio" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:920 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:848 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "Esporta salvataggio Wii (Sperimentale)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:825 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:815 msgid "Export all saves" msgstr "Esporta tutti i salvataggi" +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:464 #: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:473 msgid "Export failed" msgstr "Esportazione non riuscita" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:579 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:570 msgid "Export save as..." msgstr "Esporta salvataggio come..." @@ -2308,81 +2437,83 @@ msgstr "Esporta salvataggio come..." msgid "Extension" msgstr "Estensione" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:500 -msgid "External Frame Buffer" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:504 +#, fuzzy +msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "External Frame Buffer" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:687 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:706 msgid "Extract All Files..." msgstr "Estrai Tutti i File..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:694 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:713 msgid "Extract Apploader..." msgstr "Estrai Apploader..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:695 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:714 msgid "Extract DOL..." msgstr "Estrai DOL..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:699 msgid "Extract Directory..." msgstr "Estrai Directory..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:684 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:703 msgid "Extract File..." msgstr "Estrai File..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:676 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:695 msgid "Extract Partition..." msgstr "Estrai Partizione..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:817 #, c-format msgid "Extracting %s" msgstr "Estrazione %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:780 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:800 msgid "Extracting All Files" msgstr "Estrazione di Tutti i File" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:780 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:800 msgid "Extracting Directory" msgstr "Estrazione Directory" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:783 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:803 msgid "Extracting..." msgstr "Estrazione..." -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:909 msgid "FIFO Byte" msgstr "Byte FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:45 msgid "FIFO Player" msgstr "Lettore FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:203 -msgid "FRANCE" -msgstr "FRANCIA" - -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:508 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:483 msgid "FST Size:" msgstr "Dimensione FST:" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:105 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "Failed To Connect!" +msgstr "Connessione non riuscita!" + +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:115 msgid "Failed to Connect!" msgstr "Connessione non riuscita!" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:299 msgid "Failed to download codes." msgstr "Download dei codici non riuscito." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:917 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:938 #, c-format msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "Estrazione in %s non riuscita!" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:530 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:570 #, c-format msgid "" "Failed to find new filename\n" @@ -2390,18 +2521,33 @@ msgid "" " will be overwritten" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:339 #, fuzzy msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "" "Ascolto fallito. C'è già un'altra istanza di un server NetPlay in esecuzione?" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:883 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:160 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:342 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open the input file \"%s\"." +msgstr "Fallita scrittura di dati sul file: %s" + +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:167 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:350 +#, c-format +msgid "" +"Failed to open the output file \"%s\".\n" +"Check that you have permissions to write the target folder and that the " +"media can be written." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:884 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "Fallita lettura di %s" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:183 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:184 #, c-format msgid "" "Failed to read block %d of the save data\n" @@ -2412,7 +2558,7 @@ msgstr "" "La Memory Card potrebbe essere incompleta\n" "FilePosition:%" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:109 msgid "" "Failed to read block allocation table backup correctly\n" "(0x8000-0x9FFF)" @@ -2420,7 +2566,7 @@ msgstr "" "Fallita lettura del backup della tabella di allocazione blocchi\n" "(0x8000-0x9FFF)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:103 msgid "" "Failed to read block allocation table correctly\n" "(0x6000-0x7FFF)" @@ -2428,12 +2574,12 @@ msgstr "" "Fallita lettura della tabella di allocazione blocchi\n" "(0x6000-0x7FFF)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:622 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:663 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read data from gci file %s" msgstr "Fallita lettura dei dati dal file: %s" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:97 msgid "" "Failed to read directory backup correctly\n" "(0x4000-0x5FFF)" @@ -2441,7 +2587,7 @@ msgstr "" "Accesso alla directory di backup non riuscito\n" "(0x4000-0x5FFF)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:91 msgid "" "Failed to read directory correctly\n" "(0x2000-0x3FFF)" @@ -2449,7 +2595,7 @@ msgstr "" "Accesso alla directory non riuscito\n" "(0x2000-0x3FFF)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:80 msgid "" "Failed to read header correctly\n" "(0x0000-0x1FFF)" @@ -2457,32 +2603,36 @@ msgstr "" "Fallita lettura dell'header\n" "(0x0000-0x1FFF)" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:52 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:54 msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "Lettura dell'ID univoco dall'immagine del disco non riuscita" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1218 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:134 #, fuzzy msgid "Failed to update country code in SYSCONF" msgstr "Scrittura di BT.DINF su SYSCONF non riuscita" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:87 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:102 msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Scrittura di BT.DINF su SYSCONF non riuscita" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:315 -msgid "Farsi" -msgstr "Farsi" +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:286 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:381 +#, c-format +msgid "" +"Failed to write the output file \"%s\".\n" +"Check that you have enough space available on the target drive." +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:494 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:498 msgid "Fast" msgstr "Rapida" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:521 msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "Calcolo Rapido di Profondità" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1141 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1142 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" @@ -2490,28 +2640,28 @@ msgstr "" "Desincronizzazione fatale. Interruzione della riproduzione. (Errore in " "PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:254 msgid "Fifo Player" msgstr "Lettore Fifo" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:80 msgid "File Info" msgstr "Info File" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:363 #, fuzzy msgid "File Size" msgstr "Filesystem" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:294 msgid "File contained no codes." msgstr "Il file non contiene codici." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:418 msgid "File converted to .gci" msgstr "File convertito in .gci" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:433 msgid "" "File could not be opened\n" "or does not have a valid extension" @@ -2519,7 +2669,7 @@ msgstr "" "Il file non può essere aperto\n" "o non possiede un'estensione valida" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:45 #, c-format msgid "" "File has the extension \"%s\"\n" @@ -2528,90 +2678,76 @@ msgstr "" "Il file possiede l'estensione \"%s\"\n" "le estensioni valide sono (.raw/.gcp)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:430 msgid "File is not recognized as a memcard" msgstr "Il file non è riconosciuto come una memory card" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:286 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:335 msgid "File not compressed" msgstr "File non compresso" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.cpp:143 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.cpp:146 #, c-format msgid "FileIO: Unknown open mode : 0x%02x" msgstr "FileIO: Modalità di apertura sconosciuta : 0x%02x" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:595 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:604 msgid "Filesystem" msgstr "Filesystem" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1144 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1191 msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" msgstr "Il tipo 'ini' è sconosciuto! Il file non verrà aperto!" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:274 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:114 +msgid "" +"Filter all textures, including any that the game explicitly set as " +"unfiltered.\n" +"May improve quality of certain textures in some games, but will cause issues " +"in others.\n" +"On Direct3D, setting Anisotropic Filtering above 1x will also have the same " +"effect as enabling this option.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:247 msgid "Find next" msgstr "Trova successivo" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:248 msgid "Find previous" msgstr "Trova precedente" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:658 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:649 msgid "First Block" msgstr "Primo Blocco" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 msgid "Fix Checksums" msgstr "Ripara Checksum" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 msgid "Force 16:9" msgstr "Forza 16:9" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 msgid "Force 4:3" msgstr "Forza 4:3" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:574 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:60 msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "Forza Console a NTSC-J" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:416 msgid "Force Texture Filtering" msgstr "Forza Filtraggio Texture" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:121 -msgid "" -"Force texture filtering even if the emulated game explicitly disabled it.\n" -"Improves texture quality slightly but causes glitches in some games.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Forza il filtraggio delle texture anche se il gioco lo disabilita " -"esplicitamente.\n" -"Migliora leggermente la qualità delle texture ma causa artefatti in alcuni " -"giochi.\n" -"\n" -"Nel dubbio, lascia deselezionato." - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:67 #, fuzzy msgid "" -"Force the game to output graphics for widescreen resolutions.\n" -"Causes graphical glitches in some games.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Forza il gioco a output di risoluzioni widescreen.\n" -"Causa problemi di visualizzazione in alcuni giochi.\n" -"\n" -"Nel dubbio, lascia deselezionato." - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:517 -msgid "" "Forces NTSC-J mode for using the Japanese ROM font.\n" -"Left unchecked, dolphin defaults to NTSC-U and automatically enables this " +"If left unchecked, Dolphin defaults to NTSC-U and automatically enables this " "setting when playing Japanese games." msgstr "" "Forza la modalità NTSC-J per utilizzare la ROM font giapponese.\n" @@ -2619,7 +2755,20 @@ msgstr "" "abilita automaticamente questa impostazione durante l'utilizzo dei giochi " "giapponesi." -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:106 +msgid "" +"Forces the game to output graphics for any aspect ratio.\n" +"Use with \"Aspect Ratio\" set to \"Force 16:9\" to force 4:3-only games to " +"run at 16:9.\n" +"Rarely produces good results and often partially breaks graphics and game " +"UIs.\n" +"Unnecessary (and detrimental) if using any AR/Gecko-code widescreen " +"patches.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:33 msgid "" "Format as ascii (NTSC\\PAL)?\n" "Choose no for sjis (NTSC-J)" @@ -2631,94 +2780,156 @@ msgstr "" msgid "Forward" msgstr "in Avanti" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:168 msgid "Forward port (UPnP)" msgstr "Inoltra porta (UPnP)" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:495 #, fuzzy, c-format msgid "Found %u results for '" msgstr "Trovati %d risultati per '" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:91 #, fuzzy, c-format msgid "Found %u save files" msgstr "Trovati %x file di salvataggio" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:901 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:969 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:874 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:942 msgid "Frame" msgstr "Fotogramma" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:911 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:884 msgid "Frame " msgstr "Fotogramma " -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:207 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:185 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20 msgid "Frame Advance" msgstr "Avanza di un Fotogramma" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:565 msgid "Frame Dumps use FFV1" msgstr "Dump dei Frame con FFV1" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:209 msgid "Frame Info" msgstr "Informazioni Frame" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:97 msgid "Frame Range" msgstr "Intervallo Fotogramma" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:161 msgid "Frame S&kipping" msgstr "Salta &Fotogrammi" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:78 msgid "Framelimit:" msgstr "Framelimiter:" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:185 msgid "Frames To Record" msgstr "Fotogrammi da Registrare:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:147 +#, fuzzy +msgid "France" +msgstr "Mostra Francia" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 msgid "Free Look" msgstr "Visuale Libera" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:517 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:283 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:316 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:217 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 +msgid "Freelook Decrease Speed" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:218 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 +msgid "Freelook Increase Speed" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:221 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56 +msgid "Freelook Move Down" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:222 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 +msgid "Freelook Move Left" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:223 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Freelook Move Right" +msgstr "Verde Destro" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:220 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 +msgid "Freelook Move Up" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:226 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Freelook Reset" +msgstr "Visuale Libera" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:219 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 +msgid "Freelook Reset Speed" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:224 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 +msgid "Freelook Zoom In" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:225 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 +msgid "Freelook Zoom Out" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:512 msgid "French" msgstr "Francese" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:42 msgid "Frets" msgstr "Tasti" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:126 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:118 msgid "From" msgstr "Da" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:562 msgid "FullScr" msgstr "Schermo Intero" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:280 #, fuzzy msgid "Fullscreen Resolution:" msgstr "Risoluzione a Schermo Intero" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:551 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 +msgid "GBA" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:542 msgid "GCI File(*.gci)" msgstr "File GCI(*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:30 msgid "GCI Folder" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:55 #, c-format msgid "" "GCI save file was not loaded because it is the wrong region for this memory " @@ -2726,118 +2937,131 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:322 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:361 msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:562 -msgid "GCPad" -msgstr "Pad GC" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:303 +msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:359 #, fuzzy msgid "Game ID" msgstr "ID Gioco:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:498 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:473 msgid "Game ID:" msgstr "ID Gioco:" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:455 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:641 msgid "Game is already running!" msgstr "Il Gioco è già in esecuzione!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:715 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:949 msgid "Game isn't running!" msgstr "Il Gioco non è in esecuzione!" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:272 msgid "Game not found!" msgstr "Gioco non trovato!" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:391 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:430 #, c-format msgid "Game overwrote with another games save, data corruption ahead %x, %x " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:416 msgid "Game-Specific Settings" msgstr "Impostazioni Specifiche del Gioco" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:318 msgid "GameConfig" msgstr "Configurazione di Gioco" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:561 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:73 msgid "GameCube" msgstr "GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:239 -msgid "GameCube &Pad Settings" -msgstr "Impostazioni &Controlli GameCube" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "GameCube Adapter" +msgstr "GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1075 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:561 +#, fuzzy +msgid "GameCube Controller Configuration" +msgstr "Configurazione Tasti di Scelta Rapida" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "GameCube Controllers" +msgstr "Controller Standard" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:223 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgstr "Schede di Memoria GameCube (*.raw,*.gcp)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:562 -msgid "GameCube Pad settings" -msgstr "Impostazioni Controlli GameCube" - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:533 msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgstr "File Salvataggio GameCube (*.gci;*.gcs;*.sav)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:378 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:324 msgid "Gecko Codes" msgstr "Codici Gecko" +#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:289 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:232 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:558 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:194 -#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:226 msgid "General" msgstr "Generale" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:388 msgid "General Settings" msgstr "Impostazioni Generali" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:516 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:282 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:509 msgid "German" msgstr "Tedesco" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "Germany" +msgstr "Tedesco" + +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:258 #, c-format msgid "GetARCode: Index is greater than ar code list size %lu" msgstr "" "GetARCode: Indice troppo grande rispetto alla dimensione dell'elenco dei " "codici AR %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:566 msgid "Graphics" msgstr "Video" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:566 msgid "Graphics settings" msgstr "Impostazioni Grafiche" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:88 msgid "Greater Than" msgstr "Maggiore di" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:110 +#, fuzzy msgid "" -"Greatly increases quality of textures generated using render to texture " +"Greatly increases quality of textures generated using render-to-texture " "effects.\n" "Raising the internal resolution will improve the effect of this setting.\n" -"Slightly decreases performance and possibly causes issues (although " -"unlikely).\n" +"Slightly increases GPU load and causes relatively few graphical issues.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" @@ -2850,27 +3074,23 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia selezionato." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:318 -msgid "Greek" -msgstr "Greco" - -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 msgid "Green" msgstr "Verde" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 msgid "Green Left" msgstr "Verde Sinistro" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Green Right" msgstr "Verde Destro" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:39 msgid "Guitar" msgstr "Chitarra" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:468 msgid "Hacks" msgstr "Hacks" @@ -2878,14 +3098,10 @@ msgstr "Hacks" msgid "Hardware rasterization" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:119 msgid "Header checksum failed" msgstr "Somma di controllo dell'intestazione non riuscita" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:319 -msgid "Hebrew" -msgstr "Ebreaico" - #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:221 msgid "Height" msgstr "Altezza" @@ -2894,36 +3110,15 @@ msgstr "Altezza" msgid "Help" msgstr "Aiuto" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:249 -msgid "" -"Hi,\n" -"\n" -"Dolphin requires Mac OS X 10.7 or greater.\n" -"Unfortunately you're running an old version of OS X.\n" -"The last Dolphin version to support OS X 10.6 is Dolphin 3.5\n" -"Please upgrade to 10.7 or greater to use the newest Dolphin version.\n" -"\n" -"Sayonara!\n" -msgstr "" -"Ciao,\n" -"\n" -"Dolphin richiede Mac OS X 10.7 o superiori.\n" -"Sfortunatamente, stai utilizzando una versione più vecchia di OS X.\n" -"L'ultima versione di Dolphin che supporta OS X 10.6 è Dolphin 3.5\n" -"Per poter utilizzare le versioni di Dolphin più recenti dovresti aggiornare " -"a 10.7.\n" -"\n" -"Sayonara!\n" - #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:217 msgid "Hide" msgstr "Nascondi" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:317 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "Nascondi il Cursore del Mouse" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:102 #, fuzzy msgid "" "Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n" @@ -2934,45 +3129,63 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia selezionato." +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:32 +msgid "" +"Higher values can make variable-framerate games run at a higher framerate, " +"at the expense of CPU. Lower values can make variable-framerate games run at " +"a lower framerate, saving CPU.\n" +"\n" +"WARNING: Changing this from the default (100%) can and will break games and " +"cause glitches. Do so at your own risk. Please do not report bugs that occur " +"with a non-default clock. " +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:46 msgid "Home" msgstr "Home" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:107 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:156 msgid "Host" msgstr "Host" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.h:32 -msgid "Hotkey Configuration" -msgstr "Configurazione Tasti di Scelta Rapida" +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:101 +msgid "Host Code :" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:598 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:336 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:123 +msgid "" +"Host code size is to large.\n" +"Please recheck that you have the correct code" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:346 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 msgid "Hotkeys" msgstr "Tasti di Scelta Rapida" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:320 -msgid "Hungarian" -msgstr "Ungherese" - -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:220 msgid "Hybrid Wiimote" msgstr "Wiimote Ibrido" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:272 #, fuzzy msgid "ID" msgstr "D" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:678 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "ID:" +msgstr "D" + +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:679 #, c-format msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgstr "" "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tentativo di ottenere dati da un ticket sconosciuto: %08x/" "%08x" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:945 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:956 #, c-format msgid "" "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your " @@ -2985,48 +3198,49 @@ msgstr "" "TitleID %016.\n" "Ora Dolphin probabilmente si bloccherà." -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:429 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:937 +msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:430 msgid "IOCTL_ES_READCONTENT - bad destination" msgstr "IOCTL_ES_READCONTENT - Destinazione invalida" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:750 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:100 msgid "IPL Settings" msgstr "Impostazioni IPL" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:115 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:263 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:107 msgid "IR" msgstr "Puntamento IR" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:349 msgid "IR Sensitivity:" msgstr "Sensibilità IR:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:567 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:576 msgid "ISO Details" msgstr "Dettagli ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:838 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:66 msgid "ISO Directories" msgstr "Directory ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:206 -msgid "ITALY" -msgstr "ITALIA" - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:656 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:647 msgid "Icon" msgstr "Icona" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:472 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:475 msgid "Ignore Format Changes" msgstr "Ignora Cambiamenti di Formato" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:118 +#, fuzzy msgid "" "Ignore any changes to the EFB format.\n" "Improves performance in many games without any negative effect. Causes " -"graphical defects in a small number of other games though.\n" +"graphical defects in a small number of other games.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" @@ -3036,9 +3250,10 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia selezionato." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:117 +#, fuzzy msgid "" -"Ignore any requests of the CPU to read from or write to the EFB.\n" +"Ignore any requests from the CPU to read from or write to the EFB.\n" "Improves performance in some games, but might disable some gameplay-related " "features or graphical effects.\n" "\n" @@ -3051,32 +3266,32 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia deselezionato." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:115 msgid "" "Implement fullscreen mode with a borderless window spanning the whole screen " "instead of using exclusive mode.\n" "Allows for faster transitions between fullscreen and windowed mode, but " -"increases input latency, makes movement less smooth and slightly decreases " -"performance.\n" -"Exclusive mode is required to support Nvidia 3D Vision in the Direct3D " +"slightly increases input latency, makes movement less smooth and slightly " +"decreases performance.\n" +"Exclusive mode is required for Nvidia 3D Vision to work in the Direct3D " "backend.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:813 msgid "Import Save" msgstr "Importa Salvataggio" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:245 msgid "Import Wii Save" msgstr "Importa Salvataggi Wii" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:125 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:124 msgid "Import failed" msgstr "Importazione non riuscita" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:459 #, fuzzy msgid "" "Imported file has gsc extension\n" @@ -3085,12 +3300,12 @@ msgstr "" "Il file importato ha estensione .gsc\n" "ma non ha un'intestazione corretta" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:447 #, fuzzy msgid "Imported file has invalid length." msgstr "Il file importato ha dimensioni non valide" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:456 #, fuzzy msgid "" "Imported file has sav extension\n" @@ -3099,16 +3314,33 @@ msgstr "" "Il file importato ha estensione .sav\n" "ma non ha un'intestazione corretta" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:383 msgid "In Game" msgstr "In Game" +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:231 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 +msgid "Increase Convergence" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:229 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Increase Depth" +msgstr "Aumenta limite Frame" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:215 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 msgid "Increase Frame limit" msgstr "Aumenta limite Frame" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:380 -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:206 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 +msgid "Increase IR" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:45 msgid "Info" msgstr "Info" @@ -3116,7 +3348,7 @@ msgstr "Info" msgid "Information" msgstr "Informazioni" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:577 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:560 msgid "Input" msgstr "Input" @@ -3124,64 +3356,65 @@ msgstr "Input" msgid "Insert" msgstr "Ins" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:181 msgid "Insert Encrypted or Decrypted code here..." msgstr "Inserisci qui il codice Criptato o Decriptato..." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:790 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:46 msgid "Insert SD Card" msgstr "Inserisci SD Card" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:42 -msgid "Insert name here.." +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "Insert name here..." msgstr "Inserire qui il nome..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:251 msgid "Install WAD" msgstr "Installa WAD" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:943 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:871 msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Installa nel Menu Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1528 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1519 msgid "Installing WAD..." msgstr "Installazione WAD..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:974 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:988 msgid "Integrity Check Error" msgstr "Errore di Controllo d'Integrità" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:980 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:994 msgid "Integrity check completed" msgstr "Controllo d'integrità completato" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:979 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:993 msgid "Integrity check completed. No errors have been found." msgstr "Controllo d'integrità completato. Non sono stati trovati errori." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:971 -#, c-format +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:985 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Integrity check for partition %d failed. Your dump is most likely corrupted " -"or has been patched incorrectly." +"Integrity check for %s failed. The disc image is most likely corrupted or " +"has been patched incorrectly." msgstr "" "Fallito il controllo d'integrità per la partizione %d. Il tuo dump è " "probabilmente corrotto o è stata applicata scorrettamente una patch." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:71 msgid "Interface" msgstr "Interfaccia" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:645 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:128 msgid "Interface Settings" msgstr "Impostazioni Interfaccia" -#: Source/Core/Core/State.cpp:282 +#: Source/Core/Core/State.cpp:343 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Errore Interno LZO - compressione non riuscita" -#: Source/Core/Core/State.cpp:405 +#: Source/Core/Core/State.cpp:466 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" @@ -3190,132 +3423,126 @@ msgstr "" "Errore Interno LZO - decompressione non riuscita (%d) (%li, %li) \n" "Prova a caricare di nuovo lo stato di salvataggio" -#: Source/Core/Core/State.cpp:529 +#: Source/Core/Core/State.cpp:593 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Errore Interno LZO - lzo_init() fallito" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:471 +#, fuzzy +msgid "Internal Name:" +msgstr "Risoluzione Interna:" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:363 msgid "Internal Resolution:" msgstr "Risoluzione Interna:" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:28 msgid "Interpreter (VERY slow)" msgstr "Interprete (MOLTO lento)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:382 msgid "Intro" msgstr "Intro" -#: Source/Core/Core/HW/MemmapFunctions.cpp:149 -#: Source/Core/Core/HW/MemmapFunctions.cpp:178 +#: Source/Core/Core/PowerPC/MMU.cpp:891 #, c-format -msgid "Invalid Read at 0x%08x, PC = 0x%08x " +msgid "Invalid %s to 0x%08x, PC = 0x%08x " msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/MemmapFunctions.cpp:282 -#: Source/Core/Core/HW/MemmapFunctions.cpp:311 -#, c-format -msgid "Invalid Write to 0x%08x, PC = 0x%08x " -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:467 #, fuzzy msgid "Invalid bat.map or dir entry." msgstr "bat.map o voce directory non valide" -#: Source/Core/Core/CoreTiming.cpp:470 +#: Source/Core/Core/CoreTiming.cpp:507 #, c-format msgid "Invalid event type %i" msgstr "Tipo di evento %i non valido" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:396 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:516 msgid "Invalid file" msgstr "File non valido" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:575 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:766 +#, fuzzy +msgid "Invalid host" +msgstr "Stato non valido" + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566 #, fuzzy msgid "Invalid index" msgstr "File non valido" -#: Source/Core/DiscIO/BannerLoaderGC.cpp:32 -#, c-format -msgid "" -"Invalid opening.bnr found in gcm:\n" -"%s\n" -" You may need to redump this game." -msgstr "" -"Trovato nel gcm un opening.bnr non valido:\n" -"%s\n" -"È possibile che sia necessario il redumping del gioco." - -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:828 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:829 msgid "Invalid recording file" msgstr "File di registrazione non valido" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:492 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:465 msgid "Invalid search parameters (no object selected)" msgstr "Parametri di ricerca non validi (nessun oggetto selezionato)" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:448 msgid "Invalid search string (couldn't convert to number)" msgstr "Stringa di ricerca non valida (impossibile convertire in numero)" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:436 msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "" "Stringa di ricerca non valida (solo stringhe di lunghezza pari sono " "supportate)" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:514 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:617 msgid "Invalid state" msgstr "Stato non valido" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:73 #, fuzzy msgid "Invalid value." msgstr "Valore non Valido!" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:519 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:285 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:518 msgid "Italian" msgstr "Italiano" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "Italy" +msgstr "Mostra Italia" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:229 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:247 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:302 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:86 msgid "Iterative Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:221 -msgid "JAPAN" -msgstr "GIAPPONE" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:30 msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "Ricompilatore JIT (consigliato)" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:31 #, fuzzy msgid "JITIL Recompiler (slower, experimental)" msgstr "Ricompilatore JIT (consigliato)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:224 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:524 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:300 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "Japan" +msgstr "Giapponese" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:503 msgid "Japanese" msgstr "Giapponese" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:230 -msgid "KOREA" -msgstr "KOREA" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:316 #, fuzzy msgid "Keep Window on Top" msgstr "Finestra sempre in cima" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:101 msgid "" "Keep the game window on top of all other windows.\n" "\n" @@ -3325,18 +3552,42 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia deselezionato." -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:315 msgid "Key" msgstr "Tasti" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.h:24 +msgid "Key Shortcuts" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:16 +#, fuzzy +msgid "Keyboard" +msgstr "Baseboard AM" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:216 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:219 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:223 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:227 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:231 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:235 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:239 +msgid "Keys" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:169 #, fuzzy msgid "Kick Player" msgstr "Lettore Fifo" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:527 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:303 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "Korea" +msgstr "Coreano" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:530 msgid "Korean" msgstr "Coreano" @@ -3354,29 +3605,29 @@ msgstr "Pulsante L" msgid "L-Analog" msgstr "L-Analogico" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:605 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:120 msgid "Language:" msgstr "Lingua:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:493 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:499 #, c-format msgid "Last %i" msgstr "Salvataggio in %i Posizione" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:687 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:68 msgid "Latency:" msgstr "Latenza:" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:185 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:47 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:185 msgid "Left" msgstr "Sinistra" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:64 msgid "Left Stick" msgstr "Levetta Sinistra" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:330 msgid "" "Left click to detect hotkeys.\n" "Enter space to clear." @@ -3384,7 +3635,12 @@ msgstr "" "Click sinistro del mouse per rilevare l'identità del tasto premuto.\n" "Premi 'spazio' per cancellare." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:785 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "Left stick" +msgstr "Levetta Sinistra" + +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:774 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" @@ -3394,7 +3650,7 @@ msgstr "" "Click centrale del mouse per cancellare.\n" "Click destro del mouse per altre opzioni." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:790 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:779 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." @@ -3402,110 +3658,146 @@ msgstr "" "Click sinistro/destro per altre opzioni.\n" "Click centrale del mouse per cancellare." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:89 msgid "Less Than" msgstr "Minore di" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1023 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:60 +msgid "License" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "" +"Limits the game speed to the specified number of frames per second (full " +"speed is 60 for NTSC and 50 for PAL)." +msgstr "" +"Limita la velocità del gioco a uno specifico numero di frame ogni secondo " +"(il massimo della velocità è 60 per lo standard NTSC e 50 per PAL). In " +"alternativa, usa Audio per velocizzare in accordo con il DSP (potrebbe " +"correggere l'audio a scatti ma potrebbe causare un rumore costante a seconda " +"del gioco)." + +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1016 msgid "Load" msgstr "Carica" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:554 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:559 msgid "Load Custom Textures" msgstr "Carica Texture Personalizzate" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:282 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Load State" msgstr "Carica Stato di Gioco" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:269 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 msgid "Load State Last 1" msgstr "Carica Stato di Gioco in Posizione 1" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:270 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 msgid "Load State Last 2" msgstr "Carica Stato di Gioco in Posizione 2" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:271 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 msgid "Load State Last 3" msgstr "Carica Stato di Gioco in Posizione 3" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:272 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 msgid "Load State Last 4" msgstr "Carica Stato di Gioco in Posizione 4" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:272 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:273 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 msgid "Load State Last 5" msgstr "Carica Stato di Gioco in Posizione 5" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:274 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 msgid "Load State Last 6" msgstr "Carica Stato di Gioco in Posizione 6" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:274 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:275 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 msgid "Load State Last 7" msgstr "Carica Stato di Gioco in Posizione 7" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:276 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 msgid "Load State Last 8" msgstr "Carica Stato di Gioco in Posizione 8" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:233 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 msgid "Load State Slot 1" msgstr "Carica Stato di Gioco da Slot 1" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:242 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 msgid "Load State Slot 10" msgstr "Carica Stato di Gioco da Slot 10" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:234 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 msgid "Load State Slot 2" msgstr "Carica Stato di Gioco da Slot 2" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:235 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 msgid "Load State Slot 3" msgstr "Carica Stato di Gioco da Slot 3" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:236 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 msgid "Load State Slot 4" msgstr "Carica Stato di Gioco da Slot 4" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:237 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 msgid "Load State Slot 5" msgstr "Carica Stato di Gioco da Slot 5" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:238 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 msgid "Load State Slot 6" msgstr "Carica Stato di Gioco da Slot 6" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:239 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 msgid "Load State Slot 7" msgstr "Carica Stato di Gioco da Slot 7" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:239 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:240 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Load State Slot 8" msgstr "Carica Stato di Gioco da Slot 8" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:241 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 msgid "Load State Slot 9" msgstr "Carica Stato di Gioco da Slot 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:497 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:503 msgid "Load State..." msgstr "Carica Stato di Gioco..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1563 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1554 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Carica Menu di Sistema Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1558 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1549 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "Carica il Menu di Sistema Wii %d%c" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:142 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:133 +#, fuzzy msgid "" -"Load custom textures from User/Load/Textures//\n" +"Load custom textures from User/Load/Textures//.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" @@ -3513,32 +3805,43 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia deselezionato." -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:267 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 msgid "Load from selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:515 msgid "Load state from selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:51 +#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:359 +#, c-format +msgid "Loaded %d good functions, ignored %d bad functions." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:529 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:535 +msgid "Localhost" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:33 msgid "Log" msgstr "Log" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:24 msgid "Log Configuration" msgstr "Configurazione Log" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:314 #, fuzzy msgid "Log Render Time to File" msgstr "Scrivi su File" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:75 msgid "Log Types" msgstr "Tipi di Log" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:125 #, fuzzy msgid "" "Log the render time of every frame to User/Logs/render_time.txt. Use this " @@ -3551,16 +3854,16 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia deselezionato." -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:70 msgid "Logger Outputs" msgstr "Destinazione Logger" -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:413 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:439 msgid "Logging" msgstr "Registrazione Eventi" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:336 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:529 msgid "Lost connection to server!" msgstr "Persa connessione al server!" @@ -3568,30 +3871,36 @@ msgstr "Persa connessione al server!" msgid "M Button" msgstr "Pulsante M" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:485 #, fuzzy msgid "MD5 Checksum:" msgstr "Ripara Checksum" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:544 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:583 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:535 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:574 msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgstr "File Gameshark MadCatz(*.gcs)" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:309 #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:66 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:214 msgid "Main Stick" msgstr "Levetta Principale" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:357 +#, fuzzy +msgid "Maker" +msgstr "Produttore:" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:477 msgid "Maker ID:" msgstr "ID Produttore:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:536 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:545 msgid "Maker:" msgstr "Produttore:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:122 msgid "" "Makes distant objects more visible by removing fog, thus increasing the " "overall detail.\n" @@ -3606,30 +3915,37 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia deselezionato." -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:134 -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:354 msgid "Max" msgstr "Max" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:462 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "May cause slow down in Wii Menu and some games." +msgstr "" +"Questo potrebbe causare rallentamenti all'interno del Menu Wii e in alcuni " +"giochi." + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:453 #, fuzzy msgid "Memcard already has a save for this title." msgstr "La Memory Card possiede già un salvataggio per questo titolo" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:296 msgid "Memcard already opened" msgstr "La Memory Card è già aperta" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:956 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:929 msgid "Memory Byte" msgstr "Byte" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:117 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:239 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:230 msgid "Memory Card" msgstr "Scheda di Memoria" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.h:31 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.h:22 msgid "" "Memory Card Manager WARNING-Make backups before using, should be fixed but " "could mangle stuff!" @@ -3637,7 +3953,7 @@ msgstr "" "Gestore Schede di Memoria - AVVISO: Eseguire una copia di sicurezza prima " "dell'uso!" -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:375 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:357 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -3654,22 +3970,22 @@ msgstr "" "%s\n" "Si desidera copiare il precedente file in questa nuova locazione?\n" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:177 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:179 #, c-format msgid "MemoryCard: ClearBlock called on invalid address %x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:147 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:149 #, c-format msgid "MemoryCard: Read called with invalid source address, %x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:160 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:162 #, c-format msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address, %x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:85 msgid "Memorycard filesize does not match the header size" msgstr "" "La dimensione della Memory Card non coincide con la dimensione " @@ -3679,20 +3995,20 @@ msgstr "" msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:31 msgid "Mic" msgstr "Mic" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:133 -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:136 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:353 msgid "Min" msgstr "Min" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:591 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:598 msgid "Misc" msgstr "Varie" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:803 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:70 msgid "Misc Settings" msgstr "Impostazioni Varie" @@ -3701,7 +4017,7 @@ msgstr "Impostazioni Varie" msgid "Modifier" msgstr "Mezza Incl." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:136 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:127 msgid "" "Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation " "reset in most cases.\n" @@ -3713,7 +4029,11 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia deselezionato." -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:375 +msgid "Monoscopic Shadows" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:101 msgid "Monospaced font" msgstr "Carattere a spaziatura fissa" @@ -3721,12 +4041,12 @@ msgstr "Carattere a spaziatura fissa" msgid "Motion Plus" msgstr "Motion Plus" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:76 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:290 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:76 msgid "Motor" msgstr "Motore" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:677 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:684 msgid "" "Move the mouse pointer over an option to display a detailed description.\n" "\n" @@ -3748,7 +4068,7 @@ msgstr "" msgid "Multiply" msgstr "*" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:658 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:631 msgid "NOTE: Stream size doesn't match actual data length\n" msgstr "" "NOTA: La dimensione dello stream non coincide con la dimensione dei dati\n" @@ -3837,106 +4157,98 @@ msgstr "TN Tab" msgid "NP Up" msgstr "TN Su" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:496 -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:543 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:57 msgid "Name:" msgstr "Nome:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:79 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:25 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:214 msgid "Name: " msgstr "Nome: " -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:543 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:534 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:573 msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "File GCI nativi(*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:156 +msgid "Netherlands" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:34 msgid "New Scan" msgstr "Nuova Ricerca" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:220 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:833 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:823 msgid "Next Page" msgstr "Pagina Successiva" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:38 msgid "Next Scan" msgstr "Ricerca Successiva" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:78 msgid "Nickname :" msgstr "Nickname:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:242 -msgid "No Country (SDK)" -msgstr "Nessun Paese (SDK)" - #: Source/Core/Core/ConfigManager.h:16 msgid "No audio output" msgstr "Nessun output audio" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:795 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:809 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:768 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:782 msgid "No description available" msgstr "Non è disponibile una descrizione" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:903 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:876 msgid "No file loaded" msgstr "Nessun file caricato" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:444 #, fuzzy msgid "No free directory index entries." msgstr "Nessuna voce di directory libera" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:939 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:912 msgid "No recorded file" msgstr "Nessun file registrato" -#: Source/Core/VideoBackends/OGL/main.cpp:144 -#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:86 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:704 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:112 +#: Source/Core/VideoBackends/OGL/main.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:23 msgid "None" msgstr "Nessuno" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:324 -msgid "Norwegian Bokmaal" -msgstr "Norvegese" - -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:86 msgid "Not Equal" msgstr "Diverso" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:849 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:777 msgid "Not Set" msgstr "Non Impostato" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:568 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:508 msgid "Not connected" msgstr "Non collegato" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:318 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:351 -msgid "Notes" -msgstr "Note" - -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:30 msgid "Notes: " msgstr "Note: " -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:49 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:87 Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:92 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:523 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:558 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:566 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:76 Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:567 msgid "Notice" msgstr "Avviso/i" @@ -3944,85 +4256,86 @@ msgstr "Avviso/i" msgid "Num Lock" msgstr "Bloc Num" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:77 msgid "Number Of Codes: " msgstr "Numero Di Codici:" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:19 msgid "Nunchuk" msgstr "Nunchuk" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:167 #, fuzzy msgid "Nunchuk orientation" msgstr "Accelerazione Nunchuk" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:162 #, fuzzy msgid "Nunchuk stick" msgstr "Nunchuk" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:921 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:894 msgid "Object" msgstr "Oggetto" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:116 msgid "Object Range" msgstr "Intervallo Oggetto" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:49 msgid "Off" msgstr "Off" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:61 msgid "Offset:" msgstr "Offset:" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:602 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:101 msgid "On-Screen Display Messages" msgstr "Mostra Messaggi su Schermo" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:376 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:382 msgid "Online &Documentation" msgstr "&Documentazione Online" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:441 #, c-format msgid "Only %d blocks available" msgstr "Solo %d blocchi disponibili" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:550 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:13 msgid "Open" msgstr "Apri" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:922 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:850 msgid "Open &containing folder" msgstr "Apri &percorso file" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:919 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:847 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "Apri cartella dei &salvataggi" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 msgid "Open file..." msgstr "Apri file..." -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:53 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:54 #, c-format msgid "OpenAL: can't create context for device %s" msgstr "OpenAL: impossibile creare il contesto per il dispositivo %s" -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:63 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:64 msgid "OpenAL: can't find sound devices" msgstr "OpenAL: impossibile trovare la periferica audio" -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:58 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:59 #, c-format msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "OpenAL: impossibile aprire il dispositivo %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:313 msgid "" "Opens the default (read-only) configuration for this game in an external " "text editor." @@ -4030,16 +4343,18 @@ msgstr "" "Apre il file di configurazione (in sola lettura) predefinito per questo " "gioco in un editor di testo separato." -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:227 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:245 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:84 msgid "Options" msgstr "Opzioni" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 msgid "Orange" msgstr "Arancione" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:473 msgid "" "Order of files in the File Directory do not match the block order\n" "Right click and export all of the saves,\n" @@ -4049,25 +4364,26 @@ msgstr "" "Clicca con il tasto destro ed esporta tutti i salvataggi,\n" "poi importali in una nuova memory card.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:120 #, fuzzy msgid "Orientation" msgstr "&Documentazione Online" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:336 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:519 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:524 msgid "Other" msgstr "Altro" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:272 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:411 +#, fuzzy msgid "" "Other client disconnected while game is running!! NetPlay is disabled. You " -"manually stop the game." +"must manually stop the game." msgstr "" "Altro client disconnesso a gioco in corso!! La modalità di Gioco-Online " "viene disabilitata. Arrestare manualmente il gioco." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:577 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:560 msgid "Output" msgstr "Output" @@ -4076,20 +4392,20 @@ msgstr "Output" msgid "Overlay Information" msgstr "Informazioni" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:425 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:431 #, fuzzy msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "&Riproduci Registrazione..." -#: Source/Core/Core/HW/GCPad.cpp:18 +#: Source/Core/Core/HW/GCPad.cpp:17 msgid "Pad" msgstr "Pad" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:711 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:30 msgid "Pad " msgstr "Pad " -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:38 msgid "Pads" msgstr "Pad" @@ -4105,85 +4421,89 @@ msgstr "Pag Su" msgid "Paragraph" msgstr "Paragrafo" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:214 #, c-format msgid "Partition %i" msgstr "Partizione %i" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:897 -#, fuzzy, c-format -msgid "Partition doesn't exist: %d" -msgstr "La partizione non esiste: %u" - -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:320 msgid "Patches" msgstr "Patch" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:563 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:75 msgid "Paths" msgstr "Percorsi" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1816 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1817 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1810 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1811 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:210 #, fuzzy msgid "Pause at End of Movie" msgstr "Pausa al termine del filmato" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:102 +msgid "Pause on Focus Lost" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:116 +msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:415 msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Illuminazione Per-Pixel" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:385 msgid "Perfect" msgstr "Perfetto" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:543 #, c-format msgid "Perspective %d" msgstr "Prospettiva %d" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:353 #, fuzzy msgid "Platform" msgstr "Mostra Piattaforme" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:554 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1822 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1823 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1816 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1817 msgid "Play" msgstr "Gioca" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:188 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:23 msgid "Play Recording" msgstr "Riproduci Registrazione" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:182 msgid "Play/Pause" msgstr "Avvia/Pausa" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:414 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:384 msgid "Playable" msgstr "Giocabile" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:135 msgid "Playback Options" msgstr "Opzioni di Riproduzione" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:138 msgid "Players" msgstr "Giocatori" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1164 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1166 msgid "Please confirm..." msgstr "Per favore confermare..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:511 msgid "Please create a perspective before saving" msgstr "Si prega di creare un prospettiva prima di salvare" @@ -4191,72 +4511,54 @@ msgstr "Si prega di creare un prospettiva prima di salvare" msgid "Plus-Minus" msgstr "Più-Meno" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:325 -msgid "Polish" -msgstr "Polacco" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:734 -msgid "Port 1" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "Port %i" msgstr "Porta 1:" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:735 -msgid "Port 2" -msgstr "Porta 2:" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:736 -msgid "Port 3" -msgstr "Porta 3:" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:737 -msgid "Port 4" -msgstr "Porta 4:" - -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:149 msgid "Port :" msgstr "Porta:" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:326 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portoghese" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:327 -msgid "Portuguese (Brazilian)" -msgstr "Portoghese (Brasiliano)" - -#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:25 #, fuzzy msgid "Post Processing Shader Configuration" msgstr "Dolphin - Configurazione Controller GC" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:402 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "Effetto di Post-Processing:" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1032 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:560 +#, fuzzy +msgid "Prefetch Custom Textures" +msgstr "Carica Texture Personalizzate" + +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1033 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" msgstr "Termine prematuro del filmato in PlayController. %u + 8 > %u" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1151 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1152 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %u" msgstr "Termine prematuro del filmato in PlayWiimote. %u + %d > %u" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1130 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1131 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "Termine prematuro del filmato in PlayWiimote. %u > %u" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:210 msgid "Prev Page" msgstr "Pag. Precedente" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:822 msgid "Previous Page" msgstr "Pagina Precedente" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:66 msgid "Previous Value" msgstr "Valore Precedente" @@ -4264,19 +4566,19 @@ msgstr "Valore Precedente" msgid "Print" msgstr "Stamp" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:993 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:986 msgid "Profile" msgstr "Profilo" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.h:53 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.h:57 msgid "Properties" msgstr "Proprietà" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:349 msgid "Purge Cache" msgstr "Ripulisci Cache" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:715 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:69 msgid "Put BIOS roms in User/GC/{region}." msgstr "" @@ -4284,8 +4586,8 @@ msgstr "" msgid "Question" msgstr "Conferma" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:192 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:181 msgid "Quit" msgstr "Esci" @@ -4303,78 +4605,72 @@ msgstr "Pulsante R" msgid "R-Analog" msgstr "R-Analogico" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:462 -msgid "RAM" -msgstr "RAM" - -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:209 -msgid "RUSSIA" -msgstr "RUSSIA" - #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:152 msgid "Radius" msgstr "Radius" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:625 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:608 msgid "Range" msgstr "Intensità" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:190 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:25 msgid "Read-only mode" msgstr "Modalità in Sola-lettura" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:508 msgid "Real" msgstr "Reale" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:290 msgid "Real Balance Board" msgstr "Balance Board Reale" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:220 msgid "Real Wiimote" msgstr "Wiimote Reale" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:316 msgid "Real Wiimotes" msgstr "Wiimote Reali" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:201 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:226 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:431 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:833 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:174 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:806 msgid "Record" msgstr "Registra" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:390 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:204 msgid "Record input" msgstr "Registra input" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:155 msgid "Recording Info" msgstr "Info di Registrazione" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:183 msgid "Recording Options" msgstr "Opzioni di Registrazione" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 msgid "Red" msgstr "Rosso" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 msgid "Red Left" msgstr "Rosso Sinistro" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Red Right" msgstr "Rosso Destro" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:109 +#, fuzzy msgid "" "Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics.\n" -"This makes the rendered picture look less blocky.\n" -"Heavily decreases emulation speed and sometimes causes issues.\n" +"This smooths out jagged edges on objects.\n" +"Heavily increases GPU load and sometimes causes graphical issues.\n" "\n" "If unsure, select None." msgstr "" @@ -4384,33 +4680,34 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, seleziona Nessuno." -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:99 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:551 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1002 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:995 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:557 msgid "Refresh" msgstr "Aggiorna" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:180 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:15 msgid "Refresh List" msgstr "Aggiorna Elenco" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:551 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:557 msgid "Refresh game list" msgstr "Aggiorna l'elenco dei giochi" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:361 #, fuzzy msgid "Region" msgstr "Mostra Regioni" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:460 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:481 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:820 -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:83 msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:121 msgid "" "Render the scene as a wireframe.\n" "\n" @@ -4420,7 +4717,7 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia deselezionato." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:318 msgid "Render to Main Window" msgstr "Renderizza nella Finestra Principale" @@ -4428,167 +4725,200 @@ msgstr "Renderizza nella Finestra Principale" msgid "Rendering" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:305 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:341 #, c-format msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block %x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:206 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1014 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1007 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19 msgid "Reset" msgstr "Resetta" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Reset Traversal Settings" +msgstr "Impostazioni Generali" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:60 msgid "Results" msgstr "Risultati" +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:560 +msgid "Retry" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:21 msgid "Return" msgstr "Invio" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:479 msgid "Revision:" msgstr "Revisione:" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:53 +#, fuzzy, c-format +msgid "Revision: %s" +msgstr "Revisione:" + #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:49 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:186 msgid "Right" msgstr "Destra" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:65 msgid "Right Stick" msgstr "Levetta Destra" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:217 +#, fuzzy +msgid "Right stick" +msgstr "Levetta Destra" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:156 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:75 msgid "Rumble" msgstr "Vibrazione" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:527 -msgid "" -"Run DSP LLE on a dedicated thread (not recommended: might cause freezes)." -msgstr "" -"Esegue DSP LLE su un thread dedicato (non consigliato: potrebbe bloccarsi)" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:328 -msgid "Russian" +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Russia" msgstr "Russo" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:175 msgid "Sa&ve State" msgstr "Sal&va Stato di Gioco" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:492 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:496 msgid "Safe" msgstr "Sicura" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1024 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:177 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1017 msgid "Save" msgstr "Salva" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:540 msgid "Save GCI as..." msgstr "Salva GCI come.." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:500 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:506 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Save Oldest State" msgstr "Salva sul più vecchio Stato di Gioco" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:281 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 msgid "Save State" msgstr "Salva Stato di Gioco" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:244 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Save State Slot 1" msgstr "Salva Stato di Gioco nello Slot 1" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:253 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 msgid "Save State Slot 10" msgstr "Salva Stato di Gioco nello Slot 10" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:245 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 msgid "Save State Slot 2" msgstr "Salva Stato di Gioco nello Slot 2" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:246 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Save State Slot 3" msgstr "Salva Stato di Gioco nello Slot 3" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:247 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 msgid "Save State Slot 4" msgstr "Salva Stato di Gioco nello Slot 4" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:248 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Save State Slot 5" msgstr "Salva Stato di Gioco nello Slot 5" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:249 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Save State Slot 6" msgstr "Salva Stato di Gioco nello Slot 6" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:250 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 msgid "Save State Slot 7" msgstr "Salva Stato di Gioco nello Slot 7" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:250 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:251 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Save State Slot 8" msgstr "Salva Stato di Gioco nello Slot 8" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:252 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 msgid "Save State Slot 9" msgstr "Salva Stato di Gioco nello Slot 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:488 msgid "Save State..." msgstr "Salva Stato di Gioco..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:649 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:659 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:668 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:678 msgid "Save as..." msgstr "Salva come..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1257 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1185 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "Salva GCM/ISO compressa" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1246 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1174 msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "Salva GCM/ISO decompressa" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:505 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:511 msgid "Save state to selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:266 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 #, fuzzy msgid "Save to selected slot" msgstr "Font selezionato" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:892 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:59 +msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:893 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "Il salvataggio del filmato %s è corrotto, arresto registrazione..." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:430 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:414 msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "Copia EFB in scala" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:606 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:509 #, c-format msgid "Scanning %s" msgstr "Analizzo %s" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:589 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:492 msgid "Scanning for ISOs" msgstr "Ricerca ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:590 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:493 msgid "Scanning..." msgstr "Ricerca..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:563 msgid "ScrShot" msgstr "Screenshot" @@ -4596,23 +4926,23 @@ msgstr "Screenshot" msgid "Scroll Lock" msgstr "Bloc Scroll" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:246 msgid "Search" msgstr "Cerca" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:97 msgid "Search Filter" msgstr "Filtro di Ricerca" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:818 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:37 msgid "Search Subfolders" msgstr "Cerca nelle Sottocartelle" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:232 msgid "Search current Object" msgstr "Cerca Oggetto corrente" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:236 msgid "Search for hex Value:" msgstr "Cerca Valore esadecimale" @@ -4623,119 +4953,119 @@ msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "Sezione %s non trovata in SYSCONF" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:51 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:588 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:571 msgid "Select" msgstr "Seleziona" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:352 #, fuzzy msgid "Select Columns" msgstr "Font selezionato" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:528 #, fuzzy, c-format msgid "Select Slot %i" msgstr "Slot %i" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:255 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 #, fuzzy msgid "Select State Slot 1" msgstr "Salva Stato di Gioco nello Slot 1" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:264 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 #, fuzzy msgid "Select State Slot 10" msgstr "Salva Stato di Gioco nello Slot 10" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:256 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 #, fuzzy msgid "Select State Slot 2" msgstr "Salva Stato di Gioco nello Slot 2" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:256 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:257 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 #, fuzzy msgid "Select State Slot 3" msgstr "Salva Stato di Gioco nello Slot 3" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:258 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 #, fuzzy msgid "Select State Slot 4" msgstr "Salva Stato di Gioco nello Slot 4" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:259 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 #, fuzzy msgid "Select State Slot 5" msgstr "Salva Stato di Gioco nello Slot 5" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:260 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 #, fuzzy msgid "Select State Slot 6" msgstr "Salva Stato di Gioco nello Slot 6" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:261 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 #, fuzzy msgid "Select State Slot 7" msgstr "Salva Stato di Gioco nello Slot 7" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:262 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 #, fuzzy msgid "Select State Slot 8" msgstr "Salva Stato di Gioco nello Slot 8" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:263 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 #, fuzzy msgid "Select State Slot 9" msgstr "Salva Stato di Gioco nello Slot 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:176 #, fuzzy msgid "Select State slot" msgstr "Salva Stato di Gioco nello Slot 1" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:822 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1286 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:827 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1287 msgid "Select The Recording File" msgstr "Seleziona la Registrazione" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1516 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1507 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Seleziona un file WAD Wii da installare" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:105 -msgid "" -"Select a hardware adapter to use.\n" -"\n" -"If unsure, use the first one." -msgstr "" -"Seleziona l'adattatore hardware da utilizzare.\n" -"\n" -"Nel dubbio, usa il primo." - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:528 msgid "Select a save file to import" msgstr "Seleziona un file di salvataggio da importare" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:327 msgid "Select floating windows" msgstr "Seleziona finestre libere/mobili" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:685 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:690 msgid "Select the file to load" msgstr "Seleziona il file da caricare" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1474 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1465 msgid "Select the save file" msgstr "Seleziona il file di salvataggio" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1619 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1614 msgid "Select the state to load" msgstr "Seleziona lo stato di gioco da caricare" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1633 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1628 msgid "Select the state to save" msgstr "Seleziona lo stato di gioco da salvare" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:105 msgid "" "Select what aspect ratio to use when rendering:\n" "Auto: Use the native aspect ratio\n" @@ -4754,15 +5084,26 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, seleziona Auto." -#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:57 +#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:48 msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "Il profilo controller selezionato non esiste" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:102 msgid "Selected font" msgstr "Font selezionato" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "" +"Selects a hardware adapter to use.\n" +"\n" +"If unsure, use the first one." +msgstr "" +"Seleziona l'adattatore hardware da utilizzare.\n" +"\n" +"Nel dubbio, usa il primo." + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:98 #, fuzzy msgid "" "Selects the display resolution used in fullscreen mode.\n" @@ -4778,13 +5119,25 @@ msgstr "" "Nel dubbio, usa la stessa risoluzione del desktop.\n" "Se sei ancora incerto, usa la più alta risoluzione funzionante." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:143 +msgid "" +"Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows you to get a better " +"feeling of depth if you have the necessary hardware.\n" +"Side-by-Side and Top-and-Bottom are used by most 3D TVs.\n" +"Anaglyph is used for Red-Cyan colored glasses.\n" +"Heavily decreases emulation speed and sometimes causes issues.\n" +"\n" +"If unsure, select Off." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:95 +#, fuzzy msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" -"The software renderer is only used for debugging, so unless you have a " -"reason to use it you'll want to select OpenGL here.\n" +"The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " +"unless you have a reason to use it you'll want to select OpenGL here.\n" "\n" -"If unsure, use OpenGL." +"If unsure, select OpenGL." msgstr "" "Selezionare quale API grafica usare internamente.\n" "Il renderer software è utilizzato solo per il debugging, quindi a meno che " @@ -4792,16 +5145,17 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, usa OpenGL." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:93 +#, fuzzy msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" -"The software renderer is only used for debugging, so you'll want to use " -"either Direct3D or OpenGL. Different games will behave differently on each " -"backend, so for best emulation experience it's recommended to try both and " -"chose the one that fits your requirements best.\n" -"Note that the Direct3D backend is not available on old Windows versions.\n" +"The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " +"you'll want to use either Direct3D or OpenGL. Different games and different " +"GPUs will behave differently on each backend, so for the best emulation " +"experience it's recommended to try both and choose the one that's less " +"problematic.\n" "\n" -"If unsure, use OpenGL." +"If unsure, select OpenGL." msgstr "" "Seleziona quale API grafica usare internamente.\n" "Il renderer software è usato solo per il debugging, quindi faresti meglio a " @@ -4814,11 +5168,11 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, utilizza OpenGL." -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:125 msgid "Send" msgstr "Invia" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:348 msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Posizione della Sensor Bar: " @@ -4826,42 +5180,60 @@ msgstr "Posizione della Sensor Bar: " msgid "Separator" msgstr "Separatore" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:329 -msgid "Serbian" -msgstr "Serbo" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:86 +#, fuzzy msgid "" -"Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use" +"Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use." msgstr "" "Porta Seriale 1 - Questa porta viene utilizzata da dispositivi come " "l'adattatore di rete" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:923 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:763 +msgid "Server rejected traversal attempt" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:851 msgid "Set as &default ISO" msgstr "Imposta come ISO &predefinita" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:834 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:824 #, c-format msgid "Set as default Memcard %c" msgstr "Imposta %c come Memory Card predefinita" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:268 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:269 #, c-format msgid "SetARCode_IsActive: Index is greater than ar code list size %lu" msgstr "" "SetARCode_IsActive: Indice troppo grande rispetto alla dimensione " "dell'elenco dei codici AR %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:55 +msgid "Sets the GameCube system language." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:57 msgid "" -"Sets the latency (in ms). Higher values may reduce audio crackling. OpenAL " +"Sets the Wii display mode to 60Hz (480i) instead of 50Hz (576i) for PAL " +"games.\n" +"May not work for all games." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Sets the Wii system language." +msgstr "Lingua di Sistema:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "" +"Sets the latency (in ms). Higher values may reduce audio crackling. OpenAL " "backend only." msgstr "" "Imposta la latenza (in ms). Valori maggiori possono ridurre la scattosità " "dell'audio. Solo con motore OpenAL." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:225 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:229 #, fuzzy msgid "SetupWiiMemory: Cant create setting.txt file" msgstr "SetupWiiMem: Impossibile creare file di configurazione" @@ -4870,162 +5242,184 @@ msgstr "SetupWiiMem: Impossibile creare file di configurazione" msgid "Shake" msgstr "Scuoti" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:534 -msgid "Short Name:" -msgstr "Nome breve:" - -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:314 msgid "Shoulder Buttons" msgstr "Tasti Dorsali" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:274 msgid "Show &Log" msgstr "Mostra Finestra di &Log" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:271 msgid "Show &Statusbar" msgstr "Mostra Barra di &Stato" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:269 msgid "Show &Toolbar" msgstr "Mostra Barra degli St&rumenti" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:324 +#, fuzzy +msgid "Show Australia" +msgstr "Mostra Italia" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:312 msgid "Show Defaults" msgstr "Mostra Predefiniti" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:347 msgid "Show Drives" msgstr "Mostra Unità a Disco" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:540 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:545 msgid "Show EFB Copy Regions" msgstr "Mostra le Regioni di Copia dell'EFB" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:313 msgid "Show FPS" msgstr "Mostra FPS" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:214 #, fuzzy msgid "Show Frame Counter" msgstr "Mostra contatore lag" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:326 msgid "Show France" msgstr "Mostra Francia" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:310 msgid "Show GameCube" msgstr "Mostra GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:328 +#, fuzzy +msgid "Show Germany" +msgstr "Mostra Francia" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:217 msgid "Show Input Display" msgstr "Mostra Tasti di Input" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:330 msgid "Show Italy" msgstr "Mostra Italia" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:317 msgid "Show JAP" msgstr "Mostra JAP" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:335 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:332 msgid "Show Korea" msgstr "Mostra Corea" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:212 #, fuzzy msgid "Show Lag Counter" msgstr "Mostra contatore lag" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:489 msgid "Show Language:" msgstr "Mostra Lingua:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:275 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Mostra &Configurazione Log" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:334 +msgid "Show Netherlands" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:319 msgid "Show PAL" msgstr "Mostra PAL" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:307 msgid "Show Platforms" msgstr "Mostra Piattaforme" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:316 msgid "Show Regions" msgstr "Mostra Regioni" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:336 +#, fuzzy +msgid "Show Russia" +msgstr "Russo" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:338 +#, fuzzy +msgid "Show Spain" +msgstr "Mostra Taiwan" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:546 msgid "Show Statistics" msgstr "Mostra Informazioni" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:340 msgid "Show Taiwan" msgstr "Mostra Taiwan" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:321 msgid "Show USA" msgstr "Mostra USA" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:344 +#, fuzzy +msgid "Show Unknown" +msgstr "Mostra sconosciuto" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:312 msgid "Show Wad" msgstr "Mostra Wad" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:308 msgid "Show Wii" msgstr "Mostra Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "Show World" +msgstr "Mostra Wad" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:113 msgid "Show a confirmation box before stopping a game." msgstr "Mostra una messaggio di conferma prima di arrestare un gioco." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:114 +#, fuzzy msgid "" "Show a message box when a potentially serious error has occurred.\n" -"Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may also " -"mean that Dolphin suddenly crashes without any explanation at all." +"Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may result " +"in major crashes having no explanation at all." msgstr "" "Mostra un avviso quando si verifica un potenziale grave errore.\n" "Disabilitando questa funzione si evita la comparsa di fastidiosi messaggi " "non rilevanti, tuttavia potrà accadere che Dolphin improvvisamente incorra " "in un crash senza alcuna apparente spiegazione." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:848 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:838 msgid "Show first block" msgstr "Mostra primo blocco" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:522 -msgid "" -"Show messages on the emulation screen area.\n" -"These messages include memory card writes, video backend and CPU " -"information, and JIT cache clearing." -msgstr "" -"Mostra messaggi nell'area di emulazione.\n" -"Questi messaggi includono scritture su memory card, informazioni sui motori " -"video e CPU, e ripulitura della cache JIT." - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:847 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:837 msgid "Show save blocks" msgstr "Mostra blocchi salvati" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:845 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:835 msgid "Show save comment" msgstr "Mostra commento salvato" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:846 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:836 msgid "Show save icon" msgstr "Mostra icona di salvataggio" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:844 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:834 msgid "Show save title" msgstr "Mostra titolo del salvataggio" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:124 msgid "" "Show the number of frames rendered per second as a measure of emulation " "speed.\n" @@ -5037,13 +5431,10 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia deselezionato." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:339 -msgid "Show unknown" -msgstr "Mostra sconosciuto" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:126 +#, fuzzy msgid "" -"Show various statistics.\n" +"Show various rendering statistics.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" @@ -5055,31 +5446,45 @@ msgstr "" msgid "Sideways Wiimote" msgstr "Wiimote in posizione di traverso" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:525 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:524 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Cinese Semplificato" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:274 msgid "Size" msgstr "Dimensioni" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:705 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:58 msgid "Skip BIOS" msgstr "Salta BIOS" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:392 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:336 msgid "Skip DCBZ clearing" msgstr "Salta ripulitura DCBZ" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:474 msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "Salta Accesso della CPU all'EFB" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "" +"Skip GPU synchronizing on EFB copies. Causes graphical defects in a small " +"number of games.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" +"Ignora qualunque cambiamento al formato dell'EFB.\n" +"Migliora le prestazioni in molti giochi senza effetti collaterali. Causa " +"però difetti grafici in una minoranza di titoli.\n" +"\n" +"Nel dubbio, lascia selezionato." + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:142 +#, fuzzy msgid "" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" -"Sometimes also increases visual quality.\n" "If you're experiencing any issues, try raising texture cache accuracy or " "disable this option.\n" "\n" @@ -5092,17 +5497,17 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia deselezionato." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:464 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:478 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:470 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:484 #, c-format msgid "Slot %i" msgstr "Slot %i" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:721 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:75 msgid "Slot A" msgstr "Ingresso A" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:722 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:76 msgid "Slot B" msgstr "Ingresso B" @@ -5110,7 +5515,11 @@ msgstr "Ingresso B" msgid "Snapshot" msgstr "Stamp" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:99 +#: Source/Core/Common/TraversalClient.cpp:228 +msgid "Socket error sending to traversal server" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:94 msgid "" "Software rendering is an order of magnitude slower than using the other " "backends.\n" @@ -5122,11 +5531,11 @@ msgstr "" "È utile solamente ai fini di debugging.\n" "Vuoi davvero abilitare il rendering software? Nel dubbio, seleziona 'No'." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:675 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:57 msgid "Sound Settings" msgstr "Impostazioni Audio" -#: Source/Core/AudioCommon/AudioCommon.cpp:79 +#: Source/Core/AudioCommon/AudioCommon.cpp:78 #, c-format msgid "Sound backend %s is not valid." msgstr "Il motore audio %s non è valido." @@ -5135,9 +5544,13 @@ msgstr "Il motore audio %s non è valido." msgid "Space" msgstr "Spazio" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:518 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:284 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:162 +msgid "Spain" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:515 msgid "Spanish" msgstr "Spagnolo" @@ -5146,18 +5559,19 @@ msgstr "Spagnolo" msgid "Speaker Pan" msgstr "Volume Altoparlante:" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:352 msgid "Speaker Volume:" msgstr "Volume Altoparlante:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:116 +#, fuzzy msgid "" -"Specifies the resolution used to render at. A high resolution will improve " -"visual quality a lot but is also quite heavy on performance and might cause " -"glitches in certain games.\n" -"\"Multiple of 640x528\" is a bit slower than \"Window Size\" but yields less " -"issues. Generally speaking, the lower the internal resolution is, the better " -"your performance will be.\n" +"Specifies the resolution used to render at. A high resolution greatly " +"improves visual quality, but also greatly increases GPU load and can cause " +"issues in certain games.\n" +"\"Multiple of 640x528\" will result in a size slightly larger than \"Window " +"Size\" but yield fewer issues. Generally speaking, the lower the internal " +"resolution is, the better your performance will be.\n" "\n" "If unsure, select 640x528." msgstr "" @@ -5170,76 +5584,89 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, seleziona 640x528." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:342 msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "Aumenta la velocità di trasferimento dal Disco" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "" +"Splits the CPU and GPU threads so they can be run on separate cores.\n" +"Provides major speed improvements on most modern PCs, but can cause " +"occasional crashes/glitches." +msgstr "" +"Consente di avviare su thread diversi i calcoli dedicati all'output video e " +"quelli dedicati alla CPU per poterli eseguire su core distinti.\n" +"Migliora la velocità sui PC multiprocessore, ma può anche ma può anche " +"provocare occasionali crash o malfunzionamenti." + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:43 msgid "Standard Controller" msgstr "Controller Standard" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:40 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:30 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:123 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:376 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:190 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:40 msgid "Start" msgstr "Start" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:256 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:249 msgid "Start &NetPlay" msgstr "Avvia &NetPlay" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:422 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:428 #, fuzzy msgid "Start Re&cording Input" msgstr "Avvia Re&gistrazione" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:187 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:22 msgid "Start Recording" msgstr "Avvia Registrazione" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:322 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:365 msgid "State" msgstr "Stato" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:290 msgid "State Saves" msgstr "Stati di Gioco" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:44 msgid "Steering Wheel" msgstr "Volante" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:431 +msgid "Stereoscopic 3D Mode:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:411 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:454 +msgid "Stereoscopy" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:57 msgid "Stick" msgstr "Levetta" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:555 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:205 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:561 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:18 msgid "Stop" msgstr "Arresta" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:127 -msgid "" -"Store EFB copies in GPU texture objects.\n" -"This is not so accurate, but it works well enough for most games and gives a " -"great speedup over EFB to RAM.\n" -"\n" -"If unsure, leave this checked." +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:476 +msgid "Store EFB Copies to Texture Only" msgstr "" -"Salva le copie dell'EFB in oggetti texture della GPU.\n" -"Non è molto preciso, ma funziona abbastanza bene nella maggior parte dei " -"titoli, e fornisce maggiore velocità rispetto l'EFB su RAM.\n" -"\n" -"Nel dubbio, lascia selezionato." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 msgid "Stretch to Window" msgstr "Adatta a Finestra" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:47 msgid "Strum" msgstr "Strimpellata" @@ -5252,28 +5679,40 @@ msgstr "-" msgid "Successfully exported file to %s" msgstr "Il file è stato esportato in %s con successo" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:121 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:120 msgid "Successfully imported save files" msgstr "I file di salvataggio sono stati importati con successo." -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:100 #, fuzzy, c-format msgid "Sucessfully exported %u saves to %s" msgstr "Il file è stato esportato in %s con successo" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:331 -msgid "Swedish" -msgstr "Svedese" +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:62 +msgid "Support" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:452 +msgid "Swap Eyes" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:146 +msgid "" +"Swaps the left and right eye. Mostly useful if you want to view side-by-side " +"cross-eyed.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:266 msgid "Swing" msgstr "Ruota/Oscilla" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:340 msgid "Synchronize GPU thread" msgstr "Sincronizza thread GPU" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:341 msgid "" "Synchronizes the GPU and CPU threads to help prevent random freezes in Dual " "Core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" @@ -5281,31 +5720,26 @@ msgstr "" "Sincronizza i thread della GPU e della CPU per prevenire alcuni blocchi " "casuali in modalità Dual Core. (ON = Compatibilità, OFF = Velocità)" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:256 msgid "Syntax error" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:746 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:800 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:67 msgid "System Language:" msgstr "Lingua di Sistema:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:233 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:236 -msgid "TAIWAN" -msgstr "TAIWAN" - -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.h:33 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.h:26 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:208 msgid "TAS Input" msgstr "Input TAS" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:729 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:734 #, c-format msgid "TAS Input - Controller %d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:736 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:741 #, fuzzy, c-format msgid "TAS Input - Wiimote %d" msgstr "Collega Wiimote %i" @@ -5314,61 +5748,72 @@ msgstr "Collega Wiimote %i" msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:40 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:41 msgid "Table Left" msgstr "Semipiano sinistro" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:42 msgid "Table Right" msgstr "Semipiano destro" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:438 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:557 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "Taiwan" +msgstr "Mostra Taiwan" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:563 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 msgid "Take Screenshot" msgstr "Cattura uno Screenshot" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:46 msgid "TaruKonga (Bongos)" msgstr "TaruKonga (Bongo)" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:567 msgid "Test" msgstr "Prova" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:461 -msgid "Texture" -msgstr "Texture" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:478 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:482 msgid "Texture Cache" msgstr "Cache Texture" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:547 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Overlay Formato Texture" -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:120 +msgid "" +"The \"Safe\" setting eliminates the likelihood of the GPU missing texture " +"updates from RAM.\n" +"Lower accuracies cause in-game text to appear garbled in certain games.\n" +"\n" +"If unsure, use the rightmost value." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:240 msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "Il WAD è stato installato con successo" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:183 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:184 msgid "The address is invalid" msgstr "L'indirizzo non è valido" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:523 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:514 #, fuzzy msgid "The checksum was successfully fixed." msgstr "Il checksum è stato corretto con successo" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1252 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:135 #, fuzzy msgid "The chosen directory is already in the list." msgstr "La directory scelta è già in lista" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1171 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1199 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1270 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1099 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1127 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1198 #, c-format msgid "" "The file %s already exists.\n" @@ -5391,17 +5836,12 @@ msgstr "" msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "Il file %s è già stato aperto, l'intestazione non verrà scritta." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:328 -#, c-format -msgid "The file you specified (%s) does not exist" -msgstr "Il file specificato (%s) non esiste" - -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:565 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:566 #, fuzzy msgid "The name cannot be empty" msgstr "il nome non può essere vuoto" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:558 #, fuzzy msgid "The name cannot contain the character ','" msgstr "Il nome non può contenere il carattere ','" @@ -5411,28 +5851,18 @@ msgstr "Il nome non può contenere il carattere ','" msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:144 msgid "The resulting decrypted AR code doesn't contain any lines." msgstr "Il codice AR decriptato risultante non contiene alcuna riga." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:129 -msgid "" -"The safer you adjust this, the less likely the emulator will be missing any " -"texture updates from RAM.\n" -"\n" -"If unsure, use the rightmost value." -msgstr "" -"Più questo settaggio è settato verso \"Sicura\", meno saranno le probabilità " -"che l'emulatore salti l'aggiornamento di una texture dalla RAM" - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:450 #, fuzzy msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size." msgstr "" "Il file di salvataggio che si sta provando a copiare ha una dimensione non " "valida" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:351 msgid "" "The selected language is not supported by your system. Falling back to " "system default." @@ -5440,36 +5870,36 @@ msgstr "" "La lingua selezionata non è supportata dal tuo sistema. Ritorno alla " "predefinita di sistema." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:70 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:208 msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible!" msgstr "Le versioni di NetPlay del server e del client non sono compatibili!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:67 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:205 msgid "The server is full!" msgstr "Il server è pieno!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:73 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:211 msgid "The server responded: the game is currently running!" msgstr "Il server ha risposto: il gioco è attualmente in esecuzione!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:76 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:214 msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "Il server ha inviato un messaggio d'errore sconosciuto!" -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:124 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:155 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "il file specificato \"%s\" non esiste" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:186 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:187 msgid "The value is invalid" msgstr "Il valore non è valido" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:641 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:124 msgid "Theme:" msgstr "Tema:" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:173 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:168 #, c-format msgid "" "There are too many gci files in the folder\n" @@ -5477,7 +5907,7 @@ msgid "" "Only the first 127 will be available" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:610 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:611 msgid "" "There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " "incomplete." @@ -5485,7 +5915,7 @@ msgstr "" "Deve esistere un ticket per 00000001/00000002. Il dump della tua NAND è " "probabilmente incompleto." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:329 msgid "" "These settings override core Dolphin settings.\n" "Undetermined means the game uses Dolphin's setting." @@ -5493,27 +5923,22 @@ msgstr "" "Queste impostazioni possono sovrascrivere quelle settate in Dolphin. \n" "L'opzione 'indeterminato' utilizzerà le impostazioni di Dolphin." -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:851 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:852 msgid "" "This action replay simulator does not support codes that modify Action " "Replay itself." msgstr "" "Questo simulatore di action replay non supporta codici automodificanti." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:534 -msgid "This could cause slow down in Wii Menu and some games." -msgstr "" -"Questo potrebbe causare rallentamenti all'interno del Menu Wii e in alcuni " -"giochi." - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:139 +#, fuzzy msgid "" "This feature allows you to change the game's camera.\n" "Move the mouse while holding the right mouse button to pan and while holding " "the middle button to move.\n" "Hold SHIFT and press one of the WASD keys to move the camera by a certain " -"step distance (SHIFT+0 to move faster and SHIFT+9 to move slower). Press " -"SHIFT+R to reset the camera.\n" +"step distance (SHIFT+2 to move faster and SHIFT+1 to move slower). Press " +"SHIFT+R to reset the camera and SHIFT+F to reset the speed.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" @@ -5526,38 +5951,25 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia deselezionato." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:514 -#, fuzzy +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:371 msgid "" -"This limits the game speed to the specified number of frames per second " -"(full speed is 60 for NTSC and 50 for PAL)." +"This value is added to the convergence value set in the graphics " +"configuration." msgstr "" -"Limita la velocità del gioco a uno specifico numero di frame ogni secondo " -"(il massimo della velocità è 60 per lo standard NTSC e 50 per PAL). In " -"alternativa, usa Audio per velocizzare in accordo con il DSP (potrebbe " -"correggere l'audio a scatti ma potrebbe causare un rumore costante a seconda " -"del gioco)." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:513 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:363 msgid "" -"This splits the Video and CPU threads, so they can be run on separate " -"cores.\n" -"Causes major speed improvements on PCs with more than one core, but can also " -"cause occasional crashes/glitches." +"This value is multiplied with the depth set in the graphics configuration." msgstr "" -"Consente di avviare su thread diversi i calcoli dedicati all'output video e " -"quelli dedicati alla CPU per poterli eseguire su core distinti.\n" -"Migliora la velocità sui PC multiprocessore, ma può anche ma può anche " -"provocare occasionali crash o malfunzionamenti." -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:243 msgid "" "This version of Dolphin was downloaded from a website stealing money from " "developers of the emulator. Please download Dolphin from the official " "website instead: https://dolphin-emu.org/" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:310 #, fuzzy msgid "This will let you manually edit the INI config file." msgstr "Permette di modificare manualmente il file di configurazione INI" @@ -5571,57 +5983,91 @@ msgstr "Sensibilità" msgid "Tilt" msgstr "Inclina" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:313 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:654 +#: Source/Core/Common/TraversalClient.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "Timeout connecting to traversal server" +msgstr "Persa connessione al server!" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:645 msgid "Title" msgstr "Titolo" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:133 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:125 msgid "To" msgstr "a" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:61 msgid "Toggle All Log Types" msgstr "Seleziona/Deseleziona tutti i Tipi di Log" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:210 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "Imposta Aspetto" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:211 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "Imposta Copie EFB" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:212 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 msgid "Toggle Fog" msgstr "Imposta Nebbia" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:213 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 #, fuzzy msgid "Toggle Frame limit" msgstr "Framelimiter:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:562 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Visualizza a Schermo Intero" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:209 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 msgid "Toggle IR" msgstr "Imposta IR" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:121 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:292 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:17 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "Visualizza a Schermo Intero" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:338 msgid "Top" msgstr "Sopra" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:526 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:302 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:527 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Cinese Tradizionale" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:422 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:57 +msgid "Traversal" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:760 +msgid "Traversal server timed out connecting to the host" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:367 +msgid "Traversal: " +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:34 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:79 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:44 +msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:437 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "Tentativo di caricamento di un tipo di file sconosciuto." @@ -5629,7 +6075,7 @@ msgstr "Tentativo di caricamento di un tipo di file sconosciuto." msgid "Triggers" msgstr "Grilletti" -#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:86 msgid "Trying to create invalid memory card index." msgstr "" @@ -5637,7 +6083,7 @@ msgstr "" msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" msgstr "Tentativo di lettura da una SYSCONF non valida" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:44 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:59 msgid "" "Trying to read from invalid SYSCONF\n" "Wiimote bt ids are not available" @@ -5645,32 +6091,24 @@ msgstr "" "Tentativo di lettura da una SYSCONF non valida\n" "Gli identificativi Wiimote bt non sono disponibili" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:332 -msgid "Turkish" -msgstr "Turco" - -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:32 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:33 msgid "Turntable" msgstr "Mixer" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:73 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:245 -msgid "UNKNOWN" -msgstr "SCONOSCIUTO" - -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:791 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:764 #, c-format msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "UNKNOWN_%02X" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:165 msgid "USA" msgstr "USA" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:229 msgid "" "Unable to create patch from given values.\n" "Entry not modified." @@ -5678,7 +6116,7 @@ msgstr "" "Impossibile creare la patch a partire dai valori forniti.\n" "Voce non modificata." -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:126 #, c-format msgid "" "Unable to parse line %u of the entered AR code as a valid encrypted or " @@ -5689,66 +6127,70 @@ msgstr "" "%u del codice AR inserito. Assicurati di averlo inserito correttamente.\n" "Vuoi ignorare questa riga e continuare l'analisi?" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:533 #, c-format msgid "Undefined %i" msgstr "%i non definito" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:501 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:507 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 msgid "Undo Load State" msgstr "Annulla Caricamento Stato di Gioco" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:502 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:508 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Undo Save State" msgstr "Annulla Salvataggio dello Stato di Gioco" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:749 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:722 msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "Chiamata 0x80 inaspettata? Interruzione..." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:181 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:534 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1069 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1297 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Comando DVD %08x sconosciuto - errore fatale" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:442 -#, c-format -msgid "Unknown command 0x%08x" -msgstr "Comando 0x%08x sconosciuto" - -#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:140 +#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:146 #, c-format msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" msgstr "Voce sconosciuta di tipo %i in SYSCONF (%s@%x)!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:309 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:769 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown error %x" +msgstr "Comando 0x%08x sconosciuto" + +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:447 #, c-format msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "Ricevuto messaggio sconosciuto con id : %d" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:491 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:585 #, c-format msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "" "Ricevuto messaggio sconosciuto con id:%d ricevuto dal giocatore:%d Giocatore " "espulso!" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:245 msgid "Unofficial version detected" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:183 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:48 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:183 msgid "Up" msgstr "Su" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:97 msgid "Update" msgstr "Aggiorna" @@ -5756,26 +6198,29 @@ msgstr "Aggiorna" msgid "Upright Wiimote" msgstr "Wiimote in posizione verticale" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:785 -msgid "Use EuRGB60 Mode (PAL60)" -msgstr "Utilizza Modalità EuRGB60 (PAL60)" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:305 msgid "Use Fullscreen" msgstr "Usa Schermo Intero" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:35 msgid "Use Hex" msgstr "Usa Hex" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:601 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" +msgstr "Utilizza Modalità EuRGB60 (PAL60)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:100 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Avvisi di Errore" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:112 +#, fuzzy msgid "" "Use a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" -"Causes issues in a few games but might give a decent speedup.\n" +"Causes issues in a few games, but can give a decent speedup depending on the " +"game and/or your GPU.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" @@ -5785,43 +6230,28 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia selezionato." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:151 -msgid "" -"Usually if shader compilation fails, an error message is displayed.\n" -"However, one may skip the popups to allow interruption free gameplay by " -"checking this option.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:376 +msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games." msgstr "" -"Di solito viene visualizzato un messaggio di errore in caso di fallimento di " -"compilazione di uno shader.\n" -"Comunque, selezionando questa opzione si può decidere di nascondere i popup " -"per giocare senza interruzioni.\n" -"\n" -"Nel dubbio, lascia deselezionato." #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:98 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:561 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:568 msgid "Utility" msgstr "Utilità" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:304 msgid "V-Sync" msgstr "V-Sync" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:396 -msgid "VBeam Speed Hack" -msgstr "Speed Hack VBeam" - -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:79 msgid "Value" msgstr "Valore" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:76 msgid "Value:" msgstr "Valore:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:32 msgid "Value: " msgstr "Valore: " @@ -5830,29 +6260,50 @@ msgstr "Valore: " msgid "Various Statistics" msgstr "Mostra Informazioni" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:49 msgid "Verbosity" msgstr "Verboso" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:507 msgid "Virtual" msgstr "Virtuale" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:61 msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:473 -#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:202 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Volume Down" +msgstr "Volume" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:204 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 +msgid "Volume Toggle Mute" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:203 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Volume Up" +msgstr "Volume" + +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:461 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:485 #, c-format msgid "WAD installation failed: error creating %s" msgstr "Installazione WAD non riuscita: errore nella creazione di %s" -#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:516 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:500 msgid "WAD installation failed: error creating ticket" msgstr "installazione WAD non riuscita: errore nella creazione del ticket" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:115 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:118 +msgid "WII_IPC_HLE_Device_DI tried to reply to non-existing command" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:107 msgid "" "Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" "Decreases performance if emulation speed is below 100%.\n" @@ -5864,31 +6315,27 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia deselezionato." +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:598 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:95 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:55 -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:51 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:607 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:100 msgid "Warning" msgstr "Attenzione" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:287 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:307 msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgstr "Attenzione - avvio DOL in modalità console errata!" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:337 -msgid "Warning - starting ELF in wrong console mode!" -msgstr "Attenzione - avvio ELF in modalità console errata!" - -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:216 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:243 msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "Attenzione - avvio ISO in modalità console errata!" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:500 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:539 #, c-format msgid "Warning BAT number of blocks %d does not match file header loaded %d" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:605 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:604 #, c-format msgid "" "Warning! it is advised to backup all files in the folder:\n" @@ -5900,7 +6347,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Vuoi proseguire?" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:606 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:597 #, c-format msgid "" "Warning: This will overwrite any existing saves that are in the folder:\n" @@ -5914,7 +6361,7 @@ msgstr "" "dal nome uguale a quello dei file sulla tua memory card\n" "Continuare?" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:938 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:939 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -5926,7 +6373,7 @@ msgstr "" "salvataggio prima di continuare, o caricare questo stesso stato con modalità " "sola-lettura off." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:915 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:916 #, fuzzy, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " @@ -5938,7 +6385,7 @@ msgstr "" "salvataggio prima di continuare, o caricare questo stesso stato con modalità " "sola-lettura off." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:955 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:956 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %d (0x%X). You " @@ -5950,7 +6397,7 @@ msgstr "" "caricare questo stato in modalità sola-lettura off. Altrimenti probabilmente " "riscontrerai una desincronizzazione." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:965 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:966 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %d. You should " @@ -5989,11 +6436,11 @@ msgstr "" msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - file non aperto." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:60 msgid "Whammy" msgstr "Tremolo" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:418 msgid "Widescreen Hack" msgstr "Hack Widescreen" @@ -6001,19 +6448,19 @@ msgstr "Hack Widescreen" msgid "Width" msgstr "Larghezza" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:562 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:74 msgid "Wii" msgstr "Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:402 msgid "Wii Console" msgstr "Console Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:852 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:80 msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Root NAND Wii:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1476 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1467 msgid "Wii save files (*.bin)|*.bin" msgstr "File di Salvataggio Wii (*.bin)|*.bin" @@ -6021,37 +6468,33 @@ msgstr "File di Salvataggio Wii (*.bin)|*.bin" msgid "WiiWAD: Could not read from file" msgstr "WiiWAD: Impossibile leggere dal file" -#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:19 Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:563 +#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:19 msgid "Wiimote" msgstr "Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:732 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:57 msgid "Wiimote " msgstr "Wiimote " -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:217 #, c-format msgid "Wiimote %i" msgstr "Wiimote %i" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1585 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1577 #, fuzzy, c-format msgid "Wiimote %i %s" msgstr "Wiimote %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:570 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:510 msgid "Wiimote Connected" msgstr "Wiimote Collegato" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:342 msgid "Wiimote Motor" msgstr "Vibrazione Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:563 -msgid "Wiimote settings" -msgstr "Impostazioni Wiimote" - -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:249 msgid "Wiimotes" msgstr "Wiimote" @@ -6067,39 +6510,39 @@ msgstr "Menù Windows" msgid "Windows Right" msgstr "Windows Destro" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:117 msgid "Word Wrap" msgstr "Adatta Testo" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1141 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1279 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:953 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1194 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1529 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:966 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1248 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1068 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1207 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1520 msgid "Working..." msgstr "Attività in corso..." -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:386 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:177 +msgid "World" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:200 msgid "Write memcards (GC)" msgstr "Scrivi Memory Card (GC)" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:56 msgid "Write to Console" msgstr "Scrivi nella Console" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:71 -msgid "Write to Debugger" -msgstr "Scrivi sul Debugger" - -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:54 msgid "Write to File" msgstr "Scrivi su File" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:58 msgid "Write to Window" msgstr "Scrivi in Finestra" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:411 msgid "X" msgstr "" @@ -6108,12 +6551,12 @@ msgstr "" msgid "XAudio2 CreateSourceVoice failed: %#X" msgstr "CreateSourceVoice XAudio2 non riuscita: %#X" -#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2Stream.cpp:181 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2Stream.cpp:180 #, c-format msgid "XAudio2 init failed: %#X" msgstr "Inizializzazione XAudio2 non riuscita: %#X" -#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2Stream.cpp:191 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2Stream.cpp:190 #, c-format msgid "XAudio2 master voice creation failed: %#X" msgstr "Creazione master voice XAudio2 non riuscita: %#X" @@ -6123,56 +6566,56 @@ msgstr "Creazione master voice XAudio2 non riuscita: %#X" msgid "XAudio2_7 CreateSourceVoice failed: %#X" msgstr "Fallito XAudio2_7 CreateSourceVoice: %#X" -#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.cpp:169 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.cpp:168 #, c-format msgid "XAudio2_7 init failed: %#X" msgstr "Inizializzazione XAudio2_7 fallita: %#X" -#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.cpp:179 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.cpp:178 #, c-format msgid "XAudio2_7 master voice creation failed: %#X" msgstr "Fallita crezione XAudio2_7 master voice: %#X" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:805 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:778 #, fuzzy msgid "XF register " msgstr "Registro BP" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:412 msgid "Y" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 msgid "Yellow" msgstr "Giallo" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:80 msgid "You can't close panes that have pages in them." msgstr "Non è possibile chiudere riquadri che hanno pagine al loro interno" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:298 #, fuzzy msgid "You must choose a game!" msgstr "È necessario selezionare un gioco!!" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:65 #, fuzzy msgid "You must enter a name." msgstr "Devi inserire un nome!" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:208 msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgstr "È necessario inserire un valore decimale, esadecimale o ottale." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:703 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:685 msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "Devi inserire un nome valido per il profilo." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:946 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:202 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "È necessario riavviare Dolphin affinché le modifiche abbiano effetto." -#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:80 +#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:61 msgid "" "Your DSP ROMs have incorrect hashes.\n" "Would you like to stop now to fix the problem?\n" @@ -6182,7 +6625,7 @@ msgstr "" "Vuoi interrompere ora l'emulazione per correggere il problema?\n" "Se scegli \"No\", l'audio potrebbe essere disturbato." -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:181 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:192 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" @@ -6190,7 +6633,7 @@ msgstr "" "Il file GCM/ISO sembra non valido (paese non valido).\n" "Procedere con la zona PAL?" -#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:52 +#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:56 #, c-format msgid "" "Your SYSCONF file is the wrong size.\n" @@ -6201,25 +6644,25 @@ msgstr "" "Dovrebbe essere 0x%04x (invece di 0x%04)\n" "Desideri generarne uno nuovo?" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:413 msgid "Z" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:883 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:884 msgid "Zero 3 code not supported" msgstr "Zero 3 codice non supportato" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:904 -#, c-format -msgid "Zero code unknown to dolphin: %08x" +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:905 +#, fuzzy, c-format +msgid "Zero code unknown to Dolphin: %08x" msgstr "Zero codice sconosciuto per dolphin: %08x" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:510 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:534 msgid "[ waiting ]" msgstr "[ in attesa ]" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:128 msgid "" "[BROKEN]\n" "Highlight regions the EFB was copied from.\n" @@ -6231,28 +6674,40 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia deselezionato." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:828 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:47 msgid "apploader (.img)" msgstr "apploader (.img)" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:979 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:349 +msgid "auto" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:351 +msgid "fake-completion" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:350 +msgid "none" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:952 msgid "s" msgstr "s" -#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:157 +#: Source/Core/Core/MemTools.cpp:162 #, c-format msgid "unknown flavor %d (expected %d)" msgstr "caratteristica sconosciuta %d (ci si aspettava %d)" -#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:151 +#: Source/Core/Core/MemTools.cpp:156 msgid "unknown message received" msgstr "messaggio sconosciuto ricevuto" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1157 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1212 msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "wxExecute ritorna -1 all'avvio dell'applicazione!" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:591 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:574 msgid "| OR" msgstr "| OR" @@ -6269,6 +6724,12 @@ msgstr "| OR" #~ msgid "%s is a 0 byte file" #~ msgstr "Il file %s possiede una dimensione di 0 bytes" +#~ msgid "&DSP Settings" +#~ msgstr "Impostazioni &DSP" + +#~ msgid "&Wiimote Settings" +#~ msgstr "Impostazioni &Wiimote" + #~ msgid "'" #~ msgstr "'" @@ -6296,15 +6757,34 @@ msgstr "| OR" #~ msgid "8 bit" #~ msgstr "8 bit" +#~ msgid "" +#~ msgstr "" + #~ msgid "A" #~ msgstr "A" #~ msgid "Acceleration" #~ msgstr "Accellerazione" +#~ msgid "" +#~ "Accurately emulate EFB copies.\n" +#~ "Some games depend on this for certain graphical effects or gameplay " +#~ "functionality.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, check EFB to Texture instead." +#~ msgstr "" +#~ "Emula accuratamente le copie dell'EFB.\n" +#~ "Alcuni giochi dipendono da questa opzione per particolari effetti grafici " +#~ "o funzionalità di gameplay.\n" +#~ "\n" +#~ "Nel dubbio, lascia EFB su Texture." + #~ msgid "Add new pane" #~ msgstr "Aggiungi nuovo riquadro" +#~ msgid "Address :" +#~ msgstr "Indirizzo:" + #~ msgid "" #~ "Adds the specified value to zFar Parameter.\n" #~ "Two ways to express the floating point values.\n" @@ -6344,6 +6824,12 @@ msgstr "| OR" #~ msgid "All GC/Wii images (gcm, iso, wbfs, ciso, gcz)" #~ msgstr "Tutti i file immagine GC/Wii (gcm, iso, wbfs, ciso, gcz)" +#~ msgid "All files (*.*)|*.*" +#~ msgstr "Tutti i file (*.*)|*.*" + +#~ msgid "Arabic" +#~ msgstr "Arabo" + #~ msgid "Arm JITIL (experimental)" #~ msgstr "Arm JITIL (sperimentale)" @@ -6365,12 +6851,24 @@ msgstr "| OR" #~ msgid "Cannot open %s" #~ msgstr "Impossibile aprire %s" +#~ msgid "Catalan" +#~ msgstr "Catalano" + #~ msgid "Changes sign to zFar Parameter (after correction)" #~ msgstr "Cambia segno al Parametro zFar (dopo la correzione)" #~ msgid "Changes sign to zNear Parameter (after correction)" #~ msgstr "Cambia segno al Parametro zNear (dopo la correzione)" +#~ msgid "Chinese (Simplified)" +#~ msgstr "Cinese (Semplificato)" + +#~ msgid "Chinese (Traditional)" +#~ msgstr "Cinese (Tradizionale)" + +#~ msgid "Comment:" +#~ msgstr "Note:" + #~ msgid "Console" #~ msgstr "Console" @@ -6383,8 +6881,48 @@ msgstr "| OR" #~ msgid "Customize some Orthographic Projection parameters." #~ msgstr "Personalizza alcuni parametri di Orthographic Projection" -#~ msgid "Direct3D" -#~ msgstr "Direct3D" +#~ msgid "Czech" +#~ msgstr "Ceco" + +#~ msgid "DSP" +#~ msgstr "DSP" + +#~ msgid "DSP settings" +#~ msgstr "Impostazioni DSP" + +#~ msgid "DSPLLE on Separate Thread" +#~ msgstr "DSPLLE su Thread Dedicato" + +#~ msgid "DVDLowRead - Fatal Error: failed to read from volume" +#~ msgstr "DVDLowRead - Errore Fatale: fallita lettura dal volume" + +#~ msgid "DVDLowUnencryptedRead - Fatal Error: failed to read from volume" +#~ msgstr "DVDLowUnencryptedRead - Errore Fatale: fallita lettura dal volume" + +#~ msgid "Date:" +#~ msgstr "Data:" + +#~ msgid "" +#~ "Detected attempt to read more data from the DVD than fit inside the out " +#~ "buffer. Clamp." +#~ msgstr "" +#~ "Rilevato tentativo di leggere dal DVD più dati rispetto a quanti il " +#~ "buffer in uscita è capace di ospitarne. Corretto." + +#~ msgid "" +#~ "Disable emulation of EFB copies.\n" +#~ "These are often used for post-processing or render-to-texture effects, so " +#~ "while checking this setting gives a great speedup it almost always also " +#~ "causes issues.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this unchecked." +#~ msgstr "" +#~ "Disabilita l'emulazione delle copie dell'EFB.\n" +#~ "Vengono usate spesso negli effetti di post-processing o di render-to-" +#~ "texture, per cui anche se la selezione di questa impostazione fornirà " +#~ "maggiore velocità d'emulazione, causerà quasi sempre dei problemi.\n" +#~ "\n" +#~ "Nel dubbio, lascia deselezionato." #~ msgid "" #~ "Display the inputs read by the emulator.\n" @@ -6395,6 +6933,85 @@ msgstr "| OR" #~ "\n" #~ "Nel dubbio, lascia deselezionato." +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Dolphin %s\n" +#~ "Copyright (c) 2003-2014+ Dolphin Team\n" +#~ "\n" +#~ "Branch: %s\n" +#~ "Revision: %s\n" +#~ "Compiled: %s @ %s\n" +#~ "\n" +#~ "Dolphin is a GameCube/Wii emulator, which was\n" +#~ "originally written by F|RES and ector.\n" +#~ "Today Dolphin is an open source project with many\n" +#~ "contributors, too many to list.\n" +#~ "If interested, just go check out the project page at\n" +#~ "https://github.com/dolphin-emu/dolphin/ .\n" +#~ "\n" +#~ "Special thanks to Bushing, Costis, CrowTRobo,\n" +#~ "Marcan, Segher, Titanik, or9 and Hotquik for their\n" +#~ "reverse engineering and docs/demos.\n" +#~ "\n" +#~ "Big thanks to Gilles Mouchard whose Microlib PPC\n" +#~ "emulator gave our development a kickstart.\n" +#~ "\n" +#~ "Thanks to Frank Wille for his PowerPC disassembler,\n" +#~ "which or9 and we modified to include Gekko specifics.\n" +#~ "\n" +#~ "Thanks to hcs/destop for their GC ADPCM decoder.\n" +#~ "\n" +#~ "We are not affiliated with Nintendo in any way.\n" +#~ "GameCube and Wii are trademarks of Nintendo.\n" +#~ "The emulator should not be used to play games\n" +#~ "you do not legally own." +#~ msgstr "" +#~ "Dolphin %s\n" +#~ "Copyright (c) 2003-2013+ Dolphin Team\n" +#~ "\n" +#~ "Branch: %s\n" +#~ "Revisione: %s\n" +#~ "Compilato il: %s @ %s\n" +#~ "\n" +#~ "Dolphin è un emulatore GameCube/Wii,\n" +#~ "originariamente creato da F|RES ed ector.\n" +#~ "Oggi Dolphin è un progetto open source dai tanti\n" +#~ "collaboratori, troppi per essere elencati.\n" +#~ "Se sei interessato, vai a vedere la pagina del progetto\n" +#~ "su http://code.google.com/p/dolphin-emu/ .\n" +#~ "\n" +#~ "Ringraziamenti speciali a Bushing, Costis, CrowTRobo,\n" +#~ "Marcan, Segher, Titanik, or9 e Hotquik per i loro\n" +#~ "reverse engineering e documentazioni/demo.\n" +#~ "\n" +#~ "Grandi ringraziamenti a Gilles Mouchard il cui emulatore\n" +#~ "Microlib PPC ha contribuito allo sviluppo iniziale.\n" +#~ "\n" +#~ "Grazie a Frank Wille per il suo disassembler PowerPC,\n" +#~ "che or9 e noi abbiamo modificato per includere\n" +#~ "le specifiche di Gekko\n" +#~ "\n" +#~ "Grazie a hcs/destop per i loro decoder GC ADPCM.\n" +#~ "\n" +#~ "Non siamo associati in alcun modo con Nintendo.\n" +#~ "GameCube e Wii sono marchi di proprietà di Nintendo.\n" +#~ "L'emulatore non dovrebbe essere utilizzato per giocare\n" +#~ "a giochi che non possiedi legalmente." + +#~ msgid "Dolphin GCPad Configuration" +#~ msgstr "Dolphin - Configurazione Controller GC" + +#, fuzzy +#~ msgid "Dolphin at &GitHub" +#~ msgstr "Dolphin in &Google Code" + +#~ msgid "" +#~ "Doubles the emulated GPU clock rate. May speed up some games (ON = Fast, " +#~ "OFF = Compatible)" +#~ msgstr "" +#~ "Raddoppia la velocità di clock della GPU emulata. Potrebbe velocizzare " +#~ "alcuni giochi (ON = Velocità. OFF = Compatibilità)" + #~ msgid "" #~ "Dump all rendered frames to an AVI file in User/Dump/Frames/\n" #~ "\n" @@ -6404,6 +7021,12 @@ msgstr "| OR" #~ "\n" #~ "Nel dubbio, lascia deselezionato." +#~ msgid "EFB Copies" +#~ msgstr "Copie EFB" + +#~ msgid "EUROPE" +#~ msgstr "EUROPA" + #~ msgid "Edit" #~ msgstr "Modifica" @@ -6425,8 +7048,20 @@ msgstr "| OR" #~ "\n" #~ "Nel dubbio, lascia deselezionato." -#~ msgid "Enable Bounding Box Calculation" -#~ msgstr "Abilita Calcolo delle Bounding Box" +#, fuzzy +#~ msgid "Enable BAT" +#~ msgstr "Attiva" + +#~ msgid "Enable Cache" +#~ msgstr "Abilita Cache" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Enables Block Address Translation, needed for a few games. Requires MMU. " +#~ "(ON = Compatible, OFF = Fast)" +#~ msgstr "" +#~ "Abilita l'Unità di Gestione della Memoria (MMU), necessaria per alcuni " +#~ "giochi. (ON = Compatibilità, OFF = Velocità)" #~ msgid "Enables Custom Projection Hack" #~ msgstr "Abilita Projection Hack Personalizzato" @@ -6440,6 +7075,9 @@ msgstr "| OR" #~ msgid "Extra Parameter useful in ''Metroid: Other M'' only." #~ msgstr "Parametro Extra utile solo in ''Metroid: Other M''." +#~ msgid "FRANCE" +#~ msgstr "FRANCIA" + #~ msgid "" #~ "Failed to load DSP ROM:\t%s\n" #~ "\n" @@ -6493,18 +7131,79 @@ msgstr "| OR" #~ msgid "Failed to write bkhdr" #~ msgstr "Scrittura bkhdr non riuscita" -#~ msgid "Failed to write data to file: %s" -#~ msgstr "Fallita scrittura di dati sul file: %s" - #~ msgid "Failed to write header for %s" #~ msgstr "Fallita la scrittura dell'intestazione di %s" +#~ msgid "Farsi" +#~ msgstr "Farsi" + #~ msgid "Fast version of the MMU. Does not work for every game." #~ msgstr "Versione velocizzata della MMU. Non funziona per tutti i giochi." +#~ msgid "" +#~ "Force texture filtering even if the emulated game explicitly disabled " +#~ "it.\n" +#~ "Improves texture quality slightly but causes glitches in some games.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this unchecked." +#~ msgstr "" +#~ "Forza il filtraggio delle texture anche se il gioco lo disabilita " +#~ "esplicitamente.\n" +#~ "Migliora leggermente la qualità delle texture ma causa artefatti in " +#~ "alcuni giochi.\n" +#~ "\n" +#~ "Nel dubbio, lascia deselezionato." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Force the game to output graphics for widescreen resolutions.\n" +#~ "Causes graphical glitches in some games.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this unchecked." +#~ msgstr "" +#~ "Forza il gioco a output di risoluzioni widescreen.\n" +#~ "Causa problemi di visualizzazione in alcuni giochi.\n" +#~ "\n" +#~ "Nel dubbio, lascia deselezionato." + +#~ msgid "GCPad" +#~ msgstr "Pad GC" + #~ msgid "GX_CMD_INVL_VC" #~ msgstr "GX_CMD_INVL_VC" +#~ msgid "GameCube &Pad Settings" +#~ msgstr "Impostazioni &Controlli GameCube" + +#~ msgid "GameCube Pad settings" +#~ msgstr "Impostazioni Controlli GameCube" + +#~ msgid "Greek" +#~ msgstr "Greco" + +#~ msgid "Hebrew" +#~ msgstr "Ebreaico" + +#~ msgid "" +#~ "Hi,\n" +#~ "\n" +#~ "Dolphin requires Mac OS X 10.7 or greater.\n" +#~ "Unfortunately you're running an old version of OS X.\n" +#~ "The last Dolphin version to support OS X 10.6 is Dolphin 3.5\n" +#~ "Please upgrade to 10.7 or greater to use the newest Dolphin version.\n" +#~ "\n" +#~ "Sayonara!\n" +#~ msgstr "" +#~ "Ciao,\n" +#~ "\n" +#~ "Dolphin richiede Mac OS X 10.7 o superiori.\n" +#~ "Sfortunatamente, stai utilizzando una versione più vecchia di OS X.\n" +#~ "L'ultima versione di Dolphin che supporta OS X 10.6 è Dolphin 3.5\n" +#~ "Per poter utilizzare le versioni di Dolphin più recenti dovresti " +#~ "aggiornare a 10.7.\n" +#~ "\n" +#~ "Sayonara!\n" + #~ msgid "" #~ "Hi,\n" #~ "\n" @@ -6521,9 +7220,15 @@ msgstr "| OR" #~ "\n" #~ "Sayonara!\n" +#~ msgid "Hungarian" +#~ msgstr "Ungherese" + #~ msgid "IR Pointer" #~ msgstr "Puntatore a infrarossi (IR)" +#~ msgid "ITALY" +#~ msgstr "ITALIA" + #~ msgid "" #~ "If checked, the bounding box registers will be updated. Used by the Paper " #~ "Mario games." @@ -6540,9 +7245,24 @@ msgstr "| OR" #~ msgid "Invalid Size(%x) or Magic word (%x)" #~ msgstr "Dimensione (%x) o Magic word (%x) non valida" +#~ msgid "" +#~ "Invalid opening.bnr found in gcm:\n" +#~ "%s\n" +#~ " You may need to redump this game." +#~ msgstr "" +#~ "Trovato nel gcm un opening.bnr non valido:\n" +#~ "%s\n" +#~ "È possibile che sia necessario il redumping del gioco." + +#~ msgid "JAPAN" +#~ msgstr "GIAPPONE" + #~ msgid "JITIL experimental recompiler" #~ msgstr "Ricompilatore JITIL sperimentale" +#~ msgid "KOREA" +#~ msgstr "KOREA" + #~ msgid "Limit by FPS" #~ msgstr "Limita per FPS" @@ -6565,6 +7285,9 @@ msgstr "| OR" #~ msgid "NOP" #~ msgstr "NOP" +#~ msgid "No Country (SDK)" +#~ msgstr "Nessun Paese (SDK)" + #~ msgid "No ISOs or WADS found" #~ msgstr "Nessun ISO o WAD trovati" @@ -6577,26 +7300,71 @@ msgstr "| OR" #~ msgid "No save folder found for title %s" #~ msgstr "Nessuna cartella di salvataggio trovata per il titolo %s" +#~ msgid "Norwegian Bokmaal" +#~ msgstr "Norvegese" + #~ msgid "Not a Wii save or read failure for file header size %x" #~ msgstr "" #~ "Non è un file di salvataggio Wii o fallita lettura a causa della " #~ "dimensione %x dell'intestazione del file" +#~ msgid "Notes" +#~ msgstr "Note" + #~ msgid "OpenMP Texture Decoder" #~ msgstr "Decoder Texture OpenMP" #~ msgid "Parameters" #~ msgstr "Parametri" +#, fuzzy +#~ msgid "Partition doesn't exist: %d" +#~ msgstr "La partizione non esiste: %u" + +#~ msgid "Polish" +#~ msgstr "Polacco" + +#~ msgid "Port 2" +#~ msgstr "Porta 2:" + +#~ msgid "Port 3" +#~ msgstr "Porta 3:" + +#~ msgid "Port 4" +#~ msgstr "Porta 4:" + +#~ msgid "Portuguese" +#~ msgstr "Portoghese" + +#~ msgid "Portuguese (Brazilian)" +#~ msgstr "Portoghese (Brasiliano)" + #~ msgid "Presets: " #~ msgstr "Preimpostazioni: " +#~ msgid "RAM" +#~ msgstr "RAM" + +#~ msgid "RUSSIA" +#~ msgstr "RUSSIA" + +#~ msgid "" +#~ "Run DSP LLE on a dedicated thread (not recommended: might cause freezes)." +#~ msgstr "" +#~ "Esegue DSP LLE su un thread dedicato (non consigliato: potrebbe bloccarsi)" + #~ msgid "Save current perspective" #~ msgstr "Salva prospettiva corrente" +#~ msgid "Serbian" +#~ msgstr "Serbo" + #~ msgid "Settings..." #~ msgstr "Impostazioni..." +#~ msgid "Short Name:" +#~ msgstr "Nome breve:" + #~ msgid "Show &Console" #~ msgstr "Mostra &Console" @@ -6609,15 +7377,55 @@ msgstr "| OR" #~ msgid "Square Stick" #~ msgstr "Squadratura" +#~ msgid "" +#~ "Store EFB copies in GPU texture objects.\n" +#~ "This is not so accurate, but it works well enough for most games and " +#~ "gives a great speedup over EFB to RAM.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this checked." +#~ msgstr "" +#~ "Salva le copie dell'EFB in oggetti texture della GPU.\n" +#~ "Non è molto preciso, ma funziona abbastanza bene nella maggior parte dei " +#~ "titoli, e fornisce maggiore velocità rispetto l'EFB su RAM.\n" +#~ "\n" +#~ "Nel dubbio, lascia selezionato." + +#~ msgid "Swedish" +#~ msgstr "Svedese" + +#~ msgid "TAIWAN" +#~ msgstr "TAIWAN" + #~ msgid "Tab split" #~ msgstr "Separatore Scheda (Tab)" +#~ msgid "Texture" +#~ msgstr "Texture" + +#~ msgid "The file you specified (%s) does not exist" +#~ msgstr "Il file specificato (%s) non esiste" + +#~ msgid "" +#~ "The safer you adjust this, the less likely the emulator will be missing " +#~ "any texture updates from RAM.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, use the rightmost value." +#~ msgstr "" +#~ "Più questo settaggio è settato verso \"Sicura\", meno saranno le " +#~ "probabilità che l'emulatore salti l'aggiornamento di una texture dalla RAM" + +#~ msgid "Turkish" +#~ msgstr "Turco" + #~ msgid "UDP Port:" #~ msgstr "Porta UDP:" #~ msgid "UDP Wiimote" #~ msgstr "Wiimote UDP" +#~ msgid "UNKNOWN" +#~ msgstr "SCONOSCIUTO" + #~ msgid "" #~ "Use multiple threads to decode textures.\n" #~ "Might result in a speedup (especially on CPUs with more than two cores).\n" @@ -6630,9 +7438,29 @@ msgstr "| OR" #~ "\n" #~ "Nel dubbio, lascia deselezionato." +#~ msgid "" +#~ "Usually if shader compilation fails, an error message is displayed.\n" +#~ "However, one may skip the popups to allow interruption free gameplay by " +#~ "checking this option.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this unchecked." +#~ msgstr "" +#~ "Di solito viene visualizzato un messaggio di errore in caso di fallimento " +#~ "di compilazione di uno shader.\n" +#~ "Comunque, selezionando questa opzione si può decidere di nascondere i " +#~ "popup per giocare senza interruzioni.\n" +#~ "\n" +#~ "Nel dubbio, lascia deselezionato." + +#~ msgid "VBeam Speed Hack" +#~ msgstr "Speed Hack VBeam" + #~ msgid "Video" #~ msgstr "Video" +#~ msgid "Warning - starting ELF in wrong console mode!" +#~ msgstr "Attenzione - avvio ELF in modalità console errata!" + #~ msgid "" #~ "Warning: Netplay/movies will desync because your CPU does not support DAZ " #~ "and Dolphin does not emulate it anymore." @@ -6640,6 +7468,9 @@ msgstr "| OR" #~ "Attenzione: il Netplay e le registrazioni andranno in desincronizzazione " #~ "in quanto la tua CPU non ha supporto DAZ e Dolphin non lo emula più." +#~ msgid "Write to Debugger" +#~ msgstr "Scrivi sul Debugger" + #~ msgid "XF reg" #~ msgstr "XF reg" diff --git a/Languages/po/ja.po b/Languages/po/ja.po index 0386c0a150..7c8bd859e0 100644 --- a/Languages/po/ja.po +++ b/Languages/po/ja.po @@ -7,11 +7,12 @@ # Lioncash , 2014 # Lioncash , 2014 # DanbSky , 2013-2014 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:151 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-10 00:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-04 09:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-07 08:16+0000\n" "Last-Translator: Pierre Bourdon \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/dolphin-emu/" @@ -22,21 +23,33 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:56 +msgid "" +"\n" +"Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator.\n" +"\n" +"This software should not be used to play games you do not legally own.\n" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:527 +msgid " (internal IP)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:269 msgid " (too many to display)" msgstr "(該当数が多すぎます)" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:317 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:586 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:623 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:416 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:454 msgid " Game : " msgstr "タイトル:" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:605 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:588 msgid "! NOT" msgstr "! (...で無い)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:30 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:31 #, c-format msgid "" "\"%s\" does not exist.\n" @@ -45,27 +58,37 @@ msgstr "" "メモリーカードファイル \"%s\" は存在しません。\n" " 容量16MBで新たに作成しますか ?" -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:147 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:177 +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." +msgstr "%s のスクラビングに失敗しました。おそらく壊れています。" + +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:153 +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." +msgstr "%s は圧縮済みです!これ以上圧縮することはできません。" + +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:178 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" は無効なファイル、またはゲームキューブ/Wii のISOではありません" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:201 #, c-format msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$s コピー %1$s" -#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:109 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:116 #, c-format msgid "%d samples" msgstr "%d x" -#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:107 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:114 #, c-format msgid "%d samples (quality level %d)" msgstr "%d x (品質 %d)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:66 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -74,7 +97,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:83 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:86 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -82,7 +105,7 @@ msgid "" " File size (%) does not match the size recorded in the header (%d)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:77 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -90,14 +113,14 @@ msgid "" " Number of blocks claimed to be %d" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:113 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:116 #, c-format msgid "" "%s\n" "was not loaded because there are not enough free blocks on virtual memorycard" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:107 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -105,18 +128,18 @@ msgid "" "Total Blocks: %d; Free Blocks: %d" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:193 -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:422 +#, c-format +msgid "%s (Disc %i)" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:192 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:371 #, c-format msgid "%s already exists, overwrite?" msgstr "%s はすでに存在します。上書きしますか?" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:159 -#, c-format -msgid "%s failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." -msgstr "%s のスクラビングに失敗しました。おそらく壊れています。" - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:56 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" @@ -125,7 +148,7 @@ msgstr "" "%s メモリーカードの読み込みに失敗\n" " 不正なカードファイルサイズです (0x%x バイト)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:71 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" @@ -134,7 +157,7 @@ msgstr "" "%s メモリーカードの読み込みに失敗\n" " 不正なカード容量です (0x%x バイト)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:51 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" @@ -144,301 +167,345 @@ msgstr "" "このファイルのサイズは小さすぎます。正しいファイルではありません (0x%x バイ" "ト)" -#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:98 +#: Source/Core/Core/MemTools.cpp:103 #, c-format msgid "%s failed: kr=%x" msgstr "%s failed: kr=%x" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:151 -#, c-format -msgid "%s is already compressed! Cannot compress it further." -msgstr "%s は圧縮済みです!これ以上圧縮することはできません。" - -#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:218 +#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:219 #, c-format msgid "" "%s is not a directory, failed to move to *.original.\n" -" Verify your write permissions or move the file outside of dolphin" +" Verify your write permissions or move the file outside of Dolphin" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:212 +#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:213 #, c-format msgid "%s was not a directory, moved to *.original" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:207 #, c-format msgid "%sDelete%s" msgstr "%s 削除 %s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:205 #, c-format msgid "%sExport GCI%s" msgstr "%s エクスポート GCI %s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:203 #, c-format msgid "%sImport GCI%s" msgstr "%s インポート GCI %s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:795 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:786 #, c-format msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries" msgstr "%u ブロック空き | %u エントリ空き" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:604 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:587 msgid "&& AND" msgstr "&& (...と...)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:379 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:385 msgid "&About..." msgstr "Dolphinについて(&A)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:141 -msgid "&Boot from DVD Drive..." +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "&Audio Settings" +msgstr "サウンド設定" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "&Boot from DVD Backup..." msgstr "DVDドライブから起動(&B)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:285 msgid "&Breakpoints" msgstr "ブレークポイント(&B)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:146 msgid "&Browse for ISOs..." msgstr "ISOファイルのあるフォルダを選択(&B)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:254 -msgid "&Cheats Manager" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "&Cheat Manager" msgstr "チートコード編集ツール(&C)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:238 -msgid "&DSP Settings" -msgstr "サウンド設定(&D)" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "&Controller Settings" +msgstr "ホットキーのカスタマイズ(&H)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:931 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:859 msgid "&Delete ISO..." msgstr "このタイトルの実体を削除(&D)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:958 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:886 msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "選択したタイトルの実体を全て削除(&D)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:207 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:200 msgid "&Emulation" msgstr "エミュレーション(&E)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:156 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:149 msgid "&File" msgstr "ファイル(&F)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:424 msgid "&Frame Advance" msgstr "Frame Advance(&F)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:441 msgid "&Fullscreen" msgstr "全画面表示(&F)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:383 +msgid "&GitHub Repository" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:230 msgid "&Graphics Settings" msgstr "グラフィック設定(&G)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:386 msgid "&Help" msgstr "ヘルプ(&H)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:234 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "ホットキーのカスタマイズ(&H)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:287 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:181 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:233 +msgid "&Key Shortcuts" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:174 msgid "&Load State" msgstr "ステートロード(&L)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:244 msgid "&Memcard Manager (GC)" msgstr "GCメモリーカードマネージャ(&M)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:286 msgid "&Memory" msgstr "メモリ(&M)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:231 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:224 msgid "&Movie" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:396 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:402 msgid "&Open..." msgstr "開く(&O)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:240 msgid "&Options" msgstr "設定(&O)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:413 msgid "&Pause" msgstr "一時停止(&P)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:415 msgid "&Play" msgstr "開始(&P)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:913 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:841 msgid "&Properties" msgstr "プロパティ(&P)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:437 #, fuzzy msgid "&Read-Only Mode" msgstr "読み込み専用 (&R)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:402 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:408 msgid "&Refresh List" msgstr "ゲームリストを再更新(&R)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:283 msgid "&Registers" msgstr "レジスタ(&R)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:421 msgid "&Reset" msgstr "リセット(&R)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:288 msgid "&Sound" msgstr "サウンド(&S)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:418 msgid "&Stop" msgstr "停止(&S)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:266 msgid "&Tools" msgstr "ツール(&T)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:289 msgid "&Video" msgstr "描画(&V)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:370 msgid "&View" msgstr "表示(&V)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:284 #, fuzzy msgid "&Watch" msgstr "パッチ" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:240 -msgid "&Wiimote Settings" -msgstr "Wii入力設定(&W)" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:381 +msgid "&Website" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:914 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:842 msgid "&Wiki" msgstr "公式Wiki(英語)で動作状況を確認(&W)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:55 +msgid "(Error: Bad host)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "(Error: Disconnected)" +msgstr "未接続" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:57 +msgid "(Error: Dolphin too old)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:61 +msgid "(Error: Socket)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:63 +msgid "(Error: Timeout)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "(Error: Unknown)" +msgstr "フィルタ無し" + +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:51 +msgid "" +"(c) 2003-2015+ Dolphin Team. \"GameCube\" and \"Wii\" are trademarks of " +"Nintendo. Dolphin is not affiliated with Nintendo in any way." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:724 msgid "(off)" msgstr "オフ" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:606 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:589 msgid "+ ADD" msgstr "+ (...に加えて)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 msgid "1.5x Native (960x792)" msgstr "1.5x Native (960x792)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:43 msgid "16-bit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 msgid "1x Native (640x528)" msgstr "1x Native (640x528)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 msgid "2.5x Native (1600x1320)" msgstr "2.5x Native (1600x1320)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 msgid "2x Native (1280x1056)" msgstr "2x Native (1280x1056)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:43 msgid "32-bit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 msgid "3x Native (1920x1584)" msgstr "3x Native (1920x1584)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 msgid "4x Native (2560x2112)" msgstr "4x Native (2560x2112)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:43 msgid "8-bit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:40 msgid "" msgstr "コード名を入力してください" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:279 msgid "" msgstr "<対応できる解像度が見つかりません>" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:26 msgid "" msgstr "なし" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:170 msgid "" msgstr "入力を待機..." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:307 -msgid "" -msgstr "<システムの言語>" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "システムの言語:" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:256 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:348 #, fuzzy msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "ネットプレイウィンドウはすでに開かれています!" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:132 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:162 msgid "A game is not currently running." msgstr "ゲームは現在、起動されていません" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:320 +#, fuzzy msgid "" -"A supported bluetooth device could not be found.\n" -"You must manually connect your wiimotes." +"A supported Bluetooth device could not be found.\n" +"You must manually connect your Wiimotes." msgstr "" "サポートしているBluetoothデバイスが見つかりませんでした。\n" "手動でWii リモコンを接続する必要があります。" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:118 #, fuzzy msgid "" "ALERT:\n" "\n" "Netplay will only work with the following settings:\n" -" - Enable Dual Core [OFF]\n" " - DSP Emulator Engine Must be the same on all computers!\n" " - DSP on Dedicated Thread [OFF]\n" -" - Manually set the extensions for each wiimote\n" +" - Manually set the extensions for each Wiimote\n" "\n" "All players should use the same Dolphin version and settings.\n" "All memory cards must be identical between players or disabled.\n" "Wiimote support is probably terrible. Don't use it.\n" "\n" -"The host must have the chosen TCP port open/forwarded!\n" +"If connecting directly host must have the chosen UDP port open/forwarded!\n" msgstr "" "~ネットプレイに関しての注意事項~\n" "\n" @@ -456,42 +523,29 @@ msgstr "" "\n" "ホスト側は、TCPポートの開放を忘れずに!\n" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:115 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:34 msgid "AM-Baseboard" msgstr "Triforce基板" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:376 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:322 msgid "AR Codes" msgstr "アクションリプレイコード" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.h:21 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.h:14 msgid "About Dolphin" msgstr "Dolphinについて" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:490 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:494 msgid "Accuracy:" msgstr "精度:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:128 -msgid "" -"Accurately emulate EFB copies.\n" -"Some games depend on this for certain graphical effects or gameplay " -"functionality.\n" -"\n" -"If unsure, check EFB to Texture instead." -msgstr "" -"より正確なEFBコピーエミュレーションを行います。\n" -"いくつかのゲームの画面効果やゲームプレイ性はこの機能に依っています。\n" -"\n" -"よく分からなければ、【Texture】を選択したままにしてください。" - -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:313 msgid "Action" msgstr "動作" -#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:474 +#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:478 #, c-format msgid "" "Action Replay Code Decryption Error:\n" @@ -506,14 +560,14 @@ msgstr "" "問題のあるコード:\n" "%s" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:475 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:476 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Add Code (%s)" msgstr "" "Action Replay エラー: 不正なサイズ (%08x : address = %08x) in Add Code (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:563 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:564 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Fill and Slide " @@ -522,7 +576,7 @@ msgstr "" "Action Replay エラー: 不正なサイズ (%08x : address = %08x) in Fill and Slide " "(%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:355 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:356 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Ram Write And " @@ -531,7 +585,7 @@ msgstr "" "Action Replay エラー: 不正なサイズ (%08x : address = %08x) in Ram Write And " "Fill (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:415 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:416 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Write To " @@ -540,12 +594,12 @@ msgstr "" "Action Replay エラー: 不正なサイズ (%08x : address = %08x) in Write To " "Pointer (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:610 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:611 #, c-format msgid "Action Replay Error: Invalid value (%08x) in Memory Copy (%s)" msgstr "Action Replay エラー: 不正な値 (%08x) in Memory Copy (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:490 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:491 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Master Code and Write To CCXXXXXX not implemented (%s)\n" @@ -555,97 +609,100 @@ msgstr "" "(%s)\n" "マスターコードは必要ありません。使用しないでください。" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:180 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:181 #, c-format msgid "Action Replay Error: invalid AR code line: %s" msgstr "エラー: 無効なコード ライン: %s" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:726 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:727 #, c-format msgid "Action Replay: Conditional Code: Invalid Size %08x (%s)" msgstr "Action Replay: 条件付きコード: 不正なサイズ %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:694 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:695 #, c-format msgid "Action Replay: Invalid Normal Code Type %08x (%s)" msgstr "Action Replay: 不正な種類の通常コード %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:750 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:751 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code %i: Invalid subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: 通常コード %i: 不正なサブタイプ %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:646 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:647 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: 通常コード 0: 不正なサブタイプ %08x (%s)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:181 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:203 +msgid "Adapter Detected" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:205 +msgid "Adapter Not Detected" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:263 msgid "Adapter:" msgstr "ビデオカード:" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:68 -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:80 msgid "Add" msgstr "追加" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1401 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1462 msgid "Add ActionReplay Code" msgstr "コードを追加" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1321 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1382 msgid "Add Patch" msgstr "パッチを追加" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:459 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:480 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:819 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:455 msgid "Add..." msgstr "追加" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:112 -msgid "Address :" -msgstr "接続先:" - -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:847 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:840 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "ボタンが反応する感度を調整します" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:537 msgid "Advanced" msgstr "高度な設定" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:586 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:87 msgid "Advanced Settings" msgstr "高度な設定" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:824 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:687 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:692 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "全ての GC/Wii ファイル (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1243 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1171 msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "GC GCMファイル (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1621 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1635 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1616 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1630 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "全てのステートセーブファイル (sav, s##)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1241 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1169 msgid "All Wii ISO files (iso)" msgstr "Wii ISOファイル (iso)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1261 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1189 msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "圧縮されたGC/Wii ISOファイル (gcz)" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:128 -msgid "All files (*.*)|*.*" -msgstr "全てのファイル (*.*)|*.*" - -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:265 msgid "Analyze" msgstr "分析" @@ -653,32 +710,37 @@ msgstr "分析" msgid "Angle" msgstr "角度" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:385 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "異方性フィルタリング:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:369 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "アンチエイリアス:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:481 +#, fuzzy +msgid "Apploader Date:" +msgstr "Apploader:" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:300 msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" msgstr "" "Apploader のサイズが間違っています。このファイルは本当にApploaderですか?" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:265 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:294 msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "Apploader ファイルから読み込むことができません" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:849 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:77 msgid "Apploader:" msgstr "Apploader:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:124 msgid "Apply" msgstr "適用" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:149 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:141 msgid "" "Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" "\n" @@ -688,16 +750,12 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、【オフ】を選択してください。" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:308 -msgid "Arabic" -msgstr "アラビア語" - -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:715 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:697 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "\"%s\" このプロファイルを削除しますか?" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1070 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:998 msgid "" "Are you sure you want to delete these files?\n" "They will be gone forever!" @@ -705,58 +763,90 @@ msgstr "" "これら複数のタイトルの実体ファイルを削除しますか?\n" "元に戻すことはできません!" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1061 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:989 msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "このタイトルの実体ファイルを削除しますか?元に戻すことはできません!" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:364 +#, fuzzy +msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" +msgstr "" +"そのファイルはメモリーカードデータとして使用できません。\n" +"両方のスロットで同じファイルを使用しようとしていませんか?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:33 msgid "Arm JIT (experimental)" msgstr "Arm JIT (実験的)" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:35 #, fuzzy msgid "Arm64 JIT (experimental)" msgstr "Arm JIT (実験的)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:302 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:296 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "アスペクト比:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:75 msgid "At least one pane must remain open." msgstr "At least one pane must remain open." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "" +"Attempt to detect and skip wait-loops.\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" +"ワイヤーフレームでレンダリングを行います。\n" +"\n" +"よく分からなければ、チェックを入れないでください。" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:567 msgid "Audio" msgstr "サウンド" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:685 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:66 msgid "Audio Backend:" msgstr "出力API (Audio Backend)" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:567 +#, fuzzy +msgid "Audio settings" +msgstr "Wii リモコンの設定を行います" + #: Source/Core/AudioCommon/AOSoundStream.cpp:27 msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgstr "AudioCommon: Error opening AO device.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:300 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Australia" +msgstr "イタリア語" + +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:61 +msgid "Authors" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 msgid "Auto" msgstr "自動" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "自動 (ゲーム解像度の倍数)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 msgid "Auto (Window Size)" msgstr "自動 (ウィンドウサイズに拡大)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:315 msgid "Auto adjust Window Size" msgstr "ウィンドウサイズを自動調整" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:100 msgid "" "Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" "\n" @@ -766,11 +856,11 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:491 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:530 msgid "BAT Incorrect, Dolphin will now exit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:790 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:763 msgid "BP register " msgstr "BP register " @@ -778,17 +868,19 @@ msgstr "BP register " msgid "Back" msgstr "Back" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:689 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:71 msgid "Backend Settings" msgstr "出力設定" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:235 msgid "Backend:" msgstr "描画API:" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:228 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:246 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:299 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:85 msgid "Background Input" msgstr "バックグラウンド入力を許可" @@ -796,102 +888,111 @@ msgstr "バックグラウンド入力を許可" msgid "Backward" msgstr "後方" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:283 msgid "Balance Board" msgstr "バランスWii ボード" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:312 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:349 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:653 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:355 msgid "Banner" msgstr "バナー" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:593 msgid "Banner Details" msgstr "バナーの詳細" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:540 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:549 msgid "Banner:" msgstr "バナー表示" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:61 msgid "Bar" msgstr "バー" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:322 msgid "Basic" msgstr "基本設定" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:580 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:81 msgid "Basic Settings" msgstr "基本設定" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 msgid "Bass" msgstr "バスドラ" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:146 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:304 +msgid "Battery" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:147 msgid "Block Allocation Table checksum failed" msgstr "Block Allocation Table checksum failed" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:657 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:648 msgid "Blocks" msgstr "ブロック数" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 msgid "Blue" msgstr "青" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 msgid "Blue Left" msgstr "青 - 左" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Blue Right" msgstr "青 - 右" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:587 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:594 #, fuzzy msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "全画面表示 切替" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:121 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:338 msgid "Bottom" msgstr "下部" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:250 #, c-format msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "コマンド数: %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:411 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:52 +#, c-format +msgid "Branch: %s" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:381 msgid "Broken" msgstr "ダメダメ" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:558 msgid "Browse" msgstr "選択" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:221 msgid "Browse for a directory to add" msgstr "ゲームリストに追加するフォルダを選択してください" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:558 msgid "Browse for an ISO directory..." msgstr "ISOのあるフォルダをブラウズ" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1131 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1058 msgid "Browse for output directory" msgstr "出力先を選択" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:194 msgid "Buffer:" msgstr "バッファ:" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:328 #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:61 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:114 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:233 msgid "Buttons" msgstr "ボタン" @@ -899,7 +1000,7 @@ msgstr "ボタン" msgid "Bypass XFB" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:337 msgid "" "Bypass the clearing of the data cache by the DCBZ instruction. Usually leave " "this option disabled." @@ -908,7 +1009,7 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:312 msgid "C Stick" msgstr "C-スティック" @@ -916,20 +1017,35 @@ msgstr "C-スティック" msgid "C-Stick" msgstr "C-スティック" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:774 #, fuzzy msgid "CP register " msgstr "BP register " -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:573 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:62 msgid "CPU Emulator Engine" msgstr "CPUエミュレーション方式" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "CPU Options" +msgstr "設定" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:134 msgid "" -"Calculate lighting of 3D graphics per-pixel rather than per vertex.\n" -"Decreases emulation speed by some percent (depending on your GPU).\n" -"This usually is a safe enhancement, but might cause issues sometimes.\n" +"Cache custom textures to system RAM on startup.\n" +"This can require exponentially more RAM but fixes possible stuttering.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "" +"Calculates lighting of 3D objects per-pixel rather than per-vertex, " +"smoothing out the appearance of lit polygons and making individual triangles " +"less noticeable.\n" +"Rarely causes slowdowns or graphical issues.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" @@ -939,83 +1055,71 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1861 -#, c-format -msgid "Can't find WiiMote by connection handle %02x" +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1876 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't find Wiimote by connection handle %02x" msgstr "Can't find WiiMote by connection handle %02x" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:774 -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1087 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:343 msgid "Can't read from DVD_Plugin - DVD-Interface: Fatal Error" msgstr "Can't read from DVD_Plugin - DVD-Interface: Fatal Error" +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:126 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:131 msgid "Cancel" msgstr "キャンセル" -#: Source/Core/Core/CoreTiming.cpp:111 +#: Source/Core/Core/CoreTiming.cpp:131 msgid "Cannot unregister events with events pending" msgstr "Cannot unregister events with events pending" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1084 -#, c-format +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:314 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" "%s\n" -"is not a valid gamecube memory card file" +"is not a valid GameCube memory card file" msgstr "" "そのファイルはメモリーカードデータとして使用できません\n" "%s\n" "これは不正なメモリーカードデータです" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1120 -msgid "" -"Cannot use that file as a memory card.\n" -"Are you trying to use the same file in both slots?" -msgstr "" -"そのファイルはメモリーカードデータとして使用できません。\n" -"両方のスロットで同じファイルを使用しようとしていませんか?" - #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:44 msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:309 -msgid "Catalan" -msgstr "カタルーニャ語" - #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:219 msgid "Center" msgstr "Center" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:676 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:21 msgid "Change" msgstr "変更" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:948 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:876 #, fuzzy msgid "Change &Disc" msgstr "ディスクの入れ替え" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:405 msgid "Change &Disc..." msgstr "ディスクの入れ替え(&D)" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:201 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:179 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:14 msgid "Change Disc" msgstr "ディスクの入れ替え" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:668 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:13 msgid "Change Game" msgstr "ゲームを変更" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1112 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1113 #, fuzzy, c-format msgid "Change the disc to %s" msgstr "ディスクの入れ替え" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:117 msgid "" "Change the language of the user interface.\n" "Requires restart." @@ -1023,67 +1127,65 @@ msgstr "" "Dolphin本体の表示言語を変更します\n" "変更のために再起動が必要です" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:528 -msgid "Changing this will have no effect while the emulator is running!" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Changing this will have no effect while the emulator is running." msgstr "この設定は次回のゲーム開始時に反映されます!" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:132 msgid "Chat" msgstr "チャット欄" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:46 msgid "Cheat Code" msgstr "チートコード" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Cheat Manager" +msgstr "チートコード編集ツール" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:120 msgid "Cheat Search" msgstr "コードサーチ" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:171 -msgid "Cheats Manager" -msgstr "チートコード編集ツール" - -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:702 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:721 msgid "Check Partition Integrity" msgstr "パーティションの整合性をチェック" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:953 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:55 +msgid "Check for updates: " +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:966 msgid "Checking integrity..." msgstr "チェックしています..." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:310 -msgid "Chinese (Simplified)" -msgstr "簡体字中国語" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:311 -msgid "Chinese (Traditional)" -msgstr "繁体字中国語" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:826 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:45 msgid "Choose a DVD root directory:" msgstr "DVDルートフォルダを選択してください" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:830 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:49 msgid "Choose a NAND root directory:" msgstr "NANDのあるルートフォルダを選択してください" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:42 msgid "Choose a default ISO:" msgstr "ディスクチャンネルに表示するタイトルを選択" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1245 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:128 msgid "Choose a directory to add" msgstr "追加したいフォルダを選択" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1071 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:299 msgid "Choose a file to open" msgstr "メモリーカードを選択" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:231 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:222 msgid "Choose a memory card:" msgstr "メモリーカードを選択" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:827 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:46 msgid "" "Choose file to use as apploader: (applies to discs constructed from " "directories only)" @@ -1091,8 +1193,8 @@ msgstr "" "apploaderとして使用するファイルを選択:(フォルダからのみ構築されたディスクに" "適用されます)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:839 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:880 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:859 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:912 msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "保存先のフォルダを選択してください" @@ -1100,18 +1202,18 @@ msgstr "保存先のフォルダを選択してください" msgid "Circle Stick" msgstr "丸み" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:56 msgid "Classic" msgstr "クラシックコントローラ" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:158 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:586 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1012 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:569 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1005 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:130 msgid "Clear" msgstr "全消去" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:243 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:338 msgid "" "Client disconnect while game is running!! NetPlay is disabled. You must " "manually stop the game." @@ -1119,24 +1221,24 @@ msgstr "" "クライアントとの接続が切断されました!ネットプレイは現在無効です。ゲームを停" "止してください。" +#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:625 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:278 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:132 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:601 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:616 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:261 -#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:608 msgid "Close" msgstr "閉じる" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:228 msgid "Co&nfigure..." msgstr "Dolphin本体の設定(&N)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:75 msgid "Code Info" msgstr "コードの情報" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:28 msgid "Code: " msgstr "コード:" @@ -1144,119 +1246,126 @@ msgstr "コード:" msgid "Command" msgstr "Command" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:655 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:646 msgid "Comment" msgstr "コメント" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:538 -msgid "Comment:" -msgstr "ゲーム紹介" +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:54 +#, c-format +msgid "Compiled: %s @ %s" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:939 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:867 msgid "Compress ISO..." msgstr "このタイトルを圧縮" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:960 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:888 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "選択したISOファイルを全て圧縮" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1140 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1278 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1067 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1206 msgid "Compressing ISO" msgstr "圧縮しています..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:487 msgid "Compute" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1193 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1206 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1247 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1260 msgid "Computing MD5 checksum" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:403 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:565 msgid "Config" msgstr "本体設定" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:60 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:136 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:130 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:234 msgid "Configure" msgstr "設定" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:130 msgid "Configure Control" msgstr "コントロールの設定" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:360 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:695 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:174 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:14 msgid "Configure Pads" msgstr "パッド設定" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:565 msgid "Configure..." msgstr "Dolphin本体の設定を行います" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1173 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1201 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1271 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1101 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1129 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1199 msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "ファイルの上書きを確認" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:600 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:99 msgid "Confirm on Stop" msgstr "動作停止時に確認" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:114 msgid "Connect" msgstr "接続" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:452 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:458 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 msgid "Connect Balance Board" msgstr "バランスWii ボードを接続" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:791 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:47 msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "USBキーボードの接続をエミュレート" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:448 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:454 #, c-format msgid "Connect Wiimote %i" msgstr "%iPのWii リモコンを接続" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:196 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 msgid "Connect Wiimote 1" msgstr "1PのWii リモコンを接続" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:197 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 msgid "Connect Wiimote 2" msgstr "2PのWii リモコンを接続" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:198 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 msgid "Connect Wiimote 3" msgstr "3PのWii リモコンを接続" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:199 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 msgid "Connect Wiimote 4" msgstr "4PのWii リモコンを接続" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:258 #, fuzzy msgid "Connect Wiimotes" msgstr "1PのWii リモコンを接続" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1586 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1578 #, fuzzy msgid "Connected" msgstr "接続" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:569 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:509 msgid "Connecting..." msgstr "接続中..." -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:323 msgid "Continuous Scanning" msgstr "接続状態を継続して監視する" @@ -1264,29 +1373,69 @@ msgstr "接続状態を継続して監視する" msgid "Control" msgstr "Control" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:568 +#, fuzzy +msgid "Controller settings" +msgstr "Wii リモコンの設定を行います" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:568 +#, fuzzy +msgid "Controllers" +msgstr "Control" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:145 +msgid "" +"Controls the distance of the convergence plane. This is the distance at " +"which virtual objects will appear to be in front of the screen.\n" +"A higher value creates stronger out-of-screen effects while a lower value is " +"more comfortable." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:144 +msgid "" +"Controls the separation distance between the virtual cameras.\n" +"A higher value creates a stronger feeling of depth while a lower value is " +"more comfortable." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:368 +msgid "Convergence Minimum: " +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:449 +msgid "Convergence:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:194 msgid "Convert to GCI" msgstr "GCIファイルに変換" -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:154 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:553 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:570 +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:365 msgid "Copy failed" msgstr "コピーに失敗" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:811 #, c-format msgid "Copy to Memcard %c" msgstr "メモリーカード%cにコピー" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:421 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:391 msgid "Core" msgstr "コア" -#: Source/Core/AudioCommon/AudioCommon.cpp:76 +#: Source/Core/AudioCommon/AudioCommon.cpp:75 #, c-format msgid "Could not initialize backend %s." msgstr "Could not initialize backend %s." -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:142 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:173 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive, or it is not a GC/Wii " @@ -1297,17 +1446,17 @@ msgstr "" "プディスクではありません。オリジナルのGC/Wii のディスクはほとんどのPC用DVDド" "ライブでは読み込めない点に留意してください" -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:297 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:279 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "ISOファイル %s を認識できませんでした" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:636 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:654 #, fuzzy, c-format msgid "Could not save %s." msgstr "%s をセーブできませんでした" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:109 #, c-format msgid "" "Could not write memory card file %s.\n" @@ -1327,11 +1476,20 @@ msgstr "" "メモリーカードファイルをデフォルトの場所から移動した場合は、本体設定よりその" "場所を再指定してください" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1152 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:89 +msgid "Couldn't Create Client" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Couldn't create peer." +msgstr "%s をセーブできませんでした" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1199 msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "拡張子'ini'に対して関連付けられているプログラムが見つかりません!" -#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:267 +#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:252 msgid "" "Couldn't init the core.\n" "Check your configuration." @@ -1339,29 +1497,34 @@ msgstr "" "コアを初期化できませんでした。\n" "設定を確認してください。" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:55 +#: Source/Core/Common/TraversalClient.cpp:219 +#, c-format +msgid "Couldn't look up central server %s" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:53 msgid "Count:" msgstr "該当:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:265 #, fuzzy, c-format msgid "Count: %lu" msgstr "該当:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:475 msgid "Country:" msgstr "発売国" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:24 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:21 msgid "Create AR Code" msgstr "アクションリプレイコードを作成" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:542 msgid "Create new perspective" msgstr "Create new perspective" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:31 msgid "Creator: " msgstr "制作者: " @@ -1369,11 +1532,11 @@ msgstr "制作者: " msgid "Critical" msgstr "致命的なエラー" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:570 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:577 msgid "Crop" msgstr "クロッピング" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:140 msgid "" "Crop the picture from 4:3 to 5:4 or from 16:9 to 16:10.\n" "\n" @@ -1384,83 +1547,59 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:52 msgid "Crossfade" msgstr "クロスフェーダー" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:700 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:705 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "[ カスタム設定 ]" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:312 -msgid "Czech" -msgstr "チェコ語" - #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:79 msgid "D-Pad" msgstr "十字キー" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:561 -msgid "DSP" -msgstr "サウンド" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:657 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:36 msgid "DSP Emulator Engine" msgstr "DSPエミュレーション方式" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:403 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:344 msgid "DSP HLE emulation (fast)" msgstr "DSP-HLE エミュレーション (高速)" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:34 msgid "DSP LLE interpreter (slow)" msgstr "DSP-LLE インタプリタ (低速)" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:33 msgid "DSP LLE recompiler" msgstr "DSP-LLE リコンパイラ" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:561 -msgid "DSP settings" -msgstr "サウンドに関する設定を行います" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:658 -msgid "DSPLLE on Separate Thread" -msgstr "DSPLLE on Separate Thread" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:846 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:74 msgid "DVD Root:" msgstr "DVDルート" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:226 -msgid "DVDLowRead - Fatal Error: failed to read from volume" -msgstr "DVDLowRead - Fatal Error: failed to read from volume" +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:335 +msgid "DVDInterface tried to execute non-existing command" +msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:319 -msgid "DVDLowUnencryptedRead - Fatal Error: failed to read from volume" -msgstr "DVDLowUnencryptedRead - Fatal Error: failed to read from volume" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:45 msgid "Dance Mat" msgstr "マットコントローラ" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:44 msgid "Data Size" msgstr "データサイズ" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:506 -msgid "Date:" -msgstr "発売日" - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:545 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:536 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:575 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Datel MaxDrive/Pro セーブファイル(*.sav)" @@ -1472,7 +1611,7 @@ msgstr "Datel MaxDrive/Pro セーブファイル(*.sav)" msgid "Dead Zone" msgstr "'遊び'の調整" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:46 msgid "Debug" msgstr "デバッグ" @@ -1481,7 +1620,7 @@ msgstr "デバッグ" msgid "Debug Only" msgstr "デバッグ" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:549 msgid "Debugging" msgstr "デバッグ用項目" @@ -1489,86 +1628,125 @@ msgstr "デバッグ用項目" msgid "Decimal" msgstr "Decimal" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:864 msgid "Decompress ISO..." msgstr "ISOファイルへ復元" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:961 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:889 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "選択したファイルを全てISOファイルへ復元" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1140 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1278 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1067 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1206 msgid "Decompressing ISO" msgstr "復元中..." #: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:230 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 +msgid "Decrease Convergence" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:228 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Decrease Depth" +msgstr "フレームリミットを下げる" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:214 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 msgid "Decrease Frame limit" msgstr "フレームリミットを下げる" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1011 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:207 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +msgid "Decrease IR" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1004 msgid "Default" msgstr "既定" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:843 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:71 msgid "Default ISO:" msgstr "デフォルトISO" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:100 msgid "Default font" msgstr "既定のフォント" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:24 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1025 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1018 msgid "Delete" msgstr "削除" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:812 msgid "Delete Save" msgstr "このセーブデータを削除" -#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:91 +#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:92 #, c-format msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "既存ファイル '%s' を削除しますか?" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:694 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:361 +msgid "Depth Percentage: " +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:442 +msgid "Depth:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:701 msgid "Description" msgstr "説明" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:547 +#, fuzzy +msgid "Description:" +msgstr "説明" + +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:567 msgid "Detect" msgstr "検出" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:220 -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:314 -msgid "" -"Detected attempt to read more data from the DVD than fit inside the out " -"buffer. Clamp." +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:347 +msgid "Deterministic dual core: " msgstr "" -"Detected attempt to read more data from the DVD than fit inside the out " -"buffer. Clamp." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:151 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:997 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:990 msgid "Device" msgstr "デバイス" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:752 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:806 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:73 msgid "Device Settings" msgstr "デバイス設定" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:259 #, fuzzy msgid "Device not found" msgstr "ゲームが見つかりません!" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:49 msgid "Dial" msgstr "ダイアル" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:56 +msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Direct" +msgstr "Direct3D" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "Direct Connect" +msgstr "未接続" + +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:128 msgid "" "Directory checksum failed\n" " and Directory backup checksum failed" @@ -1576,20 +1754,24 @@ msgstr "" "ディレクトリのチェックサムに失敗\n" "ディレクトリバックアップのチェックサムにも失敗" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:460 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:506 msgid "Disable" msgstr "無効化" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:522 +#, fuzzy +msgid "Disable Bounding Box" +msgstr "Enable Bounding Box Calculation" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:520 msgid "Disable Destination Alpha" msgstr "Disable Destination Alpha" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:419 msgid "Disable Fog" msgstr "Disable Fog" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:138 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:129 msgid "" "Disable any XFB emulation.\n" "Speeds up emulation a lot but causes heavy glitches in many games which rely " @@ -1603,25 +1785,22 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを外さないでください。" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:113 msgid "" -"Disable emulation of EFB copies.\n" -"These are often used for post-processing or render-to-texture effects, so " -"while checking this setting gives a great speedup it almost always also " -"causes issues.\n" +"Disable the bounding box emulation.\n" +"This may improve the GPU performance a lot, but some games will break.\n" "\n" -"If unsure, leave this unchecked." +"If unsure, leave this checked." msgstr "" -"一切のEFBコピーエミュレーションを行わないようにします。\n" -"これは後処理やテクスチャエフェクトとして頻繁に使用されるもので、 無効にすると" -"大きな動作速度の向上が見込めますが、ほぼ確実に 描画バグが発生するでしょう。\n" -"\n" -"よく分からなければ、チェックを入れないでください。" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:123 +#, fuzzy msgid "" "Disables emulation of a hardware feature called destination alpha, which is " "used in many games for various graphical effects.\n" +"This has no performance impact on D3D and desktop OpenGL, but on OpenGL ES " +"this is rendered in two passes, which has a minor but noticeable performance " +"impact.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" @@ -1630,7 +1809,7 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:606 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:615 msgid "Disc" msgstr "ディスク" @@ -1638,137 +1817,92 @@ msgstr "ディスク" msgid "Disc Read Error" msgstr "ディスク読み取りエラー" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1586 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1578 #, fuzzy msgid "Disconnected" msgstr "未接続" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:332 +#: Source/Core/Common/TraversalClient.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "Disconnected from traversal server" +msgstr "サーバーとの接続が切断されました!" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:326 msgid "Display" msgstr "表示設定" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "" +"Display messages over the emulation screen area.\n" +"These messages include memory card writes, video backend and CPU " +"information, and JIT cache clearing." +msgstr "" +"エミュレーションウインドウ上にメッセージを表示します。\n" +"メモリーカードへの書き込み、起動時のシステム情報、 JIT cacheの消去などが含ま" +"れます。" + #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:72 msgid "Divide" msgstr "Divide" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1163 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1165 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "動作中のゲームを停止しますか?" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:659 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:37 msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "Dolby Pro Logic II decoder" +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:49 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1009 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:32 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Dolphin %s\n" -"Copyright (c) 2003-2014+ Dolphin Team\n" -"\n" -"Branch: %s\n" -"Revision: %s\n" -"Compiled: %s @ %s\n" -"\n" -"Dolphin is a GameCube/Wii emulator, which was\n" -"originally written by F|RES and ector.\n" -"Today Dolphin is an open source project with many\n" -"contributors, too many to list.\n" -"If interested, just go check out the project page at\n" -"https://github.com/dolphin-emu/dolphin/ .\n" -"\n" -"Special thanks to Bushing, Costis, CrowTRobo,\n" -"Marcan, Segher, Titanik, or9 and Hotquik for their\n" -"reverse engineering and docs/demos.\n" -"\n" -"Big thanks to Gilles Mouchard whose Microlib PPC\n" -"emulator gave our development a kickstart.\n" -"\n" -"Thanks to Frank Wille for his PowerPC disassembler,\n" -"which or9 and we modified to include Gekko specifics.\n" -"\n" -"Thanks to hcs/destop for their GC ADPCM decoder.\n" -"\n" -"We are not affiliated with Nintendo in any way.\n" -"GameCube and Wii are trademarks of Nintendo.\n" -"The emulator should not be used to play games\n" -"you do not legally own." -msgstr "" -"Dolphin %s\n" -"Copyright (c) 2003-2013+ Dolphin Team\n" -"\n" -"Branch: %s\n" -"Revision: %s\n" -"Compiled: %s @ %s\n" -"\n" -"Dolphin is a GameCube/Wii emulator, which was\n" -"originally written by F|RES and ector.\n" -"Today Dolphin is an open source project with many\n" -"contributors, too many to list.\n" -"If interested, just go check out the project page at\n" -"http://code.google.com/p/dolphin-emu/ .\n" -"\n" -"Special thanks to Bushing, Costis, CrowTRobo,\n" -"Marcan, Segher, Titanik, or9 and Hotquik for their\n" -"reverse engineering and docs/demos.\n" -"\n" -"Big thanks to Gilles Mouchard whose Microlib PPC\n" -"emulator gave our development a kickstart.\n" -"\n" -"Thanks to Frank Wille for his PowerPC disassembler,\n" -"which or9 and we modified to include Gekko specifics.\n" -"\n" -"Thanks to hcs/destop for their GC ADPCM decoder.\n" -"\n" -"We are not affiliated with Nintendo in any way.\n" -"GameCube and Wii are trademarks of Nintendo.\n" -"The emulator should not be used to play games\n" -"you do not legally own." - #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:213 #, c-format msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" msgstr "Dolphin %s グラフィック設定" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:375 -msgid "Dolphin &Web Site" -msgstr "Dolphin Webサイト(&W)" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.h:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.h:20 msgid "Dolphin Configuration" msgstr "Dolphinの設定" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Dolphin Controller Configuration" +msgstr "Wiiリモコンの設定" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:425 msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" msgstr "Wiiリモコンのエミュレーション設定" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:376 msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1353 -msgid "Dolphin GCPad Configuration" -msgstr "GCコントローラ設定" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1367 +#, fuzzy +msgid "Dolphin Hotkeys" +msgstr "Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:824 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1288 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Dolphin NetPlay" +msgstr "Dolphin" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "Dolphin NetPlay Setup" +msgstr "Dolphin Webサイト(&W)" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:829 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1289 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS ムービー (*.dtm)" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:32 -msgid "Dolphin Wiimote Configuration" -msgstr "Wiiリモコンの設定" - -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:377 -#, fuzzy -msgid "Dolphin at &GitHub" -msgstr "Dolphin 開発状況(&G)" - -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:328 #, fuzzy msgid "" "Dolphin could not find any GameCube/Wii ISOs or WADs. Double-click here to " @@ -1777,7 +1911,7 @@ msgstr "" "ゲームリストは空です。この文章をダブルクリックして GC/Wii のISO または WBFS " "もしくは WADファイルのあるフォルダを選択してください。" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:379 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:332 #, fuzzy msgid "" "Dolphin is currently set to hide all games. Double-click here to show all " @@ -1786,29 +1920,25 @@ msgstr "" "リスト中の全てのゲームが設定により表示されていません。この文章をダブルクリッ" "クすると表示されるようになります" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1213 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1299 +#: Source/Core/Common/TraversalClient.cpp:222 +msgid "Dolphin too old for traversal server" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1141 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1228 msgid "Dolphin was unable to complete the requested action." msgstr "要求された操作を完了することができませんでした。" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:397 -msgid "" -"Doubles the emulated GPU clock rate. May speed up some games (ON = Fast, OFF " -"= Compatible)" -msgstr "" -"GPUのクロックレートを2倍にして動作させます。いくつかのタイトルで速度の向上が" -"狙えます。[有効=動作速度向上/無効=互換性重視]" - -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:184 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:50 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:184 msgid "Down" msgstr "下" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:58 msgid "Download Codes (WiiRD Database)" msgstr "Webからコードを入手 (WiiRD Database)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:286 #, c-format msgid "Downloaded %lu codes. (added %lu)" msgstr "%lu個のコードが見つかりました。( 新規追加: %lu個 )" @@ -1818,23 +1948,27 @@ msgstr "%lu個のコードが見つかりました。( 新規追加: %lu個 )" msgid "Drawn Object Range" msgstr "オブジェクトの範囲" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:174 +msgid "Driver Not Detected" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:35 msgid "Drums" msgstr "ドラムコントローラ" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:27 msgid "Dummy" msgstr "ダミーデバイス" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:222 msgid "Dump Audio" msgstr "サウンドのダンプ" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:562 msgid "Dump EFB Target" msgstr "EFBターゲットをダンプ" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:220 msgid "Dump Frames" msgstr "フレームをダンプ" @@ -1854,13 +1988,14 @@ msgid "Dump Texture Fetches" msgstr "テクスチャをダンプ" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:103 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:553 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:558 msgid "Dump Textures" msgstr "テクスチャをダンプ" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:132 +#, fuzzy msgid "" -"Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//\n" +"Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" @@ -1868,9 +2003,10 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:135 +#, fuzzy msgid "" -"Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/\n" +"Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" @@ -1878,20 +2014,16 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:520 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:286 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:521 msgid "Dutch" msgstr "オランダ語" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:148 msgid "E&xit" msgstr "終了" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:458 -msgid "EFB Copies" -msgstr "EFB Copies" - #: Source/Core/Core/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:209 #, c-format msgid "" @@ -1904,44 +2036,41 @@ msgstr "" "Dolphinのバージョンを更新した場合は、ドライバを認識させるためにWindowsの再起" "動が必要になるかもしれません。" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:200 -msgid "EUROPE" -msgstr "欧州" - -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:137 msgid "Early Memory Updates" msgstr "Early Memory Updates" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.h:26 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.h:21 msgid "Edit ActionReplay Code" msgstr "コードを編集" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:309 msgid "Edit Config" msgstr "iniを編集" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.h:30 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.h:25 msgid "Edit Patch" msgstr "パッチを編集" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:458 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:433 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:454 msgid "Edit..." msgstr "編集" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:48 msgid "Effect" msgstr "エフェクト" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:455 -msgid "Embedded Frame Buffer" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:472 +#, fuzzy +msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "Embedded Frame Buffer (内蔵フレームバッファ)" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:176 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:209 msgid "Emu Thread already running" msgstr "エミュレーションスレッドはすでに稼働中です" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:131 msgid "" "Emulate XFBs accurately.\n" "Slows down emulation a lot and prohibits high-resolution rendering but is " @@ -1955,7 +2084,7 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、【Virtual】を選択したままにしておいてください。" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:130 msgid "" "Emulate XFBs using GPU texture objects.\n" "Fixes many games which don't work without XFB emulation while not being as " @@ -1972,85 +2101,80 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、こちらを選択しておいてください。" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:220 msgid "Emulated Wiimote" msgstr "Wii リモコンをエミュレート" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:379 msgid "Emulation State: " msgstr "動作状況:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:100 msgid "Enable AR Logging" msgstr "アクションリプレイコードのログを取得する" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:390 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:24 #, fuzzy -msgid "Enable BAT" -msgstr "有効" - -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:402 -msgid "Enable Block Merging" +msgid "Enable CPU Clock Override" msgstr "Enable Block Merging" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:463 -msgid "Enable Cache" -msgstr "Enable Cache" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:569 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:59 msgid "Enable Cheats" msgstr "チートコードを有効化" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:386 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:332 msgid "Enable Dual Core" msgstr "デュアルコアで動作させる" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:567 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:57 msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "デュアルコア動作を行う (速度向上)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:394 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:338 #, fuzzy msgid "Enable FPRF" msgstr "有効" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:333 msgid "Enable Idle Skipping" msgstr "アイドルスキップを有効化" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:568 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:58 msgid "Enable Idle Skipping (speedup)" msgstr "アイドルスキップ処理を行う (速度向上)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:388 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:334 msgid "Enable MMU" msgstr "Enable MMU" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:574 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:581 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "プログレッシブ表示を有効化" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:784 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 msgid "Enable Screen Saver" msgstr "スクリーンセーバーを有効化" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:344 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "スピーカー出力の有効化" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:357 msgid "Enable WideScreen" msgstr "ワイドスクリーンを有効化" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:544 msgid "Enable Wireframe" msgstr "ワイヤーフレームを有効化" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:108 +#, fuzzy msgid "" "Enable anisotropic filtering.\n" "Enhances visual quality of textures that are at oblique viewing angles.\n" "Might cause issues in a small number of games.\n" +"On Direct3D, setting this above 1x will also have the same effect as " +"enabling \"Force Texture Filtering\".\n" "\n" "If unsure, select 1x." msgstr "" @@ -2060,20 +2184,20 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、【1x】を選択してください。" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:343 #, fuzzy msgid "" -"Enable fast disc access. Needed for a few games. (ON = Fast, OFF = " -"Compatible)" +"Enable fast disc access. This can cause crashes and other problems in some " +"games. (ON = Fast, OFF = Compatible)" msgstr "" "ディスクの読み取り速度を向上させます。必要になるタイトルはわずかです [有効=" "ロード時間短縮/無効=互換性・安定性重視]" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:835 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:825 msgid "Enable pages" msgstr "ページ分けして表示" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:99 msgid "" "Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" "If this is disabled, a render window will be created instead.\n" @@ -2085,7 +2209,7 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:103 msgid "" "Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " "than a separate render window.\n" @@ -2096,31 +2220,25 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:52 #, fuzzy msgid "" -"Enables Block Address Translation, needed for a few games. Requires MMU. (ON " -"= Compatible, OFF = Fast)" -msgstr "" -"メモリ管理機構を有効にします。いくつかのゲームで必要です [有効=互換性・安定" -"性重視/無効=動作速度向上]" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:537 -msgid "" -"Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Not available on " -"OSX." +"Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Not available on OS " +"X." msgstr "" "Dolby Pro Logic II を使用した5.1サラウンドのエミュレーションを行います。OSX " "には現在未対応です" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:54 +#, fuzzy msgid "" -"Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. OpenAL backend only." +"Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. OpenAL or Pulse " +"backends only." msgstr "" "Dolby Pro Logic II を使用した5.1サラウンドのエミュレーションを行います。" "OpenALのみ対応" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:339 #, fuzzy msgid "" "Enables Floating Point Result Flag calculation, needed for a few games. (ON " @@ -2129,7 +2247,7 @@ msgstr "" "メモリ管理機構を有効にします。いくつかのゲームで必要です [有効=互換性・安定" "性重視/無効=動作速度向上]" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:104 msgid "" "Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" "Most games don't care about this.\n" @@ -2141,7 +2259,7 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:389 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:335 msgid "" "Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, " "OFF = Fast)" @@ -2149,7 +2267,11 @@ msgstr "" "メモリ管理機構を有効にします。いくつかのゲームで必要です [有効=互換性・安定" "性重視/無効=動作速度向上]" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:66 +msgid "Enables the use of Action Replay and Gecko cheats." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:137 msgid "" "Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" @@ -2164,60 +2286,64 @@ msgstr "" msgid "End" msgstr "End" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:515 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:281 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:314 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:71 +msgid "Enet Didn't Initialize" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:506 msgid "English" msgstr "英語" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:349 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:421 msgid "Enhancements" msgstr "画質向上の設定" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:540 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:541 msgid "Enter a name for the new perspective:" msgstr "Enter a name for the new perspective:" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:193 #, c-format msgid "Entry %d/%d" msgstr "エントリ %d/%d" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:92 #, c-format msgid "Entry 1/%d" msgstr "エントリ 1/%d" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:87 msgid "Equal" msgstr "に一致する" -#: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:50 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:575 -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:397 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:404 -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:344 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:55 msgid "Error" msgstr "エラー" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:397 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:344 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "" "選択した言語の読み込みに失敗しました。<システムの言語>に設定を戻します" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:388 msgid "Error saving file." msgstr "" -#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:281 +#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:289 #, c-format msgid "" "Error: After \"%s\", found %d (0x%X) instead of save marker %d (0x%X). " "Aborting savestate load..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:315 +#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:318 #, c-format msgid "" "Error: Trying to access %s fonts but they are not loaded. Games may not show " @@ -2230,58 +2356,64 @@ msgstr "" msgid "Escape" msgstr "Escape" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:30 msgid "Euphoria" msgstr "Euphoria" -#: Source/Core/Core/PowerPC/JitArm32/JitArm_BackPatch.cpp:74 -#, c-format -msgid "Exception handler - access below memory space. %08llx%08llx" +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:144 +msgid "Europe" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/PowerPC/JitArm32/JitArm_BackPatch.cpp:193 +#, fuzzy, c-format +msgid "Exception handler - access below memory space. 0x%08x" msgstr "Exception handler - access below memory space. %08llx%08llx" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:53 msgid "Execute" msgstr "Execute" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:441 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:447 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 msgid "Exit" msgstr "Dolphinを終了" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:246 msgid "Export All Wii Saves" msgstr "全てのWiiセーブデータをエクスポート" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:715 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:734 msgid "Export File" msgstr "ファイルを抽出" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:189 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 msgid "Export Recording" msgstr "録画ファイルのエクスポート" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:434 msgid "Export Recording..." msgstr "録画ファイルのエクスポート" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:814 msgid "Export Save" msgstr "セーブデータをエクスポート" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:920 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:848 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "セーブデータをエクスポート (実験的)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:825 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:815 msgid "Export all saves" msgstr "全てのセーブデータをエクスポート" +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:464 #: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:473 msgid "Export failed" msgstr "エクスポートに失敗" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:579 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:570 msgid "Export save as..." msgstr "セーブデータのエクスポート先を選択" @@ -2289,81 +2421,83 @@ msgstr "セーブデータのエクスポート先を選択" msgid "Extension" msgstr "拡張コントローラ" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:500 -msgid "External Frame Buffer" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:504 +#, fuzzy +msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "External Frame Buffer (外部フレームバッファ)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:687 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:706 msgid "Extract All Files..." msgstr "全てのファイルを抽出" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:694 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:713 msgid "Extract Apploader..." msgstr "Apploaderを抽出" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:695 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:714 msgid "Extract DOL..." msgstr "DOLを抽出" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:699 msgid "Extract Directory..." msgstr "このフォルダを抽出" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:684 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:703 msgid "Extract File..." msgstr "このファイルを抽出" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:676 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:695 msgid "Extract Partition..." msgstr "このパーティションを抽出" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:817 #, c-format msgid "Extracting %s" msgstr "%s を抽出" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:780 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:800 msgid "Extracting All Files" msgstr "全てのファイルをエクスポート" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:780 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:800 msgid "Extracting Directory" msgstr "フォルダをエクスポート" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:783 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:803 msgid "Extracting..." msgstr "抽出しています..." -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:909 msgid "FIFO Byte" msgstr "FIFO バイト" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:45 msgid "FIFO Player" msgstr "FIFO プレーヤー" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:203 -msgid "FRANCE" -msgstr "フランス" - -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:508 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:483 msgid "FST Size:" msgstr "FSTサイズ" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:105 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "Failed To Connect!" +msgstr "接続に失敗!" + +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:115 msgid "Failed to Connect!" msgstr "接続に失敗!" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:299 msgid "Failed to download codes." msgstr "コードの取得に失敗しました" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:917 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:938 #, c-format msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "%sへの抽出に失敗" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:530 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:570 #, c-format msgid "" "Failed to find new filename\n" @@ -2371,16 +2505,31 @@ msgid "" " will be overwritten" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:339 msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:883 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:160 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:342 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open the input file \"%s\"." +msgstr "次のファイルへの書き込みに失敗: %s" + +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:167 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:350 +#, c-format +msgid "" +"Failed to open the output file \"%s\".\n" +"Check that you have permissions to write the target folder and that the " +"media can be written." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:884 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "Failed to read %s" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:183 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:184 #, c-format msgid "" "Failed to read block %d of the save data\n" @@ -2388,7 +2537,7 @@ msgid "" "FilePosition:%" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:109 msgid "" "Failed to read block allocation table backup correctly\n" "(0x8000-0x9FFF)" @@ -2396,7 +2545,7 @@ msgstr "" "Failed to read block allocation table backup correctly\n" "(0x8000-0x9FFF)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:103 msgid "" "Failed to read block allocation table correctly\n" "(0x6000-0x7FFF)" @@ -2404,12 +2553,12 @@ msgstr "" "Failed to read block allocation table correctly\n" "(0x6000-0x7FFF)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:622 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:663 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read data from gci file %s" msgstr "Failed to read data from file: %s" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:97 msgid "" "Failed to read directory backup correctly\n" "(0x4000-0x5FFF)" @@ -2417,7 +2566,7 @@ msgstr "" "Failed to read directory backup correctly\n" "(0x4000-0x5FFF)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:91 msgid "" "Failed to read directory correctly\n" "(0x2000-0x3FFF)" @@ -2425,7 +2574,7 @@ msgstr "" "Failed to read directory correctly\n" "(0x2000-0x3FFF)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:80 msgid "" "Failed to read header correctly\n" "(0x0000-0x1FFF)" @@ -2433,32 +2582,36 @@ msgstr "" "Failed to read header correctly\n" "(0x0000-0x1FFF)" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:52 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:54 msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "Failed to read unique ID from disc image" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1218 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:134 #, fuzzy msgid "Failed to update country code in SYSCONF" msgstr "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:87 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:102 msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:315 -msgid "Farsi" -msgstr "ペルシア語" +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:286 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:381 +#, c-format +msgid "" +"Failed to write the output file \"%s\".\n" +"Check that you have enough space available on the target drive." +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:494 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:498 msgid "Fast" msgstr "Fast" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:521 msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "Fast Depth Calculation" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1141 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1142 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" @@ -2466,28 +2619,28 @@ msgstr "" "致命的なdesyncが発生したため再生を中止します。 (Error in PlayWiimote: %u != " "%u, byte %u.)%s" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:254 msgid "Fifo Player" msgstr "FIFO プレーヤー" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:80 msgid "File Info" msgstr "ファイル情報" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:363 #, fuzzy msgid "File Size" msgstr "構造" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:294 msgid "File contained no codes." msgstr "コードを含まないファイルです" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:418 msgid "File converted to .gci" msgstr "ファイルはGCIへ変換されました" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:433 msgid "" "File could not be opened\n" "or does not have a valid extension" @@ -2495,7 +2648,7 @@ msgstr "" "ファイルを開くことができませんでした\n" "もしくは有効な拡張子ではありません" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:45 #, c-format msgid "" "File has the extension \"%s\"\n" @@ -2504,90 +2657,76 @@ msgstr "" "このファイルの拡張子は \"%s\" です\n" "有効な拡張子は .raw/.gcp です" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:430 msgid "File is not recognized as a memcard" msgstr "このファイルはメモリーカードとして認識されませんでした" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:286 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:335 msgid "File not compressed" msgstr "圧縮されていないファイル" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.cpp:143 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.cpp:146 #, c-format msgid "FileIO: Unknown open mode : 0x%02x" msgstr "FileIO: Unknown open mode : 0x%02x" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:595 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:604 msgid "Filesystem" msgstr "構造" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1144 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1191 msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" msgstr " 'ini' は不明な拡張子です。開くことができません!" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:274 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:114 +msgid "" +"Filter all textures, including any that the game explicitly set as " +"unfiltered.\n" +"May improve quality of certain textures in some games, but will cause issues " +"in others.\n" +"On Direct3D, setting Anisotropic Filtering above 1x will also have the same " +"effect as enabling this option.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:247 msgid "Find next" msgstr "次へ" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:248 msgid "Find previous" msgstr "前へ" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:658 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:649 msgid "First Block" msgstr "ブロック開始位置" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 msgid "Fix Checksums" msgstr "チェックサムを修正" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 msgid "Force 16:9" msgstr "強制的に 16:9 にする" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 msgid "Force 4:3" msgstr "強制的に 4:3 にする" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:574 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:60 msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "コンソールを日本向け (NTSC-J) に設定" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:416 msgid "Force Texture Filtering" msgstr "Force Texture Filtering" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:121 -msgid "" -"Force texture filtering even if the emulated game explicitly disabled it.\n" -"Improves texture quality slightly but causes glitches in some games.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"ゲーム側でフィルタ無効を明示している場面でも、強制的にフィルタリング を行いま" -"す。\n" -"特に高解像度出力時にテクスチャが綺麗になりますが、いくつかのゲーム で描画バグ" -"を引き起こします。\n" -"\n" -"よく分からなければ、チェックを入れないでください。" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:67 #, fuzzy msgid "" -"Force the game to output graphics for widescreen resolutions.\n" -"Causes graphical glitches in some games.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"ゲームを強引にワイドスクリーンに対応させて出力します。\n" -"このオプションは描画バグの原因になることがあります。\n" -"\n" -"よく分からなければ、チェックを入れないでください。" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:517 -msgid "" "Forces NTSC-J mode for using the Japanese ROM font.\n" -"Left unchecked, dolphin defaults to NTSC-U and automatically enables this " +"If left unchecked, Dolphin defaults to NTSC-U and automatically enables this " "setting when playing Japanese games." msgstr "" "日本語フォントを使用するタイトルのために強制的にコンソールを NTSC-J に設定し" @@ -2595,7 +2734,20 @@ msgstr "" "チェックを外した状態ではDolphinは NTSC-U を使用しますが、日本のタイトルをプレ" "イ時には自動的にこの設定は有効になります" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:106 +msgid "" +"Forces the game to output graphics for any aspect ratio.\n" +"Use with \"Aspect Ratio\" set to \"Force 16:9\" to force 4:3-only games to " +"run at 16:9.\n" +"Rarely produces good results and often partially breaks graphics and game " +"UIs.\n" +"Unnecessary (and detrimental) if using any AR/Gecko-code widescreen " +"patches.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:33 msgid "" "Format as ascii (NTSC\\PAL)?\n" "Choose no for sjis (NTSC-J)" @@ -2607,94 +2759,156 @@ msgstr "" msgid "Forward" msgstr "前方" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:168 msgid "Forward port (UPnP)" msgstr "ポート開放を自動で設定 (UPnP)" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:495 #, c-format msgid "Found %u results for '" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:91 #, fuzzy, c-format msgid "Found %u save files" msgstr " %x 個のセーブデータが見つかりました" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:901 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:969 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:874 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:942 msgid "Frame" msgstr "フレーム" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:911 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:884 msgid "Frame " msgstr "フレーム" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:207 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:185 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20 msgid "Frame Advance" msgstr "Frame Advance" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:565 msgid "Frame Dumps use FFV1" msgstr "FFV1を使用してフレームをダンプ" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:209 msgid "Frame Info" msgstr "フレームの情報" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:97 msgid "Frame Range" msgstr "フレームの範囲" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:161 msgid "Frame S&kipping" msgstr "フレームスキップ(&K)" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:78 msgid "Framelimit:" msgstr "フレームリミット:" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:185 msgid "Frames To Record" msgstr "録画フレーム数設定" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:147 +#, fuzzy +msgid "France" +msgstr "フランス" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 msgid "Free Look" msgstr "フリールック" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:517 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:283 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:316 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:217 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 +msgid "Freelook Decrease Speed" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:218 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 +msgid "Freelook Increase Speed" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:221 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56 +msgid "Freelook Move Down" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:222 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 +msgid "Freelook Move Left" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:223 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Freelook Move Right" +msgstr "緑 - 右" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:220 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 +msgid "Freelook Move Up" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:226 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Freelook Reset" +msgstr "フリールック" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:219 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 +msgid "Freelook Reset Speed" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:224 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 +msgid "Freelook Zoom In" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:225 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 +msgid "Freelook Zoom Out" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:512 msgid "French" msgstr "フランス語" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:42 msgid "Frets" msgstr "フレットボタン" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:126 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:118 msgid "From" msgstr "開始" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:562 msgid "FullScr" msgstr "全画面" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:280 #, fuzzy msgid "Fullscreen Resolution:" msgstr "全画面表示時の解像度:" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:551 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 +msgid "GBA" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:542 msgid "GCI File(*.gci)" msgstr "GCI ファイル (*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:30 msgid "GCI Folder" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:55 #, c-format msgid "" "GCI save file was not loaded because it is the wrong region for this memory " @@ -2702,117 +2916,130 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:322 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:361 msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:562 -msgid "GCPad" -msgstr "入力(GC)" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:303 +msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:359 #, fuzzy msgid "Game ID" msgstr "ゲームID" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:498 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:473 msgid "Game ID:" msgstr "ゲームID" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:455 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:641 msgid "Game is already running!" msgstr "すでに起動しています!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:715 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:949 msgid "Game isn't running!" msgstr "ゲームが起動していません!" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:272 msgid "Game not found!" msgstr "ゲームが見つかりません!" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:391 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:430 #, c-format msgid "Game overwrote with another games save, data corruption ahead %x, %x " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:416 msgid "Game-Specific Settings" msgstr "固有設定" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:318 msgid "GameConfig" msgstr "ゲーム設定" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:561 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:73 msgid "GameCube" msgstr "ゲームキューブ" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:239 -msgid "GameCube &Pad Settings" -msgstr "ゲームキューブ入力設定(&P)" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "GameCube Adapter" +msgstr "ゲームキューブ" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1075 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:561 +#, fuzzy +msgid "GameCube Controller Configuration" +msgstr "ホットキーの設定" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "GameCube Controllers" +msgstr "標準コントローラ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:223 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgstr "メモリーカードファイル (*.raw,*.gcp)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:562 -msgid "GameCube Pad settings" -msgstr "ゲームキューブの入力設定を行います" - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:533 msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgstr "GCセーブファイル(*.gci;*.gcs;*.sav)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:378 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:324 msgid "Gecko Codes" msgstr "Geckoコード" +#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:289 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:232 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:558 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:194 -#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:226 msgid "General" msgstr "一般" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:388 msgid "General Settings" msgstr "一般" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:516 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:282 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:509 msgid "German" msgstr "ドイツ語" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "Germany" +msgstr "ドイツ語" + +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:258 #, c-format msgid "GetARCode: Index is greater than ar code list size %lu" msgstr "" "GetARCode: インデックスのサイズがコードリストのサイズを上回っています %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:566 msgid "Graphics" msgstr "ビデオ" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:566 msgid "Graphics settings" msgstr "描画に関する設定を行います" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:88 msgid "Greater Than" msgstr "より大きい" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:110 +#, fuzzy msgid "" -"Greatly increases quality of textures generated using render to texture " +"Greatly increases quality of textures generated using render-to-texture " "effects.\n" "Raising the internal resolution will improve the effect of this setting.\n" -"Slightly decreases performance and possibly causes issues (although " -"unlikely).\n" +"Slightly increases GPU load and causes relatively few graphical issues.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" @@ -2822,27 +3049,23 @@ msgstr "" "動作速度は少々低下し、まれに描画バグの原因にもなることもあります。\n" "よく分からなければ、チェックを外さないでください。" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:318 -msgid "Greek" -msgstr "ギリシア語" - -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 msgid "Green" msgstr "緑" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 msgid "Green Left" msgstr "緑 - 左" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Green Right" msgstr "緑 - 右" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:39 msgid "Guitar" msgstr "ギターコントローラ" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:468 msgid "Hacks" msgstr "高速化(Hacks)" @@ -2850,14 +3073,10 @@ msgstr "高速化(Hacks)" msgid "Hardware rasterization" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:119 msgid "Header checksum failed" msgstr "Header checksum failed" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:319 -msgid "Hebrew" -msgstr "ヘブライ語" - #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:221 msgid "Height" msgstr "範囲(縦)" @@ -2866,36 +3085,15 @@ msgstr "範囲(縦)" msgid "Help" msgstr "ヘルプ" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:249 -msgid "" -"Hi,\n" -"\n" -"Dolphin requires Mac OS X 10.7 or greater.\n" -"Unfortunately you're running an old version of OS X.\n" -"The last Dolphin version to support OS X 10.6 is Dolphin 3.5\n" -"Please upgrade to 10.7 or greater to use the newest Dolphin version.\n" -"\n" -"Sayonara!\n" -msgstr "" -"こんにちはこんにちは!\n" -"\n" -"このバージョンのDolphinの動作には Mac OS X 10.7 以上が必要なんだ。\n" -"残念ながら君の使っているOSはこれより古いから、起動することができないみた" -"い・・・\n" -"Dolphin 3.5 なら Mac OS X 10.6 でも動作するけど、もっと新しいバージョンを使い" -"たいならOSをアップグレードしてね。\n" -"\n" -"さよなら!\n" - #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:217 msgid "Hide" msgstr "隠す" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:317 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "マウスカーソルを隠す" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:102 #, fuzzy msgid "" "Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n" @@ -2907,42 +3105,59 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:32 +msgid "" +"Higher values can make variable-framerate games run at a higher framerate, " +"at the expense of CPU. Lower values can make variable-framerate games run at " +"a lower framerate, saving CPU.\n" +"\n" +"WARNING: Changing this from the default (100%) can and will break games and " +"cause glitches. Do so at your own risk. Please do not report bugs that occur " +"with a non-default clock. " +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:46 msgid "Home" msgstr "Home" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:107 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:156 msgid "Host" msgstr "ホスト" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.h:32 -msgid "Hotkey Configuration" -msgstr "ホットキーの設定" +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:101 +msgid "Host Code :" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:598 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:336 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:123 +msgid "" +"Host code size is to large.\n" +"Please recheck that you have the correct code" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:346 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 msgid "Hotkeys" msgstr "ホットキー" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:320 -msgid "Hungarian" -msgstr "ハンガリー語" - -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:220 msgid "Hybrid Wiimote" msgstr "Hybrid Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:272 msgid "ID" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:678 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:146 +msgid "ID:" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:679 #, c-format msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgstr "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:945 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:956 #, c-format msgid "" "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your " @@ -2955,48 +3170,49 @@ msgstr "" "TitleID %016.\n" "Dolphin を停止します" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:429 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:937 +msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:430 msgid "IOCTL_ES_READCONTENT - bad destination" msgstr "IOCTL_ES_READCONTENT - bad destination" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:750 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:100 msgid "IPL Settings" msgstr "IPL設定" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:115 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:263 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:107 msgid "IR" msgstr "ポインタ" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:349 msgid "IR Sensitivity:" msgstr "感度" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:567 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:576 msgid "ISO Details" msgstr "ゲームの詳細" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:838 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:66 msgid "ISO Directories" msgstr "フォルダ一覧" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:206 -msgid "ITALY" -msgstr "イタリア" - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:656 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:647 msgid "Icon" msgstr "アイコン" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:472 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:475 msgid "Ignore Format Changes" msgstr "Ignore Format Changes" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:118 +#, fuzzy msgid "" "Ignore any changes to the EFB format.\n" "Improves performance in many games without any negative effect. Causes " -"graphical defects in a small number of other games though.\n" +"graphical defects in a small number of other games.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" @@ -3006,9 +3222,10 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを外さないでください。" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:117 +#, fuzzy msgid "" -"Ignore any requests of the CPU to read from or write to the EFB.\n" +"Ignore any requests from the CPU to read from or write to the EFB.\n" "Improves performance in some games, but might disable some gameplay-related " "features or graphical effects.\n" "\n" @@ -3020,32 +3237,32 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:115 msgid "" "Implement fullscreen mode with a borderless window spanning the whole screen " "instead of using exclusive mode.\n" "Allows for faster transitions between fullscreen and windowed mode, but " -"increases input latency, makes movement less smooth and slightly decreases " -"performance.\n" -"Exclusive mode is required to support Nvidia 3D Vision in the Direct3D " +"slightly increases input latency, makes movement less smooth and slightly " +"decreases performance.\n" +"Exclusive mode is required for Nvidia 3D Vision to work in the Direct3D " "backend.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:813 msgid "Import Save" msgstr "セーブデータをインポート" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:245 msgid "Import Wii Save" msgstr "Wii セーブデータのインポート" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:125 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:124 msgid "Import failed" msgstr "インポートに失敗" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:459 #, fuzzy msgid "" "Imported file has gsc extension\n" @@ -3054,12 +3271,12 @@ msgstr "" "インポートされたのは'gsc'ファイルのようです\n" "しかし正しいヘッダではありません" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:447 #, fuzzy msgid "Imported file has invalid length." msgstr "インポートしたファイルの長さが正しくありません" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:456 #, fuzzy msgid "" "Imported file has sav extension\n" @@ -3068,16 +3285,33 @@ msgstr "" "インポートされたのは'sav'ファイルのようです\n" "しかし正しいヘッダではありません" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:383 msgid "In Game" msgstr "ソコソコ" +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:231 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 +msgid "Increase Convergence" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:229 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Increase Depth" +msgstr "フレームリミットを上げる" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:215 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 msgid "Increase Frame limit" msgstr "フレームリミットを上げる" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:380 -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:206 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 +msgid "Increase IR" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:45 msgid "Info" msgstr "情報" @@ -3085,7 +3319,7 @@ msgstr "情報" msgid "Information" msgstr "情報" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:577 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:560 msgid "Input" msgstr "入力" @@ -3093,64 +3327,65 @@ msgstr "入力" msgid "Insert" msgstr "Insert" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:181 msgid "Insert Encrypted or Decrypted code here..." msgstr "ここに暗号化or復号化されたコードを貼り付けてください" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:790 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:46 msgid "Insert SD Card" msgstr "SDカードの挿入をエミュレート" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:42 -msgid "Insert name here.." +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "Insert name here..." msgstr "コード名を入力してください" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:251 msgid "Install WAD" msgstr "WiiメニューにWADファイルを追加" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:943 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:871 msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Wiiメニューへインストール" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1528 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1519 msgid "Installing WAD..." msgstr "追加しています..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:974 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:988 msgid "Integrity Check Error" msgstr "エラーが確認されました!" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:980 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:994 msgid "Integrity check completed" msgstr "完了" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:979 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:993 msgid "Integrity check completed. No errors have been found." msgstr "チェック終了。整合性に問題はありませんでした。" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:971 -#, c-format +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:985 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Integrity check for partition %d failed. Your dump is most likely corrupted " -"or has been patched incorrectly." +"Integrity check for %s failed. The disc image is most likely corrupted or " +"has been patched incorrectly." msgstr "" "パーティション %d に問題が見つかりました。 データが破損しているか、正しくパッ" "チが当てられていない可能性があります。" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:71 msgid "Interface" msgstr "表示" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:645 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:128 msgid "Interface Settings" msgstr "Dolphinの表示に関する設定" -#: Source/Core/Core/State.cpp:282 +#: Source/Core/Core/State.cpp:343 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Internal LZO Error - compression failed" -#: Source/Core/Core/State.cpp:405 +#: Source/Core/Core/State.cpp:466 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" @@ -3159,130 +3394,124 @@ msgstr "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" "もう一度ステートロードを試してみてください" -#: Source/Core/Core/State.cpp:529 +#: Source/Core/Core/State.cpp:593 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Internal LZO Error - lzo_init() failed" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:471 +#, fuzzy +msgid "Internal Name:" +msgstr "内部解像度の変更:" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:363 msgid "Internal Resolution:" msgstr "内部解像度の変更:" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:28 msgid "Interpreter (VERY slow)" msgstr "Interpreter (非常に低速)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:382 msgid "Intro" msgstr "イントロ" -#: Source/Core/Core/HW/MemmapFunctions.cpp:149 -#: Source/Core/Core/HW/MemmapFunctions.cpp:178 +#: Source/Core/Core/PowerPC/MMU.cpp:891 #, c-format -msgid "Invalid Read at 0x%08x, PC = 0x%08x " +msgid "Invalid %s to 0x%08x, PC = 0x%08x " msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/MemmapFunctions.cpp:282 -#: Source/Core/Core/HW/MemmapFunctions.cpp:311 -#, c-format -msgid "Invalid Write to 0x%08x, PC = 0x%08x " -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:467 #, fuzzy msgid "Invalid bat.map or dir entry." msgstr "Invalid bat.map or dir entry" -#: Source/Core/Core/CoreTiming.cpp:470 +#: Source/Core/Core/CoreTiming.cpp:507 #, c-format msgid "Invalid event type %i" msgstr "Invalid event type %i" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:396 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:516 msgid "Invalid file" msgstr "不正なファイル" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:575 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:766 +#, fuzzy +msgid "Invalid host" +msgstr "不正なステートファイル" + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566 #, fuzzy msgid "Invalid index" msgstr "不正なファイル" -#: Source/Core/DiscIO/BannerLoaderGC.cpp:32 -#, c-format -msgid "" -"Invalid opening.bnr found in gcm:\n" -"%s\n" -" You may need to redump this game." -msgstr "" -"このGCMの opening.bnr ファイルは正しくありません\n" -"%s\n" -" このゲームをダンプしなおしてください" - -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:828 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:829 msgid "Invalid recording file" msgstr "不正な録画ファイル" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:492 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:465 msgid "Invalid search parameters (no object selected)" msgstr "エラー:オブジェクトを選択してください" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:448 msgid "Invalid search string (couldn't convert to number)" msgstr "無効な検索文字列。 数値に検索文字列を変換できませんでした。" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:436 msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "無効な検索文字列。偶数の長さの検索文字列のみがサポートされています。" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:514 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:617 msgid "Invalid state" msgstr "不正なステートファイル" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:73 #, fuzzy msgid "Invalid value." msgstr "無効な値です!" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:519 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:285 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:518 msgid "Italian" msgstr "イタリア語" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "Italy" +msgstr "イタリア" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:229 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:247 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:302 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:86 msgid "Iterative Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:221 -msgid "JAPAN" -msgstr "日本" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:30 msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "JIT Recompiler (推奨)" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:31 #, fuzzy msgid "JITIL Recompiler (slower, experimental)" msgstr "JIT Recompiler (推奨)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:224 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:524 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:300 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "Japan" +msgstr "日本語" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:503 msgid "Japanese" msgstr "日本語" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:230 -msgid "KOREA" -msgstr "韓国" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:316 #, fuzzy msgid "Keep Window on Top" msgstr "最前面に表示" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:101 msgid "" "Keep the game window on top of all other windows.\n" "\n" @@ -3293,18 +3522,42 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:315 msgid "Key" msgstr "キー設定" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.h:24 +msgid "Key Shortcuts" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:16 +#, fuzzy +msgid "Keyboard" +msgstr "Triforce基板" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:216 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:219 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:223 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:227 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:231 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:235 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:239 +msgid "Keys" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:169 #, fuzzy msgid "Kick Player" msgstr "FIFO プレーヤー" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:527 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:303 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "Korea" +msgstr "韓国語" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:530 msgid "Korean" msgstr "韓国語" @@ -3322,29 +3575,29 @@ msgstr "Lボタン" msgid "L-Analog" msgstr "L (アナログ)" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:605 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:120 msgid "Language:" msgstr "GUI言語:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:493 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:499 #, c-format msgid "Last %i" msgstr "%iつ前のステートをロード" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:687 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:68 msgid "Latency:" msgstr "レイテンシー:" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:185 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:47 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:185 msgid "Left" msgstr "左" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:64 msgid "Left Stick" msgstr "左スティック" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:330 msgid "" "Left click to detect hotkeys.\n" "Enter space to clear." @@ -3352,7 +3605,12 @@ msgstr "" "左クリックでキーの入力待ち\n" "スペースキーを入力で消去します" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:785 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "Left stick" +msgstr "左スティック" + +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:774 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" @@ -3362,7 +3620,7 @@ msgstr "" "中クリックで消去\n" "右クリックで詳細設定に入ります" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:790 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:779 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." @@ -3370,110 +3628,145 @@ msgstr "" "左or右クリックで設定画面に入ります\n" "中クリックで消去します" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:89 msgid "Less Than" msgstr "より小さい" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1023 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:60 +msgid "License" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "" +"Limits the game speed to the specified number of frames per second (full " +"speed is 60 for NTSC and 50 for PAL)." +msgstr "" +"指定したFPSの値にゲームスピードを合わせるオプションです。(ノート:NTSCは60、" +"PALは50がフルスピード)【サウンド】を選択するとDSPの処理に沿った速度となり、こ" +"れは一部のゲームでクリックノイズを改善しますが、別のノイズを生み出す可能性が" +"あります。" + +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1016 msgid "Load" msgstr "読込" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:554 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:559 msgid "Load Custom Textures" msgstr "カスタムテクスチャを読み込む" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:282 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Load State" msgstr "ステートロード" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:269 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 msgid "Load State Last 1" msgstr "1つ前のステートをロード" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:270 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 msgid "Load State Last 2" msgstr "2つ前のステートをロード" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:271 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 msgid "Load State Last 3" msgstr "3つ前のステートをロード" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:272 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 msgid "Load State Last 4" msgstr "4つ前のステートをロード" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:272 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:273 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 msgid "Load State Last 5" msgstr "5つ前のステートをロード" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:274 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 msgid "Load State Last 6" msgstr "6つ前のステートをロード" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:274 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:275 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 msgid "Load State Last 7" msgstr "7つ前のステートをロード" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:276 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 msgid "Load State Last 8" msgstr "8つ前のステートをロード" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:233 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 msgid "Load State Slot 1" msgstr "ステートロード - スロット 1" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:242 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 msgid "Load State Slot 10" msgstr "ステートロード - スロット 10" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:234 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 msgid "Load State Slot 2" msgstr "ステートロード - スロット 2" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:235 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 msgid "Load State Slot 3" msgstr "ステートロード - スロット 3" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:236 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 msgid "Load State Slot 4" msgstr "ステートロード - スロット 4" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:237 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 msgid "Load State Slot 5" msgstr "ステートロード - スロット 5" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:238 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 msgid "Load State Slot 6" msgstr "ステートロード - スロット 6" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:239 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 msgid "Load State Slot 7" msgstr "ステートロード - スロット 7" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:239 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:240 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Load State Slot 8" msgstr "ステートロード - スロット 8" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:241 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 msgid "Load State Slot 9" msgstr "ステートロード - スロット 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:497 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:503 msgid "Load State..." msgstr "ファイルからロード" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1563 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1554 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Wiiメニューを起動" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1558 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1549 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "Wiiメニューを起動 ( バージョン:%d %c )" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:142 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:133 +#, fuzzy msgid "" -"Load custom textures from User/Load/Textures//\n" +"Load custom textures from User/Load/Textures//.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" @@ -3482,32 +3775,43 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:267 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 msgid "Load from selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:515 msgid "Load state from selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:51 +#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:359 +#, c-format +msgid "Loaded %d good functions, ignored %d bad functions." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:529 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:535 +msgid "Localhost" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:33 msgid "Log" msgstr "ログ" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:24 msgid "Log Configuration" msgstr "ログの設定" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:314 #, fuzzy msgid "Log Render Time to File" msgstr "ファイルに出力" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:75 msgid "Log Types" msgstr "表示するログ情報" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:125 #, fuzzy msgid "" "Log the render time of every frame to User/Logs/render_time.txt. Use this " @@ -3519,16 +3823,16 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:70 msgid "Logger Outputs" msgstr "ログ出力先" -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:413 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:439 msgid "Logging" msgstr "ログ" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:336 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:529 msgid "Lost connection to server!" msgstr "サーバーとの接続が切断されました!" @@ -3536,30 +3840,36 @@ msgstr "サーバーとの接続が切断されました!" msgid "M Button" msgstr "M Button" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:485 #, fuzzy msgid "MD5 Checksum:" msgstr "チェックサムを修正" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:544 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:583 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:535 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:574 msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgstr "MadCatz Gameshark セーブファイル(*.gcs)" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:309 #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:66 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:214 msgid "Main Stick" msgstr "コントロールスティック" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:357 +#, fuzzy +msgid "Maker" +msgstr "メーカー" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:477 msgid "Maker ID:" msgstr "メーカーID" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:536 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:545 msgid "Maker:" msgstr "メーカー" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:122 msgid "" "Makes distant objects more visible by removing fog, thus increasing the " "overall detail.\n" @@ -3573,36 +3883,43 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:134 -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:354 msgid "Max" msgstr "最大" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:462 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "May cause slow down in Wii Menu and some games." +msgstr "" +"有効にしているとWiiメニューやいくつかのタイトルで動作速度が低下する場合があり" +"ます" + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:453 #, fuzzy msgid "Memcard already has a save for this title." msgstr "このタイトルのセーブデータはすでに存在します" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:296 msgid "Memcard already opened" msgstr "すでに開いています" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:956 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:929 msgid "Memory Byte" msgstr "メモリバイト" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:117 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:239 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:230 msgid "Memory Card" msgstr "メモリーカード" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.h:31 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.h:22 msgid "" "Memory Card Manager WARNING-Make backups before using, should be fixed but " "could mangle stuff!" msgstr "メモリーカードマネージャ ~使用前にはバックアップを!" -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:375 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:357 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -3619,22 +3936,22 @@ msgstr "" "%s\n" "この場所に古いファイルをコピーしますか?\n" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:177 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:179 #, c-format msgid "MemoryCard: ClearBlock called on invalid address %x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:147 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:149 #, c-format msgid "MemoryCard: Read called with invalid source address, %x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:160 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:162 #, c-format msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address, %x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:85 msgid "Memorycard filesize does not match the header size" msgstr "メモリカードのファイルサイズが、ヘッダのサイズに一致していません" @@ -3642,20 +3959,20 @@ msgstr "メモリカードのファイルサイズが、ヘッダのサイズに msgid "Menu" msgstr "メニュー" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:31 msgid "Mic" msgstr "マイク" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:133 -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:136 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:353 msgid "Min" msgstr "最小" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:591 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:598 msgid "Misc" msgstr "その他" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:803 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:70 msgid "Misc Settings" msgstr "その他の設定" @@ -3664,7 +3981,7 @@ msgstr "その他の設定" msgid "Modifier" msgstr "感度変更" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:136 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:127 msgid "" "Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation " "reset in most cases.\n" @@ -3676,7 +3993,11 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:375 +msgid "Monoscopic Shadows" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:101 msgid "Monospaced font" msgstr "等幅フォント" @@ -3684,12 +4005,12 @@ msgstr "等幅フォント" msgid "Motion Plus" msgstr "モーションプラス" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:76 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:290 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:76 msgid "Motor" msgstr "モーター" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:677 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:684 msgid "" "Move the mouse pointer over an option to display a detailed description.\n" "\n" @@ -3711,7 +4032,7 @@ msgstr "" msgid "Multiply" msgstr "Multiply" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:658 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:631 msgid "NOTE: Stream size doesn't match actual data length\n" msgstr "" "情報: ストリームサイズとデータの長さが一致しません\n" @@ -3801,106 +4122,98 @@ msgstr "NP Tab" msgid "NP Up" msgstr "NP Up" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:496 -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:543 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:57 msgid "Name:" msgstr "名前" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:79 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:25 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:214 msgid "Name: " msgstr "名前: " -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:543 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:534 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:573 msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "ネイティブ GCI ファイル(*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:156 +msgid "Netherlands" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:34 msgid "New Scan" msgstr "新規検索" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:220 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:833 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:823 msgid "Next Page" msgstr "次のページ" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:38 msgid "Next Scan" msgstr "続けて検索" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:78 msgid "Nickname :" msgstr "ニックネーム:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:242 -msgid "No Country (SDK)" -msgstr "No Country (SDK)" - #: Source/Core/Core/ConfigManager.h:16 msgid "No audio output" msgstr "出力しない" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:795 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:809 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:768 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:782 msgid "No description available" msgstr "説明なし" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:903 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:876 msgid "No file loaded" msgstr "読み込みファイルなし" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:444 #, fuzzy msgid "No free directory index entries." msgstr "空きエントリがありません" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:939 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:912 msgid "No recorded file" msgstr "録画ファイルなし" -#: Source/Core/VideoBackends/OGL/main.cpp:144 -#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:86 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:704 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:112 +#: Source/Core/VideoBackends/OGL/main.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:23 msgid "None" msgstr "なし" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:324 -msgid "Norwegian Bokmaal" -msgstr "ノルウェー語" - -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:86 msgid "Not Equal" msgstr "に一致しない" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:849 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:777 msgid "Not Set" msgstr "未確認" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:568 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:508 msgid "Not connected" msgstr "未接続" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:318 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:351 -msgid "Notes" -msgstr "ノート" - -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:30 msgid "Notes: " msgstr "補足: " -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:49 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:87 Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:92 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:523 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:558 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:566 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:76 Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:567 msgid "Notice" msgstr "注意" @@ -3908,100 +4221,103 @@ msgstr "注意" msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:77 msgid "Number Of Codes: " msgstr "行数:" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:19 msgid "Nunchuk" msgstr "ヌンチャク" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:167 #, fuzzy msgid "Nunchuk orientation" msgstr "ヌンチャクの加速度" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:162 #, fuzzy msgid "Nunchuk stick" msgstr "ヌンチャク" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:921 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:894 msgid "Object" msgstr "オブジェクト" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:116 msgid "Object Range" msgstr "オブジェクトの範囲" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:49 msgid "Off" msgstr "オフ" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:61 msgid "Offset:" msgstr "オフセット値:" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:602 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:101 msgid "On-Screen Display Messages" msgstr "オンスクリーンメッセージを表示" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:376 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:382 msgid "Online &Documentation" msgstr "オンラインガイドを表示(&D)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:441 #, c-format msgid "Only %d blocks available" msgstr "残り %d ブロックしかありません!" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:550 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:13 msgid "Open" msgstr "開く" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:922 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:850 msgid "Open &containing folder" msgstr "実体のあるフォルダを開く(&C)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:919 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:847 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "セーブデータのあるフォルダを開く(&S)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 msgid "Open file..." msgstr "起動するファイルを選択" -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:53 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:54 #, c-format msgid "OpenAL: can't create context for device %s" msgstr "OpenAL: can't create context for device %s" -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:63 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:64 msgid "OpenAL: can't find sound devices" msgstr "OpenAL: can't find sound devices" -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:58 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:59 #, c-format msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "OpenAL: can't open device %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:313 msgid "" "Opens the default (read-only) configuration for this game in an external " "text editor." msgstr "テキストエディタでこのゲームのデフォルト設定を確認できます" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:227 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:245 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:84 msgid "Options" msgstr "設定" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 msgid "Orange" msgstr "オレンジ" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:473 msgid "" "Order of files in the File Directory do not match the block order\n" "Right click and export all of the saves,\n" @@ -4011,25 +4327,26 @@ msgstr "" "右クリックメニューから全てのセーブデータをエクスポートし、\n" "新しくメモリーカードを作成して、そこへインポートを行ってください\n" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:120 #, fuzzy msgid "Orientation" msgstr "オンラインガイドを表示(&D)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:336 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:519 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:524 msgid "Other" msgstr "その他" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:272 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:411 +#, fuzzy msgid "" "Other client disconnected while game is running!! NetPlay is disabled. You " -"manually stop the game." +"must manually stop the game." msgstr "" "ゲーム中に他のプレーヤーが切断されてしまいました!手動でゲームを停止させてく" "ださい" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:577 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:560 msgid "Output" msgstr "出力" @@ -4038,20 +4355,20 @@ msgstr "出力" msgid "Overlay Information" msgstr "情報" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:425 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:431 #, fuzzy msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "録画ファイルを再生(&L)" -#: Source/Core/Core/HW/GCPad.cpp:18 +#: Source/Core/Core/HW/GCPad.cpp:17 msgid "Pad" msgstr "パッド" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:711 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:30 msgid "Pad " msgstr "Pad " -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:38 msgid "Pads" msgstr "パッド" @@ -4067,85 +4384,89 @@ msgstr "Page Up" msgid "Paragraph" msgstr "Paragraph" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:214 #, c-format msgid "Partition %i" msgstr "パーティション %i" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:897 -#, c-format -msgid "Partition doesn't exist: %d" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:320 msgid "Patches" msgstr "パッチ" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:563 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:75 msgid "Paths" msgstr "フォルダ" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1816 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1817 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1810 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1811 msgid "Pause" msgstr "一時停止" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:210 #, fuzzy msgid "Pause at End of Movie" msgstr "再生終了時に一時停止" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:102 +msgid "Pause on Focus Lost" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:116 +msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:415 msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Per-Pixel Lighting" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:385 msgid "Perfect" msgstr "カンペキ!" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:543 #, c-format msgid "Perspective %d" msgstr "Perspective %d" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:353 #, fuzzy msgid "Platform" msgstr "特定機種のソフトだけを表示" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:554 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1822 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1823 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1816 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1817 msgid "Play" msgstr "開始" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:188 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:23 msgid "Play Recording" msgstr "録画ファイルを再生" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:182 msgid "Play/Pause" msgstr "開始/一時停止" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:414 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:384 msgid "Playable" msgstr "サクサク" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:135 msgid "Playback Options" msgstr "再生オプション" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:138 msgid "Players" msgstr "プレイヤー一覧" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1164 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1166 msgid "Please confirm..." msgstr "確認" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:511 msgid "Please create a perspective before saving" msgstr "Please create a perspective before saving" @@ -4153,72 +4474,54 @@ msgstr "Please create a perspective before saving" msgid "Plus-Minus" msgstr "Plus-Minus" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:325 -msgid "Polish" -msgstr "ポーランド語" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:734 -msgid "Port 1" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "Port %i" msgstr "ポート 1" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:735 -msgid "Port 2" -msgstr "ポート 2" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:736 -msgid "Port 3" -msgstr "ポート 3" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:737 -msgid "Port 4" -msgstr "ポート 4" - -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:149 msgid "Port :" msgstr "ポート:" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:326 -msgid "Portuguese" -msgstr "ポルトガル語" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:327 -msgid "Portuguese (Brazilian)" -msgstr "ブラジル語" - -#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:25 #, fuzzy msgid "Post Processing Shader Configuration" msgstr "GCコントローラ設定" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:402 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "Post-Processing Effect:" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1032 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:560 +#, fuzzy +msgid "Prefetch Custom Textures" +msgstr "カスタムテクスチャを読み込む" + +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1033 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1151 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1152 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %u" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1130 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1131 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:210 msgid "Prev Page" msgstr "前のページ" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:822 msgid "Previous Page" msgstr "前のページ" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:66 msgid "Previous Value" msgstr "ここより前" @@ -4226,19 +4529,19 @@ msgstr "ここより前" msgid "Print" msgstr "Print" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:993 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:986 msgid "Profile" msgstr "プロファイル" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.h:53 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.h:57 msgid "Properties" msgstr "プロパティ" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:349 msgid "Purge Cache" msgstr "キャッシュの整頓を実行" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:715 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:69 msgid "Put BIOS roms in User/GC/{region}." msgstr "" @@ -4246,8 +4549,8 @@ msgstr "" msgid "Question" msgstr "確認" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:192 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:181 msgid "Quit" msgstr "終了" @@ -4265,78 +4568,72 @@ msgstr "Rボタン" msgid "R-Analog" msgstr "R (アナログ)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:462 -msgid "RAM" -msgstr "RAM" - -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:209 -msgid "RUSSIA" -msgstr "ロシア" - #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:152 msgid "Radius" msgstr "範囲" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:625 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:608 msgid "Range" msgstr "範囲/強さ" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:190 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:25 msgid "Read-only mode" msgstr "読み込み専用 有効/無効" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:508 msgid "Real" msgstr "Real" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:290 msgid "Real Balance Board" msgstr "実機バランスWii ボードを接続" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:220 msgid "Real Wiimote" msgstr "実機Wii リモコンを接続" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:316 msgid "Real Wiimotes" msgstr "実機Wii リモコンの設定" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:201 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:226 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:431 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:833 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:174 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:806 msgid "Record" msgstr "録画" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:390 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:204 msgid "Record input" msgstr "入力を記録" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:155 msgid "Recording Info" msgstr "録画情報" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:183 msgid "Recording Options" msgstr "録画オプション" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 msgid "Red" msgstr "赤" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 msgid "Red Left" msgstr "赤 - 左" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Red Right" msgstr "赤 - 右" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:109 +#, fuzzy msgid "" "Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics.\n" -"This makes the rendered picture look less blocky.\n" -"Heavily decreases emulation speed and sometimes causes issues.\n" +"This smooths out jagged edges on objects.\n" +"Heavily increases GPU load and sometimes causes graphical issues.\n" "\n" "If unsure, select None." msgstr "" @@ -4347,33 +4644,34 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、【なし】のままにしておいてください。" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:99 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:551 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1002 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:995 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:557 msgid "Refresh" msgstr "再更新" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:180 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:15 msgid "Refresh List" msgstr "ゲームリストを再更新" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:551 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:557 msgid "Refresh game list" msgstr "ゲームリストを再更新します" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:361 #, fuzzy msgid "Region" msgstr "特定リージョンのソフトだけを表示" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:460 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:481 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:820 -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:83 msgid "Remove" msgstr "削除" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:121 msgid "" "Render the scene as a wireframe.\n" "\n" @@ -4383,7 +4681,7 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:318 msgid "Render to Main Window" msgstr "メインウィンドウ部分に描画" @@ -4391,167 +4689,200 @@ msgstr "メインウィンドウ部分に描画" msgid "Rendering" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:305 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:341 #, c-format msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block %x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:206 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1014 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1007 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19 msgid "Reset" msgstr "初期化" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Reset Traversal Settings" +msgstr "一般" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:60 msgid "Results" msgstr "結果表示欄" +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:560 +msgid "Retry" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:21 msgid "Return" msgstr "Return" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:479 msgid "Revision:" msgstr "リビジョン" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:53 +#, fuzzy, c-format +msgid "Revision: %s" +msgstr "リビジョン" + #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:49 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:186 msgid "Right" msgstr "右" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:65 msgid "Right Stick" msgstr "右スティック" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:217 +#, fuzzy +msgid "Right stick" +msgstr "右スティック" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:156 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:75 msgid "Rumble" msgstr "振動" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:527 -msgid "" -"Run DSP LLE on a dedicated thread (not recommended: might cause freezes)." -msgstr "" -"DSP-LLEの処理を別スレッドに分離して行います (非推奨:フリーズの原因になります)" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:328 -msgid "Russian" +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Russia" msgstr "ロシア語" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:175 msgid "Sa&ve State" msgstr "ステートセーブ(&V)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:492 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:496 msgid "Safe" msgstr "Safe" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1024 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:177 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1017 msgid "Save" msgstr "保存" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:540 msgid "Save GCI as..." msgstr "セーブデータの保存先を選択" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:500 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:506 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Save Oldest State" msgstr "最古のステートに上書き保存" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:281 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 msgid "Save State" msgstr "ステートセーブ" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:244 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Save State Slot 1" msgstr "ステートセーブ - スロット 1" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:253 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 msgid "Save State Slot 10" msgstr "ステートセーブ - スロット 10" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:245 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 msgid "Save State Slot 2" msgstr "ステートセーブ - スロット 2" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:246 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Save State Slot 3" msgstr "ステートセーブ - スロット 3" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:247 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 msgid "Save State Slot 4" msgstr "ステートセーブ - スロット 4" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:248 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Save State Slot 5" msgstr "ステートセーブ - スロット 5" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:249 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Save State Slot 6" msgstr "ステートセーブ - スロット 6" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:250 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 msgid "Save State Slot 7" msgstr "ステートセーブ - スロット 7" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:250 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:251 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Save State Slot 8" msgstr "ステートセーブ - スロット 8" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:252 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 msgid "Save State Slot 9" msgstr "ステートセーブ - スロット 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:488 msgid "Save State..." msgstr "ファイルとして保存" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:649 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:659 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:668 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:678 msgid "Save as..." msgstr "ファイルとして保存" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1257 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1185 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "圧縮するタイトルの保存先を選択" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1246 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1174 msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "復元するタイトルの保存先を選択" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:505 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:511 msgid "Save state to selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:266 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 #, fuzzy msgid "Save to selected slot" msgstr "選択したフォント" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:892 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:59 +msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:893 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "Savestate movie %s の破損を確認しました。録画を中止しています..." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:430 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:414 msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "Scaled EFB Copy" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:606 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:509 #, c-format msgid "Scanning %s" msgstr "確認しています... .%s" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:589 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:492 msgid "Scanning for ISOs" msgstr "確認中..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:590 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:493 msgid "Scanning..." msgstr "確認中..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:563 msgid "ScrShot" msgstr "画面撮影" @@ -4559,23 +4890,23 @@ msgstr "画面撮影" msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:246 msgid "Search" msgstr "検索" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:97 msgid "Search Filter" msgstr "フィルタリング" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:818 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:37 msgid "Search Subfolders" msgstr "サブフォルダも検索" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:232 msgid "Search current Object" msgstr "現在のオブジェクトを検索" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:236 msgid "Search for hex Value:" msgstr "値を検索" @@ -4586,119 +4917,119 @@ msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "Section %s not found in SYSCONF" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:51 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:588 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:571 msgid "Select" msgstr "選択" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:352 #, fuzzy msgid "Select Columns" msgstr "選択したフォント" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:528 #, fuzzy, c-format msgid "Select Slot %i" msgstr "スロット %i" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:255 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 #, fuzzy msgid "Select State Slot 1" msgstr "ステートセーブ - スロット 1" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:264 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 #, fuzzy msgid "Select State Slot 10" msgstr "ステートセーブ - スロット 10" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:256 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 #, fuzzy msgid "Select State Slot 2" msgstr "ステートセーブ - スロット 2" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:256 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:257 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 #, fuzzy msgid "Select State Slot 3" msgstr "ステートセーブ - スロット 3" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:258 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 #, fuzzy msgid "Select State Slot 4" msgstr "ステートセーブ - スロット 4" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:259 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 #, fuzzy msgid "Select State Slot 5" msgstr "ステートセーブ - スロット 5" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:260 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 #, fuzzy msgid "Select State Slot 6" msgstr "ステートセーブ - スロット 6" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:261 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 #, fuzzy msgid "Select State Slot 7" msgstr "ステートセーブ - スロット 7" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:262 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 #, fuzzy msgid "Select State Slot 8" msgstr "ステートセーブ - スロット 8" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:263 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 #, fuzzy msgid "Select State Slot 9" msgstr "ステートセーブ - スロット 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:176 #, fuzzy msgid "Select State slot" msgstr "ステートセーブ - スロット 1" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:822 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1286 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:827 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1287 msgid "Select The Recording File" msgstr "録画ファイルを選択" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1516 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1507 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "追加するWADファイルを選択" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:105 -msgid "" -"Select a hardware adapter to use.\n" -"\n" -"If unsure, use the first one." -msgstr "" -"描画に使用するビデオカードを選択します。\n" -"\n" -"よく分からなければ、一番上のものを選択してください。" - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:528 msgid "Select a save file to import" msgstr "インポートするセーブファイルを選択" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:327 msgid "Select floating windows" msgstr "Select floating windows" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:685 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:690 msgid "Select the file to load" msgstr "ロードするファイルを選択" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1474 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1465 msgid "Select the save file" msgstr "セーブファイルを選択" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1619 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1614 msgid "Select the state to load" msgstr "ロードするステートセーブファイルを選択" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1633 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1628 msgid "Select the state to save" msgstr "ステートセーブの保存先を選択" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:105 msgid "" "Select what aspect ratio to use when rendering:\n" "Auto: Use the native aspect ratio\n" @@ -4714,15 +5045,26 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、【自動】を選択してください。" -#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:57 +#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:48 msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "選択されたプロファイルは存在しません" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:102 msgid "Selected font" msgstr "選択したフォント" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "" +"Selects a hardware adapter to use.\n" +"\n" +"If unsure, use the first one." +msgstr "" +"描画に使用するビデオカードを選択します。\n" +"\n" +"よく分からなければ、一番上のものを選択してください。" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:98 #, fuzzy msgid "" "Selects the display resolution used in fullscreen mode.\n" @@ -4738,13 +5080,25 @@ msgstr "" "よく分からなければ、デスクトップの解像度と同じものを、\n" "もしくは、正常に動作する一番高い解像度を選択してください。" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:143 +msgid "" +"Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows you to get a better " +"feeling of depth if you have the necessary hardware.\n" +"Side-by-Side and Top-and-Bottom are used by most 3D TVs.\n" +"Anaglyph is used for Red-Cyan colored glasses.\n" +"Heavily decreases emulation speed and sometimes causes issues.\n" +"\n" +"If unsure, select Off." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:95 +#, fuzzy msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" -"The software renderer is only used for debugging, so unless you have a " -"reason to use it you'll want to select OpenGL here.\n" +"The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " +"unless you have a reason to use it you'll want to select OpenGL here.\n" "\n" -"If unsure, use OpenGL." +"If unsure, select OpenGL." msgstr "" "描画に使用するグラフィックスAPIを選択します。\n" "【Software Renderer】はデバック用途としてのみ有用なものです。\n" @@ -4752,16 +5106,17 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、【OpenGL】を選択してください。" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:93 +#, fuzzy msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" -"The software renderer is only used for debugging, so you'll want to use " -"either Direct3D or OpenGL. Different games will behave differently on each " -"backend, so for best emulation experience it's recommended to try both and " -"chose the one that fits your requirements best.\n" -"Note that the Direct3D backend is not available on old Windows versions.\n" +"The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " +"you'll want to use either Direct3D or OpenGL. Different games and different " +"GPUs will behave differently on each backend, so for the best emulation " +"experience it's recommended to try both and choose the one that's less " +"problematic.\n" "\n" -"If unsure, use OpenGL." +"If unsure, select OpenGL." msgstr "" "描画に使用するグラフィックスAPIを選択します。\n" "【Software Renderer】はデバック用途としてのみ有用なものです。\n" @@ -4773,11 +5128,11 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、【OpenGL】を選択してください。" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:125 msgid "Send" msgstr "送信" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:348 msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "センサーバーの位置" @@ -4785,40 +5140,58 @@ msgstr "センサーバーの位置" msgid "Separator" msgstr "Separator" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:329 -msgid "Serbian" -msgstr "セルビア語" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:86 +#, fuzzy msgid "" -"Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use" +"Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use." msgstr "シリアルポート:ブロードバンドアダプタなどのデバイスが接続できます" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:923 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:763 +msgid "Server rejected traversal attempt" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:851 msgid "Set as &default ISO" msgstr "Wiiメニュー(ディスクチャンネル)に表示(&D)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:834 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:824 #, c-format msgid "Set as default Memcard %c" msgstr "メモリーカード%cを既定として設定" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:268 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:269 #, c-format msgid "SetARCode_IsActive: Index is greater than ar code list size %lu" msgstr "" "SetARCode_IsActive: インデックスのサイズがコードリストのサイズを上回っていま" "す %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:55 +msgid "Sets the GameCube system language." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:57 msgid "" -"Sets the latency (in ms). Higher values may reduce audio crackling. OpenAL " +"Sets the Wii display mode to 60Hz (480i) instead of 50Hz (576i) for PAL " +"games.\n" +"May not work for all games." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Sets the Wii system language." +msgstr "システムの言語:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "" +"Sets the latency (in ms). Higher values may reduce audio crackling. OpenAL " "backend only." msgstr "" "レイテンシーを調整します(単位:ms)。高くすることで音の問題を軽減できます。" "OpenALのみ" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:225 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:229 msgid "SetupWiiMemory: Cant create setting.txt file" msgstr "" @@ -4826,161 +5199,183 @@ msgstr "" msgid "Shake" msgstr "シェイク" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:534 -msgid "Short Name:" -msgstr "通称" - -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:314 msgid "Shoulder Buttons" msgstr "LRトリガー" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:274 msgid "Show &Log" msgstr "ログを表示(&L)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:271 msgid "Show &Statusbar" msgstr "ステータスバー(&S)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:269 msgid "Show &Toolbar" msgstr "ツールバー(&T)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:324 +#, fuzzy +msgid "Show Australia" +msgstr "イタリア" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:312 msgid "Show Defaults" msgstr "デフォルト設定を表示" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:347 msgid "Show Drives" msgstr "DVDドライブ内のソフトを表示" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:540 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:545 msgid "Show EFB Copy Regions" msgstr "Show EFB Copy Regions" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:313 msgid "Show FPS" msgstr "FPSを表示" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:214 #, fuzzy msgid "Show Frame Counter" msgstr "ラグカウンターを表示" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:326 msgid "Show France" msgstr "フランス" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:310 msgid "Show GameCube" msgstr "ゲームキューブ" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:328 +#, fuzzy +msgid "Show Germany" +msgstr "フランス" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:217 msgid "Show Input Display" msgstr "キー入力を表示" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:330 msgid "Show Italy" msgstr "イタリア" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:317 msgid "Show JAP" msgstr "日本" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:335 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:332 msgid "Show Korea" msgstr "韓国" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:212 #, fuzzy msgid "Show Lag Counter" msgstr "ラグカウンターを表示" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:489 msgid "Show Language:" msgstr "次の言語で表示" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:275 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "ログの設定を表示(&C)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:334 +msgid "Show Netherlands" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:319 msgid "Show PAL" msgstr "PAL規格" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:307 msgid "Show Platforms" msgstr "特定機種のソフトだけを表示" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:316 msgid "Show Regions" msgstr "特定リージョンのソフトだけを表示" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:336 +#, fuzzy +msgid "Show Russia" +msgstr "ロシア語" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:338 +#, fuzzy +msgid "Show Spain" +msgstr "台湾" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:546 msgid "Show Statistics" msgstr "統計情報を表示" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:340 msgid "Show Taiwan" msgstr "台湾" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:321 msgid "Show USA" msgstr "アメリカ合衆国" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:344 +#, fuzzy +msgid "Show Unknown" +msgstr "不明" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:312 msgid "Show Wad" msgstr "WAD(Wiiウェア/VC/チャンネル)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:308 msgid "Show Wii" msgstr "Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "Show World" +msgstr "WAD(Wiiウェア/VC/チャンネル)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:113 msgid "Show a confirmation box before stopping a game." msgstr "ゲーム停止前に確認ウィンドウが表示されるようになります" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:114 +#, fuzzy msgid "" "Show a message box when a potentially serious error has occurred.\n" -"Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may also " -"mean that Dolphin suddenly crashes without any explanation at all." +"Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may result " +"in major crashes having no explanation at all." msgstr "" "潜在的に深刻なエラーが発生した場合にダイアログを表示します\n" "無効にすると致命的でないエラー表示に悩まされなくなりますが、クラッシュ時にエ" "ラー表示なしに突然強制終了されるようになります" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:848 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:838 msgid "Show first block" msgstr "ブロック開始位置を表示" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:522 -msgid "" -"Show messages on the emulation screen area.\n" -"These messages include memory card writes, video backend and CPU " -"information, and JIT cache clearing." -msgstr "" -"エミュレーションウインドウ上にメッセージを表示します。\n" -"メモリーカードへの書き込み、起動時のシステム情報、 JIT cacheの消去などが含ま" -"れます。" - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:847 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:837 msgid "Show save blocks" msgstr "ブロック数を表示" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:845 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:835 msgid "Show save comment" msgstr "コメントを表示" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:846 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:836 msgid "Show save icon" msgstr "アイコンを表示" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:844 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:834 msgid "Show save title" msgstr "タイトルを表示" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:124 msgid "" "Show the number of frames rendered per second as a measure of emulation " "speed.\n" @@ -4992,13 +5387,10 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:339 -msgid "Show unknown" -msgstr "不明" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:126 +#, fuzzy msgid "" -"Show various statistics.\n" +"Show various rendering statistics.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" @@ -5010,31 +5402,45 @@ msgstr "" msgid "Sideways Wiimote" msgstr "横持ち(Sideways)で使用" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:525 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:524 msgid "Simplified Chinese" msgstr "簡体字中国語" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:274 msgid "Size" msgstr "サイズ" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:705 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:58 msgid "Skip BIOS" msgstr "BIOSをスキップ" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:392 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:336 msgid "Skip DCBZ clearing" msgstr "Skip DCBZ clearing" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:474 msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "Skip EFB Access from CPU" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "" +"Skip GPU synchronizing on EFB copies. Causes graphical defects in a small " +"number of games.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" +"EFBフォーマットに対する変更を一切無視するようにします。\n" +"多くのゲームでデメリットなしに動作速度が改善されますが、いくつかの ゲームでは" +"描画バグの原因になります。\n" +"\n" +"よく分からなければ、チェックを外さないでください。" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:142 +#, fuzzy msgid "" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" -"Sometimes also increases visual quality.\n" "If you're experiencing any issues, try raising texture cache accuracy or " "disable this option.\n" "\n" @@ -5048,17 +5454,17 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:464 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:478 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:470 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:484 #, c-format msgid "Slot %i" msgstr "スロット %i" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:721 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:75 msgid "Slot A" msgstr "スロットA" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:722 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:76 msgid "Slot B" msgstr "スロットB" @@ -5066,7 +5472,11 @@ msgstr "スロットB" msgid "Snapshot" msgstr "スクリーンショット" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:99 +#: Source/Core/Common/TraversalClient.cpp:228 +msgid "Socket error sending to traversal server" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:94 msgid "" "Software rendering is an order of magnitude slower than using the other " "backends.\n" @@ -5077,11 +5487,11 @@ msgstr "" "デバッグ用途としてのみ有用なものです。\n" "それでも使用しますか?よく分からなければ、選択しないでください。" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:675 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:57 msgid "Sound Settings" msgstr "サウンド設定" -#: Source/Core/AudioCommon/AudioCommon.cpp:79 +#: Source/Core/AudioCommon/AudioCommon.cpp:78 #, c-format msgid "Sound backend %s is not valid." msgstr "Sound backend %s is not valid." @@ -5090,9 +5500,13 @@ msgstr "Sound backend %s is not valid." msgid "Space" msgstr "Space" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:518 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:284 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:162 +msgid "Spain" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:515 msgid "Spanish" msgstr "スペイン語" @@ -5101,18 +5515,19 @@ msgstr "スペイン語" msgid "Speaker Pan" msgstr "リモコンスピーカーの音量" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:352 msgid "Speaker Volume:" msgstr "リモコンスピーカーの音量" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:116 +#, fuzzy msgid "" -"Specifies the resolution used to render at. A high resolution will improve " -"visual quality a lot but is also quite heavy on performance and might cause " -"glitches in certain games.\n" -"\"Multiple of 640x528\" is a bit slower than \"Window Size\" but yields less " -"issues. Generally speaking, the lower the internal resolution is, the better " -"your performance will be.\n" +"Specifies the resolution used to render at. A high resolution greatly " +"improves visual quality, but also greatly increases GPU load and can cause " +"issues in certain games.\n" +"\"Multiple of 640x528\" will result in a size slightly larger than \"Window " +"Size\" but yield fewer issues. Generally speaking, the lower the internal " +"resolution is, the better your performance will be.\n" "\n" "If unsure, select 640x528." msgstr "" @@ -5125,76 +5540,88 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、【1x Native】を選択してください。" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:342 msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "Speed up Disc Transfer Rate" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "" +"Splits the CPU and GPU threads so they can be run on separate cores.\n" +"Provides major speed improvements on most modern PCs, but can cause " +"occasional crashes/glitches." +msgstr "" +"CPUとGPUのスレッドを分離し、別々のコアで処理するようにします\n" +"有効にすると動作速度が大きく向上しますが、クラッシュやバグの原因になる場合も" +"あります" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:43 msgid "Standard Controller" msgstr "標準コントローラ" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:40 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:30 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:123 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:376 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:190 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:40 msgid "Start" msgstr "スタート" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:256 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:249 msgid "Start &NetPlay" msgstr "ネットプレイを開始(&N)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:422 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:428 #, fuzzy msgid "Start Re&cording Input" msgstr "録画を開始(&C)" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:187 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:22 msgid "Start Recording" msgstr "録画を開始" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:322 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:365 msgid "State" msgstr "動作率" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:290 msgid "State Saves" msgstr "ステートセーブ/ロード" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:44 msgid "Steering Wheel" msgstr "SPEED FORCE" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:431 +msgid "Stereoscopic 3D Mode:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:411 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:454 +msgid "Stereoscopy" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:57 msgid "Stick" msgstr "スティック" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:555 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:205 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:561 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:18 msgid "Stop" msgstr "停止" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:127 -msgid "" -"Store EFB copies in GPU texture objects.\n" -"This is not so accurate, but it works well enough for most games and gives a " -"great speedup over EFB to RAM.\n" -"\n" -"If unsure, leave this checked." +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:476 +msgid "Store EFB Copies to Texture Only" msgstr "" -"EFBコピーをGPUにテクスチャオブジェクトとして格納します。\n" -"これは不正確な処理ですが、ほとんどのゲームで上手く働き、 また【RAM】設定より" -"も高速に動作します。\n" -"\n" -"よく分からなければ、こちらを選択しておいてください。" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 msgid "Stretch to Window" msgstr "ウィンドウに合わせる" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:47 msgid "Strum" msgstr "ストラム" @@ -5207,28 +5634,40 @@ msgstr "Subtract" msgid "Successfully exported file to %s" msgstr "%s へのエクスポートに成功しました" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:121 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:120 msgid "Successfully imported save files" msgstr "セーブファイルのインポートに成功" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:100 #, fuzzy, c-format msgid "Sucessfully exported %u saves to %s" msgstr "%s へのエクスポートに成功しました" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:331 -msgid "Swedish" -msgstr "スウェーデン語" +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:62 +msgid "Support" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:452 +msgid "Swap Eyes" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:146 +msgid "" +"Swaps the left and right eye. Mostly useful if you want to view side-by-side " +"cross-eyed.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:266 msgid "Swing" msgstr "動き" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:340 msgid "Synchronize GPU thread" msgstr "Synchronize GPU thread" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:341 msgid "" "Synchronizes the GPU and CPU threads to help prevent random freezes in Dual " "Core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" @@ -5236,31 +5675,26 @@ msgstr "" "CPU/GPUスレッドを同期させることでデュアルコア動作時のフリーズを抑制します " "[有効=互換性・安定性重視/無効=動作速度向上]" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:256 msgid "Syntax error" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:746 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:800 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:67 msgid "System Language:" msgstr "システムの言語:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:233 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:236 -msgid "TAIWAN" -msgstr "台湾" - -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.h:33 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.h:26 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:208 msgid "TAS Input" msgstr "TAS Input" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:729 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:734 #, c-format msgid "TAS Input - Controller %d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:736 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:741 #, fuzzy, c-format msgid "TAS Input - Wiimote %d" msgstr "%iPのWii リモコンを接続" @@ -5269,61 +5703,72 @@ msgstr "%iPのWii リモコンを接続" msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:40 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:41 msgid "Table Left" msgstr "左テーブル" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:42 msgid "Table Right" msgstr "右テーブル" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:438 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:557 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "Taiwan" +msgstr "台湾" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:563 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 msgid "Take Screenshot" msgstr "画面撮影" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:46 msgid "TaruKonga (Bongos)" msgstr "タルコンガ" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:567 msgid "Test" msgstr "テスト" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:461 -msgid "Texture" -msgstr "Texture" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:478 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:482 msgid "Texture Cache" msgstr "Texture Cache" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:547 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "テクスチャフォーマット情報表示" -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:120 +msgid "" +"The \"Safe\" setting eliminates the likelihood of the GPU missing texture " +"updates from RAM.\n" +"Lower accuracies cause in-game text to appear garbled in certain games.\n" +"\n" +"If unsure, use the rightmost value." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:240 msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "WADファイルの追加に成功" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:183 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:184 msgid "The address is invalid" msgstr "無効なアドレスです" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:523 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:514 #, fuzzy msgid "The checksum was successfully fixed." msgstr "チェックサムの修正に成功しました" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1252 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:135 #, fuzzy msgid "The chosen directory is already in the list." msgstr "選択したフォルダはすでにリストに存在します!" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1171 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1199 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1270 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1099 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1127 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1198 #, c-format msgid "" "The file %s already exists.\n" @@ -5347,17 +5792,12 @@ msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "" "ファイル %s は既に開かれているため、ファイルヘッダーは書き込まれません。" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:328 -#, c-format -msgid "The file you specified (%s) does not exist" -msgstr "指定したファイル (%s) は存在しません" - -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:565 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:566 #, fuzzy msgid "The name cannot be empty" msgstr "空の名前は使用できません" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:558 #, fuzzy msgid "The name cannot contain the character ','" msgstr "',' を含む名前は使用できません" @@ -5367,28 +5807,16 @@ msgstr "',' を含む名前は使用できません" msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:144 msgid "The resulting decrypted AR code doesn't contain any lines." msgstr "復号化しましたが、このコードにはひとつも行が含まれていません。" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:129 -msgid "" -"The safer you adjust this, the less likely the emulator will be missing any " -"texture updates from RAM.\n" -"\n" -"If unsure, use the rightmost value." -msgstr "" -"このスライダをSafe側に設定しておくと、RAMからのテクスチャ更新に 失敗しにくく" -"なります。\n" -"\n" -"よく分からなければ、右端に合わせておいてください。" - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:450 #, fuzzy msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size." msgstr "コピーしようとしているセーブファイルのサイズが正しくありません" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:351 msgid "" "The selected language is not supported by your system. Falling back to " "system default." @@ -5396,36 +5824,36 @@ msgstr "" "選択した言語はこのシステムではサポートされていません。デフォルト設定を使用し" "ます" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:70 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:208 msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible!" msgstr "サーバーとクライアントでネットプレイのバージョンに互換性がありません!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:67 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:205 msgid "The server is full!" msgstr "このサーバーは満員です!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:73 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:211 msgid "The server responded: the game is currently running!" msgstr "サーバーより:このゲームは、現在実行中です!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:76 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:214 msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "サーバーは、不明なエラーメッセージを送信しました!" -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:124 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:155 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "指定されたファイル \"%s\" は存在しません" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:186 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:187 msgid "The value is invalid" msgstr "無効な値です" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:641 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:124 msgid "Theme:" msgstr "テーマ:" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:173 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:168 #, c-format msgid "" "There are too many gci files in the folder\n" @@ -5433,14 +5861,14 @@ msgid "" "Only the first 127 will be available" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:610 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:611 msgid "" "There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " "incomplete." msgstr "" "00000001/00000002のチケットが必要です。おそらく不完全なNANDダンプです。" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:329 msgid "" "These settings override core Dolphin settings.\n" "Undetermined means the game uses Dolphin's setting." @@ -5450,7 +5878,7 @@ msgstr "" "   本体設定でデュアルコア処理を有効化している場合でも、このゲームのみシング" "ルコア動作が可能" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:851 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:852 msgid "" "This action replay simulator does not support codes that modify Action " "Replay itself." @@ -5458,20 +5886,15 @@ msgstr "" "このアクションリプレイシミュレータは、アクションリプレイそのものを変更する" "コードはサポートしていません。" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:534 -msgid "This could cause slow down in Wii Menu and some games." -msgstr "" -"有効にしているとWiiメニューやいくつかのタイトルで動作速度が低下する場合があり" -"ます" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:139 +#, fuzzy msgid "" "This feature allows you to change the game's camera.\n" "Move the mouse while holding the right mouse button to pan and while holding " "the middle button to move.\n" "Hold SHIFT and press one of the WASD keys to move the camera by a certain " -"step distance (SHIFT+0 to move faster and SHIFT+9 to move slower). Press " -"SHIFT+R to reset the camera.\n" +"step distance (SHIFT+2 to move faster and SHIFT+1 to move slower). Press " +"SHIFT+R to reset the camera and SHIFT+F to reset the speed.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" @@ -5484,36 +5907,25 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:514 -#, fuzzy +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:371 msgid "" -"This limits the game speed to the specified number of frames per second " -"(full speed is 60 for NTSC and 50 for PAL)." +"This value is added to the convergence value set in the graphics " +"configuration." msgstr "" -"指定したFPSの値にゲームスピードを合わせるオプションです。(ノート:NTSCは60、" -"PALは50がフルスピード)【サウンド】を選択するとDSPの処理に沿った速度となり、こ" -"れは一部のゲームでクリックノイズを改善しますが、別のノイズを生み出す可能性が" -"あります。" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:513 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:363 msgid "" -"This splits the Video and CPU threads, so they can be run on separate " -"cores.\n" -"Causes major speed improvements on PCs with more than one core, but can also " -"cause occasional crashes/glitches." +"This value is multiplied with the depth set in the graphics configuration." msgstr "" -"CPUとGPUのスレッドを分離し、別々のコアで処理するようにします\n" -"有効にすると動作速度が大きく向上しますが、クラッシュやバグの原因になる場合も" -"あります" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:243 msgid "" "This version of Dolphin was downloaded from a website stealing money from " "developers of the emulator. Please download Dolphin from the official " "website instead: https://dolphin-emu.org/" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:310 #, fuzzy msgid "This will let you manually edit the INI config file." msgstr "このゲームの設定をテキストエディタで編集します" @@ -5527,57 +5939,91 @@ msgstr "しきい値" msgid "Tilt" msgstr "傾き" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:313 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:654 +#: Source/Core/Common/TraversalClient.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "Timeout connecting to traversal server" +msgstr "サーバーとの接続が切断されました!" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:645 msgid "Title" msgstr "タイトル" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:133 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:125 msgid "To" msgstr "終了" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:61 msgid "Toggle All Log Types" msgstr "全てのログ情報を選択/解除" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:210 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "アスペクト比 設定切替" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:211 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "EFB Copies 設定切替" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:212 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 msgid "Toggle Fog" msgstr "フォグ処理 設定切替" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:213 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 #, fuzzy msgid "Toggle Frame limit" msgstr "フレームリミット:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:562 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "全画面表示 切替" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:209 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 msgid "Toggle IR" msgstr "内部解像度 設定切替" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:121 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:292 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:17 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "全画面表示 切替" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:338 msgid "Top" msgstr "上部" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:526 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:302 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:527 msgid "Traditional Chinese" msgstr "繁体字中国語" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:422 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:57 +msgid "Traversal" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:760 +msgid "Traversal server timed out connecting to the host" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:367 +msgid "Traversal: " +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:34 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:79 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:44 +msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:437 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "不明なファイルタイプを読み込もうとしました" @@ -5585,7 +6031,7 @@ msgstr "不明なファイルタイプを読み込もうとしました" msgid "Triggers" msgstr "トリガー" -#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:86 msgid "Trying to create invalid memory card index." msgstr "" @@ -5593,7 +6039,7 @@ msgstr "" msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" msgstr "Trying to read from invalid SYSCONF" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:44 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:59 msgid "" "Trying to read from invalid SYSCONF\n" "Wiimote bt ids are not available" @@ -5601,32 +6047,24 @@ msgstr "" "Trying to read from invalid SYSCONF\n" "Wiimote bt ids are not available" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:332 -msgid "Turkish" -msgstr "トルコ語" - -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:32 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:33 msgid "Turntable" msgstr "ターンテーブル" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:73 msgid "Type" msgstr "形式" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:245 -msgid "UNKNOWN" -msgstr "不明" - -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:791 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:764 #, c-format msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "UNKNOWN_%02X" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:165 msgid "USA" msgstr "アメリカ合衆国" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:229 msgid "" "Unable to create patch from given values.\n" "Entry not modified." @@ -5634,7 +6072,7 @@ msgstr "" "この値ではパッチを作成できません。\n" "入力された値が不正です。" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:126 #, c-format msgid "" "Unable to parse line %u of the entered AR code as a valid encrypted or " @@ -5645,64 +6083,68 @@ msgstr "" "認して下さい。\n" "この行を無視して解析を続けますか?" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:533 #, c-format msgid "Undefined %i" msgstr "未定義 %i" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:501 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:507 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 msgid "Undo Load State" msgstr "直前のステートロードの取消" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:502 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:508 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Undo Save State" msgstr "直前のステートセーブの取消" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:749 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:722 msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "Unexpected 0x80 call? Aborting..." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:181 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:534 msgid "Unknown" msgstr "フィルタ無し" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1069 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1297 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Unknown DVD command %08x - fatal error" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:442 -#, c-format -msgid "Unknown command 0x%08x" -msgstr "Unknown command 0x%08x" - -#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:140 +#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:146 #, c-format msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" msgstr "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:309 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:769 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown error %x" +msgstr "Unknown command 0x%08x" + +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:447 #, c-format msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "次のIDから不明なメッセージを受信 : %d" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:491 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:585 #, c-format msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:245 msgid "Unofficial version detected" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:183 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:48 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:183 msgid "Up" msgstr "上" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:97 msgid "Update" msgstr "再取得" @@ -5710,26 +6152,29 @@ msgstr "再取得" msgid "Upright Wiimote" msgstr "直立状態(Upright)で使用" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:785 -msgid "Use EuRGB60 Mode (PAL60)" -msgstr "EuRGB60 (PAL60) モードを使用" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:305 msgid "Use Fullscreen" msgstr "全画面で表示" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:35 msgid "Use Hex" msgstr "16進" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:601 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" +msgstr "EuRGB60 (PAL60) モードを使用" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:100 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "パニックハンドラを使用" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:112 +#, fuzzy msgid "" "Use a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" -"Causes issues in a few games but might give a decent speedup.\n" +"Causes issues in a few games, but can give a decent speedup depending on the " +"game and/or your GPU.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" @@ -5738,43 +6183,28 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを外さないでください。" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:151 -msgid "" -"Usually if shader compilation fails, an error message is displayed.\n" -"However, one may skip the popups to allow interruption free gameplay by " -"checking this option.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:376 +msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games." msgstr "" -"通常、シェーダーのコンパイルに失敗すると、エラーメッセージが表示され るように" -"なっています。\n" -"このオプションを有効にすることで、このエラーメッセージをスキップして 快適な" -"ゲームプレイが可能になります。\n" -"\n" -"よく分からなければ、チェックを入れないでください。" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:98 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:561 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:568 msgid "Utility" msgstr "ユーティリティ" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:304 msgid "V-Sync" msgstr "垂直同期 (V-Sync)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:396 -msgid "VBeam Speed Hack" -msgstr "VBeam Speed Hack" - -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:79 msgid "Value" msgstr "値" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:76 msgid "Value:" msgstr "値:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:32 msgid "Value: " msgstr "値:" @@ -5783,29 +6213,50 @@ msgstr "値:" msgid "Various Statistics" msgstr "統計情報を表示" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:49 msgid "Verbosity" msgstr "Verbosityモード" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:507 msgid "Virtual" msgstr "Virtual" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:61 msgid "Volume" msgstr "音量" -#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:473 -#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:202 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Volume Down" +msgstr "音量" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:204 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 +msgid "Volume Toggle Mute" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:203 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Volume Up" +msgstr "音量" + +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:461 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:485 #, c-format msgid "WAD installation failed: error creating %s" msgstr "WAD installation failed: error creating %s" -#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:516 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:500 msgid "WAD installation failed: error creating ticket" msgstr "WAD installation failed: error creating ticket" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:115 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:118 +msgid "WII_IPC_HLE_Device_DI tried to reply to non-existing command" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:107 msgid "" "Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" "Decreases performance if emulation speed is below 100%.\n" @@ -5817,31 +6268,27 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:598 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:95 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:55 -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:51 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:607 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:100 msgid "Warning" msgstr "警告" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:287 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:307 msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgstr "Warning - starting DOL in wrong console mode!" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:337 -msgid "Warning - starting ELF in wrong console mode!" -msgstr "Warning - starting ELF in wrong console mode!" - -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:216 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:243 msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "Warning - starting ISO in wrong console mode!" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:500 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:539 #, c-format msgid "Warning BAT number of blocks %d does not match file header loaded %d" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:605 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:604 #, c-format msgid "" "Warning! it is advised to backup all files in the folder:\n" @@ -5852,7 +6299,7 @@ msgstr "" "%s\n" "続けますか?" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:606 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:597 #, c-format msgid "" "Warning: This will overwrite any existing saves that are in the folder:\n" @@ -5866,7 +6313,7 @@ msgstr "" "\n" "続けますか?" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:938 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:939 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -5874,7 +6321,7 @@ msgid "" "load this state with read-only mode off." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:915 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:916 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " @@ -5882,7 +6329,7 @@ msgid "" "continuing." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:955 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:956 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %d (0x%X). You " @@ -5890,7 +6337,7 @@ msgid "" "only mode off. Otherwise you'll probably get a desync." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:965 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:966 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %d. You should " @@ -5914,11 +6361,11 @@ msgstr "" msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - file not open." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:60 msgid "Whammy" msgstr "ワーミー" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:418 msgid "Widescreen Hack" msgstr "疑似ワイドスクリーン化" @@ -5926,19 +6373,19 @@ msgstr "疑似ワイドスクリーン化" msgid "Width" msgstr "範囲(横)" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:562 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:74 msgid "Wii" msgstr "Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:402 msgid "Wii Console" msgstr "Wii コンソール" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:852 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:80 msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Wii NANDルート" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1476 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1467 msgid "Wii save files (*.bin)|*.bin" msgstr "Wiiセーブデータ (*.bin)|*.bin" @@ -5946,37 +6393,33 @@ msgstr "Wiiセーブデータ (*.bin)|*.bin" msgid "WiiWAD: Could not read from file" msgstr "WiiWAD: ファイルからの読み込みができませんでした" -#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:19 Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:563 +#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:19 msgid "Wiimote" msgstr "入力(Wii)" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:732 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:57 msgid "Wiimote " msgstr "Wii リモコン" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:217 #, c-format msgid "Wiimote %i" msgstr "Wii リモコン %i" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1585 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1577 #, fuzzy, c-format msgid "Wiimote %i %s" msgstr "Wii リモコン %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:570 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:510 msgid "Wiimote Connected" msgstr "Wii リモコン接続中" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:342 msgid "Wiimote Motor" msgstr "Wii リモコンの振動を有効化" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:563 -msgid "Wiimote settings" -msgstr "Wii リモコンの設定を行います" - -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:249 msgid "Wiimotes" msgstr "デバイス設定" @@ -5992,39 +6435,39 @@ msgstr "Windows Menu" msgid "Windows Right" msgstr "Windows Right" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:117 msgid "Word Wrap" msgstr "ワードラップ" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1141 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1279 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:953 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1194 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1529 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:966 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1248 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1068 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1207 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1520 msgid "Working..." msgstr "動作中..." -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:386 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:177 +msgid "World" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:200 msgid "Write memcards (GC)" msgstr "メモリーカードへの書込を許可" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:56 msgid "Write to Console" msgstr "コンソールに出力" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:71 -msgid "Write to Debugger" -msgstr "デバッガに書込" - -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:54 msgid "Write to File" msgstr "ファイルに出力" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:58 msgid "Write to Window" msgstr "ウィンドウに出力" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:411 msgid "X" msgstr "" @@ -6033,12 +6476,12 @@ msgstr "" msgid "XAudio2 CreateSourceVoice failed: %#X" msgstr "XAudio2 CreateSourceVoice failed: %#X" -#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2Stream.cpp:181 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2Stream.cpp:180 #, c-format msgid "XAudio2 init failed: %#X" msgstr "XAudio2 init failed: %#X" -#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2Stream.cpp:191 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2Stream.cpp:190 #, c-format msgid "XAudio2 master voice creation failed: %#X" msgstr "XAudio2 master voice creation failed: %#X" @@ -6048,56 +6491,56 @@ msgstr "XAudio2 master voice creation failed: %#X" msgid "XAudio2_7 CreateSourceVoice failed: %#X" msgstr "XAudio2_7 CreateSourceVoice failed: %#X" -#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.cpp:169 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.cpp:168 #, c-format msgid "XAudio2_7 init failed: %#X" msgstr "XAudio2_7 init failed: %#X" -#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.cpp:179 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.cpp:178 #, c-format msgid "XAudio2_7 master voice creation failed: %#X" msgstr "XAudio2_7 master voice creation failed: %#X" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:805 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:778 #, fuzzy msgid "XF register " msgstr "BP register " -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:412 msgid "Y" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 msgid "Yellow" msgstr "黄" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:80 msgid "You can't close panes that have pages in them." msgstr "You can't close panes that have pages in them." -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:298 #, fuzzy msgid "You must choose a game!" msgstr "ソフトが選ばれていません" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:65 #, fuzzy msgid "You must enter a name." msgstr "名前が入力されていません!" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:208 msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgstr "10進数・16進数・8進数いずれかの有効な値を入力してください。" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:703 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:685 msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "有効なプロファイル名を入力してください" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:946 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:202 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "変更を有効にするにはDolphinを再起動してください" -#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:80 +#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:61 msgid "" "Your DSP ROMs have incorrect hashes.\n" "Would you like to stop now to fix the problem?\n" @@ -6107,7 +6550,7 @@ msgstr "" "この問題を修正するために動作を停止しますか?\n" "\"いいえ\"を選択した場合、歪んだ音のままゲームが始まるでしょう" -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:181 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:192 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" @@ -6115,7 +6558,7 @@ msgstr "" "この GCM/ISO ファイルは不正と思われます (国情報が無効)\n" "PAL規格と仮定して続けますか?" -#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:52 +#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:56 #, c-format msgid "" "Your SYSCONF file is the wrong size.\n" @@ -6126,25 +6569,25 @@ msgstr "" "正しくは 0x%04x (このファイルは 0x%04)\n" "新しく作成しますか?" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:413 msgid "Z" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:883 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:884 msgid "Zero 3 code not supported" msgstr "03コードはサポートされていません" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:904 -#, c-format -msgid "Zero code unknown to dolphin: %08x" +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:905 +#, fuzzy, c-format +msgid "Zero code unknown to Dolphin: %08x" msgstr "Zero code unknown to dolphin: %08x" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:510 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:534 msgid "[ waiting ]" msgstr "[ 入力を待機... ]" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:128 msgid "" "[BROKEN]\n" "Highlight regions the EFB was copied from.\n" @@ -6156,28 +6599,40 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:828 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:47 msgid "apploader (.img)" msgstr "apploader (.img)" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:979 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:349 +msgid "auto" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:351 +msgid "fake-completion" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:350 +msgid "none" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:952 msgid "s" msgstr " " -#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:157 +#: Source/Core/Core/MemTools.cpp:162 #, c-format msgid "unknown flavor %d (expected %d)" msgstr "unknown flavor %d (expected %d)" -#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:151 +#: Source/Core/Core/MemTools.cpp:156 msgid "unknown message received" msgstr "unknown message received" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1157 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1212 msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "wxExecute returned -1 on application run!" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:591 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:574 msgid "| OR" msgstr "| (...もしくは)" @@ -6187,6 +6642,12 @@ msgstr "| (...もしくは)" #~ msgid "%s is a 0 byte file" #~ msgstr "%s は0バイトのファイルです" +#~ msgid "&DSP Settings" +#~ msgstr "サウンド設定(&D)" + +#~ msgid "&Wiimote Settings" +#~ msgstr "Wii入力設定(&W)" + #~ msgid "(-)+zFar" #~ msgstr "補正有効" @@ -6208,12 +6669,30 @@ msgstr "| (...もしくは)" #~ msgid "8 bit" #~ msgstr "8 ビット" +#~ msgid "" +#~ msgstr "<システムの言語>" + #~ msgid "Acceleration" #~ msgstr "加速度" +#~ msgid "" +#~ "Accurately emulate EFB copies.\n" +#~ "Some games depend on this for certain graphical effects or gameplay " +#~ "functionality.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, check EFB to Texture instead." +#~ msgstr "" +#~ "より正確なEFBコピーエミュレーションを行います。\n" +#~ "いくつかのゲームの画面効果やゲームプレイ性はこの機能に依っています。\n" +#~ "\n" +#~ "よく分からなければ、【Texture】を選択したままにしてください。" + #~ msgid "Add new pane" #~ msgstr "Add new pane" +#~ msgid "Address :" +#~ msgstr "接続先:" + #~ msgid "" #~ "Adds the specified value to zFar Parameter.\n" #~ "Two ways to express the floating point values.\n" @@ -6249,6 +6728,12 @@ msgstr "| (...もしくは)" #~ msgid "All GC/Wii images (gcm, iso, wbfs, ciso, gcz)" #~ msgstr "全ての GC/Wii イメージ (gcm, iso, wbfs, ciso, gcz)" +#~ msgid "All files (*.*)|*.*" +#~ msgstr "全てのファイル (*.*)|*.*" + +#~ msgid "Arabic" +#~ msgstr "アラビア語" + #~ msgid "Arm JITIL (experimental)" #~ msgstr "Arm JITIL (実験的)" @@ -6258,6 +6743,18 @@ msgstr "| (...もしくは)" #~ msgid "Cannot open %s" #~ msgstr "%s を開くことができません" +#~ msgid "Catalan" +#~ msgstr "カタルーニャ語" + +#~ msgid "Chinese (Simplified)" +#~ msgstr "簡体字中国語" + +#~ msgid "Chinese (Traditional)" +#~ msgstr "繁体字中国語" + +#~ msgid "Comment:" +#~ msgstr "ゲーム紹介" + #~ msgid "Custom Projection Hack" #~ msgstr "Custom Projection Hack" @@ -6267,8 +6764,48 @@ msgstr "| (...もしくは)" #~ msgid "Customize some Orthographic Projection parameters." #~ msgstr "設定画面に入ります" -#~ msgid "Direct3D" -#~ msgstr "Direct3D" +#~ msgid "Czech" +#~ msgstr "チェコ語" + +#~ msgid "DSP" +#~ msgstr "サウンド" + +#~ msgid "DSP settings" +#~ msgstr "サウンドに関する設定を行います" + +#~ msgid "DSPLLE on Separate Thread" +#~ msgstr "DSPLLE on Separate Thread" + +#~ msgid "DVDLowRead - Fatal Error: failed to read from volume" +#~ msgstr "DVDLowRead - Fatal Error: failed to read from volume" + +#~ msgid "DVDLowUnencryptedRead - Fatal Error: failed to read from volume" +#~ msgstr "DVDLowUnencryptedRead - Fatal Error: failed to read from volume" + +#~ msgid "Date:" +#~ msgstr "発売日" + +#~ msgid "" +#~ "Detected attempt to read more data from the DVD than fit inside the out " +#~ "buffer. Clamp." +#~ msgstr "" +#~ "Detected attempt to read more data from the DVD than fit inside the out " +#~ "buffer. Clamp." + +#~ msgid "" +#~ "Disable emulation of EFB copies.\n" +#~ "These are often used for post-processing or render-to-texture effects, so " +#~ "while checking this setting gives a great speedup it almost always also " +#~ "causes issues.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this unchecked." +#~ msgstr "" +#~ "一切のEFBコピーエミュレーションを行わないようにします。\n" +#~ "これは後処理やテクスチャエフェクトとして頻繁に使用されるもので、 無効にす" +#~ "ると大きな動作速度の向上が見込めますが、ほぼ確実に 描画バグが発生するで" +#~ "しょう。\n" +#~ "\n" +#~ "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" #~ msgid "" #~ "Display the inputs read by the emulator.\n" @@ -6279,6 +6816,84 @@ msgstr "| (...もしくは)" #~ "\n" #~ "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Dolphin %s\n" +#~ "Copyright (c) 2003-2014+ Dolphin Team\n" +#~ "\n" +#~ "Branch: %s\n" +#~ "Revision: %s\n" +#~ "Compiled: %s @ %s\n" +#~ "\n" +#~ "Dolphin is a GameCube/Wii emulator, which was\n" +#~ "originally written by F|RES and ector.\n" +#~ "Today Dolphin is an open source project with many\n" +#~ "contributors, too many to list.\n" +#~ "If interested, just go check out the project page at\n" +#~ "https://github.com/dolphin-emu/dolphin/ .\n" +#~ "\n" +#~ "Special thanks to Bushing, Costis, CrowTRobo,\n" +#~ "Marcan, Segher, Titanik, or9 and Hotquik for their\n" +#~ "reverse engineering and docs/demos.\n" +#~ "\n" +#~ "Big thanks to Gilles Mouchard whose Microlib PPC\n" +#~ "emulator gave our development a kickstart.\n" +#~ "\n" +#~ "Thanks to Frank Wille for his PowerPC disassembler,\n" +#~ "which or9 and we modified to include Gekko specifics.\n" +#~ "\n" +#~ "Thanks to hcs/destop for their GC ADPCM decoder.\n" +#~ "\n" +#~ "We are not affiliated with Nintendo in any way.\n" +#~ "GameCube and Wii are trademarks of Nintendo.\n" +#~ "The emulator should not be used to play games\n" +#~ "you do not legally own." +#~ msgstr "" +#~ "Dolphin %s\n" +#~ "Copyright (c) 2003-2013+ Dolphin Team\n" +#~ "\n" +#~ "Branch: %s\n" +#~ "Revision: %s\n" +#~ "Compiled: %s @ %s\n" +#~ "\n" +#~ "Dolphin is a GameCube/Wii emulator, which was\n" +#~ "originally written by F|RES and ector.\n" +#~ "Today Dolphin is an open source project with many\n" +#~ "contributors, too many to list.\n" +#~ "If interested, just go check out the project page at\n" +#~ "http://code.google.com/p/dolphin-emu/ .\n" +#~ "\n" +#~ "Special thanks to Bushing, Costis, CrowTRobo,\n" +#~ "Marcan, Segher, Titanik, or9 and Hotquik for their\n" +#~ "reverse engineering and docs/demos.\n" +#~ "\n" +#~ "Big thanks to Gilles Mouchard whose Microlib PPC\n" +#~ "emulator gave our development a kickstart.\n" +#~ "\n" +#~ "Thanks to Frank Wille for his PowerPC disassembler,\n" +#~ "which or9 and we modified to include Gekko specifics.\n" +#~ "\n" +#~ "Thanks to hcs/destop for their GC ADPCM decoder.\n" +#~ "\n" +#~ "We are not affiliated with Nintendo in any way.\n" +#~ "GameCube and Wii are trademarks of Nintendo.\n" +#~ "The emulator should not be used to play games\n" +#~ "you do not legally own." + +#~ msgid "Dolphin GCPad Configuration" +#~ msgstr "GCコントローラ設定" + +#, fuzzy +#~ msgid "Dolphin at &GitHub" +#~ msgstr "Dolphin 開発状況(&G)" + +#~ msgid "" +#~ "Doubles the emulated GPU clock rate. May speed up some games (ON = Fast, " +#~ "OFF = Compatible)" +#~ msgstr "" +#~ "GPUのクロックレートを2倍にして動作させます。いくつかのタイトルで速度の向上" +#~ "が狙えます。[有効=動作速度向上/無効=互換性重視]" + #~ msgid "" #~ "Dump all rendered frames to an AVI file in User/Dump/Frames/\n" #~ "\n" @@ -6289,6 +6904,12 @@ msgstr "| (...もしくは)" #~ "\n" #~ "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" +#~ msgid "EFB Copies" +#~ msgstr "EFB Copies" + +#~ msgid "EUROPE" +#~ msgstr "欧州" + #~ msgid "Edit" #~ msgstr "編集" @@ -6310,8 +6931,20 @@ msgstr "| (...もしくは)" #~ "\n" #~ "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" -#~ msgid "Enable Bounding Box Calculation" -#~ msgstr "Enable Bounding Box Calculation" +#, fuzzy +#~ msgid "Enable BAT" +#~ msgstr "有効" + +#~ msgid "Enable Cache" +#~ msgstr "Enable Cache" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Enables Block Address Translation, needed for a few games. Requires MMU. " +#~ "(ON = Compatible, OFF = Fast)" +#~ msgstr "" +#~ "メモリ管理機構を有効にします。いくつかのゲームで必要です [有効=互換性・安" +#~ "定性重視/無効=動作速度向上]" #~ msgid "Enables Custom Projection Hack" #~ msgstr "Enables Custom Projection Hack" @@ -6319,6 +6952,9 @@ msgstr "| (...もしくは)" #~ msgid "Export Failed" #~ msgstr "エクスポートに失敗" +#~ msgid "FRANCE" +#~ msgstr "フランス" + #~ msgid "" #~ "Failed to load DSP ROM:\t%s\n" #~ "\n" @@ -6371,15 +7007,76 @@ msgstr "| (...もしくは)" #~ msgid "Failed to write bkhdr" #~ msgstr "Failed to write bkhdr" -#~ msgid "Failed to write data to file: %s" -#~ msgstr "次のファイルへの書き込みに失敗: %s" - #~ msgid "Failed to write header for %s" #~ msgstr "Failed to write header for %s" +#~ msgid "Farsi" +#~ msgstr "ペルシア語" + #~ msgid "Fast version of the MMU. Does not work for every game." #~ msgstr "高速なMMUを使用します。全てのゲームでうまく動くわけではありません" +#~ msgid "" +#~ "Force texture filtering even if the emulated game explicitly disabled " +#~ "it.\n" +#~ "Improves texture quality slightly but causes glitches in some games.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this unchecked." +#~ msgstr "" +#~ "ゲーム側でフィルタ無効を明示している場面でも、強制的にフィルタリング を行" +#~ "います。\n" +#~ "特に高解像度出力時にテクスチャが綺麗になりますが、いくつかのゲーム で描画" +#~ "バグを引き起こします。\n" +#~ "\n" +#~ "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Force the game to output graphics for widescreen resolutions.\n" +#~ "Causes graphical glitches in some games.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this unchecked." +#~ msgstr "" +#~ "ゲームを強引にワイドスクリーンに対応させて出力します。\n" +#~ "このオプションは描画バグの原因になることがあります。\n" +#~ "\n" +#~ "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" + +#~ msgid "GCPad" +#~ msgstr "入力(GC)" + +#~ msgid "GameCube &Pad Settings" +#~ msgstr "ゲームキューブ入力設定(&P)" + +#~ msgid "GameCube Pad settings" +#~ msgstr "ゲームキューブの入力設定を行います" + +#~ msgid "Greek" +#~ msgstr "ギリシア語" + +#~ msgid "Hebrew" +#~ msgstr "ヘブライ語" + +#~ msgid "" +#~ "Hi,\n" +#~ "\n" +#~ "Dolphin requires Mac OS X 10.7 or greater.\n" +#~ "Unfortunately you're running an old version of OS X.\n" +#~ "The last Dolphin version to support OS X 10.6 is Dolphin 3.5\n" +#~ "Please upgrade to 10.7 or greater to use the newest Dolphin version.\n" +#~ "\n" +#~ "Sayonara!\n" +#~ msgstr "" +#~ "こんにちはこんにちは!\n" +#~ "\n" +#~ "このバージョンのDolphinの動作には Mac OS X 10.7 以上が必要なんだ。\n" +#~ "残念ながら君の使っているOSはこれより古いから、起動することができないみた" +#~ "い・・・\n" +#~ "Dolphin 3.5 なら Mac OS X 10.6 でも動作するけど、もっと新しいバージョンを" +#~ "使いたいならOSをアップグレードしてね。\n" +#~ "\n" +#~ "さよなら!\n" + #~ msgid "" #~ "Hi,\n" #~ "\n" @@ -6396,9 +7093,15 @@ msgstr "| (...もしくは)" #~ "\n" #~ "さよなら!\n" +#~ msgid "Hungarian" +#~ msgstr "ハンガリー語" + #~ msgid "IR Pointer" #~ msgstr "IR ポインタ" +#~ msgid "ITALY" +#~ msgstr "イタリア" + #~ msgid "" #~ "If checked, the bounding box registers will be updated. Used by the Paper " #~ "Mario games." @@ -6414,6 +7117,21 @@ msgstr "| (...もしくは)" #~ msgid "Invalid Size(%x) or Magic word (%x)" #~ msgstr "Invalid Size(%x) or Magic word (%x)" +#~ msgid "" +#~ "Invalid opening.bnr found in gcm:\n" +#~ "%s\n" +#~ " You may need to redump this game." +#~ msgstr "" +#~ "このGCMの opening.bnr ファイルは正しくありません\n" +#~ "%s\n" +#~ " このゲームをダンプしなおしてください" + +#~ msgid "JAPAN" +#~ msgstr "日本" + +#~ msgid "KOREA" +#~ msgstr "韓国" + #~ msgid "Load preset values from hack patterns available." #~ msgstr "特定のゲーム向けの設定値を読み込みます" @@ -6430,6 +7148,9 @@ msgstr "| (...もしくは)" #~ msgid "MMU Speed Hack" #~ msgstr "MMU Speed Hack" +#~ msgid "No Country (SDK)" +#~ msgstr "No Country (SDK)" + #~ msgid "No ISOs or WADS found" #~ msgstr "リストに項目がありません!" @@ -6439,24 +7160,66 @@ msgstr "| (...もしくは)" #~ msgid "No save folder found for title %s" #~ msgstr "%s のセーブフォルダがありません" +#~ msgid "Norwegian Bokmaal" +#~ msgstr "ノルウェー語" + #~ msgid "Not a Wii save or read failure for file header size %x" #~ msgstr "Not a Wii save or read failure for file header size %x" +#~ msgid "Notes" +#~ msgstr "ノート" + #~ msgid "OpenMP Texture Decoder" #~ msgstr "OpenMP Texture Decoder" #~ msgid "Parameters" #~ msgstr "パラメータ" +#~ msgid "Polish" +#~ msgstr "ポーランド語" + +#~ msgid "Port 2" +#~ msgstr "ポート 2" + +#~ msgid "Port 3" +#~ msgstr "ポート 3" + +#~ msgid "Port 4" +#~ msgstr "ポート 4" + +#~ msgid "Portuguese" +#~ msgstr "ポルトガル語" + +#~ msgid "Portuguese (Brazilian)" +#~ msgstr "ブラジル語" + #~ msgid "Presets: " #~ msgstr "プリセット:" +#~ msgid "RAM" +#~ msgstr "RAM" + +#~ msgid "RUSSIA" +#~ msgstr "ロシア" + +#~ msgid "" +#~ "Run DSP LLE on a dedicated thread (not recommended: might cause freezes)." +#~ msgstr "" +#~ "DSP-LLEの処理を別スレッドに分離して行います (非推奨:フリーズの原因になりま" +#~ "す)" + #~ msgid "Save current perspective" #~ msgstr "Save current perspective" +#~ msgid "Serbian" +#~ msgstr "セルビア語" + #~ msgid "Settings..." #~ msgstr "設定" +#~ msgid "Short Name:" +#~ msgstr "通称" + #~ msgid "Software Renderer" #~ msgstr "Software Renderer" @@ -6466,15 +7229,57 @@ msgstr "| (...もしくは)" #~ msgid "Square Stick" #~ msgstr "丸み" +#~ msgid "" +#~ "Store EFB copies in GPU texture objects.\n" +#~ "This is not so accurate, but it works well enough for most games and " +#~ "gives a great speedup over EFB to RAM.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this checked." +#~ msgstr "" +#~ "EFBコピーをGPUにテクスチャオブジェクトとして格納します。\n" +#~ "これは不正確な処理ですが、ほとんどのゲームで上手く働き、 また【RAM】設定よ" +#~ "りも高速に動作します。\n" +#~ "\n" +#~ "よく分からなければ、こちらを選択しておいてください。" + +#~ msgid "Swedish" +#~ msgstr "スウェーデン語" + +#~ msgid "TAIWAN" +#~ msgstr "台湾" + #~ msgid "Tab split" #~ msgstr "Tab split" +#~ msgid "Texture" +#~ msgstr "Texture" + +#~ msgid "The file you specified (%s) does not exist" +#~ msgstr "指定したファイル (%s) は存在しません" + +#~ msgid "" +#~ "The safer you adjust this, the less likely the emulator will be missing " +#~ "any texture updates from RAM.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, use the rightmost value." +#~ msgstr "" +#~ "このスライダをSafe側に設定しておくと、RAMからのテクスチャ更新に 失敗しにく" +#~ "くなります。\n" +#~ "\n" +#~ "よく分からなければ、右端に合わせておいてください。" + +#~ msgid "Turkish" +#~ msgstr "トルコ語" + #~ msgid "UDP Port:" #~ msgstr "UDPポート:" #~ msgid "UDP Wiimote" #~ msgstr "UDPで接続" +#~ msgid "UNKNOWN" +#~ msgstr "不明" + #~ msgid "" #~ "Use multiple threads to decode textures.\n" #~ "Might result in a speedup (especially on CPUs with more than two cores).\n" @@ -6486,9 +7291,32 @@ msgstr "| (...もしくは)" #~ "\n" #~ "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" +#~ msgid "" +#~ "Usually if shader compilation fails, an error message is displayed.\n" +#~ "However, one may skip the popups to allow interruption free gameplay by " +#~ "checking this option.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this unchecked." +#~ msgstr "" +#~ "通常、シェーダーのコンパイルに失敗すると、エラーメッセージが表示され るよ" +#~ "うになっています。\n" +#~ "このオプションを有効にすることで、このエラーメッセージをスキップして 快適" +#~ "なゲームプレイが可能になります。\n" +#~ "\n" +#~ "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" + +#~ msgid "VBeam Speed Hack" +#~ msgstr "VBeam Speed Hack" + #~ msgid "Video" #~ msgstr "描画" +#~ msgid "Warning - starting ELF in wrong console mode!" +#~ msgstr "Warning - starting ELF in wrong console mode!" + +#~ msgid "Write to Debugger" +#~ msgstr "デバッガに書込" + #~ msgid "zFar Correction: " #~ msgstr "zFar 補正値:" diff --git a/Languages/po/ko.po b/Languages/po/ko.po index 8c6474ec74..55e1b4afca 100644 --- a/Languages/po/ko.po +++ b/Languages/po/ko.po @@ -5,11 +5,12 @@ # Translators: # Siegfried , 2013-2014 # Siegfried , 2011 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:151 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-10 00:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-04 09:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-13 12:29+0000\n" "Last-Translator: Siegfried \n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/dolphin-emu/" @@ -20,21 +21,33 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:56 +msgid "" +"\n" +"Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator.\n" +"\n" +"This software should not be used to play games you do not legally own.\n" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:527 +msgid " (internal IP)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:269 msgid " (too many to display)" msgstr " (표시하기에 너무 많은)" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:317 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:586 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:623 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:416 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:454 msgid " Game : " msgstr "게임 :" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:605 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:588 msgid "! NOT" msgstr "! NOT" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:30 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:31 #, c-format msgid "" "\"%s\" does not exist.\n" @@ -43,27 +56,37 @@ msgstr "" "\"%s\"가 존재하지 않습니다.\n" " 새로운 16MB 메모리카드를 생성해요?" -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:147 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:177 +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." +msgstr "%s 가 실패해서 취소되었습니다. 이미지가 손상된 것 같습니다." + +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:153 +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." +msgstr "%s 는 이미 압축됨! 그것을 더이상 압축할 수 없습니다." + +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:178 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\"는 비적합 GCM/ISO 파일임, 혹은 GC/Wii ISO가 아님." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:201 #, c-format msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$s복사%1$s" -#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:109 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:116 #, c-format msgid "%d samples" msgstr "%d 샘플들" -#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:107 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:114 #, c-format msgid "%d samples (quality level %d)" msgstr "%d 샘플들 (품질 수준 %d)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:66 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -72,7 +95,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:83 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:86 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -80,7 +103,7 @@ msgid "" " File size (%) does not match the size recorded in the header (%d)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:77 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -88,14 +111,14 @@ msgid "" " Number of blocks claimed to be %d" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:113 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:116 #, c-format msgid "" "%s\n" "was not loaded because there are not enough free blocks on virtual memorycard" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:107 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -103,18 +126,18 @@ msgid "" "Total Blocks: %d; Free Blocks: %d" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:193 -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:422 +#, c-format +msgid "%s (Disc %i)" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:192 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:371 #, c-format msgid "%s already exists, overwrite?" msgstr "%s가 이미 존재함, 덮어씁니까?" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:159 -#, c-format -msgid "%s failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." -msgstr "%s 가 실패해서 취소되었습니다. 이미지가 손상된 것 같습니다." - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:56 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" @@ -123,7 +146,7 @@ msgstr "" "%s 는 메모리카드로써 불러오기에 실패했습니다 \n" " 카드 파일 크기가 유효하지 않습니다 (0x%x bytes)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:71 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" @@ -132,7 +155,7 @@ msgstr "" "%s 는 메모리카드로써 로드하는데에 실패했습니다 \n" " 카드 크기가 유효하지 않습니다 (0x%x bytes)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:51 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" @@ -141,301 +164,345 @@ msgstr "" "%s 는 메모리카드로써 불러오기에 실패했습니다 \n" "파일이 유효한 메모리 카드 파일이 될 만큼 충분히 크지 않습니다. (0x%x bytes)" -#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:98 +#: Source/Core/Core/MemTools.cpp:103 #, c-format msgid "%s failed: kr=%x" msgstr "%s 실패: kr=%x" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:151 -#, c-format -msgid "%s is already compressed! Cannot compress it further." -msgstr "%s 는 이미 압축됨! 그것을 더이상 압축할 수 없습니다." - -#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:218 +#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:219 #, c-format msgid "" "%s is not a directory, failed to move to *.original.\n" -" Verify your write permissions or move the file outside of dolphin" +" Verify your write permissions or move the file outside of Dolphin" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:212 +#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:213 #, c-format msgid "%s was not a directory, moved to *.original" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:207 #, c-format msgid "%sDelete%s" msgstr "%s삭제%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:205 #, c-format msgid "%sExport GCI%s" msgstr "%sGCI 내보내기%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:203 #, c-format msgid "%sImport GCI%s" msgstr "%sGCI 가져오기%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:795 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:786 #, c-format msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries" msgstr "%u 빈 블럭; %u 빈 디렉토리 엔트리" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:604 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:587 msgid "&& AND" msgstr "&& AND" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:379 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:385 msgid "&About..." msgstr "돌핀에 대해(&A)..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:141 -msgid "&Boot from DVD Drive..." +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "&Audio Settings" +msgstr "사운드 설정" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "&Boot from DVD Backup..." msgstr "DVD 드라이브에서 부트(&B)..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:285 msgid "&Breakpoints" msgstr "브레이크포인트(&B)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:146 msgid "&Browse for ISOs..." msgstr "ISO 폴더탐색(&B)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:254 -msgid "&Cheats Manager" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "&Cheat Manager" msgstr "치트 매니저(&C)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:238 -msgid "&DSP Settings" -msgstr "오디오 설정(&D)" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "&Controller Settings" +msgstr "단축키 설정(&H)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:931 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:859 msgid "&Delete ISO..." msgstr "ISO 삭제(&D)..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:958 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:886 msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "선택된 ISO들 삭제(&D)..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:207 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:200 msgid "&Emulation" msgstr "에뮬레이션(&E)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:156 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:149 msgid "&File" msgstr "파일(&F)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:424 msgid "&Frame Advance" msgstr "프레임 진행(&F)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:441 msgid "&Fullscreen" msgstr "전체화면(&F)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:383 +msgid "&GitHub Repository" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:230 msgid "&Graphics Settings" msgstr "그래픽 설정(&G)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:386 msgid "&Help" msgstr "도움(&H)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:234 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "단축키 설정(&H)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:287 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:181 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:233 +msgid "&Key Shortcuts" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:174 msgid "&Load State" msgstr "상태 로드(&L)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:244 msgid "&Memcard Manager (GC)" msgstr "메모리 카드 매니저(GC) (&M)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:286 msgid "&Memory" msgstr "메모리(&M)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:231 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:224 msgid "&Movie" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:396 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:402 msgid "&Open..." msgstr "열기(&O)..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:240 msgid "&Options" msgstr "옵션(&O)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:413 msgid "&Pause" msgstr "일시정지(&P)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:415 msgid "&Play" msgstr "실행(&P)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:913 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:841 msgid "&Properties" msgstr "속성(&P)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:437 #, fuzzy msgid "&Read-Only Mode" msgstr "읽기-전용 모드(&R)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:402 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:408 msgid "&Refresh List" msgstr "게임목록 새로 고침(&R)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:283 msgid "&Registers" msgstr "레지스터들(&R)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:421 msgid "&Reset" msgstr "리셋(&R)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:288 msgid "&Sound" msgstr "사운드(&S)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:418 msgid "&Stop" msgstr "중지(&S)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:266 msgid "&Tools" msgstr "도구(&T)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:289 msgid "&Video" msgstr "비디오(&V)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:370 msgid "&View" msgstr "보기(&V)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:284 #, fuzzy msgid "&Watch" msgstr "패치" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:240 -msgid "&Wiimote Settings" -msgstr "위모트 설정(&W)" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:381 +msgid "&Website" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:914 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:842 msgid "&Wiki" msgstr "위키(&W)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:55 +msgid "(Error: Bad host)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "(Error: Disconnected)" +msgstr "연결되지 않음" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:57 +msgid "(Error: Dolphin too old)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:61 +msgid "(Error: Socket)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:63 +msgid "(Error: Timeout)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "(Error: Unknown)" +msgstr "알려지지 않은" + +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:51 +msgid "" +"(c) 2003-2015+ Dolphin Team. \"GameCube\" and \"Wii\" are trademarks of " +"Nintendo. Dolphin is not affiliated with Nintendo in any way." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:724 msgid "(off)" msgstr "(끔)" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:606 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:589 msgid "+ ADD" msgstr "+ ADD" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 msgid "1.5x Native (960x792)" msgstr "1.5x 원본 (960x792)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:43 msgid "16-bit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 msgid "1x Native (640x528)" msgstr "1x 원본 (640x528)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 msgid "2.5x Native (1600x1320)" msgstr "2.5x 원본 (1600x1320)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 msgid "2x Native (1280x1056)" msgstr "2x 원본 (1280x1056)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:43 msgid "32-bit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 msgid "3x Native (1920x1584)" msgstr "3x 원본 (1920x1584)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 msgid "4x Native (2560x2112)" msgstr "4x 원본 (2560x2112)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:43 msgid "8-bit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:40 msgid "" msgstr "<여기에 이름을 넣으세요>" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:279 msgid "" msgstr "<발견된 해상도가 없음>" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:26 msgid "" msgstr "<없음>" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:170 msgid "" msgstr "<키를 누르세요>" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:307 -msgid "" -msgstr "<시스템>" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "시스템 언어:" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:256 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:348 #, fuzzy msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "넷플레이 윈도우가 이미 열려있습니다!!" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:132 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:162 msgid "A game is not currently running." msgstr "현재 게임이 구동되고 있지 않습니다." -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:320 +#, fuzzy msgid "" -"A supported bluetooth device could not be found.\n" -"You must manually connect your wiimotes." +"A supported Bluetooth device could not be found.\n" +"You must manually connect your Wiimotes." msgstr "" "지원되는 블루투스 장치를 찾을 수 없습니다.\n" "위모트를 수동으로 연결해야합니다." -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:118 #, fuzzy msgid "" "ALERT:\n" "\n" "Netplay will only work with the following settings:\n" -" - Enable Dual Core [OFF]\n" " - DSP Emulator Engine Must be the same on all computers!\n" " - DSP on Dedicated Thread [OFF]\n" -" - Manually set the extensions for each wiimote\n" +" - Manually set the extensions for each Wiimote\n" "\n" "All players should use the same Dolphin version and settings.\n" "All memory cards must be identical between players or disabled.\n" "Wiimote support is probably terrible. Don't use it.\n" "\n" -"The host must have the chosen TCP port open/forwarded!\n" +"If connecting directly host must have the chosen UDP port open/forwarded!\n" msgstr "" "주의:\n" "\n" @@ -452,42 +519,29 @@ msgstr "" "\n" "호스트는 선택된 열린/보내진 TCP 포트를 가져야만 합니다!\n" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:115 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:34 msgid "AM-Baseboard" msgstr "AM-기반보드" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:376 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:322 msgid "AR Codes" msgstr "AR 코드" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.h:21 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.h:14 msgid "About Dolphin" msgstr "돌핀에 대해" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:490 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:494 msgid "Accuracy:" msgstr "정확성:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:128 -msgid "" -"Accurately emulate EFB copies.\n" -"Some games depend on this for certain graphical effects or gameplay " -"functionality.\n" -"\n" -"If unsure, check EFB to Texture instead." -msgstr "" -"정확하게 EFB 복사를 에뮬합니다.\n" -"일부 게임들은 그래픽 효과나 게임플레이 기능을 이것에 의존합니다.\n" -"\n" -"모르겠으면, 텍스처에 EFB를 체크로 두세요." - -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:313 msgid "Action" msgstr " [ 액션 ]" -#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:474 +#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:478 #, c-format msgid "" "Action Replay Code Decryption Error:\n" @@ -502,14 +556,14 @@ msgstr "" "범인 코드:\n" "%s" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:475 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:476 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Add Code (%s)" msgstr "" "액션 리플레이 에러: 비적합 크기 (%08x : address = %08x) 코드 추가 (%s)에" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:563 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:564 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Fill and Slide " @@ -518,7 +572,7 @@ msgstr "" "액션 리플레이 에러: 비적합 크기 (%08x : address = %08x) 채우기와 슬라이드(%s)" "에" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:355 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:356 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Ram Write And " @@ -527,7 +581,7 @@ msgstr "" "액션 리플레이 에러: 비적합 크기 (%08x : address = %08x) 램 쓰기와 채우기 (%s)" "에" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:415 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:416 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Write To " @@ -535,12 +589,12 @@ msgid "" msgstr "" "액션 리플레이 에러: 비적합 크기 (%08x : address = %08x) 포인터 (%s)에 쓰기에" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:610 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:611 #, c-format msgid "Action Replay Error: Invalid value (%08x) in Memory Copy (%s)" msgstr "액션 리플레이 에러: 비적합 크기 (%08x), 메모리 복사 (%s)에" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:490 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:491 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Master Code and Write To CCXXXXXX not implemented (%s)\n" @@ -550,97 +604,100 @@ msgstr "" "(%s)\n" "마스터 코드가 필요하지 않습니다. 마스터 코드를 사용하지 마세요." -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:180 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:181 #, c-format msgid "Action Replay Error: invalid AR code line: %s" msgstr "액션 리플레이 에러: 비적합 AR 코드 라인: %s" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:726 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:727 #, c-format msgid "Action Replay: Conditional Code: Invalid Size %08x (%s)" msgstr "액션 리플레이: 조건적 코드: 비적합 크기 %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:694 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:695 #, c-format msgid "Action Replay: Invalid Normal Code Type %08x (%s)" msgstr "액션 리플레이: 비적합 일반 코드 타입 %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:750 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:751 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code %i: Invalid subtype %08x (%s)" msgstr "액션 리플레이: 일반 코드 %i: 비적합 서브타입 %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:646 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:647 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "액션 리플레이: 일반 코드 0: 비적합 서브타입 %08x (%s)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:181 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:203 +msgid "Adapter Detected" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:205 +msgid "Adapter Not Detected" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:263 msgid "Adapter:" msgstr "어댑터:" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:68 -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:80 msgid "Add" msgstr "추가" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1401 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1462 msgid "Add ActionReplay Code" msgstr "액션리플레이 코드 추가" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1321 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1382 msgid "Add Patch" msgstr "패치 추가" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:459 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:480 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:819 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:455 msgid "Add..." msgstr "추가..." -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:112 -msgid "Address :" -msgstr "주소 :" - -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:847 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:840 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "버튼들 활성화에 필요한 아날로그 컨트롤 압력을 조정하세요." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:537 msgid "Advanced" msgstr "고급" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:586 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:87 msgid "Advanced Settings" msgstr "고급 설정" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:824 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:687 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:692 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "모든 GC/Wii 파일들 (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1243 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1171 msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "모든 게임큐브 GCM 파일들 (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1621 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1635 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1616 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1630 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "모든 상태들 저장 (sav, s##)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1241 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1169 msgid "All Wii ISO files (iso)" msgstr "모든 Wii ISO 파일들 (iso)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1261 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1189 msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "모든 압축된 GC/Wii ISO 파일들 (gcz)" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:128 -msgid "All files (*.*)|*.*" -msgstr "모든 파일 (*.*)|*.*" - -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:265 msgid "Analyze" msgstr "분석" @@ -648,31 +705,36 @@ msgstr "분석" msgid "Angle" msgstr "각도" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:385 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "비등방성 필터링:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:369 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "안티-앨리어싱:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:481 +#, fuzzy +msgid "Apploader Date:" +msgstr "앱로더:" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:300 msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" msgstr "앱로더가 잘못된 크기임... 정말 앱로더입니까?" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:265 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:294 msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "앱로더가 파일로 부터 로드할 수 없음" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:849 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:77 msgid "Apploader:" msgstr "앱로더:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:124 msgid "Apply" msgstr "적용" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:149 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:141 msgid "" "Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" "\n" @@ -682,16 +744,12 @@ msgstr "" "\n" "모르겠으면, (끄기)를 선택하세요." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:308 -msgid "Arabic" -msgstr "아랍어" - -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:715 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:697 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "\"%s\" 를 정말로 지우고 싶습니까?" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1070 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:998 msgid "" "Are you sure you want to delete these files?\n" "They will be gone forever!" @@ -699,58 +757,90 @@ msgstr "" "이 파일들을 정말로 지우고 싶습니까?\n" "그것들은 영원히 사라집니다!" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1061 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:989 msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "이 파일을 정말로 지우고 싶습니까? 그것은 영원히 사라집니다!" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:364 +#, fuzzy +msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" +msgstr "" +"그 파일을 메모리 카드로 사용할 수 없음.\n" +"둘다의 슬롯들에 같은 파일을 사용하려 합니까?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:33 msgid "Arm JIT (experimental)" msgstr "Arm JIT (실험적)" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:35 #, fuzzy msgid "Arm64 JIT (experimental)" msgstr "Arm JIT (실험적)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:302 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:296 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "종횡비:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:75 msgid "At least one pane must remain open." msgstr "적어도 하나의 창이 열려 있어야합니다." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "" +"Attempt to detect and skip wait-loops.\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" +"와이어프레임으로 장면을 렌더합니다.\n" +"\n" +"모르겠으면, 이것을 언체크로 두세요." + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:567 msgid "Audio" msgstr "오디오" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:685 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:66 msgid "Audio Backend:" msgstr "오디오 백엔드:" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:567 +#, fuzzy +msgid "Audio settings" +msgstr "위모트 설정" + #: Source/Core/AudioCommon/AOSoundStream.cpp:27 msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgstr "AudioCommon: AO 장치를 열기 에러.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:300 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Australia" +msgstr "이탈리아어" + +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:61 +msgid "Authors" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 msgid "Auto" msgstr "자동" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "자동 (640x528의 배수)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 msgid "Auto (Window Size)" msgstr "자동 (윈도우 크기)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:315 msgid "Auto adjust Window Size" msgstr "윈도우 크기 자동 조정" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:100 msgid "" "Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" "\n" @@ -760,11 +850,11 @@ msgstr "" "\n" "모르겠으면, 이것을 언체크로 두세요." -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:491 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:530 msgid "BAT Incorrect, Dolphin will now exit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:790 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:763 msgid "BP register " msgstr "BP 레지스터" @@ -772,17 +862,19 @@ msgstr "BP 레지스터" msgid "Back" msgstr "뒤로" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:689 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:71 msgid "Backend Settings" msgstr "백엔드 설정" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:235 msgid "Backend:" msgstr "백엔드:" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:228 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:246 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:299 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:85 msgid "Background Input" msgstr "백그라운드 입력" @@ -790,102 +882,111 @@ msgstr "백그라운드 입력" msgid "Backward" msgstr "뒤로" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:283 msgid "Balance Board" msgstr "밸런스 보드" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:312 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:349 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:653 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:355 msgid "Banner" msgstr " 배너" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:593 msgid "Banner Details" msgstr "배너 세부사항" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:540 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:549 msgid "Banner:" msgstr "배너:" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:61 msgid "Bar" msgstr "바" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:322 msgid "Basic" msgstr "기본" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:580 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:81 msgid "Basic Settings" msgstr "기본 설정" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 msgid "Bass" msgstr "베이스" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:146 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:304 +msgid "Battery" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:147 msgid "Block Allocation Table checksum failed" msgstr "블럭 할당 테이블 체크섬을 실패했습니다" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:657 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:648 msgid "Blocks" msgstr "블럭들" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 msgid "Blue" msgstr "파랑" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 msgid "Blue Left" msgstr "파랑 왼쪽" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Blue Right" msgstr "파랑 오른쪽" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:587 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:594 #, fuzzy msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "전체화면 토글" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:121 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:338 msgid "Bottom" msgstr "아래" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:250 #, c-format msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "바운드 컨트롤들: %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:411 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:52 +#, c-format +msgid "Branch: %s" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:381 msgid "Broken" msgstr "고장남" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:558 msgid "Browse" msgstr "폴더탐색" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:221 msgid "Browse for a directory to add" msgstr "추가할 디렉토리 둘러보기" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:558 msgid "Browse for an ISO directory..." msgstr "ISO 디렉토리 불러오기..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1131 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1058 msgid "Browse for output directory" msgstr "출력 디렉토리 둘러보기" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:194 msgid "Buffer:" msgstr "버퍼:" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:328 #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:61 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:114 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:233 msgid "Buttons" msgstr "버튼" @@ -893,14 +994,14 @@ msgstr "버튼" msgid "Bypass XFB" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:337 msgid "" "Bypass the clearing of the data cache by the DCBZ instruction. Usually leave " "this option disabled." msgstr "" "DCBZ 명령에 의해 데이터 캐쉬 청소를 우회합니다. 보통은 이 옵션을 꺼둡니다." -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:312 msgid "C Stick" msgstr "C 스틱" @@ -908,20 +1009,35 @@ msgstr "C 스틱" msgid "C-Stick" msgstr "C-스틱" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:774 #, fuzzy msgid "CP register " msgstr "BP 레지스터" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:573 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:62 msgid "CPU Emulator Engine" msgstr "CPU 에뮬레이터 엔진" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "CPU Options" +msgstr "옵션" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:134 msgid "" -"Calculate lighting of 3D graphics per-pixel rather than per vertex.\n" -"Decreases emulation speed by some percent (depending on your GPU).\n" -"This usually is a safe enhancement, but might cause issues sometimes.\n" +"Cache custom textures to system RAM on startup.\n" +"This can require exponentially more RAM but fixes possible stuttering.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "" +"Calculates lighting of 3D objects per-pixel rather than per-vertex, " +"smoothing out the appearance of lit polygons and making individual triangles " +"less noticeable.\n" +"Rarely causes slowdowns or graphical issues.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" @@ -931,83 +1047,71 @@ msgstr "" "\n" "모르겠으면, 언체크 상태로 두세요." -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1861 -#, c-format -msgid "Can't find WiiMote by connection handle %02x" +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1876 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't find Wiimote by connection handle %02x" msgstr "%02x 연결핸들에 의해 위모트를 찾을 수 없음" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:774 -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1087 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:343 msgid "Can't read from DVD_Plugin - DVD-Interface: Fatal Error" msgstr "DVD_플러그인 - DVD-인터페이스에서 읽을 수 없음: 치명적 에러" +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:126 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:131 msgid "Cancel" msgstr "취소" -#: Source/Core/Core/CoreTiming.cpp:111 +#: Source/Core/Core/CoreTiming.cpp:131 msgid "Cannot unregister events with events pending" msgstr "이벤트들 미해결을 지닌 이벤트들을 등록하지 않을 수 없음" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1084 -#, c-format +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:314 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" "%s\n" -"is not a valid gamecube memory card file" +"is not a valid GameCube memory card file" msgstr "" "그 파일을 메모리 카드로 사용할 수 없습니다.\n" "%s\n" "는 유효한 게임큐브 메모리 카드 파일이 아닙니다" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1120 -msgid "" -"Cannot use that file as a memory card.\n" -"Are you trying to use the same file in both slots?" -msgstr "" -"그 파일을 메모리 카드로 사용할 수 없음.\n" -"둘다의 슬롯들에 같은 파일을 사용하려 합니까?" - #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:44 msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:309 -msgid "Catalan" -msgstr "카탈로니아어" - #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:219 msgid "Center" msgstr "중앙" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:676 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:21 msgid "Change" msgstr "변경" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:948 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:876 #, fuzzy msgid "Change &Disc" msgstr "디스크 변경" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:405 msgid "Change &Disc..." msgstr "디스크 변경(&D)..." -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:201 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:179 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:14 msgid "Change Disc" msgstr "디스크 변경" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:668 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:13 msgid "Change Game" msgstr "게임 변경" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1112 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1113 #, fuzzy, c-format msgid "Change the disc to %s" msgstr "디스크 변경" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:117 msgid "" "Change the language of the user interface.\n" "Requires restart." @@ -1015,75 +1119,73 @@ msgstr "" "유저 인터페이스의 언어를 변경.\n" "재시작이 요구됨." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:528 -msgid "Changing this will have no effect while the emulator is running!" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Changing this will have no effect while the emulator is running." msgstr "에뮬레이터가 작동하고 있는 동안에 이 변경은 효과가 없을 겁니다!" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:132 msgid "Chat" msgstr "채팅" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:46 msgid "Cheat Code" msgstr "치트 코드" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Cheat Manager" +msgstr "치트들 관리자" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:120 msgid "Cheat Search" msgstr "치트 찾기" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:171 -msgid "Cheats Manager" -msgstr "치트들 관리자" - -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:702 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:721 msgid "Check Partition Integrity" msgstr "파티션 완전성 체크" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:953 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:55 +msgid "Check for updates: " +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:966 msgid "Checking integrity..." msgstr "파티션 완전성 체크중..." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:310 -msgid "Chinese (Simplified)" -msgstr "중국어 (간소화)" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:311 -msgid "Chinese (Traditional)" -msgstr "중국어 (전통)" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:826 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:45 msgid "Choose a DVD root directory:" msgstr "DVD 루트 디렉토리 선택:" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:830 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:49 msgid "Choose a NAND root directory:" msgstr "NAND 루트 디렉토리 선택:" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:42 msgid "Choose a default ISO:" msgstr "디폴트 ISO 선택:" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1245 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:128 msgid "Choose a directory to add" msgstr "추가할 디렉토리 선택" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1071 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:299 msgid "Choose a file to open" msgstr "열려는 파일 선택" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:231 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:222 msgid "Choose a memory card:" msgstr "메모리 카드 선택:" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:827 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:46 msgid "" "Choose file to use as apploader: (applies to discs constructed from " "directories only)" msgstr "" "앱로더로 사용할 파일을 선택: (디렉토리들로만 구성된 디스크들에게만 적용됨)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:839 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:880 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:859 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:912 msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "압축해제할 폴더를 선택" @@ -1091,18 +1193,18 @@ msgstr "압축해제할 폴더를 선택" msgid "Circle Stick" msgstr "서클 스틱" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:56 msgid "Classic" msgstr "클래식" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:158 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:586 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1012 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:569 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1005 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:130 msgid "Clear" msgstr "깨끗이" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:243 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:338 msgid "" "Client disconnect while game is running!! NetPlay is disabled. You must " "manually stop the game." @@ -1110,24 +1212,24 @@ msgstr "" "게임이 구동되는 중에 클라이언트 연결해제됨!! 넷플레이 불가능. 수동으로 게임" "을 중지해야합니다." +#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:625 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:278 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:132 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:601 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:616 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:261 -#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:608 msgid "Close" msgstr "닫기" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:228 msgid "Co&nfigure..." msgstr "환경설정(&n)..." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:75 msgid "Code Info" msgstr "코드 정보" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:28 msgid "Code: " msgstr "코드:" @@ -1135,119 +1237,126 @@ msgstr "코드:" msgid "Command" msgstr "명령" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:655 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:646 msgid "Comment" msgstr "주석" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:538 -msgid "Comment:" -msgstr "주석:" +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:54 +#, c-format +msgid "Compiled: %s @ %s" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:939 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:867 msgid "Compress ISO..." msgstr "ISO 압축..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:960 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:888 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "선택된 ISO들 압축..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1140 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1278 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1067 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1206 msgid "Compressing ISO" msgstr "ISO 압축하기" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:487 msgid "Compute" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1193 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1206 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1247 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1260 msgid "Computing MD5 checksum" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:403 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:565 msgid "Config" msgstr " 환경 " -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:60 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:136 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:130 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:234 msgid "Configure" msgstr "환경설정" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:130 msgid "Configure Control" msgstr "컨트롤 설정" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:360 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:695 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:174 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:14 msgid "Configure Pads" msgstr "패드들 설정" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:565 msgid "Configure..." msgstr "환경설정..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1173 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1201 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1271 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1101 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1129 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1199 msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "파일 덮어쓰기 확정" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:600 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:99 msgid "Confirm on Stop" msgstr "중지시 확인" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:114 msgid "Connect" msgstr "연결" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:452 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:458 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 msgid "Connect Balance Board" msgstr "밸런스 보드 연결" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:791 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:47 msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "USB 키보드 연결" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:448 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:454 #, c-format msgid "Connect Wiimote %i" msgstr "위모트 %i 연결" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:196 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 msgid "Connect Wiimote 1" msgstr "위모트 1 연결" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:197 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 msgid "Connect Wiimote 2" msgstr "위모트 2 연결" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:198 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 msgid "Connect Wiimote 3" msgstr "위모트 3 연결" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:199 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 msgid "Connect Wiimote 4" msgstr "위모트 4 연결" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:258 #, fuzzy msgid "Connect Wiimotes" msgstr "위모트 1 연결" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1586 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1578 #, fuzzy msgid "Connected" msgstr "연결" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:569 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:509 msgid "Connecting..." msgstr "연결중..." -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:323 msgid "Continuous Scanning" msgstr "반복 스캔하기" @@ -1255,29 +1364,69 @@ msgstr "반복 스캔하기" msgid "Control" msgstr "컨트롤" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:568 +#, fuzzy +msgid "Controller settings" +msgstr "위모트 설정" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:568 +#, fuzzy +msgid "Controllers" +msgstr "컨트롤" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:145 +msgid "" +"Controls the distance of the convergence plane. This is the distance at " +"which virtual objects will appear to be in front of the screen.\n" +"A higher value creates stronger out-of-screen effects while a lower value is " +"more comfortable." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:144 +msgid "" +"Controls the separation distance between the virtual cameras.\n" +"A higher value creates a stronger feeling of depth while a lower value is " +"more comfortable." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:368 +msgid "Convergence Minimum: " +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:449 +msgid "Convergence:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:194 msgid "Convert to GCI" msgstr "GCI 로 변환" -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:154 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:553 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:570 +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:365 msgid "Copy failed" msgstr "복사 실패했습니다" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:811 #, c-format msgid "Copy to Memcard %c" msgstr "메모리카드 %c 에 복사" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:421 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:391 msgid "Core" msgstr "코어" -#: Source/Core/AudioCommon/AudioCommon.cpp:76 +#: Source/Core/AudioCommon/AudioCommon.cpp:75 #, c-format msgid "Could not initialize backend %s." msgstr "백엔드 %s 를 초기화할 수 없었습니다" -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:142 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:173 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive, or it is not a GC/Wii " @@ -1288,17 +1437,17 @@ msgstr "" "백업이 아님. 본래의 게임큐브와 Wii 디스크들은 대부분의 PC DVD 드라이브들에서 " "읽어질 수 없음을 아세요." -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:297 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:279 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "%s ISO 파일을 인식할 수 없었습니다" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:636 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:654 #, fuzzy, c-format msgid "Could not save %s." msgstr "%s 를 저장할 수 없었습니다" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:109 #, c-format msgid "" "Could not write memory card file %s.\n" @@ -1317,11 +1466,20 @@ msgstr "" "에뮬레이터 디렉토리를 이동한 후에 이 메시지를 받고 있나요?\n" "그렇다면, 옵션에서 메모리카드 위치를 재지정해야 할겁니다." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1152 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:89 +msgid "Couldn't Create Client" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Couldn't create peer." +msgstr "%s 를 저장할 수 없었습니다" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1199 msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "확장자 'ini'에 대한 열린 명령을 발견할 수 없었습니다!" -#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:267 +#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:252 msgid "" "Couldn't init the core.\n" "Check your configuration." @@ -1329,29 +1487,34 @@ msgstr "" "코어를 초기화할 수 없었습니다\n" "당신의 환경설정을 체크하세요." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:55 +#: Source/Core/Common/TraversalClient.cpp:219 +#, c-format +msgid "Couldn't look up central server %s" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:53 msgid "Count:" msgstr "카운트:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:265 #, fuzzy, c-format msgid "Count: %lu" msgstr "카운트:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:475 msgid "Country:" msgstr "국가:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:24 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:21 msgid "Create AR Code" msgstr "AR 코드 생성" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:542 msgid "Create new perspective" msgstr "새로운 관점 생성" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:31 msgid "Creator: " msgstr "만든이:" @@ -1359,11 +1522,11 @@ msgstr "만든이:" msgid "Critical" msgstr "치명적" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:570 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:577 msgid "Crop" msgstr "자르기" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:140 msgid "" "Crop the picture from 4:3 to 5:4 or from 16:9 to 16:10.\n" "\n" @@ -1373,83 +1536,59 @@ msgstr "" "\n" "모르겠으면, 이것을 언체크로 두세요." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:52 msgid "Crossfade" msgstr "크로스페이드" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:700 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:705 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "wxFileSelector후에 현재 디렉토리가 %s에서 %s로 변경됨!" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "[사용자 지정]" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:312 -msgid "Czech" -msgstr "체코" - #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:79 msgid "D-Pad" msgstr "D-패드" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:561 -msgid "DSP" -msgstr "오디오" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:657 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:36 msgid "DSP Emulator Engine" msgstr "DSP 에뮬레이터 엔진" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:403 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:344 msgid "DSP HLE emulation (fast)" msgstr "DSP HLE 에뮬레이션 (빠름)" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:34 msgid "DSP LLE interpreter (slow)" msgstr "DSP LLE 인터프리터 (느림)" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:33 msgid "DSP LLE recompiler" msgstr "DSP LLE 리컴파일러" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:561 -msgid "DSP settings" -msgstr "DSP 설정" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:658 -msgid "DSPLLE on Separate Thread" -msgstr "DSPLLE를 분리된 쓰레드상에" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:846 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:74 msgid "DVD Root:" msgstr "DVD 루트:" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:226 -msgid "DVDLowRead - Fatal Error: failed to read from volume" -msgstr "DVD저수준읽기 - 치명적 에러: 볼륨에서 읽기를 실패했습니다" +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:335 +msgid "DVDInterface tried to execute non-existing command" +msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:319 -msgid "DVDLowUnencryptedRead - Fatal Error: failed to read from volume" -msgstr "DVD저수준비암호화읽기 - 치명적 에러: 볼륨에서 읽기를 실패했습니다." - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:45 msgid "Dance Mat" msgstr "댄스 매트" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:44 msgid "Data Size" msgstr "데이터 크기" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:506 -msgid "Date:" -msgstr "날짜:" - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:545 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:536 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:575 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Datel MaxDrive/Pro 파일들(*.sav)" @@ -1461,7 +1600,7 @@ msgstr "Datel MaxDrive/Pro 파일들(*.sav)" msgid "Dead Zone" msgstr "데드 존" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:46 msgid "Debug" msgstr "디버그" @@ -1470,7 +1609,7 @@ msgstr "디버그" msgid "Debug Only" msgstr "디버그" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:549 msgid "Debugging" msgstr "디버깅" @@ -1478,86 +1617,125 @@ msgstr "디버깅" msgid "Decimal" msgstr "10진수의" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:864 msgid "Decompress ISO..." msgstr "ISO 압축해제..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:961 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:889 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "선택된 ISO들 압축해제..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1140 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1278 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1067 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1206 msgid "Decompressing ISO" msgstr "ISO 압축해제하기" #: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:230 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 +msgid "Decrease Convergence" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:228 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Decrease Depth" +msgstr "프레임 제한 감소" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:214 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 msgid "Decrease Frame limit" msgstr "프레임 제한 감소" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1011 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:207 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +msgid "Decrease IR" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1004 msgid "Default" msgstr "기본" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:843 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:71 msgid "Default ISO:" msgstr "기본 ISO:" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:100 msgid "Default font" msgstr "기본 폰트" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:24 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1025 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1018 msgid "Delete" msgstr "삭제" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:812 msgid "Delete Save" msgstr "저장 지우기" -#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:91 +#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:92 #, c-format msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "기존 '%s'파일을 삭제합니까?" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:694 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:361 +msgid "Depth Percentage: " +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:442 +msgid "Depth:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:701 msgid "Description" msgstr "설명" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:547 +#, fuzzy +msgid "Description:" +msgstr "설명" + +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:567 msgid "Detect" msgstr "감지" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:220 -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:314 -msgid "" -"Detected attempt to read more data from the DVD than fit inside the out " -"buffer. Clamp." +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:347 +msgid "Deterministic dual core: " msgstr "" -"출력 버퍼 안에 적합한 것보다 더 많은 데이터 읽기 시도가 감지되었습니다. 고정" -"(Clamp)." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:151 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:997 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:990 msgid "Device" msgstr "장비" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:752 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:806 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:73 msgid "Device Settings" msgstr "장비 설정" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:259 #, fuzzy msgid "Device not found" msgstr "게임이 없습니다!" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:49 msgid "Dial" msgstr "다이얼" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:56 +msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Direct" +msgstr "Direct3D" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "Direct Connect" +msgstr "연결되지 않음" + +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:128 msgid "" "Directory checksum failed\n" " and Directory backup checksum failed" @@ -1565,20 +1743,24 @@ msgstr "" "디렉토리 체크섬이 실패했습니다\n" " 그리고 디렉토리 백업 체크섬이 실패했습니다" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:460 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:506 msgid "Disable" msgstr "비활성" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:522 +#, fuzzy +msgid "Disable Bounding Box" +msgstr "바운딩 박스 계산 켜기" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:520 msgid "Disable Destination Alpha" msgstr "목적지 알파 비활성" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:419 msgid "Disable Fog" msgstr "안개 끔" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:138 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:129 msgid "" "Disable any XFB emulation.\n" "Speeds up emulation a lot but causes heavy glitches in many games which rely " @@ -1592,24 +1774,22 @@ msgstr "" "\n" "모르겠으면, 이것을 체크로 두세요." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:113 msgid "" -"Disable emulation of EFB copies.\n" -"These are often used for post-processing or render-to-texture effects, so " -"while checking this setting gives a great speedup it almost always also " -"causes issues.\n" +"Disable the bounding box emulation.\n" +"This may improve the GPU performance a lot, but some games will break.\n" "\n" -"If unsure, leave this unchecked." +"If unsure, leave this checked." msgstr "" -"\"EFB 복사\" 에뮬레이션을 비활성합니다.\n" -"이들은 종종 후-처리나 텍스처로 렌더 효과들에 사용됩니다, 그래서 이 세팅을 체" -"크하면 대단한 속도향상을 가져오지만 그것은 거의 항상 이슈들도 유발합니다.\n" -"모르겠으면, 이것을 언체크로 두세요." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:123 +#, fuzzy msgid "" "Disables emulation of a hardware feature called destination alpha, which is " "used in many games for various graphical effects.\n" +"This has no performance impact on D3D and desktop OpenGL, but on OpenGL ES " +"this is rendered in two passes, which has a minor but noticeable performance " +"impact.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" @@ -1618,7 +1798,7 @@ msgstr "" "\n" "모르겠으면, 이것을 언체크로 두세요." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:606 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:615 msgid "Disc" msgstr "디스크" @@ -1626,137 +1806,92 @@ msgstr "디스크" msgid "Disc Read Error" msgstr "디스크 읽기 에러" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1586 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1578 #, fuzzy msgid "Disconnected" msgstr "연결되지 않음" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:332 +#: Source/Core/Common/TraversalClient.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "Disconnected from traversal server" +msgstr "서버에 연결을 잃어버림!" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:326 msgid "Display" msgstr "화면표시" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "" +"Display messages over the emulation screen area.\n" +"These messages include memory card writes, video backend and CPU " +"information, and JIT cache clearing." +msgstr "" +"에뮬레이션 화면상에 메시지들을 보여줍니다.\n" +"이 메시지들은 메모리 카드 쓰기, 비디오 백엔드와 CPU 정보, 그리고 JIT 캐시 비" +"우기를 포함합니다." + #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:72 msgid "Divide" msgstr "나누기" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1163 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1165 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "현재 에뮬레이션을 중단하고 싶습니까?" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:659 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:37 msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "돌비 프로 로직 II 디코더" +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:49 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1009 msgid "Dolphin" msgstr "돌핀" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:32 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Dolphin %s\n" -"Copyright (c) 2003-2014+ Dolphin Team\n" -"\n" -"Branch: %s\n" -"Revision: %s\n" -"Compiled: %s @ %s\n" -"\n" -"Dolphin is a GameCube/Wii emulator, which was\n" -"originally written by F|RES and ector.\n" -"Today Dolphin is an open source project with many\n" -"contributors, too many to list.\n" -"If interested, just go check out the project page at\n" -"https://github.com/dolphin-emu/dolphin/ .\n" -"\n" -"Special thanks to Bushing, Costis, CrowTRobo,\n" -"Marcan, Segher, Titanik, or9 and Hotquik for their\n" -"reverse engineering and docs/demos.\n" -"\n" -"Big thanks to Gilles Mouchard whose Microlib PPC\n" -"emulator gave our development a kickstart.\n" -"\n" -"Thanks to Frank Wille for his PowerPC disassembler,\n" -"which or9 and we modified to include Gekko specifics.\n" -"\n" -"Thanks to hcs/destop for their GC ADPCM decoder.\n" -"\n" -"We are not affiliated with Nintendo in any way.\n" -"GameCube and Wii are trademarks of Nintendo.\n" -"The emulator should not be used to play games\n" -"you do not legally own." -msgstr "" -"돌핀 %s\n" -"Copyright (c) 2003-2013+ 돌핀 팀\n" -"\n" -"분기: %s\n" -"리비전: %s\n" -"컴파일드: %s @ %s\n" -"\n" -"돌핀은 게임큐브/Wii 에뮬레이더입니다, 이것은\n" -"본래 F|RES and ector에 의해 제작되었습니다.\n" -"오늘날 돌핀은 나열하기에 너무 많을 정도로, 많은 \n" -"기여자들과 함께하는 오픈 소스 프로젝트입니다.\n" -"관심있으시면, 프로젝트 페이지에 가서 확인해보세요\n" -"http://code.google.com/p/dolphin-emu/ .\n" -"\n" -"Bushing, Costis, CrowTRobo,\n" -"Marcan, Segher, Titanik, or9 그리고\n" -"리버스 엔지니어링과 문서/데모들에 대해 Hotquik 에게 특별히 감사드립니다.\n" -"\n" -"Gilles Mouchard 에게 큰 감사를드립니다 그의\n" -"Microlib PPC 에뮬레이터는 우리의 개발에 시동을 걸어주었습니다.\n" -"\n" -"PowerPC 디스어셈블러 Frank Wille 님 감사합니다,\n" -"그걸로 or9 과 우리는 Gekko 사항들을 수정했습니다.\n" -"\n" -"GC ADPCM 디코더에 대해 hcs/destop 감사합니다.\n" -"\n" -"우리는 어떻게도 닌텐도에 소속되지 않습니다.\n" -"게임큐브와 Wii는 닌텐도 트레이드마크입니다.\n" -"에뮬레이터는 합법적으로 소유하지 않은 게임들을 \n" -"플레이 하는데 사용되서는 안됩니다." - #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:213 #, c-format msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" msgstr "돌핀 %s 그래픽 환경설정" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:375 -msgid "Dolphin &Web Site" -msgstr "돌핀 웹 사이트(&W)" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.h:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.h:20 msgid "Dolphin Configuration" msgstr "돌핀 환경설정" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Dolphin Controller Configuration" +msgstr "돌핀 위모트 환경설정" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:425 msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" msgstr "돌핀 에뮬된 위모트 환경설정" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:376 msgid "Dolphin FIFO" msgstr "돌핀 FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1353 -msgid "Dolphin GCPad Configuration" -msgstr "돌핀 GC패드 환경설정" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1367 +#, fuzzy +msgid "Dolphin Hotkeys" +msgstr "돌핀" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:824 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1288 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Dolphin NetPlay" +msgstr "돌핀" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "Dolphin NetPlay Setup" +msgstr "돌핀 웹 사이트(&W)" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:829 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1289 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "돌핀 TAS 동영상 (*.dtm)" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:32 -msgid "Dolphin Wiimote Configuration" -msgstr "돌핀 위모트 환경설정" - -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:377 -#, fuzzy -msgid "Dolphin at &GitHub" -msgstr "돌핀 구글 코드(&G)" - -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:328 #, fuzzy msgid "" "Dolphin could not find any GameCube/Wii ISOs or WADs. Double-click here to " @@ -1765,7 +1900,7 @@ msgstr "" "돌핀이 어느 GC/Wii ISO도 찾을 수 없었습니다. 파일을 둘러보려면 여기를 더블클" "릭하세요..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:379 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:332 #, fuzzy msgid "" "Dolphin is currently set to hide all games. Double-click here to show all " @@ -1774,29 +1909,25 @@ msgstr "" "돌핀이 현재 모든 게임들을 숨기게 설정됨. 모든 게임들을 보려면 여기를 더블클" "릭..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1213 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1299 +#: Source/Core/Common/TraversalClient.cpp:222 +msgid "Dolphin too old for traversal server" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1141 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1228 msgid "Dolphin was unable to complete the requested action." msgstr "돌핀이 요청된 액션을 완수할 수 없었습니다." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:397 -msgid "" -"Doubles the emulated GPU clock rate. May speed up some games (ON = Fast, OFF " -"= Compatible)" -msgstr "" -"에뮬된 GPU 클럭 속도를 두배로 합니다. 일부 게임들이 빨라질지도 (켬 = 빠름, " -"끔 = 호환성)" - -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:184 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:50 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:184 msgid "Down" msgstr "아래" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:58 msgid "Download Codes (WiiRD Database)" msgstr "코드(WiiRD 데이터베이스) 다운로드" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:286 #, c-format msgid "Downloaded %lu codes. (added %lu)" msgstr "%lu 코드들이 다운로드됨. (추가된 %lu)" @@ -1806,23 +1937,27 @@ msgstr "%lu 코드들이 다운로드됨. (추가된 %lu)" msgid "Drawn Object Range" msgstr "오브젝트 범위" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:174 +msgid "Driver Not Detected" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:35 msgid "Drums" msgstr "드럼" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:27 msgid "Dummy" msgstr "더미" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:222 msgid "Dump Audio" msgstr "오디오 덤프" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:562 msgid "Dump EFB Target" msgstr "EFB 타겟 덤프" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:220 msgid "Dump Frames" msgstr "프레임들 덤프" @@ -1842,13 +1977,14 @@ msgid "Dump Texture Fetches" msgstr "텍스처들 덤프" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:103 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:553 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:558 msgid "Dump Textures" msgstr "텍스처들 덤프" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:132 +#, fuzzy msgid "" -"Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//\n" +"Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" @@ -1856,9 +1992,10 @@ msgstr "" "\n" "모르겠으면, 이것을 언체크로 두세요." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:135 +#, fuzzy msgid "" -"Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/\n" +"Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" @@ -1866,20 +2003,16 @@ msgstr "" "\n" "모르겠으면, 이것을 언체크로 두세요." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:520 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:286 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:521 msgid "Dutch" msgstr "네덜란드어" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:148 msgid "E&xit" msgstr "종료(&x)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:458 -msgid "EFB Copies" -msgstr "EFB 복사" - #: Source/Core/Core/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:209 #, c-format msgid "" @@ -1892,44 +2025,41 @@ msgstr "" "-- 최근에 돌핀 배포를 업그레이드했다면, 윈도우즈가 새로운 드라이버를 인식하" "는 관점에서 재부팅이 필요할 겁니다." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:200 -msgid "EUROPE" -msgstr "유럽" - -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:137 msgid "Early Memory Updates" msgstr "빠른 메모리 업데이트" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.h:26 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.h:21 msgid "Edit ActionReplay Code" msgstr "액션리플레이 코드 편집" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:309 msgid "Edit Config" msgstr "환경 편집" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.h:30 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.h:25 msgid "Edit Patch" msgstr "패치 편집" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:458 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:433 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:454 msgid "Edit..." msgstr "편집..." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:48 msgid "Effect" msgstr "효과" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:455 -msgid "Embedded Frame Buffer" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:472 +#, fuzzy +msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "내장형 프레임 버퍼" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:176 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:209 msgid "Emu Thread already running" msgstr "에뮬 쓰레드가 이미 구동중임" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:131 msgid "" "Emulate XFBs accurately.\n" "Slows down emulation a lot and prohibits high-resolution rendering but is " @@ -1943,7 +2073,7 @@ msgstr "" "\n" "모르겠으면, 대신에 \"가상 XFB 에뮬레이션\"을 체크하세요." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:130 msgid "" "Emulate XFBs using GPU texture objects.\n" "Fixes many games which don't work without XFB emulation while not being as " @@ -1959,85 +2089,80 @@ msgstr "" "\n" "모르겠으면, 이것을 체크로 두세요." -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:220 msgid "Emulated Wiimote" msgstr "에뮬된 위모트" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:379 msgid "Emulation State: " msgstr "에뮬레이션 상태:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:100 msgid "Enable AR Logging" msgstr "AR 로깅 활성" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:390 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:24 #, fuzzy -msgid "Enable BAT" -msgstr "활성" - -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:402 -msgid "Enable Block Merging" +msgid "Enable CPU Clock Override" msgstr "블록 합치기 활성" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:463 -msgid "Enable Cache" -msgstr "캐쉬 활성" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:569 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:59 msgid "Enable Cheats" msgstr "치트 활성" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:386 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:332 msgid "Enable Dual Core" msgstr "듀얼 코어 활성" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:567 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:57 msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "듀얼 코어 활성 (속도상승)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:394 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:338 #, fuzzy msgid "Enable FPRF" msgstr "활성" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:333 msgid "Enable Idle Skipping" msgstr "아이들 스킵 활성" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:568 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:58 msgid "Enable Idle Skipping (speedup)" msgstr "아이들 스킵 활성 (속도상승)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:388 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:334 msgid "Enable MMU" msgstr "MMU 활성" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:574 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:581 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "프로그레시브 스캔 활성" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:784 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 msgid "Enable Screen Saver" msgstr "스크린 세이버 활성" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:344 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "스피커 데이터를 켭니다" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:357 msgid "Enable WideScreen" msgstr "와이드스크린 활성" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:544 msgid "Enable Wireframe" msgstr "와이어프레임 활성" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:108 +#, fuzzy msgid "" "Enable anisotropic filtering.\n" "Enhances visual quality of textures that are at oblique viewing angles.\n" "Might cause issues in a small number of games.\n" +"On Direct3D, setting this above 1x will also have the same effect as " +"enabling \"Force Texture Filtering\".\n" "\n" "If unsure, select 1x." msgstr "" @@ -2047,19 +2172,19 @@ msgstr "" "\n" "모르겠으면, 1x를 선택하세요." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:343 #, fuzzy msgid "" -"Enable fast disc access. Needed for a few games. (ON = Fast, OFF = " -"Compatible)" +"Enable fast disc access. This can cause crashes and other problems in some " +"games. (ON = Fast, OFF = Compatible)" msgstr "" "빠른 디스크 엑세스 활성. 일부 게임들에서 요구됨. (켬 = 빠른, 끔 = 호환성)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:835 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:825 msgid "Enable pages" msgstr "페이지 활성" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:99 msgid "" "Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" "If this is disabled, a render window will be created instead.\n" @@ -2071,7 +2196,7 @@ msgstr "" "\n" "모르겠으면, 이것을 언체크로 두세요." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:103 msgid "" "Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " "than a separate render window.\n" @@ -2083,35 +2208,31 @@ msgstr "" "\n" "모르겠으면, 이것을 언체크로 두세요." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:52 #, fuzzy msgid "" -"Enables Block Address Translation, needed for a few games. Requires MMU. (ON " -"= Compatible, OFF = Fast)" -msgstr "일부 게임들에 필요한 메모리 관리 유닛 활성. (켬 = 호환성, 끔 = 빠름)" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:537 -msgid "" -"Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Not available on " -"OSX." +"Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Not available on OS " +"X." msgstr "" "5.1 서라운드를 이용한 돌비 프로 로직 II 에뮬레이션을 켭니다. OSX에서는 않됨." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:54 +#, fuzzy msgid "" -"Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. OpenAL backend only." +"Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. OpenAL or Pulse " +"backends only." msgstr "" "5.1 서라운드를 이용한 돌비 프로 로직 II 에뮬레이션을 켭니다. OpenAL 백엔드 전" "용." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:339 #, fuzzy msgid "" "Enables Floating Point Result Flag calculation, needed for a few games. (ON " "= Compatible, OFF = Fast)" msgstr "일부 게임들에 필요한 메모리 관리 유닛 활성. (켬 = 호환성, 끔 = 빠름)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:104 msgid "" "Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" "Most games don't care about this.\n" @@ -2123,13 +2244,17 @@ msgstr "" "\n" "모르겠으면, 이것을 언체크로 두세요." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:389 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:335 msgid "" "Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, " "OFF = Fast)" msgstr "일부 게임들에 필요한 메모리 관리 유닛 활성. (켬 = 호환성, 끔 = 빠름)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:66 +msgid "Enables the use of Action Replay and Gecko cheats." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:137 msgid "" "Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" @@ -2144,52 +2269,56 @@ msgstr "" msgid "End" msgstr "끝" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:515 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:281 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:314 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:71 +msgid "Enet Didn't Initialize" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:506 msgid "English" msgstr "영어" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:349 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:421 msgid "Enhancements" msgstr "향상" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:540 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:541 msgid "Enter a name for the new perspective:" msgstr "새로운 관점을 위한 이름을 입력하세요:" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:193 #, c-format msgid "Entry %d/%d" msgstr "엔트리 %d/%d" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:92 #, c-format msgid "Entry 1/%d" msgstr "엔트리 1/%d" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:87 msgid "Equal" msgstr "같음" -#: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:50 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:575 -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:397 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:404 -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:344 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:55 msgid "Error" msgstr "에러" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:397 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:344 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "선택된 언어 로딩 에러. 시스템 기본으로 돌아갑니다." -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:388 msgid "Error saving file." msgstr "" -#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:281 +#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:289 #, c-format msgid "" "Error: After \"%s\", found %d (0x%X) instead of save marker %d (0x%X). " @@ -2198,7 +2327,7 @@ msgstr "" "에러: \"%s\" 뒤에, %d (0x%X)를 발견 %d (0x%X) 세이브 표시 대신에. 상태저장 로" "드를 취소합니다..." -#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:315 +#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:318 #, c-format msgid "" "Error: Trying to access %s fonts but they are not loaded. Games may not show " @@ -2211,58 +2340,64 @@ msgstr "" msgid "Escape" msgstr "Escape" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:30 msgid "Euphoria" msgstr "유포리아" -#: Source/Core/Core/PowerPC/JitArm32/JitArm_BackPatch.cpp:74 -#, c-format -msgid "Exception handler - access below memory space. %08llx%08llx" +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:144 +msgid "Europe" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/PowerPC/JitArm32/JitArm_BackPatch.cpp:193 +#, fuzzy, c-format +msgid "Exception handler - access below memory space. 0x%08x" msgstr "예외 핸들러 - 메모리 공간 아래를 접근. %08llx%08llx" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:53 msgid "Execute" msgstr "실행" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:441 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:447 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 msgid "Exit" msgstr "나가기" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:246 msgid "Export All Wii Saves" msgstr "모든 Will 저장들 내보내기" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:715 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:734 msgid "Export File" msgstr "파일 내보내기" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:189 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 msgid "Export Recording" msgstr "(입력) 기록 내보내기" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:434 msgid "Export Recording..." msgstr "(입력) 기록 내보내기..." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:814 msgid "Export Save" msgstr "저장 내보내기" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:920 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:848 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "Wii 저장 내보내기 (실험적)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:825 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:815 msgid "Export all saves" msgstr "모든 저장들을 내보내기" +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:464 #: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:473 msgid "Export failed" msgstr "내보내기 실패" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:579 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:570 msgid "Export save as..." msgstr "저장을 다른 이름으로 내보내기..." @@ -2270,81 +2405,83 @@ msgstr "저장을 다른 이름으로 내보내기..." msgid "Extension" msgstr "확장" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:500 -msgid "External Frame Buffer" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:504 +#, fuzzy +msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "외부 프레임 버퍼" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:687 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:706 msgid "Extract All Files..." msgstr "모든 파일들 압축풀기..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:694 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:713 msgid "Extract Apploader..." msgstr "앱로더 압축풀기..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:695 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:714 msgid "Extract DOL..." msgstr "DOL 압축풀기..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:699 msgid "Extract Directory..." msgstr "디렉토리 압축풀기..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:684 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:703 msgid "Extract File..." msgstr "파일 압축 풀기..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:676 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:695 msgid "Extract Partition..." msgstr "파티션 압축풀기..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:817 #, c-format msgid "Extracting %s" msgstr "%s 압축풀기" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:780 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:800 msgid "Extracting All Files" msgstr "모든 파일들 압축풀기" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:780 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:800 msgid "Extracting Directory" msgstr "디렉토리 압축풀기" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:783 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:803 msgid "Extracting..." msgstr "압축풀기..." -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:909 msgid "FIFO Byte" msgstr "FIFO 바이트" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:45 msgid "FIFO Player" msgstr "FIFO 플레이어" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:203 -msgid "FRANCE" -msgstr "프랑스" - -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:508 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:483 msgid "FST Size:" msgstr "FST 크기:" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:105 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "Failed To Connect!" +msgstr "연결에 실패했습니다!" + +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:115 msgid "Failed to Connect!" msgstr "연결에 실패했습니다!" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:299 msgid "Failed to download codes." msgstr "코드들 다운로드에 실패했습니다." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:917 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:938 #, c-format msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "%s로 압축풀기 실패했습니다!" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:530 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:570 #, c-format msgid "" "Failed to find new filename\n" @@ -2352,17 +2489,32 @@ msgid "" " will be overwritten" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:339 #, fuzzy msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "듣기에 실패했습니다. 구동중인 다른 넷플레이 서버 인스턴스가 있습니까?" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:883 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:160 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:342 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open the input file \"%s\"." +msgstr "파일: %s 에 데이터 쓰기에 실패했습니다" + +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:167 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:350 +#, c-format +msgid "" +"Failed to open the output file \"%s\".\n" +"Check that you have permissions to write the target folder and that the " +"media can be written." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:884 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "%s 읽기에 실패" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:183 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:184 #, c-format msgid "" "Failed to read block %d of the save data\n" @@ -2373,7 +2525,7 @@ msgstr "" "메모리카드가 잘렸을 지도 모릅니다\n" "파일위지:%" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:109 msgid "" "Failed to read block allocation table backup correctly\n" "(0x8000-0x9FFF)" @@ -2381,7 +2533,7 @@ msgstr "" "블럭 할당 테이블 백업을 올바르게 읽기에 실패했습니다\n" "(0x8000-0x9FFF)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:103 msgid "" "Failed to read block allocation table correctly\n" "(0x6000-0x7FFF)" @@ -2389,12 +2541,12 @@ msgstr "" "블럭 할당 테이블을 올바르게 읽기에 실패했습니다\n" "(0x6000-0x7FFF)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:622 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:663 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read data from gci file %s" msgstr "파일: %s 에서 데이터 읽기에 실패했습니다" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:97 msgid "" "Failed to read directory backup correctly\n" "(0x4000-0x5FFF)" @@ -2402,7 +2554,7 @@ msgstr "" "디렉토리 백업을 올바르게 읽기에 실패했습니다\n" "(0x4000-0x5FFF)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:91 msgid "" "Failed to read directory correctly\n" "(0x2000-0x3FFF)" @@ -2410,7 +2562,7 @@ msgstr "" "디렉토리를 올바르게 읽기에 실패했습니다\n" "(0x2000-0x3FFF)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:80 msgid "" "Failed to read header correctly\n" "(0x0000-0x1FFF)" @@ -2418,32 +2570,36 @@ msgstr "" "해더를 올바르게 읽기에 실패했습니다\n" "(0x0000-0x1FFF)" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:52 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:54 msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "디스크 이미지로 부터 유일한 ID를 읽기에 실패했습니다" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1218 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:134 #, fuzzy msgid "Failed to update country code in SYSCONF" msgstr "BT.DINF를 SYSCONF로 쓰기에 실패했습니다" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:87 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:102 msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "BT.DINF를 SYSCONF로 쓰기에 실패했습니다" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:315 -msgid "Farsi" -msgstr "페르시아어" +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:286 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:381 +#, c-format +msgid "" +"Failed to write the output file \"%s\".\n" +"Check that you have enough space available on the target drive." +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:494 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:498 msgid "Fast" msgstr "빠름" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:521 msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "빠른 깊이 계산" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1141 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1142 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" @@ -2451,28 +2607,28 @@ msgstr "" "치명적 비동기. 재생을 중단합니다. (PlayWiimote에서 에러: %u != %u, byte " "%u.)%s" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:254 msgid "Fifo Player" msgstr "FIFO 플레이어" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:80 msgid "File Info" msgstr "파일 정보" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:363 #, fuzzy msgid "File Size" msgstr "파일시스템" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:294 msgid "File contained no codes." msgstr "파일이 코드를 지니지 않었습니다." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:418 msgid "File converted to .gci" msgstr "파일이 .gci 로 변환되었습니다" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:433 msgid "" "File could not be opened\n" "or does not have a valid extension" @@ -2480,7 +2636,7 @@ msgstr "" "파일을 열 수 없었습니다\n" "혹은 적합한 확장자가 아닙니다" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:45 #, c-format msgid "" "File has the extension \"%s\"\n" @@ -2489,95 +2645,96 @@ msgstr "" "파일이 확장자 \"%s\"를 가집니다\n" "적합한 확장자들은 (.raw/.gcp)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:430 msgid "File is not recognized as a memcard" msgstr "파일이 메모리카드로 인식되지 않는다" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:286 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:335 msgid "File not compressed" msgstr "파일이 압축되지 않었습니다" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.cpp:143 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.cpp:146 #, c-format msgid "FileIO: Unknown open mode : 0x%02x" msgstr "FileIO: 알려지지 않은 열기 모드: 0x%02x" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:595 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:604 msgid "Filesystem" msgstr "파일시스템" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1144 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1191 msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" msgstr "'ini'파일타입은 알려지지 않음! 열지 않겠습니다!" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:274 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:114 +msgid "" +"Filter all textures, including any that the game explicitly set as " +"unfiltered.\n" +"May improve quality of certain textures in some games, but will cause issues " +"in others.\n" +"On Direct3D, setting Anisotropic Filtering above 1x will also have the same " +"effect as enabling this option.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:247 msgid "Find next" msgstr "다음 찾기" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:248 msgid "Find previous" msgstr "이전 찾기" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:658 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:649 msgid "First Block" msgstr "첫번째 블럭" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 msgid "Fix Checksums" msgstr "체크섬들 고침" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 msgid "Force 16:9" msgstr "강제 16:9" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 msgid "Force 4:3" msgstr "강제 4:3" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:574 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:60 msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "콘솔을 NTSC-J로 강제시킴" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:416 msgid "Force Texture Filtering" msgstr "강제 텍스처 필터링" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:121 -msgid "" -"Force texture filtering even if the emulated game explicitly disabled it.\n" -"Improves texture quality slightly but causes glitches in some games.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"게임이 명백히 그것을 껐더라도 텍스처 필터링을 강제시킨다.\n" -"텍스처 품질을 향상시킨다 하지만 일부 게임들에서는 결함들을 유발한다.\n" -"\n" -"모르겠으면, 이것을 언체크로 두세요." - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:67 #, fuzzy msgid "" -"Force the game to output graphics for widescreen resolutions.\n" -"Causes graphical glitches in some games.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"와이드스크린 해상도 그래픽을 출력하게 게임을 강제시킵니다.\n" -"일부 게임에서 그래픽 결함을 유발합니다.\n" -"\n" -"모르겠으면, 이것을 언체크로 두세요." - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:517 -msgid "" "Forces NTSC-J mode for using the Japanese ROM font.\n" -"Left unchecked, dolphin defaults to NTSC-U and automatically enables this " +"If left unchecked, Dolphin defaults to NTSC-U and automatically enables this " "setting when playing Japanese games." msgstr "" " 일본 롬 폰트를 사용하기 위해 NTSC-J 모드를 강제시킵니다.\n" "언체크로 두면, 돌핀 기본은 NTSC-U 이고 일본 게임들을 플레이할 때 자동적으로 " "이 세팅이 활성화됩니다." -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:106 +msgid "" +"Forces the game to output graphics for any aspect ratio.\n" +"Use with \"Aspect Ratio\" set to \"Force 16:9\" to force 4:3-only games to " +"run at 16:9.\n" +"Rarely produces good results and often partially breaks graphics and game " +"UIs.\n" +"Unnecessary (and detrimental) if using any AR/Gecko-code widescreen " +"patches.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:33 msgid "" "Format as ascii (NTSC\\PAL)?\n" "Choose no for sjis (NTSC-J)" @@ -2589,94 +2746,156 @@ msgstr "" msgid "Forward" msgstr "앞으로" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:168 msgid "Forward port (UPnP)" msgstr "앞 포트(UPnP)" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:495 #, fuzzy, c-format msgid "Found %u results for '" msgstr "%d 결과를 찾았습니다 '" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:91 #, fuzzy, c-format msgid "Found %u save files" msgstr "%x 저장 파일들을 찾았습니다" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:901 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:969 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:874 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:942 msgid "Frame" msgstr "프레임" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:911 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:884 msgid "Frame " msgstr "프레임" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:207 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:185 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20 msgid "Frame Advance" msgstr "프레임 진행" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:565 msgid "Frame Dumps use FFV1" msgstr "프레임 덤프가 FFV1를 사용" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:209 msgid "Frame Info" msgstr "프레임 정보" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:97 msgid "Frame Range" msgstr "프레임 범위" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:161 msgid "Frame S&kipping" msgstr "프레임 스킵(&k)" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:78 msgid "Framelimit:" msgstr "프레임제한:" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:185 msgid "Frames To Record" msgstr "녹화할 프레임" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:147 +#, fuzzy +msgid "France" +msgstr "프랑스" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 msgid "Free Look" msgstr "자유로운 보기" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:517 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:283 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:316 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:217 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 +msgid "Freelook Decrease Speed" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:218 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 +msgid "Freelook Increase Speed" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:221 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56 +msgid "Freelook Move Down" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:222 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 +msgid "Freelook Move Left" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:223 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Freelook Move Right" +msgstr "초록 오른쪽" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:220 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 +msgid "Freelook Move Up" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:226 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Freelook Reset" +msgstr "자유로운 보기" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:219 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 +msgid "Freelook Reset Speed" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:224 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 +msgid "Freelook Zoom In" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:225 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 +msgid "Freelook Zoom Out" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:512 msgid "French" msgstr "프랑스어" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:42 msgid "Frets" msgstr "프렛들" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:126 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:118 msgid "From" msgstr "From" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:562 msgid "FullScr" msgstr "전체화면" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:280 #, fuzzy msgid "Fullscreen Resolution:" msgstr "전체화면 해상도:" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:551 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 +msgid "GBA" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:542 msgid "GCI File(*.gci)" msgstr "GCI 파일(*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:30 msgid "GCI Folder" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:55 #, c-format msgid "" "GCI save file was not loaded because it is the wrong region for this memory " @@ -2684,116 +2903,129 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:322 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:361 msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:562 -msgid "GCPad" -msgstr "GC패드" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:303 +msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:359 #, fuzzy msgid "Game ID" msgstr "게임 ID:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:498 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:473 msgid "Game ID:" msgstr "게임 ID:" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:455 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:641 msgid "Game is already running!" msgstr "게임이 이미 구동중입니다!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:715 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:949 msgid "Game isn't running!" msgstr "게임이 구동중이지 않습니다!" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:272 msgid "Game not found!" msgstr "게임이 없습니다!" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:391 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:430 #, c-format msgid "Game overwrote with another games save, data corruption ahead %x, %x " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:416 msgid "Game-Specific Settings" msgstr "게임-상세 설정" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:318 msgid "GameConfig" msgstr "게임환경" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:561 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:73 msgid "GameCube" msgstr "게임큐브" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:239 -msgid "GameCube &Pad Settings" -msgstr "게임큐브 패드 설정(&P)" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "GameCube Adapter" +msgstr "게임큐브" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1075 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:561 +#, fuzzy +msgid "GameCube Controller Configuration" +msgstr "단축키 설정" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "GameCube Controllers" +msgstr "표준 컨트롤러" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:223 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgstr "게임큐브 메모리 카드들 (*.raw,*.gcp)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:562 -msgid "GameCube Pad settings" -msgstr "게임큐브 패드 설정" - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:533 msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgstr "게임큐브 게임저장 파일(*.gci;*.gcs;*.sav)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:378 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:324 msgid "Gecko Codes" msgstr "Gecko 코드" +#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:289 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:232 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:558 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:194 -#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:226 msgid "General" msgstr "일반" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:388 msgid "General Settings" msgstr "일반 설정" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:516 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:282 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:509 msgid "German" msgstr "독일어" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "Germany" +msgstr "독일어" + +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:258 #, c-format msgid "GetARCode: Index is greater than ar code list size %lu" msgstr "GetARCode: 인덱스가 ar 코드 리스트 크기 %lu 보다 더 큽니다 " -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:566 msgid "Graphics" msgstr "그래픽" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:566 msgid "Graphics settings" msgstr "그래픽 설정" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:88 msgid "Greater Than" msgstr "보다 큰" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:110 +#, fuzzy msgid "" -"Greatly increases quality of textures generated using render to texture " +"Greatly increases quality of textures generated using render-to-texture " "effects.\n" "Raising the internal resolution will improve the effect of this setting.\n" -"Slightly decreases performance and possibly causes issues (although " -"unlikely).\n" +"Slightly increases GPU load and causes relatively few graphical issues.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" @@ -2804,27 +3036,23 @@ msgstr "" "\n" "모르겠으면, 이것을 체크로 두세요." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:318 -msgid "Greek" -msgstr "그리스어" - -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 msgid "Green" msgstr "초록" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 msgid "Green Left" msgstr "초록 왼쪽" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Green Right" msgstr "초록 오른쪽" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:39 msgid "Guitar" msgstr "기타" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:468 msgid "Hacks" msgstr "핵" @@ -2832,14 +3060,10 @@ msgstr "핵" msgid "Hardware rasterization" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:119 msgid "Header checksum failed" msgstr "헤더 체크섬 실패했습니다" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:319 -msgid "Hebrew" -msgstr "히브리어" - #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:221 msgid "Height" msgstr "높이" @@ -2848,35 +3072,15 @@ msgstr "높이" msgid "Help" msgstr "도움" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:249 -msgid "" -"Hi,\n" -"\n" -"Dolphin requires Mac OS X 10.7 or greater.\n" -"Unfortunately you're running an old version of OS X.\n" -"The last Dolphin version to support OS X 10.6 is Dolphin 3.5\n" -"Please upgrade to 10.7 or greater to use the newest Dolphin version.\n" -"\n" -"Sayonara!\n" -msgstr "" -"하이,\n" -"\n" -"돌핀은 맥 OS X 10.7나 이상이 필요합니다.\n" -"불행하게도 당신은 OS X의 옛 버전을 구동하고 계십니다.\n" -"OS X 10.6을 지원하는 최종 돌핀 버전은 돌핀3.5 입니다\n" -"최신 돌핀 버전을 사용하시려면 10.7이나 이상으로 업그레이드해주세요.\n" -"\n" -"사요나라!\n" - #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:217 msgid "Hide" msgstr "숨김" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:317 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "마우스 커서 숨김" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:102 #, fuzzy msgid "" "Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n" @@ -2887,45 +3091,63 @@ msgstr "" "\n" "모르겠으면, 이것을 체크로 두세요." +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:32 +msgid "" +"Higher values can make variable-framerate games run at a higher framerate, " +"at the expense of CPU. Lower values can make variable-framerate games run at " +"a lower framerate, saving CPU.\n" +"\n" +"WARNING: Changing this from the default (100%) can and will break games and " +"cause glitches. Do so at your own risk. Please do not report bugs that occur " +"with a non-default clock. " +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:46 msgid "Home" msgstr "홈" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:107 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:156 msgid "Host" msgstr "호스트" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.h:32 -msgid "Hotkey Configuration" -msgstr "단축키 설정" +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:101 +msgid "Host Code :" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:598 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:336 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:123 +msgid "" +"Host code size is to large.\n" +"Please recheck that you have the correct code" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:346 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 msgid "Hotkeys" msgstr "단축키들" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:320 -msgid "Hungarian" -msgstr "헝가리어" - -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:220 msgid "Hybrid Wiimote" msgstr "하이브리드 위모트" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:272 #, fuzzy msgid "ID" msgstr "D" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:678 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "ID:" +msgstr "D" + +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:679 #, c-format msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgstr "" "IOCTL_ES_GETVIEWS: 알려지지 않은 티켓: %08x/%08x 에서 데이터를 얻으려 시도했" "습니다" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:945 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:956 #, c-format msgid "" "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your " @@ -2938,48 +3160,49 @@ msgstr "" "TitleID %016.\n" "돌핀은 이제 멈추게 될 것입니다." -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:429 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:937 +msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:430 msgid "IOCTL_ES_READCONTENT - bad destination" msgstr "IOCTL_ES_READCONTENT - 잘못된 대상" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:750 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:100 msgid "IPL Settings" msgstr "IPL 설정" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:115 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:263 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:107 msgid "IR" msgstr "IR" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:349 msgid "IR Sensitivity:" msgstr "IR 감도:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:567 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:576 msgid "ISO Details" msgstr "ISO 세부사항" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:838 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:66 msgid "ISO Directories" msgstr "ISO 디렉토리들" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:206 -msgid "ITALY" -msgstr "이탈리아" - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:656 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:647 msgid "Icon" msgstr "아이콘" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:472 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:475 msgid "Ignore Format Changes" msgstr "포멧 변경들을 무시" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:118 +#, fuzzy msgid "" "Ignore any changes to the EFB format.\n" "Improves performance in many games without any negative effect. Causes " -"graphical defects in a small number of other games though.\n" +"graphical defects in a small number of other games.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" @@ -2989,9 +3212,10 @@ msgstr "" "\n" "모르겠으면, 이것을 체크로 두세요." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:117 +#, fuzzy msgid "" -"Ignore any requests of the CPU to read from or write to the EFB.\n" +"Ignore any requests from the CPU to read from or write to the EFB.\n" "Improves performance in some games, but might disable some gameplay-related " "features or graphical effects.\n" "\n" @@ -3003,32 +3227,32 @@ msgstr "" "\n" "모르겠으면, 이것을 언체크로 두세요." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:115 msgid "" "Implement fullscreen mode with a borderless window spanning the whole screen " "instead of using exclusive mode.\n" "Allows for faster transitions between fullscreen and windowed mode, but " -"increases input latency, makes movement less smooth and slightly decreases " -"performance.\n" -"Exclusive mode is required to support Nvidia 3D Vision in the Direct3D " +"slightly increases input latency, makes movement less smooth and slightly " +"decreases performance.\n" +"Exclusive mode is required for Nvidia 3D Vision to work in the Direct3D " "backend.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:813 msgid "Import Save" msgstr "저장을 가져오기" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:245 msgid "Import Wii Save" msgstr "Wii 저장 가져오기" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:125 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:124 msgid "Import failed" msgstr "가져오기 실패" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:459 #, fuzzy msgid "" "Imported file has gsc extension\n" @@ -3037,12 +3261,12 @@ msgstr "" "가져온 파일은 gsc 확장자를 가진다\n" "하지만 올바른 헤더를 가지고 있지 않습니다" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:447 #, fuzzy msgid "Imported file has invalid length." msgstr "가져온 파일이 비적합 길이를 가지고 있습니다" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:456 #, fuzzy msgid "" "Imported file has sav extension\n" @@ -3051,16 +3275,33 @@ msgstr "" "가져온 파일이 sav 확장자를 지닌다\n" "하지만 올바른 해더를 지니지 않는다" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:383 msgid "In Game" msgstr "게임안" +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:231 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 +msgid "Increase Convergence" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:229 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Increase Depth" +msgstr "프레임 제한 증가" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:215 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 msgid "Increase Frame limit" msgstr "프레임 제한 증가" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:380 -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:206 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 +msgid "Increase IR" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:45 msgid "Info" msgstr "정보" @@ -3068,7 +3309,7 @@ msgstr "정보" msgid "Information" msgstr "정보" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:577 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:560 msgid "Input" msgstr "입력" @@ -3076,64 +3317,65 @@ msgstr "입력" msgid "Insert" msgstr "삽입" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:181 msgid "Insert Encrypted or Decrypted code here..." msgstr "암호화되거나 암호해독된 코드를 여기에 삽입하세요..." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:790 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:46 msgid "Insert SD Card" msgstr "SD 카드 삽입" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:42 -msgid "Insert name here.." +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "Insert name here..." msgstr "이름을 여기에 넣으시오..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:251 msgid "Install WAD" msgstr "WAD 설치" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:943 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:871 msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Wii 메뉴에 설치" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1528 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1519 msgid "Installing WAD..." msgstr "WAD 설치하기..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:974 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:988 msgid "Integrity Check Error" msgstr "완전성 체크 에러" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:980 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:994 msgid "Integrity check completed" msgstr "완전성 체크 완료됨" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:979 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:993 msgid "Integrity check completed. No errors have been found." msgstr "완전성 체크가 완료되었습니다. 에러가 발견되지 않었습니다." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:971 -#, c-format +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:985 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Integrity check for partition %d failed. Your dump is most likely corrupted " -"or has been patched incorrectly." +"Integrity check for %s failed. The disc image is most likely corrupted or " +"has been patched incorrectly." msgstr "" "파티션 %d 에 대한 완전성 체크가 실패하였습니다. 당신의 덤프가 오염되었거나 잘" "못 패치된 것 같습니다." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:71 msgid "Interface" msgstr "인터페이스" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:645 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:128 msgid "Interface Settings" msgstr "인터페이스 설정" -#: Source/Core/Core/State.cpp:282 +#: Source/Core/Core/State.cpp:343 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "내부 LZO 에러 - 압축 실패했습니다" -#: Source/Core/Core/State.cpp:405 +#: Source/Core/Core/State.cpp:466 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" @@ -3142,130 +3384,124 @@ msgstr "" "내부 LZO 에러 - 압축해제 실패했습니다 (%d) (%li, %li) \n" "상태 로딩을 다시 해보세요" -#: Source/Core/Core/State.cpp:529 +#: Source/Core/Core/State.cpp:593 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "내부 LZO 에러 - lzo_init() 실패했습니다" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:471 +#, fuzzy +msgid "Internal Name:" +msgstr "내부 해상도:" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:363 msgid "Internal Resolution:" msgstr "내부 해상도:" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:28 msgid "Interpreter (VERY slow)" msgstr "인터프리터 (매우 느림)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:382 msgid "Intro" msgstr "소개화면" -#: Source/Core/Core/HW/MemmapFunctions.cpp:149 -#: Source/Core/Core/HW/MemmapFunctions.cpp:178 +#: Source/Core/Core/PowerPC/MMU.cpp:891 #, c-format -msgid "Invalid Read at 0x%08x, PC = 0x%08x " +msgid "Invalid %s to 0x%08x, PC = 0x%08x " msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/MemmapFunctions.cpp:282 -#: Source/Core/Core/HW/MemmapFunctions.cpp:311 -#, c-format -msgid "Invalid Write to 0x%08x, PC = 0x%08x " -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:467 #, fuzzy msgid "Invalid bat.map or dir entry." msgstr "비적합 bat.map 혹은 디렉토리 엔트리" -#: Source/Core/Core/CoreTiming.cpp:470 +#: Source/Core/Core/CoreTiming.cpp:507 #, c-format msgid "Invalid event type %i" msgstr "비적합 이벤트 타입 %i" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:396 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:516 msgid "Invalid file" msgstr "비적합 파일" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:575 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:766 +#, fuzzy +msgid "Invalid host" +msgstr "비적합 상태" + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566 #, fuzzy msgid "Invalid index" msgstr "비적합 파일" -#: Source/Core/DiscIO/BannerLoaderGC.cpp:32 -#, c-format -msgid "" -"Invalid opening.bnr found in gcm:\n" -"%s\n" -" You may need to redump this game." -msgstr "" -"비적합 opening.bnr이 gcm: 에서 발견됨:\n" -"%s\n" -" 당신은 이 게임을 리덤프해야할 지도." - -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:828 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:829 msgid "Invalid recording file" msgstr "비적합 기록 파일" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:492 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:465 msgid "Invalid search parameters (no object selected)" msgstr "비적합 찾기 파라미터 (선택된 오브젝트 없음)" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:448 msgid "Invalid search string (couldn't convert to number)" msgstr "비적합 찾기 스트링 (숫자로 변환될 수 없었습니다)" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:436 msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "비적합 찾기 스트링 (짝수 길이 스트링만 지원됩니다)" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:514 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:617 msgid "Invalid state" msgstr "비적합 상태" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:73 #, fuzzy msgid "Invalid value." msgstr "비적합 값!" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:519 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:285 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:518 msgid "Italian" msgstr "이탈리아어" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "Italy" +msgstr "이탈리아" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:229 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:247 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:302 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:86 msgid "Iterative Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:221 -msgid "JAPAN" -msgstr "일본" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:30 msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "JIT 리컴파일러 (권장)" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:31 #, fuzzy msgid "JITIL Recompiler (slower, experimental)" msgstr "JIT 리컴파일러 (권장)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:224 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:524 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:300 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "Japan" +msgstr "일본어" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:503 msgid "Japanese" msgstr "일본어" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:230 -msgid "KOREA" -msgstr "한국" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:316 #, fuzzy msgid "Keep Window on Top" msgstr "윈도우를 맨위로 유지" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:101 msgid "" "Keep the game window on top of all other windows.\n" "\n" @@ -3275,18 +3511,42 @@ msgstr "" "\n" "모르겠으면, 이것을 언체크로 두세요." -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:315 msgid "Key" msgstr " [ 키 ]" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.h:24 +msgid "Key Shortcuts" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:16 +#, fuzzy +msgid "Keyboard" +msgstr "AM-기반보드" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:216 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:219 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:223 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:227 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:231 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:235 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:239 +msgid "Keys" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:169 #, fuzzy msgid "Kick Player" msgstr "FIFO 플레이어" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:527 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:303 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "Korea" +msgstr "한국어" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:530 msgid "Korean" msgstr "한국어" @@ -3304,29 +3564,29 @@ msgstr "L 버튼" msgid "L-Analog" msgstr "L-아날로그" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:605 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:120 msgid "Language:" msgstr "언어:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:493 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:499 #, c-format msgid "Last %i" msgstr "최근 %i" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:687 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:68 msgid "Latency:" msgstr "지연:" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:185 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:47 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:185 msgid "Left" msgstr "왼쪽" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:64 msgid "Left Stick" msgstr "왼쪽 스틱" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:330 msgid "" "Left click to detect hotkeys.\n" "Enter space to clear." @@ -3334,7 +3594,12 @@ msgstr "" "단축키를 감지하려면 좌 클릭하세요.\n" "지우려면 스페이스를 입력하세요." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:785 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "Left stick" +msgstr "왼쪽 스틱" + +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:774 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" @@ -3344,7 +3609,7 @@ msgstr "" "중-클릭 지우기.\n" "우-클릭 더 많은 옵션들." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:790 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:779 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." @@ -3352,110 +3617,144 @@ msgstr "" "좌/우-클릭 옵션들 더.\n" "중-클릭 지우기." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:89 msgid "Less Than" msgstr "보다 더 적은" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1023 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:60 +msgid "License" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "" +"Limits the game speed to the specified number of frames per second (full " +"speed is 60 for NTSC and 50 for PAL)." +msgstr "" +"이것은 게임 스피드를 명시된 초당 프레임 수치로 제한합니다 (풀 스피드는 NTSC " +"60 PAL 50 입니다). 대안으로, DSP (오디오 클릭들을 고치나 또한 게임에 따라서" +"는 지속적인 노이즈를 유발할 수 있는)를 이용하는 오디오 병목을 사용합니다." + +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1016 msgid "Load" msgstr "로드" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:554 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:559 msgid "Load Custom Textures" msgstr "커스텀 텍스처 로드" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:282 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Load State" msgstr "상태 로드" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:269 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 msgid "Load State Last 1" msgstr "최근 1 상태 로드" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:270 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 msgid "Load State Last 2" msgstr "최근 2 상태 로드" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:271 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 msgid "Load State Last 3" msgstr "최근 3 상태 로드" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:272 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 msgid "Load State Last 4" msgstr "최근 4 상태 로드" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:272 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:273 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 msgid "Load State Last 5" msgstr "최근 5 상태 로드" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:274 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 msgid "Load State Last 6" msgstr "최근 6 상태 로드" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:274 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:275 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 msgid "Load State Last 7" msgstr "최근 7 상태 로드" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:276 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 msgid "Load State Last 8" msgstr "최근 8 상태 로드" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:233 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 msgid "Load State Slot 1" msgstr "슬롯1 상태 로드" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:242 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 msgid "Load State Slot 10" msgstr "최근 10 상태 로드" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:234 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 msgid "Load State Slot 2" msgstr "슬롯2 상태 로드" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:235 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 msgid "Load State Slot 3" msgstr "슬롯3 상태 로드" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:236 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 msgid "Load State Slot 4" msgstr "슬롯4 상태 로드" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:237 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 msgid "Load State Slot 5" msgstr "슬롯5 상태 로드" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:238 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 msgid "Load State Slot 6" msgstr "슬롯6 상태 로드" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:239 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 msgid "Load State Slot 7" msgstr "슬롯7 상태 로드" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:239 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:240 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Load State Slot 8" msgstr "슬롯8 상태 로드" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:241 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 msgid "Load State Slot 9" msgstr "최근 9 상태 로드" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:497 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:503 msgid "Load State..." msgstr "상태 로드..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1563 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1554 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Wii 시스템 메뉴 로드" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1558 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1549 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "Wii 시스템 메뉴 %d %c 로드" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:142 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:133 +#, fuzzy msgid "" -"Load custom textures from User/Load/Textures//\n" +"Load custom textures from User/Load/Textures//.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" @@ -3463,32 +3762,43 @@ msgstr "" "\n" "모르겠으면, 이것을 언체크로 두세요." -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:267 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 msgid "Load from selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:515 msgid "Load state from selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:51 +#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:359 +#, c-format +msgid "Loaded %d good functions, ignored %d bad functions." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:529 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:535 +msgid "Localhost" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:33 msgid "Log" msgstr "로그" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:24 msgid "Log Configuration" msgstr "로그 환경설정" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:314 #, fuzzy msgid "Log Render Time to File" msgstr "파일에 쓰기" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:75 msgid "Log Types" msgstr "로그 타입" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:125 #, fuzzy msgid "" "Log the render time of every frame to User/Logs/render_time.txt. Use this " @@ -3501,16 +3811,16 @@ msgstr "" "\n" "모르겠으면, 이것을 언체크로 두세요." -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:70 msgid "Logger Outputs" msgstr "로거 출력" -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:413 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:439 msgid "Logging" msgstr "로깅" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:336 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:529 msgid "Lost connection to server!" msgstr "서버에 연결을 잃어버림!" @@ -3518,30 +3828,36 @@ msgstr "서버에 연결을 잃어버림!" msgid "M Button" msgstr "M 버튼" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:485 #, fuzzy msgid "MD5 Checksum:" msgstr "체크섬들 고침" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:544 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:583 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:535 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:574 msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgstr "MadCatz 게임샤크 파일들(*.gcs)" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:309 #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:66 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:214 msgid "Main Stick" msgstr "메인 스틱" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:357 +#, fuzzy +msgid "Maker" +msgstr "제작사:" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:477 msgid "Maker ID:" msgstr "제작사 ID:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:536 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:545 msgid "Maker:" msgstr "제작사:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:122 msgid "" "Makes distant objects more visible by removing fog, thus increasing the " "overall detail.\n" @@ -3556,30 +3872,35 @@ msgstr "" "\n" "모르겠으면, 이것을 언체크로 두세요." -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:134 -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:354 msgid "Max" msgstr "최대값" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:462 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "May cause slow down in Wii Menu and some games." +msgstr "이것은 Wii 메뉴와 일부 게임들에서 느려짐을 유발할 수 있다." + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:453 #, fuzzy msgid "Memcard already has a save for this title." msgstr "메모리카드가 이 타이틀에 대해 저장을 이미 가짐" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:296 msgid "Memcard already opened" msgstr "메모리카드가 이미 열려짐" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:956 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:929 msgid "Memory Byte" msgstr "메모리 바이트" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:117 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:239 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:230 msgid "Memory Card" msgstr "메모리 카드" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.h:31 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.h:22 msgid "" "Memory Card Manager WARNING-Make backups before using, should be fixed but " "could mangle stuff!" @@ -3587,7 +3908,7 @@ msgstr "" "메모리 카드 메니저 경고-사용하기 전에 백업을 만드세요, 고쳐져야 겠지만 훼손" "될 수 있습니다." -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:375 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:357 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -3604,22 +3925,22 @@ msgstr "" "%s로\n" "오래된 파일을 이 새로운 위치로 복사하고 싶습니까?\n" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:177 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:179 #, c-format msgid "MemoryCard: ClearBlock called on invalid address %x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:147 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:149 #, c-format msgid "MemoryCard: Read called with invalid source address, %x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:160 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:162 #, c-format msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address, %x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:85 msgid "Memorycard filesize does not match the header size" msgstr "메모리카드 파일크기가 헤더 크기와 불일치합니다" @@ -3627,20 +3948,20 @@ msgstr "메모리카드 파일크기가 헤더 크기와 불일치합니다" msgid "Menu" msgstr "메뉴" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:31 msgid "Mic" msgstr "마이크" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:133 -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:136 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:353 msgid "Min" msgstr "최소값" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:591 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:598 msgid "Misc" msgstr "기타" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:803 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:70 msgid "Misc Settings" msgstr "기타 설정" @@ -3649,7 +3970,7 @@ msgstr "기타 설정" msgid "Modifier" msgstr "수정자" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:136 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:127 msgid "" "Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation " "reset in most cases.\n" @@ -3661,7 +3982,11 @@ msgstr "" "\n" "모르겠으면, 이것을 언체크로 두세요." -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:375 +msgid "Monoscopic Shadows" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:101 msgid "Monospaced font" msgstr "단일띄어쓰기 폰트" @@ -3669,12 +3994,12 @@ msgstr "단일띄어쓰기 폰트" msgid "Motion Plus" msgstr "모션 플러스" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:76 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:290 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:76 msgid "Motor" msgstr "모터" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:677 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:684 msgid "" "Move the mouse pointer over an option to display a detailed description.\n" "\n" @@ -3696,7 +4021,7 @@ msgstr "" msgid "Multiply" msgstr "곱하기" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:658 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:631 msgid "NOTE: Stream size doesn't match actual data length\n" msgstr "알림: 스트림 사이즈가 실제 데이터 길이와 매치되지 않습니다\n" @@ -3784,106 +4109,98 @@ msgstr "NP 탭" msgid "NP Up" msgstr "NP 위" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:496 -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:543 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:57 msgid "Name:" msgstr "이름:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:79 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:25 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:214 msgid "Name: " msgstr "이름:" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:543 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:534 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:573 msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "원본 GCI 파일들(*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:156 +msgid "Netherlands" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:34 msgid "New Scan" msgstr "새로운 스캔" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:220 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:833 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:823 msgid "Next Page" msgstr "다음 페이지" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:38 msgid "Next Scan" msgstr "다음 스캔" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:78 msgid "Nickname :" msgstr "별명 :" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:242 -msgid "No Country (SDK)" -msgstr "국가 없음 (SDK)" - #: Source/Core/Core/ConfigManager.h:16 msgid "No audio output" msgstr "오디오 출력이 없습니다" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:795 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:809 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:768 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:782 msgid "No description available" msgstr "적합한 상세설명 없음" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:903 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:876 msgid "No file loaded" msgstr "로드된 파일이 없음" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:444 #, fuzzy msgid "No free directory index entries." msgstr "빈 디렉토리 목록 엔트리들이 없음" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:939 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:912 msgid "No recorded file" msgstr "녹화된 파일이 없음" -#: Source/Core/VideoBackends/OGL/main.cpp:144 -#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:86 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:704 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:112 +#: Source/Core/VideoBackends/OGL/main.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:23 msgid "None" msgstr "없음" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:324 -msgid "Norwegian Bokmaal" -msgstr "노르웨이 북몰어" - -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:86 msgid "Not Equal" msgstr "같지 않음" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:849 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:777 msgid "Not Set" msgstr "설정 안함" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:568 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:508 msgid "Not connected" msgstr "연결되지 않음" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:318 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:351 -msgid "Notes" -msgstr "참고 사항" - -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:30 msgid "Notes: " msgstr "참고:" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:49 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:87 Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:92 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:523 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:558 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:566 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:76 Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:567 msgid "Notice" msgstr "알림" @@ -3891,101 +4208,104 @@ msgstr "알림" msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:77 msgid "Number Of Codes: " msgstr "코드 번호:" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:19 msgid "Nunchuk" msgstr "눈처크" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:167 #, fuzzy msgid "Nunchuk orientation" msgstr "눈처크 가속" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:162 #, fuzzy msgid "Nunchuk stick" msgstr "눈처크" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:921 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:894 msgid "Object" msgstr "오브젝트" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:116 msgid "Object Range" msgstr "오브젝트 범위" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:49 msgid "Off" msgstr "끔" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:61 msgid "Offset:" msgstr "오프셋:" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:602 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:101 msgid "On-Screen Display Messages" msgstr "온-스크린 메시지 보여주기" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:376 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:382 msgid "Online &Documentation" msgstr "온라인 &문서" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:441 #, c-format msgid "Only %d blocks available" msgstr "%d 블럭들만 유용한" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:550 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:13 msgid "Open" msgstr "열기" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:922 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:850 msgid "Open &containing folder" msgstr "담고 있는 폴더 열기(&c)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:919 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:847 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "Wii 저장 폴더 열기(&s)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 msgid "Open file..." msgstr "파일 열기..." -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:53 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:54 #, c-format msgid "OpenAL: can't create context for device %s" msgstr "OpenAL: %s 장치에 대한 맥락(context)을 만들 수 없음" -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:63 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:64 msgid "OpenAL: can't find sound devices" msgstr "OpenAL: 사운드 장치들을 찾을 수 없음" -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:58 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:59 #, c-format msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "OpenAL: %s 장치를 열 수 없음" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:313 msgid "" "Opens the default (read-only) configuration for this game in an external " "text editor." msgstr "" "외부 텍스트 에디터로 이 게임에 대한 디폴트 (읽기-전용) 환경설정을 엽니다." -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:227 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:245 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:84 msgid "Options" msgstr "옵션" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 msgid "Orange" msgstr "주황" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:473 msgid "" "Order of files in the File Directory do not match the block order\n" "Right click and export all of the saves,\n" @@ -3995,25 +4315,26 @@ msgstr "" "우클릭하시고 모든 세이브들을 내보네세요,\n" "그리고 새로운 메모리카드로 세이브들을 가져오세요\n" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:120 #, fuzzy msgid "Orientation" msgstr "온라인 &문서" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:336 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:519 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:524 msgid "Other" msgstr "다른 것들" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:272 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:411 +#, fuzzy msgid "" "Other client disconnected while game is running!! NetPlay is disabled. You " -"manually stop the game." +"must manually stop the game." msgstr "" "게임이 구동되는 중에 다른 클라이언트가 연결해제됨!! 넷플레이 불가능됨. 수동으" "로 게임을 중지하라." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:577 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:560 msgid "Output" msgstr "출력" @@ -4022,20 +4343,20 @@ msgstr "출력" msgid "Overlay Information" msgstr "정보" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:425 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:431 #, fuzzy msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "(입력) 기록 재생(&l)..." -#: Source/Core/Core/HW/GCPad.cpp:18 +#: Source/Core/Core/HW/GCPad.cpp:17 msgid "Pad" msgstr "패드" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:711 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:30 msgid "Pad " msgstr "패드" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:38 msgid "Pads" msgstr "패드들" @@ -4051,85 +4372,89 @@ msgstr "페이지 업" msgid "Paragraph" msgstr "단락" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:214 #, c-format msgid "Partition %i" msgstr "파티션 %i" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:897 -#, fuzzy, c-format -msgid "Partition doesn't exist: %d" -msgstr "파티션이 존재하지 않습니다: %u" - -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:320 msgid "Patches" msgstr "패치" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:563 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:75 msgid "Paths" msgstr "경로" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1816 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1817 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1810 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1811 msgid "Pause" msgstr "일시정지" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:210 #, fuzzy msgid "Pause at End of Movie" msgstr "무비의 끝에서 멈추기" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:102 +msgid "Pause on Focus Lost" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:116 +msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:415 msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "픽셀단위 광원" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:385 msgid "Perfect" msgstr "완벽한" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:543 #, c-format msgid "Perspective %d" msgstr "관점 %d" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:353 #, fuzzy msgid "Platform" msgstr "플랫폼 표시" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:554 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1822 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1823 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1816 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1817 msgid "Play" msgstr " 실행 " -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:188 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:23 msgid "Play Recording" msgstr "(입력) 기록 재생" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:182 msgid "Play/Pause" msgstr "실행/일시정지" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:414 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:384 msgid "Playable" msgstr "플레이가능" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:135 msgid "Playback Options" msgstr "재생 옵션" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:138 msgid "Players" msgstr "플레이어" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1164 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1166 msgid "Please confirm..." msgstr "확인해주세요..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:511 msgid "Please create a perspective before saving" msgstr "저장하기전에 관점을 생성해 주세요." @@ -4137,72 +4462,54 @@ msgstr "저장하기전에 관점을 생성해 주세요." msgid "Plus-Minus" msgstr "플러스-마이너스" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:325 -msgid "Polish" -msgstr "폴란드어" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:734 -msgid "Port 1" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "Port %i" msgstr "포트 1" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:735 -msgid "Port 2" -msgstr "포트 2" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:736 -msgid "Port 3" -msgstr "포트 3" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:737 -msgid "Port 4" -msgstr "포트 4" - -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:149 msgid "Port :" msgstr "포트:" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:326 -msgid "Portuguese" -msgstr "포르투갈어" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:327 -msgid "Portuguese (Brazilian)" -msgstr "포르투갈어 (브라질)" - -#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:25 #, fuzzy msgid "Post Processing Shader Configuration" msgstr "돌핀 GC패드 환경설정" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:402 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "후-처리 효과:" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1032 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:560 +#, fuzzy +msgid "Prefetch Custom Textures" +msgstr "커스텀 텍스처 로드" + +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1033 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" msgstr "PlayController에 영상마무리가 미완성되었습니다. %u + 8 > %u" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1151 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1152 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %u" msgstr "PlayWiimote에 영상 마무리가 미완성되었습니다. %u + %d > %u" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1130 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1131 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "PlayWiimote에 영상 마무리가 미완성되었습니다. %u > %u" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:210 msgid "Prev Page" msgstr "이전 페이지" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:822 msgid "Previous Page" msgstr "이전 페이지" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:66 msgid "Previous Value" msgstr "이전 값" @@ -4210,19 +4517,19 @@ msgstr "이전 값" msgid "Print" msgstr "프린트" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:993 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:986 msgid "Profile" msgstr "프로파일" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.h:53 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.h:57 msgid "Properties" msgstr "속성" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:349 msgid "Purge Cache" msgstr "캐쉬 제거" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:715 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:69 msgid "Put BIOS roms in User/GC/{region}." msgstr "" @@ -4230,8 +4537,8 @@ msgstr "" msgid "Question" msgstr "질문" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:192 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:181 msgid "Quit" msgstr "종료" @@ -4249,78 +4556,72 @@ msgstr "R 버튼" msgid "R-Analog" msgstr "R-아날로그" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:462 -msgid "RAM" -msgstr "램" - -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:209 -msgid "RUSSIA" -msgstr "러시아" - #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:152 msgid "Radius" msgstr "반지름" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:625 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:608 msgid "Range" msgstr "범위" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:190 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:25 msgid "Read-only mode" msgstr "읽기-전용 모드" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:508 msgid "Real" msgstr "실제" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:290 msgid "Real Balance Board" msgstr "리얼 밸런스 보드" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:220 msgid "Real Wiimote" msgstr "실제 위모트" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:316 msgid "Real Wiimotes" msgstr "리얼 위모트" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:201 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:226 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:431 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:833 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:174 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:806 msgid "Record" msgstr "녹화" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:390 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:204 msgid "Record input" msgstr "입력 녹화" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:155 msgid "Recording Info" msgstr "녹화 정보" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:183 msgid "Recording Options" msgstr "녹화 옵션" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 msgid "Red" msgstr "빨강" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 msgid "Red Left" msgstr "빨강 왼쪽" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Red Right" msgstr "빨강 오른쪽" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:109 +#, fuzzy msgid "" "Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics.\n" -"This makes the rendered picture look less blocky.\n" -"Heavily decreases emulation speed and sometimes causes issues.\n" +"This smooths out jagged edges on objects.\n" +"Heavily increases GPU load and sometimes causes graphical issues.\n" "\n" "If unsure, select None." msgstr "" @@ -4330,33 +4631,34 @@ msgstr "" "\n" "모르겠으면, 없음을 선택하세요." -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:99 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:551 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1002 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:995 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:557 msgid "Refresh" msgstr "갱신" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:180 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:15 msgid "Refresh List" msgstr "목록 새로 고침" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:551 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:557 msgid "Refresh game list" msgstr "게임 목록 새로 고침" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:361 #, fuzzy msgid "Region" msgstr "지역 표시" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:460 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:481 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:820 -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:83 msgid "Remove" msgstr "제거" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:121 msgid "" "Render the scene as a wireframe.\n" "\n" @@ -4366,7 +4668,7 @@ msgstr "" "\n" "모르겠으면, 이것을 언체크로 두세요." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:318 msgid "Render to Main Window" msgstr "메인 윈도우에 렌더" @@ -4374,167 +4676,200 @@ msgstr "메인 윈도우에 렌더" msgid "Rendering" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:305 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:341 #, c-format msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block %x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:206 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1014 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1007 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19 msgid "Reset" msgstr "리셋" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Reset Traversal Settings" +msgstr "일반 설정" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:60 msgid "Results" msgstr "결과" +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:560 +msgid "Retry" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:21 msgid "Return" msgstr "Enter" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:479 msgid "Revision:" msgstr "개정판:" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:53 +#, fuzzy, c-format +msgid "Revision: %s" +msgstr "개정판:" + #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:49 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:186 msgid "Right" msgstr "오른쪽" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:65 msgid "Right Stick" msgstr "오른쪽 스틱" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:217 +#, fuzzy +msgid "Right stick" +msgstr "오른쪽 스틱" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:156 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:75 msgid "Rumble" msgstr "진동" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:527 -msgid "" -"Run DSP LLE on a dedicated thread (not recommended: might cause freezes)." -msgstr "" -"DSP LLE를 전용 쓰레드상에서 구동합니다 (권장되지 않습니다: 멈춤 유발할지도)." - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:328 -msgid "Russian" +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Russia" msgstr "러시아어" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:175 msgid "Sa&ve State" msgstr "상태 저장(&v) " -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:492 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:496 msgid "Safe" msgstr "안전" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1024 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:177 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1017 msgid "Save" msgstr "저장" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:540 msgid "Save GCI as..." msgstr "다른 이름으로 GCI 저장..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:500 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:506 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Save Oldest State" msgstr "가장 오래된 상태 저장" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:281 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 msgid "Save State" msgstr "상태 저장" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:244 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Save State Slot 1" msgstr "슬롯1 상태 저장" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:253 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 msgid "Save State Slot 10" msgstr "슬롯 10 상태 저장" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:245 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 msgid "Save State Slot 2" msgstr "슬롯2 상태 저장" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:246 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Save State Slot 3" msgstr "슬롯3 상태 저장" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:247 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 msgid "Save State Slot 4" msgstr "슬롯4 상태 저장" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:248 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Save State Slot 5" msgstr "슬롯5 상태 저장" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:249 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Save State Slot 6" msgstr "슬롯6 상태 저장 " -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:250 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 msgid "Save State Slot 7" msgstr "슬롯7 상태 저장" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:250 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:251 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Save State Slot 8" msgstr "슬롯8 상태 저장" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:252 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 msgid "Save State Slot 9" msgstr "슬롯 9 상태 저장" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:488 msgid "Save State..." msgstr "상태 저장..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:649 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:659 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:668 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:678 msgid "Save as..." msgstr "다른 이름으로 저장..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1257 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1185 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "압축된 GCM/ISO를 저장" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1246 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1174 msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "압축풀린 GCM/ISO를 저장" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:505 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:511 msgid "Save state to selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:266 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 #, fuzzy msgid "Save to selected slot" msgstr "선택된 폰트" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:892 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:59 +msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:893 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "%s 영상 상태저장이 손상되었습니다, 영상 기록 중지..." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:430 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:414 msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "스케일된 EFB 복사" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:606 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:509 #, c-format msgid "Scanning %s" msgstr "스캐닝 %s" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:589 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:492 msgid "Scanning for ISOs" msgstr "ISO들을 검사하기" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:590 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:493 msgid "Scanning..." msgstr "스캐닝..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:563 msgid "ScrShot" msgstr "스크린샷" @@ -4542,23 +4877,23 @@ msgstr "스크린샷" msgid "Scroll Lock" msgstr "스크롤 락" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:246 msgid "Search" msgstr "찾기" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:97 msgid "Search Filter" msgstr "필터 찾기" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:818 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:37 msgid "Search Subfolders" msgstr "하위폴더들 찾기" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:232 msgid "Search current Object" msgstr "최근 오브젝트 찾기" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:236 msgid "Search for hex Value:" msgstr "헥스 값 찾기:" @@ -4569,119 +4904,119 @@ msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "섹션 %s를 SYSCONF에서 찾을 수 없음" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:51 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:588 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:571 msgid "Select" msgstr "선택" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:352 #, fuzzy msgid "Select Columns" msgstr "선택된 폰트" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:528 #, fuzzy, c-format msgid "Select Slot %i" msgstr "슬롯 %i" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:255 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 #, fuzzy msgid "Select State Slot 1" msgstr "슬롯1 상태 저장" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:264 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 #, fuzzy msgid "Select State Slot 10" msgstr "슬롯 10 상태 저장" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:256 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 #, fuzzy msgid "Select State Slot 2" msgstr "슬롯2 상태 저장" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:256 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:257 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 #, fuzzy msgid "Select State Slot 3" msgstr "슬롯3 상태 저장" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:258 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 #, fuzzy msgid "Select State Slot 4" msgstr "슬롯4 상태 저장" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:259 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 #, fuzzy msgid "Select State Slot 5" msgstr "슬롯5 상태 저장" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:260 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 #, fuzzy msgid "Select State Slot 6" msgstr "슬롯6 상태 저장 " -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:261 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 #, fuzzy msgid "Select State Slot 7" msgstr "슬롯7 상태 저장" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:262 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 #, fuzzy msgid "Select State Slot 8" msgstr "슬롯8 상태 저장" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:263 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 #, fuzzy msgid "Select State Slot 9" msgstr "슬롯 9 상태 저장" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:176 #, fuzzy msgid "Select State slot" msgstr "슬롯1 상태 저장" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:822 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1286 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:827 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1287 msgid "Select The Recording File" msgstr "기록 파일 선택" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1516 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1507 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "설치할 Wii WAD 파일 선택" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:105 -msgid "" -"Select a hardware adapter to use.\n" -"\n" -"If unsure, use the first one." -msgstr "" -"사용할 하드웨어 어댑터를 선택하세요.\n" -"\n" -"의심 스러울 때는, 처음 것을 사용하세요." - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:528 msgid "Select a save file to import" msgstr "가져올 저장 파일을 선택" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:327 msgid "Select floating windows" msgstr "유동적인 윈도우즈 선택" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:685 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:690 msgid "Select the file to load" msgstr "로드할 파일 선택" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1474 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1465 msgid "Select the save file" msgstr "저장 파일을 선택" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1619 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1614 msgid "Select the state to load" msgstr "로드할 상태 선택" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1633 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1628 msgid "Select the state to save" msgstr "저장할 상태 선택" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:105 msgid "" "Select what aspect ratio to use when rendering:\n" "Auto: Use the native aspect ratio\n" @@ -4699,15 +5034,26 @@ msgstr "" "\n" "모르겠으면, 자동을 선택하세요." -#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:57 +#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:48 msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "선택된 컨트롤러 프로파일이 존재하지 않습니다" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:102 msgid "Selected font" msgstr "선택된 폰트" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "" +"Selects a hardware adapter to use.\n" +"\n" +"If unsure, use the first one." +msgstr "" +"사용할 하드웨어 어댑터를 선택하세요.\n" +"\n" +"의심 스러울 때는, 처음 것을 사용하세요." + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:98 #, fuzzy msgid "" "Selects the display resolution used in fullscreen mode.\n" @@ -4723,13 +5069,25 @@ msgstr "" "모르겠으면, 데스크탑 해상도를 사용하세요.\n" "그래도 모르겠으면, 작동하는 최고 해상도를 사용하세요." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:143 +msgid "" +"Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows you to get a better " +"feeling of depth if you have the necessary hardware.\n" +"Side-by-Side and Top-and-Bottom are used by most 3D TVs.\n" +"Anaglyph is used for Red-Cyan colored glasses.\n" +"Heavily decreases emulation speed and sometimes causes issues.\n" +"\n" +"If unsure, select Off." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:95 +#, fuzzy msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" -"The software renderer is only used for debugging, so unless you have a " -"reason to use it you'll want to select OpenGL here.\n" +"The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " +"unless you have a reason to use it you'll want to select OpenGL here.\n" "\n" -"If unsure, use OpenGL." +"If unsure, select OpenGL." msgstr "" "내부적으로 사용할 그래픽 API를 선택합니다.\n" "소프트웨어 렌더러는 디버깅에만 사용됩니다, 그러니 그것을 사용할 이유가 없다" @@ -4737,16 +5095,17 @@ msgstr "" "\n" "모르겠으면, OpenGL을 사용하세요." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:93 +#, fuzzy msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" -"The software renderer is only used for debugging, so you'll want to use " -"either Direct3D or OpenGL. Different games will behave differently on each " -"backend, so for best emulation experience it's recommended to try both and " -"chose the one that fits your requirements best.\n" -"Note that the Direct3D backend is not available on old Windows versions.\n" +"The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " +"you'll want to use either Direct3D or OpenGL. Different games and different " +"GPUs will behave differently on each backend, so for the best emulation " +"experience it's recommended to try both and choose the one that's less " +"problematic.\n" "\n" -"If unsure, use OpenGL." +"If unsure, select OpenGL." msgstr "" "내부적으로 사용할 그래픽 API를 선택합니다.\n" "소프트웨어 렌더러는 디버깅에만 사용됩니다, 그래서 Direct3D 나 OpenGL을 사용하" @@ -4757,11 +5116,11 @@ msgstr "" "\n" "모르겠으면, OpenGL을 사용하세요." -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:125 msgid "Send" msgstr "보내기" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:348 msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "센서 바 위치:" @@ -4769,38 +5128,56 @@ msgstr "센서 바 위치:" msgid "Separator" msgstr "분리자" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:329 -msgid "Serbian" -msgstr "세르비아어" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:86 +#, fuzzy msgid "" -"Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use" +"Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use." msgstr "시리얼 포트 1 - 이것은 넷 어댑터같은 디바이스가 사용하는 포트이다" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:923 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:763 +msgid "Server rejected traversal attempt" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:851 msgid "Set as &default ISO" msgstr "디폴트 ISO로 설정(&d)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:834 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:824 #, c-format msgid "Set as default Memcard %c" msgstr "기본 메모리카드 %c 로 설정" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:268 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:269 #, c-format msgid "SetARCode_IsActive: Index is greater than ar code list size %lu" msgstr "SetARCode_IsActive: 목록이 ar 코드 목록 크기 %lu 보다 더 큽니다" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:55 +msgid "Sets the GameCube system language." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:57 msgid "" -"Sets the latency (in ms). Higher values may reduce audio crackling. OpenAL " +"Sets the Wii display mode to 60Hz (480i) instead of 50Hz (576i) for PAL " +"games.\n" +"May not work for all games." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Sets the Wii system language." +msgstr "시스템 언어:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "" +"Sets the latency (in ms). Higher values may reduce audio crackling. OpenAL " "backend only." msgstr "" "지연(ms 단위로)을 설정합니다. 더 높은 값은 오디오 튐을 줄일 지도 모릅니다. " "OpenAL 백엔드 전용." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:225 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:229 #, fuzzy msgid "SetupWiiMemory: Cant create setting.txt file" msgstr "SetupWiiMem: 설정 파일을 생성할 수 없음" @@ -4809,161 +5186,183 @@ msgstr "SetupWiiMem: 설정 파일을 생성할 수 없음" msgid "Shake" msgstr "흔들기" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:534 -msgid "Short Name:" -msgstr "단축 이름:" - -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:314 msgid "Shoulder Buttons" msgstr "숄더 버튼" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:274 msgid "Show &Log" msgstr "로그 보기(&L)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:271 msgid "Show &Statusbar" msgstr "상태바 표시(&S)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:269 msgid "Show &Toolbar" msgstr "툴바 표시(&T)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:324 +#, fuzzy +msgid "Show Australia" +msgstr "이탈리아" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:312 msgid "Show Defaults" msgstr "디폴트 보여주기" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:347 msgid "Show Drives" msgstr "드라이브 표시" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:540 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:545 msgid "Show EFB Copy Regions" msgstr "EFB 복사 영역" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:313 msgid "Show FPS" msgstr "FPS 보기" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:214 #, fuzzy msgid "Show Frame Counter" msgstr "랙 계측기 보여주기" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:326 msgid "Show France" msgstr "프랑스" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:310 msgid "Show GameCube" msgstr "게임큐브" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:328 +#, fuzzy +msgid "Show Germany" +msgstr "프랑스" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:217 msgid "Show Input Display" msgstr "입력 표시 보기" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:330 msgid "Show Italy" msgstr "이탈리아" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:317 msgid "Show JAP" msgstr "JAP (일본 방식)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:335 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:332 msgid "Show Korea" msgstr "한국" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:212 #, fuzzy msgid "Show Lag Counter" msgstr "랙 계측기 보여주기" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:489 msgid "Show Language:" msgstr "언어 보기:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:275 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "로그 환경설정(&C)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:334 +msgid "Show Netherlands" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:319 msgid "Show PAL" msgstr "PAL (유럽 방식)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:307 msgid "Show Platforms" msgstr "플랫폼 표시" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:316 msgid "Show Regions" msgstr "지역 표시" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:336 +#, fuzzy +msgid "Show Russia" +msgstr "러시아어" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:338 +#, fuzzy +msgid "Show Spain" +msgstr "타이완" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:546 msgid "Show Statistics" msgstr "통계들" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:340 msgid "Show Taiwan" msgstr "타이완" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:321 msgid "Show USA" msgstr "USA (미국 방식)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:344 +#, fuzzy +msgid "Show Unknown" +msgstr "알려지지 않음" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:312 msgid "Show Wad" msgstr "Wad" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:308 msgid "Show Wii" msgstr "Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "Show World" +msgstr "Wad" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:113 msgid "Show a confirmation box before stopping a game." msgstr "게임을 멈추기 전에 확인 상자 보여주기." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:114 +#, fuzzy msgid "" "Show a message box when a potentially serious error has occurred.\n" -"Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may also " -"mean that Dolphin suddenly crashes without any explanation at all." +"Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may result " +"in major crashes having no explanation at all." msgstr "" "잠재적으로 심각한 에러가 발생했을 때 메시지 박스를 보여줍니다.\n" "이것을 끄면 짜증나고 심각하지 않은 메시지들을 피할 수도 있습니다, 하지만 그것" "은 돌핀이 전혀 설명 없이 갑자기 고장난다는 것을 의미할 수도 있습니다." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:848 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:838 msgid "Show first block" msgstr "첫번째 블럭 보기" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:522 -msgid "" -"Show messages on the emulation screen area.\n" -"These messages include memory card writes, video backend and CPU " -"information, and JIT cache clearing." -msgstr "" -"에뮬레이션 화면상에 메시지들을 보여줍니다.\n" -"이 메시지들은 메모리 카드 쓰기, 비디오 백엔드와 CPU 정보, 그리고 JIT 캐시 비" -"우기를 포함합니다." - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:847 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:837 msgid "Show save blocks" msgstr "저장 블럭들 보기" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:845 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:835 msgid "Show save comment" msgstr "저장 주석 보기" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:846 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:836 msgid "Show save icon" msgstr "저장 아이콘 보기" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:844 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:834 msgid "Show save title" msgstr "저장 타이틀 보기" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:124 msgid "" "Show the number of frames rendered per second as a measure of emulation " "speed.\n" @@ -4974,13 +5373,10 @@ msgstr "" "\n" "모르겠으면, 이것을 언체크로 두세요." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:339 -msgid "Show unknown" -msgstr "알려지지 않음" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:126 +#, fuzzy msgid "" -"Show various statistics.\n" +"Show various rendering statistics.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" @@ -4992,31 +5388,45 @@ msgstr "" msgid "Sideways Wiimote" msgstr "사이드웨이 위모트" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:525 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:524 msgid "Simplified Chinese" msgstr "간소화 중국어" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:274 msgid "Size" msgstr "크기" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:705 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:58 msgid "Skip BIOS" msgstr "바이오스 스킵" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:392 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:336 msgid "Skip DCBZ clearing" msgstr "DCBZ 청소 건너뛰기" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:474 msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "CPU로 부터 EFB 엑세스를 스킵" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "" +"Skip GPU synchronizing on EFB copies. Causes graphical defects in a small " +"number of games.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" +"EFB 포멧에 모든 변경들을 무시합니다.\n" +"네거티브 효과 없는 많은 게임들에서 성능을 향상시킵니다. 소수 다른 게임들에서 " +"그래픽 결함을 유발하긴 합니다.\n" +"\n" +"모르겠으면, 이것을 체크로 두세요." + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:142 +#, fuzzy msgid "" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" -"Sometimes also increases visual quality.\n" "If you're experiencing any issues, try raising texture cache accuracy or " "disable this option.\n" "\n" @@ -5029,17 +5439,17 @@ msgstr "" "\n" "모르겠으면, 이것을 언체크로 두세요." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:464 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:478 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:470 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:484 #, c-format msgid "Slot %i" msgstr "슬롯 %i" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:721 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:75 msgid "Slot A" msgstr "슬롯 A" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:722 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:76 msgid "Slot B" msgstr "슬롯 B" @@ -5047,7 +5457,11 @@ msgstr "슬롯 B" msgid "Snapshot" msgstr "스냅샷" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:99 +#: Source/Core/Common/TraversalClient.cpp:228 +msgid "Socket error sending to traversal server" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:94 msgid "" "Software rendering is an order of magnitude slower than using the other " "backends.\n" @@ -5058,11 +5472,11 @@ msgstr "" "디버깅 목적으로만 유용합니다.\n" "소프트웨어 렌더링을 활성을 정말 원합니까? 모르겠으면, '아니오'를 선택하세요." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:675 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:57 msgid "Sound Settings" msgstr "사운드 설정" -#: Source/Core/AudioCommon/AudioCommon.cpp:79 +#: Source/Core/AudioCommon/AudioCommon.cpp:78 #, c-format msgid "Sound backend %s is not valid." msgstr "사운드 백엔드 %s는 적합하지 않습니다." @@ -5071,9 +5485,13 @@ msgstr "사운드 백엔드 %s는 적합하지 않습니다." msgid "Space" msgstr "스페이스" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:518 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:284 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:162 +msgid "Spain" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:515 msgid "Spanish" msgstr "스페인어" @@ -5082,18 +5500,19 @@ msgstr "스페인어" msgid "Speaker Pan" msgstr "스피커 볼륨:" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:352 msgid "Speaker Volume:" msgstr "스피커 볼륨:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:116 +#, fuzzy msgid "" -"Specifies the resolution used to render at. A high resolution will improve " -"visual quality a lot but is also quite heavy on performance and might cause " -"glitches in certain games.\n" -"\"Multiple of 640x528\" is a bit slower than \"Window Size\" but yields less " -"issues. Generally speaking, the lower the internal resolution is, the better " -"your performance will be.\n" +"Specifies the resolution used to render at. A high resolution greatly " +"improves visual quality, but also greatly increases GPU load and can cause " +"issues in certain games.\n" +"\"Multiple of 640x528\" will result in a size slightly larger than \"Window " +"Size\" but yield fewer issues. Generally speaking, the lower the internal " +"resolution is, the better your performance will be.\n" "\n" "If unsure, select 640x528." msgstr "" @@ -5106,75 +5525,89 @@ msgstr "" "\n" "모르겠으면, 640x528를 선택하세요." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:342 msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "디스크 전송율 속도 상승" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "" +"Splits the CPU and GPU threads so they can be run on separate cores.\n" +"Provides major speed improvements on most modern PCs, but can cause " +"occasional crashes/glitches." +msgstr "" +"이것은 비디오와 CPU 쓰레드들을 분리한다, 그래서 그들은 분리된 코어들 상에서 " +"구동될 수 있다.\n" +"두개 이상의 코어를 가진 PC들 상에서 주요 속도 향상들을 유발한다, 하지만 갑작" +"스런 깨짐/결함들을 일으킬 수도 있다." + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:43 msgid "Standard Controller" msgstr "표준 컨트롤러" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:40 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:30 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:123 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:376 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:190 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:40 msgid "Start" msgstr "시작" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:256 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:249 msgid "Start &NetPlay" msgstr "넷플레이 시작(&N)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:422 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:428 #, fuzzy msgid "Start Re&cording Input" msgstr "(입력) 기록 시작(&c)" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:187 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:22 msgid "Start Recording" msgstr "(입력) 기록 시작" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:322 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:365 msgid "State" msgstr "상태" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:290 msgid "State Saves" msgstr "상태 저장" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:44 msgid "Steering Wheel" msgstr "운전대" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:431 +msgid "Stereoscopic 3D Mode:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:411 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:454 +msgid "Stereoscopy" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:57 msgid "Stick" msgstr "스틱" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:555 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:205 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:561 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:18 msgid "Stop" msgstr "중지" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:127 -msgid "" -"Store EFB copies in GPU texture objects.\n" -"This is not so accurate, but it works well enough for most games and gives a " -"great speedup over EFB to RAM.\n" -"\n" -"If unsure, leave this checked." +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:476 +msgid "Store EFB Copies to Texture Only" msgstr "" -"GPU 텍스처 오브젝트안의 EFB 복사들을 담습니다.\n" -"이것은 그렇게 정확하지는 않습니다. 하지만 대부분의 게임에서 충분히 잘 작동하" -"고 \"램에 EFB\"를 넘는 대단한 속도향상을 줍니다.\n" -"모르겠으면, 이것을 체크로 두세요." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 msgid "Stretch to Window" msgstr "윈도우로 늘림" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:47 msgid "Strum" msgstr "스트럼" @@ -5187,28 +5620,40 @@ msgstr "빼기" msgid "Successfully exported file to %s" msgstr "성공적으로 파일을 %s로 내보냈음" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:121 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:120 msgid "Successfully imported save files" msgstr "세이브 파일들을 성공적으로 가져왔음" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:100 #, fuzzy, c-format msgid "Sucessfully exported %u saves to %s" msgstr "성공적으로 파일을 %s로 내보냈음" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:331 -msgid "Swedish" -msgstr "스웨덴어" +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:62 +msgid "Support" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:452 +msgid "Swap Eyes" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:146 +msgid "" +"Swaps the left and right eye. Mostly useful if you want to view side-by-side " +"cross-eyed.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:266 msgid "Swing" msgstr "스윙" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:340 msgid "Synchronize GPU thread" msgstr "GPU 쓰레드 동기화" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:341 msgid "" "Synchronizes the GPU and CPU threads to help prevent random freezes in Dual " "Core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" @@ -5216,31 +5661,26 @@ msgstr "" "듀얼 코어 모드에서 랜덤 프리징들 막기를 돕기위해 GPU와 CPU 쓰레드들을 동기화" "합니다. (켬 = 호환성, 끔 = 빠름)" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:256 msgid "Syntax error" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:746 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:800 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:67 msgid "System Language:" msgstr "시스템 언어:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:233 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:236 -msgid "TAIWAN" -msgstr "타이완" - -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.h:33 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.h:26 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:208 msgid "TAS Input" msgstr "TAS 입력" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:729 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:734 #, c-format msgid "TAS Input - Controller %d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:736 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:741 #, fuzzy, c-format msgid "TAS Input - Wiimote %d" msgstr "위모트 %i 연결" @@ -5249,61 +5689,72 @@ msgstr "위모트 %i 연결" msgid "Tab" msgstr "탭" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:40 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:41 msgid "Table Left" msgstr "테이블 왼쪽" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:42 msgid "Table Right" msgstr "테이블 오른쪽" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:438 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:557 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "Taiwan" +msgstr "타이완" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:563 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 msgid "Take Screenshot" msgstr "스크린샷 찍기" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:46 msgid "TaruKonga (Bongos)" msgstr "타루콩가 (봉고스)" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:567 msgid "Test" msgstr "테스트" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:461 -msgid "Texture" -msgstr "텍스처" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:478 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:482 msgid "Texture Cache" msgstr "텍스처 캐쉬" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:547 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "텍스처 포멧 오버레이" -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:120 +msgid "" +"The \"Safe\" setting eliminates the likelihood of the GPU missing texture " +"updates from RAM.\n" +"Lower accuracies cause in-game text to appear garbled in certain games.\n" +"\n" +"If unsure, use the rightmost value." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:240 msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "WAD가 성공적으로 설치되었습니다" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:183 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:184 msgid "The address is invalid" msgstr "그 주소는 비적합 입니다" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:523 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:514 #, fuzzy msgid "The checksum was successfully fixed." msgstr "체크섬이 성공적으로 고쳐졌습니다" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1252 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:135 #, fuzzy msgid "The chosen directory is already in the list." msgstr "선택된 디렉토리는 이미 리스트에 있다" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1171 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1199 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1270 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1099 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1127 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1198 #, c-format msgid "" "The file %s already exists.\n" @@ -5326,17 +5777,12 @@ msgstr "" msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "%s 파일이 이미 열려 있었습니다, 파일 헤더는 기록되지 않을 것입니다." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:328 -#, c-format -msgid "The file you specified (%s) does not exist" -msgstr "당신이 기술한 파일 (%s)는 존재하지 않습니다" - -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:565 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:566 #, fuzzy msgid "The name cannot be empty" msgstr "이름은 비워둘 수 없습니다" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:558 #, fuzzy msgid "The name cannot contain the character ','" msgstr "이른은 ',' 문자를 포함할 수 없습니다" @@ -5346,27 +5792,16 @@ msgstr "이른은 ',' 문자를 포함할 수 없습니다" msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:144 msgid "The resulting decrypted AR code doesn't contain any lines." msgstr "해독된 AR 코드 결과가 없습니다." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:129 -msgid "" -"The safer you adjust this, the less likely the emulator will be missing any " -"texture updates from RAM.\n" -"\n" -"If unsure, use the rightmost value." -msgstr "" -"이것을 안전하게 조정할수록, 에뮬레이터가 램으로부터 텍스처 업데이트를 덜 놓치" -"는 경향이 있습니다.\n" -"모르겠으면, 가장 오른쪽 값을 사용하세요." - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:450 #, fuzzy msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size." msgstr "당신이 복사하려는 저장은 비적합 파일 크기입니다." -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:351 msgid "" "The selected language is not supported by your system. Falling back to " "system default." @@ -5374,36 +5809,36 @@ msgstr "" "선택된 언어는 당신의 시스템에서 지원되지 않습니다. 시스템 디폴트로 돌아갑니" "다." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:70 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:208 msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible!" msgstr "서버와 클라이언트의 넷플레이 버전들이 호환되지 않는다!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:67 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:205 msgid "The server is full!" msgstr "서버가 가득참!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:73 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:211 msgid "The server responded: the game is currently running!" msgstr "서버가 응답했습니다: 그 게임은 현재 구동중이다!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:76 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:214 msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "서버가 알려지지 않은 에러 메시지를 보냈음!" -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:124 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:155 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "기술된 \"%s\" 파일은 존재하지 않는다" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:186 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:187 msgid "The value is invalid" msgstr "값이 비적합 합니다" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:641 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:124 msgid "Theme:" msgstr "테마:" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:173 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:168 #, c-format msgid "" "There are too many gci files in the folder\n" @@ -5411,7 +5846,7 @@ msgid "" "Only the first 127 will be available" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:610 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:611 msgid "" "There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " "incomplete." @@ -5419,7 +5854,7 @@ msgstr "" "00000001/00000002에 대한 티켓이 있어야한다. 당신의 NAND 덤프는 아마도 미완성" "이다." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:329 msgid "" "These settings override core Dolphin settings.\n" "Undetermined means the game uses Dolphin's setting." @@ -5427,7 +5862,7 @@ msgstr "" "이 설정들은 핵심 돌핀 설정들을 덮어씁니다.\n" "결정되지 않은 것은 게임이 돌핀의 설정을 사용함을 뜻합니다." -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:851 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:852 msgid "" "This action replay simulator does not support codes that modify Action " "Replay itself." @@ -5435,18 +5870,15 @@ msgstr "" "이 액션 리플레이 시뮬레이터는 액션 리플레이 스스로 수정한 코드를 지원하지 않" "는다." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:534 -msgid "This could cause slow down in Wii Menu and some games." -msgstr "이것은 Wii 메뉴와 일부 게임들에서 느려짐을 유발할 수 있다." - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:139 +#, fuzzy msgid "" "This feature allows you to change the game's camera.\n" "Move the mouse while holding the right mouse button to pan and while holding " "the middle button to move.\n" "Hold SHIFT and press one of the WASD keys to move the camera by a certain " -"step distance (SHIFT+0 to move faster and SHIFT+9 to move slower). Press " -"SHIFT+R to reset the camera.\n" +"step distance (SHIFT+2 to move faster and SHIFT+1 to move slower). Press " +"SHIFT+R to reset the camera and SHIFT+F to reset the speed.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" @@ -5459,36 +5891,25 @@ msgstr "" "\\n\n" "모르겠으면. 이것을 언체크로 두세요." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:514 -#, fuzzy +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:371 msgid "" -"This limits the game speed to the specified number of frames per second " -"(full speed is 60 for NTSC and 50 for PAL)." +"This value is added to the convergence value set in the graphics " +"configuration." msgstr "" -"이것은 게임 스피드를 명시된 초당 프레임 수치로 제한합니다 (풀 스피드는 NTSC " -"60 PAL 50 입니다). 대안으로, DSP (오디오 클릭들을 고치나 또한 게임에 따라서" -"는 지속적인 노이즈를 유발할 수 있는)를 이용하는 오디오 병목을 사용합니다." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:513 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:363 msgid "" -"This splits the Video and CPU threads, so they can be run on separate " -"cores.\n" -"Causes major speed improvements on PCs with more than one core, but can also " -"cause occasional crashes/glitches." +"This value is multiplied with the depth set in the graphics configuration." msgstr "" -"이것은 비디오와 CPU 쓰레드들을 분리한다, 그래서 그들은 분리된 코어들 상에서 " -"구동될 수 있다.\n" -"두개 이상의 코어를 가진 PC들 상에서 주요 속도 향상들을 유발한다, 하지만 갑작" -"스런 깨짐/결함들을 일으킬 수도 있다." -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:243 msgid "" "This version of Dolphin was downloaded from a website stealing money from " "developers of the emulator. Please download Dolphin from the official " "website instead: https://dolphin-emu.org/" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:310 #, fuzzy msgid "This will let you manually edit the INI config file." msgstr "이것은 수동으로 INI 환경파일을 수정하게 해줄겁니다" @@ -5502,57 +5923,91 @@ msgstr "한계점" msgid "Tilt" msgstr "기울기" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:313 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:654 +#: Source/Core/Common/TraversalClient.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "Timeout connecting to traversal server" +msgstr "서버에 연결을 잃어버림!" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:645 msgid "Title" msgstr " 제목" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:133 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:125 msgid "To" msgstr "To" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:61 msgid "Toggle All Log Types" msgstr "모든 로그 타입 토글" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:210 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "화면 비율 토글" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:211 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "EFB 복사 토글" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:212 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 msgid "Toggle Fog" msgstr "안개 토글" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:213 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 #, fuzzy msgid "Toggle Frame limit" msgstr "프레임제한:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:562 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "전체화면 토글" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:209 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 msgid "Toggle IR" msgstr "IR 토글" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:121 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:292 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:17 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "전체화면 토글" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:338 msgid "Top" msgstr "위" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:526 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:302 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:527 msgid "Traditional Chinese" msgstr "전통 중국어" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:422 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:57 +msgid "Traversal" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:760 +msgid "Traversal server timed out connecting to the host" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:367 +msgid "Traversal: " +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:34 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:79 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:44 +msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:437 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "알려지지 않은 파일 타입을 로드시도했다." @@ -5560,7 +6015,7 @@ msgstr "알려지지 않은 파일 타입을 로드시도했다." msgid "Triggers" msgstr "트리거" -#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:86 msgid "Trying to create invalid memory card index." msgstr "" @@ -5568,7 +6023,7 @@ msgstr "" msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" msgstr "비적합 SYSCONF로 부터 읽기 시도" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:44 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:59 msgid "" "Trying to read from invalid SYSCONF\n" "Wiimote bt ids are not available" @@ -5576,32 +6031,24 @@ msgstr "" "효한 SYSCONF에서 읽기 시도\n" "위모트 bt id들은 유용하지 않습니다" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:332 -msgid "Turkish" -msgstr "터키어" - -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:32 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:33 msgid "Turntable" msgstr "턴테이블" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:73 msgid "Type" msgstr "타입" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:245 -msgid "UNKNOWN" -msgstr "알려지지 않음" - -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:791 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:764 #, c-format msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "알려지지않은_%02X" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:165 msgid "USA" msgstr "미국" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:229 msgid "" "Unable to create patch from given values.\n" "Entry not modified." @@ -5609,7 +6056,7 @@ msgstr "" "주어진 값들에서 패치를 생성할 수 없습니다.\n" "항목이 수정되지 않았습니다." -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:126 #, c-format msgid "" "Unable to parse line %u of the entered AR code as a valid encrypted or " @@ -5620,65 +6067,69 @@ msgstr "" "다. 올바로 타이핑했는지 확인하세요\n" "이 라인을 무시하고 분석을 계속하겠습니까?" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:533 #, c-format msgid "Undefined %i" msgstr "정의되지 않은 %i" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:501 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:507 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 msgid "Undo Load State" msgstr "상태 로드 되돌림" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:502 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:508 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Undo Save State" msgstr "상태 저장 풀기" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:749 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:722 msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "예상하지 못한 0x80 콜? 중단시킴..." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:181 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:534 msgid "Unknown" msgstr "알려지지 않은" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1069 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1297 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "알려지지 않은 DVD 명령 %08x - 치명적 에러" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:442 -#, c-format -msgid "Unknown command 0x%08x" -msgstr "알려지지 않은 명령 0x%08x" - -#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:140 +#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:146 #, c-format msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" msgstr "알려지지 않은 엔트리 타입 %i SYSCONF (%s@%x)안에!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:309 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:769 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown error %x" +msgstr "알려지지 않은 명령 0x%08x" + +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:447 #, c-format msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "id : %d의 알려지지 않은 메시지를 받었다" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:491 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:585 #, c-format msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "" "id:%d의 알려지지 않은 메시지, 플레이어:%d 플레이어 킥킹으로 부터 전달된!" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:245 msgid "Unofficial version detected" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:183 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:48 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:183 msgid "Up" msgstr "위" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:97 msgid "Update" msgstr "업데이트" @@ -5686,26 +6137,29 @@ msgstr "업데이트" msgid "Upright Wiimote" msgstr "업라이트 위모트" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:785 -msgid "Use EuRGB60 Mode (PAL60)" -msgstr "EuRGB60 모드 (PAL60) 사용" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:305 msgid "Use Fullscreen" msgstr "전체화면 사용" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:35 msgid "Use Hex" msgstr "16진수 사용" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:601 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" +msgstr "EuRGB60 모드 (PAL60) 사용" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:100 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "패닉 핸들러 사용" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:112 +#, fuzzy msgid "" "Use a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" -"Causes issues in a few games but might give a decent speedup.\n" +"Causes issues in a few games, but can give a decent speedup depending on the " +"game and/or your GPU.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" @@ -5714,42 +6168,28 @@ msgstr "" "\n" "모르겠으면, 이것을 체크로 두세요." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:151 -msgid "" -"Usually if shader compilation fails, an error message is displayed.\n" -"However, one may skip the popups to allow interruption free gameplay by " -"checking this option.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:376 +msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games." msgstr "" -"보통 쉐이더 편집이 실패하면, 에러 메시지가 표시됩니다.\n" -"그렇지만, 이 옵션 체크로 자유로운 게임플레이를 방해하는 팝업들을 스킵할 수 있" -"습니다.\n" -"\n" -"모르겠으면, 이것을 언체크로 두세요." #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:98 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:561 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:568 msgid "Utility" msgstr "유틸리티" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:304 msgid "V-Sync" msgstr "수직-동기화" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:396 -msgid "VBeam Speed Hack" -msgstr "VBeam 스피드 핵" - -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:79 msgid "Value" msgstr "값" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:76 msgid "Value:" msgstr "값:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:32 msgid "Value: " msgstr "값:" @@ -5758,29 +6198,50 @@ msgstr "값:" msgid "Various Statistics" msgstr "통계들" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:49 msgid "Verbosity" msgstr "상세설명" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:507 msgid "Virtual" msgstr "가상" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:61 msgid "Volume" msgstr "볼륨" -#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:473 -#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:202 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Volume Down" +msgstr "볼륨" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:204 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 +msgid "Volume Toggle Mute" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:203 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Volume Up" +msgstr "볼륨" + +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:461 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:485 #, c-format msgid "WAD installation failed: error creating %s" msgstr "WAD 설치 실패했습니다: 에러 생성 %s" -#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:516 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:500 msgid "WAD installation failed: error creating ticket" msgstr "WAD 설치 실패했습니다: 에러 생성 티켓" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:115 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:118 +msgid "WII_IPC_HLE_Device_DI tried to reply to non-existing command" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:107 msgid "" "Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" "Decreases performance if emulation speed is below 100%.\n" @@ -5792,31 +6253,27 @@ msgstr "" "\n" "모르겠으면, 이것을 언체크로 두세요." +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:598 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:95 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:55 -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:51 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:607 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:100 msgid "Warning" msgstr "경고" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:287 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:307 msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgstr "경고 - 잘못된 콘솔 모드에서 DOL을 시작!" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:337 -msgid "Warning - starting ELF in wrong console mode!" -msgstr "경고 - 잘못된 콘솔 모드에서 ELF 시작!" - -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:216 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:243 msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "경고 - 잘못된 콘솔 모드에서 ISO 시작!" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:500 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:539 #, c-format msgid "Warning BAT number of blocks %d does not match file header loaded %d" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:605 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:604 #, c-format msgid "" "Warning! it is advised to backup all files in the folder:\n" @@ -5827,7 +6284,7 @@ msgstr "" "%s\n" "계속하고 싶습니까?" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:606 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:597 #, c-format msgid "" "Warning: This will overwrite any existing saves that are in the folder:\n" @@ -5840,7 +6297,7 @@ msgstr "" "그리고 당신의 메모리카드에 파일로 같은 이름을 가집니다\n" "계속합니까?" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:938 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:939 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -5851,7 +6308,7 @@ msgstr "" "%u > %u). You should load another save before continuing, or load this state " "with read-only mode off." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:915 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:916 #, fuzzy, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " @@ -5862,7 +6319,7 @@ msgstr "" "%u > %u). You should load another save before continuing, or load this state " "with read-only mode off." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:955 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:956 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %d (0x%X). You " @@ -5873,7 +6330,7 @@ msgstr "" "전에 다른 세이브를 로드해야합니다, 혹은 읽기-전용 모드를 끄고 로드하세요. 그" "렇지 않으면 아마도 싱크 어긋남이 생길겁니다." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:965 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:966 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %d. You should " @@ -5911,11 +6368,11 @@ msgstr "" msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - 파일이 열리지 않습니다." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:60 msgid "Whammy" msgstr "훼미" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:418 msgid "Widescreen Hack" msgstr "와이드스크린 핵" @@ -5923,19 +6380,19 @@ msgstr "와이드스크린 핵" msgid "Width" msgstr "너비" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:562 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:74 msgid "Wii" msgstr "Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:402 msgid "Wii Console" msgstr "Wii 콘솔" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:852 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:80 msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Wii NAND 루트:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1476 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1467 msgid "Wii save files (*.bin)|*.bin" msgstr "Wii 저장 파일들 (*.bin)|*.bin" @@ -5943,37 +6400,33 @@ msgstr "Wii 저장 파일들 (*.bin)|*.bin" msgid "WiiWAD: Could not read from file" msgstr "WiiWAD: 파일로 부터 읽을 수 없었습니다" -#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:19 Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:563 +#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:19 msgid "Wiimote" msgstr "위모트" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:732 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:57 msgid "Wiimote " msgstr "위모트" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:217 #, c-format msgid "Wiimote %i" msgstr "위모트 %i" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1585 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1577 #, fuzzy, c-format msgid "Wiimote %i %s" msgstr "위모트 %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:570 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:510 msgid "Wiimote Connected" msgstr "위모트가 연결됨" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:342 msgid "Wiimote Motor" msgstr "위모트 모터" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:563 -msgid "Wiimote settings" -msgstr "위모트 설정" - -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:249 msgid "Wiimotes" msgstr "위모트" @@ -5989,39 +6442,39 @@ msgstr "윈도우즈 메뉴" msgid "Windows Right" msgstr "윈도우즈 오른쪽" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:117 msgid "Word Wrap" msgstr "자동 줄바꿈" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1141 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1279 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:953 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1194 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1529 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:966 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1248 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1068 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1207 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1520 msgid "Working..." msgstr "작동중..." -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:386 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:177 +msgid "World" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:200 msgid "Write memcards (GC)" msgstr "메모리카드를 기록합니다 (GC)" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:56 msgid "Write to Console" msgstr "콘솔에 쓰기" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:71 -msgid "Write to Debugger" -msgstr "디버거에 기록" - -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:54 msgid "Write to File" msgstr "파일에 쓰기" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:58 msgid "Write to Window" msgstr "윈도우에 쓰기" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:411 msgid "X" msgstr "" @@ -6030,12 +6483,12 @@ msgstr "" msgid "XAudio2 CreateSourceVoice failed: %#X" msgstr "XAudio2 CreateSourceVoice 실패: %#X" -#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2Stream.cpp:181 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2Stream.cpp:180 #, c-format msgid "XAudio2 init failed: %#X" msgstr "XAudio2 초기화 실패: %#X" -#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2Stream.cpp:191 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2Stream.cpp:190 #, c-format msgid "XAudio2 master voice creation failed: %#X" msgstr "XAudio2 매스터 보이스 생성 실패: %#X" @@ -6045,56 +6498,56 @@ msgstr "XAudio2 매스터 보이스 생성 실패: %#X" msgid "XAudio2_7 CreateSourceVoice failed: %#X" msgstr "XAudio2_7 CreateSourceVoice 실패: %#X" -#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.cpp:169 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.cpp:168 #, c-format msgid "XAudio2_7 init failed: %#X" msgstr "XAudio2_7 초기화 실패: %#X" -#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.cpp:179 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.cpp:178 #, c-format msgid "XAudio2_7 master voice creation failed: %#X" msgstr "XAudio2_7 마스터 보이스 생성 실패: %#X" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:805 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:778 #, fuzzy msgid "XF register " msgstr "BP 레지스터" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:412 msgid "Y" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 msgid "Yellow" msgstr "노랑" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:80 msgid "You can't close panes that have pages in them." msgstr "당신은 페이지들을 가진 창을 닫을 수 없습니다." -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:298 #, fuzzy msgid "You must choose a game!" msgstr "게임을 선택해야 합니다!!" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:65 #, fuzzy msgid "You must enter a name." msgstr "이름을 넣어야 합니다!" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:208 msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgstr "적합한 10진수나 16진수나 8진수 값을 넣어야 합니다." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:703 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:685 msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "적합한 프로파일 이름을 넣어야 합니다." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:946 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:202 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "변경이 적용되려면 돌핀을 재시작 해야 합니다." -#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:80 +#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:61 msgid "" "Your DSP ROMs have incorrect hashes.\n" "Would you like to stop now to fix the problem?\n" @@ -6104,7 +6557,7 @@ msgstr "" "문제를 고치기위해 지금 중단하시겠습니까?\n" "\"아니오\"를 선택하면, 오디오가 왜곡될 지도 모릅니다." -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:181 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:192 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" @@ -6112,7 +6565,7 @@ msgstr "" "당신의 GCM/ISO 파일이 비적합(비적합 국가)인 것 같습니다.\n" "PAL 지역으로 계속합니까?" -#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:52 +#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:56 #, c-format msgid "" "Your SYSCONF file is the wrong size.\n" @@ -6123,25 +6576,25 @@ msgstr "" "0x%04x 이어야 합니다(하지만 0x%04 입니다)\n" "새로운 것을 생성하시겠습니까?" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:413 msgid "Z" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:883 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:884 msgid "Zero 3 code not supported" msgstr "Zero 3 코드는 지원되지 않습니다" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:904 -#, c-format -msgid "Zero code unknown to dolphin: %08x" +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:905 +#, fuzzy, c-format +msgid "Zero code unknown to Dolphin: %08x" msgstr "돌핀에 알려지지 않은 Zero 코드: %08x" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:510 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:534 msgid "[ waiting ]" msgstr "[ 대기 ]" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:128 msgid "" "[BROKEN]\n" "Highlight regions the EFB was copied from.\n" @@ -6153,28 +6606,40 @@ msgstr "" "\n" "모르겠으면, 이것을 언체크로 두세요." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:828 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:47 msgid "apploader (.img)" msgstr "앱로더 (.img)" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:979 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:349 +msgid "auto" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:351 +msgid "fake-completion" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:350 +msgid "none" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:952 msgid "s" msgstr "들" -#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:157 +#: Source/Core/Core/MemTools.cpp:162 #, c-format msgid "unknown flavor %d (expected %d)" msgstr "알려지지 않은 특색 %d (%d 예상됨)" -#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:151 +#: Source/Core/Core/MemTools.cpp:156 msgid "unknown message received" msgstr "알려지지 않은 메지지를 받었습니다" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1157 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1212 msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "애플리케이션 구동상에서 wxExecute가 -1을 반환했습니다!" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:591 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:574 msgid "| OR" msgstr "| OR" @@ -6191,6 +6656,12 @@ msgstr "| OR" #~ msgid "%s is a 0 byte file" #~ msgstr "%s 는 0 바이트 파일임" +#~ msgid "&DSP Settings" +#~ msgstr "오디오 설정(&D)" + +#~ msgid "&Wiimote Settings" +#~ msgstr "위모트 설정(&W)" + #~ msgid "'" #~ msgstr "'" @@ -6218,15 +6689,33 @@ msgstr "| OR" #~ msgid "8 bit" #~ msgstr "8 비트" +#~ msgid "" +#~ msgstr "<시스템>" + #~ msgid "A" #~ msgstr "A" #~ msgid "Acceleration" #~ msgstr "가속" +#~ msgid "" +#~ "Accurately emulate EFB copies.\n" +#~ "Some games depend on this for certain graphical effects or gameplay " +#~ "functionality.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, check EFB to Texture instead." +#~ msgstr "" +#~ "정확하게 EFB 복사를 에뮬합니다.\n" +#~ "일부 게임들은 그래픽 효과나 게임플레이 기능을 이것에 의존합니다.\n" +#~ "\n" +#~ "모르겠으면, 텍스처에 EFB를 체크로 두세요." + #~ msgid "Add new pane" #~ msgstr "새로운 창 추가" +#~ msgid "Address :" +#~ msgstr "주소 :" + #~ msgid "" #~ "Adds the specified value to zFar Parameter.\n" #~ "Two ways to express the floating point values.\n" @@ -6264,6 +6753,12 @@ msgstr "| OR" #~ msgid "All GC/Wii images (gcm, iso, wbfs, ciso, gcz)" #~ msgstr "모든 GC/Wii 이미지들 (gcm, iso, wbfs, ciso, gcz)" +#~ msgid "All files (*.*)|*.*" +#~ msgstr "모든 파일 (*.*)|*.*" + +#~ msgid "Arabic" +#~ msgstr "아랍어" + #~ msgid "Arm JITIL (experimental)" #~ msgstr "Arm JITIL (실험적)" @@ -6285,12 +6780,24 @@ msgstr "| OR" #~ msgid "Cannot open %s" #~ msgstr "%s를 열수 없음" +#~ msgid "Catalan" +#~ msgstr "카탈로니아어" + #~ msgid "Changes sign to zFar Parameter (after correction)" #~ msgstr "표시를 z원거리 파라미터로 변경 (정정 후에)" #~ msgid "Changes sign to zNear Parameter (after correction)" #~ msgstr "표시를 z근거리 파라미터로 변경 (정정 후에)" +#~ msgid "Chinese (Simplified)" +#~ msgstr "중국어 (간소화)" + +#~ msgid "Chinese (Traditional)" +#~ msgstr "중국어 (전통)" + +#~ msgid "Comment:" +#~ msgstr "주석:" + #~ msgid "Console" #~ msgstr "콘솔" @@ -6303,8 +6810,47 @@ msgstr "| OR" #~ msgid "Customize some Orthographic Projection parameters." #~ msgstr "일부 정투영 파라미터들을 커스터마이즈." -#~ msgid "Direct3D" -#~ msgstr "Direct3D" +#~ msgid "Czech" +#~ msgstr "체코" + +#~ msgid "DSP" +#~ msgstr "오디오" + +#~ msgid "DSP settings" +#~ msgstr "DSP 설정" + +#~ msgid "DSPLLE on Separate Thread" +#~ msgstr "DSPLLE를 분리된 쓰레드상에" + +#~ msgid "DVDLowRead - Fatal Error: failed to read from volume" +#~ msgstr "DVD저수준읽기 - 치명적 에러: 볼륨에서 읽기를 실패했습니다" + +#~ msgid "DVDLowUnencryptedRead - Fatal Error: failed to read from volume" +#~ msgstr "DVD저수준비암호화읽기 - 치명적 에러: 볼륨에서 읽기를 실패했습니다." + +#~ msgid "Date:" +#~ msgstr "날짜:" + +#~ msgid "" +#~ "Detected attempt to read more data from the DVD than fit inside the out " +#~ "buffer. Clamp." +#~ msgstr "" +#~ "출력 버퍼 안에 적합한 것보다 더 많은 데이터 읽기 시도가 감지되었습니다. 고" +#~ "정(Clamp)." + +#~ msgid "" +#~ "Disable emulation of EFB copies.\n" +#~ "These are often used for post-processing or render-to-texture effects, so " +#~ "while checking this setting gives a great speedup it almost always also " +#~ "causes issues.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this unchecked." +#~ msgstr "" +#~ "\"EFB 복사\" 에뮬레이션을 비활성합니다.\n" +#~ "이들은 종종 후-처리나 텍스처로 렌더 효과들에 사용됩니다, 그래서 이 세팅을 " +#~ "체크하면 대단한 속도향상을 가져오지만 그것은 거의 항상 이슈들도 유발합니" +#~ "다.\n" +#~ "모르겠으면, 이것을 언체크로 두세요." #~ msgid "" #~ "Display the inputs read by the emulator.\n" @@ -6315,6 +6861,84 @@ msgstr "| OR" #~ "\n" #~ "모르겠으면, 이것을 언체크로 두세요." +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Dolphin %s\n" +#~ "Copyright (c) 2003-2014+ Dolphin Team\n" +#~ "\n" +#~ "Branch: %s\n" +#~ "Revision: %s\n" +#~ "Compiled: %s @ %s\n" +#~ "\n" +#~ "Dolphin is a GameCube/Wii emulator, which was\n" +#~ "originally written by F|RES and ector.\n" +#~ "Today Dolphin is an open source project with many\n" +#~ "contributors, too many to list.\n" +#~ "If interested, just go check out the project page at\n" +#~ "https://github.com/dolphin-emu/dolphin/ .\n" +#~ "\n" +#~ "Special thanks to Bushing, Costis, CrowTRobo,\n" +#~ "Marcan, Segher, Titanik, or9 and Hotquik for their\n" +#~ "reverse engineering and docs/demos.\n" +#~ "\n" +#~ "Big thanks to Gilles Mouchard whose Microlib PPC\n" +#~ "emulator gave our development a kickstart.\n" +#~ "\n" +#~ "Thanks to Frank Wille for his PowerPC disassembler,\n" +#~ "which or9 and we modified to include Gekko specifics.\n" +#~ "\n" +#~ "Thanks to hcs/destop for their GC ADPCM decoder.\n" +#~ "\n" +#~ "We are not affiliated with Nintendo in any way.\n" +#~ "GameCube and Wii are trademarks of Nintendo.\n" +#~ "The emulator should not be used to play games\n" +#~ "you do not legally own." +#~ msgstr "" +#~ "돌핀 %s\n" +#~ "Copyright (c) 2003-2013+ 돌핀 팀\n" +#~ "\n" +#~ "분기: %s\n" +#~ "리비전: %s\n" +#~ "컴파일드: %s @ %s\n" +#~ "\n" +#~ "돌핀은 게임큐브/Wii 에뮬레이더입니다, 이것은\n" +#~ "본래 F|RES and ector에 의해 제작되었습니다.\n" +#~ "오늘날 돌핀은 나열하기에 너무 많을 정도로, 많은 \n" +#~ "기여자들과 함께하는 오픈 소스 프로젝트입니다.\n" +#~ "관심있으시면, 프로젝트 페이지에 가서 확인해보세요\n" +#~ "http://code.google.com/p/dolphin-emu/ .\n" +#~ "\n" +#~ "Bushing, Costis, CrowTRobo,\n" +#~ "Marcan, Segher, Titanik, or9 그리고\n" +#~ "리버스 엔지니어링과 문서/데모들에 대해 Hotquik 에게 특별히 감사드립니다.\n" +#~ "\n" +#~ "Gilles Mouchard 에게 큰 감사를드립니다 그의\n" +#~ "Microlib PPC 에뮬레이터는 우리의 개발에 시동을 걸어주었습니다.\n" +#~ "\n" +#~ "PowerPC 디스어셈블러 Frank Wille 님 감사합니다,\n" +#~ "그걸로 or9 과 우리는 Gekko 사항들을 수정했습니다.\n" +#~ "\n" +#~ "GC ADPCM 디코더에 대해 hcs/destop 감사합니다.\n" +#~ "\n" +#~ "우리는 어떻게도 닌텐도에 소속되지 않습니다.\n" +#~ "게임큐브와 Wii는 닌텐도 트레이드마크입니다.\n" +#~ "에뮬레이터는 합법적으로 소유하지 않은 게임들을 \n" +#~ "플레이 하는데 사용되서는 안됩니다." + +#~ msgid "Dolphin GCPad Configuration" +#~ msgstr "돌핀 GC패드 환경설정" + +#, fuzzy +#~ msgid "Dolphin at &GitHub" +#~ msgstr "돌핀 구글 코드(&G)" + +#~ msgid "" +#~ "Doubles the emulated GPU clock rate. May speed up some games (ON = Fast, " +#~ "OFF = Compatible)" +#~ msgstr "" +#~ "에뮬된 GPU 클럭 속도를 두배로 합니다. 일부 게임들이 빨라질지도 (켬 = 빠" +#~ "름, 끔 = 호환성)" + #~ msgid "" #~ "Dump all rendered frames to an AVI file in User/Dump/Frames/\n" #~ "\n" @@ -6324,6 +6948,12 @@ msgstr "| OR" #~ "\n" #~ "모르겠으면, 이것을 언체크로 두세요." +#~ msgid "EFB Copies" +#~ msgstr "EFB 복사" + +#~ msgid "EUROPE" +#~ msgstr "유럽" + #~ msgid "Edit" #~ msgstr "편집" @@ -6345,8 +6975,19 @@ msgstr "| OR" #~ "\n" #~ "모르겠으면, 이것을 언체크로 두세요." -#~ msgid "Enable Bounding Box Calculation" -#~ msgstr "바운딩 박스 계산 켜기" +#, fuzzy +#~ msgid "Enable BAT" +#~ msgstr "활성" + +#~ msgid "Enable Cache" +#~ msgstr "캐쉬 활성" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Enables Block Address Translation, needed for a few games. Requires MMU. " +#~ "(ON = Compatible, OFF = Fast)" +#~ msgstr "" +#~ "일부 게임들에 필요한 메모리 관리 유닛 활성. (켬 = 호환성, 끔 = 빠름)" #~ msgid "Enables Custom Projection Hack" #~ msgstr "사용자 지정 프로젝션 핵 활성화" @@ -6360,6 +7001,9 @@ msgstr "| OR" #~ msgid "Extra Parameter useful in ''Metroid: Other M'' only." #~ msgstr "추가 매개변수는 ''Metroid: Other M''에서만 쓸모있습니다." +#~ msgid "FRANCE" +#~ msgstr "프랑스" + #~ msgid "" #~ "Failed to load DSP ROM:\t%s\n" #~ "\n" @@ -6411,18 +7055,76 @@ msgstr "| OR" #~ msgid "Failed to write bkhdr" #~ msgstr "bkhdr를 쓰기에 실패" -#~ msgid "Failed to write data to file: %s" -#~ msgstr "파일: %s 에 데이터 쓰기에 실패했습니다" - #~ msgid "Failed to write header for %s" #~ msgstr "%s 에 대한 헤더 쓰기에 실패" +#~ msgid "Farsi" +#~ msgstr "페르시아어" + #~ msgid "Fast version of the MMU. Does not work for every game." #~ msgstr "MMU의 빠른 버전. 모든 게임에 대해 작동하지는 않는다." +#~ msgid "" +#~ "Force texture filtering even if the emulated game explicitly disabled " +#~ "it.\n" +#~ "Improves texture quality slightly but causes glitches in some games.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this unchecked." +#~ msgstr "" +#~ "게임이 명백히 그것을 껐더라도 텍스처 필터링을 강제시킨다.\n" +#~ "텍스처 품질을 향상시킨다 하지만 일부 게임들에서는 결함들을 유발한다.\n" +#~ "\n" +#~ "모르겠으면, 이것을 언체크로 두세요." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Force the game to output graphics for widescreen resolutions.\n" +#~ "Causes graphical glitches in some games.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this unchecked." +#~ msgstr "" +#~ "와이드스크린 해상도 그래픽을 출력하게 게임을 강제시킵니다.\n" +#~ "일부 게임에서 그래픽 결함을 유발합니다.\n" +#~ "\n" +#~ "모르겠으면, 이것을 언체크로 두세요." + +#~ msgid "GCPad" +#~ msgstr "GC패드" + #~ msgid "GX_CMD_INVL_VC" #~ msgstr "GX_CMD_INVL_VC" +#~ msgid "GameCube &Pad Settings" +#~ msgstr "게임큐브 패드 설정(&P)" + +#~ msgid "GameCube Pad settings" +#~ msgstr "게임큐브 패드 설정" + +#~ msgid "Greek" +#~ msgstr "그리스어" + +#~ msgid "Hebrew" +#~ msgstr "히브리어" + +#~ msgid "" +#~ "Hi,\n" +#~ "\n" +#~ "Dolphin requires Mac OS X 10.7 or greater.\n" +#~ "Unfortunately you're running an old version of OS X.\n" +#~ "The last Dolphin version to support OS X 10.6 is Dolphin 3.5\n" +#~ "Please upgrade to 10.7 or greater to use the newest Dolphin version.\n" +#~ "\n" +#~ "Sayonara!\n" +#~ msgstr "" +#~ "하이,\n" +#~ "\n" +#~ "돌핀은 맥 OS X 10.7나 이상이 필요합니다.\n" +#~ "불행하게도 당신은 OS X의 옛 버전을 구동하고 계십니다.\n" +#~ "OS X 10.6을 지원하는 최종 돌핀 버전은 돌핀3.5 입니다\n" +#~ "최신 돌핀 버전을 사용하시려면 10.7이나 이상으로 업그레이드해주세요.\n" +#~ "\n" +#~ "사요나라!\n" + #~ msgid "" #~ "Hi,\n" #~ "\n" @@ -6439,9 +7141,15 @@ msgstr "| OR" #~ "\n" #~ "사요나라!\n" +#~ msgid "Hungarian" +#~ msgstr "헝가리어" + #~ msgid "IR Pointer" #~ msgstr "IR 포인터" +#~ msgid "ITALY" +#~ msgstr "이탈리아" + #~ msgid "" #~ "If checked, the bounding box registers will be updated. Used by the Paper " #~ "Mario games." @@ -6458,9 +7166,24 @@ msgstr "| OR" #~ msgid "Invalid Size(%x) or Magic word (%x)" #~ msgstr "비적합 크기(%x) 혹은 마법 낱말 (%x)" +#~ msgid "" +#~ "Invalid opening.bnr found in gcm:\n" +#~ "%s\n" +#~ " You may need to redump this game." +#~ msgstr "" +#~ "비적합 opening.bnr이 gcm: 에서 발견됨:\n" +#~ "%s\n" +#~ " 당신은 이 게임을 리덤프해야할 지도." + +#~ msgid "JAPAN" +#~ msgstr "일본" + #~ msgid "JITIL experimental recompiler" #~ msgstr "JITIL 실험적 리컴파일러" +#~ msgid "KOREA" +#~ msgstr "한국" + #~ msgid "Limit by FPS" #~ msgstr "FPS로 제한" @@ -6483,6 +7206,9 @@ msgstr "| OR" #~ msgid "NOP" #~ msgstr "NOP" +#~ msgid "No Country (SDK)" +#~ msgstr "국가 없음 (SDK)" + #~ msgid "No ISOs or WADS found" #~ msgstr "ISO나 WADS가 없음" @@ -6495,24 +7221,70 @@ msgstr "| OR" #~ msgid "No save folder found for title %s" #~ msgstr "%s 타이틀에 대한 저장 폴더가 없음" +#~ msgid "Norwegian Bokmaal" +#~ msgstr "노르웨이 북몰어" + #~ msgid "Not a Wii save or read failure for file header size %x" #~ msgstr "Wii 저장이 아니거나 파일 헤더 크기 %x 에 대한 읽기 실패 " +#~ msgid "Notes" +#~ msgstr "참고 사항" + #~ msgid "OpenMP Texture Decoder" #~ msgstr "OpenMP 텍스처 디코더" #~ msgid "Parameters" #~ msgstr "매개변수들" +#, fuzzy +#~ msgid "Partition doesn't exist: %d" +#~ msgstr "파티션이 존재하지 않습니다: %u" + +#~ msgid "Polish" +#~ msgstr "폴란드어" + +#~ msgid "Port 2" +#~ msgstr "포트 2" + +#~ msgid "Port 3" +#~ msgstr "포트 3" + +#~ msgid "Port 4" +#~ msgstr "포트 4" + +#~ msgid "Portuguese" +#~ msgstr "포르투갈어" + +#~ msgid "Portuguese (Brazilian)" +#~ msgstr "포르투갈어 (브라질)" + #~ msgid "Presets: " #~ msgstr "사전설정:" +#~ msgid "RAM" +#~ msgstr "램" + +#~ msgid "RUSSIA" +#~ msgstr "러시아" + +#~ msgid "" +#~ "Run DSP LLE on a dedicated thread (not recommended: might cause freezes)." +#~ msgstr "" +#~ "DSP LLE를 전용 쓰레드상에서 구동합니다 (권장되지 않습니다: 멈춤 유발할지" +#~ "도)." + #~ msgid "Save current perspective" #~ msgstr "현재 관점을 저장" +#~ msgid "Serbian" +#~ msgstr "세르비아어" + #~ msgid "Settings..." #~ msgstr "설정..." +#~ msgid "Short Name:" +#~ msgstr "단축 이름:" + #~ msgid "Show &Console" #~ msgstr "콘솔 보기 &C" @@ -6525,15 +7297,55 @@ msgstr "| OR" #~ msgid "Square Stick" #~ msgstr "스퀘어 스틱" +#~ msgid "" +#~ "Store EFB copies in GPU texture objects.\n" +#~ "This is not so accurate, but it works well enough for most games and " +#~ "gives a great speedup over EFB to RAM.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this checked." +#~ msgstr "" +#~ "GPU 텍스처 오브젝트안의 EFB 복사들을 담습니다.\n" +#~ "이것은 그렇게 정확하지는 않습니다. 하지만 대부분의 게임에서 충분히 잘 작동" +#~ "하고 \"램에 EFB\"를 넘는 대단한 속도향상을 줍니다.\n" +#~ "모르겠으면, 이것을 체크로 두세요." + +#~ msgid "Swedish" +#~ msgstr "스웨덴어" + +#~ msgid "TAIWAN" +#~ msgstr "타이완" + #~ msgid "Tab split" #~ msgstr "탭 분리" +#~ msgid "Texture" +#~ msgstr "텍스처" + +#~ msgid "The file you specified (%s) does not exist" +#~ msgstr "당신이 기술한 파일 (%s)는 존재하지 않습니다" + +#~ msgid "" +#~ "The safer you adjust this, the less likely the emulator will be missing " +#~ "any texture updates from RAM.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, use the rightmost value." +#~ msgstr "" +#~ "이것을 안전하게 조정할수록, 에뮬레이터가 램으로부터 텍스처 업데이트를 덜 " +#~ "놓치는 경향이 있습니다.\n" +#~ "모르겠으면, 가장 오른쪽 값을 사용하세요." + +#~ msgid "Turkish" +#~ msgstr "터키어" + #~ msgid "UDP Port:" #~ msgstr "UDP 포트:" #~ msgid "UDP Wiimote" #~ msgstr "UDP 위모트" +#~ msgid "UNKNOWN" +#~ msgstr "알려지지 않음" + #~ msgid "" #~ "Use multiple threads to decode textures.\n" #~ "Might result in a speedup (especially on CPUs with more than two cores).\n" @@ -6545,9 +7357,28 @@ msgstr "| OR" #~ "\n" #~ "모르겠으면, 이것을 언체크로 두세요." +#~ msgid "" +#~ "Usually if shader compilation fails, an error message is displayed.\n" +#~ "However, one may skip the popups to allow interruption free gameplay by " +#~ "checking this option.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this unchecked." +#~ msgstr "" +#~ "보통 쉐이더 편집이 실패하면, 에러 메시지가 표시됩니다.\n" +#~ "그렇지만, 이 옵션 체크로 자유로운 게임플레이를 방해하는 팝업들을 스킵할 " +#~ "수 있습니다.\n" +#~ "\n" +#~ "모르겠으면, 이것을 언체크로 두세요." + +#~ msgid "VBeam Speed Hack" +#~ msgstr "VBeam 스피드 핵" + #~ msgid "Video" #~ msgstr "비디오" +#~ msgid "Warning - starting ELF in wrong console mode!" +#~ msgstr "경고 - 잘못된 콘솔 모드에서 ELF 시작!" + #~ msgid "" #~ "Warning: Netplay/movies will desync because your CPU does not support DAZ " #~ "and Dolphin does not emulate it anymore." @@ -6555,6 +7386,9 @@ msgstr "| OR" #~ "경고: 당신의 CPU가 DAZ를 지원하지 않고 돌핀이 그것을 더이상 에뮬하지 않기 " #~ "때문에 넷플레이/무비는 비동기될 것입니다." +#~ msgid "Write to Debugger" +#~ msgstr "디버거에 기록" + #~ msgid "XF reg" #~ msgstr "XF reg" diff --git a/Languages/po/nb.po b/Languages/po/nb.po index 87f78930b8..e9c4126f2f 100644 --- a/Languages/po/nb.po +++ b/Languages/po/nb.po @@ -7,11 +7,12 @@ # KHRZ , 2013-2014 # KHRZ , 2011,2013 # KHRZ , 2011 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:151 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-10 00:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-04 09:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-07 08:16+0000\n" "Last-Translator: Pierre Bourdon \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/dolphin-" @@ -22,21 +23,33 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:56 +msgid "" +"\n" +"Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator.\n" +"\n" +"This software should not be used to play games you do not legally own.\n" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:527 +msgid " (internal IP)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:269 msgid " (too many to display)" msgstr "(for mange å vise)" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:317 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:586 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:623 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:416 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:454 msgid " Game : " msgstr "Spill :" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:605 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:588 msgid "! NOT" msgstr "! IKKE" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:30 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:31 #, c-format msgid "" "\"%s\" does not exist.\n" @@ -45,27 +58,37 @@ msgstr "" "\"%s\" eksisterer ikke.\n" " Lag et nytt 16MB Minnekort?" -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:147 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:177 +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." +msgstr "%s mislykket i å skrubbe. Sannsynligvis er bildefilen korrupt." + +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:153 +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." +msgstr "%s er allerede komprimert! Kan ikke komprimere videre." + +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:178 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" er en ugyldig GCM/ISO-fil, eller ikke en GC/Wii ISO." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:201 #, c-format msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$sKopier%1$s" -#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:109 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:116 #, c-format msgid "%d samples" msgstr "%d samples" -#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:107 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:114 #, c-format msgid "%d samples (quality level %d)" msgstr "%d samples (kvalitetsnivå %d)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:66 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -74,7 +97,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:83 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:86 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -82,7 +105,7 @@ msgid "" " File size (%) does not match the size recorded in the header (%d)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:77 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -90,14 +113,14 @@ msgid "" " Number of blocks claimed to be %d" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:113 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:116 #, c-format msgid "" "%s\n" "was not loaded because there are not enough free blocks on virtual memorycard" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:107 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -105,18 +128,18 @@ msgid "" "Total Blocks: %d; Free Blocks: %d" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:193 -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:422 +#, c-format +msgid "%s (Disc %i)" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:192 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:371 #, c-format msgid "%s already exists, overwrite?" msgstr "%s eksisterer allerede. Overskriv?" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:159 -#, c-format -msgid "%s failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." -msgstr "%s mislykket i å skrubbe. Sannsynligvis er bildefilen korrupt." - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:56 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" @@ -125,7 +148,7 @@ msgstr "" "%s mislyktes i å laste som et minnekort \n" " Minnekortstørrelse er ugyldig (0x%x byte)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:71 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" @@ -134,7 +157,7 @@ msgstr "" "%s mislyktes i å laste som et minnekort \n" " Minnekortstørrelse ugyldig (0x%x byte)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:51 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" @@ -143,301 +166,345 @@ msgstr "" "%s mislyktes i å laste som et minnekort \n" " Minnekortstørrelse er for liten til å være et gyldig minnekort (0x%x byte)" -#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:98 +#: Source/Core/Core/MemTools.cpp:103 #, c-format msgid "%s failed: kr=%x" msgstr "%s mislyktes: kr=%x" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:151 -#, c-format -msgid "%s is already compressed! Cannot compress it further." -msgstr "%s er allerede komprimert! Kan ikke komprimere videre." - -#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:218 +#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:219 #, c-format msgid "" "%s is not a directory, failed to move to *.original.\n" -" Verify your write permissions or move the file outside of dolphin" +" Verify your write permissions or move the file outside of Dolphin" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:212 +#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:213 #, c-format msgid "%s was not a directory, moved to *.original" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:207 #, c-format msgid "%sDelete%s" msgstr "%sSlett%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:205 #, c-format msgid "%sExport GCI%s" msgstr "%sEksporter GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:203 #, c-format msgid "%sImport GCI%s" msgstr "%sImporter GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:795 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:786 #, c-format msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries" msgstr "%u Ledige Blokker; %u Ledige Dir Entries" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:604 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:587 msgid "&& AND" msgstr "&& OG" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:379 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:385 msgid "&About..." msgstr "&Om..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:141 -msgid "&Boot from DVD Drive..." +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "&Audio Settings" +msgstr "Innstillinger for Audio" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "&Boot from DVD Backup..." msgstr "&Start fra DVD-stasjon..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:285 msgid "&Breakpoints" msgstr "&Brytepunkter" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:146 msgid "&Browse for ISOs..." msgstr "&Søk etter ISO-filer..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:254 -msgid "&Cheats Manager" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "&Cheat Manager" msgstr "Jukse&kode-manager" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:238 -msgid "&DSP Settings" -msgstr "Innstillinger for &DSP" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "&Controller Settings" +msgstr "Innstillinger for &hurtigtaster" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:931 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:859 msgid "&Delete ISO..." msgstr "&Slett ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:958 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:886 msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "&Slett merkede ISO-filer..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:207 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:200 msgid "&Emulation" msgstr "&Emulasjon" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:156 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:149 msgid "&File" msgstr "&Fil" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:424 msgid "&Frame Advance" msgstr "&Bilde for bilde" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:441 msgid "&Fullscreen" msgstr "&Fullskjerm" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:383 +msgid "&GitHub Repository" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:230 msgid "&Graphics Settings" msgstr "&Grafikkinstllinger" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:386 msgid "&Help" msgstr "&Hjelp" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:234 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "Innstillinger for &hurtigtaster" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:287 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:181 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:233 +msgid "&Key Shortcuts" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:174 msgid "&Load State" msgstr "Åpne hurtiglagring" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:244 msgid "&Memcard Manager (GC)" msgstr "&Minnekort Manager (GC)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:286 msgid "&Memory" msgstr "&Minne" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:231 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:224 msgid "&Movie" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:396 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:402 msgid "&Open..." msgstr "&Åpne..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:240 msgid "&Options" msgstr "&Innstillinger" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:413 msgid "&Pause" msgstr "&Pause" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:415 msgid "&Play" msgstr "&Spill" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:913 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:841 msgid "&Properties" msgstr "&Egenskaper" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:437 #, fuzzy msgid "&Read-Only Mode" msgstr "Skrivebeskyttet-&modus" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:402 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:408 msgid "&Refresh List" msgstr "&Oppdater liste" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:283 msgid "&Registers" msgstr "&Registre" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:421 msgid "&Reset" msgstr "&Restart" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:288 msgid "&Sound" msgstr "&Lyd" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:418 msgid "&Stop" msgstr "S&topp" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:266 msgid "&Tools" msgstr "&Verktøy" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:289 msgid "&Video" msgstr "&Video" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:370 msgid "&View" msgstr "Vi&s" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:284 #, fuzzy msgid "&Watch" msgstr "Patcher" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:240 -msgid "&Wiimote Settings" -msgstr "Innstillinger for &Wiikontroller" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:381 +msgid "&Website" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:914 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:842 msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:55 +msgid "(Error: Bad host)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "(Error: Disconnected)" +msgstr "Ikke tilkoblet" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:57 +msgid "(Error: Dolphin too old)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:61 +msgid "(Error: Socket)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:63 +msgid "(Error: Timeout)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "(Error: Unknown)" +msgstr "Ukjent" + +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:51 +msgid "" +"(c) 2003-2015+ Dolphin Team. \"GameCube\" and \"Wii\" are trademarks of " +"Nintendo. Dolphin is not affiliated with Nintendo in any way." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:724 msgid "(off)" msgstr "(av)" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:606 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:589 msgid "+ ADD" msgstr "+ LEGG TIL" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 msgid "1.5x Native (960x792)" msgstr "1.5x Opprinnelig størrelse (960x792)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:43 msgid "16-bit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 msgid "1x Native (640x528)" msgstr "1x Opprinnelig størrelse (640x528)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 msgid "2.5x Native (1600x1320)" msgstr "2.5x Opprinnelig størrelse (1600x1320)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 msgid "2x Native (1280x1056)" msgstr "2x Opprinnelig størrelse (1280x1056)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:43 msgid "32-bit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 msgid "3x Native (1920x1584)" msgstr "3x Opprinnelig størrelse (1920x1584)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 msgid "4x Native (2560x2112)" msgstr "4x Opprinnelig størrelse (2560x2112)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:43 msgid "8-bit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:40 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:279 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:26 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:170 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:307 -msgid "" -msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "Systemspråk:" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:256 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:348 #, fuzzy msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "Et NetPlay-vindu er allerede oppe!" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:132 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:162 msgid "A game is not currently running." msgstr "Det kjøres ingen spill nå." -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:320 +#, fuzzy msgid "" -"A supported bluetooth device could not be found.\n" -"You must manually connect your wiimotes." +"A supported Bluetooth device could not be found.\n" +"You must manually connect your Wiimotes." msgstr "" "En støttet bluetooth-enhet kunne ikke finnes.\n" " Du må manuelt koble til dine WiiMote-er." -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:118 #, fuzzy msgid "" "ALERT:\n" "\n" "Netplay will only work with the following settings:\n" -" - Enable Dual Core [OFF]\n" " - DSP Emulator Engine Must be the same on all computers!\n" " - DSP on Dedicated Thread [OFF]\n" -" - Manually set the extensions for each wiimote\n" +" - Manually set the extensions for each Wiimote\n" "\n" "All players should use the same Dolphin version and settings.\n" "All memory cards must be identical between players or disabled.\n" "Wiimote support is probably terrible. Don't use it.\n" "\n" -"The host must have the chosen TCP port open/forwarded!\n" +"If connecting directly host must have the chosen UDP port open/forwarded!\n" msgstr "" "ADVARSEL:\n" "\n" @@ -466,43 +533,29 @@ msgstr "" "Hosten må ha valgt TCP-port åpen/forwarded!\n" "\n" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:115 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:34 msgid "AM-Baseboard" msgstr "AM-Baseboard" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:376 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:322 msgid "AR Codes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.h:21 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.h:14 msgid "About Dolphin" msgstr "Om Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:490 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:494 msgid "Accuracy:" msgstr "Nøyaktighet:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:128 -msgid "" -"Accurately emulate EFB copies.\n" -"Some games depend on this for certain graphical effects or gameplay " -"functionality.\n" -"\n" -"If unsure, check EFB to Texture instead." -msgstr "" -"Emuler EFB-kopier nøyaktig.\n" -" Noen spill avhenger av dette for visse grafiske effekter eller gameplay-" -"funksjonaliteter.\n" -" \n" -" Hvis usikker, velg EFB-til-tekstur isteden." - -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:313 msgid "Action" msgstr "Aksjon" -#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:474 +#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:478 #, c-format msgid "" "Action Replay Code Decryption Error:\n" @@ -517,7 +570,7 @@ msgstr "" "Skyldig-kode:\n" "%s" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:475 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:476 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Add Code (%s)" @@ -525,7 +578,7 @@ msgstr "" "Action Replay Feil: Ugyldig størrelse (%08x : addresse = %08x) i Legg Til " "Kode (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:563 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:564 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Fill and Slide " @@ -534,7 +587,7 @@ msgstr "" "Action Replay Feil: Ugyldig størrelse (%08x : addresse = %08x) in Fyll Og " "Skli (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:355 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:356 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Ram Write And " @@ -543,7 +596,7 @@ msgstr "" "Action Replay Feil: Ugyldig størrelse (%08x : addresse = %08x) i Ram-skriv " "Og Fyll (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:415 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:416 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Write To " @@ -552,12 +605,12 @@ msgstr "" "Action Replay Feil: Ugyldig størrelse (%08x : addresse = %08x) i Skriv Til " "Peker (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:610 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:611 #, c-format msgid "Action Replay Error: Invalid value (%08x) in Memory Copy (%s)" msgstr "Action Replay Feil: Ugyldig verdi (%08x) i Minnekopi (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:490 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:491 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Master Code and Write To CCXXXXXX not implemented (%s)\n" @@ -567,97 +620,100 @@ msgstr "" "(%s)\n" " Master koder behøves ikke. Ikke bruk master koder." -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:180 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:181 #, c-format msgid "Action Replay Error: invalid AR code line: %s" msgstr "Action Replay Feil: Ugyldig AR-kode linje: %s" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:726 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:727 #, c-format msgid "Action Replay: Conditional Code: Invalid Size %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Kondisjonsbasert Kode: Ugyldig Størrelse %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:694 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:695 #, c-format msgid "Action Replay: Invalid Normal Code Type %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Ugyldig Normal Kodetype %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:750 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:751 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code %i: Invalid subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Normal Kode %i: ugyldig Sub-type %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:646 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:647 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Normal Kode 0: Ugyldig Sub-type %08x (%s)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:181 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:203 +msgid "Adapter Detected" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:205 +msgid "Adapter Not Detected" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:263 msgid "Adapter:" msgstr "Adapter:" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:68 -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:80 msgid "Add" msgstr "Legg Til" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1401 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1462 msgid "Add ActionReplay Code" msgstr "Legg til Action Replay Kode" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1321 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1382 msgid "Add Patch" msgstr "Legg til Patch" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:459 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:480 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:819 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:455 msgid "Add..." msgstr "Legg til..." -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:112 -msgid "Address :" -msgstr "Adresse :" - -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:847 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:840 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "Juster analogkontrolltrykket som kreves for å aktivere knapper." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:537 msgid "Advanced" msgstr "Avansert" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:586 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:87 msgid "Advanced Settings" msgstr "Avanserte innstillinger" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:824 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:687 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:692 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "Alle GameCube/Wii filer (elf, dol, gcm, wbfs, ciso, gcz, wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1243 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1171 msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "Alle GameCube GCM-filer (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1621 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1635 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1616 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1630 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Alle hurtiglagringene (sav, s##)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1241 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1169 msgid "All Wii ISO files (iso)" msgstr "Alle Wii ISO-filer (iso)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1261 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1189 msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "Alle komprimerte GC/Wii-filer (gcz)" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:128 -msgid "All files (*.*)|*.*" -msgstr "Alle filer (*.*)|*.*" - -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:265 msgid "Analyze" msgstr "Analyser" @@ -665,33 +721,38 @@ msgstr "Analyser" msgid "Angle" msgstr "Vinkel" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:385 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "Anisotropisk filtrering:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:369 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "Kantutjevning:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:481 +#, fuzzy +msgid "Apploader Date:" +msgstr "Applikasjonslaster:" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:300 msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" msgstr "" "Applikasjonslasteren er i feil størrelse... er dette virkelig en " "applikasjonslaster?" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:265 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:294 msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "Applikasjonlaster klarte ikke å laste fra fil" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:849 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:77 msgid "Apploader:" msgstr "Applikasjonslaster:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:124 msgid "Apply" msgstr "Bruk" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:149 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:141 msgid "" "Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" "\n" @@ -701,16 +762,12 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, la stå avslått." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:308 -msgid "Arabic" -msgstr "Arabisk" - -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:715 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:697 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Er du sikker på at du vil slette \"%s\"?" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1070 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:998 msgid "" "Are you sure you want to delete these files?\n" "They will be gone forever!" @@ -718,60 +775,92 @@ msgstr "" "Er du sikker på at du vil slette disse filene?\n" "De vil bli borte for alltid!" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1061 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:989 msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "" "Er du sikker på at du vil slette denne filen?\n" "Den vil bli borte for alltid!" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:364 +#, fuzzy +msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" +msgstr "" +"Kan ikke bruke den filen som et minnekort.\n" +"Prøver du å bruke samme fil i begge slotter?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:33 msgid "Arm JIT (experimental)" msgstr "Arm JIT (eksperimentell)" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:35 #, fuzzy msgid "Arm64 JIT (experimental)" msgstr "Arm JIT (eksperimentell)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:302 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:296 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Aspektforhold:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:75 msgid "At least one pane must remain open." msgstr "Minst en rute må stå åpen." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "" +"Attempt to detect and skip wait-loops.\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" +"Render scenen som en wireframe.\n" +"\n" +"Hvis usikker, la stå deaktivert." + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:567 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:685 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:66 msgid "Audio Backend:" msgstr "Audio Backend:" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:567 +#, fuzzy +msgid "Audio settings" +msgstr "Innstillinger for Wiikontroller" + #: Source/Core/AudioCommon/AOSoundStream.cpp:27 msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgstr "AudioCommon: Feil ved åpning av AO-device.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:300 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Australia" +msgstr "Italiensk" + +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:61 +msgid "Authors" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 msgid "Auto" msgstr "Automatisk" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "Auto (Multiplum av 640x528)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 msgid "Auto (Window Size)" msgstr "Automatisk (Vindusstørrelse):" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:315 msgid "Auto adjust Window Size" msgstr "Automatisk juster Vindusstørrelse" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:100 msgid "" "Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" "\n" @@ -781,11 +870,11 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, la stå deaktivert." -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:491 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:530 msgid "BAT Incorrect, Dolphin will now exit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:790 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:763 msgid "BP register " msgstr "BP-register" @@ -793,17 +882,19 @@ msgstr "BP-register" msgid "Back" msgstr "Tilbake" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:689 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:71 msgid "Backend Settings" msgstr "Backend-innstillinger" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:235 msgid "Backend:" msgstr "Backend:" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:228 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:246 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:299 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:85 msgid "Background Input" msgstr "Bakgrunnsinndata" @@ -811,102 +902,111 @@ msgstr "Bakgrunnsinndata" msgid "Backward" msgstr "Bakover" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:283 msgid "Balance Board" msgstr "Balansebrett" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:312 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:349 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:653 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:355 msgid "Banner" msgstr "Banner" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:593 msgid "Banner Details" msgstr "Bannerdetaljer" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:540 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:549 msgid "Banner:" msgstr "Banner:" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:61 msgid "Bar" msgstr "Bar" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:322 msgid "Basic" msgstr "Grunnleggende" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:580 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:81 msgid "Basic Settings" msgstr "Grunnleggende Innstillinger" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 msgid "Bass" msgstr "Bass" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:146 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:304 +msgid "Battery" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:147 msgid "Block Allocation Table checksum failed" msgstr "Blokkallokasjontabellsjekksum feilet" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:657 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:648 msgid "Blocks" msgstr "Blokker" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 msgid "Blue" msgstr "Blå" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 msgid "Blue Left" msgstr "Blå Venstre" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Blue Right" msgstr "Blå Høyre" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:587 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:594 #, fuzzy msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "Bytt mellom fullskjermspilling eller vinduspilling." -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:121 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:338 msgid "Bottom" msgstr "Bunn" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:250 #, c-format msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "Bundede Kontroller: %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:411 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:52 +#, c-format +msgid "Branch: %s" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:381 msgid "Broken" msgstr "Ødelagt" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:558 msgid "Browse" msgstr "Bla etter" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:221 msgid "Browse for a directory to add" msgstr "Bla etter en mappe å legge til" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:558 msgid "Browse for an ISO directory..." msgstr "Bla etter en ISO-mappe..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1131 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1058 msgid "Browse for output directory" msgstr "Bla etter lagringssted" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:194 msgid "Buffer:" msgstr "Buffer:" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:328 #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:61 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:114 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:233 msgid "Buttons" msgstr "Knapper" @@ -914,7 +1014,7 @@ msgstr "Knapper" msgid "Bypass XFB" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:337 msgid "" "Bypass the clearing of the data cache by the DCBZ instruction. Usually leave " "this option disabled." @@ -922,7 +1022,7 @@ msgstr "" "Overstyr tømmingen av data-cache-en av DCBZ-instruksjonen. Vanligvis bør " "denne innstillingen stå uaktivert." -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:312 msgid "C Stick" msgstr "C-joystick" @@ -930,20 +1030,35 @@ msgstr "C-joystick" msgid "C-Stick" msgstr "C-joystick" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:774 #, fuzzy msgid "CP register " msgstr "BP-register" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:573 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:62 msgid "CPU Emulator Engine" msgstr "CPU-emulatormotor" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "CPU Options" +msgstr "Alternativer" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:134 msgid "" -"Calculate lighting of 3D graphics per-pixel rather than per vertex.\n" -"Decreases emulation speed by some percent (depending on your GPU).\n" -"This usually is a safe enhancement, but might cause issues sometimes.\n" +"Cache custom textures to system RAM on startup.\n" +"This can require exponentially more RAM but fixes possible stuttering.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "" +"Calculates lighting of 3D objects per-pixel rather than per-vertex, " +"smoothing out the appearance of lit polygons and making individual triangles " +"less noticeable.\n" +"Rarely causes slowdowns or graphical issues.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" @@ -953,83 +1068,71 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, la stå avslått." -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1861 -#, c-format -msgid "Can't find WiiMote by connection handle %02x" +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1876 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't find Wiimote by connection handle %02x" msgstr "Kan ikke finne WiiMote fra koblingshandler %02x" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:774 -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1087 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:343 msgid "Can't read from DVD_Plugin - DVD-Interface: Fatal Error" msgstr "Kan ikke lese fra DVD_Plugin - DVD-Interface: Fatal Feil" +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:126 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:131 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: Source/Core/Core/CoreTiming.cpp:111 +#: Source/Core/Core/CoreTiming.cpp:131 msgid "Cannot unregister events with events pending" msgstr "Kan ikke avregistrere events med events under behandling" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1084 -#, c-format +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:314 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" "%s\n" -"is not a valid gamecube memory card file" +"is not a valid GameCube memory card file" msgstr "" "Kan ikke bruke den filen som et minnekort.\n" " %s\n" " er ikke en gyldig GameCube-minnekortfil." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1120 -msgid "" -"Cannot use that file as a memory card.\n" -"Are you trying to use the same file in both slots?" -msgstr "" -"Kan ikke bruke den filen som et minnekort.\n" -"Prøver du å bruke samme fil i begge slotter?" - #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:44 msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:309 -msgid "Catalan" -msgstr "Katalansk" - #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:219 msgid "Center" msgstr "Senter" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:676 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:21 msgid "Change" msgstr "Endre" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:948 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:876 #, fuzzy msgid "Change &Disc" msgstr "Endre Disk" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:405 msgid "Change &Disc..." msgstr "Endre &Disk..." -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:201 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:179 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:14 msgid "Change Disc" msgstr "Endre Disk" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:668 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:13 msgid "Change Game" msgstr "Endre Spill" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1112 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1113 #, fuzzy, c-format msgid "Change the disc to %s" msgstr "Endre Disk" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:117 msgid "" "Change the language of the user interface.\n" "Requires restart." @@ -1037,67 +1140,65 @@ msgstr "" "Endre språk for brukerinnstillinger.\n" "Krever omstart." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:528 -msgid "Changing this will have no effect while the emulator is running!" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Changing this will have no effect while the emulator is running." msgstr "Å endre dette vil ikke ha noen effekt mens emulatoren kjører!" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:132 msgid "Chat" msgstr "Chat" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:46 msgid "Cheat Code" msgstr "Juksekode" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Cheat Manager" +msgstr "Juksekode Manager" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:120 msgid "Cheat Search" msgstr "Juksekodesøk" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:171 -msgid "Cheats Manager" -msgstr "Juksekode Manager" - -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:702 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:721 msgid "Check Partition Integrity" msgstr "Sjekk partisjonsintegritet" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:953 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:55 +msgid "Check for updates: " +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:966 msgid "Checking integrity..." msgstr "Sjekker integritet..." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:310 -msgid "Chinese (Simplified)" -msgstr "Kinesisk (Simplifisert)" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:311 -msgid "Chinese (Traditional)" -msgstr "Kinesisk (Tradisjonell)" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:826 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:45 msgid "Choose a DVD root directory:" msgstr "Velg en DVD-rotmappe" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:830 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:49 msgid "Choose a NAND root directory:" msgstr "Velg en NAND-rotmappe" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:42 msgid "Choose a default ISO:" msgstr "Velg en standard-ISO:" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1245 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:128 msgid "Choose a directory to add" msgstr "Velg en mappe å legge til" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1071 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:299 msgid "Choose a file to open" msgstr "Velg en fil å åpne" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:231 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:222 msgid "Choose a memory card:" msgstr "Velg et minnekort:" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:827 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:46 msgid "" "Choose file to use as apploader: (applies to discs constructed from " "directories only)" @@ -1105,8 +1206,8 @@ msgstr "" "Velg fil til å bruke som applikasjonslaster: (gjelder kun for disker laget " "fra mapper)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:839 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:880 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:859 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:912 msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Velg mappen å ekstrahere til" @@ -1114,18 +1215,18 @@ msgstr "Velg mappen å ekstrahere til" msgid "Circle Stick" msgstr "Sirkel-joystick" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:56 msgid "Classic" msgstr "Klassisk" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:158 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:586 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1012 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:569 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1005 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:130 msgid "Clear" msgstr "Tøm" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:243 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:338 msgid "" "Client disconnect while game is running!! NetPlay is disabled. You must " "manually stop the game." @@ -1133,24 +1234,24 @@ msgstr "" "Klientfrakobling mens spillet kjørte!! NetPlay er slått av. Du må manuelt " "stoppe spillet." +#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:625 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:278 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:132 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:601 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:616 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:261 -#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:608 msgid "Close" msgstr "Lukk" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:228 msgid "Co&nfigure..." msgstr "Ko&nfigurer..." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:75 msgid "Code Info" msgstr "Kodeinfo" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:28 msgid "Code: " msgstr "Kode:" @@ -1158,119 +1259,126 @@ msgstr "Kode:" msgid "Command" msgstr "Kommando" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:655 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:646 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:538 -msgid "Comment:" -msgstr "Kommentar:" +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:54 +#, c-format +msgid "Compiled: %s @ %s" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:939 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:867 msgid "Compress ISO..." msgstr "Komprimer ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:960 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:888 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "Komprimer valgte ISO-er..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1140 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1278 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1067 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1206 msgid "Compressing ISO" msgstr "Komprimerer ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:487 msgid "Compute" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1193 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1206 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1247 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1260 msgid "Computing MD5 checksum" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:403 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:565 msgid "Config" msgstr "Konfig" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:60 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:136 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:130 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:234 msgid "Configure" msgstr "Konfigurer" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:130 msgid "Configure Control" msgstr "Konfigurer Kontroller" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:360 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:695 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:174 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:14 msgid "Configure Pads" msgstr "Konfigurer Kontrollere" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:565 msgid "Configure..." msgstr "Konfigurer..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1173 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1201 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1271 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1101 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1129 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1199 msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "Bekreft filoverskriving" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:600 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:99 msgid "Confirm on Stop" msgstr "Bekreft ved Stans" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:114 msgid "Connect" msgstr "Koble til" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:452 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:458 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Koble til balansebrett" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:791 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:47 msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "Koble til USB-tastatur" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:448 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:454 #, c-format msgid "Connect Wiimote %i" msgstr "Koble til Wiikontroller %i" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:196 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 msgid "Connect Wiimote 1" msgstr "Koble til Wiikontroller 1" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:197 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 msgid "Connect Wiimote 2" msgstr "Koble til Wiikontroller 2" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:198 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 msgid "Connect Wiimote 3" msgstr "Koble til Wiikontroller 3" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:199 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 msgid "Connect Wiimote 4" msgstr "Koble til Wiikontroller 4" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:258 #, fuzzy msgid "Connect Wiimotes" msgstr "Koble til Wiikontroller 1" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1586 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1578 #, fuzzy msgid "Connected" msgstr "Koble til" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:569 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:509 msgid "Connecting..." msgstr "Kobler til..." -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:323 msgid "Continuous Scanning" msgstr "Kontinuerlig skanning" @@ -1278,29 +1386,69 @@ msgstr "Kontinuerlig skanning" msgid "Control" msgstr "Kontroll" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:568 +#, fuzzy +msgid "Controller settings" +msgstr "Innstillinger for Wiikontroller" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:568 +#, fuzzy +msgid "Controllers" +msgstr "Kontroll" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:145 +msgid "" +"Controls the distance of the convergence plane. This is the distance at " +"which virtual objects will appear to be in front of the screen.\n" +"A higher value creates stronger out-of-screen effects while a lower value is " +"more comfortable." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:144 +msgid "" +"Controls the separation distance between the virtual cameras.\n" +"A higher value creates a stronger feeling of depth while a lower value is " +"more comfortable." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:368 +msgid "Convergence Minimum: " +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:449 +msgid "Convergence:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:194 msgid "Convert to GCI" msgstr "Konverter til GCI" -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:154 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:553 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:570 +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:365 msgid "Copy failed" msgstr "Kopi feilet" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:811 #, c-format msgid "Copy to Memcard %c" msgstr "Kopier til minnekort %c" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:421 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:391 msgid "Core" msgstr "Kjerne" -#: Source/Core/AudioCommon/AudioCommon.cpp:76 +#: Source/Core/AudioCommon/AudioCommon.cpp:75 #, c-format msgid "Could not initialize backend %s." msgstr "Kunne ikke initialisere backend %s." -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:142 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:173 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive, or it is not a GC/Wii " @@ -1311,17 +1459,17 @@ msgstr "" "ikke en GC/Wii-backup. Vennligst merk at originale GameCube og Wii-disker " "ikke kan leses av de fleste PC-DVD-diskstasjoner." -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:297 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:279 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "Kunne ikke gjennkjenne ISO-fil %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:636 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:654 #, fuzzy, c-format msgid "Could not save %s." msgstr "Kunne ikke lagre %s" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:109 #, c-format msgid "" "Could not write memory card file %s.\n" @@ -1347,11 +1495,20 @@ msgstr "" "I så tilfelle, må du kanskje re-spesifisere minnekortslokasjonen i " "innstillingene." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1152 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:89 +msgid "Couldn't Create Client" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Couldn't create peer." +msgstr "Kunne ikke lagre %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1199 msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "Kunne ikke finne åpningskommandoen for utvidelsen 'ini'!" -#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:267 +#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:252 msgid "" "Couldn't init the core.\n" "Check your configuration." @@ -1359,29 +1516,34 @@ msgstr "" "Kunne ikke initialisere kjernen.\n" "Sjekk kofigurasjonen din." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:55 +#: Source/Core/Common/TraversalClient.cpp:219 +#, c-format +msgid "Couldn't look up central server %s" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:53 msgid "Count:" msgstr "Antall:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:265 #, fuzzy, c-format msgid "Count: %lu" msgstr "Antall:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:475 msgid "Country:" msgstr "Land:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:24 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:21 msgid "Create AR Code" msgstr "Lag AR-kode" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:542 msgid "Create new perspective" msgstr "Lag nytt perspektiv" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:31 msgid "Creator: " msgstr "Skaper:" @@ -1389,11 +1551,11 @@ msgstr "Skaper:" msgid "Critical" msgstr "Kritisk" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:570 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:577 msgid "Crop" msgstr "Krum" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:140 msgid "" "Crop the picture from 4:3 to 5:4 or from 16:9 to 16:10.\n" "\n" @@ -1403,83 +1565,59 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, la stå avslått." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:52 msgid "Crossfade" msgstr "Kryssutfase" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:700 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:705 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "Nåværende mappe endret fra %s til %s etter wxFileSelector!" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "[Selvdefinert]" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:312 -msgid "Czech" -msgstr "Tsjekkisk" - #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:79 msgid "D-Pad" msgstr "D-Pad" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:561 -msgid "DSP" -msgstr "DSP" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:657 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:36 msgid "DSP Emulator Engine" msgstr "CPU Emulatormotor" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:403 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:344 msgid "DSP HLE emulation (fast)" msgstr "DSP HLE-emulering (raskt)" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:34 msgid "DSP LLE interpreter (slow)" msgstr "DSP LLE interpreter (tregt)" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:33 msgid "DSP LLE recompiler" msgstr "DSP LLE re-kompilering" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:561 -msgid "DSP settings" -msgstr "Innstillinger for DSP" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:658 -msgid "DSPLLE on Separate Thread" -msgstr "DSPLLE på Separat Tråd" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:846 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:74 msgid "DVD Root:" msgstr "DVD-rot:" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:226 -msgid "DVDLowRead - Fatal Error: failed to read from volume" -msgstr "DVDLowRead - Fatal Feil: Mislyktes i å lese fra volum" +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:335 +msgid "DVDInterface tried to execute non-existing command" +msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:319 -msgid "DVDLowUnencryptedRead - Fatal Error: failed to read from volume" -msgstr "DVDLowUnencryptedRead - Fatal Feil: Mislyktes i å lese fra volum" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:45 msgid "Dance Mat" msgstr "Dansematte" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:44 msgid "Data Size" msgstr "Datastørrelse" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:506 -msgid "Date:" -msgstr "Dato:" - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:545 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:536 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:575 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Datel MaxDrive/Pro-filer(*.sav)" @@ -1491,7 +1629,7 @@ msgstr "Datel MaxDrive/Pro-filer(*.sav)" msgid "Dead Zone" msgstr "Dødsone" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:46 msgid "Debug" msgstr "Debug" @@ -1500,7 +1638,7 @@ msgstr "Debug" msgid "Debug Only" msgstr "Debug" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:549 msgid "Debugging" msgstr "Debugging" @@ -1508,86 +1646,125 @@ msgstr "Debugging" msgid "Decimal" msgstr "Desimal" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:864 msgid "Decompress ISO..." msgstr "Dekomprimer ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:961 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:889 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "Dekomprimer valgte ISO-filer..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1140 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1278 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1067 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1206 msgid "Decompressing ISO" msgstr "Dekomprimerer ISO" #: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:230 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 +msgid "Decrease Convergence" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:228 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Decrease Depth" +msgstr "Reduser bilder i sekundet begrensning" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:214 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 msgid "Decrease Frame limit" msgstr "Reduser bilder i sekundet begrensning" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1011 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:207 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +msgid "Decrease IR" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1004 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:843 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:71 msgid "Default ISO:" msgstr "Standard-ISO:" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:100 msgid "Default font" msgstr "Standard tekst-font" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:24 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1025 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1018 msgid "Delete" msgstr "Slett" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:812 msgid "Delete Save" msgstr "Slett lagringsfil" -#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:91 +#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:92 #, c-format msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "Slett den eksiterende filen '%s'?" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:694 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:361 +msgid "Depth Percentage: " +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:442 +msgid "Depth:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:701 msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:547 +#, fuzzy +msgid "Description:" +msgstr "Beskrivelse" + +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:567 msgid "Detect" msgstr "Finn automatisk" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:220 -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:314 -msgid "" -"Detected attempt to read more data from the DVD than fit inside the out " -"buffer. Clamp." +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:347 +msgid "Deterministic dual core: " msgstr "" -"Forsøkte å lese mer data fra DVD-en enn det som får plass i ut-bufferen. " -"Clamp-krasj." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:151 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:997 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:990 msgid "Device" msgstr "Device" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:752 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:806 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:73 msgid "Device Settings" msgstr "Innstillinger for enhet" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:259 #, fuzzy msgid "Device not found" msgstr "Spill ikke funnet!" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:49 msgid "Dial" msgstr "Ring" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:56 +msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Direct" +msgstr "Direct3D" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "Direct Connect" +msgstr "Ikke tilkoblet" + +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:128 msgid "" "Directory checksum failed\n" " and Directory backup checksum failed" @@ -1595,20 +1772,24 @@ msgstr "" "Mappestisjekksum misyktes\n" " og mappesti backup-sjekksummen mislyktes" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:460 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:506 msgid "Disable" msgstr "Deaktiver" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:522 +#, fuzzy +msgid "Disable Bounding Box" +msgstr "Aktiver Bounding Box-kalkulasjoner" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:520 msgid "Disable Destination Alpha" msgstr "Deaktiver Destinasjon Alpha" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:419 msgid "Disable Fog" msgstr "Deaktiver tåke (fog)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:138 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:129 msgid "" "Disable any XFB emulation.\n" "Speeds up emulation a lot but causes heavy glitches in many games which rely " @@ -1622,26 +1803,22 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, la stå på." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:113 msgid "" -"Disable emulation of EFB copies.\n" -"These are often used for post-processing or render-to-texture effects, so " -"while checking this setting gives a great speedup it almost always also " -"causes issues.\n" +"Disable the bounding box emulation.\n" +"This may improve the GPU performance a lot, but some games will break.\n" "\n" -"If unsure, leave this unchecked." +"If unsure, leave this checked." msgstr "" -"Deaktiver emulasjon av EFB-kopier.\n" -"Disse blir ofte brukt for post-prosessering eller render-til-tekstur " -"effekter, so mens dette alternativet kan gi en god ytelsesøkning, forårsaker " -"det som regel også feil.\n" -"\n" -"Hvis usikker, la stå avslått." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:123 +#, fuzzy msgid "" "Disables emulation of a hardware feature called destination alpha, which is " "used in many games for various graphical effects.\n" +"This has no performance impact on D3D and desktop OpenGL, but on OpenGL ES " +"this is rendered in two passes, which has a minor but noticeable performance " +"impact.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" @@ -1650,7 +1827,7 @@ msgstr "" "\n" "Hvis du er usikker så la denne være urørt!" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:606 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:615 msgid "Disc" msgstr "Disk" @@ -1658,168 +1835,92 @@ msgstr "Disk" msgid "Disc Read Error" msgstr "Feil ved lesing av disk" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1586 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1578 #, fuzzy msgid "Disconnected" msgstr "Ikke tilkoblet" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:332 +#: Source/Core/Common/TraversalClient.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "Disconnected from traversal server" +msgstr "Mistet koblingen til server!" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:326 msgid "Display" msgstr "Visning" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "" +"Display messages over the emulation screen area.\n" +"These messages include memory card writes, video backend and CPU " +"information, and JIT cache clearing." +msgstr "" +"Vis meldinger på emulasjonsområdet av skjermen.\n" +" Disse meldingene innkluderer minnekortskrivninger, Video-backend- og CPU-" +"informasjon, og JIT cache-tømninger." + #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:72 msgid "Divide" msgstr "Del" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1163 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1165 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Vil du stoppe pågående emulering?" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:659 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:37 msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "Dolby Pro Logic II-dekoder" +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:49 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1009 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:32 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Dolphin %s\n" -"Copyright (c) 2003-2014+ Dolphin Team\n" -"\n" -"Branch: %s\n" -"Revision: %s\n" -"Compiled: %s @ %s\n" -"\n" -"Dolphin is a GameCube/Wii emulator, which was\n" -"originally written by F|RES and ector.\n" -"Today Dolphin is an open source project with many\n" -"contributors, too many to list.\n" -"If interested, just go check out the project page at\n" -"https://github.com/dolphin-emu/dolphin/ .\n" -"\n" -"Special thanks to Bushing, Costis, CrowTRobo,\n" -"Marcan, Segher, Titanik, or9 and Hotquik for their\n" -"reverse engineering and docs/demos.\n" -"\n" -"Big thanks to Gilles Mouchard whose Microlib PPC\n" -"emulator gave our development a kickstart.\n" -"\n" -"Thanks to Frank Wille for his PowerPC disassembler,\n" -"which or9 and we modified to include Gekko specifics.\n" -"\n" -"Thanks to hcs/destop for their GC ADPCM decoder.\n" -"\n" -"We are not affiliated with Nintendo in any way.\n" -"GameCube and Wii are trademarks of Nintendo.\n" -"The emulator should not be used to play games\n" -"you do not legally own." -msgstr "" -"Dolphin %s\n" -"\n" -"Copyright(c) 2003-2013+ Dolphin Team\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Branch: %s\n" -"\n" -"Revisjon: %s\n" -"\n" -"Kompilert: %s @ %s\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Dolphin er en GameCube/Wii emulator, som ble\n" -"\n" -"opprinnelig skrevet av F|RES og ector.\n" -"\n" -"Idag er Dolphin et åpent-kildekode prosjekt med mange\n" -"\n" -"bidragsytere, for mange til å oppramses.\n" -"\n" -"Om interessert, gå til prosjektsiden ved\n" -"\n" -"http://code.google.com/p/dolphin-emu/ .\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Spesiell takk til Bushing, Costis, CrowTRobo,\n" -"\n" -"Marcan, Segjer, Titanik, or9 og Hotquik for deres\n" -"\n" -"reverse engineering og dokumentasjon/demoer.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Stor takk til Gilles Mouchard hvorav hans Microlib PPC-\n" -"\n" -"emulator ga vår utvikling en kjappstart.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Takk til Frank Wille for hans PowerPC disassembler,\n" -"\n" -"som or9 og vi modifiserte til å innkludere Gekko spesifiker.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Takk til hcs/destop for deres GC ADPCM-dekoder.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Vi er ikke affiliert med Nintendo på noen måte.\n" -"\n" -"GameCube og Wii er varemerker av Nintendo.\n" -"\n" -"Emulatoren er kun for utdanningshensikt,\n" -"\n" -"og må ikke brukes til å spille spill du ikke\n" -"\n" -"lovlig eier." - #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:213 #, c-format msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" msgstr "Dolphin %s Grafikkinnstillinger" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:375 -msgid "Dolphin &Web Site" -msgstr "Dolphins &nettside" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.h:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.h:20 msgid "Dolphin Configuration" msgstr "Konfigurer dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Dolphin Controller Configuration" +msgstr "Dolphin Wiimote Konfigurasjon" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:425 msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" msgstr "Dolphin emulert Wiikontroller konfigurasjon" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:376 msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1353 -msgid "Dolphin GCPad Configuration" -msgstr "Dolphin GC-kontroll konfigurasjon" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1367 +#, fuzzy +msgid "Dolphin Hotkeys" +msgstr "Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:824 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1288 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Dolphin NetPlay" +msgstr "Dolphin" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "Dolphin NetPlay Setup" +msgstr "Dolphins &nettside" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:829 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1289 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS-Filmer (*.dtm)" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:32 -msgid "Dolphin Wiimote Configuration" -msgstr "Dolphin Wiimote Konfigurasjon" - -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:377 -#, fuzzy -msgid "Dolphin at &GitHub" -msgstr "Dolphin på &Google Code" - -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:328 #, fuzzy msgid "" "Dolphin could not find any GameCube/Wii ISOs or WADs. Double-click here to " @@ -1828,7 +1929,7 @@ msgstr "" "Dolphin kunne ikke finne noen GC/Wii ISO-filer. Dobbeltklikk her for å bla " "etter filer..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:379 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:332 #, fuzzy msgid "" "Dolphin is currently set to hide all games. Double-click here to show all " @@ -1837,29 +1938,25 @@ msgstr "" "Dolphin er satt til å gjemme alle spill. Dobbeltklikk her for å vise alle " "spill..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1213 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1299 +#: Source/Core/Common/TraversalClient.cpp:222 +msgid "Dolphin too old for traversal server" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1141 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1228 msgid "Dolphin was unable to complete the requested action." msgstr "Dolphin kunne ikke fullføre den forespurte handligen." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:397 -msgid "" -"Doubles the emulated GPU clock rate. May speed up some games (ON = Fast, OFF " -"= Compatible)" -msgstr "" -"Dobler den emulerte klokkehastigheten for GPU'en. Dette kan øke hastigheten " -"i noen spill (PÅ = Kjapp, AV = Kompatiblitet)" - -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:184 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:50 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:184 msgid "Down" msgstr "Ned" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:58 msgid "Download Codes (WiiRD Database)" msgstr "Last ned juksekoder (WiiRD Database)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:286 #, c-format msgid "Downloaded %lu codes. (added %lu)" msgstr "Lastet ned %lu koder. (la til %lu)" @@ -1869,23 +1966,27 @@ msgstr "Lastet ned %lu koder. (la til %lu)" msgid "Drawn Object Range" msgstr "Objekt Radius" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:174 +msgid "Driver Not Detected" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:35 msgid "Drums" msgstr "Trommer" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:27 msgid "Dummy" msgstr "Juksedukke" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:222 msgid "Dump Audio" msgstr "Dump Audio" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:562 msgid "Dump EFB Target" msgstr "Dump EFB Target" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:220 msgid "Dump Frames" msgstr "Skjermdumping" @@ -1905,13 +2006,14 @@ msgid "Dump Texture Fetches" msgstr "Dump teksturer" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:103 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:553 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:558 msgid "Dump Textures" msgstr "Dump teksturer" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:132 +#, fuzzy msgid "" -"Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//\n" +"Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" @@ -1919,9 +2021,10 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, la stå avslått." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:135 +#, fuzzy msgid "" -"Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/\n" +"Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" @@ -1929,20 +2032,16 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, la stå avslått." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:520 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:286 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:521 msgid "Dutch" msgstr "Nederlansk" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:148 msgid "E&xit" msgstr "&Avslutt" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:458 -msgid "EFB Copies" -msgstr "EFB-kopier" - #: Source/Core/Core/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:209 #, c-format msgid "" @@ -1955,44 +2054,41 @@ msgstr "" "%d. %d -- Hvis du nylig har oppdatert din Dolphin distribusjon, kreves " "sannsynligvis en reboot for at Windows skal detektere defn nye driveren." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:200 -msgid "EUROPE" -msgstr "EUROPA" - -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:137 msgid "Early Memory Updates" msgstr "Tidlige minneoppdateringer" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.h:26 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.h:21 msgid "Edit ActionReplay Code" msgstr "Endre ActionReplay-kode" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:309 msgid "Edit Config" msgstr "Endre konfigurasjon" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.h:30 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.h:25 msgid "Edit Patch" msgstr "Endre patch" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:458 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:433 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:454 msgid "Edit..." msgstr "Endre..." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:48 msgid "Effect" msgstr "Effekt" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:455 -msgid "Embedded Frame Buffer" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:472 +#, fuzzy +msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "Embedded Frame Buffer (EFB)" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:176 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:209 msgid "Emu Thread already running" msgstr "Emulator-CPU-tråden kjører allerede" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:131 msgid "" "Emulate XFBs accurately.\n" "Slows down emulation a lot and prohibits high-resolution rendering but is " @@ -2006,7 +2102,7 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, benytt virtuell XFB isteden." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:130 msgid "" "Emulate XFBs using GPU texture objects.\n" "Fixes many games which don't work without XFB emulation while not being as " @@ -2022,85 +2118,80 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, la stå på." -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:220 msgid "Emulated Wiimote" msgstr "Emulert Wiikontroller" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:379 msgid "Emulation State: " msgstr "Emulasjonsstatus:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:100 msgid "Enable AR Logging" msgstr "Aktiver AR-logging" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:390 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:24 #, fuzzy -msgid "Enable BAT" -msgstr "Aktiver" - -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:402 -msgid "Enable Block Merging" +msgid "Enable CPU Clock Override" msgstr "Aktiver Block Merging" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:463 -msgid "Enable Cache" -msgstr "Aktiver cache" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:569 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:59 msgid "Enable Cheats" msgstr "Aktiver juksekoder" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:386 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:332 msgid "Enable Dual Core" msgstr "Aktiver bruk av dobbelkjerne" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:567 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:57 msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "Aktiver bruk av dobbelkjerne (for bedre ytelse)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:394 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:338 #, fuzzy msgid "Enable FPRF" msgstr "Aktiver" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:333 msgid "Enable Idle Skipping" msgstr "Aktiver Idle Skipping" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:568 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:58 msgid "Enable Idle Skipping (speedup)" msgstr "Aktiver Idle Skipping (for bedre ytelse)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:388 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:334 msgid "Enable MMU" msgstr "Aktiver MMU" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:574 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:581 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "Aktiver progressiv skanning" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:784 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Aktiver skjermbeskytter" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:344 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Tillat høytaler data" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:357 msgid "Enable WideScreen" msgstr "Aktiver widescreen" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:544 msgid "Enable Wireframe" msgstr "Aktiver wireframe" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:108 +#, fuzzy msgid "" "Enable anisotropic filtering.\n" "Enhances visual quality of textures that are at oblique viewing angles.\n" "Might cause issues in a small number of games.\n" +"On Direct3D, setting this above 1x will also have the same effect as " +"enabling \"Force Texture Filtering\".\n" "\n" "If unsure, select 1x." msgstr "" @@ -2109,20 +2200,20 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, velg 1x." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:343 #, fuzzy msgid "" -"Enable fast disc access. Needed for a few games. (ON = Fast, OFF = " -"Compatible)" +"Enable fast disc access. This can cause crashes and other problems in some " +"games. (ON = Fast, OFF = Compatible)" msgstr "" "Aktiver rask disktilgang. Trengs for noen få spill. (PÅ = Raskt, AV = " "Kompitabelt)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:835 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:825 msgid "Enable pages" msgstr "Aktiver sider" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:99 msgid "" "Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" "If this is disabled, a render window will be created instead.\n" @@ -2134,7 +2225,7 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, la stå avslått." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:103 msgid "" "Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " "than a separate render window.\n" @@ -2146,31 +2237,25 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, la stå avslått." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:52 #, fuzzy msgid "" -"Enables Block Address Translation, needed for a few games. Requires MMU. (ON " -"= Compatible, OFF = Fast)" -msgstr "" -"Tillater Memory Management Unit (MMU), som trengs for noen spill. (PÅ = " -"Kompitabelt, AV = Raskt)" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:537 -msgid "" -"Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Not available on " -"OSX." +"Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Not available on OS " +"X." msgstr "" "Aktiver Dolby Pro Logic II-emulering med 5.1 surround. Ikke tilgjengelig på " "OSX." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:54 +#, fuzzy msgid "" -"Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. OpenAL backend only." +"Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. OpenAL or Pulse " +"backends only." msgstr "" "Aktiver Dolphin Pro Logic II-emulering med 5.1 surround. Kun for OpenAL " "backend." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:339 #, fuzzy msgid "" "Enables Floating Point Result Flag calculation, needed for a few games. (ON " @@ -2179,7 +2264,7 @@ msgstr "" "Tillater Memory Management Unit (MMU), som trengs for noen spill. (PÅ = " "Kompitabelt, AV = Raskt)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:104 msgid "" "Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" "Most games don't care about this.\n" @@ -2192,7 +2277,7 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, la stå avslått." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:389 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:335 msgid "" "Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, " "OFF = Fast)" @@ -2200,7 +2285,11 @@ msgstr "" "Tillater Memory Management Unit (MMU), som trengs for noen spill. (PÅ = " "Kompitabelt, AV = Raskt)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:66 +msgid "Enables the use of Action Replay and Gecko cheats." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:137 msgid "" "Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" @@ -2215,52 +2304,56 @@ msgstr "" msgid "End" msgstr "Slutt" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:515 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:281 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:314 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:71 +msgid "Enet Didn't Initialize" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:506 msgid "English" msgstr "Engelsk" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:349 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:421 msgid "Enhancements" msgstr "Forbedringer" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:540 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:541 msgid "Enter a name for the new perspective:" msgstr "Skriv inn et navn for det nye perspektivet:" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:193 #, c-format msgid "Entry %d/%d" msgstr "Entry %d/%d" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:92 #, c-format msgid "Entry 1/%d" msgstr "Entry 1/%d" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:87 msgid "Equal" msgstr "Lik" -#: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:50 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:575 -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:397 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:404 -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:344 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:55 msgid "Error" msgstr "Feil" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:397 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:344 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "Feil ved lasting av valgt språk. Faller tilbake til systemstandarden." -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:388 msgid "Error saving file." msgstr "" -#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:281 +#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:289 #, c-format msgid "" "Error: After \"%s\", found %d (0x%X) instead of save marker %d (0x%X). " @@ -2269,7 +2362,7 @@ msgstr "" "Feil: Etter \"%s\", ble %d (0x%X) funnet isteden for lagringsmarkøren %d (0x" "%X). Avbryter savestate-lasting..." -#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:315 +#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:318 #, c-format msgid "" "Error: Trying to access %s fonts but they are not loaded. Games may not show " @@ -2282,58 +2375,64 @@ msgstr "" msgid "Escape" msgstr "Escape" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:30 msgid "Euphoria" msgstr "Euforia" -#: Source/Core/Core/PowerPC/JitArm32/JitArm_BackPatch.cpp:74 -#, c-format -msgid "Exception handler - access below memory space. %08llx%08llx" +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:144 +msgid "Europe" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/PowerPC/JitArm32/JitArm_BackPatch.cpp:193 +#, fuzzy, c-format +msgid "Exception handler - access below memory space. 0x%08x" msgstr "Unntakshandler - tilgang under minneområde. %08llx%08llx" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:53 msgid "Execute" msgstr "Kjør" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:441 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:447 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 msgid "Exit" msgstr "Avslutt" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:246 msgid "Export All Wii Saves" msgstr "Eksporter alle Wii-lagringsfiler" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:715 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:734 msgid "Export File" msgstr "Eksporter fil" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:189 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 msgid "Export Recording" msgstr "Eksporter opptak" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:434 msgid "Export Recording..." msgstr "Eksporter opptak..." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:814 msgid "Export Save" msgstr "Eksporter lagringsfil" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:920 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:848 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "Eksporter Wii-lagringsfil (Eksperimentiell)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:825 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:815 msgid "Export all saves" msgstr "Eksporter alle lagringsfiler" +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:464 #: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:473 msgid "Export failed" msgstr "Eksportering mislyktes" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:579 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:570 msgid "Export save as..." msgstr "Eksporter lagringsfil som..." @@ -2341,81 +2440,83 @@ msgstr "Eksporter lagringsfil som..." msgid "Extension" msgstr "Utvidelse" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:500 -msgid "External Frame Buffer" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:504 +#, fuzzy +msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "Ekstern bildebuffer (EFB)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:687 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:706 msgid "Extract All Files..." msgstr "Ekstraher alle filer..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:694 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:713 msgid "Extract Apploader..." msgstr "Ekstraher applikasjonslaster..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:695 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:714 msgid "Extract DOL..." msgstr "Ekstraher DOL..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:699 msgid "Extract Directory..." msgstr "Ekstraher mappe..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:684 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:703 msgid "Extract File..." msgstr "Ekstraher fil..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:676 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:695 msgid "Extract Partition..." msgstr "Ekstraher partisjon..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:817 #, c-format msgid "Extracting %s" msgstr "Ekstraherer %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:780 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:800 msgid "Extracting All Files" msgstr "Ekstraherer alle filer" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:780 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:800 msgid "Extracting Directory" msgstr "Ekstraherer mappe" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:783 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:803 msgid "Extracting..." msgstr "Ekstraherer..." -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:909 msgid "FIFO Byte" msgstr "FIFO-Byte" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:45 msgid "FIFO Player" msgstr "FIFO-spiller" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:203 -msgid "FRANCE" -msgstr "FRANKRIKE" - -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:508 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:483 msgid "FST Size:" msgstr "FST-størrelse:" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:105 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "Failed To Connect!" +msgstr "Tilkobling mislyktes!" + +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:115 msgid "Failed to Connect!" msgstr "Tilkobling mislyktes!" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:299 msgid "Failed to download codes." msgstr "Nedlasting av koder mislyktes." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:917 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:938 #, c-format msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "Ekstrahering til %s mislyktes!" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:530 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:570 #, c-format msgid "" "Failed to find new filename\n" @@ -2423,18 +2524,33 @@ msgid "" " will be overwritten" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:339 #, fuzzy msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "" "Kunne ikke lytte. Kjører allerede en annen instans av NetPlay-serveren?" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:883 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:160 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:342 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open the input file \"%s\"." +msgstr "Kunne ikke skrive data til fil: %s" + +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:167 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:350 +#, c-format +msgid "" +"Failed to open the output file \"%s\".\n" +"Check that you have permissions to write the target folder and that the " +"media can be written." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:884 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "Mislyktes i å lese %s" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:183 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:184 #, c-format msgid "" "Failed to read block %d of the save data\n" @@ -2447,7 +2563,7 @@ msgstr "" "\n" "Filposisjon:%" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:109 msgid "" "Failed to read block allocation table backup correctly\n" "(0x8000-0x9FFF)" @@ -2455,7 +2571,7 @@ msgstr "" "Kunne ikke lese blokkallokasjonstabell-backup'en korrekt\n" "(0x8000-0x9FFF)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:103 msgid "" "Failed to read block allocation table correctly\n" "(0x6000-0x7FFF)" @@ -2463,12 +2579,12 @@ msgstr "" "Kunne ikke lese blokkallokasjonstabell-backup'en korrekt\n" "(0x6000-0x7FFF)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:622 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:663 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read data from gci file %s" msgstr "Kunne ikke lese data fra fil: %s" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:97 msgid "" "Failed to read directory backup correctly\n" "(0x4000-0x5FFF)" @@ -2476,7 +2592,7 @@ msgstr "" "Kunne ikke lese mappesti-backup'en korrekt\n" "(0x4000-0x5FFF)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:91 msgid "" "Failed to read directory correctly\n" "(0x2000-0x3FFF)" @@ -2484,7 +2600,7 @@ msgstr "" "Kunne ikke lese mappestien korrekt\n" "(0x2000-0x3FFF)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:80 msgid "" "Failed to read header correctly\n" "(0x0000-0x1FFF)" @@ -2492,32 +2608,36 @@ msgstr "" "Kunne ikke lese headeren korrekt\n" "(0x0000-0x1FFF)" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:52 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:54 msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "Kunne ikke lese unik ID fra disk-bildet" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1218 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:134 #, fuzzy msgid "Failed to update country code in SYSCONF" msgstr "Kunne ikke skrive BT.DINF til SYSCONF" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:87 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:102 msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Kunne ikke skrive BT.DINF til SYSCONF" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:315 -msgid "Farsi" -msgstr "Persisk" +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:286 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:381 +#, c-format +msgid "" +"Failed to write the output file \"%s\".\n" +"Check that you have enough space available on the target drive." +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:494 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:498 msgid "Fast" msgstr "Rask" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:521 msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "Kjapp dyp kalkulasjon" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1141 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1142 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" @@ -2525,28 +2645,28 @@ msgstr "" "Fatal desynkronisering. Avbryter avspilling. (Feil i PlayWiimote: %u != %u, " "byte %u)%s" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:254 msgid "Fifo Player" msgstr "Fifo-spiller" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:80 msgid "File Info" msgstr "Filinformasjon" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:363 #, fuzzy msgid "File Size" msgstr "Filsystem" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:294 msgid "File contained no codes." msgstr "Filen inneholder ingen koder." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:418 msgid "File converted to .gci" msgstr "Fil konvertert til .gci" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:433 msgid "" "File could not be opened\n" "or does not have a valid extension" @@ -2554,7 +2674,7 @@ msgstr "" "Filen kunne ikke åpnes\n" "eller har ingen gyldig utvidelse" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:45 #, c-format msgid "" "File has the extension \"%s\"\n" @@ -2563,96 +2683,96 @@ msgstr "" "Filen har utvidelsen \"%s\"\n" "gyldige utvidelser er (.raw/.gcp)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:430 msgid "File is not recognized as a memcard" msgstr "Filen kjennes ikke igjen som et minnekort" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:286 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:335 msgid "File not compressed" msgstr "Filen ikke komprimert" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.cpp:143 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.cpp:146 #, c-format msgid "FileIO: Unknown open mode : 0x%02x" msgstr "FileIO: Ukjent åpenmodus: 0x%02x" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:595 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:604 msgid "Filesystem" msgstr "Filsystem" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1144 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1191 msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" msgstr "Filtypen 'ini' er ukjent! kan ikke åpnes!" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:274 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:114 +msgid "" +"Filter all textures, including any that the game explicitly set as " +"unfiltered.\n" +"May improve quality of certain textures in some games, but will cause issues " +"in others.\n" +"On Direct3D, setting Anisotropic Filtering above 1x will also have the same " +"effect as enabling this option.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:247 msgid "Find next" msgstr "Finn neste" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:248 msgid "Find previous" msgstr "Finn forrige" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:658 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:649 msgid "First Block" msgstr "Første blokk" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 msgid "Fix Checksums" msgstr "Fiks sjekksummer" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 msgid "Force 16:9" msgstr "Tving 16:9" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 msgid "Force 4:3" msgstr "Tving 4:3" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:574 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:60 msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "Tving konsoll til NTSC-J" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:416 msgid "Force Texture Filtering" msgstr "Tving teksturfiltrering" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:121 -msgid "" -"Force texture filtering even if the emulated game explicitly disabled it.\n" -"Improves texture quality slightly but causes glitches in some games.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Tvinger bilineær teksturfiltrering, til og med om spillet bestemt har " -"avslått det.\n" -"Forbedrer teksturkvalitet noe, men forårsaker feil i noen spill.\n" -"\n" -"Hvis usikker, la stå avslått." - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:67 #, fuzzy msgid "" -"Force the game to output graphics for widescreen resolutions.\n" -"Causes graphical glitches in some games.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Tving spillet til å rendere grafikk for widescreen-oppløsninger.\n" -"Merk at dette kan forårsake grafiske feil.\n" -"\n" -"Hvis usikker, la stå avslått." - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:517 -msgid "" "Forces NTSC-J mode for using the Japanese ROM font.\n" -"Left unchecked, dolphin defaults to NTSC-U and automatically enables this " +"If left unchecked, Dolphin defaults to NTSC-U and automatically enables this " "setting when playing Japanese games." msgstr "" "Tving NTSC-J-modus for å bruke japansk ROM-font.\n" "Er dette avslått, benytter Dolphin NTSC-U som standard og går automatisk " "over til denne innstillingen når japanske spill spilles." -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:106 +msgid "" +"Forces the game to output graphics for any aspect ratio.\n" +"Use with \"Aspect Ratio\" set to \"Force 16:9\" to force 4:3-only games to " +"run at 16:9.\n" +"Rarely produces good results and often partially breaks graphics and game " +"UIs.\n" +"Unnecessary (and detrimental) if using any AR/Gecko-code widescreen " +"patches.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:33 msgid "" "Format as ascii (NTSC\\PAL)?\n" "Choose no for sjis (NTSC-J)" @@ -2664,94 +2784,156 @@ msgstr "" msgid "Forward" msgstr "Send frem" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:168 msgid "Forward port (UPnP)" msgstr "Forward port (UPnP)" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:495 #, c-format msgid "Found %u results for '" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:91 #, fuzzy, c-format msgid "Found %u save files" msgstr "Fant %x lagringsfiler" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:901 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:969 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:874 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:942 msgid "Frame" msgstr "Stillbilde" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:911 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:884 msgid "Frame " msgstr "Stillbilde" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:207 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:185 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20 msgid "Frame Advance" msgstr "Bilde-for-bilde modus" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:565 msgid "Frame Dumps use FFV1" msgstr "Spillopptak bruker FFV1" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:209 msgid "Frame Info" msgstr "Frame info" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:97 msgid "Frame Range" msgstr "Bilderekkevidde" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:161 msgid "Frame S&kipping" msgstr "Frame S&kipping" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:78 msgid "Framelimit:" msgstr "Framelimit:" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:185 msgid "Frames To Record" msgstr "Bilder til opptak:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:147 +#, fuzzy +msgid "France" +msgstr "Vis Frankrike" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 msgid "Free Look" msgstr "Fri utkikk" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:517 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:283 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:316 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:217 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 +msgid "Freelook Decrease Speed" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:218 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 +msgid "Freelook Increase Speed" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:221 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56 +msgid "Freelook Move Down" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:222 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 +msgid "Freelook Move Left" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:223 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Freelook Move Right" +msgstr "Grønn høyre" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:220 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 +msgid "Freelook Move Up" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:226 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Freelook Reset" +msgstr "Fri utkikk" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:219 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 +msgid "Freelook Reset Speed" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:224 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 +msgid "Freelook Zoom In" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:225 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 +msgid "Freelook Zoom Out" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:512 msgid "French" msgstr "Fransk" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:42 msgid "Frets" msgstr "Frets" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:126 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:118 msgid "From" msgstr "Fra" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:562 msgid "FullScr" msgstr "Fullskjerm" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:280 #, fuzzy msgid "Fullscreen Resolution:" msgstr "Fullskjermsoppløsning:" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:551 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 +msgid "GBA" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:542 msgid "GCI File(*.gci)" msgstr "GCI Fil(*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:30 msgid "GCI Folder" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:55 #, c-format msgid "" "GCI save file was not loaded because it is the wrong region for this memory " @@ -2759,116 +2941,129 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:322 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:361 msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:562 -msgid "GCPad" -msgstr "GC-kontroll" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:303 +msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:359 #, fuzzy msgid "Game ID" msgstr "Spill-ID:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:498 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:473 msgid "Game ID:" msgstr "Spill-ID:" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:455 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:641 msgid "Game is already running!" msgstr "Spillet kjører allerede!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:715 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:949 msgid "Game isn't running!" msgstr "Et spill kjører ikke!" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:272 msgid "Game not found!" msgstr "Spill ikke funnet!" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:391 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:430 #, c-format msgid "Game overwrote with another games save, data corruption ahead %x, %x " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:416 msgid "Game-Specific Settings" msgstr "Spill-spesifikke Innstillinger" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:318 msgid "GameConfig" msgstr "Spillkonfigurasjon" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:561 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:73 msgid "GameCube" msgstr "GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:239 -msgid "GameCube &Pad Settings" -msgstr "Innstillinger for &GameCube-kontroll" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "GameCube Adapter" +msgstr "GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1075 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:561 +#, fuzzy +msgid "GameCube Controller Configuration" +msgstr "Konfigurer hurtigtaster" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "GameCube Controllers" +msgstr "Standardkontroller" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:223 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgstr "GameCube-minnekort (*.raw,*.gcp)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:562 -msgid "GameCube Pad settings" -msgstr "Innstillinger for GameCube-kontroll" - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:533 msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgstr "GameCube-lagringsfiler(*.gci;*.gcs;*.sav)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:378 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:324 msgid "Gecko Codes" msgstr "Gecko-juksekoder" +#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:289 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:232 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:558 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:194 -#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:226 msgid "General" msgstr "Generelt" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:388 msgid "General Settings" msgstr "Generelle innstillinger" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:516 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:282 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:509 msgid "German" msgstr "Tysk" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "Germany" +msgstr "Tysk" + +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:258 #, c-format msgid "GetARCode: Index is greater than ar code list size %lu" msgstr "GetARCode: Indeksen er større enn AR-kodelistens størrelse %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:566 msgid "Graphics" msgstr "Grafikk" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:566 msgid "Graphics settings" msgstr "Innstillinger for grafikk" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:88 msgid "Greater Than" msgstr "Større enn" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:110 +#, fuzzy msgid "" -"Greatly increases quality of textures generated using render to texture " +"Greatly increases quality of textures generated using render-to-texture " "effects.\n" "Raising the internal resolution will improve the effect of this setting.\n" -"Slightly decreases performance and possibly causes issues (although " -"unlikely).\n" +"Slightly increases GPU load and causes relatively few graphical issues.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" @@ -2880,27 +3075,23 @@ msgstr "" " \n" " Hvis usikker, la stå deaktivert." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:318 -msgid "Greek" -msgstr "Gresk" - -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 msgid "Green" msgstr "Grønn" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 msgid "Green Left" msgstr "Grønn venstre" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Green Right" msgstr "Grønn høyre" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:39 msgid "Guitar" msgstr "Gitar" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:468 msgid "Hacks" msgstr "Hacks" @@ -2908,14 +3099,10 @@ msgstr "Hacks" msgid "Hardware rasterization" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:119 msgid "Header checksum failed" msgstr "Header-sjekksum feilet" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:319 -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebraisk" - #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:221 msgid "Height" msgstr "Høyde" @@ -2924,42 +3111,15 @@ msgstr "Høyde" msgid "Help" msgstr "Hjelp" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:249 -msgid "" -"Hi,\n" -"\n" -"Dolphin requires Mac OS X 10.7 or greater.\n" -"Unfortunately you're running an old version of OS X.\n" -"The last Dolphin version to support OS X 10.6 is Dolphin 3.5\n" -"Please upgrade to 10.7 or greater to use the newest Dolphin version.\n" -"\n" -"Sayonara!\n" -msgstr "" -"Hei,\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Dolphin krever Max OS X 10.7 eller nyere.\n" -"\n" -"Dessverre kjører du en gammel versjon av OS X.\n" -"\n" -"The seneste versjonen av Dolphin som støtter OS X 10.6 er Dolphin 3.5\n" -"\n" -"Vennligst oppgrader til 10.7 eller nyere for å bruke siste Dolphin-versjon.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Sayonara!\n" - #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:217 msgid "Hide" msgstr "Gjem" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:317 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "Gjem musepeker" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:102 #, fuzzy msgid "" "Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n" @@ -2970,42 +3130,59 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, la stå på." +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:32 +msgid "" +"Higher values can make variable-framerate games run at a higher framerate, " +"at the expense of CPU. Lower values can make variable-framerate games run at " +"a lower framerate, saving CPU.\n" +"\n" +"WARNING: Changing this from the default (100%) can and will break games and " +"cause glitches. Do so at your own risk. Please do not report bugs that occur " +"with a non-default clock. " +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:46 msgid "Home" msgstr "Hjem" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:107 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:156 msgid "Host" msgstr "Vert" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.h:32 -msgid "Hotkey Configuration" -msgstr "Konfigurer hurtigtaster" +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:101 +msgid "Host Code :" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:598 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:336 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:123 +msgid "" +"Host code size is to large.\n" +"Please recheck that you have the correct code" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:346 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 msgid "Hotkeys" msgstr "Hurtigtaster" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:320 -msgid "Hungarian" -msgstr "Ungarsk" - -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:220 msgid "Hybrid Wiimote" msgstr "Hybrid Wiikontroller" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:272 msgid "ID" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:678 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:146 +msgid "ID:" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:679 #, c-format msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgstr "IOCTL_ES_GETVIEWS: Forsøkte å få data fra en ukjent billett: %08x/%08x" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:945 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:956 #, c-format msgid "" "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your " @@ -3020,48 +3197,49 @@ msgstr "" "\n" "Dolphin vil sannsynligvis krasje nå" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:429 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:937 +msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:430 msgid "IOCTL_ES_READCONTENT - bad destination" msgstr "IOCTL_ES_READCONTENT - dårlig destinasjon" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:750 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:100 msgid "IPL Settings" msgstr "Innstillinger for IPL" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:115 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:263 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:107 msgid "IR" msgstr "IR" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:349 msgid "IR Sensitivity:" msgstr "IR-sensitivitet:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:567 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:576 msgid "ISO Details" msgstr "ISO-detaljer" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:838 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:66 msgid "ISO Directories" msgstr "ISO-mapper" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:206 -msgid "ITALY" -msgstr "ITALIA" - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:656 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:647 msgid "Icon" msgstr "Ikon" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:472 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:475 msgid "Ignore Format Changes" msgstr "Ignorer formatendringer" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:118 +#, fuzzy msgid "" "Ignore any changes to the EFB format.\n" "Improves performance in many games without any negative effect. Causes " -"graphical defects in a small number of other games though.\n" +"graphical defects in a small number of other games.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" @@ -3071,9 +3249,10 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, la stå på." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:117 +#, fuzzy msgid "" -"Ignore any requests of the CPU to read from or write to the EFB.\n" +"Ignore any requests from the CPU to read from or write to the EFB.\n" "Improves performance in some games, but might disable some gameplay-related " "features or graphical effects.\n" "\n" @@ -3085,32 +3264,32 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, la stå avslått." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:115 msgid "" "Implement fullscreen mode with a borderless window spanning the whole screen " "instead of using exclusive mode.\n" "Allows for faster transitions between fullscreen and windowed mode, but " -"increases input latency, makes movement less smooth and slightly decreases " -"performance.\n" -"Exclusive mode is required to support Nvidia 3D Vision in the Direct3D " +"slightly increases input latency, makes movement less smooth and slightly " +"decreases performance.\n" +"Exclusive mode is required for Nvidia 3D Vision to work in the Direct3D " "backend.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:813 msgid "Import Save" msgstr "Importer lagringsfil" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:245 msgid "Import Wii Save" msgstr "Importer Wii-lagringsfil" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:125 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:124 msgid "Import failed" msgstr "Importering mislyktes" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:459 #, fuzzy msgid "" "Imported file has gsc extension\n" @@ -3119,12 +3298,12 @@ msgstr "" "Importert fil har .gsc-utvidelse\n" "men har ikke korrekt header" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:447 #, fuzzy msgid "Imported file has invalid length." msgstr "importert fil har ugyldig lengde" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:456 #, fuzzy msgid "" "Imported file has sav extension\n" @@ -3133,16 +3312,33 @@ msgstr "" "Importert fil har .sav-utvidelse\n" "men har ikke korrekt header" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:383 msgid "In Game" msgstr "I spillet" +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:231 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 +msgid "Increase Convergence" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:229 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Increase Depth" +msgstr "Øke bilder i sekundet begrensning" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:215 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 msgid "Increase Frame limit" msgstr "Øke bilder i sekundet begrensning" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:380 -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:206 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 +msgid "Increase IR" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:45 msgid "Info" msgstr "Info" @@ -3150,7 +3346,7 @@ msgstr "Info" msgid "Information" msgstr "Informasjon" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:577 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:560 msgid "Input" msgstr "Inndata" @@ -3158,64 +3354,65 @@ msgstr "Inndata" msgid "Insert" msgstr "Sett inn" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:181 msgid "Insert Encrypted or Decrypted code here..." msgstr "Sett inn Kryptert eller Dekryptert kode her..." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:790 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:46 msgid "Insert SD Card" msgstr "Sett inn SD-kort" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:42 -msgid "Insert name here.." +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "Insert name here..." msgstr "Sett inn navn her..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:251 msgid "Install WAD" msgstr "Installer WAD" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:943 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:871 msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Installer til Wii Meny" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1528 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1519 msgid "Installing WAD..." msgstr "Installer WAD..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:974 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:988 msgid "Integrity Check Error" msgstr "Feil i Integritetssjekk" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:980 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:994 msgid "Integrity check completed" msgstr "Integritetssjekk fullført" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:979 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:993 msgid "Integrity check completed. No errors have been found." msgstr "Integritetssjekk fullført. Ingen feil ble oppdaget." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:971 -#, c-format +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:985 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Integrity check for partition %d failed. Your dump is most likely corrupted " -"or has been patched incorrectly." +"Integrity check for %s failed. The disc image is most likely corrupted or " +"has been patched incorrectly." msgstr "" "Integritetssjekk for partisjonen %d feilet. Ditt spill-rip er mest " "sannsynlig korrupt, eller har blitt patchet feil." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:71 msgid "Interface" msgstr "Kontrollpanel" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:645 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:128 msgid "Interface Settings" msgstr "Innstillinger for kontrollpanel" -#: Source/Core/Core/State.cpp:282 +#: Source/Core/Core/State.cpp:343 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Intern LZO-feil - komprimering mislyktes" -#: Source/Core/Core/State.cpp:405 +#: Source/Core/Core/State.cpp:466 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" @@ -3224,130 +3421,124 @@ msgstr "" "Intern LZO-feil - dekomprimering mislyktes (%d) (%li, %li) \n" "Prøv å laste Save State'en igjen" -#: Source/Core/Core/State.cpp:529 +#: Source/Core/Core/State.cpp:593 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Intern LZO-feil - lzo_init() mislyktes" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:471 +#, fuzzy +msgid "Internal Name:" +msgstr "Intern bildeoppløsning:" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:363 msgid "Internal Resolution:" msgstr "Intern bildeoppløsning:" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:28 msgid "Interpreter (VERY slow)" msgstr "Interpreter (VELDIG treg)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:382 msgid "Intro" msgstr "Intro" -#: Source/Core/Core/HW/MemmapFunctions.cpp:149 -#: Source/Core/Core/HW/MemmapFunctions.cpp:178 +#: Source/Core/Core/PowerPC/MMU.cpp:891 #, c-format -msgid "Invalid Read at 0x%08x, PC = 0x%08x " +msgid "Invalid %s to 0x%08x, PC = 0x%08x " msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/MemmapFunctions.cpp:282 -#: Source/Core/Core/HW/MemmapFunctions.cpp:311 -#, c-format -msgid "Invalid Write to 0x%08x, PC = 0x%08x " -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:467 #, fuzzy msgid "Invalid bat.map or dir entry." msgstr "Ugyldig bat.map eller mappesti" -#: Source/Core/Core/CoreTiming.cpp:470 +#: Source/Core/Core/CoreTiming.cpp:507 #, c-format msgid "Invalid event type %i" msgstr "Ugyldig event-type %i" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:396 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:516 msgid "Invalid file" msgstr "Ugyldig fil" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:575 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:766 +#, fuzzy +msgid "Invalid host" +msgstr "Ugyldig hurtiglagring" + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566 #, fuzzy msgid "Invalid index" msgstr "Ugyldig fil" -#: Source/Core/DiscIO/BannerLoaderGC.cpp:32 -#, c-format -msgid "" -"Invalid opening.bnr found in gcm:\n" -"%s\n" -" You may need to redump this game." -msgstr "" -"Ugyldig opening.bnr funnet i gcm:\n" -"%s\n" -" Det kan hende du må re-dumpe dette spillet." - -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:828 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:829 msgid "Invalid recording file" msgstr "Ugyldig opptaksfil" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:492 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:465 msgid "Invalid search parameters (no object selected)" msgstr "Ugyldige søkeparametre (inget objekt valgt)" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:448 msgid "Invalid search string (couldn't convert to number)" msgstr "Ugyldig søkestring (kunne ikke konverte til tall)" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:436 msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "Ugyldig søkestring (bare strenger av partallslengde støttes)" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:514 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:617 msgid "Invalid state" msgstr "Ugyldig hurtiglagring" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:73 #, fuzzy msgid "Invalid value." msgstr "Ugyldig verdi!" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:519 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:285 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:518 msgid "Italian" msgstr "Italiensk" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "Italy" +msgstr "Vis Italia" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:229 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:247 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:302 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:86 msgid "Iterative Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:221 -msgid "JAPAN" -msgstr "JAPAN" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:30 msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "JIT rekompilator (anbefalt)" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:31 #, fuzzy msgid "JITIL Recompiler (slower, experimental)" msgstr "JIT rekompilator (anbefalt)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:224 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:524 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:300 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "Japan" +msgstr "Japansk" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:503 msgid "Japanese" msgstr "Japansk" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:230 -msgid "KOREA" -msgstr "KOREA" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:316 #, fuzzy msgid "Keep Window on Top" msgstr "Hold vindu på toppen" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:101 msgid "" "Keep the game window on top of all other windows.\n" "\n" @@ -3357,18 +3548,42 @@ msgstr "" " \n" " Hvis usikker, la stå deaktivert." -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:315 msgid "Key" msgstr "Tast" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.h:24 +msgid "Key Shortcuts" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:16 +#, fuzzy +msgid "Keyboard" +msgstr "AM-Baseboard" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:216 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:219 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:223 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:227 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:231 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:235 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:239 +msgid "Keys" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:169 #, fuzzy msgid "Kick Player" msgstr "Fifo-spiller" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:527 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:303 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "Korea" +msgstr "Koreansk" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:530 msgid "Korean" msgstr "Koreansk" @@ -3386,29 +3601,29 @@ msgstr "L-Knappen" msgid "L-Analog" msgstr "Venstre-Analog" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:605 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:120 msgid "Language:" msgstr "Språk:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:493 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:499 #, c-format msgid "Last %i" msgstr "Siste %i" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:687 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:68 msgid "Latency:" msgstr "Forsinkelse:" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:185 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:47 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:185 msgid "Left" msgstr "Venstre" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:64 msgid "Left Stick" msgstr "Venstre Joystick" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:330 msgid "" "Left click to detect hotkeys.\n" "Enter space to clear." @@ -3416,7 +3631,12 @@ msgstr "" "Venstreklikk for å oppdage hot-taster.\n" "Trykk space for å klarere." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:785 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "Left stick" +msgstr "Venstre Joystick" + +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:774 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" @@ -3426,7 +3646,7 @@ msgstr "" "Middelklikk for å tømme.\n" "Høyreklikk for flere alternativer." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:790 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:779 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." @@ -3434,110 +3654,144 @@ msgstr "" "Venstre/Høyre-klikk for flere alternativer.\n" "Middelklikk for å tømme." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:89 msgid "Less Than" msgstr "Mindre enn" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1023 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:60 +msgid "License" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "" +"Limits the game speed to the specified number of frames per second (full " +"speed is 60 for NTSC and 50 for PAL)." +msgstr "" +"Dette begrenser hastigheten til et bestemt antall bilder per sekund (60 for " +"NTSC og 50 for PAL). Alternativt kan du bruke innstillingen Audio (kan fikse " +"diverse klikkelyder, men kan også forårsake konstant støy i enkelte spill)." + +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1016 msgid "Load" msgstr "Last inn" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:554 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:559 msgid "Load Custom Textures" msgstr "Last inn brukerlagde teksturer" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:282 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Load State" msgstr "Last inn hurtiglagring" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:269 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 msgid "Load State Last 1" msgstr "Last inn hurtiglagring siste 1" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:270 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 msgid "Load State Last 2" msgstr "Last inn hurtiglagring siste 2" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:271 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 msgid "Load State Last 3" msgstr "Last inn hurtiglagring siste 3" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:272 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 msgid "Load State Last 4" msgstr "Last inn hurtiglagring siste 4" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:272 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:273 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 msgid "Load State Last 5" msgstr "Last inn hurtiglagring siste 5" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:274 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 msgid "Load State Last 6" msgstr "Last inn hurtiglagring siste 6" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:274 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:275 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 msgid "Load State Last 7" msgstr "Last inn hurtiglagring siste 7" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:276 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 msgid "Load State Last 8" msgstr "Last inn hurtiglagring siste 8" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:233 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 msgid "Load State Slot 1" msgstr "Åpne hurtiglagringsplass nr. 1" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:242 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 msgid "Load State Slot 10" msgstr "Last inn hurtiglagring siste 10" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:234 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 msgid "Load State Slot 2" msgstr "Åpne hurtiglagringsplass nr. 2" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:235 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 msgid "Load State Slot 3" msgstr "Åpne hurtiglagringsplass nr. 3" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:236 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 msgid "Load State Slot 4" msgstr "Åpne hurtiglagringsplass nr. 4" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:237 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 msgid "Load State Slot 5" msgstr "Åpne hurtiglagringsplass nr. 5" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:238 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 msgid "Load State Slot 6" msgstr "Åpne hurtiglagringsplass nr. 6" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:239 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 msgid "Load State Slot 7" msgstr "Åpne hurtiglagringsplass nr. 7" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:239 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:240 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Load State Slot 8" msgstr "Åpne hurtiglagringsplass nr. 8" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:241 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 msgid "Load State Slot 9" msgstr "Last inn hurtiglagring siste 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:497 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:503 msgid "Load State..." msgstr "Åpne hurtiglagring..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1563 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1554 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Last inn Wii System Meny" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1558 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1549 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "Last inn Wii System Meny %d %c" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:142 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:133 +#, fuzzy msgid "" -"Load custom textures from User/Load/Textures//\n" +"Load custom textures from User/Load/Textures//.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" @@ -3545,32 +3799,43 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, la stå avslått." -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:267 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 msgid "Load from selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:515 msgid "Load state from selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:51 +#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:359 +#, c-format +msgid "Loaded %d good functions, ignored %d bad functions." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:529 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:535 +msgid "Localhost" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:33 msgid "Log" msgstr "Logg" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:24 msgid "Log Configuration" msgstr "Logg-innstillinger" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:314 #, fuzzy msgid "Log Render Time to File" msgstr "Skriv til fil" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:75 msgid "Log Types" msgstr "Loggtyper" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:125 #, fuzzy msgid "" "Log the render time of every frame to User/Logs/render_time.txt. Use this " @@ -3581,16 +3846,16 @@ msgstr "" "Logg antallet bilder rendert per sekund til User/Logs/fps.txt. Bruk denne " "funksjonaliteten hvis du vil måle ytelsen til Dolphin." -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:70 msgid "Logger Outputs" msgstr "Logger utdata" -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:413 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:439 msgid "Logging" msgstr "Logging" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:336 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:529 msgid "Lost connection to server!" msgstr "Mistet koblingen til server!" @@ -3598,30 +3863,36 @@ msgstr "Mistet koblingen til server!" msgid "M Button" msgstr "M-knappen" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:485 #, fuzzy msgid "MD5 Checksum:" msgstr "Fiks sjekksummer" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:544 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:583 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:535 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:574 msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgstr "MadCatz Gameshark-filer(*.gcs)" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:309 #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:66 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:214 msgid "Main Stick" msgstr "Hoved-joystick" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:357 +#, fuzzy +msgid "Maker" +msgstr "Skaper:" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:477 msgid "Maker ID:" msgstr "Skaper-ID:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:536 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:545 msgid "Maker:" msgstr "Skaper:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:122 msgid "" "Makes distant objects more visible by removing fog, thus increasing the " "overall detail.\n" @@ -3636,30 +3907,35 @@ msgstr "" " \n" " Hvis usikker, la stå deaktivert." -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:134 -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:354 msgid "Max" msgstr "Maximum" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:462 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "May cause slow down in Wii Menu and some games." +msgstr "Dette kan føre til ytelsesreduksjon i Wii Meny og noen spill." + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:453 #, fuzzy msgid "Memcard already has a save for this title." msgstr "Minnekortet har allerede en lagringsfil for denne tittelen." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:296 msgid "Memcard already opened" msgstr "Minnekort allerede åpnet" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:956 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:929 msgid "Memory Byte" msgstr "Memory Byte" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:117 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:239 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:230 msgid "Memory Card" msgstr "Minnekort" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.h:31 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.h:22 msgid "" "Memory Card Manager WARNING-Make backups before using, should be fixed but " "could mangle stuff!" @@ -3667,7 +3943,7 @@ msgstr "" "Minnekort Manager ADVARSEL - Lag backup før du benytter, det skal bli " "fikset, men den kan tukle med lagringsfilene dine!" -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:375 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:357 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -3684,22 +3960,22 @@ msgstr "" "%s\n" "Vil du kopiere den gamle filen til denne nye plasseringen?\n" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:177 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:179 #, c-format msgid "MemoryCard: ClearBlock called on invalid address %x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:147 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:149 #, c-format msgid "MemoryCard: Read called with invalid source address, %x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:160 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:162 #, c-format msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address, %x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:85 msgid "Memorycard filesize does not match the header size" msgstr "Minnekortfilstørrelse matcher ikke header-størrelsen" @@ -3707,20 +3983,20 @@ msgstr "Minnekortfilstørrelse matcher ikke header-størrelsen" msgid "Menu" msgstr "Meny" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:31 msgid "Mic" msgstr "Mic" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:133 -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:136 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:353 msgid "Min" msgstr "Minimum" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:591 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:598 msgid "Misc" msgstr "Diverse" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:803 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:70 msgid "Misc Settings" msgstr "Diverse Innstillinger" @@ -3729,7 +4005,7 @@ msgstr "Diverse Innstillinger" msgid "Modifier" msgstr "Modifiserer" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:136 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:127 msgid "" "Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation " "reset in most cases.\n" @@ -3741,7 +4017,11 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, la stå deaktivert." -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:375 +msgid "Monoscopic Shadows" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:101 msgid "Monospaced font" msgstr "Mono-mellomrom tekst-font" @@ -3749,12 +4029,12 @@ msgstr "Mono-mellomrom tekst-font" msgid "Motion Plus" msgstr "Motion Plus" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:76 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:290 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:76 msgid "Motor" msgstr "Motor" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:677 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:684 msgid "" "Move the mouse pointer over an option to display a detailed description.\n" "\n" @@ -3776,7 +4056,7 @@ msgstr "" msgid "Multiply" msgstr "Multipliser" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:658 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:631 msgid "NOTE: Stream size doesn't match actual data length\n" msgstr "MERK: Streamstørrelsen matcher ikke den faktiske datalengden\n" @@ -3864,106 +4144,98 @@ msgstr "NP Tab" msgid "NP Up" msgstr "NP Opp" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:496 -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:543 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:57 msgid "Name:" msgstr "Navn:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:79 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:25 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:214 msgid "Name: " msgstr "Navn:" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:543 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:534 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:573 msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "Maskinvare-innfødte GCI-filer(*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:156 +msgid "Netherlands" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:34 msgid "New Scan" msgstr "Nytt Søk" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:220 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:833 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:823 msgid "Next Page" msgstr "Neste Side" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:38 msgid "Next Scan" msgstr "Neste Søk" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:78 msgid "Nickname :" msgstr "Brukernavn :" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:242 -msgid "No Country (SDK)" -msgstr "Intet Land (SDK)" - #: Source/Core/Core/ConfigManager.h:16 msgid "No audio output" msgstr "Ingen lydutgang" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:795 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:809 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:768 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:782 msgid "No description available" msgstr "Ingen beskrivelse tilgjengelig" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:903 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:876 msgid "No file loaded" msgstr "Ingen fil lastet" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:444 #, fuzzy msgid "No free directory index entries." msgstr "Ingen ledige mappestiindeks-entries" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:939 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:912 msgid "No recorded file" msgstr "Ingen opptaksfil" -#: Source/Core/VideoBackends/OGL/main.cpp:144 -#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:86 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:704 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:112 +#: Source/Core/VideoBackends/OGL/main.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:23 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:324 -msgid "Norwegian Bokmaal" -msgstr "Norsk Bokmål" - -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:86 msgid "Not Equal" msgstr "Ikke lik" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:849 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:777 msgid "Not Set" msgstr "Ikke satt" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:568 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:508 msgid "Not connected" msgstr "Ikke tilkoblet" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:318 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:351 -msgid "Notes" -msgstr "Notater" - -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:30 msgid "Notes: " msgstr "Notater:" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:49 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:87 Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:92 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:523 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:558 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:566 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:76 Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:567 msgid "Notice" msgstr "Merknad" @@ -3971,85 +4243,86 @@ msgstr "Merknad" msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:77 msgid "Number Of Codes: " msgstr "Antall koder:" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:19 msgid "Nunchuk" msgstr "Nunchuk" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:167 #, fuzzy msgid "Nunchuk orientation" msgstr "Nunchuk Aksellerasjon" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:162 #, fuzzy msgid "Nunchuk stick" msgstr "Nunchuk" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:921 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:894 msgid "Object" msgstr "Objekt" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:116 msgid "Object Range" msgstr "Objekt Radius" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:49 msgid "Off" msgstr "Av" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:61 msgid "Offset:" msgstr "Offset:" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:602 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:101 msgid "On-Screen Display Messages" msgstr "On-Screen Meldinger" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:376 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:382 msgid "Online &Documentation" msgstr "Online & Dokumentasjon" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:441 #, c-format msgid "Only %d blocks available" msgstr "Kun %d blokker tilgjengelig" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:550 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:13 msgid "Open" msgstr "Åpne" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:922 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:850 msgid "Open &containing folder" msgstr "Åpne &tilholdsmappe" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:919 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:847 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "Åpne Wii-&lagringsfil-mappe" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 msgid "Open file..." msgstr "Åpne fil..." -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:53 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:54 #, c-format msgid "OpenAL: can't create context for device %s" msgstr "OpenAL: Kan ikke lage forbindelse med enheten %s" -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:63 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:64 msgid "OpenAL: can't find sound devices" msgstr "OpenAL: Kan ikke finne lydenhet" -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:58 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:59 #, c-format msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "OpenAL: Kan ikke åpne enhet %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:313 msgid "" "Opens the default (read-only) configuration for this game in an external " "text editor." @@ -4057,16 +4330,18 @@ msgstr "" "Åpner standard (read-only) konfigurasjon for dette spillet i en ekstern " "teksteditor." -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:227 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:245 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:84 msgid "Options" msgstr "Alternativer" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 msgid "Orange" msgstr "Oransje" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:473 msgid "" "Order of files in the File Directory do not match the block order\n" "Right click and export all of the saves,\n" @@ -4077,25 +4352,26 @@ msgstr "" "Høyreklikk og eksporter alt du har lagret,\n" "og importer dette inn på et nytt minnekort\n" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:120 #, fuzzy msgid "Orientation" msgstr "Online & Dokumentasjon" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:336 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:519 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:524 msgid "Other" msgstr "Annet" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:272 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:411 +#, fuzzy msgid "" "Other client disconnected while game is running!! NetPlay is disabled. You " -"manually stop the game." +"must manually stop the game." msgstr "" "Den andre klienten koblet fra mens spillet kjøret! NetPlay er frakoblet. Du " "må stoppe spillet manuelt." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:577 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:560 msgid "Output" msgstr "Utdata" @@ -4104,20 +4380,20 @@ msgstr "Utdata" msgid "Overlay Information" msgstr "Informasjon" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:425 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:431 #, fuzzy msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "Spi&ll av opptak..." -#: Source/Core/Core/HW/GCPad.cpp:18 +#: Source/Core/Core/HW/GCPad.cpp:17 msgid "Pad" msgstr "Kontroll" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:711 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:30 msgid "Pad " msgstr "Kontroll" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:38 msgid "Pads" msgstr "Kontrollere" @@ -4133,85 +4409,89 @@ msgstr "Page Up" msgid "Paragraph" msgstr "Paragraf" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:214 #, c-format msgid "Partition %i" msgstr "Partisjon %i" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:897 -#, c-format -msgid "Partition doesn't exist: %d" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:320 msgid "Patches" msgstr "Patcher" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:563 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:75 msgid "Paths" msgstr "Mappestier" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1816 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1817 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1810 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1811 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:210 #, fuzzy msgid "Pause at End of Movie" msgstr "Pause på slutten av filmen" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:102 +msgid "Pause on Focus Lost" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:116 +msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:415 msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Per-Pikselbelysning" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:385 msgid "Perfect" msgstr "Perfekt" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:543 #, c-format msgid "Perspective %d" msgstr "Perspektiv %d" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:353 #, fuzzy msgid "Platform" msgstr "Vis Plattformer" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:554 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1822 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1823 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1816 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1817 msgid "Play" msgstr "Spill" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:188 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:23 msgid "Play Recording" msgstr "Spill av opptak" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:182 msgid "Play/Pause" msgstr "Spill/Pause" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:414 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:384 msgid "Playable" msgstr "Spillbar" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:135 msgid "Playback Options" msgstr "Avspillingsalterntiver" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:138 msgid "Players" msgstr "Spillere" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1164 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1166 msgid "Please confirm..." msgstr "Vennligst bekreft..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:511 msgid "Please create a perspective before saving" msgstr "Vennligst lag et persektiv før du lagrer" @@ -4219,72 +4499,54 @@ msgstr "Vennligst lag et persektiv før du lagrer" msgid "Plus-Minus" msgstr "Pluss-Minus" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:325 -msgid "Polish" -msgstr "Polsk" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:734 -msgid "Port 1" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "Port %i" msgstr "Port 1" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:735 -msgid "Port 2" -msgstr "Port 2" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:736 -msgid "Port 3" -msgstr "Port 3" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:737 -msgid "Port 4" -msgstr "Port 4" - -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:149 msgid "Port :" msgstr "Port :" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:326 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portugisisk" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:327 -msgid "Portuguese (Brazilian)" -msgstr "Portugisisk (Brasilsk)" - -#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:25 #, fuzzy msgid "Post Processing Shader Configuration" msgstr "Dolphin GC-kontroll konfigurasjon" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:402 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "postprosesseringseffekt:" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1032 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:560 +#, fuzzy +msgid "Prefetch Custom Textures" +msgstr "Last inn brukerlagde teksturer" + +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1033 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" msgstr "Prematur filmslutt i PlayController. %u + 8 > %u" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1151 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1152 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %u" msgstr "Prematur filmslutt i PlayWiimote. %u + %d > %u" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1130 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1131 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "Prematur filmslutt i PlayWiimote. %u > %u" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:210 msgid "Prev Page" msgstr "Forrige side" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:822 msgid "Previous Page" msgstr "Forrige side" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:66 msgid "Previous Value" msgstr "Forrige verdi" @@ -4292,19 +4554,19 @@ msgstr "Forrige verdi" msgid "Print" msgstr "Print" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:993 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:986 msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.h:53 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.h:57 msgid "Properties" msgstr "Egenskaper" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:349 msgid "Purge Cache" msgstr "Tøm hurtigbuffer" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:715 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:69 msgid "Put BIOS roms in User/GC/{region}." msgstr "" @@ -4312,8 +4574,8 @@ msgstr "" msgid "Question" msgstr "Spørsmål" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:192 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:181 msgid "Quit" msgstr "Avslutt" @@ -4331,78 +4593,72 @@ msgstr "R-knappen" msgid "R-Analog" msgstr "Høyre-analog" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:462 -msgid "RAM" -msgstr "RAM" - -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:209 -msgid "RUSSIA" -msgstr "RUSSLAND" - #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:152 msgid "Radius" msgstr "Radius" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:625 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:608 msgid "Range" msgstr "Rekkevidde" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:190 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:25 msgid "Read-only mode" msgstr "Skrivebeskyttet-modus" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:508 msgid "Real" msgstr "Ekte" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:290 msgid "Real Balance Board" msgstr "Ekte balansebrett" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:220 msgid "Real Wiimote" msgstr "Ekte Wiikontroller" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:316 msgid "Real Wiimotes" msgstr "Ekte Wiikontrollere" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:201 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:226 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:431 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:833 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:174 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:806 msgid "Record" msgstr "Opptak" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:390 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:204 msgid "Record input" msgstr "Gjør input opptak" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:155 msgid "Recording Info" msgstr "Opptaksinformasjon" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:183 msgid "Recording Options" msgstr "Opptaksinnstillinger" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 msgid "Red" msgstr "Rød" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 msgid "Red Left" msgstr "Rød Venstre" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Red Right" msgstr "Rød Høyre" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:109 +#, fuzzy msgid "" "Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics.\n" -"This makes the rendered picture look less blocky.\n" -"Heavily decreases emulation speed and sometimes causes issues.\n" +"This smooths out jagged edges on objects.\n" +"Heavily increases GPU load and sometimes causes graphical issues.\n" "\n" "If unsure, select None." msgstr "" @@ -4413,33 +4669,34 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, velg ingen." -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:99 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:551 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1002 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:995 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:557 msgid "Refresh" msgstr "Oppdater" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:180 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:15 msgid "Refresh List" msgstr "Oppdater liste" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:551 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:557 msgid "Refresh game list" msgstr "Oppdater spilliste" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:361 #, fuzzy msgid "Region" msgstr "Vis Regioner" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:460 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:481 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:820 -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:83 msgid "Remove" msgstr "Fjern" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:121 msgid "" "Render the scene as a wireframe.\n" "\n" @@ -4449,7 +4706,7 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, la stå deaktivert." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:318 msgid "Render to Main Window" msgstr "Spill i hovedvinduet" @@ -4457,167 +4714,200 @@ msgstr "Spill i hovedvinduet" msgid "Rendering" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:305 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:341 #, c-format msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block %x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:206 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1014 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1007 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19 msgid "Reset" msgstr "Restart" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Reset Traversal Settings" +msgstr "Generelle innstillinger" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:60 msgid "Results" msgstr "Resultater" +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:560 +msgid "Retry" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:21 msgid "Return" msgstr "Tilbake" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:479 msgid "Revision:" msgstr "Revisjon:" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:53 +#, fuzzy, c-format +msgid "Revision: %s" +msgstr "Revisjon:" + #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:49 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:186 msgid "Right" msgstr "Høyre" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:65 msgid "Right Stick" msgstr "Høyre Joystick" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:217 +#, fuzzy +msgid "Right stick" +msgstr "Høyre Joystick" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:156 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:75 msgid "Rumble" msgstr "Rumble" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:527 -msgid "" -"Run DSP LLE on a dedicated thread (not recommended: might cause freezes)." -msgstr "" -"Kjør DSP LLE på en dedikert CPU-tråd (ikke anbefalt: Kan forårsake frys)." - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:328 -msgid "Russian" +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Russia" msgstr "Russisk" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:175 msgid "Sa&ve State" msgstr "Lagre Sa&ve State" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:492 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:496 msgid "Safe" msgstr "Sikker" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1024 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:177 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1017 msgid "Save" msgstr "Lagre" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:540 msgid "Save GCI as..." msgstr "Lagre GCI som..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:500 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:506 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Save Oldest State" msgstr "Lagre eldste hurtiglagring" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:281 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 msgid "Save State" msgstr "Lagre hurtiglagring" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:244 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Save State Slot 1" msgstr "Hurtiglagringsplass nr. 1" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:253 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 msgid "Save State Slot 10" msgstr "Lagre hurtiglagring nr 10" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:245 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 msgid "Save State Slot 2" msgstr "Hurtiglagringsplass nr. 2" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:246 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Save State Slot 3" msgstr "Hurtiglagringsplass nr. 3" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:247 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 msgid "Save State Slot 4" msgstr "Hurtiglagringsplass nr. 4" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:248 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Save State Slot 5" msgstr "Hurtiglagringsplass nr. 5" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:249 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Save State Slot 6" msgstr "Hurtiglagringsplass nr. 6" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:250 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 msgid "Save State Slot 7" msgstr "Hurtiglagringsplass nr. 7" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:250 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:251 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Save State Slot 8" msgstr "Hurtiglagringsplass nr. 8" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:252 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 msgid "Save State Slot 9" msgstr "Lagre hurtiglagring nr 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:488 msgid "Save State..." msgstr "Hurtiglagring..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:649 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:659 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:668 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:678 msgid "Save as..." msgstr "Lagre som..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1257 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1185 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "Lagre komprimert GCM/ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1246 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1174 msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "Lagre dekomprimert GCM/ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:505 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:511 msgid "Save state to selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:266 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 #, fuzzy msgid "Save to selected slot" msgstr "Valgt font" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:892 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:59 +msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:893 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "Save State-film %s er korrupt, opptak avsluttes..." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:430 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:414 msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "Skalert EFB-kopi" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:606 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:509 #, c-format msgid "Scanning %s" msgstr "Søker i %s" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:589 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:492 msgid "Scanning for ISOs" msgstr "Søker etter ISO-filer" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:590 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:493 msgid "Scanning..." msgstr "Søker..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:563 msgid "ScrShot" msgstr "SkjDump" @@ -4625,23 +4915,23 @@ msgstr "SkjDump" msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:246 msgid "Search" msgstr "Søk" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:97 msgid "Search Filter" msgstr "Søkefilter" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:818 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:37 msgid "Search Subfolders" msgstr "Søk i Undermapper" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:232 msgid "Search current Object" msgstr "Søk i dette objektet" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:236 msgid "Search for hex Value:" msgstr "Søk etter hex-verdi:" @@ -4652,119 +4942,119 @@ msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "Seksjon %s ikke funnet i SYSCONF" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:51 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:588 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:571 msgid "Select" msgstr "Velg" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:352 #, fuzzy msgid "Select Columns" msgstr "Valgt font" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:528 #, fuzzy, c-format msgid "Select Slot %i" msgstr "Slot %i" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:255 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 #, fuzzy msgid "Select State Slot 1" msgstr "Hurtiglagringsplass nr. 1" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:264 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 #, fuzzy msgid "Select State Slot 10" msgstr "Lagre hurtiglagring nr 10" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:256 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 #, fuzzy msgid "Select State Slot 2" msgstr "Hurtiglagringsplass nr. 2" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:256 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:257 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 #, fuzzy msgid "Select State Slot 3" msgstr "Hurtiglagringsplass nr. 3" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:258 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 #, fuzzy msgid "Select State Slot 4" msgstr "Hurtiglagringsplass nr. 4" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:259 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 #, fuzzy msgid "Select State Slot 5" msgstr "Hurtiglagringsplass nr. 5" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:260 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 #, fuzzy msgid "Select State Slot 6" msgstr "Hurtiglagringsplass nr. 6" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:261 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 #, fuzzy msgid "Select State Slot 7" msgstr "Hurtiglagringsplass nr. 7" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:262 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 #, fuzzy msgid "Select State Slot 8" msgstr "Hurtiglagringsplass nr. 8" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:263 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 #, fuzzy msgid "Select State Slot 9" msgstr "Lagre hurtiglagring nr 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:176 #, fuzzy msgid "Select State slot" msgstr "Hurtiglagringsplass nr. 1" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:822 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1286 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:827 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1287 msgid "Select The Recording File" msgstr "Velg opptaksfil" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1516 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1507 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Velg en Wii WAD-fil å innstallere" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:105 -msgid "" -"Select a hardware adapter to use.\n" -"\n" -"If unsure, use the first one." -msgstr "" -"Velg en maskinvareadapter å bruke.\n" -"\n" -"Om du er i tvil, benytt den første." - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:528 msgid "Select a save file to import" msgstr "Velg en lagringsfil å importere" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:327 msgid "Select floating windows" msgstr "Velg flytvindu" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:685 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:690 msgid "Select the file to load" msgstr "Velg fil å laste" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1474 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1465 msgid "Select the save file" msgstr "Velg lagringsfil" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1619 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1614 msgid "Select the state to load" msgstr "Velg en save state å laste" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1633 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1628 msgid "Select the state to save" msgstr "Velg en save state å lagre" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:105 msgid "" "Select what aspect ratio to use when rendering:\n" "Auto: Use the native aspect ratio\n" @@ -4782,15 +5072,26 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, velg Automatisk." -#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:57 +#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:48 msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "Valgt kontrolprofil eksisterer ikke" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:102 msgid "Selected font" msgstr "Valgt font" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "" +"Selects a hardware adapter to use.\n" +"\n" +"If unsure, use the first one." +msgstr "" +"Velg en maskinvareadapter å bruke.\n" +"\n" +"Om du er i tvil, benytt den første." + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:98 #, fuzzy msgid "" "Selects the display resolution used in fullscreen mode.\n" @@ -4806,13 +5107,25 @@ msgstr "" "Hvis usikker, velg skrivebordsoppløsningen din.\n" "Hvis fortsatt usikker, bruk den høyeste oppløsingen som fungerer for deg." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:143 +msgid "" +"Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows you to get a better " +"feeling of depth if you have the necessary hardware.\n" +"Side-by-Side and Top-and-Bottom are used by most 3D TVs.\n" +"Anaglyph is used for Red-Cyan colored glasses.\n" +"Heavily decreases emulation speed and sometimes causes issues.\n" +"\n" +"If unsure, select Off." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:95 +#, fuzzy msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" -"The software renderer is only used for debugging, so unless you have a " -"reason to use it you'll want to select OpenGL here.\n" +"The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " +"unless you have a reason to use it you'll want to select OpenGL here.\n" "\n" -"If unsure, use OpenGL." +"If unsure, select OpenGL." msgstr "" "Velger hvilken grafikk-API som brukes internt.\n" "\n" @@ -4823,16 +5136,17 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, bruk OpenGL." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:93 +#, fuzzy msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" -"The software renderer is only used for debugging, so you'll want to use " -"either Direct3D or OpenGL. Different games will behave differently on each " -"backend, so for best emulation experience it's recommended to try both and " -"chose the one that fits your requirements best.\n" -"Note that the Direct3D backend is not available on old Windows versions.\n" +"The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " +"you'll want to use either Direct3D or OpenGL. Different games and different " +"GPUs will behave differently on each backend, so for the best emulation " +"experience it's recommended to try both and choose the one that's less " +"problematic.\n" "\n" -"If unsure, use OpenGL." +"If unsure, select OpenGL." msgstr "" "Velger hvilken grafikk-API som brukes internt.\n" "\n" @@ -4847,11 +5161,11 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, bruk Direct3D." -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:125 msgid "Send" msgstr "Send" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:348 msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Sensorbarposisjon:" @@ -4859,38 +5173,56 @@ msgstr "Sensorbarposisjon:" msgid "Separator" msgstr "Separatør" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:329 -msgid "Serbian" -msgstr "Serbisk" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:86 +#, fuzzy msgid "" -"Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use" +"Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use." msgstr "Serieport 1 - Dette er porten enheter som nettadapter bruker" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:923 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:763 +msgid "Server rejected traversal attempt" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:851 msgid "Set as &default ISO" msgstr "Sett som &standard-ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:834 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:824 #, c-format msgid "Set as default Memcard %c" msgstr "Sett som standard Minnekort %c" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:268 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:269 #, c-format msgid "SetARCode_IsActive: Index is greater than ar code list size %lu" msgstr "SetARCode_IsActive: indeks er større enn AR-kodelistestørrelsen %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:55 +msgid "Sets the GameCube system language." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:57 msgid "" -"Sets the latency (in ms). Higher values may reduce audio crackling. OpenAL " +"Sets the Wii display mode to 60Hz (480i) instead of 50Hz (576i) for PAL " +"games.\n" +"May not work for all games." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Sets the Wii system language." +msgstr "Systemspråk:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "" +"Sets the latency (in ms). Higher values may reduce audio crackling. OpenAL " "backend only." msgstr "" "Sett forsinkelsen (i ms). Høyere verdier kan redusere audioknaking. Kun for " "OpenAL backend." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:225 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:229 msgid "SetupWiiMemory: Cant create setting.txt file" msgstr "" @@ -4898,162 +5230,184 @@ msgstr "" msgid "Shake" msgstr "Rist" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:534 -msgid "Short Name:" -msgstr "Kortnavn:" - -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:314 msgid "Shoulder Buttons" msgstr "Skulderknapper" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:274 msgid "Show &Log" msgstr "Vis &Logg" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:271 msgid "Show &Statusbar" msgstr "Vis &Statusbar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:269 msgid "Show &Toolbar" msgstr "Vis &Verktøylinje" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:324 +#, fuzzy +msgid "Show Australia" +msgstr "Vis Italia" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:312 msgid "Show Defaults" msgstr "Vis Standardverdier" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:347 msgid "Show Drives" msgstr "Vis DVD-stasjoner" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:540 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:545 msgid "Show EFB Copy Regions" msgstr "Vis Kopieringsregioner for EFB" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:313 msgid "Show FPS" msgstr "Vis Bildefrekvens (FPS)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:214 #, fuzzy msgid "Show Frame Counter" msgstr "Vis lagteller" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:326 msgid "Show France" msgstr "Vis Frankrike" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:310 msgid "Show GameCube" msgstr "Vis GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:328 +#, fuzzy +msgid "Show Germany" +msgstr "Vis Frankrike" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:217 msgid "Show Input Display" msgstr "Vis Inndata" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:330 msgid "Show Italy" msgstr "Vis Italia" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:317 msgid "Show JAP" msgstr "Vis JAP" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:335 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:332 msgid "Show Korea" msgstr "Vis Korea" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:212 #, fuzzy msgid "Show Lag Counter" msgstr "Vis lagteller" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:489 msgid "Show Language:" msgstr "Vis Språk:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:275 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Vis Loggk&onfigurasjon" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:334 +msgid "Show Netherlands" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:319 msgid "Show PAL" msgstr "Vis PAL" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:307 msgid "Show Platforms" msgstr "Vis Plattformer" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:316 msgid "Show Regions" msgstr "Vis Regioner" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:336 +#, fuzzy +msgid "Show Russia" +msgstr "Russisk" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:338 +#, fuzzy +msgid "Show Spain" +msgstr "Vis Taiwan" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:546 msgid "Show Statistics" msgstr "Vis Statistikker" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:340 msgid "Show Taiwan" msgstr "Vis Taiwan" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:321 msgid "Show USA" msgstr "Vis USA" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:344 +#, fuzzy +msgid "Show Unknown" +msgstr "Vis ukjent" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:312 msgid "Show Wad" msgstr "Vis WAD" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:308 msgid "Show Wii" msgstr "Vis Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "Show World" +msgstr "Vis WAD" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:113 msgid "Show a confirmation box before stopping a game." msgstr "Vis en bekreftelsesboks før spill stoppes." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:114 +#, fuzzy msgid "" "Show a message box when a potentially serious error has occurred.\n" -"Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may also " -"mean that Dolphin suddenly crashes without any explanation at all." +"Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may result " +"in major crashes having no explanation at all." msgstr "" "Vis en meldingsboks når en potensielt alvorlig feil inntreffer.\n" "Ved å deaktivere denne, kan irriterende og ikke-kritiske meldinger unngås, " "men det kan også forårsake\n" "at Dolphin plutselig krasjer uten noen forklaring." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:848 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:838 msgid "Show first block" msgstr "Vis første blokk" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:522 -msgid "" -"Show messages on the emulation screen area.\n" -"These messages include memory card writes, video backend and CPU " -"information, and JIT cache clearing." -msgstr "" -"Vis meldinger på emulasjonsområdet av skjermen.\n" -" Disse meldingene innkluderer minnekortskrivninger, Video-backend- og CPU-" -"informasjon, og JIT cache-tømninger." - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:847 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:837 msgid "Show save blocks" msgstr "Vis lagringsblokker" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:845 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:835 msgid "Show save comment" msgstr "Vis lagringskommentar" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:846 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:836 msgid "Show save icon" msgstr "Vis lagringsikon" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:844 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:834 msgid "Show save title" msgstr "Vis lagringstittel" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:124 msgid "" "Show the number of frames rendered per second as a measure of emulation " "speed.\n" @@ -5064,13 +5418,10 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, la stå avslått." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:339 -msgid "Show unknown" -msgstr "Vis ukjent" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:126 +#, fuzzy msgid "" -"Show various statistics.\n" +"Show various rendering statistics.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" @@ -5082,31 +5433,45 @@ msgstr "" msgid "Sideways Wiimote" msgstr "Sideveis-pekende Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:525 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:524 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Simplifisert Kinesisk" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:274 msgid "Size" msgstr "Størrelse" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:705 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:58 msgid "Skip BIOS" msgstr "Dropp BIOS" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:392 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:336 msgid "Skip DCBZ clearing" msgstr "Hopp over DCBZ-tømming" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:474 msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "Dropp EFB Access fra CPU" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "" +"Skip GPU synchronizing on EFB copies. Causes graphical defects in a small " +"number of games.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" +"Ignorer endringer til EFB-formatet.\n" +"Øker ytelsen i mange spill uten negative effekter. Forårsaker derimot " +"grafiske defekter i en small mengde andre spill.\n" +"\n" +"Hvis usikker, la stå på." + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:142 +#, fuzzy msgid "" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" -"Sometimes also increases visual quality.\n" "If you're experiencing any issues, try raising texture cache accuracy or " "disable this option.\n" "\n" @@ -5119,17 +5484,17 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, la stå avslått." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:464 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:478 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:470 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:484 #, c-format msgid "Slot %i" msgstr "Slot %i" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:721 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:75 msgid "Slot A" msgstr "Slot A" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:722 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:76 msgid "Slot B" msgstr "Slot B" @@ -5137,7 +5502,11 @@ msgstr "Slot B" msgid "Snapshot" msgstr "Stillbilde" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:99 +#: Source/Core/Common/TraversalClient.cpp:228 +msgid "Socket error sending to traversal server" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:94 msgid "" "Software rendering is an order of magnitude slower than using the other " "backends.\n" @@ -5148,11 +5517,11 @@ msgstr "" "Det er kun nyttig for å debugge.\n" "Vil du virkelig benytte programvarerendering? Hvis usikker, velg 'nei'." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:675 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:57 msgid "Sound Settings" msgstr "Innstillinger for Audio" -#: Source/Core/AudioCommon/AudioCommon.cpp:79 +#: Source/Core/AudioCommon/AudioCommon.cpp:78 #, c-format msgid "Sound backend %s is not valid." msgstr "Audio backend %s er ugyldig" @@ -5161,9 +5530,13 @@ msgstr "Audio backend %s er ugyldig" msgid "Space" msgstr "Mellomrom" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:518 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:284 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:162 +msgid "Spain" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:515 msgid "Spanish" msgstr "Spansk" @@ -5172,18 +5545,19 @@ msgstr "Spansk" msgid "Speaker Pan" msgstr "Høytalervolum:" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:352 msgid "Speaker Volume:" msgstr "Høytalervolum:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:116 +#, fuzzy msgid "" -"Specifies the resolution used to render at. A high resolution will improve " -"visual quality a lot but is also quite heavy on performance and might cause " -"glitches in certain games.\n" -"\"Multiple of 640x528\" is a bit slower than \"Window Size\" but yields less " -"issues. Generally speaking, the lower the internal resolution is, the better " -"your performance will be.\n" +"Specifies the resolution used to render at. A high resolution greatly " +"improves visual quality, but also greatly increases GPU load and can cause " +"issues in certain games.\n" +"\"Multiple of 640x528\" will result in a size slightly larger than \"Window " +"Size\" but yield fewer issues. Generally speaking, the lower the internal " +"resolution is, the better your performance will be.\n" "\n" "If unsure, select 640x528." msgstr "" @@ -5195,76 +5569,89 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, velg 640x528." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:342 msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "Øk diskoverføringshatighet" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "" +"Splits the CPU and GPU threads so they can be run on separate cores.\n" +"Provides major speed improvements on most modern PCs, but can cause " +"occasional crashes/glitches." +msgstr "" +"Dette splitter opp Video- og CPU- trådene, så de kan kjære på separate " +"kjerner.\n" +"Øker ytelsen på datamaskiner med mer enn én kjerne,\n" +"men kan også føre til feil/krasj." + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:43 msgid "Standard Controller" msgstr "Standardkontroller" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:40 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:30 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:123 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:376 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:190 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:40 msgid "Start" msgstr "Start" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:256 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:249 msgid "Start &NetPlay" msgstr "Start &NetPlay" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:422 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:428 #, fuzzy msgid "Start Re&cording Input" msgstr "Start &opptak" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:187 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:22 msgid "Start Recording" msgstr "Start opptak" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:322 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:365 msgid "State" msgstr "Hurtiglagring" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:290 msgid "State Saves" msgstr "Hurtiglagringsfiler" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:44 msgid "Steering Wheel" msgstr "Ratt" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:431 +msgid "Stereoscopic 3D Mode:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:411 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:454 +msgid "Stereoscopy" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:57 msgid "Stick" msgstr "Joystick" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:555 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:205 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:561 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:18 msgid "Stop" msgstr "Stopp" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:127 -msgid "" -"Store EFB copies in GPU texture objects.\n" -"This is not so accurate, but it works well enough for most games and gives a " -"great speedup over EFB to RAM.\n" -"\n" -"If unsure, leave this checked." +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:476 +msgid "Store EFB Copies to Texture Only" msgstr "" -"Lagre EFB-kopier i GPU-teksturobjekter.\n" -"Dette er ikke så nøyaktig, men det fungerer bra nok for de fleste spill og " -"gir en god ytelsesøkning over EFB-til-RAM.\n" -"\n" -"Hvis usikker, la stå på." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 msgid "Stretch to Window" msgstr "Strekk til Vindu" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:47 msgid "Strum" msgstr "Klimpre" @@ -5277,28 +5664,40 @@ msgstr "Trekk Fra" msgid "Successfully exported file to %s" msgstr "Eksportering av fil til %s vellykket" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:121 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:120 msgid "Successfully imported save files" msgstr "Importering av lagringsfiler vellykket" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:100 #, fuzzy, c-format msgid "Sucessfully exported %u saves to %s" msgstr "Eksportering av fil til %s vellykket" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:331 -msgid "Swedish" -msgstr "Svensk" +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:62 +msgid "Support" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:452 +msgid "Swap Eyes" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:146 +msgid "" +"Swaps the left and right eye. Mostly useful if you want to view side-by-side " +"cross-eyed.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:266 msgid "Swing" msgstr "Sving" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:340 msgid "Synchronize GPU thread" msgstr "Synkroniser GPU-tråd" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:341 msgid "" "Synchronizes the GPU and CPU threads to help prevent random freezes in Dual " "Core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" @@ -5306,31 +5705,26 @@ msgstr "" "Synkroniserer GPU- og CPU-trådene for å hindre tilfeldige krasj i " "dobbelkjernemodus. (PÅ = kompatibel, AV = raskt)" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:256 msgid "Syntax error" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:746 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:800 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:67 msgid "System Language:" msgstr "Systemspråk:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:233 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:236 -msgid "TAIWAN" -msgstr "TAIWAN" - -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.h:33 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.h:26 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:208 msgid "TAS Input" msgstr "TAS-input" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:729 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:734 #, c-format msgid "TAS Input - Controller %d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:736 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:741 #, fuzzy, c-format msgid "TAS Input - Wiimote %d" msgstr "Koble til Wiikontroller %i" @@ -5339,61 +5733,72 @@ msgstr "Koble til Wiikontroller %i" msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:40 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:41 msgid "Table Left" msgstr "Tabell Venstre" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:42 msgid "Table Right" msgstr "Tabell Høyre" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:438 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:557 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "Taiwan" +msgstr "Vis Taiwan" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:563 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 msgid "Take Screenshot" msgstr "Ta skjermbilde" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:46 msgid "TaruKonga (Bongos)" msgstr "TaruKonga (Bongoer)" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:567 msgid "Test" msgstr "Test" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:461 -msgid "Texture" -msgstr "Tekstur" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:478 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:482 msgid "Texture Cache" msgstr "Tekstur-cache" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:547 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Teksturformat overlegg" -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:120 +msgid "" +"The \"Safe\" setting eliminates the likelihood of the GPU missing texture " +"updates from RAM.\n" +"Lower accuracies cause in-game text to appear garbled in certain games.\n" +"\n" +"If unsure, use the rightmost value." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:240 msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "Installasjon av WAD-fil var vellykket" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:183 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:184 msgid "The address is invalid" msgstr "Adressen er ugyldig" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:523 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:514 #, fuzzy msgid "The checksum was successfully fixed." msgstr "Fiksing av sjekksummen var vellykket" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1252 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:135 #, fuzzy msgid "The chosen directory is already in the list." msgstr "Den valgte mappen finnes allerede i listen" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1171 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1199 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1270 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1099 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1127 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1198 #, c-format msgid "" "The file %s already exists.\n" @@ -5416,17 +5821,12 @@ msgstr "" msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "Filen %s er allerede åpen, fil-headeren vil ikke bli skrevet." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:328 -#, c-format -msgid "The file you specified (%s) does not exist" -msgstr "Filen du spesifiserte (%s) eksisterer ikke" - -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:565 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:566 #, fuzzy msgid "The name cannot be empty" msgstr "Navnet kan ikke være blankt" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:558 #, fuzzy msgid "The name cannot contain the character ','" msgstr "Navnet kan ikke inneholde tegnet ','" @@ -5436,64 +5836,52 @@ msgstr "Navnet kan ikke inneholde tegnet ','" msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:144 msgid "The resulting decrypted AR code doesn't contain any lines." msgstr "Den dekrypterte AR-koden inneholder ingen linjer." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:129 -msgid "" -"The safer you adjust this, the less likely the emulator will be missing any " -"texture updates from RAM.\n" -"\n" -"If unsure, use the rightmost value." -msgstr "" -"Jo tryggere denne settes, jo mindre sannsynlig er det at emulatoren vil " -"mangle noen teksturoppdateringer fra RAM.\n" -" \n" -" Hvis usikker, bruk verdien mest til høyre." - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:450 #, fuzzy msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size." msgstr "Lagringsfilen du forsøker å åpne har en ugyldig filstørrelse" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:351 msgid "" "The selected language is not supported by your system. Falling back to " "system default." msgstr "" "Det valgte språket støttes ikke av ditt system. Går tilbake til standard." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:70 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:208 msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible!" msgstr "Serverens og klientens NetPlay-versjoner er ukompitable!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:67 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:205 msgid "The server is full!" msgstr "Serveren er full!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:73 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:211 msgid "The server responded: the game is currently running!" msgstr "Serveren responderte: Spillet kjører!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:76 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:214 msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "Serveren sendte en ukjent feilmelding!" -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:124 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:155 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Den spesifiserte filen \"%s\" eksisterer ikke" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:186 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:187 msgid "The value is invalid" msgstr "Verdien er ugyldig" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:641 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:124 msgid "Theme:" msgstr "Tema:" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:173 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:168 #, c-format msgid "" "There are too many gci files in the folder\n" @@ -5501,14 +5889,14 @@ msgid "" "Only the first 127 will be available" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:610 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:611 msgid "" "There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " "incomplete." msgstr "" "Det må være en billett for 00000001/00000002. Din NAND-dump er ukomplett." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:329 msgid "" "These settings override core Dolphin settings.\n" "Undetermined means the game uses Dolphin's setting." @@ -5516,7 +5904,7 @@ msgstr "" "Disse innstillingene overstyrer Dolphins kjerneinnstillinger.\n" "Ubestemt betyr at spillet bruker Dolphins kjerneinnstillinger." -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:851 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:852 msgid "" "This action replay simulator does not support codes that modify Action " "Replay itself." @@ -5524,18 +5912,15 @@ msgstr "" "Denne Action Replay-simulatoren støtter ikke koder som modifiserer selve " "Action Replay." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:534 -msgid "This could cause slow down in Wii Menu and some games." -msgstr "Dette kan føre til ytelsesreduksjon i Wii Meny og noen spill." - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:139 +#, fuzzy msgid "" "This feature allows you to change the game's camera.\n" "Move the mouse while holding the right mouse button to pan and while holding " "the middle button to move.\n" "Hold SHIFT and press one of the WASD keys to move the camera by a certain " -"step distance (SHIFT+0 to move faster and SHIFT+9 to move slower). Press " -"SHIFT+R to reset the camera.\n" +"step distance (SHIFT+2 to move faster and SHIFT+1 to move slower). Press " +"SHIFT+R to reset the camera and SHIFT+F to reset the speed.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" @@ -5545,36 +5930,25 @@ msgstr "" "for å flytte raskere og SHIFT + 9 for å flytte saktere). Trykk SHIFT + R for " "å resette kameraet. Hvis usikker, la stå deaktivert." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:514 -#, fuzzy +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:371 msgid "" -"This limits the game speed to the specified number of frames per second " -"(full speed is 60 for NTSC and 50 for PAL)." +"This value is added to the convergence value set in the graphics " +"configuration." msgstr "" -"Dette begrenser hastigheten til et bestemt antall bilder per sekund (60 for " -"NTSC og 50 for PAL). Alternativt kan du bruke innstillingen Audio (kan fikse " -"diverse klikkelyder, men kan også forårsake konstant støy i enkelte spill)." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:513 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:363 msgid "" -"This splits the Video and CPU threads, so they can be run on separate " -"cores.\n" -"Causes major speed improvements on PCs with more than one core, but can also " -"cause occasional crashes/glitches." +"This value is multiplied with the depth set in the graphics configuration." msgstr "" -"Dette splitter opp Video- og CPU- trådene, så de kan kjære på separate " -"kjerner.\n" -"Øker ytelsen på datamaskiner med mer enn én kjerne,\n" -"men kan også føre til feil/krasj." -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:243 msgid "" "This version of Dolphin was downloaded from a website stealing money from " "developers of the emulator. Please download Dolphin from the official " "website instead: https://dolphin-emu.org/" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:310 #, fuzzy msgid "This will let you manually edit the INI config file." msgstr "Dette lar deg manuelt endre INI-konfigurasjonsfilen" @@ -5588,57 +5962,91 @@ msgstr "Terskel" msgid "Tilt" msgstr "Tilt" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:313 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:654 +#: Source/Core/Common/TraversalClient.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "Timeout connecting to traversal server" +msgstr "Mistet koblingen til server!" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:645 msgid "Title" msgstr "Tittel" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:133 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:125 msgid "To" msgstr "Til" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:61 msgid "Toggle All Log Types" msgstr "Bytt alle loggtypene" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:210 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "Skift bildestørrelse" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:211 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "Slå på EFB-kopi" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:212 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 msgid "Toggle Fog" msgstr "Slå på tåke" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:213 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 #, fuzzy msgid "Toggle Frame limit" msgstr "Framelimit:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:562 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Bytt mellom fullskjermspilling eller vinduspilling." -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:209 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 msgid "Toggle IR" msgstr "Slå på IR" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:121 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:292 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:17 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "Bytt mellom fullskjermspilling eller vinduspilling." + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:338 msgid "Top" msgstr "Topp" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:526 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:302 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:527 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Tradisjonell Kinesisk" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:422 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:57 +msgid "Traversal" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:760 +msgid "Traversal server timed out connecting to the host" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:367 +msgid "Traversal: " +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:34 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:79 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:44 +msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:437 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "Forsøkte å laste en ukjent filtype." @@ -5646,7 +6054,7 @@ msgstr "Forsøkte å laste en ukjent filtype." msgid "Triggers" msgstr "Triggere" -#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:86 msgid "Trying to create invalid memory card index." msgstr "" @@ -5654,7 +6062,7 @@ msgstr "" msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" msgstr "Forsøker å lese fra ugyldig SYSCONF" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:44 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:59 msgid "" "Trying to read from invalid SYSCONF\n" "Wiimote bt ids are not available" @@ -5662,32 +6070,24 @@ msgstr "" "Forsøker å lese fra ugyldig SYSCONF\n" "Wiikontroller bt ids er ikke tilgjengelig" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:332 -msgid "Turkish" -msgstr "Tyrkisk" - -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:32 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:33 msgid "Turntable" msgstr "Dreieskive" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:73 msgid "Type" msgstr "Type" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:245 -msgid "UNKNOWN" -msgstr "UKJENT" - -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:791 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:764 #, c-format msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "UKJENT_%02X" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:165 msgid "USA" msgstr "USA" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:229 msgid "" "Unable to create patch from given values.\n" "Entry not modified." @@ -5695,7 +6095,7 @@ msgstr "" "Kunne ikke lage patch fra gitte verdier.\n" " Modifiseringen ble ikke gjort." -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:126 #, c-format msgid "" "Unable to parse line %u of the entered AR code as a valid encrypted or " @@ -5707,64 +6107,68 @@ msgstr "" "\n" "Ønsker du å ignorere denne linjen og fortsette parsering?" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:533 #, c-format msgid "Undefined %i" msgstr "Udefinert %i" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:501 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:507 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 msgid "Undo Load State" msgstr "Angre åpning av hurtiglagring" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:502 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:508 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Undo Save State" msgstr "Angre hurtiglagring" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:749 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:722 msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "Uforventet 0x80 kall? Avbryter..." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:181 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:534 msgid "Unknown" msgstr "Ukjent" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1069 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1297 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Ukjent DVD-kommando%08x - fatal feil" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:442 -#, c-format -msgid "Unknown command 0x%08x" -msgstr "Ukjent kommando 0x%08x" - -#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:140 +#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:146 #, c-format msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" msgstr "Ukjent entry-type %i in SYSCONF (%s@%x)!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:309 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:769 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown error %x" +msgstr "Ukjent kommando 0x%08x" + +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:447 #, c-format msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "Ukjent melding mottatt med ID: %d" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:491 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:585 #, c-format msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "Ukjent melding mottatt med ID: %d fra spiller: %d Sparker spiller!" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:245 msgid "Unofficial version detected" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:183 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:48 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:183 msgid "Up" msgstr "Opp" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:97 msgid "Update" msgstr "Oppdater" @@ -5772,26 +6176,29 @@ msgstr "Oppdater" msgid "Upright Wiimote" msgstr "Mot-skjerm-pekende Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:785 -msgid "Use EuRGB60 Mode (PAL60)" -msgstr "Bruk EuRGB60-modus (PAL60)" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:305 msgid "Use Fullscreen" msgstr "Bruk fullskjerm" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:35 msgid "Use Hex" msgstr "Bruk Hex" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:601 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" +msgstr "Bruk EuRGB60-modus (PAL60)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:100 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Bruk panikkadvarslere" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:112 +#, fuzzy msgid "" "Use a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" -"Causes issues in a few games but might give a decent speedup.\n" +"Causes issues in a few games, but can give a decent speedup depending on the " +"game and/or your GPU.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" @@ -5801,42 +6208,28 @@ msgstr "" "⏎\n" "Hvis du er usikker så la denne være aktivert." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:151 -msgid "" -"Usually if shader compilation fails, an error message is displayed.\n" -"However, one may skip the popups to allow interruption free gameplay by " -"checking this option.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:376 +msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games." msgstr "" -"Vanligvis om shader-kompilering mislykkes, vil en feilmelding vises.\n" -"En kan derimot droppe disse pop-up-ene for å tillate uavbrutt spilling ved å " -"aktivere dette alternativet.\n" -"\n" -"Hvis usikker, la stå deaktivert." #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:98 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:561 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:568 msgid "Utility" msgstr "Verktøyet" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:304 msgid "V-Sync" msgstr "Vertikal synkronisering" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:396 -msgid "VBeam Speed Hack" -msgstr "VBeam Speed Hack" - -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:79 msgid "Value" msgstr "Verdi" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:76 msgid "Value:" msgstr "Verdi:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:32 msgid "Value: " msgstr "Verdi:" @@ -5845,29 +6238,50 @@ msgstr "Verdi:" msgid "Various Statistics" msgstr "Vis Statistikker" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:49 msgid "Verbosity" msgstr "Verbøsitet" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:507 msgid "Virtual" msgstr "Virtuell" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:61 msgid "Volume" msgstr "Volum" -#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:473 -#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:202 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Volume Down" +msgstr "Volum" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:204 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 +msgid "Volume Toggle Mute" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:203 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Volume Up" +msgstr "Volum" + +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:461 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:485 #, c-format msgid "WAD installation failed: error creating %s" msgstr "WAD-installasjon feilet: Skaper feil %s" -#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:516 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:500 msgid "WAD installation failed: error creating ticket" msgstr "WAD-installasjon mislyktes: Feil ved ticket-laging" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:115 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:118 +msgid "WII_IPC_HLE_Device_DI tried to reply to non-existing command" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:107 msgid "" "Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" "Decreases performance if emulation speed is below 100%.\n" @@ -5879,31 +6293,27 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, la stå avslått." +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:598 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:95 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:55 -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:51 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:607 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:100 msgid "Warning" msgstr "Advarsel" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:287 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:307 msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgstr "Advarsel - starter DOL i feil konsollmodus!" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:337 -msgid "Warning - starting ELF in wrong console mode!" -msgstr "Advarsel - starter ELF i feil konsollmodus!" - -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:216 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:243 msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "Advarsel - starter ISO i feil konsollmodus!" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:500 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:539 #, c-format msgid "Warning BAT number of blocks %d does not match file header loaded %d" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:605 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:604 #, c-format msgid "" "Warning! it is advised to backup all files in the folder:\n" @@ -5914,7 +6324,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Ønsker du å fortsette?" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:606 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:597 #, c-format msgid "" "Warning: This will overwrite any existing saves that are in the folder:\n" @@ -5927,7 +6337,7 @@ msgstr "" "og har samme navn som en fil på ditt minnekort\n" "Fortsette?" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:938 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:939 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -5938,7 +6348,7 @@ msgstr "" "spilles. (Byte %u > %u) (Frame %u > %u). Du burde laste en annen savestate " "før du fortsetter, eller laste denne savestate-en med kun-les modus av." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:915 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:916 #, fuzzy, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " @@ -5949,7 +6359,7 @@ msgstr "" "spilles. (Byte %u > %u) (Frame %u > %u). Du burde laste en annen savestate " "før du fortsetter, eller laste denne savestate-en med kun-les modus av." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:955 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:956 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %d (0x%X). You " @@ -5961,7 +6371,7 @@ msgstr "" "denne savestate-en med les-kun modus av. Ellers får du sannsynligvis en " "desynkronisering." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:965 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:966 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %d. You should " @@ -6000,11 +6410,11 @@ msgstr "" msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - fil ikke åpen." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:60 msgid "Whammy" msgstr "Whammy" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:418 msgid "Widescreen Hack" msgstr "Widescreen Hack" @@ -6012,19 +6422,19 @@ msgstr "Widescreen Hack" msgid "Width" msgstr "Bredde" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:562 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:74 msgid "Wii" msgstr "Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:402 msgid "Wii Console" msgstr "Wii-konsoll" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:852 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:80 msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Wii NAND-rot:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1476 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1467 msgid "Wii save files (*.bin)|*.bin" msgstr "Wii-lagringsfiler (*.bin)|*.bin" @@ -6032,37 +6442,33 @@ msgstr "Wii-lagringsfiler (*.bin)|*.bin" msgid "WiiWAD: Could not read from file" msgstr "WiiWAD: Kunne ikke lese fra fil" -#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:19 Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:563 +#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:19 msgid "Wiimote" msgstr "Wiikontroller" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:732 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:57 msgid "Wiimote " msgstr "WiiMote" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:217 #, c-format msgid "Wiimote %i" msgstr "Wiikontroller %i" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1585 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1577 #, fuzzy, c-format msgid "Wiimote %i %s" msgstr "Wiikontroller %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:570 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:510 msgid "Wiimote Connected" msgstr "Wiikontroller tilkoblet" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:342 msgid "Wiimote Motor" msgstr "Wiikontroller-motor" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:563 -msgid "Wiimote settings" -msgstr "Innstillinger for Wiikontroller" - -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:249 msgid "Wiimotes" msgstr "Wiikontrollere" @@ -6078,39 +6484,39 @@ msgstr "Windows Meny" msgid "Windows Right" msgstr "Windows Høyre" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:117 msgid "Word Wrap" msgstr "Ordkrumning" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1141 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1279 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:953 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1194 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1529 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:966 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1248 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1068 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1207 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1520 msgid "Working..." msgstr "Arbeider..." -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:386 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:177 +msgid "World" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:200 msgid "Write memcards (GC)" msgstr "Skriv til minnekortene (GC)" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:56 msgid "Write to Console" msgstr "Skriv til konsoll" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:71 -msgid "Write to Debugger" -msgstr "Skriv til debugger" - -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:54 msgid "Write to File" msgstr "Skriv til fil" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:58 msgid "Write to Window" msgstr "Skriv til vindu ->" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:411 msgid "X" msgstr "" @@ -6119,12 +6525,12 @@ msgstr "" msgid "XAudio2 CreateSourceVoice failed: %#X" msgstr "XAudio2 CreateSourceVoice mislyktes: %#X" -#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2Stream.cpp:181 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2Stream.cpp:180 #, c-format msgid "XAudio2 init failed: %#X" msgstr "XAudio2-initialisering mislyktes: %#X" -#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2Stream.cpp:191 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2Stream.cpp:190 #, c-format msgid "XAudio2 master voice creation failed: %#X" msgstr "XAudio2 master voice-laging mislyktes: %#X" @@ -6134,56 +6540,56 @@ msgstr "XAudio2 master voice-laging mislyktes: %#X" msgid "XAudio2_7 CreateSourceVoice failed: %#X" msgstr "XAudio2_7 CreateSourceVoice mislyktes: %#X" -#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.cpp:169 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.cpp:168 #, c-format msgid "XAudio2_7 init failed: %#X" msgstr "XAudio2_7-initialisering mislyktes: %#X" -#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.cpp:179 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.cpp:178 #, c-format msgid "XAudio2_7 master voice creation failed: %#X" msgstr "XAudio2_7 master voice-laging mislyktes: %#X" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:805 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:778 #, fuzzy msgid "XF register " msgstr "BP-register" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:412 msgid "Y" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 msgid "Yellow" msgstr "Gul" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:80 msgid "You can't close panes that have pages in them." msgstr "Du kan ikke lukke panelene som har sider/faner i dem." -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:298 #, fuzzy msgid "You must choose a game!" msgstr "Du må velge et spill!" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:65 #, fuzzy msgid "You must enter a name." msgstr "Du må skrive inn et navn!" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:208 msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgstr "Du må skrive inn en gyldig desimal, hexadesimal eller octal verdi." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:703 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:685 msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "Du må skrive inn et gyldig profilnavn." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:946 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:202 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "Du må restarte Dolphin for at endringen skal tre i kraft." -#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:80 +#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:61 msgid "" "Your DSP ROMs have incorrect hashes.\n" "Would you like to stop now to fix the problem?\n" @@ -6193,7 +6599,7 @@ msgstr "" " Vil du stoppe nå for å fikse problemet=\n" " Hvis du velger \"Nei\", kan audio ha knasing." -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:181 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:192 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" @@ -6201,7 +6607,7 @@ msgstr "" "Din GCM/ISO-fil synes å være ugyldig (ugyldig land).\n" "Fortsette som fra PAL-regionen?" -#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:52 +#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:56 #, c-format msgid "" "Your SYSCONF file is the wrong size.\n" @@ -6214,25 +6620,25 @@ msgstr "" "\n" "Ønsker du å generere en ny en?" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:413 msgid "Z" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:883 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:884 msgid "Zero 3 code not supported" msgstr "Zero 3-kode støttes ikke" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:904 -#, c-format -msgid "Zero code unknown to dolphin: %08x" +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:905 +#, fuzzy, c-format +msgid "Zero code unknown to Dolphin: %08x" msgstr "Zero-kode ukjent for Dolphin: %08x" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:510 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:534 msgid "[ waiting ]" msgstr "[ venter ]" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:128 msgid "" "[BROKEN]\n" "Highlight regions the EFB was copied from.\n" @@ -6243,28 +6649,40 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, la stå avslått." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:828 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:47 msgid "apploader (.img)" msgstr "applikasjonslaster (.img)" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:979 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:349 +msgid "auto" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:351 +msgid "fake-completion" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:350 +msgid "none" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:952 msgid "s" msgstr "s" -#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:157 +#: Source/Core/Core/MemTools.cpp:162 #, c-format msgid "unknown flavor %d (expected %d)" msgstr "Ukjent smak %d (forventet %d)" -#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:151 +#: Source/Core/Core/MemTools.cpp:156 msgid "unknown message received" msgstr "Ukjent melding mottatt" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1157 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1212 msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "wxExecute returnerte -1 på applikasjonskjøring!" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:591 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:574 msgid "| OR" msgstr "| ELLER" @@ -6274,6 +6692,12 @@ msgstr "| ELLER" #~ msgid "%s is a 0 byte file" #~ msgstr "%s er en 0-byte fil" +#~ msgid "&DSP Settings" +#~ msgstr "Innstillinger for &DSP" + +#~ msgid "&Wiimote Settings" +#~ msgstr "Innstillinger for &Wiikontroller" + #~ msgid "(-)+zFar" #~ msgstr "(-)+zFar" @@ -6295,12 +6719,31 @@ msgstr "| ELLER" #~ msgid "8 bit" #~ msgstr "8-bit" +#~ msgid "" +#~ msgstr "" + #~ msgid "Acceleration" #~ msgstr "Aksellerasjon" +#~ msgid "" +#~ "Accurately emulate EFB copies.\n" +#~ "Some games depend on this for certain graphical effects or gameplay " +#~ "functionality.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, check EFB to Texture instead." +#~ msgstr "" +#~ "Emuler EFB-kopier nøyaktig.\n" +#~ " Noen spill avhenger av dette for visse grafiske effekter eller gameplay-" +#~ "funksjonaliteter.\n" +#~ " \n" +#~ " Hvis usikker, velg EFB-til-tekstur isteden." + #~ msgid "Add new pane" #~ msgstr "Legg til ny rute" +#~ msgid "Address :" +#~ msgstr "Adresse :" + #~ msgid "" #~ "Adds the specified value to zFar Parameter.\n" #~ "Two ways to express the floating point values.\n" @@ -6338,6 +6781,12 @@ msgstr "| ELLER" #~ msgid "All GC/Wii images (gcm, iso, wbfs, ciso, gcz)" #~ msgstr "Alle GameCube/Wii avbildningsfiler/rip (gcm, iso, wbfs, ciso, gcz)" +#~ msgid "All files (*.*)|*.*" +#~ msgstr "Alle filer (*.*)|*.*" + +#~ msgid "Arabic" +#~ msgstr "Arabisk" + #~ msgid "Arm JITIL (experimental)" #~ msgstr "Arm JIT (eksperimentell)" @@ -6347,12 +6796,24 @@ msgstr "| ELLER" #~ msgid "Cannot open %s" #~ msgstr "Kan ikke åpne %s" +#~ msgid "Catalan" +#~ msgstr "Katalansk" + #~ msgid "Changes sign to zFar Parameter (after correction)" #~ msgstr "Endringer signeres til zFar-parameteren (etter korreksjon)" #~ msgid "Changes sign to zNear Parameter (after correction)" #~ msgstr "Endringer signeres til zNear-parameteren (etter korreksjon)" +#~ msgid "Chinese (Simplified)" +#~ msgstr "Kinesisk (Simplifisert)" + +#~ msgid "Chinese (Traditional)" +#~ msgstr "Kinesisk (Tradisjonell)" + +#~ msgid "Comment:" +#~ msgstr "Kommentar:" + #~ msgid "Custom Projection Hack" #~ msgstr "Selvdefinert projeksjons-hack" @@ -6362,8 +6823,48 @@ msgstr "| ELLER" #~ msgid "Customize some Orthographic Projection parameters." #~ msgstr "Selvdefiner noen ortografisk projeksjons-parametere." -#~ msgid "Direct3D" -#~ msgstr "Direct3D" +#~ msgid "Czech" +#~ msgstr "Tsjekkisk" + +#~ msgid "DSP" +#~ msgstr "DSP" + +#~ msgid "DSP settings" +#~ msgstr "Innstillinger for DSP" + +#~ msgid "DSPLLE on Separate Thread" +#~ msgstr "DSPLLE på Separat Tråd" + +#~ msgid "DVDLowRead - Fatal Error: failed to read from volume" +#~ msgstr "DVDLowRead - Fatal Feil: Mislyktes i å lese fra volum" + +#~ msgid "DVDLowUnencryptedRead - Fatal Error: failed to read from volume" +#~ msgstr "DVDLowUnencryptedRead - Fatal Feil: Mislyktes i å lese fra volum" + +#~ msgid "Date:" +#~ msgstr "Dato:" + +#~ msgid "" +#~ "Detected attempt to read more data from the DVD than fit inside the out " +#~ "buffer. Clamp." +#~ msgstr "" +#~ "Forsøkte å lese mer data fra DVD-en enn det som får plass i ut-bufferen. " +#~ "Clamp-krasj." + +#~ msgid "" +#~ "Disable emulation of EFB copies.\n" +#~ "These are often used for post-processing or render-to-texture effects, so " +#~ "while checking this setting gives a great speedup it almost always also " +#~ "causes issues.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this unchecked." +#~ msgstr "" +#~ "Deaktiver emulasjon av EFB-kopier.\n" +#~ "Disse blir ofte brukt for post-prosessering eller render-til-tekstur " +#~ "effekter, so mens dette alternativet kan gi en god ytelsesøkning, " +#~ "forårsaker det som regel også feil.\n" +#~ "\n" +#~ "Hvis usikker, la stå avslått." #~ msgid "" #~ "Display the inputs read by the emulator.\n" @@ -6374,6 +6875,115 @@ msgstr "| ELLER" #~ "\n" #~ "Hvis usikker, la stå avslått." +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Dolphin %s\n" +#~ "Copyright (c) 2003-2014+ Dolphin Team\n" +#~ "\n" +#~ "Branch: %s\n" +#~ "Revision: %s\n" +#~ "Compiled: %s @ %s\n" +#~ "\n" +#~ "Dolphin is a GameCube/Wii emulator, which was\n" +#~ "originally written by F|RES and ector.\n" +#~ "Today Dolphin is an open source project with many\n" +#~ "contributors, too many to list.\n" +#~ "If interested, just go check out the project page at\n" +#~ "https://github.com/dolphin-emu/dolphin/ .\n" +#~ "\n" +#~ "Special thanks to Bushing, Costis, CrowTRobo,\n" +#~ "Marcan, Segher, Titanik, or9 and Hotquik for their\n" +#~ "reverse engineering and docs/demos.\n" +#~ "\n" +#~ "Big thanks to Gilles Mouchard whose Microlib PPC\n" +#~ "emulator gave our development a kickstart.\n" +#~ "\n" +#~ "Thanks to Frank Wille for his PowerPC disassembler,\n" +#~ "which or9 and we modified to include Gekko specifics.\n" +#~ "\n" +#~ "Thanks to hcs/destop for their GC ADPCM decoder.\n" +#~ "\n" +#~ "We are not affiliated with Nintendo in any way.\n" +#~ "GameCube and Wii are trademarks of Nintendo.\n" +#~ "The emulator should not be used to play games\n" +#~ "you do not legally own." +#~ msgstr "" +#~ "Dolphin %s\n" +#~ "\n" +#~ "Copyright(c) 2003-2013+ Dolphin Team\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Branch: %s\n" +#~ "\n" +#~ "Revisjon: %s\n" +#~ "\n" +#~ "Kompilert: %s @ %s\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Dolphin er en GameCube/Wii emulator, som ble\n" +#~ "\n" +#~ "opprinnelig skrevet av F|RES og ector.\n" +#~ "\n" +#~ "Idag er Dolphin et åpent-kildekode prosjekt med mange\n" +#~ "\n" +#~ "bidragsytere, for mange til å oppramses.\n" +#~ "\n" +#~ "Om interessert, gå til prosjektsiden ved\n" +#~ "\n" +#~ "http://code.google.com/p/dolphin-emu/ .\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Spesiell takk til Bushing, Costis, CrowTRobo,\n" +#~ "\n" +#~ "Marcan, Segjer, Titanik, or9 og Hotquik for deres\n" +#~ "\n" +#~ "reverse engineering og dokumentasjon/demoer.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Stor takk til Gilles Mouchard hvorav hans Microlib PPC-\n" +#~ "\n" +#~ "emulator ga vår utvikling en kjappstart.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Takk til Frank Wille for hans PowerPC disassembler,\n" +#~ "\n" +#~ "som or9 og vi modifiserte til å innkludere Gekko spesifiker.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Takk til hcs/destop for deres GC ADPCM-dekoder.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Vi er ikke affiliert med Nintendo på noen måte.\n" +#~ "\n" +#~ "GameCube og Wii er varemerker av Nintendo.\n" +#~ "\n" +#~ "Emulatoren er kun for utdanningshensikt,\n" +#~ "\n" +#~ "og må ikke brukes til å spille spill du ikke\n" +#~ "\n" +#~ "lovlig eier." + +#~ msgid "Dolphin GCPad Configuration" +#~ msgstr "Dolphin GC-kontroll konfigurasjon" + +#, fuzzy +#~ msgid "Dolphin at &GitHub" +#~ msgstr "Dolphin på &Google Code" + +#~ msgid "" +#~ "Doubles the emulated GPU clock rate. May speed up some games (ON = Fast, " +#~ "OFF = Compatible)" +#~ msgstr "" +#~ "Dobler den emulerte klokkehastigheten for GPU'en. Dette kan øke " +#~ "hastigheten i noen spill (PÅ = Kjapp, AV = Kompatiblitet)" + #~ msgid "" #~ "Dump all rendered frames to an AVI file in User/Dump/Frames/\n" #~ "\n" @@ -6383,6 +6993,12 @@ msgstr "| ELLER" #~ "\n" #~ "Hvis usikker, la stå avslått." +#~ msgid "EFB Copies" +#~ msgstr "EFB-kopier" + +#~ msgid "EUROPE" +#~ msgstr "EUROPA" + #~ msgid "Edit" #~ msgstr "Endre" @@ -6404,8 +7020,20 @@ msgstr "| ELLER" #~ "\n" #~ "Hvis usikker, la stå avslått." -#~ msgid "Enable Bounding Box Calculation" -#~ msgstr "Aktiver Bounding Box-kalkulasjoner" +#, fuzzy +#~ msgid "Enable BAT" +#~ msgstr "Aktiver" + +#~ msgid "Enable Cache" +#~ msgstr "Aktiver cache" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Enables Block Address Translation, needed for a few games. Requires MMU. " +#~ "(ON = Compatible, OFF = Fast)" +#~ msgstr "" +#~ "Tillater Memory Management Unit (MMU), som trengs for noen spill. (PÅ = " +#~ "Kompitabelt, AV = Raskt)" #~ msgid "Enables Custom Projection Hack" #~ msgstr "Tillater Selvdefinerte Projeksjons-hack" @@ -6413,6 +7041,9 @@ msgstr "| ELLER" #~ msgid "Export Failed" #~ msgstr "Eksportering mislyktes" +#~ msgid "FRANCE" +#~ msgstr "FRANKRIKE" + #~ msgid "" #~ "Failed to load DSP ROM:\t%s\n" #~ "\n" @@ -6464,15 +7095,82 @@ msgstr "| ELLER" #~ msgid "Failed to write bkhdr" #~ msgstr "Kunne ikke skrive bkhdr" -#~ msgid "Failed to write data to file: %s" -#~ msgstr "Kunne ikke skrive data til fil: %s" - #~ msgid "Failed to write header for %s" #~ msgstr "Kunne ikke skrive header for %s" +#~ msgid "Farsi" +#~ msgstr "Persisk" + #~ msgid "Fast version of the MMU. Does not work for every game." #~ msgstr "Rask versjon av MMU. Fungerer ikke for alle spill." +#~ msgid "" +#~ "Force texture filtering even if the emulated game explicitly disabled " +#~ "it.\n" +#~ "Improves texture quality slightly but causes glitches in some games.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this unchecked." +#~ msgstr "" +#~ "Tvinger bilineær teksturfiltrering, til og med om spillet bestemt har " +#~ "avslått det.\n" +#~ "Forbedrer teksturkvalitet noe, men forårsaker feil i noen spill.\n" +#~ "\n" +#~ "Hvis usikker, la stå avslått." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Force the game to output graphics for widescreen resolutions.\n" +#~ "Causes graphical glitches in some games.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this unchecked." +#~ msgstr "" +#~ "Tving spillet til å rendere grafikk for widescreen-oppløsninger.\n" +#~ "Merk at dette kan forårsake grafiske feil.\n" +#~ "\n" +#~ "Hvis usikker, la stå avslått." + +#~ msgid "GCPad" +#~ msgstr "GC-kontroll" + +#~ msgid "GameCube &Pad Settings" +#~ msgstr "Innstillinger for &GameCube-kontroll" + +#~ msgid "GameCube Pad settings" +#~ msgstr "Innstillinger for GameCube-kontroll" + +#~ msgid "Greek" +#~ msgstr "Gresk" + +#~ msgid "Hebrew" +#~ msgstr "Hebraisk" + +#~ msgid "" +#~ "Hi,\n" +#~ "\n" +#~ "Dolphin requires Mac OS X 10.7 or greater.\n" +#~ "Unfortunately you're running an old version of OS X.\n" +#~ "The last Dolphin version to support OS X 10.6 is Dolphin 3.5\n" +#~ "Please upgrade to 10.7 or greater to use the newest Dolphin version.\n" +#~ "\n" +#~ "Sayonara!\n" +#~ msgstr "" +#~ "Hei,\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Dolphin krever Max OS X 10.7 eller nyere.\n" +#~ "\n" +#~ "Dessverre kjører du en gammel versjon av OS X.\n" +#~ "\n" +#~ "The seneste versjonen av Dolphin som støtter OS X 10.6 er Dolphin 3.5\n" +#~ "\n" +#~ "Vennligst oppgrader til 10.7 eller nyere for å bruke siste Dolphin-" +#~ "versjon.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Sayonara!\n" + #~ msgid "" #~ "Hi,\n" #~ "\n" @@ -6488,9 +7186,15 @@ msgstr "| ELLER" #~ "\n" #~ "Sayonara!\n" +#~ msgid "Hungarian" +#~ msgstr "Ungarsk" + #~ msgid "IR Pointer" #~ msgstr "IR-peker" +#~ msgid "ITALY" +#~ msgstr "ITALIA" + #~ msgid "" #~ "If checked, the bounding box registers will be updated. Used by the Paper " #~ "Mario games." @@ -6506,6 +7210,21 @@ msgstr "| ELLER" #~ msgid "Invalid Size(%x) or Magic word (%x)" #~ msgstr "Ugyldig størrelse (%x) eller magisk ord (%x)" +#~ msgid "" +#~ "Invalid opening.bnr found in gcm:\n" +#~ "%s\n" +#~ " You may need to redump this game." +#~ msgstr "" +#~ "Ugyldig opening.bnr funnet i gcm:\n" +#~ "%s\n" +#~ " Det kan hende du må re-dumpe dette spillet." + +#~ msgid "JAPAN" +#~ msgstr "JAPAN" + +#~ msgid "KOREA" +#~ msgstr "KOREA" + #~ msgid "Load preset values from hack patterns available." #~ msgstr "Last in forhåndsvalgte verdier fra tilgjengelige hack-mønstre." @@ -6523,6 +7242,9 @@ msgstr "| ELLER" #~ msgid "MMU Speed Hack" #~ msgstr "Ytelses-hack for MMU" +#~ msgid "No Country (SDK)" +#~ msgstr "Intet Land (SDK)" + #~ msgid "No ISOs or WADS found" #~ msgstr "Ingen ISO- eller WAD-filer funnet" @@ -6535,24 +7257,65 @@ msgstr "| ELLER" #~ msgid "No save folder found for title %s" #~ msgstr "Ingen lagringsmappe funnet for tittel %s" +#~ msgid "Norwegian Bokmaal" +#~ msgstr "Norsk Bokmål" + #~ msgid "Not a Wii save or read failure for file header size %x" #~ msgstr "Ikke en Wii-lagringsfil, eller lesefeil for filheaderstørrelse %x" +#~ msgid "Notes" +#~ msgstr "Notater" + #~ msgid "OpenMP Texture Decoder" #~ msgstr "OpenMP Teksturdekoder" #~ msgid "Parameters" #~ msgstr "Parametere" +#~ msgid "Polish" +#~ msgstr "Polsk" + +#~ msgid "Port 2" +#~ msgstr "Port 2" + +#~ msgid "Port 3" +#~ msgstr "Port 3" + +#~ msgid "Port 4" +#~ msgstr "Port 4" + +#~ msgid "Portuguese" +#~ msgstr "Portugisisk" + +#~ msgid "Portuguese (Brazilian)" +#~ msgstr "Portugisisk (Brasilsk)" + #~ msgid "Presets: " #~ msgstr "Forhåndsinnstillinger:" +#~ msgid "RAM" +#~ msgstr "RAM" + +#~ msgid "RUSSIA" +#~ msgstr "RUSSLAND" + +#~ msgid "" +#~ "Run DSP LLE on a dedicated thread (not recommended: might cause freezes)." +#~ msgstr "" +#~ "Kjør DSP LLE på en dedikert CPU-tråd (ikke anbefalt: Kan forårsake frys)." + #~ msgid "Save current perspective" #~ msgstr "Lagre nåværende perspektiv" +#~ msgid "Serbian" +#~ msgstr "Serbisk" + #~ msgid "Settings..." #~ msgstr "Innstillinger..." +#~ msgid "Short Name:" +#~ msgstr "Kortnavn:" + #~ msgid "Software Renderer" #~ msgstr "Software-renderer" @@ -6562,15 +7325,57 @@ msgstr "| ELLER" #~ msgid "Square Stick" #~ msgstr "Kvadrat-joystick" +#~ msgid "" +#~ "Store EFB copies in GPU texture objects.\n" +#~ "This is not so accurate, but it works well enough for most games and " +#~ "gives a great speedup over EFB to RAM.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this checked." +#~ msgstr "" +#~ "Lagre EFB-kopier i GPU-teksturobjekter.\n" +#~ "Dette er ikke så nøyaktig, men det fungerer bra nok for de fleste spill " +#~ "og gir en god ytelsesøkning over EFB-til-RAM.\n" +#~ "\n" +#~ "Hvis usikker, la stå på." + +#~ msgid "Swedish" +#~ msgstr "Svensk" + +#~ msgid "TAIWAN" +#~ msgstr "TAIWAN" + #~ msgid "Tab split" #~ msgstr "Tab-splitting" +#~ msgid "Texture" +#~ msgstr "Tekstur" + +#~ msgid "The file you specified (%s) does not exist" +#~ msgstr "Filen du spesifiserte (%s) eksisterer ikke" + +#~ msgid "" +#~ "The safer you adjust this, the less likely the emulator will be missing " +#~ "any texture updates from RAM.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, use the rightmost value." +#~ msgstr "" +#~ "Jo tryggere denne settes, jo mindre sannsynlig er det at emulatoren vil " +#~ "mangle noen teksturoppdateringer fra RAM.\n" +#~ " \n" +#~ " Hvis usikker, bruk verdien mest til høyre." + +#~ msgid "Turkish" +#~ msgstr "Tyrkisk" + #~ msgid "UDP Port:" #~ msgstr "UDP Port:" #~ msgid "UDP Wiimote" #~ msgstr "UDP Wiimote" +#~ msgid "UNKNOWN" +#~ msgstr "UKJENT" + #~ msgid "" #~ "Use multiple threads to decode textures.\n" #~ "Might result in a speedup (especially on CPUs with more than two cores).\n" @@ -6583,9 +7388,28 @@ msgstr "| ELLER" #~ "\n" #~ "Hvis usikker, la stå deaktivert." +#~ msgid "" +#~ "Usually if shader compilation fails, an error message is displayed.\n" +#~ "However, one may skip the popups to allow interruption free gameplay by " +#~ "checking this option.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this unchecked." +#~ msgstr "" +#~ "Vanligvis om shader-kompilering mislykkes, vil en feilmelding vises.\n" +#~ "En kan derimot droppe disse pop-up-ene for å tillate uavbrutt spilling " +#~ "ved å aktivere dette alternativet.\n" +#~ "\n" +#~ "Hvis usikker, la stå deaktivert." + +#~ msgid "VBeam Speed Hack" +#~ msgstr "VBeam Speed Hack" + #~ msgid "Video" #~ msgstr "Video" +#~ msgid "Warning - starting ELF in wrong console mode!" +#~ msgstr "Advarsel - starter ELF i feil konsollmodus!" + #~ msgid "" #~ "Warning: Netplay/movies will desync because your CPU does not support DAZ " #~ "and Dolphin does not emulate it anymore." @@ -6593,6 +7417,9 @@ msgstr "| ELLER" #~ "Advarsel: Netplay/filmer vil desynkronisere fordi din CPU ikke støtter " #~ "DAZ, og Dolphin ikke emulerer den lenger." +#~ msgid "Write to Debugger" +#~ msgstr "Skriv til debugger" + #~ msgid "zFar Correction: " #~ msgstr "zFar korreksjon: " diff --git a/Languages/po/nl.po b/Languages/po/nl.po index 4f6b212ae9..91304d4f67 100644 --- a/Languages/po/nl.po +++ b/Languages/po/nl.po @@ -7,11 +7,12 @@ # MADCreations , 2011 # Marinus Schot , 2013 # Pierre Bourdon , 2014 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:151 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-10 00:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-04 09:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-07 08:16+0000\n" "Last-Translator: Pierre Bourdon \n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/dolphin-emu/" @@ -22,21 +23,33 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:56 +msgid "" +"\n" +"Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator.\n" +"\n" +"This software should not be used to play games you do not legally own.\n" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:527 +msgid " (internal IP)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:269 msgid " (too many to display)" msgstr "(te veel om weer te geven)" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:317 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:586 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:623 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:416 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:454 msgid " Game : " msgstr " Spel :" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:605 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:588 msgid "! NOT" msgstr "! NIET" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:30 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:31 #, c-format msgid "" "\"%s\" does not exist.\n" @@ -45,27 +58,38 @@ msgstr "" "\"%s\" bestaat niet.\n" "Wilt u een nieuwe 16MB geheugenkaart aanmaken?" -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:147 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:177 +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." +msgstr "" +"Het lukte niet om %s te comprimeren. Waarschijnlijk is de image corrupt." + +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:153 +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." +msgstr "%s is al gecomprimeerd! Kan niet nog meer comprimeren." + +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:178 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" is een onjuist GCM/ISO bestand of het is geen GC/Wii ISO." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:201 #, c-format msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$sKopieer%1$s" -#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:109 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:116 #, c-format msgid "%d samples" msgstr "%d samples" -#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:107 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:114 #, c-format msgid "%d samples (quality level %d)" msgstr "%d samples (kwaliteitsniveau %d)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:66 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -74,7 +98,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:83 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:86 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -82,7 +106,7 @@ msgid "" " File size (%) does not match the size recorded in the header (%d)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:77 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -90,14 +114,14 @@ msgid "" " Number of blocks claimed to be %d" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:113 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:116 #, c-format msgid "" "%s\n" "was not loaded because there are not enough free blocks on virtual memorycard" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:107 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -105,19 +129,18 @@ msgid "" "Total Blocks: %d; Free Blocks: %d" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:193 -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:422 +#, c-format +msgid "%s (Disc %i)" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:192 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:371 #, c-format msgid "%s already exists, overwrite?" msgstr "%s bestaat al, wilt u het vervangen?" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:159 -#, c-format -msgid "%s failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." -msgstr "" -"Het lukte niet om %s te comprimeren. Waarschijnlijk is de image corrupt." - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:56 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" @@ -126,7 +149,7 @@ msgstr "" "%s kon niet worden geladen als een geheugenkaart\\n\n" "Bestandsgrootte op kaart is onjuist (0x%x bytes)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:71 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" @@ -135,7 +158,7 @@ msgstr "" "%s kon niet worden geladen als een geheugenkaart\\n\n" "Kaartgrootte is onjuist (0x%x bytes)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:51 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" @@ -145,301 +168,345 @@ msgstr "" "Bestand is niet groot genoeg om een geldige geheugenkaart bestand te zijn (0x" "%x bytes)" -#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:98 +#: Source/Core/Core/MemTools.cpp:103 #, c-format msgid "%s failed: kr=%x" msgstr "%s gefaald: kr=%x" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:151 -#, c-format -msgid "%s is already compressed! Cannot compress it further." -msgstr "%s is al gecomprimeerd! Kan niet nog meer comprimeren." - -#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:218 +#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:219 #, c-format msgid "" "%s is not a directory, failed to move to *.original.\n" -" Verify your write permissions or move the file outside of dolphin" +" Verify your write permissions or move the file outside of Dolphin" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:212 +#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:213 #, c-format msgid "%s was not a directory, moved to *.original" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:207 #, c-format msgid "%sDelete%s" msgstr "%sVerwijder%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:205 #, c-format msgid "%sExport GCI%s" msgstr "%sExporteer GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:203 #, c-format msgid "%sImport GCI%s" msgstr "%sImporteer GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:795 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:786 #, c-format msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries" msgstr "%u Vrije Blokken; %u Vrije Bestands Invoer" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:604 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:587 msgid "&& AND" msgstr "&& EN" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:379 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:385 msgid "&About..." msgstr "&Over..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:141 -msgid "&Boot from DVD Drive..." +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "&Audio Settings" +msgstr "Geluids Instellingen" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "&Boot from DVD Backup..." msgstr "&Start van DVD Drive..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:285 msgid "&Breakpoints" msgstr "&Breekpunten" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:146 msgid "&Browse for ISOs..." msgstr "&Blader voor ISOs..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:254 -msgid "&Cheats Manager" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "&Cheat Manager" msgstr "&Cheats Manager" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:238 -msgid "&DSP Settings" -msgstr "&DSP Instellingen" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "&Controller Settings" +msgstr "&Sneltoets Instellingen " -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:931 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:859 msgid "&Delete ISO..." msgstr "&Verwijder ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:958 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:886 msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "&Verwijder geselecteerde ISOs..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:207 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:200 msgid "&Emulation" msgstr "&Emulatie" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:156 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:149 msgid "&File" msgstr "&Bestand" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:424 msgid "&Frame Advance" msgstr "&Frame Avanceren" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:441 msgid "&Fullscreen" msgstr "&Volledig Scherm" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:383 +msgid "&GitHub Repository" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:230 msgid "&Graphics Settings" msgstr "&Grafische Instellingen " -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:386 msgid "&Help" msgstr "&Help" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:234 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "&Sneltoets Instellingen " -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:287 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:181 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:233 +msgid "&Key Shortcuts" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:174 msgid "&Load State" msgstr "&Laad staat" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:244 msgid "&Memcard Manager (GC)" msgstr "&Geheugenkaart Manager (GC) " -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:286 msgid "&Memory" msgstr "&Geheugen " -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:231 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:224 msgid "&Movie" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:396 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:402 msgid "&Open..." msgstr "&Open..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:240 msgid "&Options" msgstr "&Opties " -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:413 msgid "&Pause" msgstr "&Pauze" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:415 msgid "&Play" msgstr "&Speel " -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:913 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:841 msgid "&Properties" msgstr "&Eigenschappen " -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:437 #, fuzzy msgid "&Read-Only Mode" msgstr "&Alleen-lezen modus" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:402 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:408 msgid "&Refresh List" msgstr "&Lijst Vernieuwen " -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:283 msgid "&Registers" msgstr "&Registers" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:421 msgid "&Reset" msgstr "&Reset" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:288 msgid "&Sound" msgstr "&Geluid " -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:418 msgid "&Stop" msgstr "&Stop" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:266 msgid "&Tools" msgstr "&Tools" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:289 msgid "&Video" msgstr "&Video" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:370 msgid "&View" msgstr "&Bekijk " -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:284 #, fuzzy msgid "&Watch" msgstr "Patches" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:240 -msgid "&Wiimote Settings" -msgstr "&Wiimote Instellingen " +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:381 +msgid "&Website" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:914 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:842 msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:55 +msgid "(Error: Bad host)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "(Error: Disconnected)" +msgstr "Niet verbonden" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:57 +msgid "(Error: Dolphin too old)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:61 +msgid "(Error: Socket)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:63 +msgid "(Error: Timeout)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "(Error: Unknown)" +msgstr "Onbekend" + +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:51 +msgid "" +"(c) 2003-2015+ Dolphin Team. \"GameCube\" and \"Wii\" are trademarks of " +"Nintendo. Dolphin is not affiliated with Nintendo in any way." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:724 msgid "(off)" msgstr "(uit) " -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:606 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:589 msgid "+ ADD" msgstr "+ ADD" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 msgid "1.5x Native (960x792)" msgstr "1.5x Native (960x792)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:43 msgid "16-bit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 msgid "1x Native (640x528)" msgstr "1x Native (640x528)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 msgid "2.5x Native (1600x1320)" msgstr "2.5x Native (1600x1320)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 msgid "2x Native (1280x1056)" msgstr "2x Native (1280x1056)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:43 msgid "32-bit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 msgid "3x Native (1920x1584)" msgstr "3x Native (1920x1584)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 msgid "4x Native (2560x2112)" msgstr "4x Native (2560x2112)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:43 msgid "8-bit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:40 msgid "" msgstr " " -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:279 msgid "" msgstr " " -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:26 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:170 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:307 -msgid "" -msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "Systeem Taal:" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:256 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:348 #, fuzzy msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "Er is al een NetPlay venster geopend!" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:132 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:162 msgid "A game is not currently running." msgstr "Er staat geen spel aan." -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:320 +#, fuzzy msgid "" -"A supported bluetooth device could not be found.\n" -"You must manually connect your wiimotes." +"A supported Bluetooth device could not be found.\n" +"You must manually connect your Wiimotes." msgstr "" "Er is geen ondersteunde bluetooth apparaat gevonden.\n" "Koppel je Wiimotes handmadig aan het systeem." -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:118 #, fuzzy msgid "" "ALERT:\n" "\n" "Netplay will only work with the following settings:\n" -" - Enable Dual Core [OFF]\n" " - DSP Emulator Engine Must be the same on all computers!\n" " - DSP on Dedicated Thread [OFF]\n" -" - Manually set the extensions for each wiimote\n" +" - Manually set the extensions for each Wiimote\n" "\n" "All players should use the same Dolphin version and settings.\n" "All memory cards must be identical between players or disabled.\n" "Wiimote support is probably terrible. Don't use it.\n" "\n" -"The host must have the chosen TCP port open/forwarded!\n" +"If connecting directly host must have the chosen UDP port open/forwarded!\n" msgstr "" "ALERT:\n" "\n" @@ -458,43 +525,29 @@ msgstr "" "\n" "Je moet de TCP poort forwarden voor het hosten!\n" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:115 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:34 msgid "AM-Baseboard" msgstr "AM-Baseboard" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:376 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:322 msgid "AR Codes" msgstr "AR Codes" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.h:21 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.h:14 msgid "About Dolphin" msgstr "Over Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:490 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:494 msgid "Accuracy:" msgstr "Accuratie:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:128 -msgid "" -"Accurately emulate EFB copies.\n" -"Some games depend on this for certain graphical effects or gameplay " -"functionality.\n" -"\n" -"If unsure, check EFB to Texture instead." -msgstr "" -"Emuleer de EFB kopieën nauwkeurig.\n" -"Sommige spellen zijn hiervan afhankelijk voor een aantal grafische effecten " -"of gameplay functionaliteit.\n" -"\n" -"Bij geval van twijfel, markeer EFB to Texture." - -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:313 msgid "Action" msgstr "Actie" -#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:474 +#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:478 #, c-format msgid "" "Action Replay Code Decryption Error:\n" @@ -509,7 +562,7 @@ msgstr "" "Verantwoordelijke code:\n" "%s" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:475 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:476 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Add Code (%s)" @@ -517,7 +570,7 @@ msgstr "" "Action Replay Fout: Verkeerde grootte (%08x : address = %08x) in Voeg Code " "Toe (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:563 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:564 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Fill and Slide " @@ -526,7 +579,7 @@ msgstr "" "Action Replay Fout: Verkeerde grootte (%08x : adres = %08x) in Vul en Schuif " "(%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:355 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:356 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Ram Write And " @@ -535,7 +588,7 @@ msgstr "" "Action Replay Fout: Verkeerde grootte (%08x : adres = %08x) in Ram Schrijf " "En Vul (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:415 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:416 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Write To " @@ -544,12 +597,12 @@ msgstr "" "Action Replay Fout: Verkeerde grootte (%08x : adres = %08x) in Schrijf Naar " "Pointer (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:610 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:611 #, c-format msgid "Action Replay Error: Invalid value (%08x) in Memory Copy (%s)" msgstr "Action Replay Fout: Verkeerde waarde (%08x) in Geheugen Kopie (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:490 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:491 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Master Code and Write To CCXXXXXX not implemented (%s)\n" @@ -559,98 +612,101 @@ msgstr "" "geimplementeerd (%s)\\n\n" "Master codes zijn niet nodig. Gebruik geen master codes." -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:180 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:181 #, c-format msgid "Action Replay Error: invalid AR code line: %s" msgstr "Action Replay Fout: foutive AR code regel: %s" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:726 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:727 #, c-format msgid "Action Replay: Conditional Code: Invalid Size %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Conditionele Code: Onjuiste Grootte %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:694 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:695 #, c-format msgid "Action Replay: Invalid Normal Code Type %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Onjuiste Normal Code Type %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:750 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:751 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code %i: Invalid subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Normal Code %i: Onjuist subtype %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:646 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:647 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Normal Code 0: Onjuist Subtype %08x (%s)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:181 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:203 +msgid "Adapter Detected" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:205 +msgid "Adapter Not Detected" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:263 msgid "Adapter:" msgstr "Adapter:" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:68 -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:80 msgid "Add" msgstr "Voeg toe" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1401 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1462 msgid "Add ActionReplay Code" msgstr "Voeg een ActionReplay Code toe" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1321 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1382 msgid "Add Patch" msgstr "Voeg een Patch toe" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:459 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:480 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:819 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:455 msgid "Add..." msgstr "Voeg toe..." -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:112 -msgid "Address :" -msgstr "Adres :" - -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:847 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:840 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "" "Stel de vereiste analoge control drukgevoeligheid in om de knop te activeren." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:537 msgid "Advanced" msgstr "Geavanceerd" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:586 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:87 msgid "Advanced Settings" msgstr "Geavanceerde Instellingen" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:824 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:687 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:692 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "Alle GC/Wii bestanden (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1243 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1171 msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "Alle GameCube GCM bestanden (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1621 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1635 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1616 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1630 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Alle Save Staten (sav, s##)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1241 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1169 msgid "All Wii ISO files (iso)" msgstr "Alle Wii ISO Bestanden (iso)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1261 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1189 msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "Alle gecomprimeerde GC/Wii ISO-bestanden (GCZ)" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:128 -msgid "All files (*.*)|*.*" -msgstr "Alle Bestanden (*.*)|*.*" - -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:265 msgid "Analyze" msgstr "Analyseer" @@ -658,31 +714,36 @@ msgstr "Analyseer" msgid "Angle" msgstr "Hoek" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:385 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "Anisotropic Filtering:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:369 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "Anti-Aliasing:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:481 +#, fuzzy +msgid "Apploader Date:" +msgstr "Apploader :" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:300 msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" msgstr "Apploader heeft de verkeerde grootte.. is het wel echt een Apploader?" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:265 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:294 msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "Apploader kan het bestand niet laden" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:849 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:77 msgid "Apploader:" msgstr "Apploader :" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:124 msgid "Apply" msgstr "Toepassen" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:149 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:141 msgid "" "Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" "\n" @@ -692,16 +753,12 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel selecteer (uit)." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:308 -msgid "Arabic" -msgstr "Arabisch" - -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:715 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:697 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Weet je zeker dat je \"%s\"? wilt verwijderen?" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1070 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:998 msgid "" "Are you sure you want to delete these files?\n" "They will be gone forever!" @@ -709,60 +766,93 @@ msgstr "" "Weet je zeker dat je dit bestand wilt verwijderen?\n" "Deze gegevens zijn niet terug te halen!" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1061 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:989 msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "" "Weet je zeker dat je dit bestand wilt verwijderen? Deze gegevens zijn niet " "terug te halen!" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:364 +#, fuzzy +msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" +msgstr "" +"Kan dat bestand niet als geheugenkaart gebruiken. \n" +"Probeer je hetzelfde bestand in beide slots te gebruiken?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:33 msgid "Arm JIT (experimental)" msgstr "Arm JIT (Experimenteel)" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:35 #, fuzzy msgid "Arm64 JIT (experimental)" msgstr "Arm JIT (Experimenteel)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:302 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:296 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Beeldverhouding:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:75 msgid "At least one pane must remain open." msgstr "Er moet tenminste één paneel open blijven." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "" +"Attempt to detect and skip wait-loops.\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" +"Maak de scène als een wireframe.\n" +"Dit is alleen handig voor debugging doeleinden.\n" +"\n" +"In geval van twijfel leeg laten." + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:567 msgid "Audio" msgstr "Geluid" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:685 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:66 msgid "Audio Backend:" msgstr "Geluid Backend:" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:567 +#, fuzzy +msgid "Audio settings" +msgstr "Wiimote instellingen" + #: Source/Core/AudioCommon/AOSoundStream.cpp:27 msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgstr "AudioCommon: Fout bij het openen van een AO toestel. \n" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:300 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Australia" +msgstr "Italië" + +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:61 +msgid "Authors" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "Auto (Veelvoud van 640x528)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 msgid "Auto (Window Size)" msgstr "Automatisch (Venster Grootte)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:315 msgid "Auto adjust Window Size" msgstr "Venster grootte automatisch aanpassen" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:100 msgid "" "Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" "\n" @@ -772,11 +862,11 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel leeg laten." -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:491 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:530 msgid "BAT Incorrect, Dolphin will now exit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:790 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:763 msgid "BP register " msgstr "BP register " @@ -784,17 +874,19 @@ msgstr "BP register " msgid "Back" msgstr "Terug" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:689 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:71 msgid "Backend Settings" msgstr "Backend Instellingen" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:235 msgid "Backend:" msgstr "Geluids backend:" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:228 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:246 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:299 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:85 msgid "Background Input" msgstr "Achtergrond invoer" @@ -802,102 +894,111 @@ msgstr "Achtergrond invoer" msgid "Backward" msgstr "Terug" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:283 msgid "Balance Board" msgstr "Balance Board" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:312 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:349 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:653 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:355 msgid "Banner" msgstr "Banner" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:593 msgid "Banner Details" msgstr "Banner Details" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:540 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:549 msgid "Banner:" msgstr "Banner:" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:61 msgid "Bar" msgstr "Balk" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:322 msgid "Basic" msgstr "Basis" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:580 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:81 msgid "Basic Settings" msgstr "Basis Instellingen" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 msgid "Bass" msgstr "Bass" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:146 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:304 +msgid "Battery" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:147 msgid "Block Allocation Table checksum failed" msgstr "Block Allocation Table checksum is mislukt" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:657 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:648 msgid "Blocks" msgstr "Blokken" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 msgid "Blue" msgstr "Blauw" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 msgid "Blue Left" msgstr "Blauw Links" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Blue Right" msgstr "Blauw Rechts" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:587 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:594 #, fuzzy msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "Volledig Scherm Inschakelen" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:121 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:338 msgid "Bottom" msgstr "Onder" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:250 #, c-format msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "Gekoppelde controls: %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:411 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:52 +#, c-format +msgid "Branch: %s" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:381 msgid "Broken" msgstr "Defect" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:558 msgid "Browse" msgstr "Zoek" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:221 msgid "Browse for a directory to add" msgstr "Zoek een folder om toe te voegen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:558 msgid "Browse for an ISO directory..." msgstr "Zoek een ISO folder" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1131 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1058 msgid "Browse for output directory" msgstr "Zoek een uitvoer folder" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:194 msgid "Buffer:" msgstr "Buffer:" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:328 #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:61 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:114 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:233 msgid "Buttons" msgstr "Knoppen" @@ -905,7 +1006,7 @@ msgstr "Knoppen" msgid "Bypass XFB" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:337 msgid "" "Bypass the clearing of the data cache by the DCBZ instruction. Usually leave " "this option disabled." @@ -913,7 +1014,7 @@ msgstr "" "Voorkomt het legen van de data cache door de DCBZ instructie. Laat deze " "optie meestal ongeactiveerd. " -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:312 msgid "C Stick" msgstr "C Stick" @@ -921,20 +1022,35 @@ msgstr "C Stick" msgid "C-Stick" msgstr "C-Stick" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:774 #, fuzzy msgid "CP register " msgstr "BP register " -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:573 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:62 msgid "CPU Emulator Engine" msgstr "CPU Emulatie Motor" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "CPU Options" +msgstr "Opties" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:134 msgid "" -"Calculate lighting of 3D graphics per-pixel rather than per vertex.\n" -"Decreases emulation speed by some percent (depending on your GPU).\n" -"This usually is a safe enhancement, but might cause issues sometimes.\n" +"Cache custom textures to system RAM on startup.\n" +"This can require exponentially more RAM but fixes possible stuttering.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "" +"Calculates lighting of 3D objects per-pixel rather than per-vertex, " +"smoothing out the appearance of lit polygons and making individual triangles " +"less noticeable.\n" +"Rarely causes slowdowns or graphical issues.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" @@ -946,83 +1062,71 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel leeg laten." -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1861 -#, c-format -msgid "Can't find WiiMote by connection handle %02x" +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1876 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't find Wiimote by connection handle %02x" msgstr "Kan Wiimote met verbinding %02x niet vinden" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:774 -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1087 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:343 msgid "Can't read from DVD_Plugin - DVD-Interface: Fatal Error" msgstr "Kan niet lezen van DVD_Plugin - DVD-Interface: Fatale Error" +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:126 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:131 msgid "Cancel" msgstr "Annuleer" -#: Source/Core/Core/CoreTiming.cpp:111 +#: Source/Core/Core/CoreTiming.cpp:131 msgid "Cannot unregister events with events pending" msgstr "Kan geen events afmelden als er events in afwachting zijn" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1084 -#, c-format +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:314 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" "%s\n" -"is not a valid gamecube memory card file" +"is not a valid GameCube memory card file" msgstr "" "Kan dat bestand niet als geheugenkaart gebruiken.\\n\n" "%s\\n\n" "is geen geldig gamecube geheugenkaart bestand." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1120 -msgid "" -"Cannot use that file as a memory card.\n" -"Are you trying to use the same file in both slots?" -msgstr "" -"Kan dat bestand niet als geheugenkaart gebruiken. \n" -"Probeer je hetzelfde bestand in beide slots te gebruiken?" - #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:44 msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:309 -msgid "Catalan" -msgstr "Catalaans" - #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:219 msgid "Center" msgstr "Middelpunt" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:676 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:21 msgid "Change" msgstr "Verander" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:948 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:876 #, fuzzy msgid "Change &Disc" msgstr "Verander Schijf" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:405 msgid "Change &Disc..." msgstr "Verander &Schijf" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:201 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:179 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:14 msgid "Change Disc" msgstr "Verander Schijf" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:668 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:13 msgid "Change Game" msgstr "Spel veranderen" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1112 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1113 #, fuzzy, c-format msgid "Change the disc to %s" msgstr "Verander Schijf" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:117 msgid "" "Change the language of the user interface.\n" "Requires restart." @@ -1030,67 +1134,65 @@ msgstr "" "Verander de taal van de gebruikersinterface.\n" "Vereist een herstart." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:528 -msgid "Changing this will have no effect while the emulator is running!" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Changing this will have no effect while the emulator is running." msgstr "Het heeft geen effect als je dit veranderd wanneer de emulator draait!" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:132 msgid "Chat" msgstr "Chat" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:46 msgid "Cheat Code" msgstr "Cheat Code" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Cheat Manager" +msgstr "Cheats Manager" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:120 msgid "Cheat Search" msgstr "Cheat Zoeken" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:171 -msgid "Cheats Manager" -msgstr "Cheats Manager" - -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:702 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:721 msgid "Check Partition Integrity" msgstr "Controleer Partitie integriteit" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:953 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:55 +msgid "Check for updates: " +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:966 msgid "Checking integrity..." msgstr "Integriteit controleren..." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:310 -msgid "Chinese (Simplified)" -msgstr "Chinees (Vereenvoudigd)" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:311 -msgid "Chinese (Traditional)" -msgstr "Chinees (Traditioneel)" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:826 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:45 msgid "Choose a DVD root directory:" msgstr "Kies een DVD Station:" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:830 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:49 msgid "Choose a NAND root directory:" msgstr "Kies een NAND basismap:" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:42 msgid "Choose a default ISO:" msgstr "Kies een standaard ISO:" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1245 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:128 msgid "Choose a directory to add" msgstr "Kies een folder om toe te voegen" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1071 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:299 msgid "Choose a file to open" msgstr "Kies een bestand om te openen" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:231 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:222 msgid "Choose a memory card:" msgstr "Kies een geheugen kaart:" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:827 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:46 msgid "" "Choose file to use as apploader: (applies to discs constructed from " "directories only)" @@ -1098,8 +1200,8 @@ msgstr "" "Kies Bestand te gebruiken als apploader: (geldt voor disks die alleen mappen " "uit mappen zijn opgebouwd)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:839 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:880 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:859 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:912 msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Kies de folder om naar uit te pakken" @@ -1107,18 +1209,18 @@ msgstr "Kies de folder om naar uit te pakken" msgid "Circle Stick" msgstr "Cirkel Stick" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:56 msgid "Classic" msgstr "Klassiek" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:158 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:586 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1012 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:569 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1005 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:130 msgid "Clear" msgstr "Legen" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:243 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:338 msgid "" "Client disconnect while game is running!! NetPlay is disabled. You must " "manually stop the game." @@ -1126,24 +1228,24 @@ msgstr "" "Client is uitgeschakeld terwijl het spel draait! NetPlay is uitgeschakeld. " "Je moet het spel handmatig stoppen." +#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:625 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:278 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:132 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:601 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:616 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:261 -#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:608 msgid "Close" msgstr "Sluit" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:228 msgid "Co&nfigure..." msgstr "In&stellingen" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:75 msgid "Code Info" msgstr "Code Info" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:28 msgid "Code: " msgstr "Code: " @@ -1151,119 +1253,126 @@ msgstr "Code: " msgid "Command" msgstr "Commando" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:655 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:646 msgid "Comment" msgstr "Reactie" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:538 -msgid "Comment:" -msgstr "Reactie:" +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:54 +#, c-format +msgid "Compiled: %s @ %s" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:939 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:867 msgid "Compress ISO..." msgstr "Comprimeer ISO ..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:960 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:888 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "Comprimeer geselecteerde ISO's ..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1140 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1278 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1067 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1206 msgid "Compressing ISO" msgstr "ISO wordt gecomprimeerd" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:487 msgid "Compute" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1193 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1206 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1247 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1260 msgid "Computing MD5 checksum" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:403 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:565 msgid "Config" msgstr "Config" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:60 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:136 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:130 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:234 msgid "Configure" msgstr "Configureer" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:130 msgid "Configure Control" msgstr "Configureer Besturing" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:360 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:695 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:174 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:14 msgid "Configure Pads" msgstr "Configureer Besturing Pads" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:565 msgid "Configure..." msgstr "Configureer..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1173 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1201 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1271 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1101 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1129 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1199 msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "Bevestig om bestand over te schrijven." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:600 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:99 msgid "Confirm on Stop" msgstr "Bevestiging bij Stop" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:114 msgid "Connect" msgstr "Verbind" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:452 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:458 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Verbind Balance Board" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:791 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:47 msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "Verbind USB Toetsenbord" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:448 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:454 #, c-format msgid "Connect Wiimote %i" msgstr "Verbind Wiimote %i" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:196 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 msgid "Connect Wiimote 1" msgstr "Verbind Wiimote 1" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:197 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 msgid "Connect Wiimote 2" msgstr "Verbind Wiimote 2" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:198 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 msgid "Connect Wiimote 3" msgstr "Verbind Wiimote 3" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:199 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 msgid "Connect Wiimote 4" msgstr "Verbind Wiimote 4" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:258 #, fuzzy msgid "Connect Wiimotes" msgstr "Verbind Wiimote 1" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1586 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1578 #, fuzzy msgid "Connected" msgstr "Verbind" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:569 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:509 msgid "Connecting..." msgstr "Verbinden..." -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:323 msgid "Continuous Scanning" msgstr "Continu scannen" @@ -1271,29 +1380,69 @@ msgstr "Continu scannen" msgid "Control" msgstr "Bestuur" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:568 +#, fuzzy +msgid "Controller settings" +msgstr "Wiimote instellingen" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:568 +#, fuzzy +msgid "Controllers" +msgstr "Bestuur" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:145 +msgid "" +"Controls the distance of the convergence plane. This is the distance at " +"which virtual objects will appear to be in front of the screen.\n" +"A higher value creates stronger out-of-screen effects while a lower value is " +"more comfortable." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:144 +msgid "" +"Controls the separation distance between the virtual cameras.\n" +"A higher value creates a stronger feeling of depth while a lower value is " +"more comfortable." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:368 +msgid "Convergence Minimum: " +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:449 +msgid "Convergence:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:194 msgid "Convert to GCI" msgstr "Omzetten naar GCI" -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:154 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:553 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:570 +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:365 msgid "Copy failed" msgstr "Kopiëren mislukt" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:811 #, c-format msgid "Copy to Memcard %c" msgstr "Kopieer naar MemKaart %c" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:421 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:391 msgid "Core" msgstr "Core" -#: Source/Core/AudioCommon/AudioCommon.cpp:76 +#: Source/Core/AudioCommon/AudioCommon.cpp:75 #, c-format msgid "Could not initialize backend %s." msgstr "Kon de %s backend niet initialiseren." -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:142 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:173 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive, or it is not a GC/Wii " @@ -1304,17 +1453,17 @@ msgstr "" "geen GC/Wii backup.Meeste PC DVD drives kunnen geen originele GameCube en " "Wii schijven lezen!" -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:297 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:279 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "Kon ISO bestand %s niet herkennen." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:636 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:654 #, fuzzy, c-format msgid "Could not save %s." msgstr "Kon %s niet opslaan" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:109 #, c-format msgid "" "Could not write memory card file %s.\n" @@ -1335,11 +1484,20 @@ msgstr "" "Zo ja, dan moet je je memory card locatie opnieuw aangeven in de " "configuratie." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1152 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:89 +msgid "Couldn't Create Client" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Couldn't create peer." +msgstr "Kon %s niet opslaan" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1199 msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "Kon geen open commando vinden voor extensie 'ini'!" -#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:267 +#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:252 msgid "" "Couldn't init the core.\n" "Check your configuration." @@ -1347,29 +1505,34 @@ msgstr "" "Kon de kern niet initialiseren.\n" "Controleer je instellingen." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:55 +#: Source/Core/Common/TraversalClient.cpp:219 +#, c-format +msgid "Couldn't look up central server %s" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:53 msgid "Count:" msgstr "Tel:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:265 #, fuzzy, c-format msgid "Count: %lu" msgstr "Tel:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:475 msgid "Country:" msgstr "Land:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:24 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:21 msgid "Create AR Code" msgstr "Maak AR Code" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:542 msgid "Create new perspective" msgstr "Maak een nieuwe perspective" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:31 msgid "Creator: " msgstr "Auteur:" @@ -1377,11 +1540,11 @@ msgstr "Auteur:" msgid "Critical" msgstr "Kritiek" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:570 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:577 msgid "Crop" msgstr "Bijsnijden" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:140 msgid "" "Crop the picture from 4:3 to 5:4 or from 16:9 to 16:10.\n" "\n" @@ -1391,83 +1554,59 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel leeg laten." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:52 msgid "Crossfade" msgstr "Crossfade" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:700 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:705 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "Huidige map verandert van %s naar %s na wxFileSelector!" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "[Aangepast]" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:312 -msgid "Czech" -msgstr "Tsjechisch" - #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:79 msgid "D-Pad" msgstr "D-Pad" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:561 -msgid "DSP" -msgstr "DSP" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:657 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:36 msgid "DSP Emulator Engine" msgstr "DSP Emulator Motor" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:403 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:344 msgid "DSP HLE emulation (fast)" msgstr "DSP HLE emulatie (snel)" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:34 msgid "DSP LLE interpreter (slow)" msgstr "DSP LLE Interpreteer (Behoorlijk langzaam)" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:33 msgid "DSP LLE recompiler" msgstr "DSP LLE hercompileerder" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:561 -msgid "DSP settings" -msgstr "DSP Instellingen" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:658 -msgid "DSPLLE on Separate Thread" -msgstr "DSPLLE op toegeweide thread" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:846 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:74 msgid "DVD Root:" msgstr "DVD Station:" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:226 -msgid "DVDLowRead - Fatal Error: failed to read from volume" -msgstr "DVDLowRead - Fatale Error: kan het volume niet lezen" +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:335 +msgid "DVDInterface tried to execute non-existing command" +msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:319 -msgid "DVDLowUnencryptedRead - Fatal Error: failed to read from volume" -msgstr "DVDLowUnencryptedRead - Fatale Error: kan het volume niet lezen" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:45 msgid "Dance Mat" msgstr "Dansmat" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:44 msgid "Data Size" msgstr "Data grootte" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:506 -msgid "Date:" -msgstr "Datum:" - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:545 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:536 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:575 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Datel MaxDrive/Pro bestanden(*.sav)" @@ -1479,7 +1618,7 @@ msgstr "Datel MaxDrive/Pro bestanden(*.sav)" msgid "Dead Zone" msgstr "Dode Zone" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:46 msgid "Debug" msgstr "Debug" @@ -1488,7 +1627,7 @@ msgstr "Debug" msgid "Debug Only" msgstr "Debug" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:549 msgid "Debugging" msgstr "Fouthersteller" @@ -1496,86 +1635,125 @@ msgstr "Fouthersteller" msgid "Decimal" msgstr "Decimaal" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:864 msgid "Decompress ISO..." msgstr "Decomprimeer ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:961 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:889 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "Decomprimeer geselecteerde ISOs" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1140 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1278 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1067 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1206 msgid "Decompressing ISO" msgstr "Decomprimeer ISO" #: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:230 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 +msgid "Decrease Convergence" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:228 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Decrease Depth" +msgstr "Verlaag framelimit" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:214 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 msgid "Decrease Frame limit" msgstr "Verlaag framelimit" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1011 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:207 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +msgid "Decrease IR" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1004 msgid "Default" msgstr "Standaard" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:843 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:71 msgid "Default ISO:" msgstr "Standaard ISO:" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:100 msgid "Default font" msgstr "Standaard font" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:24 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1025 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1018 msgid "Delete" msgstr "Verwijder" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:812 msgid "Delete Save" msgstr "Verwijder Save" -#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:91 +#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:92 #, c-format msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "Verwijder het bestaande bestand '%s'?" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:694 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:361 +msgid "Depth Percentage: " +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:442 +msgid "Depth:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:701 msgid "Description" msgstr "Beschrijving" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:547 +#, fuzzy +msgid "Description:" +msgstr "Beschrijving" + +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:567 msgid "Detect" msgstr "Detect" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:220 -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:314 -msgid "" -"Detected attempt to read more data from the DVD than fit inside the out " -"buffer. Clamp." +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:347 +msgid "Deterministic dual core: " msgstr "" -"Poging gedecteerd om meer data af te lezen van een DVD dan dat er in de " -"buffer past. Klem" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:151 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:997 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:990 msgid "Device" msgstr "Apparaat" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:752 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:806 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:73 msgid "Device Settings" msgstr "Apparaat Instellingen" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:259 #, fuzzy msgid "Device not found" msgstr "Spel niet gevonden!" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:49 msgid "Dial" msgstr "Bellen" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:56 +msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Direct" +msgstr "Direct3D" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "Direct Connect" +msgstr "Niet verbonden" + +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:128 msgid "" "Directory checksum failed\n" " and Directory backup checksum failed" @@ -1583,20 +1761,24 @@ msgstr "" "Map checksum is mislukt\n" " en map backup checksum is mislukt" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:460 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:506 msgid "Disable" msgstr "Uitschakelen" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:522 +#, fuzzy +msgid "Disable Bounding Box" +msgstr "Activeer Bounding Box Berekeningen" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:520 msgid "Disable Destination Alpha" msgstr "Disable Destination Alpha" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:419 msgid "Disable Fog" msgstr "Schakel Fog uit" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:138 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:129 msgid "" "Disable any XFB emulation.\n" "Speeds up emulation a lot but causes heavy glitches in many games which rely " @@ -1610,26 +1792,22 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel leeg laten." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:113 msgid "" -"Disable emulation of EFB copies.\n" -"These are often used for post-processing or render-to-texture effects, so " -"while checking this setting gives a great speedup it almost always also " -"causes issues.\n" +"Disable the bounding box emulation.\n" +"This may improve the GPU performance a lot, but some games will break.\n" "\n" -"If unsure, leave this unchecked." +"If unsure, leave this checked." msgstr "" -"Schakel de emulatie van EFB kopieën uit.\n" -"Dit wordt vaak gebruik voor post-processing of render-naar-texture effects. " -"Alhoewel deze instelling een speedup geeft, veroorzaakt het ook bijna altijd " -"problemen.\n" -"\n" -"In geval van twijfel leeg laten." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:123 +#, fuzzy msgid "" "Disables emulation of a hardware feature called destination alpha, which is " "used in many games for various graphical effects.\n" +"This has no performance impact on D3D and desktop OpenGL, but on OpenGL ES " +"this is rendered in two passes, which has a minor but noticeable performance " +"impact.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" @@ -1638,7 +1816,7 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel leeg laten." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:606 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:615 msgid "Disc" msgstr "Schijf" @@ -1646,136 +1824,92 @@ msgstr "Schijf" msgid "Disc Read Error" msgstr "Schijf Lees Fout" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1586 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1578 #, fuzzy msgid "Disconnected" msgstr "Niet verbonden" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:332 +#: Source/Core/Common/TraversalClient.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "Disconnected from traversal server" +msgstr "Verbinding met de server verloren!" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:326 msgid "Display" msgstr "Scherm" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "" +"Display messages over the emulation screen area.\n" +"These messages include memory card writes, video backend and CPU " +"information, and JIT cache clearing." +msgstr "" +"Geef berichten weer op het emulatiescherm.\\n\n" +"Dit betreft berichten betreffende geheugenkaart schrijven, video " +"instellingen, CPU informatie, en JIT cache verversing." + #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:72 msgid "Divide" msgstr "Verdelen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1163 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1165 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Wil je de emulatie stoppen?" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:659 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:37 msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "Dolby Pro Logic II decodering" +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:49 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1009 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:32 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Dolphin %s\n" -"Copyright (c) 2003-2014+ Dolphin Team\n" -"\n" -"Branch: %s\n" -"Revision: %s\n" -"Compiled: %s @ %s\n" -"\n" -"Dolphin is a GameCube/Wii emulator, which was\n" -"originally written by F|RES and ector.\n" -"Today Dolphin is an open source project with many\n" -"contributors, too many to list.\n" -"If interested, just go check out the project page at\n" -"https://github.com/dolphin-emu/dolphin/ .\n" -"\n" -"Special thanks to Bushing, Costis, CrowTRobo,\n" -"Marcan, Segher, Titanik, or9 and Hotquik for their\n" -"reverse engineering and docs/demos.\n" -"\n" -"Big thanks to Gilles Mouchard whose Microlib PPC\n" -"emulator gave our development a kickstart.\n" -"\n" -"Thanks to Frank Wille for his PowerPC disassembler,\n" -"which or9 and we modified to include Gekko specifics.\n" -"\n" -"Thanks to hcs/destop for their GC ADPCM decoder.\n" -"\n" -"We are not affiliated with Nintendo in any way.\n" -"GameCube and Wii are trademarks of Nintendo.\n" -"The emulator should not be used to play games\n" -"you do not legally own." -msgstr "" -"Dolphin %s\n" -"Copyright (c) 2003-2013+ Dolphin Team\n" -"\n" -"Branche: %s\n" -"Revisie: %s\n" -"Gecompiled op: %s @ %s\n" -"\n" -"Dolphin is een GameCube/Wii emulator dat oorspronkelijk was ontwikkeld door " -"F|RES en ector. Tegenwoordig is Dolphin een open source project met vele " -"bijdragers, te veel om op te noemen.\n" -"Als je geïnteresseerd bent, bezoek onze project pagina op\n" -"http://code.google.com/p/dolphin-emu/ .\n" -"\n" -"Speciale dank aan Bushing, Costis, CrowTRobo,\n" -"Marcan, Segher, Titanik, or9 en Hotquik voor hun\n" -"reverse engineering en docs/demos.\n" -"\n" -"Grote dank aan Gilles Mouchard wiens Microlib PPC\n" -"emulator onze ontwikkeling een grote schop vooruit gaf.\n" -"\n" -"Dank aan Frank Wille voor zijn PowerPC disassembler,\n" -"dat or9 en wij hebben aangepast om de Gekko bijzonderheden te omvatten.\n" -"\n" -"Dank aan hcs/destop voor hun GC ADPCM decoder.\n" -"\n" -"We zijn niet verbonden met Nintendo op geen enkele manier.\n" -"GameCube en Wii zijn handelsmerken van Nintendo.\n" -"De emulator is alleen voor educatieve doeleinden\n" -"en mag niet worden gebruikt om spellen te spelen die je niet legaal bezit." - #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:213 #, c-format msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" msgstr "Dolphin %s Grafische Configuratie" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:375 -msgid "Dolphin &Web Site" -msgstr "Dolphin &Web Site" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.h:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.h:20 msgid "Dolphin Configuration" msgstr "Dolphin Configuratie" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Dolphin Controller Configuration" +msgstr "Dolphin Wiimote configuratie" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:425 msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" msgstr "Dolphin Geëmuleerde Wiimote configuratie" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:376 msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1353 -msgid "Dolphin GCPad Configuration" -msgstr "Dolphin GCPad Configuratie" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1367 +#, fuzzy +msgid "Dolphin Hotkeys" +msgstr "Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:824 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1288 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Dolphin NetPlay" +msgstr "Dolphin" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "Dolphin NetPlay Setup" +msgstr "Dolphin &Web Site" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:829 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1289 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS Film (*.dtm)" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:32 -msgid "Dolphin Wiimote Configuration" -msgstr "Dolphin Wiimote configuratie" - -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:377 -#, fuzzy -msgid "Dolphin at &GitHub" -msgstr "Dolphin op &Google Code" - -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:328 #, fuzzy msgid "" "Dolphin could not find any GameCube/Wii ISOs or WADs. Double-click here to " @@ -1783,7 +1917,7 @@ msgid "" msgstr "" "Dolphin kan geen GC/Wii ISO's vinden. Dubbelklik om bestanden te zoeken..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:379 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:332 #, fuzzy msgid "" "Dolphin is currently set to hide all games. Double-click here to show all " @@ -1792,29 +1926,25 @@ msgstr "" "Dolphin is ingesteld om alle spellen te verbergen. Dubbelklik hier om alle " "spellen te weergeven..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1213 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1299 +#: Source/Core/Common/TraversalClient.cpp:222 +msgid "Dolphin too old for traversal server" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1141 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1228 msgid "Dolphin was unable to complete the requested action." msgstr "Dolphin kan de verzochte actie niet uitvoeren." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:397 -msgid "" -"Doubles the emulated GPU clock rate. May speed up some games (ON = Fast, OFF " -"= Compatible)" -msgstr "" -"Verdubbelt de geemuleerde GPU clock snelheid. Kan de emulatie versnellen. " -"(AAN = Snel, UIT = Compatibel)" - -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:184 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:50 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:184 msgid "Down" msgstr "Omlaag" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:58 msgid "Download Codes (WiiRD Database)" msgstr "Download Codes (WiiRD Database)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:286 #, c-format msgid "Downloaded %lu codes. (added %lu)" msgstr "%lu codes gedownload. (%lu toegevoegd)" @@ -1824,23 +1954,27 @@ msgstr "%lu codes gedownload. (%lu toegevoegd)" msgid "Drawn Object Range" msgstr "Object Bereik" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:174 +msgid "Driver Not Detected" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:35 msgid "Drums" msgstr "Drums" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:27 msgid "Dummy" msgstr "Pop" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:222 msgid "Dump Audio" msgstr "Dump Geluid" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:562 msgid "Dump EFB Target" msgstr "Dump EFB Doel" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:220 msgid "Dump Frames" msgstr "Dump Frames" @@ -1860,13 +1994,14 @@ msgid "Dump Texture Fetches" msgstr "Dump Textures" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:103 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:553 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:558 msgid "Dump Textures" msgstr "Dump Textures" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:132 +#, fuzzy msgid "" -"Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//\n" +"Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" @@ -1874,9 +2009,10 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel leeg laten." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:135 +#, fuzzy msgid "" -"Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/\n" +"Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" @@ -1884,20 +2020,16 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel leeg laten." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:520 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:286 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:521 msgid "Dutch" msgstr "Nederlands" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:148 msgid "E&xit" msgstr "Sl&uiten" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:458 -msgid "EFB Copies" -msgstr "EFB Regio kopie" - #: Source/Core/Core/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:209 #, c-format msgid "" @@ -1910,44 +2042,41 @@ msgstr "" "versie %d.%d -- Als je recentelijk Dolphin hebt geupgrade is het mogelijk " "dat je Windows moet herstarten om deze de driver te detecteren." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:200 -msgid "EUROPE" -msgstr "EUROPA" - -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:137 msgid "Early Memory Updates" msgstr "Vroege Geheugen Updates" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.h:26 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.h:21 msgid "Edit ActionReplay Code" msgstr "Wijzig ActionReplay Code" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:309 msgid "Edit Config" msgstr "Wijzig Configuratie" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.h:30 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.h:25 msgid "Edit Patch" msgstr "Wijzig Patch" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:458 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:433 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:454 msgid "Edit..." msgstr "Wijzig..." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:48 msgid "Effect" msgstr "Effect" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:455 -msgid "Embedded Frame Buffer" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:472 +#, fuzzy +msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "Ingebedde Frame Buffer" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:176 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:209 msgid "Emu Thread already running" msgstr "Emu Thread draait al!" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:131 msgid "" "Emulate XFBs accurately.\n" "Slows down emulation a lot and prohibits high-resolution rendering but is " @@ -1961,7 +2090,7 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel selecteer virtuele XFB emulatie." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:130 msgid "" "Emulate XFBs using GPU texture objects.\n" "Fixes many games which don't work without XFB emulation while not being as " @@ -1977,85 +2106,80 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel geselecteerd laten." -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:220 msgid "Emulated Wiimote" msgstr "Geëmuleerde Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:379 msgid "Emulation State: " msgstr "Emulatie Staat:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:100 msgid "Enable AR Logging" msgstr "Activeer AR Logging" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:390 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:24 #, fuzzy -msgid "Enable BAT" -msgstr "Activeer" - -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:402 -msgid "Enable Block Merging" +msgid "Enable CPU Clock Override" msgstr "Activeer Block Merging" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:463 -msgid "Enable Cache" -msgstr "Activeer Cache" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:569 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:59 msgid "Enable Cheats" msgstr "Activeer Cheats" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:386 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:332 msgid "Enable Dual Core" msgstr "Activeer Dual Core" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:567 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:57 msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "Activeer Dual Core (verhoogt de snelheid)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:394 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:338 #, fuzzy msgid "Enable FPRF" msgstr "Activeer" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:333 msgid "Enable Idle Skipping" msgstr "Activeer Idle Skipping" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:568 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:58 msgid "Enable Idle Skipping (speedup)" msgstr "Activeer Idle Skipping (verhoogt de snelheid)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:388 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:334 msgid "Enable MMU" msgstr "Activeer MMU" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:574 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:581 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "Activeer Progressive Scan" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:784 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Activeer Schermbeveiliger" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:344 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Activeer Speaker Data" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:357 msgid "Enable WideScreen" msgstr "Activeer BreedBeeld" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:544 msgid "Enable Wireframe" msgstr "Activeer Wireframe" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:108 +#, fuzzy msgid "" "Enable anisotropic filtering.\n" "Enhances visual quality of textures that are at oblique viewing angles.\n" "Might cause issues in a small number of games.\n" +"On Direct3D, setting this above 1x will also have the same effect as " +"enabling \"Force Texture Filtering\".\n" "\n" "If unsure, select 1x." msgstr "" @@ -2065,20 +2189,20 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel selecteer 1x." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:343 #, fuzzy msgid "" -"Enable fast disc access. Needed for a few games. (ON = Fast, OFF = " -"Compatible)" +"Enable fast disc access. This can cause crashes and other problems in some " +"games. (ON = Fast, OFF = Compatible)" msgstr "" "Activeer snelle schijf toegang. Nodig voor een aantal spelletjes. (AAN = " "Snel, UIT = Compatibel)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:835 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:825 msgid "Enable pages" msgstr "Activeer Pagina's" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:99 msgid "" "Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" "If this is disabled, a render window will be created instead.\n" @@ -2090,7 +2214,7 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel leeg laten." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:103 msgid "" "Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " "than a separate render window.\n" @@ -2102,31 +2226,25 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel leeg laten." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:52 #, fuzzy msgid "" -"Enables Block Address Translation, needed for a few games. Requires MMU. (ON " -"= Compatible, OFF = Fast)" -msgstr "" -"Schakel de Memory Management Unit in, die nodig is voor sommige games. (AAN " -"= Compatibel, UIT = Snel)" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:537 -msgid "" -"Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Not available on " -"OSX." +"Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Not available on OS " +"X." msgstr "" "Activeert Dolby Pro Logic II emulatie met 5.1 surround. Niet beschikbaar met " "OSX" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:54 +#, fuzzy msgid "" -"Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. OpenAL backend only." +"Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. OpenAL or Pulse " +"backends only." msgstr "" "Activeert Dolby Pro Logic II emulatie met 5.1 surround. Alleen voor OpenAL " "backend." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:339 #, fuzzy msgid "" "Enables Floating Point Result Flag calculation, needed for a few games. (ON " @@ -2135,7 +2253,7 @@ msgstr "" "Schakel de Memory Management Unit in, die nodig is voor sommige games. (AAN " "= Compatibel, UIT = Snel)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:104 msgid "" "Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" "Most games don't care about this.\n" @@ -2148,7 +2266,7 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel leeg laten." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:389 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:335 msgid "" "Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, " "OFF = Fast)" @@ -2156,7 +2274,11 @@ msgstr "" "Schakel de Memory Management Unit in, die nodig is voor sommige games. (AAN " "= Compatibel, UIT = Snel)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:66 +msgid "Enables the use of Action Replay and Gecko cheats." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:137 msgid "" "Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" @@ -2171,54 +2293,58 @@ msgstr "" msgid "End" msgstr "Einde" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:515 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:281 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:314 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:71 +msgid "Enet Didn't Initialize" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:506 msgid "English" msgstr "Engels" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:349 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:421 msgid "Enhancements" msgstr "Verbeteringen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:540 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:541 msgid "Enter a name for the new perspective:" msgstr "Voeg een naam toe voor een nieuwe perspectief:" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:193 #, c-format msgid "Entry %d/%d" msgstr "Toegang %d/%d" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:92 #, c-format msgid "Entry 1/%d" msgstr "Toegang 1/%d" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:87 msgid "Equal" msgstr "Gelijk" -#: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:50 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:575 -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:397 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:404 -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:344 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:55 msgid "Error" msgstr "Error (Fout)" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:397 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:344 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "" "Fout bij het laden van de geselecteerde taal. Dolphin zal terugvallen op de " "systeemtaal." -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:388 msgid "Error saving file." msgstr "" -#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:281 +#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:289 #, c-format msgid "" "Error: After \"%s\", found %d (0x%X) instead of save marker %d (0x%X). " @@ -2227,7 +2353,7 @@ msgstr "" "Fout: Na \\\"%s\\\", gevonden %d (0x%X) in plaats van bewaar punt %d (0x%X). " "Bewaarstaat laadactie wordt geannuleerd..." -#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:315 +#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:318 #, c-format msgid "" "Error: Trying to access %s fonts but they are not loaded. Games may not show " @@ -2241,58 +2367,64 @@ msgstr "" msgid "Escape" msgstr "Verlaten" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:30 msgid "Euphoria" msgstr "Euforie" -#: Source/Core/Core/PowerPC/JitArm32/JitArm_BackPatch.cpp:74 -#, c-format -msgid "Exception handler - access below memory space. %08llx%08llx" +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:144 +msgid "Europe" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/PowerPC/JitArm32/JitArm_BackPatch.cpp:193 +#, fuzzy, c-format +msgid "Exception handler - access below memory space. 0x%08x" msgstr "Exception handler - toegang onder geheugen ruimte. %08llx%08llx" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:53 msgid "Execute" msgstr "Uitvoeren" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:441 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:447 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 msgid "Exit" msgstr "Sluit" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:246 msgid "Export All Wii Saves" msgstr "Exporteer alle Wii saves" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:715 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:734 msgid "Export File" msgstr "Exporteer Bestand" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:189 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 msgid "Export Recording" msgstr "Exporteer Opname..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:434 msgid "Export Recording..." msgstr "Exporteer Opname..." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:814 msgid "Export Save" msgstr "Exporteer Save" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:920 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:848 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "Exporteer Wii save (Experimenteel)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:825 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:815 msgid "Export all saves" msgstr "Exporteer alle saves..." +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:464 #: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:473 msgid "Export failed" msgstr "Exporteren mislukt" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:579 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:570 msgid "Export save as..." msgstr "Exporteer save als..." @@ -2300,81 +2432,83 @@ msgstr "Exporteer save als..." msgid "Extension" msgstr "Extensie" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:500 -msgid "External Frame Buffer" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:504 +#, fuzzy +msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "Externe Frame Buffer" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:687 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:706 msgid "Extract All Files..." msgstr "Alle Bestanden Uitpakken" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:694 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:713 msgid "Extract Apploader..." msgstr "Apploader Uitpakken" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:695 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:714 msgid "Extract DOL..." msgstr "DOL Uitpakken" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:699 msgid "Extract Directory..." msgstr "Map Uitpakken" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:684 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:703 msgid "Extract File..." msgstr "Bestand Uitpakken" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:676 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:695 msgid "Extract Partition..." msgstr "Partitie Uitpakken" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:817 #, c-format msgid "Extracting %s" msgstr "%s Uitpakken" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:780 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:800 msgid "Extracting All Files" msgstr "Alle Bestanden Uitpakken" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:780 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:800 msgid "Extracting Directory" msgstr "Uitpakken van de map" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:783 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:803 msgid "Extracting..." msgstr "Uitpakken..." -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:909 msgid "FIFO Byte" msgstr "FIFO Byte" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:45 msgid "FIFO Player" msgstr "FIFO Speler" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:203 -msgid "FRANCE" -msgstr "Frankrijk" - -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:508 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:483 msgid "FST Size:" msgstr "FST Groote:" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:105 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "Failed To Connect!" +msgstr "Verbinden Mislukt!" + +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:115 msgid "Failed to Connect!" msgstr "Verbinden Mislukt!" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:299 msgid "Failed to download codes." msgstr "Mislukt om de codes te downloaden." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:917 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:938 #, c-format msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "Mislukt om naar %s uit te pakken!" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:530 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:570 #, c-format msgid "" "Failed to find new filename\n" @@ -2382,18 +2516,33 @@ msgid "" " will be overwritten" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:339 #, fuzzy msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "" "Luisteren mislukt. Is er een andere instantie van de NetPlay server open?" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:883 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:160 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:342 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open the input file \"%s\"." +msgstr "Kon geen data schrijven in bestand: %s" + +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:167 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:350 +#, c-format +msgid "" +"Failed to open the output file \"%s\".\n" +"Check that you have permissions to write the target folder and that the " +"media can be written." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:884 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "Kon geen data lezen van %s" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:183 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:184 #, c-format msgid "" "Failed to read block %d of the save data\n" @@ -2404,7 +2553,7 @@ msgstr "" "De geheugenkaart is wellicht afgeknot\\n\n" "BestandsPositie:%" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:109 msgid "" "Failed to read block allocation table backup correctly\n" "(0x8000-0x9FFF)" @@ -2412,7 +2561,7 @@ msgstr "" "Het lezen van de block allocation table backup is mislukt\n" "(0x8000-0x9FFF)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:103 msgid "" "Failed to read block allocation table correctly\n" "(0x6000-0x7FFF)" @@ -2420,12 +2569,12 @@ msgstr "" "Het lezen van de block allocation table is mislukt\n" "(0x6000-0x7FFF)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:622 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:663 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read data from gci file %s" msgstr "Kon geen data lezen van bestand: %s" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:97 msgid "" "Failed to read directory backup correctly\n" "(0x4000-0x5FFF)" @@ -2433,7 +2582,7 @@ msgstr "" "Het lezen van de map backup is mislukt\n" "(0x4000-0x5FFF)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:91 msgid "" "Failed to read directory correctly\n" "(0x2000-0x3FFF)" @@ -2441,7 +2590,7 @@ msgstr "" "Het lezen van de map is mislukt\n" "(0x2000-0x3FFF)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:80 msgid "" "Failed to read header correctly\n" "(0x0000-0x1FFF)" @@ -2449,32 +2598,36 @@ msgstr "" "Het lezen van de header is mislukt\n" "(0x000-0x1FFF)" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:52 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:54 msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "Het lezen van de unieke ID van de schijf image is mislukt" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1218 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:134 #, fuzzy msgid "Failed to update country code in SYSCONF" msgstr "Het schrijven van BT.DINF naar SYSCONF is mislukt" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:87 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:102 msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Het schrijven van BT.DINF naar SYSCONF is mislukt" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:315 -msgid "Farsi" -msgstr "Farsi" +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:286 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:381 +#, c-format +msgid "" +"Failed to write the output file \"%s\".\n" +"Check that you have enough space available on the target drive." +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:494 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:498 msgid "Fast" msgstr "Snel" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:521 msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "Snelle Diepte Calculatie" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1141 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1142 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" @@ -2482,28 +2635,28 @@ msgstr "" "Fatale desync. Terugspelen wordt geannuleerd. (Fout in SpeelWiimote: %u != " "%u, byte %u.)%s" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:254 msgid "Fifo Player" msgstr "Fifo Speler" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:80 msgid "File Info" msgstr "Bestands Info" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:363 #, fuzzy msgid "File Size" msgstr "Bestand systeem" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:294 msgid "File contained no codes." msgstr "Bestand bevat geen codes." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:418 msgid "File converted to .gci" msgstr "Bestand geconverteerd naar .gci" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:433 msgid "" "File could not be opened\n" "or does not have a valid extension" @@ -2511,7 +2664,7 @@ msgstr "" "Bestand kon niet geopend worden\n" "of heeft geen valide extensie" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:45 #, c-format msgid "" "File has the extension \"%s\"\n" @@ -2520,89 +2673,76 @@ msgstr "" "Bestand heeft de extensie \"%s\"\n" "juiste extensie zijn (.raw/.gcp)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:430 msgid "File is not recognized as a memcard" msgstr "Bestand is niet herkend als geheugenkaart" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:286 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:335 msgid "File not compressed" msgstr "Bestand niet gecompressed" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.cpp:143 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.cpp:146 #, c-format msgid "FileIO: Unknown open mode : 0x%02x" msgstr "FileIO: Onbekende open mode: 0x%02x" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:595 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:604 msgid "Filesystem" msgstr "Bestand systeem" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1144 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1191 msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" msgstr "Bestandstype 'ini' is onbekend! Kan niet openen!" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:274 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:114 +msgid "" +"Filter all textures, including any that the game explicitly set as " +"unfiltered.\n" +"May improve quality of certain textures in some games, but will cause issues " +"in others.\n" +"On Direct3D, setting Anisotropic Filtering above 1x will also have the same " +"effect as enabling this option.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:247 msgid "Find next" msgstr "Zoek volgende" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:248 msgid "Find previous" msgstr "Zoek vorige" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:658 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:649 msgid "First Block" msgstr "Eerste Blok" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 msgid "Fix Checksums" msgstr "Herstel Checksums" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 msgid "Force 16:9" msgstr "Forceer 16:9" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 msgid "Force 4:3" msgstr "Forceer 4:3" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:574 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:60 msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "Forceer NTSC-J Console" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:416 msgid "Force Texture Filtering" msgstr "Forceer Texture Filtering" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:121 -msgid "" -"Force texture filtering even if the emulated game explicitly disabled it.\n" -"Improves texture quality slightly but causes glitches in some games.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Forceert texture filtering zelfs als het spel het niet toe laat.\n" -"Verbetert de textuur kwaliteit (vooral bij gebruik van een hoge interne " -"resolutie) maar veroorzaakt glitches in sommige games. \n" -"\n" -"In geval van twijfel leeg laten." - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:67 #, fuzzy msgid "" -"Force the game to output graphics for widescreen resolutions.\n" -"Causes graphical glitches in some games.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Forceer het spel om in breedbeeld weer te geven.\n" -"Merk op dat dit beeldhaperingen zou kunnen veroorzaken. \n" -"\n" -"In geval van twijfel leeg laten." - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:517 -msgid "" "Forces NTSC-J mode for using the Japanese ROM font.\n" -"Left unchecked, dolphin defaults to NTSC-U and automatically enables this " +"If left unchecked, Dolphin defaults to NTSC-U and automatically enables this " "setting when playing Japanese games." msgstr "" "Forceert NTSC-J mode om het Japanese ROM lettertype te gebruiken. \n" @@ -2610,7 +2750,20 @@ msgstr "" "deze instelling automatisch aanzetten als je de Japanese versie van spellen " "speelt." -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:106 +msgid "" +"Forces the game to output graphics for any aspect ratio.\n" +"Use with \"Aspect Ratio\" set to \"Force 16:9\" to force 4:3-only games to " +"run at 16:9.\n" +"Rarely produces good results and often partially breaks graphics and game " +"UIs.\n" +"Unnecessary (and detrimental) if using any AR/Gecko-code widescreen " +"patches.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:33 msgid "" "Format as ascii (NTSC\\PAL)?\n" "Choose no for sjis (NTSC-J)" @@ -2622,94 +2775,156 @@ msgstr "" msgid "Forward" msgstr "Vooruit" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:168 msgid "Forward port (UPnP)" msgstr "Poort forwarden (UPnP)" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:495 #, c-format msgid "Found %u results for '" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:91 #, fuzzy, c-format msgid "Found %u save files" msgstr "%x saves gevonden" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:901 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:969 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:874 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:942 msgid "Frame" msgstr "Frame" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:911 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:884 msgid "Frame " msgstr "Frame" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:207 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:185 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20 msgid "Frame Advance" msgstr "Frame Geavanceerd" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:565 msgid "Frame Dumps use FFV1" msgstr "Frame Dumps gebruiken FFV1" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:209 msgid "Frame Info" msgstr "Frame Informatie" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:97 msgid "Frame Range" msgstr "Frame Bereik" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:161 msgid "Frame S&kipping" msgstr "Frame O&verslaan" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:78 msgid "Framelimit:" msgstr "Framelimiet:" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:185 msgid "Frames To Record" msgstr "Frames om op te nemen" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:147 +#, fuzzy +msgid "France" +msgstr "Toon Frans" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 msgid "Free Look" msgstr "Vrije kijk" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:517 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:283 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:316 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:217 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 +msgid "Freelook Decrease Speed" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:218 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 +msgid "Freelook Increase Speed" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:221 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56 +msgid "Freelook Move Down" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:222 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 +msgid "Freelook Move Left" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:223 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Freelook Move Right" +msgstr "Groen Rechts" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:220 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 +msgid "Freelook Move Up" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:226 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Freelook Reset" +msgstr "Vrije kijk" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:219 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 +msgid "Freelook Reset Speed" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:224 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 +msgid "Freelook Zoom In" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:225 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 +msgid "Freelook Zoom Out" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:512 msgid "French" msgstr "Frans" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:42 msgid "Frets" msgstr "Frets" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:126 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:118 msgid "From" msgstr "Van" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:562 msgid "FullScr" msgstr "Volledig scherm" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:280 #, fuzzy msgid "Fullscreen Resolution:" msgstr "Volledige Scherm Resolutie:" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:551 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 +msgid "GBA" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:542 msgid "GCI File(*.gci)" msgstr "GCI Bestand(*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:30 msgid "GCI Folder" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:55 #, c-format msgid "" "GCI save file was not loaded because it is the wrong region for this memory " @@ -2717,116 +2932,129 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:322 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:361 msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:562 -msgid "GCPad" -msgstr "GCPad" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:303 +msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:359 #, fuzzy msgid "Game ID" msgstr "Spel ID:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:498 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:473 msgid "Game ID:" msgstr "Spel ID:" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:455 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:641 msgid "Game is already running!" msgstr "Het spel draait al!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:715 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:949 msgid "Game isn't running!" msgstr "Het spel draait niet!" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:272 msgid "Game not found!" msgstr "Spel niet gevonden!" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:391 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:430 #, c-format msgid "Game overwrote with another games save, data corruption ahead %x, %x " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:416 msgid "Game-Specific Settings" msgstr "Spel Specifieke Instellingen" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:318 msgid "GameConfig" msgstr "Spel Config" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:561 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:73 msgid "GameCube" msgstr "GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:239 -msgid "GameCube &Pad Settings" -msgstr "GameCube &Pad Instellingen" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "GameCube Adapter" +msgstr "GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1075 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:561 +#, fuzzy +msgid "GameCube Controller Configuration" +msgstr "Sneltoets Configuratie" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "GameCube Controllers" +msgstr "Standaard Controller" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:223 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgstr "GameCube Memory Kaarten (*.raw,*.gcp)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:562 -msgid "GameCube Pad settings" -msgstr "GameCube Pad Instellingen" - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:533 msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgstr "GameCube Savegame bestanden(*.gci;*.gcs;*.sav)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:378 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:324 msgid "Gecko Codes" msgstr "Gecko Codes" +#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:289 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:232 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:558 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:194 -#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:226 msgid "General" msgstr "Algemeen" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:388 msgid "General Settings" msgstr "Algemene Instellingen" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:516 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:282 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:509 msgid "German" msgstr "Duits" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "Germany" +msgstr "Duits" + +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:258 #, c-format msgid "GetARCode: Index is greater than ar code list size %lu" msgstr "GetARCode: Index is groter dan de grootte van de AR code lijst %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:566 msgid "Graphics" msgstr "Grafische" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:566 msgid "Graphics settings" msgstr "Grafische instellingen" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:88 msgid "Greater Than" msgstr "Grooter dan" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:110 +#, fuzzy msgid "" -"Greatly increases quality of textures generated using render to texture " +"Greatly increases quality of textures generated using render-to-texture " "effects.\n" "Raising the internal resolution will improve the effect of this setting.\n" -"Slightly decreases performance and possibly causes issues (although " -"unlikely).\n" +"Slightly increases GPU load and causes relatively few graphical issues.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" @@ -2839,27 +3067,23 @@ msgstr "" "\n" "Bij geval van twijfel gemarkeerd laten." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:318 -msgid "Greek" -msgstr "Grieks" - -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 msgid "Green" msgstr "Groen " -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 msgid "Green Left" msgstr "Groen Links" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Green Right" msgstr "Groen Rechts" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:39 msgid "Guitar" msgstr "Gitaar" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:468 msgid "Hacks" msgstr "Hacks" @@ -2867,14 +3091,10 @@ msgstr "Hacks" msgid "Hardware rasterization" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:119 msgid "Header checksum failed" msgstr "Header checksum is mislukt" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:319 -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebreeuws" - #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:221 msgid "Height" msgstr "Hoogte" @@ -2883,36 +3103,15 @@ msgstr "Hoogte" msgid "Help" msgstr "Help" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:249 -msgid "" -"Hi,\n" -"\n" -"Dolphin requires Mac OS X 10.7 or greater.\n" -"Unfortunately you're running an old version of OS X.\n" -"The last Dolphin version to support OS X 10.6 is Dolphin 3.5\n" -"Please upgrade to 10.7 or greater to use the newest Dolphin version.\n" -"\n" -"Sayonara!\n" -msgstr "" -"Hallo,\n" -"\n" -"Dolphin vereist Mac OS X 10.7 of hoger.\n" -"Helaas gebruik je een oude versie van OS X.\n" -"De laatste versie van Dolphin dat OS X 10.6 ondersteunt is Dolphin 3.5\n" -"Upgrade alsjeblieft naar 10.7 of hoger om de nieuwste versie van Dolphin te " -"kunnen gebruiken.\n" -"\n" -"Sayonara!\n" - #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:217 msgid "Hide" msgstr "Verberg" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:317 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "Verberg Muis Cursor" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:102 #, fuzzy msgid "" "Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n" @@ -2923,44 +3122,61 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel leeg laten." +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:32 +msgid "" +"Higher values can make variable-framerate games run at a higher framerate, " +"at the expense of CPU. Lower values can make variable-framerate games run at " +"a lower framerate, saving CPU.\n" +"\n" +"WARNING: Changing this from the default (100%) can and will break games and " +"cause glitches. Do so at your own risk. Please do not report bugs that occur " +"with a non-default clock. " +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:46 msgid "Home" msgstr "Thuis" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:107 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:156 msgid "Host" msgstr "Host" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.h:32 -msgid "Hotkey Configuration" -msgstr "Sneltoets Configuratie" +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:101 +msgid "Host Code :" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:598 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:336 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:123 +msgid "" +"Host code size is to large.\n" +"Please recheck that you have the correct code" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:346 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 msgid "Hotkeys" msgstr "Hotkeys" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:320 -msgid "Hungarian" -msgstr "Hongaarse" - -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:220 msgid "Hybrid Wiimote" msgstr "Hybride Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:272 msgid "ID" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:678 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:146 +msgid "ID:" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:679 #, c-format msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgstr "" "IOCTL_ES_GETVIEWS: Poging tot verkrijgen van data van een onbekende ticket: " "%08x/%08x" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:945 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:956 #, c-format msgid "" "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your " @@ -2973,48 +3189,49 @@ msgstr "" "TitleID %016.\n" "Dolphin zal waarschijnlijk blijven hangen." -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:429 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:937 +msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:430 msgid "IOCTL_ES_READCONTENT - bad destination" msgstr "IOCTL_ES_READCONTENT - onjuiste bestemming" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:750 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:100 msgid "IPL Settings" msgstr "IPL Instellingen" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:115 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:263 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:107 msgid "IR" msgstr "IR" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:349 msgid "IR Sensitivity:" msgstr "IR Gevoeligheid:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:567 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:576 msgid "ISO Details" msgstr "ISO Details" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:838 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:66 msgid "ISO Directories" msgstr "ISO Map" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:206 -msgid "ITALY" -msgstr "ITALIË" - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:656 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:647 msgid "Icon" msgstr "Icoon" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:472 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:475 msgid "Ignore Format Changes" msgstr "Negeer formaat veranderingen." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:118 +#, fuzzy msgid "" "Ignore any changes to the EFB format.\n" "Improves performance in many games without any negative effect. Causes " -"graphical defects in a small number of other games though.\n" +"graphical defects in a small number of other games.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" @@ -3024,9 +3241,10 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel ingevuld laten." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:117 +#, fuzzy msgid "" -"Ignore any requests of the CPU to read from or write to the EFB.\n" +"Ignore any requests from the CPU to read from or write to the EFB.\n" "Improves performance in some games, but might disable some gameplay-related " "features or graphical effects.\n" "\n" @@ -3038,32 +3256,32 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel leeg laten." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:115 msgid "" "Implement fullscreen mode with a borderless window spanning the whole screen " "instead of using exclusive mode.\n" "Allows for faster transitions between fullscreen and windowed mode, but " -"increases input latency, makes movement less smooth and slightly decreases " -"performance.\n" -"Exclusive mode is required to support Nvidia 3D Vision in the Direct3D " +"slightly increases input latency, makes movement less smooth and slightly " +"decreases performance.\n" +"Exclusive mode is required for Nvidia 3D Vision to work in the Direct3D " "backend.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:813 msgid "Import Save" msgstr "Importeer Save" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:245 msgid "Import Wii Save" msgstr "Importeer Wii save" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:125 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:124 msgid "Import failed" msgstr "Importeren mislukt" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:459 #, fuzzy msgid "" "Imported file has gsc extension\n" @@ -3072,12 +3290,12 @@ msgstr "" "Geimporteerd bestand heeft gsc extensie\n" "maar heeft niet de juiste header" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:447 #, fuzzy msgid "Imported file has invalid length." msgstr "Geimporteerd bestand heeft een onjuiste lengte" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:456 #, fuzzy msgid "" "Imported file has sav extension\n" @@ -3086,16 +3304,33 @@ msgstr "" "Geimporteerd bestand heeft sav extension\n" "maar heeft geen juiste header" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:383 msgid "In Game" msgstr "In Game" +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:231 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 +msgid "Increase Convergence" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:229 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Increase Depth" +msgstr "Verhoog framelimit" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:215 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 msgid "Increase Frame limit" msgstr "Verhoog framelimit" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:380 -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:206 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 +msgid "Increase IR" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:45 msgid "Info" msgstr "Info" @@ -3103,7 +3338,7 @@ msgstr "Info" msgid "Information" msgstr "Informatie" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:577 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:560 msgid "Input" msgstr "Invoer" @@ -3111,64 +3346,65 @@ msgstr "Invoer" msgid "Insert" msgstr "Toevoegen" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:181 msgid "Insert Encrypted or Decrypted code here..." msgstr "Voer Gecodeerde of Gedecodeerde code hier in..." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:790 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:46 msgid "Insert SD Card" msgstr "Schakel SD Card in" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:42 -msgid "Insert name here.." +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "Insert name here..." msgstr "Voeg naam hier toe" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:251 msgid "Install WAD" msgstr "Installeer WAD" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:943 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:871 msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Installeren in Wii-menu" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1528 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1519 msgid "Installing WAD..." msgstr "WAD aan het installeren..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:974 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:988 msgid "Integrity Check Error" msgstr "Integriteitscontrole Fout" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:980 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:994 msgid "Integrity check completed" msgstr "Integriteitscontrole afgerond" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:979 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:993 msgid "Integrity check completed. No errors have been found." msgstr "Integriteitscontrole afgerond. Geen fouten gevonden." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:971 -#, c-format +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:985 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Integrity check for partition %d failed. Your dump is most likely corrupted " -"or has been patched incorrectly." +"Integrity check for %s failed. The disc image is most likely corrupted or " +"has been patched incorrectly." msgstr "" "Integriteitscontrole for partitie %d mislukt. De dump is waarschijnlijk " "corrupt or is verkeerd gepatcht. " -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:71 msgid "Interface" msgstr "Interface Instellingen" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:645 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:128 msgid "Interface Settings" msgstr "Interface Instellingen" -#: Source/Core/Core/State.cpp:282 +#: Source/Core/Core/State.cpp:343 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Interne LZO fout - compressie is mislukt" -#: Source/Core/Core/State.cpp:405 +#: Source/Core/Core/State.cpp:466 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" @@ -3177,130 +3413,124 @@ msgstr "" "Interne LZO fout - decompressie is mislukt (%d) (%li, %li) \n" "Probeer de staat opnieuw te laden" -#: Source/Core/Core/State.cpp:529 +#: Source/Core/Core/State.cpp:593 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Interne LZO fout - lzo_init() is mislukt" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:471 +#, fuzzy +msgid "Internal Name:" +msgstr "Interne Resolutie:" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:363 msgid "Internal Resolution:" msgstr "Interne Resolutie:" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:28 msgid "Interpreter (VERY slow)" msgstr "Interpreteer (Behoorlijk langzaam)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:382 msgid "Intro" msgstr "Intro" -#: Source/Core/Core/HW/MemmapFunctions.cpp:149 -#: Source/Core/Core/HW/MemmapFunctions.cpp:178 +#: Source/Core/Core/PowerPC/MMU.cpp:891 #, c-format -msgid "Invalid Read at 0x%08x, PC = 0x%08x " +msgid "Invalid %s to 0x%08x, PC = 0x%08x " msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/MemmapFunctions.cpp:282 -#: Source/Core/Core/HW/MemmapFunctions.cpp:311 -#, c-format -msgid "Invalid Write to 0x%08x, PC = 0x%08x " -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:467 #, fuzzy msgid "Invalid bat.map or dir entry." msgstr "Onjuiste bat.map of map vermelding" -#: Source/Core/Core/CoreTiming.cpp:470 +#: Source/Core/Core/CoreTiming.cpp:507 #, c-format msgid "Invalid event type %i" msgstr "Onjuist event type %i" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:396 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:516 msgid "Invalid file" msgstr "Onjuist bestand" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:575 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:766 +#, fuzzy +msgid "Invalid host" +msgstr "Onjuiste staat" + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566 #, fuzzy msgid "Invalid index" msgstr "Onjuist bestand" -#: Source/Core/DiscIO/BannerLoaderGC.cpp:32 -#, c-format -msgid "" -"Invalid opening.bnr found in gcm:\n" -"%s\n" -" You may need to redump this game." -msgstr "" -"Onjuiste opening.bnr gevonden in gcm:\n" -"%s\n" -"Wellicht moet je dit spel opnieuw dumpen" - -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:828 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:829 msgid "Invalid recording file" msgstr "Onjuist opname bestand" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:492 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:465 msgid "Invalid search parameters (no object selected)" msgstr "Ongeldige zoek-parameters (geen object geselecteerd)" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:448 msgid "Invalid search string (couldn't convert to number)" msgstr "Ongeldige zoekopdracht (niet in staat naar nummers te converteren)" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:436 msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "Ongeldige zoekopdracht (alleen even string lengte ondersteund)" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:514 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:617 msgid "Invalid state" msgstr "Onjuiste staat" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:73 #, fuzzy msgid "Invalid value." msgstr "Onjuiste waarde!" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:519 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:285 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:518 msgid "Italian" msgstr "Italië" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "Italy" +msgstr "Toon Italië" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:229 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:247 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:302 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:86 msgid "Iterative Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:221 -msgid "JAPAN" -msgstr "JAPAN" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:30 msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "JIT Recompiler (aanbevolen)" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:31 #, fuzzy msgid "JITIL Recompiler (slower, experimental)" msgstr "JIT Recompiler (aanbevolen)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:224 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:524 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:300 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "Japan" +msgstr "Japans" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:503 msgid "Japanese" msgstr "Japans" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:230 -msgid "KOREA" -msgstr "KOREA" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:316 #, fuzzy msgid "Keep Window on Top" msgstr "Houdt venster bovenop" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:101 msgid "" "Keep the game window on top of all other windows.\n" "\n" @@ -3310,18 +3540,42 @@ msgstr "" "\\n\n" "Bij twijfel, ongeselecteerd laten." -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:315 msgid "Key" msgstr "Toets" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.h:24 +msgid "Key Shortcuts" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:16 +#, fuzzy +msgid "Keyboard" +msgstr "AM-Baseboard" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:216 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:219 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:223 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:227 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:231 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:235 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:239 +msgid "Keys" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:169 #, fuzzy msgid "Kick Player" msgstr "Fifo Speler" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:527 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:303 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "Korea" +msgstr "Koreaans" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:530 msgid "Korean" msgstr "Koreaans" @@ -3339,29 +3593,29 @@ msgstr "L Knop" msgid "L-Analog" msgstr "L-Analoog" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:605 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:120 msgid "Language:" msgstr "Taal:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:493 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:499 #, c-format msgid "Last %i" msgstr "Laatste %i" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:687 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:68 msgid "Latency:" msgstr "Wachttijd:" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:185 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:47 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:185 msgid "Left" msgstr "Links" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:64 msgid "Left Stick" msgstr "Linker Knuppel" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:330 msgid "" "Left click to detect hotkeys.\n" "Enter space to clear." @@ -3369,7 +3623,12 @@ msgstr "" "Links-klik om sneltoetsen te detecteren.\n" "Druk op spatie om te legen." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:785 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "Left stick" +msgstr "Linker Knuppel" + +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:774 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" @@ -3379,7 +3638,7 @@ msgstr "" "Midden-klik om te wissen.\n" "Klik met de rechtermuisknop voor meer opties." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:790 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:779 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." @@ -3387,110 +3646,145 @@ msgstr "" "Links / Rechts-klik voor meer opties.\n" "Midden-klik om te wissen." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:89 msgid "Less Than" msgstr "Minder dan" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1023 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:60 +msgid "License" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "" +"Limits the game speed to the specified number of frames per second (full " +"speed is 60 for NTSC and 50 for PAL)." +msgstr "" +"Dit limiteert de emulatie snelheid naar de gespecificeerde frames per " +"seconde. (NTSC: 60, PAL: 50). Gebruik Audio om het te limiteren met behulp " +"van de DSP (kan het klikkend geluid verhelpen, maar kan ook constant lawaai " +"ten gevolge hebben, afhankelijk van welk spel gespeelt wordt)." + +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1016 msgid "Load" msgstr "Laad" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:554 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:559 msgid "Load Custom Textures" msgstr "Laad Aangepaste Textures" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:282 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Load State" msgstr "Laad staat" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:269 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 msgid "Load State Last 1" msgstr "Laad laatste staat 1" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:270 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 msgid "Load State Last 2" msgstr "Laad laatste staat 2" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:271 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 msgid "Load State Last 3" msgstr "Laad laatste staat 3" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:272 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 msgid "Load State Last 4" msgstr "Laad laatste staat 4" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:272 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:273 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 msgid "Load State Last 5" msgstr "Laad laatste staat 5" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:274 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 msgid "Load State Last 6" msgstr "Laad laatste staat 6" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:274 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:275 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 msgid "Load State Last 7" msgstr "Laad laatste staat 7" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:276 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 msgid "Load State Last 8" msgstr "Laad laatste staat 8" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:233 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 msgid "Load State Slot 1" msgstr "Laad staat 1" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:242 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 msgid "Load State Slot 10" msgstr "Laad staat 10" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:234 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 msgid "Load State Slot 2" msgstr "Laad staat 2" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:235 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 msgid "Load State Slot 3" msgstr "Laad staat 3" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:236 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 msgid "Load State Slot 4" msgstr "Laad staat 4" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:237 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 msgid "Load State Slot 5" msgstr "Laad staat 5" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:238 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 msgid "Load State Slot 6" msgstr "Laad staat 6" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:239 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 msgid "Load State Slot 7" msgstr "Laad staat 7" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:239 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:240 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Load State Slot 8" msgstr "Laad staat 8" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:241 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 msgid "Load State Slot 9" msgstr "Laad staat 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:497 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:503 msgid "Load State..." msgstr "Laad staat..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1563 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1554 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Laad Wii System Menu" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1558 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1549 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "Laad Wii System Menu %d%c" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:142 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:133 +#, fuzzy msgid "" -"Load custom textures from User/Load/Textures//\n" +"Load custom textures from User/Load/Textures//.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" @@ -3498,32 +3792,43 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel leeg laten." -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:267 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 msgid "Load from selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:515 msgid "Load state from selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:51 +#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:359 +#, c-format +msgid "Loaded %d good functions, ignored %d bad functions." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:529 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:535 +msgid "Localhost" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:33 msgid "Log" msgstr "Logboek" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:24 msgid "Log Configuration" msgstr "Logboek configuratie" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:314 #, fuzzy msgid "Log Render Time to File" msgstr "Schrijf naar Bestand" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:75 msgid "Log Types" msgstr "Log Types" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:125 #, fuzzy msgid "" "Log the render time of every frame to User/Logs/render_time.txt. Use this " @@ -3536,16 +3841,16 @@ msgstr "" "\\n\n" "Bij twijfel, ongeselecteerd laten." -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:70 msgid "Logger Outputs" msgstr "Logger Uitvoer" -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:413 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:439 msgid "Logging" msgstr "Logboek Bijhouden" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:336 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:529 msgid "Lost connection to server!" msgstr "Verbinding met de server verloren!" @@ -3553,30 +3858,36 @@ msgstr "Verbinding met de server verloren!" msgid "M Button" msgstr "M Knop" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:485 #, fuzzy msgid "MD5 Checksum:" msgstr "Herstel Checksums" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:544 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:583 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:535 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:574 msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgstr "MadCatz Gameshark bestanden(*.gcs)" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:309 #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:66 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:214 msgid "Main Stick" msgstr "Hoofd Knuppel" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:357 +#, fuzzy +msgid "Maker" +msgstr "Maker:" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:477 msgid "Maker ID:" msgstr "Maker ID:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:536 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:545 msgid "Maker:" msgstr "Maker:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:122 msgid "" "Makes distant objects more visible by removing fog, thus increasing the " "overall detail.\n" @@ -3590,30 +3901,35 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel laat dit uitgevinkt." -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:134 -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:354 msgid "Max" msgstr "Max" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:462 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "May cause slow down in Wii Menu and some games." +msgstr "Dit kan leiden tot vertraging van het Wii-menu en een aantal games." + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:453 #, fuzzy msgid "Memcard already has a save for this title." msgstr "De geheugenkaart heeft al een save voor deze titel" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:296 msgid "Memcard already opened" msgstr "De geheugenkaart is al geopend" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:956 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:929 msgid "Memory Byte" msgstr "Geheugen Byte" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:117 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:239 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:230 msgid "Memory Card" msgstr "Geheugen Kaart" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.h:31 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.h:22 msgid "" "Memory Card Manager WARNING-Make backups before using, should be fixed but " "could mangle stuff!" @@ -3621,7 +3937,7 @@ msgstr "" "Geheugenkaart Manager Waarschuwing - Maak backups voor gebruik, het zou " "moeten werken" -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:375 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:357 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -3638,22 +3954,22 @@ msgstr "" "%s\n" "Wil je de oude bestanden naar de nieuwe lokatie kopiëren?\n" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:177 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:179 #, c-format msgid "MemoryCard: ClearBlock called on invalid address %x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:147 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:149 #, c-format msgid "MemoryCard: Read called with invalid source address, %x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:160 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:162 #, c-format msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address, %x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:85 msgid "Memorycard filesize does not match the header size" msgstr "" "Het formaat van de geheugenkaart komt niet overeen met het formaat van de " @@ -3663,20 +3979,20 @@ msgstr "" msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:31 msgid "Mic" msgstr "Microfoon" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:133 -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:136 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:353 msgid "Min" msgstr "Min" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:591 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:598 msgid "Misc" msgstr "Overig" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:803 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:70 msgid "Misc Settings" msgstr "Overige Instellingen" @@ -3685,7 +4001,7 @@ msgstr "Overige Instellingen" msgid "Modifier" msgstr "Aanpasser" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:136 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:127 msgid "" "Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation " "reset in most cases.\n" @@ -3697,7 +4013,11 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel leeg laten." -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:375 +msgid "Monoscopic Shadows" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:101 msgid "Monospaced font" msgstr "Niet-proportioneel (monospace) lettertype" @@ -3705,12 +4025,12 @@ msgstr "Niet-proportioneel (monospace) lettertype" msgid "Motion Plus" msgstr "Motion Plus" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:76 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:290 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:76 msgid "Motor" msgstr "Motor" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:677 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:684 msgid "" "Move the mouse pointer over an option to display a detailed description.\n" "\n" @@ -3733,7 +4053,7 @@ msgstr "" msgid "Multiply" msgstr "Vermenigvuldigen" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:658 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:631 msgid "NOTE: Stream size doesn't match actual data length\n" msgstr "Notitie: Steam grootte komt niet overeen met werkelijke lengte\\n\n" @@ -3821,106 +4141,98 @@ msgstr "NP Tab" msgid "NP Up" msgstr "NP Omhoog" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:496 -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:543 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:57 msgid "Name:" msgstr "Naam:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:79 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:25 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:214 msgid "Name: " msgstr "Naam:" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:543 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:534 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:573 msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "Native GCI-bestanden (*. GCI)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:156 +msgid "Netherlands" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:34 msgid "New Scan" msgstr "Nieuwe Scan" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:220 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:833 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:823 msgid "Next Page" msgstr "Volgende Pagina" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:38 msgid "Next Scan" msgstr "Volgende Scan" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:78 msgid "Nickname :" msgstr "Gebruikersnaam :" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:242 -msgid "No Country (SDK)" -msgstr "Geen land (SDK)" - #: Source/Core/Core/ConfigManager.h:16 msgid "No audio output" msgstr "Geen audio output" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:795 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:809 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:768 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:782 msgid "No description available" msgstr "Geen omschrijving beschikbaar" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:903 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:876 msgid "No file loaded" msgstr "Geen bestand geladen" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:444 #, fuzzy msgid "No free directory index entries." msgstr "Geen vrije map indexes" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:939 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:912 msgid "No recorded file" msgstr "Geen opgenomen bestand" -#: Source/Core/VideoBackends/OGL/main.cpp:144 -#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:86 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:704 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:112 +#: Source/Core/VideoBackends/OGL/main.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:23 msgid "None" msgstr "Geen" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:324 -msgid "Norwegian Bokmaal" -msgstr "Noorweegse Bokmaal" - -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:86 msgid "Not Equal" msgstr "Niet gelijk" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:849 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:777 msgid "Not Set" msgstr "Niet ingesteld" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:568 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:508 msgid "Not connected" msgstr "Niet verbonden" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:318 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:351 -msgid "Notes" -msgstr "Opmerkingen" - -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:30 msgid "Notes: " msgstr "Opmerkingen:" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:49 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:87 Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:92 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:523 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:558 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:566 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:76 Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:567 msgid "Notice" msgstr "Opmerkingen" @@ -3928,85 +4240,86 @@ msgstr "Opmerkingen" msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:77 msgid "Number Of Codes: " msgstr "Aantal Codes:" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:19 msgid "Nunchuk" msgstr "Nunchuk" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:167 #, fuzzy msgid "Nunchuk orientation" msgstr "Nunchuk Acceleratie" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:162 #, fuzzy msgid "Nunchuk stick" msgstr "Nunchuk" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:921 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:894 msgid "Object" msgstr "Object" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:116 msgid "Object Range" msgstr "Object Bereik" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:49 msgid "Off" msgstr "Uit" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:61 msgid "Offset:" msgstr "Afstand:" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:602 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:101 msgid "On-Screen Display Messages" msgstr "In-Scherm Berichtgeving" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:376 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:382 msgid "Online &Documentation" msgstr "Online & Documentatie" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:441 #, c-format msgid "Only %d blocks available" msgstr "Er zijn maar %d blocks beschikaarr" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:550 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:13 msgid "Open" msgstr "Open" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:922 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:850 msgid "Open &containing folder" msgstr "Open &bevattende map" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:919 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:847 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "Open Wii &save map" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 msgid "Open file..." msgstr "Open Bestand..." -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:53 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:54 #, c-format msgid "OpenAL: can't create context for device %s" msgstr "OpenAL: Kan geen context aanmaken voor device %s" -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:63 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:64 msgid "OpenAL: can't find sound devices" msgstr "OpenAL: Kan geen geluids devices vinden" -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:58 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:59 #, c-format msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "OpenAL: Kan device %s niet openen" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:313 msgid "" "Opens the default (read-only) configuration for this game in an external " "text editor." @@ -4014,16 +4327,18 @@ msgstr "" "Opent de standaard (alleen lezen) configuratie voor deze spel in een externe " "tekst editor." -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:227 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:245 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:84 msgid "Options" msgstr "Opties" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 msgid "Orange" msgstr "Oranje" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:473 msgid "" "Order of files in the File Directory do not match the block order\n" "Right click and export all of the saves,\n" @@ -4034,25 +4349,26 @@ msgstr "" "Rechts-klik en exporteer alle save bestanden,\n" "en importeer de saves naar een nieuwe geheugenkaart\n" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:120 #, fuzzy msgid "Orientation" msgstr "Online & Documentatie" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:336 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:519 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:524 msgid "Other" msgstr "Overige" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:272 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:411 +#, fuzzy msgid "" "Other client disconnected while game is running!! NetPlay is disabled. You " -"manually stop the game." +"must manually stop the game." msgstr "" "De andere client is losgekoppeld terwijl het spel draait!! NetPlay is " "uitgeschakeld. Je moet het spel handmatig stoppen." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:577 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:560 msgid "Output" msgstr "Uitgang" @@ -4061,20 +4377,20 @@ msgstr "Uitgang" msgid "Overlay Information" msgstr "Informatie" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:425 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:431 #, fuzzy msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "Opname afspelen" -#: Source/Core/Core/HW/GCPad.cpp:18 +#: Source/Core/Core/HW/GCPad.cpp:17 msgid "Pad" msgstr "Pad" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:711 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:30 msgid "Pad " msgstr "Pad" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:38 msgid "Pads" msgstr "Pads" @@ -4090,85 +4406,89 @@ msgstr "Page Up" msgid "Paragraph" msgstr "Paragraaf" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:214 #, c-format msgid "Partition %i" msgstr "Partitie %i" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:897 -#, c-format -msgid "Partition doesn't exist: %d" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:320 msgid "Patches" msgstr "Patches" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:563 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:75 msgid "Paths" msgstr "Pad" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1816 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1817 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1810 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1811 msgid "Pause" msgstr "Pauze" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:210 #, fuzzy msgid "Pause at End of Movie" msgstr "Pauze aan het eind van de film" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:102 +msgid "Pause on Focus Lost" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:116 +msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:415 msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Per-Pixel Belichting" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:385 msgid "Perfect" msgstr "Perfect" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:543 #, c-format msgid "Perspective %d" msgstr "Perspectief %d" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:353 #, fuzzy msgid "Platform" msgstr "Toon Platformen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:554 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1822 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1823 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1816 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1817 msgid "Play" msgstr "Speel" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:188 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:23 msgid "Play Recording" msgstr "Speel Opname" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:182 msgid "Play/Pause" msgstr "Spel/Pauze" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:414 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:384 msgid "Playable" msgstr "Speelbaar" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:135 msgid "Playback Options" msgstr "Terugspeel Opties" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:138 msgid "Players" msgstr "Spelers" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1164 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1166 msgid "Please confirm..." msgstr "Bevestig alsjeblieft..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:511 msgid "Please create a perspective before saving" msgstr "Maak een perspectief voor het opslaan" @@ -4176,72 +4496,54 @@ msgstr "Maak een perspectief voor het opslaan" msgid "Plus-Minus" msgstr "Ongeveer" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:325 -msgid "Polish" -msgstr "Pools" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:734 -msgid "Port 1" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "Port %i" msgstr "Poort 1" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:735 -msgid "Port 2" -msgstr "Poort 2" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:736 -msgid "Port 3" -msgstr "Poort 3" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:737 -msgid "Port 4" -msgstr "Poort 4" - -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:149 msgid "Port :" msgstr "Poort :" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:326 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portugees" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:327 -msgid "Portuguese (Brazilian)" -msgstr "Portugees (Braziliaans)" - -#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:25 #, fuzzy msgid "Post Processing Shader Configuration" msgstr "Dolphin GCPad Configuratie" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:402 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "Post-Processing Effect:" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1032 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:560 +#, fuzzy +msgid "Prefetch Custom Textures" +msgstr "Laad Aangepaste Textures" + +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1033 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" msgstr "Vroegtijdige beeïndiging van filmpje in PlayController. %u + 8 > %u" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1151 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1152 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %u" msgstr "Vroegtijdige beeïndiging van filmpje in PlayWiimote. %u + %d > %u" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1130 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1131 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "Vroegtijdige beeïndiging van filmpje in PlayWiimote. %u > %u" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:210 msgid "Prev Page" msgstr "Vorige Pagina" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:822 msgid "Previous Page" msgstr "Vorige Pagina" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:66 msgid "Previous Value" msgstr "Vorige waarden" @@ -4249,19 +4551,19 @@ msgstr "Vorige waarden" msgid "Print" msgstr "Print" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:993 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:986 msgid "Profile" msgstr "Profiel" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.h:53 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.h:57 msgid "Properties" msgstr "Eigenschappen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:349 msgid "Purge Cache" msgstr "Cache leegmaken" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:715 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:69 msgid "Put BIOS roms in User/GC/{region}." msgstr "" @@ -4269,8 +4571,8 @@ msgstr "" msgid "Question" msgstr "Vraag" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:192 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:181 msgid "Quit" msgstr "Stoppen" @@ -4288,78 +4590,72 @@ msgstr "R Knop" msgid "R-Analog" msgstr "R-Analoog" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:462 -msgid "RAM" -msgstr "RAM" - -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:209 -msgid "RUSSIA" -msgstr "RUSLAND" - #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:152 msgid "Radius" msgstr "Radius" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:625 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:608 msgid "Range" msgstr "Afstand" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:190 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:25 msgid "Read-only mode" msgstr "Alleen-lezen modus" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:508 msgid "Real" msgstr "Echt" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:290 msgid "Real Balance Board" msgstr "Echte Balance Board" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:220 msgid "Real Wiimote" msgstr "Echte Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:316 msgid "Real Wiimotes" msgstr "Echte Wiimotes" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:201 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:226 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:431 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:833 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:174 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:806 msgid "Record" msgstr "Speel Opnemen" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:390 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:204 msgid "Record input" msgstr "Neem input op" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:155 msgid "Recording Info" msgstr "Opname Informatie" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:183 msgid "Recording Options" msgstr "Opname Opties" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 msgid "Red" msgstr "Rood" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 msgid "Red Left" msgstr "Rood Links" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Red Right" msgstr "Rood Rechts" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:109 +#, fuzzy msgid "" "Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics.\n" -"This makes the rendered picture look less blocky.\n" -"Heavily decreases emulation speed and sometimes causes issues.\n" +"This smooths out jagged edges on objects.\n" +"Heavily increases GPU load and sometimes causes graphical issues.\n" "\n" "If unsure, select None." msgstr "" @@ -4369,33 +4665,34 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel selecteer Geen." -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:99 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:551 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1002 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:995 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:557 msgid "Refresh" msgstr "Ververs" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:180 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:15 msgid "Refresh List" msgstr "Lijst Verversen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:551 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:557 msgid "Refresh game list" msgstr "Ververs de speellijst" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:361 #, fuzzy msgid "Region" msgstr "Toon Regio" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:460 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:481 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:820 -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:83 msgid "Remove" msgstr "Verwijder" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:121 msgid "" "Render the scene as a wireframe.\n" "\n" @@ -4406,7 +4703,7 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel leeg laten." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:318 msgid "Render to Main Window" msgstr "Geef weer op hoofdscherm" @@ -4414,168 +4711,200 @@ msgstr "Geef weer op hoofdscherm" msgid "Rendering" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:305 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:341 #, c-format msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block %x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:206 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1014 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1007 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19 msgid "Reset" msgstr "Opnieuw" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Reset Traversal Settings" +msgstr "Algemene Instellingen" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:60 msgid "Results" msgstr "Resultaten" +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:560 +msgid "Retry" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:21 msgid "Return" msgstr "Enter" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:479 msgid "Revision:" msgstr "Revisie:" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:53 +#, fuzzy, c-format +msgid "Revision: %s" +msgstr "Revisie:" + #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:49 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:186 msgid "Right" msgstr "Rechts" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:65 msgid "Right Stick" msgstr "Rechter Stick" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:217 +#, fuzzy +msgid "Right stick" +msgstr "Rechter Stick" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:156 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:75 msgid "Rumble" msgstr "Rumble" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:527 -msgid "" -"Run DSP LLE on a dedicated thread (not recommended: might cause freezes)." -msgstr "" -"Zet DSP LLE op een toegeweide thread (niet aangeraden omdat het freezes kan " -"veroorzaken)." - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:328 -msgid "Russian" +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Russia" msgstr "Russisch" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:175 msgid "Sa&ve State" msgstr "S&la Staat Op" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:492 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:496 msgid "Safe" msgstr "Betrouwbaar" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1024 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:177 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1017 msgid "Save" msgstr "Opslaan" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:540 msgid "Save GCI as..." msgstr "Sla GCI op als..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:500 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:506 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Save Oldest State" msgstr "Sla oudste staat op" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:281 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 msgid "Save State" msgstr "Sla staat op" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:244 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Save State Slot 1" msgstr "Sla Staat 1 Op" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:253 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 msgid "Save State Slot 10" msgstr "Sla Staat 10 op" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:245 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 msgid "Save State Slot 2" msgstr "Sla Staat 2 Op" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:246 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Save State Slot 3" msgstr "Sla Staat 3 Op" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:247 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 msgid "Save State Slot 4" msgstr "Sla Staat 4 op" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:248 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Save State Slot 5" msgstr "Sla Staat 5 Op" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:249 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Save State Slot 6" msgstr "Sla Staat 6 Op" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:250 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 msgid "Save State Slot 7" msgstr "Sla Staat 7 Op" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:250 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:251 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Save State Slot 8" msgstr "Sla Staat 8 Op" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:252 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 msgid "Save State Slot 9" msgstr "Sla Staat 9 op" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:488 msgid "Save State..." msgstr "Sla staat op als..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:649 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:659 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:668 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:678 msgid "Save as..." msgstr "Opslaan als..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1257 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1185 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "Sla gecomprimeerde GCM / ISO op" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1246 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1174 msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "Sla gedecomprimeerd GCM / ISO op" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:505 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:511 msgid "Save state to selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:266 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 #, fuzzy msgid "Save to selected slot" msgstr "Geselecteerde font" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:892 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:59 +msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:893 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "Save staat film %s is corrupt, het opnemen van de film is gestopt..." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:430 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:414 msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "Geschaalde EFB Kopie" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:606 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:509 #, c-format msgid "Scanning %s" msgstr "Scannen van %s" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:589 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:492 msgid "Scanning for ISOs" msgstr "Scannen voor ISO's" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:590 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:493 msgid "Scanning..." msgstr "Scannen..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:563 msgid "ScrShot" msgstr "ScrShot" @@ -4583,23 +4912,23 @@ msgstr "ScrShot" msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Slot" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:246 msgid "Search" msgstr "Zoeken" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:97 msgid "Search Filter" msgstr "Zoekfilter" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:818 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:37 msgid "Search Subfolders" msgstr "Zoeken in submappen" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:232 msgid "Search current Object" msgstr "Zoek huidige Object" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:236 msgid "Search for hex Value:" msgstr "Zoek naar hex Waarde:" @@ -4610,119 +4939,119 @@ msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "Sectie %s niet gevonden in SYSCONF" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:51 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:588 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:571 msgid "Select" msgstr "Selecteer" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:352 #, fuzzy msgid "Select Columns" msgstr "Geselecteerde font" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:528 #, fuzzy, c-format msgid "Select Slot %i" msgstr "Slot %i" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:255 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 #, fuzzy msgid "Select State Slot 1" msgstr "Sla Staat 1 Op" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:264 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 #, fuzzy msgid "Select State Slot 10" msgstr "Sla Staat 10 op" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:256 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 #, fuzzy msgid "Select State Slot 2" msgstr "Sla Staat 2 Op" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:256 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:257 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 #, fuzzy msgid "Select State Slot 3" msgstr "Sla Staat 3 Op" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:258 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 #, fuzzy msgid "Select State Slot 4" msgstr "Sla Staat 4 op" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:259 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 #, fuzzy msgid "Select State Slot 5" msgstr "Sla Staat 5 Op" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:260 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 #, fuzzy msgid "Select State Slot 6" msgstr "Sla Staat 6 Op" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:261 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 #, fuzzy msgid "Select State Slot 7" msgstr "Sla Staat 7 Op" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:262 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 #, fuzzy msgid "Select State Slot 8" msgstr "Sla Staat 8 Op" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:263 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 #, fuzzy msgid "Select State Slot 9" msgstr "Sla Staat 9 op" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:176 #, fuzzy msgid "Select State slot" msgstr "Sla Staat 1 Op" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:822 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1286 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:827 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1287 msgid "Select The Recording File" msgstr "Selecteer de opname Bestand" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1516 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1507 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Selecteer een Wii WAD bestand om te installeren" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:105 -msgid "" -"Select a hardware adapter to use.\n" -"\n" -"If unsure, use the first one." -msgstr "" -"Selecteer de te gebruiken hardware-adapter.\n" -"\n" -"In geval van twijfel, gebruik de eerste." - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:528 msgid "Select a save file to import" msgstr "Selecteer een save file om te importeren" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:327 msgid "Select floating windows" msgstr "Selecteer zwevende vensters" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:685 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:690 msgid "Select the file to load" msgstr "Selecteer het bestand om het te laden" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1474 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1465 msgid "Select the save file" msgstr "Selecteer het save - bestand" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1619 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1614 msgid "Select the state to load" msgstr "Selecteer de Staat om te laden" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1633 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1628 msgid "Select the state to save" msgstr "Selecteer de Staat om op te slaan" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:105 msgid "" "Select what aspect ratio to use when rendering:\n" "Auto: Use the native aspect ratio\n" @@ -4738,15 +5067,26 @@ msgstr "" "Force 4:3: Strek de afbeelding naar een beeldverhouding van 4:3\n" "Stretch naar het venster: Stretch de afbeelding naar je venster grootte." -#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:57 +#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:48 msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "Geselecteerd controller profiel bestaat niet" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:102 msgid "Selected font" msgstr "Geselecteerde font" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "" +"Selects a hardware adapter to use.\n" +"\n" +"If unsure, use the first one." +msgstr "" +"Selecteer de te gebruiken hardware-adapter.\n" +"\n" +"In geval van twijfel, gebruik de eerste." + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:98 #, fuzzy msgid "" "Selects the display resolution used in fullscreen mode.\n" @@ -4763,13 +5103,25 @@ msgstr "" "In geval van twijfel, gebruik je desktop resolutie. \n" "Als je nog steeds twijfelt, gebruik de hoogste resolutie die voor jou werkt." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:143 +msgid "" +"Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows you to get a better " +"feeling of depth if you have the necessary hardware.\n" +"Side-by-Side and Top-and-Bottom are used by most 3D TVs.\n" +"Anaglyph is used for Red-Cyan colored glasses.\n" +"Heavily decreases emulation speed and sometimes causes issues.\n" +"\n" +"If unsure, select Off." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:95 +#, fuzzy msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" -"The software renderer is only used for debugging, so unless you have a " -"reason to use it you'll want to select OpenGL here.\n" +"The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " +"unless you have a reason to use it you'll want to select OpenGL here.\n" "\n" -"If unsure, use OpenGL." +"If unsure, select OpenGL." msgstr "" "Bepaalt welke graphics API er intern moet worden gebruikt.\n" "De software renderer wordt alleen gebruikt voor het debuggen, dus tenzij je " @@ -4777,16 +5129,17 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel, gebruik OpenGL." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:93 +#, fuzzy msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" -"The software renderer is only used for debugging, so you'll want to use " -"either Direct3D or OpenGL. Different games will behave differently on each " -"backend, so for best emulation experience it's recommended to try both and " -"chose the one that fits your requirements best.\n" -"Note that the Direct3D backend is not available on old Windows versions.\n" +"The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " +"you'll want to use either Direct3D or OpenGL. Different games and different " +"GPUs will behave differently on each backend, so for the best emulation " +"experience it's recommended to try both and choose the one that's less " +"problematic.\n" "\n" -"If unsure, use OpenGL." +"If unsure, select OpenGL." msgstr "" "Bepaalt welke graphics API er intern moet worden gebruikt.\n" "De software renderer wordt alleen gebruikt voor het debuggen, dus wil je " @@ -4797,11 +5150,11 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel, gebruik OpenGL." -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:125 msgid "Send" msgstr "Verzend" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:348 msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Sensor Bar Positie:" @@ -4809,40 +5162,58 @@ msgstr "Sensor Bar Positie:" msgid "Separator" msgstr "Scheidingsteken" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:329 -msgid "Serbian" -msgstr "Servisch" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:86 +#, fuzzy msgid "" -"Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use" +"Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use." msgstr "" "Serial Port 1 - Dit is de poort die apparaten zoals de net-adapter gebruiken" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:923 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:763 +msgid "Server rejected traversal attempt" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:851 msgid "Set as &default ISO" msgstr "Ingesteld als &standaard ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:834 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:824 #, c-format msgid "Set as default Memcard %c" msgstr "Ingesteld als standaard memcard% c" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:268 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:269 #, c-format msgid "SetARCode_IsActive: Index is greater than ar code list size %lu" msgstr "" "SetARCode_IsActive: Index is groter dan de grootte van de AR Code lijst %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:55 +msgid "Sets the GameCube system language." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:57 msgid "" -"Sets the latency (in ms). Higher values may reduce audio crackling. OpenAL " +"Sets the Wii display mode to 60Hz (480i) instead of 50Hz (576i) for PAL " +"games.\n" +"May not work for all games." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Sets the Wii system language." +msgstr "Systeem Taal:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "" +"Sets the latency (in ms). Higher values may reduce audio crackling. OpenAL " "backend only." msgstr "" "Zet de wachttijd (in ms). Hogere waarden kunnen krakende audio verminderen. " "Alleen voor OpenAL instellingen." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:225 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:229 msgid "SetupWiiMemory: Cant create setting.txt file" msgstr "" @@ -4850,161 +5221,183 @@ msgstr "" msgid "Shake" msgstr "Schudden" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:534 -msgid "Short Name:" -msgstr "Korte Naam:" - -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:314 msgid "Shoulder Buttons" msgstr "Schouder Knoppen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:274 msgid "Show &Log" msgstr "Toon &Log" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:271 msgid "Show &Statusbar" msgstr "Toon &Statusbar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:269 msgid "Show &Toolbar" msgstr "Toon &Toolbar" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:324 +#, fuzzy +msgid "Show Australia" +msgstr "Toon Italië" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:312 msgid "Show Defaults" msgstr "Toon standaarden" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:347 msgid "Show Drives" msgstr "Toon Schijven" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:540 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:545 msgid "Show EFB Copy Regions" msgstr "Weergeef EFB Kopie Regios" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:313 msgid "Show FPS" msgstr "Toon FPS" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:214 #, fuzzy msgid "Show Frame Counter" msgstr "Toon vertragingsteller" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:326 msgid "Show France" msgstr "Toon Frans" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:310 msgid "Show GameCube" msgstr "Toon GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:328 +#, fuzzy +msgid "Show Germany" +msgstr "Toon Frans" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:217 msgid "Show Input Display" msgstr "Toon Input Venster" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:330 msgid "Show Italy" msgstr "Toon Italië" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:317 msgid "Show JAP" msgstr "Toon JAP" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:335 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:332 msgid "Show Korea" msgstr "Toon Korea" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:212 #, fuzzy msgid "Show Lag Counter" msgstr "Toon vertragingsteller" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:489 msgid "Show Language:" msgstr "Toon Taal:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:275 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Bekijk Log &Configuratie" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:334 +msgid "Show Netherlands" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:319 msgid "Show PAL" msgstr "Toon PAL" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:307 msgid "Show Platforms" msgstr "Toon Platformen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:316 msgid "Show Regions" msgstr "Toon Regio" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:336 +#, fuzzy +msgid "Show Russia" +msgstr "Russisch" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:338 +#, fuzzy +msgid "Show Spain" +msgstr "Toon Taiwan" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:546 msgid "Show Statistics" msgstr "Weergeef statistieken" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:340 msgid "Show Taiwan" msgstr "Toon Taiwan" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:321 msgid "Show USA" msgstr "Toon USA" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:344 +#, fuzzy +msgid "Show Unknown" +msgstr "Toon onbekend" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:312 msgid "Show Wad" msgstr "Toon Wad" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:308 msgid "Show Wii" msgstr "Toon Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "Show World" +msgstr "Toon Wad" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:113 msgid "Show a confirmation box before stopping a game." msgstr "Toon een bevestigingsvenster voordat u stopt met een spel." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:114 +#, fuzzy msgid "" "Show a message box when a potentially serious error has occurred.\n" -"Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may also " -"mean that Dolphin suddenly crashes without any explanation at all." +"Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may result " +"in major crashes having no explanation at all." msgstr "" "Toon een bericht wanneer er een mogelijk ernstige fout is opgetreden.\n" "Als je dit uitschakeld zie je geen irritante berichten, maar het betekend " "ook dat Dolphin spontaan uit kan vallen zonder enige reden." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:848 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:838 msgid "Show first block" msgstr "Toon eerste blok" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:522 -msgid "" -"Show messages on the emulation screen area.\n" -"These messages include memory card writes, video backend and CPU " -"information, and JIT cache clearing." -msgstr "" -"Geef berichten weer op het emulatiescherm.\\n\n" -"Dit betreft berichten betreffende geheugenkaart schrijven, video " -"instellingen, CPU informatie, en JIT cache verversing." - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:847 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:837 msgid "Show save blocks" msgstr "Toon save blocks" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:845 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:835 msgid "Show save comment" msgstr "Toon save commentaar" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:846 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:836 msgid "Show save icon" msgstr "Toon save icon" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:844 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:834 msgid "Show save title" msgstr "Toon save titel" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:124 msgid "" "Show the number of frames rendered per second as a measure of emulation " "speed.\n" @@ -5016,13 +5409,10 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel leeg laten." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:339 -msgid "Show unknown" -msgstr "Toon onbekend" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:126 +#, fuzzy msgid "" -"Show various statistics.\n" +"Show various rendering statistics.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" @@ -5034,31 +5424,45 @@ msgstr "" msgid "Sideways Wiimote" msgstr "Zijdelings Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:525 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:524 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Vereenvoudigd Chinees" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:274 msgid "Size" msgstr "Grootte" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:705 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:58 msgid "Skip BIOS" msgstr "Sla BIOS Over" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:392 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:336 msgid "Skip DCBZ clearing" msgstr "Sla het legen van DCBZ over" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:474 msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "Sla EFB toegang van de CPU over" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "" +"Skip GPU synchronizing on EFB copies. Causes graphical defects in a small " +"number of games.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" +"Negeer elke verandering aan het EFB formaat. \n" +"Verbeterd de performance in veel spelen zonder negatief effect. Veroorzaakt " +"echter in een klein aantal spellen grafische defecten.\n" +"\n" +"In geval van twijfel ingevuld laten." + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:142 +#, fuzzy msgid "" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" -"Sometimes also increases visual quality.\n" "If you're experiencing any issues, try raising texture cache accuracy or " "disable this option.\n" "\n" @@ -5072,17 +5476,17 @@ msgstr "" "\n" "Bij geval van twijfel ongemarkeerd laten." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:464 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:478 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:470 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:484 #, c-format msgid "Slot %i" msgstr "Slot %i" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:721 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:75 msgid "Slot A" msgstr "Slot A" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:722 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:76 msgid "Slot B" msgstr "Slot B" @@ -5090,7 +5494,11 @@ msgstr "Slot B" msgid "Snapshot" msgstr "Snapshot" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:99 +#: Source/Core/Common/TraversalClient.cpp:228 +msgid "Socket error sending to traversal server" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:94 msgid "" "Software rendering is an order of magnitude slower than using the other " "backends.\n" @@ -5102,11 +5510,11 @@ msgstr "" "Weet je zeker dat je software rendering aan wil zetten? In geval van " "twijfel, selecteer 'Nee'." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:675 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:57 msgid "Sound Settings" msgstr "Geluids Instellingen" -#: Source/Core/AudioCommon/AudioCommon.cpp:79 +#: Source/Core/AudioCommon/AudioCommon.cpp:78 #, c-format msgid "Sound backend %s is not valid." msgstr "Geluids backend %s is niet juist." @@ -5115,9 +5523,13 @@ msgstr "Geluids backend %s is niet juist." msgid "Space" msgstr "Ruimte" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:518 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:284 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:162 +msgid "Spain" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:515 msgid "Spanish" msgstr "Spaans" @@ -5126,18 +5538,19 @@ msgstr "Spaans" msgid "Speaker Pan" msgstr "Speaker Volume:" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:352 msgid "Speaker Volume:" msgstr "Speaker Volume:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:116 +#, fuzzy msgid "" -"Specifies the resolution used to render at. A high resolution will improve " -"visual quality a lot but is also quite heavy on performance and might cause " -"glitches in certain games.\n" -"\"Multiple of 640x528\" is a bit slower than \"Window Size\" but yields less " -"issues. Generally speaking, the lower the internal resolution is, the better " -"your performance will be.\n" +"Specifies the resolution used to render at. A high resolution greatly " +"improves visual quality, but also greatly increases GPU load and can cause " +"issues in certain games.\n" +"\"Multiple of 640x528\" will result in a size slightly larger than \"Window " +"Size\" but yield fewer issues. Generally speaking, the lower the internal " +"resolution is, the better your performance will be.\n" "\n" "If unsure, select 640x528." msgstr "" @@ -5150,76 +5563,89 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel selecteer 640x528" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:342 msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "Versnel Disc Transfer Rate" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "" +"Splits the CPU and GPU threads so they can be run on separate cores.\n" +"Provides major speed improvements on most modern PCs, but can cause " +"occasional crashes/glitches." +msgstr "" +"Dit splitst de Video-en CPU-threads, zodat ze kunnen worden uitgevoerd op " +"afzonderlijke cores.\n" +"Leidt tot grote snelheid verbeteringen op pc's met meer dan een kern, maar " +"kan ook leiden tot crashes / glitches zo nu en dan." + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:43 msgid "Standard Controller" msgstr "Standaard Controller" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:40 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:30 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:123 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:376 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:190 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:40 msgid "Start" msgstr "Start" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:256 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:249 msgid "Start &NetPlay" msgstr "Start &netplay" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:422 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:428 #, fuzzy msgid "Start Re&cording Input" msgstr "Start Op&nemen" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:187 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:22 msgid "Start Recording" msgstr "Start Opnemen" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:322 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:365 msgid "State" msgstr "Staat" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:290 msgid "State Saves" msgstr "Opgeslage Staten" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:44 msgid "Steering Wheel" msgstr "Stuurwiel" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:431 +msgid "Stereoscopic 3D Mode:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:411 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:454 +msgid "Stereoscopy" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:57 msgid "Stick" msgstr "Knuppel" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:555 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:205 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:561 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:18 msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:127 -msgid "" -"Store EFB copies in GPU texture objects.\n" -"This is not so accurate, but it works well enough for most games and gives a " -"great speedup over EFB to RAM.\n" -"\n" -"If unsure, leave this checked." +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:476 +msgid "Store EFB Copies to Texture Only" msgstr "" -"Sla EFB kopieën op in GPU texture objecten.\n" -"Dit is niet zo nauwkeurig, maar het werkt goed genoeg voor de meeste spellen " -"en levert een flinke versnelling op ten opzichte van EFB naar RAM.\n" -"\n" -"Bij geval van twijfel gemarkeerd laten." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 msgid "Stretch to Window" msgstr "Uitrekken naar Venster" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:47 msgid "Strum" msgstr "Strum" @@ -5232,28 +5658,40 @@ msgstr "Onttrekken " msgid "Successfully exported file to %s" msgstr "Bestand succesvol gexporteerd naar %s" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:121 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:120 msgid "Successfully imported save files" msgstr "Succesvol save games geimporteerd" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:100 #, fuzzy, c-format msgid "Sucessfully exported %u saves to %s" msgstr "Bestand succesvol gexporteerd naar %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:331 -msgid "Swedish" -msgstr "Zweeds" +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:62 +msgid "Support" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:452 +msgid "Swap Eyes" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:146 +msgid "" +"Swaps the left and right eye. Mostly useful if you want to view side-by-side " +"cross-eyed.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:266 msgid "Swing" msgstr "Zwaai" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:340 msgid "Synchronize GPU thread" msgstr "Synchroniseer GPU thread" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:341 msgid "" "Synchronizes the GPU and CPU threads to help prevent random freezes in Dual " "Core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" @@ -5261,31 +5699,26 @@ msgstr "" "Synchroniseert de GPU en CPU threads om willekeurige freezes te voorkomen in " "Dual Core modus. (Aan = Compatibel, Uit = Snel)" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:256 msgid "Syntax error" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:746 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:800 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:67 msgid "System Language:" msgstr "Systeem Taal:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:233 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:236 -msgid "TAIWAN" -msgstr "TAIWAN" - -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.h:33 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.h:26 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:208 msgid "TAS Input" msgstr "TAS Ingang" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:729 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:734 #, c-format msgid "TAS Input - Controller %d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:736 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:741 #, fuzzy, c-format msgid "TAS Input - Wiimote %d" msgstr "Verbind Wiimote %i" @@ -5294,61 +5727,72 @@ msgstr "Verbind Wiimote %i" msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:40 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:41 msgid "Table Left" msgstr "Linker Tabel" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:42 msgid "Table Right" msgstr "Rechter Tabel" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:438 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:557 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "Taiwan" +msgstr "Toon Taiwan" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:563 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 msgid "Take Screenshot" msgstr "Neem een Schermafdruk" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:46 msgid "TaruKonga (Bongos)" msgstr "TaruKonga (Bongos)" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:567 msgid "Test" msgstr "Test" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:461 -msgid "Texture" -msgstr "Texture" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:478 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:482 msgid "Texture Cache" msgstr "Texture Cache" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:547 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Texture Formaat Overlay" -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:120 +msgid "" +"The \"Safe\" setting eliminates the likelihood of the GPU missing texture " +"updates from RAM.\n" +"Lower accuracies cause in-game text to appear garbled in certain games.\n" +"\n" +"If unsure, use the rightmost value." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:240 msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "De WAD is succesvol geinstalleerd" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:183 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:184 msgid "The address is invalid" msgstr "Het adres is onjuist" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:523 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:514 #, fuzzy msgid "The checksum was successfully fixed." msgstr "De checksum was met succes gefixt" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1252 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:135 #, fuzzy msgid "The chosen directory is already in the list." msgstr "De gekozen map is al in de lijst" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1171 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1199 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1270 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1099 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1127 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1198 #, c-format msgid "" "The file %s already exists.\n" @@ -5372,17 +5816,12 @@ msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "" "Het bestand %s was al open, de bestands header zal niet worden weggeschreven." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:328 -#, c-format -msgid "The file you specified (%s) does not exist" -msgstr "Het opgegeven bestand(%s) bestaat niet" - -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:565 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:566 #, fuzzy msgid "The name cannot be empty" msgstr "De naam mag niet leeg zijn" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:558 #, fuzzy msgid "The name cannot contain the character ','" msgstr "De naam mag niet het volgende teken bevatten ','" @@ -5392,30 +5831,18 @@ msgstr "De naam mag niet het volgende teken bevatten ','" msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:144 msgid "The resulting decrypted AR code doesn't contain any lines." msgstr "De resulterende gedecodeerde AR code bevat geen regels." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:129 -msgid "" -"The safer you adjust this, the less likely the emulator will be missing any " -"texture updates from RAM.\n" -"\n" -"If unsure, use the rightmost value." -msgstr "" -"Hoe veiliger je deze afstelt, hoe kleiner de kans is dat de emulator texture " -"updates vanuit de RAM mist.\n" -"\n" -"Bij geval van twijfel de meest rechtse waarde gebruiken." - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:450 #, fuzzy msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size." msgstr "" "Het save bestand dat je probeert te kopiëren heeft een onjuiste bestands " "grootte" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:351 msgid "" "The selected language is not supported by your system. Falling back to " "system default." @@ -5423,36 +5850,36 @@ msgstr "" "De geselecteerde taal wordt niet door je systeem ondersteund. Dolphin zal " "terugvallen op je systeems taal." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:70 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:208 msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible!" msgstr "De NetPlay versie van de server en client zijn incompatibel!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:67 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:205 msgid "The server is full!" msgstr "De server is vol!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:73 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:211 msgid "The server responded: the game is currently running!" msgstr "De server reageerde: het spel draait al!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:76 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:214 msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "De server verstuurde een onbekende foutmelding!" -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:124 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:155 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Het opgegeven bestand \"%s\" bestaat niet" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:186 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:187 msgid "The value is invalid" msgstr "De waarde is onjuist" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:641 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:124 msgid "Theme:" msgstr "Thema:" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:173 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:168 #, c-format msgid "" "There are too many gci files in the folder\n" @@ -5460,7 +5887,7 @@ msgid "" "Only the first 127 will be available" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:610 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:611 msgid "" "There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " "incomplete." @@ -5468,7 +5895,7 @@ msgstr "" "Er moet een ticket zijn voor 00000001/00000002. Je NAND dump is " "waarschijnlijk incompleet." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:329 msgid "" "These settings override core Dolphin settings.\n" "Undetermined means the game uses Dolphin's setting." @@ -5476,7 +5903,7 @@ msgstr "" "Deze instellingen overschrijven interne Dolphin instellingen.\n" "Onbepaald betekent dat het spel maakt gebruik van Dolphin's instellingen." -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:851 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:852 msgid "" "This action replay simulator does not support codes that modify Action " "Replay itself." @@ -5484,18 +5911,15 @@ msgstr "" "Deze action replay simulator ondersteund geen codes die de Action Replay " "zelf aanpassen." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:534 -msgid "This could cause slow down in Wii Menu and some games." -msgstr "Dit kan leiden tot vertraging van het Wii-menu en een aantal games." - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:139 +#, fuzzy msgid "" "This feature allows you to change the game's camera.\n" "Move the mouse while holding the right mouse button to pan and while holding " "the middle button to move.\n" "Hold SHIFT and press one of the WASD keys to move the camera by a certain " -"step distance (SHIFT+0 to move faster and SHIFT+9 to move slower). Press " -"SHIFT+R to reset the camera.\n" +"step distance (SHIFT+2 to move faster and SHIFT+1 to move slower). Press " +"SHIFT+R to reset the camera and SHIFT+F to reset the speed.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" @@ -5507,37 +5931,25 @@ msgstr "" "\\n\n" "Bij twijfel, ongeselecteerd laten." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:514 -#, fuzzy +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:371 msgid "" -"This limits the game speed to the specified number of frames per second " -"(full speed is 60 for NTSC and 50 for PAL)." +"This value is added to the convergence value set in the graphics " +"configuration." msgstr "" -"Dit limiteert de emulatie snelheid naar de gespecificeerde frames per " -"seconde. (NTSC: 60, PAL: 50). Gebruik Audio om het te limiteren met behulp " -"van de DSP (kan het klikkend geluid verhelpen, maar kan ook constant lawaai " -"ten gevolge hebben, afhankelijk van welk spel gespeelt wordt)." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:513 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:363 msgid "" -"This splits the Video and CPU threads, so they can be run on separate " -"cores.\n" -"Causes major speed improvements on PCs with more than one core, but can also " -"cause occasional crashes/glitches." +"This value is multiplied with the depth set in the graphics configuration." msgstr "" -"Dit splitst de Video-en CPU-threads, zodat ze kunnen worden uitgevoerd op " -"afzonderlijke cores.\n" -"Leidt tot grote snelheid verbeteringen op pc's met meer dan een kern, maar " -"kan ook leiden tot crashes / glitches zo nu en dan." -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:243 msgid "" "This version of Dolphin was downloaded from a website stealing money from " "developers of the emulator. Please download Dolphin from the official " "website instead: https://dolphin-emu.org/" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:310 #, fuzzy msgid "This will let you manually edit the INI config file." msgstr "Dit laat je handmatig het INI configuratie bestand wijzigen" @@ -5551,57 +5963,91 @@ msgstr "Drempelwaarde" msgid "Tilt" msgstr "Kantelen" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:313 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:654 +#: Source/Core/Common/TraversalClient.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "Timeout connecting to traversal server" +msgstr "Verbinding met de server verloren!" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:645 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:133 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:125 msgid "To" msgstr "Naar" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:61 msgid "Toggle All Log Types" msgstr "Zet Alle Log Types Aan" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:210 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "Schakel beeldverhouding" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:211 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "Schakel EFB kopieën" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:212 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 msgid "Toggle Fog" msgstr "Schakel fog" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:213 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 #, fuzzy msgid "Toggle Frame limit" msgstr "Framelimiet:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:562 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Volledig Scherm Inschakelen" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:209 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 msgid "Toggle IR" msgstr "Schakel IR" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:121 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:292 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:17 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "Volledig Scherm Inschakelen" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:338 msgid "Top" msgstr "Boven" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:526 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:302 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:527 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Chinees (Traditioneel)" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:422 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:57 +msgid "Traversal" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:760 +msgid "Traversal server timed out connecting to the host" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:367 +msgid "Traversal: " +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:34 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:79 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:44 +msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:437 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "Poging tot het laden van een onbekend bestands type." @@ -5609,7 +6055,7 @@ msgstr "Poging tot het laden van een onbekend bestands type." msgid "Triggers" msgstr "Trekkers" -#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:86 msgid "Trying to create invalid memory card index." msgstr "" @@ -5617,7 +6063,7 @@ msgstr "" msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" msgstr "Poging tot het inlezen van een ongeldige SYSCONF" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:44 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:59 msgid "" "Trying to read from invalid SYSCONF\n" "Wiimote bt ids are not available" @@ -5625,32 +6071,24 @@ msgstr "" "Poging tot het inlezen van een ongeldige SYSCONF\n" "Wiimote bt ids zijn niet beschikbaar" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:332 -msgid "Turkish" -msgstr "Turks" - -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:32 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:33 msgid "Turntable" msgstr "Draaischijf" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:73 msgid "Type" msgstr "Type" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:245 -msgid "UNKNOWN" -msgstr "ONBEKEND" - -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:791 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:764 #, c-format msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "ONBEKEND_%02X" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:165 msgid "USA" msgstr "USA" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:229 msgid "" "Unable to create patch from given values.\n" "Entry not modified." @@ -5658,7 +6096,7 @@ msgstr "" "Niet mogelijk om patch te creëren vanuit de gegeven waardes.\\n\n" "Entry niet aangepast." -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:126 #, c-format msgid "" "Unable to parse line %u of the entered AR code as a valid encrypted or " @@ -5670,66 +6108,70 @@ msgstr "" "manier hebt ingevoerd. \n" "Wil je deze regel negeren en verder gaan met verwerken?" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:533 #, c-format msgid "Undefined %i" msgstr "Onbepaalde %i" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:501 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:507 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 msgid "Undo Load State" msgstr "Ongedaan maken van Load staat" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:502 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:508 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Undo Save State" msgstr "Save staat ongedaan maken" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:749 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:722 msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "Onverwachtte 0x80 fout? Annuleren..." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:181 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:534 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1069 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1297 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Onbekend DVD commando %08x - fatale fout" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:442 -#, c-format -msgid "Unknown command 0x%08x" -msgstr "Onbekende commando 0x%08x" - -#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:140 +#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:146 #, c-format msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" msgstr "Onbekende vermeldingstype %i in SYSCONF (%s@%x)!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:309 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:769 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown error %x" +msgstr "Onbekende commando 0x%08x" + +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:447 #, c-format msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "Onbekend bericht ontvangen met id : %d" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:491 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:585 #, c-format msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "" "Onbekend bericht ontvagen met id : %d ontvangen van speler: %d Speler " "eruitgeschopt!" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:245 msgid "Unofficial version detected" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:183 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:48 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:183 msgid "Up" msgstr "Omhoog" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:97 msgid "Update" msgstr "Update" @@ -5737,26 +6179,29 @@ msgstr "Update" msgid "Upright Wiimote" msgstr "Wiimote rechtop" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:785 -msgid "Use EuRGB60 Mode (PAL60)" -msgstr "Gebruik EuRGB60 Mode (PAL60)" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:305 msgid "Use Fullscreen" msgstr "Gebruik &Volledig Scherm" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:35 msgid "Use Hex" msgstr "Gebruik Hex" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:601 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" +msgstr "Gebruik EuRGB60 Mode (PAL60)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:100 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Gebruik Panic Handlers" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:112 +#, fuzzy msgid "" "Use a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" -"Causes issues in a few games but might give a decent speedup.\n" +"Causes issues in a few games, but can give a decent speedup depending on the " +"game and/or your GPU.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" @@ -5765,42 +6210,28 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel leeg laten." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:151 -msgid "" -"Usually if shader compilation fails, an error message is displayed.\n" -"However, one may skip the popups to allow interruption free gameplay by " -"checking this option.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:376 +msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games." msgstr "" -"Als shader compilatie mislukt wordt gebruikelijk een foutmelding weergeven.\n" -"Men kan echter de popups overslaan zodat je zonder interrupties kan spelen " -"door deze optie in te schakelen. \n" -"\n" -"In geval van twijfel leeg laten." #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:98 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:561 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:568 msgid "Utility" msgstr "Hulpprogramma" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:304 msgid "V-Sync" msgstr "V-Sync" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:396 -msgid "VBeam Speed Hack" -msgstr "VBeam Speed Hack" - -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:79 msgid "Value" msgstr "Waarde" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:76 msgid "Value:" msgstr "Waarde:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:32 msgid "Value: " msgstr "Waarde:" @@ -5809,29 +6240,50 @@ msgstr "Waarde:" msgid "Various Statistics" msgstr "Weergeef statistieken" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:49 msgid "Verbosity" msgstr "Breedsprakigheid" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:507 msgid "Virtual" msgstr "Virtueel" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:61 msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:473 -#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:202 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Volume Down" +msgstr "Volume" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:204 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 +msgid "Volume Toggle Mute" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:203 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Volume Up" +msgstr "Volume" + +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:461 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:485 #, c-format msgid "WAD installation failed: error creating %s" msgstr "WAD installatie mislukt: fout bij het creëren van %s" -#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:516 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:500 msgid "WAD installation failed: error creating ticket" msgstr "WAD installatie mislukt: fout bij het creëren van ticket" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:115 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:118 +msgid "WII_IPC_HLE_Device_DI tried to reply to non-existing command" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:107 msgid "" "Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" "Decreases performance if emulation speed is below 100%.\n" @@ -5843,31 +6295,27 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel leeg laten." +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:598 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:95 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:55 -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:51 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:607 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:100 msgid "Warning" msgstr "Waarschuwing" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:287 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:307 msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgstr "Waarschuwing - DOL wordt in de verkeerde console mode gestart!" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:337 -msgid "Warning - starting ELF in wrong console mode!" -msgstr "Waarschuwing - ELF wordt in de verkeerde console mode gestart!" - -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:216 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:243 msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "Waarschuwing - ISO wordt in de verkeerde console mode gestart!" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:500 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:539 #, c-format msgid "Warning BAT number of blocks %d does not match file header loaded %d" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:605 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:604 #, c-format msgid "" "Warning! it is advised to backup all files in the folder:\n" @@ -5879,7 +6327,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Weet je zeker dat je door wil gaan?" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:606 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:597 #, c-format msgid "" "Warning: This will overwrite any existing saves that are in the folder:\n" @@ -5892,7 +6340,7 @@ msgstr "" "en heeft dezelfde naam als een bestand op je geheugenkaart\n" "Doorgaan?" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:938 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:939 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -5903,7 +6351,7 @@ msgstr "" "> %u) (frame %u > %u). Je dient een andere save te laden voordat je verder " "gaat, of deze staat laden met alleen-lezen uitgeschakeld. " -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:915 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:916 #, fuzzy, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " @@ -5914,7 +6362,7 @@ msgstr "" "> %u) (frame %u > %u). Je dient een andere save te laden voordat je verder " "gaat, of deze staat laden met alleen-lezen uitgeschakeld. " -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:955 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:956 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %d (0x%X). You " @@ -5926,7 +6374,7 @@ msgstr "" "of deze staat laden met alleen-lezen uitgeschakeld. Anders zullen er " "waarschijnlijk synchronisatie problemen optreden. " -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:965 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:966 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %d. You should " @@ -5966,11 +6414,11 @@ msgstr "" msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - bestand niet open." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:60 msgid "Whammy" msgstr "Whammy" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:418 msgid "Widescreen Hack" msgstr "Breedbeeld Hack" @@ -5978,19 +6426,19 @@ msgstr "Breedbeeld Hack" msgid "Width" msgstr "Breedte" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:562 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:74 msgid "Wii" msgstr "Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:402 msgid "Wii Console" msgstr "Wii Console " -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:852 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:80 msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Wii NAND basismap:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1476 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1467 msgid "Wii save files (*.bin)|*.bin" msgstr "Wii save bestanden (*.bin)|*.bin" @@ -5998,37 +6446,33 @@ msgstr "Wii save bestanden (*.bin)|*.bin" msgid "WiiWAD: Could not read from file" msgstr "WiiWAD: Kon het bestand niet lezen" -#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:19 Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:563 +#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:19 msgid "Wiimote" msgstr "Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:732 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:57 msgid "Wiimote " msgstr "Wiimote " -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:217 #, c-format msgid "Wiimote %i" msgstr "Wiimote %i" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1585 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1577 #, fuzzy, c-format msgid "Wiimote %i %s" msgstr "Wiimote %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:570 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:510 msgid "Wiimote Connected" msgstr "Wiimote Connected" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:342 msgid "Wiimote Motor" msgstr "Wiimote Motor" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:563 -msgid "Wiimote settings" -msgstr "Wiimote instellingen" - -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:249 msgid "Wiimotes" msgstr "Wiimotes" @@ -6044,39 +6488,39 @@ msgstr "Venster Menu" msgid "Windows Right" msgstr "Venster Rechts" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:117 msgid "Word Wrap" msgstr "Regelafbreking" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1141 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1279 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:953 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1194 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1529 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:966 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1248 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1068 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1207 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1520 msgid "Working..." msgstr "Werken..." -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:386 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:177 +msgid "World" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:200 msgid "Write memcards (GC)" msgstr "Schrijf memcards (GC)" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:56 msgid "Write to Console" msgstr "Schrijf naar Console" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:71 -msgid "Write to Debugger" -msgstr "Schrijf naar Fouthersteller" - -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:54 msgid "Write to File" msgstr "Schrijf naar Bestand" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:58 msgid "Write to Window" msgstr "Schrijf naar venster" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:411 msgid "X" msgstr "" @@ -6085,12 +6529,12 @@ msgstr "" msgid "XAudio2 CreateSourceVoice failed: %#X" msgstr "XAudio2 CreateSourceVoice is mislukt: %#X" -#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2Stream.cpp:181 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2Stream.cpp:180 #, c-format msgid "XAudio2 init failed: %#X" msgstr "XAudio2 initialisatie mislukt: %#X" -#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2Stream.cpp:191 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2Stream.cpp:190 #, c-format msgid "XAudio2 master voice creation failed: %#X" msgstr "XAudio2 master voice creatie mislukt: %#X" @@ -6100,56 +6544,56 @@ msgstr "XAudio2 master voice creatie mislukt: %#X" msgid "XAudio2_7 CreateSourceVoice failed: %#X" msgstr "XAudio2_7 CreateSourceVoice is mislukt: %#X" -#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.cpp:169 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.cpp:168 #, c-format msgid "XAudio2_7 init failed: %#X" msgstr "XAudio2_7 initialisatie mislukt: %#X" -#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.cpp:179 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.cpp:178 #, c-format msgid "XAudio2_7 master voice creation failed: %#X" msgstr "XAudio2_7 master voice creatie mislukt: %#X" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:805 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:778 #, fuzzy msgid "XF register " msgstr "BP register " -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:412 msgid "Y" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 msgid "Yellow" msgstr "Geel" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:80 msgid "You can't close panes that have pages in them." msgstr "U kunt geen panelen sluiten die paginas bevatten." -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:298 #, fuzzy msgid "You must choose a game!" msgstr "Je moet een spel kiezen!" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:65 #, fuzzy msgid "You must enter a name." msgstr "Je moet een naam invoeren!" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:208 msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgstr "Je moet een juiste decimale, hexadecimale of octale waarde opgeven" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:703 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:685 msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "Je moet een geldige profiel naam invoeren!" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:946 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:202 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "Je moet Dolphin herstarten voordat deze optie effect zal hebben." -#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:80 +#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:61 msgid "" "Your DSP ROMs have incorrect hashes.\n" "Would you like to stop now to fix the problem?\n" @@ -6159,7 +6603,7 @@ msgstr "" "Wil je nu stoppen om het probleem op te lossen?\n" "Als je \"Nee\" selecteert kan het geluid vervromd klinken." -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:181 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:192 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" @@ -6167,7 +6611,7 @@ msgstr "" "Je GCM/ISO bestand lijkt ongeldig (ongeldig land).\n" "Doorgaan met PAL regio?" -#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:52 +#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:56 #, c-format msgid "" "Your SYSCONF file is the wrong size.\n" @@ -6178,25 +6622,25 @@ msgstr "" "Het zou 0x%04x moet zijn (maar is 0x%04)\n" "Wil je een nieuwe genereren?" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:413 msgid "Z" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:883 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:884 msgid "Zero 3 code not supported" msgstr "Zero 3 code niet ondersteund" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:904 -#, c-format -msgid "Zero code unknown to dolphin: %08x" +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:905 +#, fuzzy, c-format +msgid "Zero code unknown to Dolphin: %08x" msgstr "Zero code onbekend voor Dolphin: %08x" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:510 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:534 msgid "[ waiting ]" msgstr "[ wachten ]" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:128 msgid "" "[BROKEN]\n" "Highlight regions the EFB was copied from.\n" @@ -6208,28 +6652,40 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel leeg laten." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:828 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:47 msgid "apploader (.img)" msgstr "applader (.img)" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:979 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:349 +msgid "auto" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:351 +msgid "fake-completion" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:350 +msgid "none" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:952 msgid "s" msgstr "s" -#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:157 +#: Source/Core/Core/MemTools.cpp:162 #, c-format msgid "unknown flavor %d (expected %d)" msgstr "onbekende flavor %d (verwacht %d)" -#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:151 +#: Source/Core/Core/MemTools.cpp:156 msgid "unknown message received" msgstr "onbekende bericht ontvangen" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1157 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1212 msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "wxExecute retourneerde -1 bij het draaien van de applicatie!" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:591 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:574 msgid "| OR" msgstr "| OF" @@ -6239,6 +6695,12 @@ msgstr "| OF" #~ msgid "%s is a 0 byte file" #~ msgstr "%s is een 0 byte bestand" +#~ msgid "&DSP Settings" +#~ msgstr "&DSP Instellingen" + +#~ msgid "&Wiimote Settings" +#~ msgstr "&Wiimote Instellingen " + #~ msgid "(-)+zFar" #~ msgstr "(-)+zFar" @@ -6260,12 +6722,31 @@ msgstr "| OF" #~ msgid "8 bit" #~ msgstr "8 bit" +#~ msgid "" +#~ msgstr "" + #~ msgid "Acceleration" #~ msgstr "Acceleratie" +#~ msgid "" +#~ "Accurately emulate EFB copies.\n" +#~ "Some games depend on this for certain graphical effects or gameplay " +#~ "functionality.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, check EFB to Texture instead." +#~ msgstr "" +#~ "Emuleer de EFB kopieën nauwkeurig.\n" +#~ "Sommige spellen zijn hiervan afhankelijk voor een aantal grafische " +#~ "effecten of gameplay functionaliteit.\n" +#~ "\n" +#~ "Bij geval van twijfel, markeer EFB to Texture." + #~ msgid "Add new pane" #~ msgstr "Voeg een nieuwe paneel toe" +#~ msgid "Address :" +#~ msgstr "Adres :" + #~ msgid "" #~ "Adds the specified value to zFar Parameter.\n" #~ "Two ways to express the floating point values.\n" @@ -6303,6 +6784,12 @@ msgstr "| OF" #~ msgid "All GC/Wii images (gcm, iso, wbfs, ciso, gcz)" #~ msgstr "Alle GC/Wii images (gcm, iso, wbfs, ciso, gcz)" +#~ msgid "All files (*.*)|*.*" +#~ msgstr "Alle Bestanden (*.*)|*.*" + +#~ msgid "Arabic" +#~ msgstr "Arabisch" + #~ msgid "Arm JITIL (experimental)" #~ msgstr "Arm JITIL (experimenteel)" @@ -6312,12 +6799,24 @@ msgstr "| OF" #~ msgid "Cannot open %s" #~ msgstr "Kan %s niet openen" +#~ msgid "Catalan" +#~ msgstr "Catalaans" + #~ msgid "Changes sign to zFar Parameter (after correction)" #~ msgstr "Verandert teken van zVer parameter (na correctie)" #~ msgid "Changes sign to zNear Parameter (after correction)" #~ msgstr "Verandert teken van zDichtbij parameter (na correctie)" +#~ msgid "Chinese (Simplified)" +#~ msgstr "Chinees (Vereenvoudigd)" + +#~ msgid "Chinese (Traditional)" +#~ msgstr "Chinees (Traditioneel)" + +#~ msgid "Comment:" +#~ msgstr "Reactie:" + #~ msgid "Custom Projection Hack" #~ msgstr "Aangepaste Projectie Hack" @@ -6327,8 +6826,48 @@ msgstr "| OF" #~ msgid "Customize some Orthographic Projection parameters." #~ msgstr "Pas sommige orthogonale projectie parameters aan." -#~ msgid "Direct3D" -#~ msgstr "Direct3D" +#~ msgid "Czech" +#~ msgstr "Tsjechisch" + +#~ msgid "DSP" +#~ msgstr "DSP" + +#~ msgid "DSP settings" +#~ msgstr "DSP Instellingen" + +#~ msgid "DSPLLE on Separate Thread" +#~ msgstr "DSPLLE op toegeweide thread" + +#~ msgid "DVDLowRead - Fatal Error: failed to read from volume" +#~ msgstr "DVDLowRead - Fatale Error: kan het volume niet lezen" + +#~ msgid "DVDLowUnencryptedRead - Fatal Error: failed to read from volume" +#~ msgstr "DVDLowUnencryptedRead - Fatale Error: kan het volume niet lezen" + +#~ msgid "Date:" +#~ msgstr "Datum:" + +#~ msgid "" +#~ "Detected attempt to read more data from the DVD than fit inside the out " +#~ "buffer. Clamp." +#~ msgstr "" +#~ "Poging gedecteerd om meer data af te lezen van een DVD dan dat er in de " +#~ "buffer past. Klem" + +#~ msgid "" +#~ "Disable emulation of EFB copies.\n" +#~ "These are often used for post-processing or render-to-texture effects, so " +#~ "while checking this setting gives a great speedup it almost always also " +#~ "causes issues.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this unchecked." +#~ msgstr "" +#~ "Schakel de emulatie van EFB kopieën uit.\n" +#~ "Dit wordt vaak gebruik voor post-processing of render-naar-texture " +#~ "effects. Alhoewel deze instelling een speedup geeft, veroorzaakt het ook " +#~ "bijna altijd problemen.\n" +#~ "\n" +#~ "In geval van twijfel leeg laten." #~ msgid "" #~ "Display the inputs read by the emulator.\n" @@ -6339,6 +6878,83 @@ msgstr "| OF" #~ "\n" #~ "In geval van twijfel leeg laten." +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Dolphin %s\n" +#~ "Copyright (c) 2003-2014+ Dolphin Team\n" +#~ "\n" +#~ "Branch: %s\n" +#~ "Revision: %s\n" +#~ "Compiled: %s @ %s\n" +#~ "\n" +#~ "Dolphin is a GameCube/Wii emulator, which was\n" +#~ "originally written by F|RES and ector.\n" +#~ "Today Dolphin is an open source project with many\n" +#~ "contributors, too many to list.\n" +#~ "If interested, just go check out the project page at\n" +#~ "https://github.com/dolphin-emu/dolphin/ .\n" +#~ "\n" +#~ "Special thanks to Bushing, Costis, CrowTRobo,\n" +#~ "Marcan, Segher, Titanik, or9 and Hotquik for their\n" +#~ "reverse engineering and docs/demos.\n" +#~ "\n" +#~ "Big thanks to Gilles Mouchard whose Microlib PPC\n" +#~ "emulator gave our development a kickstart.\n" +#~ "\n" +#~ "Thanks to Frank Wille for his PowerPC disassembler,\n" +#~ "which or9 and we modified to include Gekko specifics.\n" +#~ "\n" +#~ "Thanks to hcs/destop for their GC ADPCM decoder.\n" +#~ "\n" +#~ "We are not affiliated with Nintendo in any way.\n" +#~ "GameCube and Wii are trademarks of Nintendo.\n" +#~ "The emulator should not be used to play games\n" +#~ "you do not legally own." +#~ msgstr "" +#~ "Dolphin %s\n" +#~ "Copyright (c) 2003-2013+ Dolphin Team\n" +#~ "\n" +#~ "Branche: %s\n" +#~ "Revisie: %s\n" +#~ "Gecompiled op: %s @ %s\n" +#~ "\n" +#~ "Dolphin is een GameCube/Wii emulator dat oorspronkelijk was ontwikkeld " +#~ "door F|RES en ector. Tegenwoordig is Dolphin een open source project met " +#~ "vele bijdragers, te veel om op te noemen.\n" +#~ "Als je geïnteresseerd bent, bezoek onze project pagina op\n" +#~ "http://code.google.com/p/dolphin-emu/ .\n" +#~ "\n" +#~ "Speciale dank aan Bushing, Costis, CrowTRobo,\n" +#~ "Marcan, Segher, Titanik, or9 en Hotquik voor hun\n" +#~ "reverse engineering en docs/demos.\n" +#~ "\n" +#~ "Grote dank aan Gilles Mouchard wiens Microlib PPC\n" +#~ "emulator onze ontwikkeling een grote schop vooruit gaf.\n" +#~ "\n" +#~ "Dank aan Frank Wille voor zijn PowerPC disassembler,\n" +#~ "dat or9 en wij hebben aangepast om de Gekko bijzonderheden te omvatten.\n" +#~ "\n" +#~ "Dank aan hcs/destop voor hun GC ADPCM decoder.\n" +#~ "\n" +#~ "We zijn niet verbonden met Nintendo op geen enkele manier.\n" +#~ "GameCube en Wii zijn handelsmerken van Nintendo.\n" +#~ "De emulator is alleen voor educatieve doeleinden\n" +#~ "en mag niet worden gebruikt om spellen te spelen die je niet legaal bezit." + +#~ msgid "Dolphin GCPad Configuration" +#~ msgstr "Dolphin GCPad Configuratie" + +#, fuzzy +#~ msgid "Dolphin at &GitHub" +#~ msgstr "Dolphin op &Google Code" + +#~ msgid "" +#~ "Doubles the emulated GPU clock rate. May speed up some games (ON = Fast, " +#~ "OFF = Compatible)" +#~ msgstr "" +#~ "Verdubbelt de geemuleerde GPU clock snelheid. Kan de emulatie versnellen. " +#~ "(AAN = Snel, UIT = Compatibel)" + #~ msgid "" #~ "Dump all rendered frames to an AVI file in User/Dump/Frames/\n" #~ "\n" @@ -6349,6 +6965,12 @@ msgstr "| OF" #~ "\n" #~ "In geval van twijfel leeg laten." +#~ msgid "EFB Copies" +#~ msgstr "EFB Regio kopie" + +#~ msgid "EUROPE" +#~ msgstr "EUROPA" + #~ msgid "Edit" #~ msgstr "Wijzig" @@ -6371,8 +6993,20 @@ msgstr "| OF" #~ "\n" #~ "In geval van twijfel leeg laten." -#~ msgid "Enable Bounding Box Calculation" -#~ msgstr "Activeer Bounding Box Berekeningen" +#, fuzzy +#~ msgid "Enable BAT" +#~ msgstr "Activeer" + +#~ msgid "Enable Cache" +#~ msgstr "Activeer Cache" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Enables Block Address Translation, needed for a few games. Requires MMU. " +#~ "(ON = Compatible, OFF = Fast)" +#~ msgstr "" +#~ "Schakel de Memory Management Unit in, die nodig is voor sommige games. " +#~ "(AAN = Compatibel, UIT = Snel)" #~ msgid "Enables Custom Projection Hack" #~ msgstr "Schakelt aangepaste projectie hack in" @@ -6380,6 +7014,9 @@ msgstr "| OF" #~ msgid "Export Failed" #~ msgstr "Exporteren Mislukt" +#~ msgid "FRANCE" +#~ msgstr "Frankrijk" + #~ msgid "" #~ "Failed to load DSP ROM:\t%s\n" #~ "\n" @@ -6432,15 +7069,75 @@ msgstr "| OF" #~ msgid "Failed to write bkhdr" #~ msgstr "Mislukt om te schrijven bkhdr" -#~ msgid "Failed to write data to file: %s" -#~ msgstr "Kon geen data schrijven in bestand: %s" - #~ msgid "Failed to write header for %s" #~ msgstr "Het schrijven van header voor %s is mislukt" +#~ msgid "Farsi" +#~ msgstr "Farsi" + #~ msgid "Fast version of the MMU. Does not work for every game." #~ msgstr "Snelle versie van de MMU. Werkt niet voor elk spel." +#~ msgid "" +#~ "Force texture filtering even if the emulated game explicitly disabled " +#~ "it.\n" +#~ "Improves texture quality slightly but causes glitches in some games.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this unchecked." +#~ msgstr "" +#~ "Forceert texture filtering zelfs als het spel het niet toe laat.\n" +#~ "Verbetert de textuur kwaliteit (vooral bij gebruik van een hoge interne " +#~ "resolutie) maar veroorzaakt glitches in sommige games. \n" +#~ "\n" +#~ "In geval van twijfel leeg laten." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Force the game to output graphics for widescreen resolutions.\n" +#~ "Causes graphical glitches in some games.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this unchecked." +#~ msgstr "" +#~ "Forceer het spel om in breedbeeld weer te geven.\n" +#~ "Merk op dat dit beeldhaperingen zou kunnen veroorzaken. \n" +#~ "\n" +#~ "In geval van twijfel leeg laten." + +#~ msgid "GCPad" +#~ msgstr "GCPad" + +#~ msgid "GameCube &Pad Settings" +#~ msgstr "GameCube &Pad Instellingen" + +#~ msgid "GameCube Pad settings" +#~ msgstr "GameCube Pad Instellingen" + +#~ msgid "Greek" +#~ msgstr "Grieks" + +#~ msgid "Hebrew" +#~ msgstr "Hebreeuws" + +#~ msgid "" +#~ "Hi,\n" +#~ "\n" +#~ "Dolphin requires Mac OS X 10.7 or greater.\n" +#~ "Unfortunately you're running an old version of OS X.\n" +#~ "The last Dolphin version to support OS X 10.6 is Dolphin 3.5\n" +#~ "Please upgrade to 10.7 or greater to use the newest Dolphin version.\n" +#~ "\n" +#~ "Sayonara!\n" +#~ msgstr "" +#~ "Hallo,\n" +#~ "\n" +#~ "Dolphin vereist Mac OS X 10.7 of hoger.\n" +#~ "Helaas gebruik je een oude versie van OS X.\n" +#~ "De laatste versie van Dolphin dat OS X 10.6 ondersteunt is Dolphin 3.5\n" +#~ "Upgrade alsjeblieft naar 10.7 of hoger om de nieuwste versie van Dolphin " +#~ "te kunnen gebruiken.\n" +#~ "\n" +#~ "Sayonara!\n" + #~ msgid "" #~ "Hi,\n" #~ "\n" @@ -6456,9 +7153,15 @@ msgstr "| OF" #~ "\n" #~ "Sayonara!\n" +#~ msgid "Hungarian" +#~ msgstr "Hongaarse" + #~ msgid "IR Pointer" #~ msgstr "IR Aanwijzer" +#~ msgid "ITALY" +#~ msgstr "ITALIË" + #~ msgid "" #~ "If checked, the bounding box registers will be updated. Used by the Paper " #~ "Mario games." @@ -6475,6 +7178,21 @@ msgstr "| OF" #~ msgid "Invalid Size(%x) or Magic word (%x)" #~ msgstr "Onjuiste grootte (%x) of Magic word (%x)" +#~ msgid "" +#~ "Invalid opening.bnr found in gcm:\n" +#~ "%s\n" +#~ " You may need to redump this game." +#~ msgstr "" +#~ "Onjuiste opening.bnr gevonden in gcm:\n" +#~ "%s\n" +#~ "Wellicht moet je dit spel opnieuw dumpen" + +#~ msgid "JAPAN" +#~ msgstr "JAPAN" + +#~ msgid "KOREA" +#~ msgstr "KOREA" + #~ msgid "Load preset values from hack patterns available." #~ msgstr "Laad vooraf ingestelde waardes van de beschikbare hack patronen." @@ -6491,6 +7209,9 @@ msgstr "| OF" #~ msgid "MMU Speed Hack" #~ msgstr "MMU Snelheids Hack" +#~ msgid "No Country (SDK)" +#~ msgstr "Geen land (SDK)" + #~ msgid "No ISOs or WADS found" #~ msgstr "Geen ISOs of WADS gevonden." @@ -6503,25 +7224,67 @@ msgstr "| OF" #~ msgid "No save folder found for title %s" #~ msgstr "Geen save map gevonden voor titel %s" +#~ msgid "Norwegian Bokmaal" +#~ msgstr "Noorweegse Bokmaal" + #~ msgid "Not a Wii save or read failure for file header size %x" #~ msgstr "" #~ "Geen Wii save of het lezen van de grootte van bestandsheader %x is mislukt" +#~ msgid "Notes" +#~ msgstr "Opmerkingen" + #~ msgid "OpenMP Texture Decoder" #~ msgstr "OpenMP Texture Decoder" #~ msgid "Parameters" #~ msgstr "Parameters" +#~ msgid "Polish" +#~ msgstr "Pools" + +#~ msgid "Port 2" +#~ msgstr "Poort 2" + +#~ msgid "Port 3" +#~ msgstr "Poort 3" + +#~ msgid "Port 4" +#~ msgstr "Poort 4" + +#~ msgid "Portuguese" +#~ msgstr "Portugees" + +#~ msgid "Portuguese (Brazilian)" +#~ msgstr "Portugees (Braziliaans)" + #~ msgid "Presets: " #~ msgstr "Presets: " +#~ msgid "RAM" +#~ msgstr "RAM" + +#~ msgid "RUSSIA" +#~ msgstr "RUSLAND" + +#~ msgid "" +#~ "Run DSP LLE on a dedicated thread (not recommended: might cause freezes)." +#~ msgstr "" +#~ "Zet DSP LLE op een toegeweide thread (niet aangeraden omdat het freezes " +#~ "kan veroorzaken)." + #~ msgid "Save current perspective" #~ msgstr "Sla huidige perspectief op" +#~ msgid "Serbian" +#~ msgstr "Servisch" + #~ msgid "Settings..." #~ msgstr "Instellingen..." +#~ msgid "Short Name:" +#~ msgstr "Korte Naam:" + #~ msgid "Software Renderer" #~ msgstr "Software Weergever" @@ -6531,15 +7294,58 @@ msgstr "| OF" #~ msgid "Square Stick" #~ msgstr "Vierkante knuppel" +#~ msgid "" +#~ "Store EFB copies in GPU texture objects.\n" +#~ "This is not so accurate, but it works well enough for most games and " +#~ "gives a great speedup over EFB to RAM.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this checked." +#~ msgstr "" +#~ "Sla EFB kopieën op in GPU texture objecten.\n" +#~ "Dit is niet zo nauwkeurig, maar het werkt goed genoeg voor de meeste " +#~ "spellen en levert een flinke versnelling op ten opzichte van EFB naar " +#~ "RAM.\n" +#~ "\n" +#~ "Bij geval van twijfel gemarkeerd laten." + +#~ msgid "Swedish" +#~ msgstr "Zweeds" + +#~ msgid "TAIWAN" +#~ msgstr "TAIWAN" + #~ msgid "Tab split" #~ msgstr "Tab split" +#~ msgid "Texture" +#~ msgstr "Texture" + +#~ msgid "The file you specified (%s) does not exist" +#~ msgstr "Het opgegeven bestand(%s) bestaat niet" + +#~ msgid "" +#~ "The safer you adjust this, the less likely the emulator will be missing " +#~ "any texture updates from RAM.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, use the rightmost value." +#~ msgstr "" +#~ "Hoe veiliger je deze afstelt, hoe kleiner de kans is dat de emulator " +#~ "texture updates vanuit de RAM mist.\n" +#~ "\n" +#~ "Bij geval van twijfel de meest rechtse waarde gebruiken." + +#~ msgid "Turkish" +#~ msgstr "Turks" + #~ msgid "UDP Port:" #~ msgstr "UDP Port:" #~ msgid "UDP Wiimote" #~ msgstr "UDP Wiimote " +#~ msgid "UNKNOWN" +#~ msgstr "ONBEKEND" + #~ msgid "" #~ "Use multiple threads to decode textures.\n" #~ "Might result in a speedup (especially on CPUs with more than two cores).\n" @@ -6552,9 +7358,29 @@ msgstr "| OF" #~ "\n" #~ "In geval van twijfel ongemarkeerd laten." +#~ msgid "" +#~ "Usually if shader compilation fails, an error message is displayed.\n" +#~ "However, one may skip the popups to allow interruption free gameplay by " +#~ "checking this option.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this unchecked." +#~ msgstr "" +#~ "Als shader compilatie mislukt wordt gebruikelijk een foutmelding " +#~ "weergeven.\n" +#~ "Men kan echter de popups overslaan zodat je zonder interrupties kan " +#~ "spelen door deze optie in te schakelen. \n" +#~ "\n" +#~ "In geval van twijfel leeg laten." + +#~ msgid "VBeam Speed Hack" +#~ msgstr "VBeam Speed Hack" + #~ msgid "Video" #~ msgstr "Video" +#~ msgid "Warning - starting ELF in wrong console mode!" +#~ msgstr "Waarschuwing - ELF wordt in de verkeerde console mode gestart!" + #~ msgid "" #~ "Warning: Netplay/movies will desync because your CPU does not support DAZ " #~ "and Dolphin does not emulate it anymore." @@ -6562,6 +7388,9 @@ msgstr "| OF" #~ "Waarschuwing: Netplay/movies zal niet synchroniseren omdat je CPU DAZ " #~ "niet ondersteunt en Dolphin dit niet meer emuleert." +#~ msgid "Write to Debugger" +#~ msgstr "Schrijf naar Fouthersteller" + #~ msgid "zFar Correction: " #~ msgstr "zVer correctie:" diff --git a/Languages/po/pl.po b/Languages/po/pl.po index 980b21941a..f3ce71a1de 100644 --- a/Languages/po/pl.po +++ b/Languages/po/pl.po @@ -6,11 +6,12 @@ # Krzysztof Baszczok , 2011,2013 # M T , 2014 # Robert , 2013 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:151 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-10 00:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-04 09:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-07 08:16+0000\n" "Last-Translator: Pierre Bourdon \n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/dolphin-emu/" @@ -22,21 +23,33 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:56 +msgid "" +"\n" +"Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator.\n" +"\n" +"This software should not be used to play games you do not legally own.\n" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:527 +msgid " (internal IP)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:269 msgid " (too many to display)" msgstr "(za dużo do wyświetlenia)" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:317 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:586 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:623 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:416 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:454 msgid " Game : " msgstr "Gra :" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:605 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:588 msgid "! NOT" msgstr "! NOT" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:30 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:31 #, c-format msgid "" "\"%s\" does not exist.\n" @@ -45,29 +58,40 @@ msgstr "" "\"%s\" nie istnieje.\n" "Stworzyć nową 16MB kartę pamięci?" -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:147 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:177 +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." +msgstr "" +"Oczyszczanie %s nie powiodło się. Obraz prawdopodobnie jest uszkodzony." + +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:153 +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." +msgstr "%s jest już skompresowany! Bardziej się nie da." + +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:178 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "" "\"%s\" jest niewłaściwym plikiem GMC/ISO lub nie jest prawidłowym obrazem GC/" "Wii ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:201 #, c-format msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$sKopiuj%1$s" -#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:109 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:116 #, c-format msgid "%d samples" msgstr "%d próbki" -#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:107 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:114 #, c-format msgid "%d samples (quality level %d)" msgstr "%d próbki (poziom jakości %d)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:66 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -76,7 +100,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:83 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:86 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -84,7 +108,7 @@ msgid "" " File size (%) does not match the size recorded in the header (%d)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:77 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -92,14 +116,14 @@ msgid "" " Number of blocks claimed to be %d" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:113 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:116 #, c-format msgid "" "%s\n" "was not loaded because there are not enough free blocks on virtual memorycard" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:107 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -107,19 +131,18 @@ msgid "" "Total Blocks: %d; Free Blocks: %d" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:193 -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:422 +#, c-format +msgid "%s (Disc %i)" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:192 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:371 #, c-format msgid "%s already exists, overwrite?" msgstr "%s już istnieje, zastąpić?" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:159 -#, c-format -msgid "%s failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." -msgstr "" -"Oczyszczanie %s nie powiodło się. Obraz prawdopodobnie jest uszkodzony." - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:56 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" @@ -128,7 +151,7 @@ msgstr "" "Wczytanie %s jako karty pamięci nie powiodło się\n" "Niewłaściwa wielkość pliku (0x%x bajtów)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:71 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" @@ -137,7 +160,7 @@ msgstr "" "Wczytanie %s jako karty pamięci nie powiodło się\n" "Niewłaściwa wielkość karty (0x%x bajtów)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:51 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" @@ -147,301 +170,345 @@ msgstr "" "Plik nie jest wystarczającej wielkości by być poprawnym plikiem karty " "pamięci (0x%x bajtów)" -#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:98 +#: Source/Core/Core/MemTools.cpp:103 #, c-format msgid "%s failed: kr=%x" msgstr "%s nie powiodło się: kr=%x" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:151 -#, c-format -msgid "%s is already compressed! Cannot compress it further." -msgstr "%s jest już skompresowany! Bardziej się nie da." - -#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:218 +#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:219 #, c-format msgid "" "%s is not a directory, failed to move to *.original.\n" -" Verify your write permissions or move the file outside of dolphin" +" Verify your write permissions or move the file outside of Dolphin" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:212 +#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:213 #, c-format msgid "%s was not a directory, moved to *.original" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:207 #, c-format msgid "%sDelete%s" msgstr "%sUsuń%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:205 #, c-format msgid "%sExport GCI%s" msgstr "%sEksportuj GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:203 #, c-format msgid "%sImport GCI%s" msgstr "%sImportuj GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:795 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:786 #, c-format msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries" msgstr "%u wolnych bloków; %u wolnych wejść katalogowych" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:604 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:587 msgid "&& AND" msgstr "&& AND" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:379 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:385 msgid "&About..." msgstr "&O programie..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:141 -msgid "&Boot from DVD Drive..." +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "&Audio Settings" +msgstr "Ustawienia dźwięku" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "&Boot from DVD Backup..." msgstr "&Załaduj z napędu DVD..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:285 msgid "&Breakpoints" msgstr "&Breakpointy" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:146 msgid "&Browse for ISOs..." msgstr "&Załaduj z ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:254 -msgid "&Cheats Manager" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "&Cheat Manager" msgstr "&Menadżer cheatów" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:238 -msgid "&DSP Settings" -msgstr "&Ustawienia DSP" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "&Controller Settings" +msgstr "Ustawienia &hotkey'ów" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:931 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:859 msgid "&Delete ISO..." msgstr "&Usuń ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:958 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:886 msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "&Usuń wybrane ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:207 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:200 msgid "&Emulation" msgstr "&Emulacja" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:156 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:149 msgid "&File" msgstr "&Plik" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:424 msgid "&Frame Advance" msgstr "&Wyprzedzanie klatek" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:441 msgid "&Fullscreen" msgstr "&Pełny ekran" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:383 +msgid "&GitHub Repository" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:230 msgid "&Graphics Settings" msgstr "&Ustawienia graficzne" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:386 msgid "&Help" msgstr "&Pomoc" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:234 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "Ustawienia &hotkey'ów" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:287 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:181 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:233 +msgid "&Key Shortcuts" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:174 msgid "&Load State" msgstr "&Wczytaj stan" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:244 msgid "&Memcard Manager (GC)" msgstr "&Menadżer karty pamięci (GC)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:286 msgid "&Memory" msgstr "&Pamięć" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:231 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:224 msgid "&Movie" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:396 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:402 msgid "&Open..." msgstr "&Otwórz..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:240 msgid "&Options" msgstr "&Opcje" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:413 msgid "&Pause" msgstr "&Wstrzymaj" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:415 msgid "&Play" msgstr "&Graj" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:913 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:841 msgid "&Properties" msgstr "&Właściwości" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:437 #, fuzzy msgid "&Read-Only Mode" msgstr "Tryb &Tylko do odczytu" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:402 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:408 msgid "&Refresh List" msgstr "&Odśwież listę" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:283 msgid "&Registers" msgstr "&Rejestry" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:421 msgid "&Reset" msgstr "&Reset" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:288 msgid "&Sound" msgstr "&Dźwięk" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:418 msgid "&Stop" msgstr "&Stop" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:266 msgid "&Tools" msgstr "&Narzędzia" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:289 msgid "&Video" msgstr "&Wideo" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:370 msgid "&View" msgstr "&Widok" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:284 #, fuzzy msgid "&Watch" msgstr "Patche" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:240 -msgid "&Wiimote Settings" -msgstr "&Ustawienia Wiilota" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:381 +msgid "&Website" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:914 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:842 msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:55 +msgid "(Error: Bad host)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "(Error: Disconnected)" +msgstr "Nie połączono" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:57 +msgid "(Error: Dolphin too old)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:61 +msgid "(Error: Socket)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:63 +msgid "(Error: Timeout)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "(Error: Unknown)" +msgstr "Nieznany" + +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:51 +msgid "" +"(c) 2003-2015+ Dolphin Team. \"GameCube\" and \"Wii\" are trademarks of " +"Nintendo. Dolphin is not affiliated with Nintendo in any way." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:724 msgid "(off)" msgstr "(wyłączone)" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:606 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:589 msgid "+ ADD" msgstr "+ DODAJ" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 msgid "1.5x Native (960x792)" msgstr "1.5x Native (960x792)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:43 msgid "16-bit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 msgid "1x Native (640x528)" msgstr "1x Native (640x528)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 msgid "2.5x Native (1600x1320)" msgstr "2.5x Native (1600x1320)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 msgid "2x Native (1280x1056)" msgstr "2x Native (1280x1056)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:43 msgid "32-bit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 msgid "3x Native (1920x1584)" msgstr "3x Native (1920x1584)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 msgid "4x Native (2560x2112)" msgstr "4x Native (2560x2112)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:43 msgid "8-bit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:40 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:279 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:26 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:170 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:307 -msgid "" -msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "Język systemu:" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:256 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:348 #, fuzzy msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "Okno NetPlay jest już otwarte!" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:132 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:162 msgid "A game is not currently running." msgstr "Gra nie jest aktualnie uruchomiona." -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:320 +#, fuzzy msgid "" -"A supported bluetooth device could not be found.\n" -"You must manually connect your wiimotes." +"A supported Bluetooth device could not be found.\n" +"You must manually connect your Wiimotes." msgstr "" "Nie znaleziono wspieranego urządzenia bluetooth.\n" "Należy ręcznie podłączyć Wiiloty." -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:118 #, fuzzy msgid "" "ALERT:\n" "\n" "Netplay will only work with the following settings:\n" -" - Enable Dual Core [OFF]\n" " - DSP Emulator Engine Must be the same on all computers!\n" " - DSP on Dedicated Thread [OFF]\n" -" - Manually set the extensions for each wiimote\n" +" - Manually set the extensions for each Wiimote\n" "\n" "All players should use the same Dolphin version and settings.\n" "All memory cards must be identical between players or disabled.\n" "Wiimote support is probably terrible. Don't use it.\n" "\n" -"The host must have the chosen TCP port open/forwarded!\n" +"If connecting directly host must have the chosen UDP port open/forwarded!\n" msgstr "" "Uwaga:\n" "\n" @@ -458,42 +525,29 @@ msgstr "" "\n" "Wybrany port TCP hosta musi być otwarty/przekierowany!\n" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:115 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:34 msgid "AM-Baseboard" msgstr "AM-Baseboard" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:376 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:322 msgid "AR Codes" msgstr "Kody AR" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.h:21 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.h:14 msgid "About Dolphin" msgstr "O Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:490 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:494 msgid "Accuracy:" msgstr "Dokładność:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:128 -msgid "" -"Accurately emulate EFB copies.\n" -"Some games depend on this for certain graphical effects or gameplay " -"functionality.\n" -"\n" -"If unsure, check EFB to Texture instead." -msgstr "" -"Dokładnie emuluje kopie EFB.\n" -"Niektóre gry wymagają tego do określonych efektów graficznych lub funkcji.\n" -"\n" -"W razie wątpliwości, włącz EFB to Texture." - -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:313 msgid "Action" msgstr "Akcja" -#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:474 +#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:478 #, c-format msgid "" "Action Replay Code Decryption Error:\n" @@ -508,7 +562,7 @@ msgstr "" "Kod:\n" "%s" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:475 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:476 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Add Code (%s)" @@ -516,7 +570,7 @@ msgstr "" "Błąd Action Replay: Niewłaściwy rozmiar (%08x : address = %08x) w Add Code " "(%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:563 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:564 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Fill and Slide " @@ -525,7 +579,7 @@ msgstr "" "Błąd Action Replay: Niewłaściwy rozmiar (%08x : address = %08x) w Fill and " "Slide (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:355 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:356 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Ram Write And " @@ -534,7 +588,7 @@ msgstr "" "Błąd Action Replay: Niewłaściwy rozmiar (%08x : address = %08x) w Ram Write " "And Fill (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:415 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:416 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Write To " @@ -543,12 +597,12 @@ msgstr "" "Błąd Action Replay: Niewłaściwy rozmiar (%08x : address = %08x) w Write To " "Pointer (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:610 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:611 #, c-format msgid "Action Replay Error: Invalid value (%08x) in Memory Copy (%s)" msgstr "Błąd Action Replay: Niewłaściwa wartość (%08x) w Memory Copy (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:490 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:491 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Master Code and Write To CCXXXXXX not implemented (%s)\n" @@ -558,97 +612,100 @@ msgstr "" "zaimplementowane (%s)\n" "Master kody nie są potrzebne. Nie używaj master kodów." -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:180 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:181 #, c-format msgid "Action Replay Error: invalid AR code line: %s" msgstr "Błąd Action Replay: niewłaściwa linia kodu AR: %s" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:726 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:727 #, c-format msgid "Action Replay: Conditional Code: Invalid Size %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Conditional Code: Niewłaściwy rozmiar %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:694 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:695 #, c-format msgid "Action Replay: Invalid Normal Code Type %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Niewłaściwy typ Normal Code %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:750 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:751 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code %i: Invalid subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Normal Code %i: Niewłaściwy podtyp %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:646 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:647 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Normal Code 0: Niewłaściwy podtyp %08x (%s)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:181 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:203 +msgid "Adapter Detected" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:205 +msgid "Adapter Not Detected" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:263 msgid "Adapter:" msgstr "Adapter:" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:68 -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:80 msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1401 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1462 msgid "Add ActionReplay Code" msgstr "Dodaj kod ActionReplay" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1321 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1382 msgid "Add Patch" msgstr "Dodaj łatkę" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:459 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:480 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:819 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:455 msgid "Add..." msgstr "Dodaj..." -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:112 -msgid "Address :" -msgstr "Adres :" - -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:847 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:840 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "Reguluje siłę nacisku wymaganego do aktywacji przycisków." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:537 msgid "Advanced" msgstr "Zaawansowane" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:586 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:87 msgid "Advanced Settings" msgstr "Ustawienia zaawansowane" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:824 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:687 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:692 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "Wszystkie pliki GC/Wii (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1243 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1171 msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "Pliki GCM" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1621 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1635 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1616 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1630 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Stany zapisu (sav, s##)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1241 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1169 msgid "All Wii ISO files (iso)" msgstr "Wszystkie obrazy Wii (iso)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1261 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1189 msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "Spakowane obrazy GC/Wii (gcz)" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:128 -msgid "All files (*.*)|*.*" -msgstr "Wszystkie pliki (*.*)|*.*" - -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:265 msgid "Analyze" msgstr "Analizuj" @@ -656,31 +713,36 @@ msgstr "Analizuj" msgid "Angle" msgstr "Kąt" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:385 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "Filtrowanie anizotropowe:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:369 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "Antyaliasing:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:481 +#, fuzzy +msgid "Apploader Date:" +msgstr "Apploader:" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:300 msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" msgstr "Apploader niewłaściwego rozmiaru... Czy to rzeczywiście apploader?" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:265 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:294 msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "Apploader nie mógł wczytać z pliku" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:849 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:77 msgid "Apploader:" msgstr "Apploader:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:124 msgid "Apply" msgstr "Zastosuj" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:149 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:141 msgid "" "Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" "\n" @@ -690,16 +752,12 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, wybierz (wyłączone)." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:308 -msgid "Arabic" -msgstr "Arabski" - -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:715 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:697 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Czy jesteś pewny by usunąc \"%s\"?" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1070 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:998 msgid "" "Are you sure you want to delete these files?\n" "They will be gone forever!" @@ -707,58 +765,90 @@ msgstr "" "Czy jesteś pewny by usunąc te pliki?\n" "Przepadną na zawsze!" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1061 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:989 msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "Czy jesteś pewny by usunąc ten plik? Przepadnie na zawsze!" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:364 +#, fuzzy +msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" +msgstr "" +"Tego pliku nie można użyć jako karty pamięci.\n" +"Chcesz użyć tego samego pliku w obu slotach?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:33 msgid "Arm JIT (experimental)" msgstr "Arm JIT (eksperymentalne)" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:35 #, fuzzy msgid "Arm64 JIT (experimental)" msgstr "Arm JIT (eksperymentalne)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:302 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:296 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Proporcje ekranu:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:75 msgid "At least one pane must remain open." msgstr "Przynajmniej jeden panel musi pozostać otwarty." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "" +"Attempt to detect and skip wait-loops.\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" +"Generuje scene jako wireframe.\n" +"\n" +"W razie wątpliwości, pozostaw wyłączone." + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:567 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:685 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:66 msgid "Audio Backend:" msgstr "Audio Backend :" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:567 +#, fuzzy +msgid "Audio settings" +msgstr "Ustawienia Wiilota" + #: Source/Core/AudioCommon/AOSoundStream.cpp:27 msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgstr "AudioCommon: Błąd otwarcia urządzenia AO.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:300 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Australia" +msgstr "Włoski" + +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:61 +msgid "Authors" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "Auto (Wiele z 640x528)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 msgid "Auto (Window Size)" msgstr "Auto (rozmiar okna)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:315 msgid "Auto adjust Window Size" msgstr "Auto-dopasowanie rozmiaru okna" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:100 msgid "" "Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" "\n" @@ -768,11 +858,11 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, pozostaw wyłączone." -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:491 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:530 msgid "BAT Incorrect, Dolphin will now exit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:790 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:763 msgid "BP register " msgstr "BP rejestr" @@ -780,17 +870,19 @@ msgstr "BP rejestr" msgid "Back" msgstr "Wstecz" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:689 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:71 msgid "Backend Settings" msgstr "Ustawienia Backend'u" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:235 msgid "Backend:" msgstr "Backend :" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:228 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:246 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:299 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:85 msgid "Background Input" msgstr "Wejście w tle" @@ -798,102 +890,111 @@ msgstr "Wejście w tle" msgid "Backward" msgstr "W tył" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:283 msgid "Balance Board" msgstr "Balance Board" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:312 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:349 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:653 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:355 msgid "Banner" msgstr "Baner" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:593 msgid "Banner Details" msgstr "Szczegóły banera" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:540 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:549 msgid "Banner:" msgstr "Baner:" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:61 msgid "Bar" msgstr "Wajcha" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:322 msgid "Basic" msgstr "Podstawowy" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:580 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:81 msgid "Basic Settings" msgstr "Ustawienia podstawowe" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 msgid "Bass" msgstr "Bass" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:146 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:304 +msgid "Battery" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:147 msgid "Block Allocation Table checksum failed" msgstr "Suma kontrolna Block Allocation Table nie powiodła się" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:657 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:648 msgid "Blocks" msgstr "Bloki" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 msgid "Blue" msgstr "Niebieski" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 msgid "Blue Left" msgstr "Niebieski lewo" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Blue Right" msgstr "Niebieski prawo" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:587 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:594 #, fuzzy msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "Przełącz na pełny ekran" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:121 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:338 msgid "Bottom" msgstr "Dół" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:250 #, c-format msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "Bound Controls: %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:411 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:52 +#, c-format +msgid "Branch: %s" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:381 msgid "Broken" msgstr "Zepsuty" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:558 msgid "Browse" msgstr "Szukaj" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:221 msgid "Browse for a directory to add" msgstr "Szukaj folder do dodania" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:558 msgid "Browse for an ISO directory..." msgstr "Szukaj folder ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1131 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1058 msgid "Browse for output directory" msgstr "Szukaj folderu wyjściowego" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:194 msgid "Buffer:" msgstr "Bufor:" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:328 #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:61 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:114 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:233 msgid "Buttons" msgstr "Przyciski" @@ -901,7 +1002,7 @@ msgstr "Przyciski" msgid "Bypass XFB" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:337 msgid "" "Bypass the clearing of the data cache by the DCBZ instruction. Usually leave " "this option disabled." @@ -909,7 +1010,7 @@ msgstr "" "Omija oczyszczanie cache'u danych przez instrukcję DCBZ. Zazwyczaj pozostaw " "tę opcję wyłączoną." -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:312 msgid "C Stick" msgstr "C Stick" @@ -917,20 +1018,35 @@ msgstr "C Stick" msgid "C-Stick" msgstr "C-Stick" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:774 #, fuzzy msgid "CP register " msgstr "BP rejestr" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:573 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:62 msgid "CPU Emulator Engine" msgstr "Silnik emulacji CPU" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "CPU Options" +msgstr "Opcje" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:134 msgid "" -"Calculate lighting of 3D graphics per-pixel rather than per vertex.\n" -"Decreases emulation speed by some percent (depending on your GPU).\n" -"This usually is a safe enhancement, but might cause issues sometimes.\n" +"Cache custom textures to system RAM on startup.\n" +"This can require exponentially more RAM but fixes possible stuttering.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "" +"Calculates lighting of 3D objects per-pixel rather than per-vertex, " +"smoothing out the appearance of lit polygons and making individual triangles " +"less noticeable.\n" +"Rarely causes slowdowns or graphical issues.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" @@ -939,83 +1055,71 @@ msgstr "" "Zazwyczaj bezpieczne ulepszenie, ale czasami może powodować błędy.\\nW razie " "wątpliwości, pozostaw włączone." -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1861 -#, c-format -msgid "Can't find WiiMote by connection handle %02x" +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1876 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't find Wiimote by connection handle %02x" msgstr "Nie można odnaleźć Wiilota przez handle połączenia %02x" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:774 -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1087 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:343 msgid "Can't read from DVD_Plugin - DVD-Interface: Fatal Error" msgstr "Nie można odczytać z wtyczki DVD - Interfejs DVD: Poważny błąd" +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:126 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:131 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" -#: Source/Core/Core/CoreTiming.cpp:111 +#: Source/Core/Core/CoreTiming.cpp:131 msgid "Cannot unregister events with events pending" msgstr "Nie można wyrejestrować zdarzeń podczas ich wykonywania" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1084 -#, c-format +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:314 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" "%s\n" -"is not a valid gamecube memory card file" +"is not a valid GameCube memory card file" msgstr "" "Tego pliku nie można użyć jako karty pamięci.\n" "%s\n" "nie jest właściwym plikiem karty pamięci GC" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1120 -msgid "" -"Cannot use that file as a memory card.\n" -"Are you trying to use the same file in both slots?" -msgstr "" -"Tego pliku nie można użyć jako karty pamięci.\n" -"Chcesz użyć tego samego pliku w obu slotach?" - #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:44 msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:309 -msgid "Catalan" -msgstr "Kataloński" - #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:219 msgid "Center" msgstr "Środek" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:676 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:21 msgid "Change" msgstr "Zmień" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:948 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:876 #, fuzzy msgid "Change &Disc" msgstr "Zmień dysk" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:405 msgid "Change &Disc..." msgstr "Zmień &dysk" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:201 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:179 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:14 msgid "Change Disc" msgstr "Zmień dysk" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:668 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:13 msgid "Change Game" msgstr "Zmień grę" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1112 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1113 #, fuzzy, c-format msgid "Change the disc to %s" msgstr "Zmień dysk" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:117 msgid "" "Change the language of the user interface.\n" "Requires restart." @@ -1023,68 +1127,66 @@ msgstr "" "Zmień język UI.\n" "Restert wymagany." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:528 -msgid "Changing this will have no effect while the emulator is running!" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Changing this will have no effect while the emulator is running." msgstr "" "Zmiana tego nie będzie miała wpływu jeśli emulator jest w trakcie pracy!" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:132 msgid "Chat" msgstr "Chat" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:46 msgid "Cheat Code" msgstr "Cheat Code" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Cheat Manager" +msgstr "Menadżer cheatów" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:120 msgid "Cheat Search" msgstr "Szukaj cheatów" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:171 -msgid "Cheats Manager" -msgstr "Menadżer cheatów" - -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:702 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:721 msgid "Check Partition Integrity" msgstr "Sprawdź integralność partycji" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:953 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:55 +msgid "Check for updates: " +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:966 msgid "Checking integrity..." msgstr "Sprawdzanie integralności..." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:310 -msgid "Chinese (Simplified)" -msgstr "Chiński uproszczony" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:311 -msgid "Chinese (Traditional)" -msgstr "Chinski (Tradycyjny)" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:826 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:45 msgid "Choose a DVD root directory:" msgstr "Wybierz folder źródłowy DVD" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:830 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:49 msgid "Choose a NAND root directory:" msgstr "Wybierz folder źródłowy NAND" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:42 msgid "Choose a default ISO:" msgstr "Wybierz domyślne ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1245 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:128 msgid "Choose a directory to add" msgstr "Wybierz folder do dodania" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1071 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:299 msgid "Choose a file to open" msgstr "Wybierz plik do otwarcia" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:231 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:222 msgid "Choose a memory card:" msgstr "Wybierz kartę pamięci:" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:827 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:46 msgid "" "Choose file to use as apploader: (applies to discs constructed from " "directories only)" @@ -1092,8 +1194,8 @@ msgstr "" "Wybierz plik używany jako apploader: (dotyczy dysków stworzonych tylko z " "folderów)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:839 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:880 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:859 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:912 msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Wypakuj do" @@ -1101,18 +1203,18 @@ msgstr "Wypakuj do" msgid "Circle Stick" msgstr "Circle Stick" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:56 msgid "Classic" msgstr "Classic" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:158 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:586 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1012 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:569 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1005 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:130 msgid "Clear" msgstr "Wyczyść" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:243 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:338 msgid "" "Client disconnect while game is running!! NetPlay is disabled. You must " "manually stop the game." @@ -1120,24 +1222,24 @@ msgstr "" "Klient rozłączony podczas uruchomionej gry! NetPlay wyłączony. Musisz " "ręcznie zatrzymać grę." +#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:625 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:278 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:132 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:601 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:616 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:261 -#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:608 msgid "Close" msgstr "Zamknij" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:228 msgid "Co&nfigure..." msgstr "Ko&nfiguruj..." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:75 msgid "Code Info" msgstr "Info kodu" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:28 msgid "Code: " msgstr "Kod:" @@ -1145,119 +1247,126 @@ msgstr "Kod:" msgid "Command" msgstr "Polecenie" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:655 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:646 msgid "Comment" msgstr "Komentarz" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:538 -msgid "Comment:" -msgstr "Komentarz:" +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:54 +#, c-format +msgid "Compiled: %s @ %s" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:939 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:867 msgid "Compress ISO..." msgstr "Kompresuj ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:960 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:888 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "Kompresuj wybrane ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1140 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1278 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1067 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1206 msgid "Compressing ISO" msgstr "Kompresowanie ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:487 msgid "Compute" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1193 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1206 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1247 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1260 msgid "Computing MD5 checksum" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:403 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:565 msgid "Config" msgstr "Konfig" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:60 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:136 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:130 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:234 msgid "Configure" msgstr "Konfiguracja" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:130 msgid "Configure Control" msgstr "Konfiguracja sterowania" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:360 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:695 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:174 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:14 msgid "Configure Pads" msgstr "Konfiguracja padów" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:565 msgid "Configure..." msgstr "Konfiguruj..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1173 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1201 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1271 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1101 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1129 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1199 msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "Potwierdź nadpis pliku" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:600 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:99 msgid "Confirm on Stop" msgstr "Potwierdź przy zatrzymaniu" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:114 msgid "Connect" msgstr "Połącz" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:452 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:458 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Podłącz Balance Board" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:791 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:47 msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "Podłącz klawiaturę USB" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:448 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:454 #, c-format msgid "Connect Wiimote %i" msgstr "Połącz Wiilot %i" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:196 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 msgid "Connect Wiimote 1" msgstr "Połącz Wiilot 1" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:197 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 msgid "Connect Wiimote 2" msgstr "Połącz Wiilot 2" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:198 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 msgid "Connect Wiimote 3" msgstr "Połącz Wiilot 3" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:199 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 msgid "Connect Wiimote 4" msgstr "Połącz Wiilot 4" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:258 #, fuzzy msgid "Connect Wiimotes" msgstr "Połącz Wiilot 1" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1586 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1578 #, fuzzy msgid "Connected" msgstr "Połącz" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:569 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:509 msgid "Connecting..." msgstr "Łączę..." -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:323 msgid "Continuous Scanning" msgstr "Skanowanie ciągłe" @@ -1265,29 +1374,69 @@ msgstr "Skanowanie ciągłe" msgid "Control" msgstr "Sterowanie" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:568 +#, fuzzy +msgid "Controller settings" +msgstr "Ustawienia Wiilota" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:568 +#, fuzzy +msgid "Controllers" +msgstr "Sterowanie" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:145 +msgid "" +"Controls the distance of the convergence plane. This is the distance at " +"which virtual objects will appear to be in front of the screen.\n" +"A higher value creates stronger out-of-screen effects while a lower value is " +"more comfortable." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:144 +msgid "" +"Controls the separation distance between the virtual cameras.\n" +"A higher value creates a stronger feeling of depth while a lower value is " +"more comfortable." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:368 +msgid "Convergence Minimum: " +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:449 +msgid "Convergence:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:194 msgid "Convert to GCI" msgstr "Konwertuj do GCI" -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:154 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:553 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:570 +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:365 msgid "Copy failed" msgstr "Kopiowanie nie powiodło się" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:811 #, c-format msgid "Copy to Memcard %c" msgstr "Kopiuj do Memcard %c" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:421 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:391 msgid "Core" msgstr "Rdzeń" -#: Source/Core/AudioCommon/AudioCommon.cpp:76 +#: Source/Core/AudioCommon/AudioCommon.cpp:75 #, c-format msgid "Could not initialize backend %s." msgstr "Beckend %s nie mógł zostać zainicjalizowany." -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:142 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:173 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive, or it is not a GC/Wii " @@ -1298,17 +1447,17 @@ msgstr "" "Wii. Zwróć uwagę, że oryginalne nośniki GC i Wii nie będą odczytywane przez " "większość napędów DVD." -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:297 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:279 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "Nie rozpoznao pliku ISO %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:636 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:654 #, fuzzy, c-format msgid "Could not save %s." msgstr "Nie można zapisać %s" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:109 #, c-format msgid "" "Could not write memory card file %s.\n" @@ -1328,11 +1477,20 @@ msgstr "" "Czy wiadomość ta pojawia się po przeniesieniu folderu emulatora?\n" "Jeśli tak, należy ponownie określić ścieżki kart pamięci w opcjach programu." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1152 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:89 +msgid "Couldn't Create Client" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Couldn't create peer." +msgstr "Nie można zapisać %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1199 msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "Nie odnaleziono polecenia otwarcia dla rozszerzenia 'ini'!" -#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:267 +#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:252 msgid "" "Couldn't init the core.\n" "Check your configuration." @@ -1340,29 +1498,34 @@ msgstr "" "Nie można zainicjować rdzenia.\n" "Sprawdź konfigurację." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:55 +#: Source/Core/Common/TraversalClient.cpp:219 +#, c-format +msgid "Couldn't look up central server %s" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:53 msgid "Count:" msgstr "Ilość:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:265 #, fuzzy, c-format msgid "Count: %lu" msgstr "Ilość:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:475 msgid "Country:" msgstr "Kraj:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:24 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:21 msgid "Create AR Code" msgstr "Utwórz kod AR" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:542 msgid "Create new perspective" msgstr "Utwórz nową perspektywę" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:31 msgid "Creator: " msgstr "Twórca:" @@ -1370,11 +1533,11 @@ msgstr "Twórca:" msgid "Critical" msgstr "Krytyczny" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:570 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:577 msgid "Crop" msgstr "Obcięcie" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:140 msgid "" "Crop the picture from 4:3 to 5:4 or from 16:9 to 16:10.\n" "\n" @@ -1384,83 +1547,59 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, pozostaw wyłączone." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:52 msgid "Crossfade" msgstr "Suwak" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:700 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:705 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "Aktualny folder zmieniono z %s na %s po wxFileSelector!" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "[Własne]" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:312 -msgid "Czech" -msgstr "Czeski" - #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:79 msgid "D-Pad" msgstr "D-Pad" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:561 -msgid "DSP" -msgstr "DSP" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:657 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:36 msgid "DSP Emulator Engine" msgstr "Silnik emulacji DSP" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:403 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:344 msgid "DSP HLE emulation (fast)" msgstr "DSP HLE emulacja (szybkie)" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:34 msgid "DSP LLE interpreter (slow)" msgstr "DSP LLE interpreter (wolne)" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:33 msgid "DSP LLE recompiler" msgstr "DSP LLE rekompilator" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:561 -msgid "DSP settings" -msgstr "Ustawienia DSP" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:658 -msgid "DSPLLE on Separate Thread" -msgstr "Oddzielny wątek dla DSPLLE" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:846 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:74 msgid "DVD Root:" msgstr "Źródło DVD:" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:226 -msgid "DVDLowRead - Fatal Error: failed to read from volume" -msgstr "DVDLowRead - Fatal Error: błąd odczytu dysku" +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:335 +msgid "DVDInterface tried to execute non-existing command" +msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:319 -msgid "DVDLowUnencryptedRead - Fatal Error: failed to read from volume" -msgstr "DVDLowUnencryptedRead - Fatal Error: błąd odczytu dysku" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:45 msgid "Dance Mat" msgstr "Mata do tańczenia" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:44 msgid "Data Size" msgstr "Rozmiar danych" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:506 -msgid "Date:" -msgstr "Data:" - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:545 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:536 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:575 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Pliki Datel MaxDrive/Pro(*.sav)" @@ -1472,7 +1611,7 @@ msgstr "Pliki Datel MaxDrive/Pro(*.sav)" msgid "Dead Zone" msgstr "Dead Zone" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:46 msgid "Debug" msgstr "Debuguj" @@ -1481,7 +1620,7 @@ msgstr "Debuguj" msgid "Debug Only" msgstr "Debuguj" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:549 msgid "Debugging" msgstr "Debugowanie" @@ -1489,86 +1628,125 @@ msgstr "Debugowanie" msgid "Decimal" msgstr "Dziesiętnie" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:864 msgid "Decompress ISO..." msgstr "Wypakuj ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:961 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:889 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "Wypakuj wybrane ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1140 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1278 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1067 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1206 msgid "Decompressing ISO" msgstr "Wypakowywanie ISO" #: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:230 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 +msgid "Decrease Convergence" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:228 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Decrease Depth" +msgstr "Zmniejsz limit klatek" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:214 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 msgid "Decrease Frame limit" msgstr "Zmniejsz limit klatek" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1011 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:207 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +msgid "Decrease IR" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1004 msgid "Default" msgstr "Domyślne" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:843 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:71 msgid "Default ISO:" msgstr "Domyślne ISO:" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:100 msgid "Default font" msgstr "Domyślna czcionka" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:24 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1025 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1018 msgid "Delete" msgstr "Usuń" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:812 msgid "Delete Save" msgstr "Usuń zapis" -#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:91 +#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:92 #, c-format msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "Usunąć istniejący plik '%s'?" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:694 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:361 +msgid "Depth Percentage: " +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:442 +msgid "Depth:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:701 msgid "Description" msgstr "Opis" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:547 +#, fuzzy +msgid "Description:" +msgstr "Opis" + +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:567 msgid "Detect" msgstr "Wykryj" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:220 -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:314 -msgid "" -"Detected attempt to read more data from the DVD than fit inside the out " -"buffer. Clamp." +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:347 +msgid "Deterministic dual core: " msgstr "" -"Wykryto próbę odczytu więcej danych z DVD niż mieści się w buforze " -"wyjściowym. Zapchało się." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:151 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:997 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:990 msgid "Device" msgstr "Urządzenie" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:752 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:806 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:73 msgid "Device Settings" msgstr "Ustawienia urządzenia" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:259 #, fuzzy msgid "Device not found" msgstr "Nie znaleziono gry!" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:49 msgid "Dial" msgstr "Pokrętło" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:56 +msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Direct" +msgstr "Direct3D" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "Direct Connect" +msgstr "Nie połączono" + +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:128 msgid "" "Directory checksum failed\n" " and Directory backup checksum failed" @@ -1576,20 +1754,24 @@ msgstr "" "Suma kontrolna folderu oraz \n" "folderu zapasowego nie powiodła się" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:460 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:506 msgid "Disable" msgstr "Wyłącz" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:522 +#, fuzzy +msgid "Disable Bounding Box" +msgstr "Włącz Bounding Box Calculation" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:520 msgid "Disable Destination Alpha" msgstr "Wyłącz Destination Alpha" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:419 msgid "Disable Fog" msgstr "Wyłącz mgłę" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:138 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:129 msgid "" "Disable any XFB emulation.\n" "Speeds up emulation a lot but causes heavy glitches in many games which rely " @@ -1603,26 +1785,22 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, pozostaw włączone." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:113 msgid "" -"Disable emulation of EFB copies.\n" -"These are often used for post-processing or render-to-texture effects, so " -"while checking this setting gives a great speedup it almost always also " -"causes issues.\n" +"Disable the bounding box emulation.\n" +"This may improve the GPU performance a lot, but some games will break.\n" "\n" -"If unsure, leave this unchecked." +"If unsure, leave this checked." msgstr "" -"Wyłącz emulację kopii EFB.\n" -"Często wykorzystywane do post-processingu lub efektów render-to-texture, " -"więc włączając tą opcję uzyskasz przyspieszenie, prawie zawsze powoduje " -"błędy.\n" -"\n" -"W razie wątpliwości, pozostaw wyłączone." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:123 +#, fuzzy msgid "" "Disables emulation of a hardware feature called destination alpha, which is " "used in many games for various graphical effects.\n" +"This has no performance impact on D3D and desktop OpenGL, but on OpenGL ES " +"this is rendered in two passes, which has a minor but noticeable performance " +"impact.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" @@ -1631,7 +1809,7 @@ msgstr "" "\n" "Jeśli nie jesteś pewien pozostaw to zaznaczone." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:606 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:615 msgid "Disc" msgstr "Dysk" @@ -1639,138 +1817,92 @@ msgstr "Dysk" msgid "Disc Read Error" msgstr "Dłąd odczytu dysku" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1586 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1578 #, fuzzy msgid "Disconnected" msgstr "Nie połączono" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:332 +#: Source/Core/Common/TraversalClient.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "Disconnected from traversal server" +msgstr "Połączenie z serwerem przerwane!" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:326 msgid "Display" msgstr "Ekran" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "" +"Display messages over the emulation screen area.\n" +"These messages include memory card writes, video backend and CPU " +"information, and JIT cache clearing." +msgstr "" +"Wyświetla wiadomości na ekrnie emulacji.\n" +"Wiadomości zawierają informacje o zapisach do karty pamięci, video backend, " +"informacje o procesorze oraz oczyszczaniu cache'u JIT." + #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:72 msgid "Divide" msgstr "Podziel" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1163 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1165 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Zatrzymać aktualną emulację?" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:659 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:37 msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "Dekoder Dolby Pro Logic II" +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:49 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1009 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:32 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Dolphin %s\n" -"Copyright (c) 2003-2014+ Dolphin Team\n" -"\n" -"Branch: %s\n" -"Revision: %s\n" -"Compiled: %s @ %s\n" -"\n" -"Dolphin is a GameCube/Wii emulator, which was\n" -"originally written by F|RES and ector.\n" -"Today Dolphin is an open source project with many\n" -"contributors, too many to list.\n" -"If interested, just go check out the project page at\n" -"https://github.com/dolphin-emu/dolphin/ .\n" -"\n" -"Special thanks to Bushing, Costis, CrowTRobo,\n" -"Marcan, Segher, Titanik, or9 and Hotquik for their\n" -"reverse engineering and docs/demos.\n" -"\n" -"Big thanks to Gilles Mouchard whose Microlib PPC\n" -"emulator gave our development a kickstart.\n" -"\n" -"Thanks to Frank Wille for his PowerPC disassembler,\n" -"which or9 and we modified to include Gekko specifics.\n" -"\n" -"Thanks to hcs/destop for their GC ADPCM decoder.\n" -"\n" -"We are not affiliated with Nintendo in any way.\n" -"GameCube and Wii are trademarks of Nintendo.\n" -"The emulator should not be used to play games\n" -"you do not legally own." -msgstr "" -"Dolphin %s\n" -"Prawa autorskie (c) 2003-2013+ Zespól Dolphin\n" -"\n" -"Gałąź: %s\n" -"Rewizja: %s\n" -"Skompilowano: %s @ %s\n" -"\n" -"Dolphin jest emulatorem GameCube/Wii, który został\n" -"napisany przez F|RES i ector.\n" -"Dzisiaj Dolphin jest projektem wolnego oprogramowania,\n" -"do którego przyrzynają się wiele ochotników, których jest\n" -"zbyt dużo aby ich wymienić.\n" -"Jeżeli jesteś zainteresowany, to sprawdź stronę projektu na\n" -"http://code.google.com/p/dolphin-emu/ .\n" -"\n" -"Specjalne podziękowania dla Bushing, Costis, CrowTRobo,\n" -"Marcan, Segher, Titanik, or9 i Hotquik za ich\n" -"programowanie zwrotne i dokumenty/dema.\n" -"\n" -"Wielkie podziękowania dla Gilles Mouchard którego Emulator\n" -"Microlib PPC dodał naszemu rozwoju wielki krok naprzód.\n" -"\n" -"Podziękowania dla Frank Wille za jego deasemblera PowerPC,\n" -"którego or9 i my zmodyfikowaliśmy o specyfiki Gekko.\n" -"\n" -"Podziękowania dla hcs/destop za ich dekoder GC ADPCM.\n" -"\n" -"W żaden sposób nie jesteśmy związani z Nintendo.\n" -"GameCube i Wii są znakami towarowymi firmy Nintendo.\n" -"Emulator nie powinny być używany z grami, których\n" -"legalnie nie posiadasz." - #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:213 #, c-format msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" msgstr "Ustawienia graficzne %s" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:375 -msgid "Dolphin &Web Site" -msgstr "Dolphin strona &WWW" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.h:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.h:20 msgid "Dolphin Configuration" msgstr "Konfiguracja Dolphin'a" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Dolphin Controller Configuration" +msgstr "Konfiguracja Wiilot'a" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:425 msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" msgstr "Konfiguracja emulowanego Wiilota" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:376 msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1353 -msgid "Dolphin GCPad Configuration" -msgstr "Konfiguracja GCPad'a" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1367 +#, fuzzy +msgid "Dolphin Hotkeys" +msgstr "Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:824 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1288 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Dolphin NetPlay" +msgstr "Dolphin" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "Dolphin NetPlay Setup" +msgstr "Dolphin strona &WWW" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:829 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1289 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Filmy TAS (*.dtm)" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:32 -msgid "Dolphin Wiimote Configuration" -msgstr "Konfiguracja Wiilot'a" - -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:377 -#, fuzzy -msgid "Dolphin at &GitHub" -msgstr "Dolphin na &Google Code" - -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:328 #, fuzzy msgid "" "Dolphin could not find any GameCube/Wii ISOs or WADs. Double-click here to " @@ -1779,7 +1911,7 @@ msgstr "" "Program nie mógł znaleść żadnych obrazów GC/Wii ISO. Kliknij tutaj by " "przeglądać pliki..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:379 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:332 #, fuzzy msgid "" "Dolphin is currently set to hide all games. Double-click here to show all " @@ -1788,29 +1920,25 @@ msgstr "" "Program jest obecnie ustawiony by ukrywać wszystkie gry. Kliknij tutaj by " "pokazać wszystkie gry..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1213 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1299 +#: Source/Core/Common/TraversalClient.cpp:222 +msgid "Dolphin too old for traversal server" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1141 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1228 msgid "Dolphin was unable to complete the requested action." msgstr "Program nie był w stanie zakończyć żądanej akcji." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:397 -msgid "" -"Doubles the emulated GPU clock rate. May speed up some games (ON = Fast, OFF " -"= Compatible)" -msgstr "" -"Podwaja emulowane taktowania GPU. Może przyspieszyć niektóre gry (ON = " -"szybko, OFF = kompatybilne)" - -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:184 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:50 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:184 msgid "Down" msgstr "Dół" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:58 msgid "Download Codes (WiiRD Database)" msgstr "Ściągnij kody (baza WiiRD)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:286 #, c-format msgid "Downloaded %lu codes. (added %lu)" msgstr "Pobrano %lu kodów. (dodano %lu)" @@ -1820,23 +1948,27 @@ msgstr "Pobrano %lu kodów. (dodano %lu)" msgid "Drawn Object Range" msgstr "Zasięg objektu" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:174 +msgid "Driver Not Detected" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:35 msgid "Drums" msgstr "Perkusja" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:27 msgid "Dummy" msgstr "Atrapa" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:222 msgid "Dump Audio" msgstr "Zrzut audio" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:562 msgid "Dump EFB Target" msgstr "Zrzut EFB Target" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:220 msgid "Dump Frames" msgstr "Zrzut klatek" @@ -1856,13 +1988,14 @@ msgid "Dump Texture Fetches" msgstr "Zrzut tekstur" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:103 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:553 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:558 msgid "Dump Textures" msgstr "Zrzut tekstur" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:132 +#, fuzzy msgid "" -"Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//\n" +"Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" @@ -1870,9 +2003,10 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, pozostaw wyłączone." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:135 +#, fuzzy msgid "" -"Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/\n" +"Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" @@ -1880,20 +2014,16 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, pozostaw wyłączone." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:520 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:286 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:521 msgid "Dutch" msgstr "Holenderski" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:148 msgid "E&xit" msgstr "&Wyjście" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:458 -msgid "EFB Copies" -msgstr "EFB Copies" - #: Source/Core/Core/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:209 #, c-format msgid "" @@ -1906,44 +2036,41 @@ msgstr "" "%d. %d -- Jeśli ostatnio aktualizowałeś program, ponowne uruchomienie " "systemu jest wymagane aby sterownik zaczął działać." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:200 -msgid "EUROPE" -msgstr "Europa" - -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:137 msgid "Early Memory Updates" msgstr "Early Memory Updates" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.h:26 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.h:21 msgid "Edit ActionReplay Code" msgstr "Edytuj kody ActionReplay" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:309 msgid "Edit Config" msgstr "Edytuj konfigurację" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.h:30 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.h:25 msgid "Edit Patch" msgstr "Edytuj patch" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:458 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:433 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:454 msgid "Edit..." msgstr "Edytuj..." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:48 msgid "Effect" msgstr "Efekt" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:455 -msgid "Embedded Frame Buffer" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:472 +#, fuzzy +msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "Embedded Frame Buffer" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:176 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:209 msgid "Emu Thread already running" msgstr "Wątek emulacji jest już uruchomiony" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:131 msgid "" "Emulate XFBs accurately.\n" "Slows down emulation a lot and prohibits high-resolution rendering but is " @@ -1958,7 +2085,7 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, włącz wirtualną emulację XFB." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:130 msgid "" "Emulate XFBs using GPU texture objects.\n" "Fixes many games which don't work without XFB emulation while not being as " @@ -1974,85 +2101,80 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, pozostaw wyłączone." -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:220 msgid "Emulated Wiimote" msgstr "Emulowany Wiilot" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:379 msgid "Emulation State: " msgstr "Stan emulacji:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:100 msgid "Enable AR Logging" msgstr "Włącz log AR" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:390 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:24 #, fuzzy -msgid "Enable BAT" -msgstr "Włącz" - -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:402 -msgid "Enable Block Merging" +msgid "Enable CPU Clock Override" msgstr "Włącz łączenie bloków" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:463 -msgid "Enable Cache" -msgstr "Włącz cache" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:569 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:59 msgid "Enable Cheats" msgstr "Włącz kody" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:386 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:332 msgid "Enable Dual Core" msgstr "Włącz 2 rdzenie" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:567 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:57 msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "Włącz 2 rdzenie (przyspieszenie)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:394 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:338 #, fuzzy msgid "Enable FPRF" msgstr "Włącz" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:333 msgid "Enable Idle Skipping" msgstr "Włącz Idle Skipping" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:568 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:58 msgid "Enable Idle Skipping (speedup)" msgstr "Włącz Idle Skipping (przyspieszenie)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:388 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:334 msgid "Enable MMU" msgstr "Włącz MMU" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:574 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:581 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "Włącz Progressive Scan" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:784 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Włącz wygaszacz ekranu" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:344 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Włącz dane głosu" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:357 msgid "Enable WideScreen" msgstr "Włącz WideScreen" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:544 msgid "Enable Wireframe" msgstr "Włącz Wireframe" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:108 +#, fuzzy msgid "" "Enable anisotropic filtering.\n" "Enhances visual quality of textures that are at oblique viewing angles.\n" "Might cause issues in a small number of games.\n" +"On Direct3D, setting this above 1x will also have the same effect as " +"enabling \"Force Texture Filtering\".\n" "\n" "If unsure, select 1x." msgstr "" @@ -2062,20 +2184,20 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, wybierz 1x." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:343 #, fuzzy msgid "" -"Enable fast disc access. Needed for a few games. (ON = Fast, OFF = " -"Compatible)" +"Enable fast disc access. This can cause crashes and other problems in some " +"games. (ON = Fast, OFF = Compatible)" msgstr "" "Włącz szybki dostęp do dysku. Wymagane dla kilku gier. (ON = szybko, OFF = " "kompatybilne)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:835 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:825 msgid "Enable pages" msgstr "Włącz strony" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:99 msgid "" "Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" "If this is disabled, a render window will be created instead.\n" @@ -2087,7 +2209,7 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, pozostaw wyłączone." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:103 msgid "" "Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " "than a separate render window.\n" @@ -2099,29 +2221,23 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, pozostaw wyłączone." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:52 #, fuzzy msgid "" -"Enables Block Address Translation, needed for a few games. Requires MMU. (ON " -"= Compatible, OFF = Fast)" -msgstr "" -"Włącza Memory Management Unit, wymagane dla niektórych gier. (ON = " -"kompatybilny, OFF = szybko)" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:537 -msgid "" -"Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Not available on " -"OSX." +"Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Not available on OS " +"X." msgstr "" "Włącza emulację Dolby Pro Logic II używając 5.1 surround. Niedostępne na OSX." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:54 +#, fuzzy msgid "" -"Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. OpenAL backend only." +"Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. OpenAL or Pulse " +"backends only." msgstr "" "Włącza emulację Dolby Pro Logic II używając 5.1 surround. Tylko OpenAL." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:339 #, fuzzy msgid "" "Enables Floating Point Result Flag calculation, needed for a few games. (ON " @@ -2130,7 +2246,7 @@ msgstr "" "Włącza Memory Management Unit, wymagane dla niektórych gier. (ON = " "kompatybilny, OFF = szybko)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:104 msgid "" "Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" "Most games don't care about this.\n" @@ -2142,7 +2258,7 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, pozostaw wyłączone." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:389 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:335 msgid "" "Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, " "OFF = Fast)" @@ -2150,7 +2266,11 @@ msgstr "" "Włącza Memory Management Unit, wymagane dla niektórych gier. (ON = " "kompatybilny, OFF = szybko)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:66 +msgid "Enables the use of Action Replay and Gecko cheats." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:137 msgid "" "Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" @@ -2165,52 +2285,56 @@ msgstr "" msgid "End" msgstr "Koniec" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:515 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:281 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:314 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:71 +msgid "Enet Didn't Initialize" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:506 msgid "English" msgstr "Angielski" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:349 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:421 msgid "Enhancements" msgstr "Ulepszenia" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:540 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:541 msgid "Enter a name for the new perspective:" msgstr "Wprowadź nazwę nowej perspektywy:" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:193 #, c-format msgid "Entry %d/%d" msgstr "Wejście %d/%d" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:92 #, c-format msgid "Entry 1/%d" msgstr "Wejście 1/%d" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:87 msgid "Equal" msgstr "Równy" -#: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:50 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:575 -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:397 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:404 -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:344 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:55 msgid "Error" msgstr "Błąd" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:397 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:344 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "Błąd wczytywania wybranego języka. Ustawienia domyślne." -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:388 msgid "Error saving file." msgstr "" -#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:281 +#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:289 #, c-format msgid "" "Error: After \"%s\", found %d (0x%X) instead of save marker %d (0x%X). " @@ -2219,7 +2343,7 @@ msgstr "" "Błąd: Po \"%s\", znaleziono %d (0x%X) zamiast save maker'a %d (0x%X). " "Anulowanie wczytywania zapisanego stanu..." -#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:315 +#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:318 #, c-format msgid "" "Error: Trying to access %s fonts but they are not loaded. Games may not show " @@ -2232,58 +2356,64 @@ msgstr "" msgid "Escape" msgstr "Escape" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:30 msgid "Euphoria" msgstr "Euforia" -#: Source/Core/Core/PowerPC/JitArm32/JitArm_BackPatch.cpp:74 -#, c-format -msgid "Exception handler - access below memory space. %08llx%08llx" +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:144 +msgid "Europe" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/PowerPC/JitArm32/JitArm_BackPatch.cpp:193 +#, fuzzy, c-format +msgid "Exception handler - access below memory space. 0x%08x" msgstr "Handler wyjątku - dostęp poniżej obszaru pamięci. %08llx%08llx" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:53 msgid "Execute" msgstr "Wykonaj" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:441 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:447 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 msgid "Exit" msgstr "Wyjdź" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:246 msgid "Export All Wii Saves" msgstr "Eksportuj wszystkie zapisy Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:715 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:734 msgid "Export File" msgstr "Eksportuj plik" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:189 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 msgid "Export Recording" msgstr "Eksportuj nagranie" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:434 msgid "Export Recording..." msgstr "Eksportuj nagranie..." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:814 msgid "Export Save" msgstr "Eksportuj zapis" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:920 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:848 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "Eksportuj zapis Wii (eksperymentalne)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:825 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:815 msgid "Export all saves" msgstr "Eksportuj wszystkie zapisy" +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:464 #: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:473 msgid "Export failed" msgstr "Eksportowanie nieudane" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:579 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:570 msgid "Export save as..." msgstr "Eksportuj zapis jako..." @@ -2291,81 +2421,83 @@ msgstr "Eksportuj zapis jako..." msgid "Extension" msgstr "Rozszerzenie" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:500 -msgid "External Frame Buffer" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:504 +#, fuzzy +msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "External Frame Buffer" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:687 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:706 msgid "Extract All Files..." msgstr "Wypakuj wszystkie pliki..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:694 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:713 msgid "Extract Apploader..." msgstr "Wypakuj Apploader'a..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:695 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:714 msgid "Extract DOL..." msgstr "Wypakuj DOL..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:699 msgid "Extract Directory..." msgstr "Wypakuj folder..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:684 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:703 msgid "Extract File..." msgstr "Wypakuj plik..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:676 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:695 msgid "Extract Partition..." msgstr "Wypakuj partycję..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:817 #, c-format msgid "Extracting %s" msgstr "Wypakowywanie %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:780 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:800 msgid "Extracting All Files" msgstr "Wypakowywanie wszystkich plików" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:780 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:800 msgid "Extracting Directory" msgstr "Wypakowywanie folderu" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:783 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:803 msgid "Extracting..." msgstr "Wypakowywanie..." -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:909 msgid "FIFO Byte" msgstr "Bajt FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:45 msgid "FIFO Player" msgstr "FIFO Player" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:203 -msgid "FRANCE" -msgstr "Francja" - -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:508 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:483 msgid "FST Size:" msgstr "Rozmiar FST:" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:105 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "Failed To Connect!" +msgstr "Połączenie nieudane!" + +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:115 msgid "Failed to Connect!" msgstr "Połączenie nieudane!" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:299 msgid "Failed to download codes." msgstr "Pobieranie kodów nieudane!" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:917 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:938 #, c-format msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "Wypakowanie do %s nie udało się!" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:530 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:570 #, c-format msgid "" "Failed to find new filename\n" @@ -2373,17 +2505,32 @@ msgid "" " will be overwritten" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:339 #, fuzzy msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "Błąd odbioru. Czy została uruchomiona inna instancja serwera NetPlay?" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:883 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:160 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:342 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open the input file \"%s\"." +msgstr "Zapis do pliku %s nie powiódł się" + +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:167 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:350 +#, c-format +msgid "" +"Failed to open the output file \"%s\".\n" +"Check that you have permissions to write the target folder and that the " +"media can be written." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:884 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "Nieudany odczyt %s" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:183 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:184 #, c-format msgid "" "Failed to read block %d of the save data\n" @@ -2394,7 +2541,7 @@ msgstr "" "Karta pamięci może być okrojona\n" "FilePosition:%" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:109 msgid "" "Failed to read block allocation table backup correctly\n" "(0x8000-0x9FFF)" @@ -2402,7 +2549,7 @@ msgstr "" "Błąd poprawnego odczytu block allocation table backup\n" "(0x8000-0x9FFF)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:103 msgid "" "Failed to read block allocation table correctly\n" "(0x6000-0x7FFF)" @@ -2410,12 +2557,12 @@ msgstr "" "Błąd poprawnego odczytu block allocation table\n" "(0x6000-0x7FFF)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:622 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:663 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read data from gci file %s" msgstr "Odczyt z pliku %s nie powiódł się" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:97 msgid "" "Failed to read directory backup correctly\n" "(0x4000-0x5FFF)" @@ -2423,7 +2570,7 @@ msgstr "" "Błąd poprawnego odczytu folderu zapasowego\n" "(0x4000-0x5FFF)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:91 msgid "" "Failed to read directory correctly\n" "(0x2000-0x3FFF)" @@ -2431,7 +2578,7 @@ msgstr "" "Błąd poprawnego odczytu folderu\n" "(0x2000-0x3FFF)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:80 msgid "" "Failed to read header correctly\n" "(0x0000-0x1FFF)" @@ -2439,32 +2586,36 @@ msgstr "" "Błąd poprawnego odczytu nagłówka\n" "(0x0000-0x1FFF)" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:52 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:54 msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "Błąd odczytu unikalnego ID z obrazu dysku" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1218 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:134 #, fuzzy msgid "Failed to update country code in SYSCONF" msgstr "Błąd zapisu BT.DINF do SYSCONF" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:87 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:102 msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Błąd zapisu BT.DINF do SYSCONF" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:315 -msgid "Farsi" -msgstr "Farsi" +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:286 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:381 +#, c-format +msgid "" +"Failed to write the output file \"%s\".\n" +"Check that you have enough space available on the target drive." +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:494 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:498 msgid "Fast" msgstr "Szybki" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:521 msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "Szybkie obliczenia głębokości" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1141 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1142 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" @@ -2472,28 +2623,28 @@ msgstr "" "Fatal desync. Anulowanie playback'u. (Błąd w PlayWiimote: %u != %u, byte " "%u.)%s" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:254 msgid "Fifo Player" msgstr "Fifo Player" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:80 msgid "File Info" msgstr "Informacja o pliku" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:363 #, fuzzy msgid "File Size" msgstr "System plików" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:294 msgid "File contained no codes." msgstr "Plik nie zawiera kodów." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:418 msgid "File converted to .gci" msgstr "Plik skonwertowany do .gci." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:433 msgid "" "File could not be opened\n" "or does not have a valid extension" @@ -2501,7 +2652,7 @@ msgstr "" "Nie można otworzyć pliku\n" "lub posiada niewłaściwe rozszerzenie" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:45 #, c-format msgid "" "File has the extension \"%s\"\n" @@ -2510,95 +2661,96 @@ msgstr "" "Plik posiada rozszerzenie \"%s\"\n" "poprawne rozszerzenia to (.raw/.gcp)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:430 msgid "File is not recognized as a memcard" msgstr "Plik nierozpoznany jako karta pamięci" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:286 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:335 msgid "File not compressed" msgstr "Plik nie skompresowany" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.cpp:143 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.cpp:146 #, c-format msgid "FileIO: Unknown open mode : 0x%02x" msgstr "FileIO: Nieznany tryb otwarcia: 0x%02x" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:595 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:604 msgid "Filesystem" msgstr "System plików" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1144 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1191 msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" msgstr "Nieznany plik typu 'ini'! Nie otworzy się!" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:274 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:114 +msgid "" +"Filter all textures, including any that the game explicitly set as " +"unfiltered.\n" +"May improve quality of certain textures in some games, but will cause issues " +"in others.\n" +"On Direct3D, setting Anisotropic Filtering above 1x will also have the same " +"effect as enabling this option.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:247 msgid "Find next" msgstr "Następny" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:248 msgid "Find previous" msgstr "Poprzedni" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:658 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:649 msgid "First Block" msgstr "Blok pierwszy" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 msgid "Fix Checksums" msgstr "Napraw sumy kontrolne" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 msgid "Force 16:9" msgstr "Wymuś 16:9" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 msgid "Force 4:3" msgstr "Wymuś 4:3" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:574 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:60 msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "Wymuś konsolę jako NTSC-J" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:416 msgid "Force Texture Filtering" msgstr "Wymuś filtrowanie tekstur" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:121 -msgid "" -"Force texture filtering even if the emulated game explicitly disabled it.\n" -"Improves texture quality slightly but causes glitches in some games.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Wymusza dwuliniowe filtrowanie tekstur jeśli gra jawnie je wyłączyła.\n" -"Poprawia jakość tekstur, ale może powodować błędy w niektórych grach.\n" -"\n" -"W razie wątpliwości, pozostaw wyłaczone." - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:67 #, fuzzy msgid "" -"Force the game to output graphics for widescreen resolutions.\n" -"Causes graphical glitches in some games.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Wymusza od gry wyświetlanie grafiki w szerszych rozdzielczościach.\n" -"Możliwe błędy graficzne.\n" -"\n" -"W razie wątpliwości, pozostaw wyłączone." - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:517 -msgid "" "Forces NTSC-J mode for using the Japanese ROM font.\n" -"Left unchecked, dolphin defaults to NTSC-U and automatically enables this " +"If left unchecked, Dolphin defaults to NTSC-U and automatically enables this " "setting when playing Japanese games." msgstr "" "Wymusza tryb NTSC-J dla użycia czcionek japońskiego ROMu.\n" "Pozostaw wyłączone, domyślnie NTSC-U i automatycznie włącza gdy gramy w " "japońskie gry." -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:106 +msgid "" +"Forces the game to output graphics for any aspect ratio.\n" +"Use with \"Aspect Ratio\" set to \"Force 16:9\" to force 4:3-only games to " +"run at 16:9.\n" +"Rarely produces good results and often partially breaks graphics and game " +"UIs.\n" +"Unnecessary (and detrimental) if using any AR/Gecko-code widescreen " +"patches.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:33 msgid "" "Format as ascii (NTSC\\PAL)?\n" "Choose no for sjis (NTSC-J)" @@ -2610,94 +2762,156 @@ msgstr "" msgid "Forward" msgstr "W przód" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:168 msgid "Forward port (UPnP)" msgstr "Przekieruj port (UPnP)" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:495 #, c-format msgid "Found %u results for '" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:91 #, fuzzy, c-format msgid "Found %u save files" msgstr "Znaleziono %x pliki/plików zapisu" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:901 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:969 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:874 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:942 msgid "Frame" msgstr "Klatka" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:911 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:884 msgid "Frame " msgstr "Klatka" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:207 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:185 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20 msgid "Frame Advance" msgstr "Frame Advance" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:565 msgid "Frame Dumps use FFV1" msgstr "Zrzuty klatek używają FFV1" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:209 msgid "Frame Info" msgstr "Frame Info" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:97 msgid "Frame Range" msgstr "Zasięg klatki" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:161 msgid "Frame S&kipping" msgstr "Frame S&kipping" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:78 msgid "Framelimit:" msgstr "Limit klatek:" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:185 msgid "Frames To Record" msgstr "Klatki do nagrania" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:147 +#, fuzzy +msgid "France" +msgstr "Pokaż Francję" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 msgid "Free Look" msgstr "Free Look" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:517 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:283 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:316 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:217 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 +msgid "Freelook Decrease Speed" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:218 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 +msgid "Freelook Increase Speed" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:221 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56 +msgid "Freelook Move Down" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:222 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 +msgid "Freelook Move Left" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:223 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Freelook Move Right" +msgstr "Zielony prawo" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:220 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 +msgid "Freelook Move Up" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:226 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Freelook Reset" +msgstr "Free Look" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:219 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 +msgid "Freelook Reset Speed" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:224 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 +msgid "Freelook Zoom In" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:225 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 +msgid "Freelook Zoom Out" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:512 msgid "French" msgstr "Francuski" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:42 msgid "Frets" msgstr "Gryfy" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:126 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:118 msgid "From" msgstr "Z" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:562 msgid "FullScr" msgstr "FullScr" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:280 #, fuzzy msgid "Fullscreen Resolution:" msgstr "Rozdzielczość pełnoekranowa:" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:551 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 +msgid "GBA" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:542 msgid "GCI File(*.gci)" msgstr "Plik GCI(*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:30 msgid "GCI Folder" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:55 #, c-format msgid "" "GCI save file was not loaded because it is the wrong region for this memory " @@ -2705,116 +2919,129 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:322 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:361 msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:562 -msgid "GCPad" -msgstr "GCPad" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:303 +msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:359 #, fuzzy msgid "Game ID" msgstr "ID gry:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:498 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:473 msgid "Game ID:" msgstr "ID gry:" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:455 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:641 msgid "Game is already running!" msgstr "Gra jest już uruchomiona!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:715 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:949 msgid "Game isn't running!" msgstr "Gra nie jest uruchomiona!" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:272 msgid "Game not found!" msgstr "Nie znaleziono gry!" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:391 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:430 #, c-format msgid "Game overwrote with another games save, data corruption ahead %x, %x " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:416 msgid "Game-Specific Settings" msgstr "Specyficzne ustawienia gry" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:318 msgid "GameConfig" msgstr "Konfiguracja gry" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:561 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:73 msgid "GameCube" msgstr "GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:239 -msgid "GameCube &Pad Settings" -msgstr "Ustawienia &pada GC" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "GameCube Adapter" +msgstr "GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1075 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:561 +#, fuzzy +msgid "GameCube Controller Configuration" +msgstr "Konfiguracja skrótów klawiszowych" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "GameCube Controllers" +msgstr "Standardowy kontroler" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:223 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgstr "Karty pamięci GC (*.raw,*.gcp)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:562 -msgid "GameCube Pad settings" -msgstr "Ustawienia pada GC" - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:533 msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgstr "Pliki zapisu GameCube(*.gci;*.gcs;*.sav)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:378 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:324 msgid "Gecko Codes" msgstr "Kody Gecko" +#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:289 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:232 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:558 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:194 -#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:226 msgid "General" msgstr "Główne" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:388 msgid "General Settings" msgstr "Ustawienia ogólne" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:516 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:282 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:509 msgid "German" msgstr "Niemiecki" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "Germany" +msgstr "Niemiecki" + +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:258 #, c-format msgid "GetARCode: Index is greater than ar code list size %lu" msgstr "GetARCode: Indeks jest większy niż rozmiar listy kodów AR %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:566 msgid "Graphics" msgstr "Grafika" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:566 msgid "Graphics settings" msgstr "Ustawienia graficzne" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:88 msgid "Greater Than" msgstr "Większy niż" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:110 +#, fuzzy msgid "" -"Greatly increases quality of textures generated using render to texture " +"Greatly increases quality of textures generated using render-to-texture " "effects.\n" "Raising the internal resolution will improve the effect of this setting.\n" -"Slightly decreases performance and possibly causes issues (although " -"unlikely).\n" +"Slightly increases GPU load and causes relatively few graphical issues.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" @@ -2826,27 +3053,23 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, pozostaw włączone." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:318 -msgid "Greek" -msgstr "Grecki" - -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 msgid "Green" msgstr "Zielony" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 msgid "Green Left" msgstr "Zielony lewo" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Green Right" msgstr "Zielony prawo" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:39 msgid "Guitar" msgstr "Gitara" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:468 msgid "Hacks" msgstr "Hacki" @@ -2854,14 +3077,10 @@ msgstr "Hacki" msgid "Hardware rasterization" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:119 msgid "Header checksum failed" msgstr "Suma kontrolna nagłówka nie powiodła się" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:319 -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebrajski" - #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:221 msgid "Height" msgstr "Wysokość" @@ -2870,36 +3089,15 @@ msgstr "Wysokość" msgid "Help" msgstr "Pomoc" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:249 -msgid "" -"Hi,\n" -"\n" -"Dolphin requires Mac OS X 10.7 or greater.\n" -"Unfortunately you're running an old version of OS X.\n" -"The last Dolphin version to support OS X 10.6 is Dolphin 3.5\n" -"Please upgrade to 10.7 or greater to use the newest Dolphin version.\n" -"\n" -"Sayonara!\n" -msgstr "" -"Hej!\n" -"\n" -"Dolphin wymaga Mac OS X 10.7 lub nowszego.\n" -"Niestety pracujesz na starszej wersji OS X'a.\n" -"Ostatnią wersją Dolphin'a, która wspiera OS X 10.6 jest Dolphin 3.5.\n" -"Proszę uaktualnić system do wersji 10.7 lub nowszej, w celu korzystania z " -"najnowszych wersji Dolphin'a.\n" -"\n" -"Narka!\n" - #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:217 msgid "Hide" msgstr "Ukryj" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:317 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "Ukryj kursor myszy" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:102 #, fuzzy msgid "" "Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n" @@ -2910,43 +3108,60 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, pozostaw włączone." +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:32 +msgid "" +"Higher values can make variable-framerate games run at a higher framerate, " +"at the expense of CPU. Lower values can make variable-framerate games run at " +"a lower framerate, saving CPU.\n" +"\n" +"WARNING: Changing this from the default (100%) can and will break games and " +"cause glitches. Do so at your own risk. Please do not report bugs that occur " +"with a non-default clock. " +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:46 msgid "Home" msgstr "Home" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:107 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:156 msgid "Host" msgstr "Host" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.h:32 -msgid "Hotkey Configuration" -msgstr "Konfiguracja skrótów klawiszowych" +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:101 +msgid "Host Code :" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:598 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:336 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:123 +msgid "" +"Host code size is to large.\n" +"Please recheck that you have the correct code" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:346 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 msgid "Hotkeys" msgstr "Skróty klawiszowe" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:320 -msgid "Hungarian" -msgstr "Węgierski" - -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:220 msgid "Hybrid Wiimote" msgstr "Hybrydowy Wiilot" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:272 msgid "ID" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:678 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:146 +msgid "ID:" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:679 #, c-format msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgstr "" "IOCTL_ES_GETVIEWS: Próba otrzymania danych z nieznanego ticket'u: %08x/%08x" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:945 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:956 #, c-format msgid "" "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your " @@ -2959,48 +3174,49 @@ msgstr "" "TitleID %016.\n" "Program teraz chyba się zawiesi :C" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:429 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:937 +msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:430 msgid "IOCTL_ES_READCONTENT - bad destination" msgstr "IOCTL_ES_READCONTENT - zła ścieżka" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:750 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:100 msgid "IPL Settings" msgstr "Ustawienia IPL" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:115 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:263 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:107 msgid "IR" msgstr "IR" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:349 msgid "IR Sensitivity:" msgstr "Czułość IR" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:567 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:576 msgid "ISO Details" msgstr "Szczegóły ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:838 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:66 msgid "ISO Directories" msgstr "Foldery ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:206 -msgid "ITALY" -msgstr "Włochy" - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:656 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:647 msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:472 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:475 msgid "Ignore Format Changes" msgstr "Ignoruj zmiany formatu" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:118 +#, fuzzy msgid "" "Ignore any changes to the EFB format.\n" "Improves performance in many games without any negative effect. Causes " -"graphical defects in a small number of other games though.\n" +"graphical defects in a small number of other games.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" @@ -3010,9 +3226,10 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, pozostaw włączone." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:117 +#, fuzzy msgid "" -"Ignore any requests of the CPU to read from or write to the EFB.\n" +"Ignore any requests from the CPU to read from or write to the EFB.\n" "Improves performance in some games, but might disable some gameplay-related " "features or graphical effects.\n" "\n" @@ -3024,32 +3241,32 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, pozostaw wyłączone." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:115 msgid "" "Implement fullscreen mode with a borderless window spanning the whole screen " "instead of using exclusive mode.\n" "Allows for faster transitions between fullscreen and windowed mode, but " -"increases input latency, makes movement less smooth and slightly decreases " -"performance.\n" -"Exclusive mode is required to support Nvidia 3D Vision in the Direct3D " +"slightly increases input latency, makes movement less smooth and slightly " +"decreases performance.\n" +"Exclusive mode is required for Nvidia 3D Vision to work in the Direct3D " "backend.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:813 msgid "Import Save" msgstr "Importuj zapis" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:245 msgid "Import Wii Save" msgstr "Importuj zapis Wii" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:125 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:124 msgid "Import failed" msgstr "Importowanie nieudane" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:459 #, fuzzy msgid "" "Imported file has gsc extension\n" @@ -3058,12 +3275,12 @@ msgstr "" "Zaimportowany plik posiada rozszerzenie gsc\n" "lecz nie posiada właściwego nagłówka" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:447 #, fuzzy msgid "Imported file has invalid length." msgstr "Zaimportowany plik jest niewłąściwej wielkości" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:456 #, fuzzy msgid "" "Imported file has sav extension\n" @@ -3072,16 +3289,33 @@ msgstr "" "Zaimportowany plik posiada rozszerzenie sav\n" "lecz nie posiada właściwego nagłówka" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:383 msgid "In Game" msgstr "W grze" +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:231 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 +msgid "Increase Convergence" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:229 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Increase Depth" +msgstr "Zwiększ limit klatek" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:215 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 msgid "Increase Frame limit" msgstr "Zwiększ limit klatek" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:380 -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:206 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 +msgid "Increase IR" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:45 msgid "Info" msgstr "Info" @@ -3089,7 +3323,7 @@ msgstr "Info" msgid "Information" msgstr "Informacja" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:577 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:560 msgid "Input" msgstr "Wejście" @@ -3097,64 +3331,65 @@ msgstr "Wejście" msgid "Insert" msgstr "Wstaw" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:181 msgid "Insert Encrypted or Decrypted code here..." msgstr "Wprowadź zaszyfrowany/zdeszyfrowany kod tutaj..." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:790 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:46 msgid "Insert SD Card" msgstr "Włóż kartę SD" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:42 -msgid "Insert name here.." +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "Insert name here..." msgstr "Wprowadź nazwę tutaj..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:251 msgid "Install WAD" msgstr "Zainstaluj WAD" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:943 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:871 msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Zainstaluj do Wii Menu" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1528 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1519 msgid "Installing WAD..." msgstr "Instalacja WAD..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:974 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:988 msgid "Integrity Check Error" msgstr "Błąd sprawdzania integralności" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:980 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:994 msgid "Integrity check completed" msgstr "Sprawdzanie integralności zakończone" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:979 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:993 msgid "Integrity check completed. No errors have been found." msgstr "Sprawdzanie integralności zakończone. Nie znaleziono błędów." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:971 -#, c-format +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:985 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Integrity check for partition %d failed. Your dump is most likely corrupted " -"or has been patched incorrectly." +"Integrity check for %s failed. The disc image is most likely corrupted or " +"has been patched incorrectly." msgstr "" "Sprawdzenie integralności dla partycji %d nie powiodło się. Twój zrzut jest " "prawdopodobnie uszkodzony lub został źle spatchowany." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:71 msgid "Interface" msgstr "Interfejs" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:645 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:128 msgid "Interface Settings" msgstr "Ustawienia interfejsu" -#: Source/Core/Core/State.cpp:282 +#: Source/Core/Core/State.cpp:343 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Wewnętrzny błąd LZO - kompresja nie powiodła się" -#: Source/Core/Core/State.cpp:405 +#: Source/Core/Core/State.cpp:466 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" @@ -3163,132 +3398,126 @@ msgstr "" "Wewnętrzny błąd LZO - dekompresja nie powiodła się (%d) (%li, %li) \n" "Wczytaj stan ponownie" -#: Source/Core/Core/State.cpp:529 +#: Source/Core/Core/State.cpp:593 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Wewnętrzny błąd LZO - lzo_init() nie powiodło się" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:471 +#, fuzzy +msgid "Internal Name:" +msgstr "Wewnętrzna rozdzielczość:" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:363 msgid "Internal Resolution:" msgstr "Wewnętrzna rozdzielczość:" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:28 msgid "Interpreter (VERY slow)" msgstr "Interpreter (BARDZO wolne)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:382 msgid "Intro" msgstr "Intro" -#: Source/Core/Core/HW/MemmapFunctions.cpp:149 -#: Source/Core/Core/HW/MemmapFunctions.cpp:178 +#: Source/Core/Core/PowerPC/MMU.cpp:891 #, c-format -msgid "Invalid Read at 0x%08x, PC = 0x%08x " +msgid "Invalid %s to 0x%08x, PC = 0x%08x " msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/MemmapFunctions.cpp:282 -#: Source/Core/Core/HW/MemmapFunctions.cpp:311 -#, c-format -msgid "Invalid Write to 0x%08x, PC = 0x%08x " -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:467 #, fuzzy msgid "Invalid bat.map or dir entry." msgstr "Niewłaściwe bat.map lub wejście folderu" -#: Source/Core/Core/CoreTiming.cpp:470 +#: Source/Core/Core/CoreTiming.cpp:507 #, c-format msgid "Invalid event type %i" msgstr "Niewłaściwy typ zdarzenia %i" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:396 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:516 msgid "Invalid file" msgstr "Niewłaściwy plik" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:575 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:766 +#, fuzzy +msgid "Invalid host" +msgstr "Niewłaściwy stan" + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566 #, fuzzy msgid "Invalid index" msgstr "Niewłaściwy plik" -#: Source/Core/DiscIO/BannerLoaderGC.cpp:32 -#, c-format -msgid "" -"Invalid opening.bnr found in gcm:\n" -"%s\n" -" You may need to redump this game." -msgstr "" -"Niewłaściwy opening.bnr odnaleziony w gcm:\n" -"%s\n" -"Będziesz musiał ponownie zrzucić grę." - -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:828 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:829 msgid "Invalid recording file" msgstr "Newłaściwy plik nagrania" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:492 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:465 msgid "Invalid search parameters (no object selected)" msgstr "Niewłaściwy parametr przeszukiwania (nie wybrano obiektu)" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:448 msgid "Invalid search string (couldn't convert to number)" msgstr "Niewłaściwy łańcuch przeszukiwania (nie udało się zamienić na liczbę)" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:436 msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "" "Niewłaściwy łańcuch przeszukiwania (wspierane są tylko równe długości " "łańcucha)" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:514 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:617 msgid "Invalid state" msgstr "Niewłaściwy stan" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:73 #, fuzzy msgid "Invalid value." msgstr "Niewłaściwa wartość!" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:519 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:285 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:518 msgid "Italian" msgstr "Włoski" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "Italy" +msgstr "Pokaż Włochy" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:229 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:247 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:302 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:86 msgid "Iterative Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:221 -msgid "JAPAN" -msgstr "Japonia" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:30 msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "JIT Recompiler (zalecane)" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:31 #, fuzzy msgid "JITIL Recompiler (slower, experimental)" msgstr "JIT Recompiler (zalecane)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:224 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:524 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:300 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "Japan" +msgstr "Japoński" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:503 msgid "Japanese" msgstr "Japoński" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:230 -msgid "KOREA" -msgstr "Korea" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:316 #, fuzzy msgid "Keep Window on Top" msgstr "Okno na wierzchu" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:101 msgid "" "Keep the game window on top of all other windows.\n" "\n" @@ -3298,18 +3527,42 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, pozostaw wyączone." -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:315 msgid "Key" msgstr "Klawisz" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.h:24 +msgid "Key Shortcuts" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:16 +#, fuzzy +msgid "Keyboard" +msgstr "AM-Baseboard" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:216 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:219 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:223 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:227 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:231 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:235 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:239 +msgid "Keys" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:169 #, fuzzy msgid "Kick Player" msgstr "Fifo Player" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:527 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:303 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "Korea" +msgstr "Koreański" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:530 msgid "Korean" msgstr "Koreański" @@ -3327,29 +3580,29 @@ msgstr "L Button" msgid "L-Analog" msgstr "L-Analog" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:605 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:120 msgid "Language:" msgstr "Język:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:493 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:499 #, c-format msgid "Last %i" msgstr "Ostatni %i" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:687 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:68 msgid "Latency:" msgstr "Opóźnienie:" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:185 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:47 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:185 msgid "Left" msgstr "Lewo" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:64 msgid "Left Stick" msgstr "Gałka lewa" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:330 msgid "" "Left click to detect hotkeys.\n" "Enter space to clear." @@ -3357,7 +3610,12 @@ msgstr "" "LPM by wykryc skróty klawiszowe.\n" "Wciśnij spację by wyczyścic." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:785 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "Left stick" +msgstr "Gałka lewa" + +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:774 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" @@ -3367,7 +3625,7 @@ msgstr "" "ŚPM by wyczyścic.\n" "PPM więcej opcji." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:790 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:779 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." @@ -3375,110 +3633,145 @@ msgstr "" "LPM/PPM więcej opcji.\n" "ŚPM by wyczyścić." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:89 msgid "Less Than" msgstr "Mniej niż" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1023 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:60 +msgid "License" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "" +"Limits the game speed to the specified number of frames per second (full " +"speed is 60 for NTSC and 50 for PAL)." +msgstr "" +"To ogranicza szybkość gry na określoną liczbę klatek na sekundę (pełna " +"prędkość to 60 dla NTSC i 50 dla PAL). Alternatywnie, możesz użyć DSP aby " +"ograniczyć dźwięk (może naprawić klikanie dźwięku, ale powoduje również " +"stały szum w zależności od gry)." + +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1016 msgid "Load" msgstr "Wczytaj" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:554 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:559 msgid "Load Custom Textures" msgstr "Wczytaj własne tekstury" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:282 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Load State" msgstr "Wczytaj stan" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:269 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 msgid "Load State Last 1" msgstr "Wczytaj stan Ostatni 1" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:270 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 msgid "Load State Last 2" msgstr "Wczytaj stan Ostatni 2" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:271 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 msgid "Load State Last 3" msgstr "Wczytaj stan Ostatni 3" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:272 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 msgid "Load State Last 4" msgstr "Wczytaj stan Ostatni 4" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:272 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:273 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 msgid "Load State Last 5" msgstr "Wczytaj stan Ostatni 5" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:274 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 msgid "Load State Last 6" msgstr "Wczytaj stan Ostatni 6" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:274 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:275 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 msgid "Load State Last 7" msgstr "Wczytaj stan Ostatni 7" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:276 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 msgid "Load State Last 8" msgstr "Wczytaj stan Ostatni 8" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:233 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 msgid "Load State Slot 1" msgstr "Wczytaj stan Slot 1" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:242 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 msgid "Load State Slot 10" msgstr "Wczytaj stan Slot 10" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:234 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 msgid "Load State Slot 2" msgstr "Wczytaj stan Slot 2" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:235 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 msgid "Load State Slot 3" msgstr "Wczytaj stan Slot 3" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:236 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 msgid "Load State Slot 4" msgstr "Wczytaj stan Slot 4" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:237 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 msgid "Load State Slot 5" msgstr "Wczytaj stan Slot 5" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:238 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 msgid "Load State Slot 6" msgstr "Wczytaj stan Slot 6" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:239 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 msgid "Load State Slot 7" msgstr "Wczytaj stan Slot 7" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:239 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:240 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Load State Slot 8" msgstr "Wczytaj stan Slot 8" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:241 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 msgid "Load State Slot 9" msgstr "Wczytaj stan Slot 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:497 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:503 msgid "Load State..." msgstr "Wczytaj stan..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1563 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1554 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Wczytaj Wii System Menu" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1558 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1549 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "Wczytaj Wii System Menu %d %c" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:142 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:133 +#, fuzzy msgid "" -"Load custom textures from User/Load/Textures//\n" +"Load custom textures from User/Load/Textures//.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" @@ -3486,32 +3779,43 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, pozostaw wyłączone." -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:267 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 msgid "Load from selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:515 msgid "Load state from selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:51 +#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:359 +#, c-format +msgid "Loaded %d good functions, ignored %d bad functions." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:529 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:535 +msgid "Localhost" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:33 msgid "Log" msgstr "Log" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:24 msgid "Log Configuration" msgstr "Konfiguracja Logu" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:314 #, fuzzy msgid "Log Render Time to File" msgstr "Zapisz do pliku" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:75 msgid "Log Types" msgstr "Typy logów" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:125 #, fuzzy msgid "" "Log the render time of every frame to User/Logs/render_time.txt. Use this " @@ -3524,16 +3828,16 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, pozostaw wyłączone." -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:70 msgid "Logger Outputs" msgstr "Logger Outputs" -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:413 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:439 msgid "Logging" msgstr "Logging" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:336 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:529 msgid "Lost connection to server!" msgstr "Połączenie z serwerem przerwane!" @@ -3541,30 +3845,36 @@ msgstr "Połączenie z serwerem przerwane!" msgid "M Button" msgstr "M Button" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:485 #, fuzzy msgid "MD5 Checksum:" msgstr "Napraw sumy kontrolne" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:544 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:583 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:535 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:574 msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgstr "Pliki MadCatz Gameshark(*.gcs)" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:309 #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:66 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:214 msgid "Main Stick" msgstr "Główna gałka" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:357 +#, fuzzy +msgid "Maker" +msgstr "Twórca:" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:477 msgid "Maker ID:" msgstr "ID twórcy:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:536 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:545 msgid "Maker:" msgstr "Twórca:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:122 msgid "" "Makes distant objects more visible by removing fog, thus increasing the " "overall detail.\n" @@ -3579,30 +3889,35 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, pozostaw wyłączone." -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:134 -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:354 msgid "Max" msgstr "Max" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:462 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "May cause slow down in Wii Menu and some games." +msgstr "Może powodować spowolnienie w Wii Menu i niektórych grach." + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:453 #, fuzzy msgid "Memcard already has a save for this title." msgstr "Karta pamięci już posiada zapis dla tego tytułu" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:296 msgid "Memcard already opened" msgstr "Karta pamięci już otwarta" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:956 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:929 msgid "Memory Byte" msgstr "Bajt pamięci" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:117 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:239 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:230 msgid "Memory Card" msgstr "Karta pamięci" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.h:31 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.h:22 msgid "" "Memory Card Manager WARNING-Make backups before using, should be fixed but " "could mangle stuff!" @@ -3610,7 +3925,7 @@ msgstr "" "Memory Card Manager OSTRZEŻENIE - Twórz kopie zapasowe przed użyciem, " "powinno zostać naprawione, ale może namieszać!" -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:375 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:357 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -3627,22 +3942,22 @@ msgstr "" "%s\n" "Czy chcesz skopiować stary plik do nowej lokacji?\n" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:177 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:179 #, c-format msgid "MemoryCard: ClearBlock called on invalid address %x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:147 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:149 #, c-format msgid "MemoryCard: Read called with invalid source address, %x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:160 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:162 #, c-format msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address, %x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:85 msgid "Memorycard filesize does not match the header size" msgstr "Wielkość pliku karty pamięci nie odpowiada wielkości nagłówka" @@ -3650,20 +3965,20 @@ msgstr "Wielkość pliku karty pamięci nie odpowiada wielkości nagłówka" msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:31 msgid "Mic" msgstr "Mikrofon" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:133 -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:136 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:353 msgid "Min" msgstr "Min" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:591 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:598 msgid "Misc" msgstr "Różne" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:803 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:70 msgid "Misc Settings" msgstr "Ustawienia różne" @@ -3672,7 +3987,7 @@ msgstr "Ustawienia różne" msgid "Modifier" msgstr "Zmiennik" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:136 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:127 msgid "" "Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation " "reset in most cases.\n" @@ -3684,7 +3999,11 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, pozostaw wyłączone." -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:375 +msgid "Monoscopic Shadows" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:101 msgid "Monospaced font" msgstr "Nieproporcjonalna czcionka" @@ -3692,12 +4011,12 @@ msgstr "Nieproporcjonalna czcionka" msgid "Motion Plus" msgstr "Motion Plus" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:76 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:290 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:76 msgid "Motor" msgstr "Motor" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:677 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:684 msgid "" "Move the mouse pointer over an option to display a detailed description.\n" "\n" @@ -3719,7 +4038,7 @@ msgstr "" msgid "Multiply" msgstr "Pomnóż" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:658 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:631 msgid "NOTE: Stream size doesn't match actual data length\n" msgstr "" "Notka: Wielkość strumienia nie zgadza się z właściwą długością danych\n" @@ -3808,106 +4127,98 @@ msgstr "NP Tab" msgid "NP Up" msgstr "NP Up" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:496 -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:543 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:57 msgid "Name:" msgstr "Nazwa:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:79 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:25 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:214 msgid "Name: " msgstr "Nazwa:" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:543 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:534 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:573 msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "Natywne pliki GCI(*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:156 +msgid "Netherlands" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:34 msgid "New Scan" msgstr "Nowe skanowanie" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:220 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:833 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:823 msgid "Next Page" msgstr "Następna strona" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:38 msgid "Next Scan" msgstr "Następne skanowanie" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:78 msgid "Nickname :" msgstr "Ksywa:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:242 -msgid "No Country (SDK)" -msgstr "No Country (SDK)" - #: Source/Core/Core/ConfigManager.h:16 msgid "No audio output" msgstr "Brak wyjścia audio" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:795 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:809 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:768 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:782 msgid "No description available" msgstr "Brak opisu" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:903 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:876 msgid "No file loaded" msgstr "Nie wczytano żadnego pliku" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:444 #, fuzzy msgid "No free directory index entries." msgstr "Brak wolnych wejść folderów" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:939 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:912 msgid "No recorded file" msgstr "Brak nagranego pliku" -#: Source/Core/VideoBackends/OGL/main.cpp:144 -#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:86 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:704 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:112 +#: Source/Core/VideoBackends/OGL/main.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:23 msgid "None" msgstr "Żadne" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:324 -msgid "Norwegian Bokmaal" -msgstr "Norweski" - -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:86 msgid "Not Equal" msgstr "Nie równe" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:849 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:777 msgid "Not Set" msgstr "Nie ustawiono" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:568 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:508 msgid "Not connected" msgstr "Nie połączono" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:318 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:351 -msgid "Notes" -msgstr "Notatki" - -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:30 msgid "Notes: " msgstr "Notatki:" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:49 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:87 Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:92 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:523 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:558 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:566 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:76 Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:567 msgid "Notice" msgstr "Uwagi" @@ -3915,85 +4226,86 @@ msgstr "Uwagi" msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:77 msgid "Number Of Codes: " msgstr "Liczba kodów:" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:19 msgid "Nunchuk" msgstr "Nunchuk" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:167 #, fuzzy msgid "Nunchuk orientation" msgstr "Acelerator Nunchak'a" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:162 #, fuzzy msgid "Nunchuk stick" msgstr "Nunchuk" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:921 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:894 msgid "Object" msgstr "Objekt" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:116 msgid "Object Range" msgstr "Zasięg objektu" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:49 msgid "Off" msgstr "Wyłączone" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:61 msgid "Offset:" msgstr "Offset:" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:602 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:101 msgid "On-Screen Display Messages" msgstr "Wiadomości na ekranie" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:376 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:382 msgid "Online &Documentation" msgstr "&Dokumentacja online" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:441 #, c-format msgid "Only %d blocks available" msgstr "Dostępnych tylko %d bloków" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:550 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:13 msgid "Open" msgstr "Otwórz" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:922 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:850 msgid "Open &containing folder" msgstr "Otwórz &folder zawartości" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:919 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:847 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "Otwórz folder &zapisów Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 msgid "Open file..." msgstr "Otwórz plik..." -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:53 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:54 #, c-format msgid "OpenAL: can't create context for device %s" msgstr "OpenAL: nie można utworzyć kontekstu dla urządzenia %s" -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:63 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:64 msgid "OpenAL: can't find sound devices" msgstr "OpenAL: nie można odnaleźć urządzeń dźwiękowych" -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:58 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:59 #, c-format msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "OpenAL: nie można otworzyć urządzenia %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:313 msgid "" "Opens the default (read-only) configuration for this game in an external " "text editor." @@ -4001,16 +4313,18 @@ msgstr "" "Otwiera domyślną konfigurację dla tej gry (tylko do odczytu) w zewnętrznym " "edytorze tekstowym." -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:227 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:245 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:84 msgid "Options" msgstr "Opcje" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 msgid "Orange" msgstr "Pomarańczowy" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:473 msgid "" "Order of files in the File Directory do not match the block order\n" "Right click and export all of the saves,\n" @@ -4020,25 +4334,26 @@ msgstr "" "PPM i wyeksportuj wszystkie zapisy,\n" "następnie zaimportuj te zapisy do nowej karty pamięci\n" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:120 #, fuzzy msgid "Orientation" msgstr "&Dokumentacja online" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:336 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:519 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:524 msgid "Other" msgstr "Pozostałe" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:272 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:411 +#, fuzzy msgid "" "Other client disconnected while game is running!! NetPlay is disabled. You " -"manually stop the game." +"must manually stop the game." msgstr "" "Inny klient rozłączony podczas uruchomionej gry! NetPlay wyłączony. Musisz " "ręcznie zatrzymać grę." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:577 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:560 msgid "Output" msgstr "Wyjście" @@ -4047,20 +4362,20 @@ msgstr "Wyjście" msgid "Overlay Information" msgstr "Informacja" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:425 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:431 #, fuzzy msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "Od&twórz nagranie" -#: Source/Core/Core/HW/GCPad.cpp:18 +#: Source/Core/Core/HW/GCPad.cpp:17 msgid "Pad" msgstr "Pad" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:711 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:30 msgid "Pad " msgstr "Pad " -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:38 msgid "Pads" msgstr "Pady" @@ -4076,85 +4391,89 @@ msgstr "Page Up" msgid "Paragraph" msgstr "Paragraf" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:214 #, c-format msgid "Partition %i" msgstr "Partycja %i" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:897 -#, c-format -msgid "Partition doesn't exist: %d" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:320 msgid "Patches" msgstr "Patche" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:563 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:75 msgid "Paths" msgstr "Ścieżki" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1816 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1817 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1810 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1811 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:210 #, fuzzy msgid "Pause at End of Movie" msgstr "Zatrzymaj na koncu filmu" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:102 +msgid "Pause on Focus Lost" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:116 +msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:415 msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Per-Pixel Lighting" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:385 msgid "Perfect" msgstr "Perfekcyjny" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:543 #, c-format msgid "Perspective %d" msgstr "Perspekrtywa %d" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:353 #, fuzzy msgid "Platform" msgstr "Pokaż platformy" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:554 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1822 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1823 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1816 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1817 msgid "Play" msgstr "Play" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:188 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:23 msgid "Play Recording" msgstr "Odtwórz nagranie" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:182 msgid "Play/Pause" msgstr "Play/Pause" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:414 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:384 msgid "Playable" msgstr "Grywalny" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:135 msgid "Playback Options" msgstr "Opcje playback'u" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:138 msgid "Players" msgstr "Gracze" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1164 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1166 msgid "Please confirm..." msgstr "Potwierdź..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:511 msgid "Please create a perspective before saving" msgstr "Proszę utworzyć perspektywę przed zapisem" @@ -4162,72 +4481,54 @@ msgstr "Proszę utworzyć perspektywę przed zapisem" msgid "Plus-Minus" msgstr "Plus-Minus" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:325 -msgid "Polish" -msgstr "Polski" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:734 -msgid "Port 1" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "Port %i" msgstr "Port 1" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:735 -msgid "Port 2" -msgstr "Port 2" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:736 -msgid "Port 3" -msgstr "Port 3" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:737 -msgid "Port 4" -msgstr "Port 4" - -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:149 msgid "Port :" msgstr "Port :" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:326 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portugalski" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:327 -msgid "Portuguese (Brazilian)" -msgstr "Portugalski (Brazylijski)" - -#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:25 #, fuzzy msgid "Post Processing Shader Configuration" msgstr "Konfiguracja GCPad'a" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:402 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "Post-Processing Effect:" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1032 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:560 +#, fuzzy +msgid "Prefetch Custom Textures" +msgstr "Wczytaj własne tekstury" + +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1033 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" msgstr "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1151 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1152 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %u" msgstr "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %u" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1130 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1131 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:210 msgid "Prev Page" msgstr "Poprzednia strona" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:822 msgid "Previous Page" msgstr "Poprzednia strona" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:66 msgid "Previous Value" msgstr "Poprzednia wartość" @@ -4235,19 +4536,19 @@ msgstr "Poprzednia wartość" msgid "Print" msgstr "Drukuj" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:993 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:986 msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.h:53 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.h:57 msgid "Properties" msgstr "Właściwości" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:349 msgid "Purge Cache" msgstr "Purge Cache" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:715 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:69 msgid "Put BIOS roms in User/GC/{region}." msgstr "" @@ -4255,8 +4556,8 @@ msgstr "" msgid "Question" msgstr "Pytanie" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:192 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:181 msgid "Quit" msgstr "Zamknij" @@ -4274,78 +4575,72 @@ msgstr "R Button" msgid "R-Analog" msgstr "R-Analog" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:462 -msgid "RAM" -msgstr "RAM" - -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:209 -msgid "RUSSIA" -msgstr "Rosja" - #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:152 msgid "Radius" msgstr "Zasięg" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:625 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:608 msgid "Range" msgstr "Zasięg" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:190 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:25 msgid "Read-only mode" msgstr "Tryb tylko do odczytu" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:508 msgid "Real" msgstr "Prawdziwy" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:290 msgid "Real Balance Board" msgstr "Prawdziwy Balance Board" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:220 msgid "Real Wiimote" msgstr "Prawdziwy Wiilot" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:316 msgid "Real Wiimotes" msgstr "Prawdziwe Wiiloty" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:201 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:226 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:431 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:833 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:174 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:806 msgid "Record" msgstr "Nagranie" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:390 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:204 msgid "Record input" msgstr "Nagrywaj wejście" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:155 msgid "Recording Info" msgstr "Informacje nagrywania" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:183 msgid "Recording Options" msgstr "Opcje nagrywania" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 msgid "Red" msgstr "Czerwony" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 msgid "Red Left" msgstr "Czerwony lewo" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Red Right" msgstr "Czerwony prawo" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:109 +#, fuzzy msgid "" "Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics.\n" -"This makes the rendered picture look less blocky.\n" -"Heavily decreases emulation speed and sometimes causes issues.\n" +"This smooths out jagged edges on objects.\n" +"Heavily increases GPU load and sometimes causes graphical issues.\n" "\n" "If unsure, select None." msgstr "" @@ -4355,33 +4650,34 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, wybierz Żadne." -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:99 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:551 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1002 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:995 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:557 msgid "Refresh" msgstr "Odśwież" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:180 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:15 msgid "Refresh List" msgstr "Odśwież listę" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:551 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:557 msgid "Refresh game list" msgstr "Odśwież listę gier" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:361 #, fuzzy msgid "Region" msgstr "Pokaż regiony" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:460 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:481 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:820 -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:83 msgid "Remove" msgstr "Usuń" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:121 msgid "" "Render the scene as a wireframe.\n" "\n" @@ -4391,7 +4687,7 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, pozostaw wyłączone." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:318 msgid "Render to Main Window" msgstr "Generuj w oknie głównym" @@ -4399,166 +4695,200 @@ msgstr "Generuj w oknie głównym" msgid "Rendering" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:305 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:341 #, c-format msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block %x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:206 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1014 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1007 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19 msgid "Reset" msgstr "Reset" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Reset Traversal Settings" +msgstr "Ustawienia ogólne" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:60 msgid "Results" msgstr "Wynik" +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:560 +msgid "Retry" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:21 msgid "Return" msgstr "Enter" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:479 msgid "Revision:" msgstr "Rewizja:" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:53 +#, fuzzy, c-format +msgid "Revision: %s" +msgstr "Rewizja:" + #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:49 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:186 msgid "Right" msgstr "Prawo" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:65 msgid "Right Stick" msgstr "Gałka prawa" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:217 +#, fuzzy +msgid "Right stick" +msgstr "Gałka prawa" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:156 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:75 msgid "Rumble" msgstr "Wibracje" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:527 -msgid "" -"Run DSP LLE on a dedicated thread (not recommended: might cause freezes)." -msgstr "Wykonuj DSP LLE na dedykowanym wątku (niezalecane: może się zawiesić)." - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:328 -msgid "Russian" +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Russia" msgstr "Rosyjski" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:175 msgid "Sa&ve State" msgstr "Zapisz &stan" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:492 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:496 msgid "Safe" msgstr "Bezpieczny" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1024 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:177 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1017 msgid "Save" msgstr "Zapisz" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:540 msgid "Save GCI as..." msgstr "Zapisz GCI jako..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:500 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:506 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Save Oldest State" msgstr "Zapisz najstarszy stan" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:281 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 msgid "Save State" msgstr "Zapisz stan" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:244 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Save State Slot 1" msgstr "Zapisz stan Slot 1" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:253 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 msgid "Save State Slot 10" msgstr "Zapisz stan Slot 10" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:245 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 msgid "Save State Slot 2" msgstr "Zapisz stan Slot 2" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:246 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Save State Slot 3" msgstr "Zapisz stan Slot 3" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:247 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 msgid "Save State Slot 4" msgstr "Zapisz stan Slot 4" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:248 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Save State Slot 5" msgstr "Zapisz stan Slot 5" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:249 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Save State Slot 6" msgstr "Zapisz stan Slot 6" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:250 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 msgid "Save State Slot 7" msgstr "Zapisz stan Slot 7" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:250 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:251 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Save State Slot 8" msgstr "Zapisz stan Slot 8" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:252 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 msgid "Save State Slot 9" msgstr "Zapisz stan Slot 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:488 msgid "Save State..." msgstr "Zapisz stan..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:649 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:659 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:668 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:678 msgid "Save as..." msgstr "Zapisz jako..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1257 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1185 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "Zapisz spakowany GCM/ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1246 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1174 msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "Zapisz wypakowany GCM/ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:505 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:511 msgid "Save state to selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:266 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 #, fuzzy msgid "Save to selected slot" msgstr "Wybrana czcionka" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:892 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:59 +msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:893 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "Stan zapisu filmu %s jest uszkodzony, nagrywanie zatrzymane..." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:430 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:414 msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "Scaled EFB Copy" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:606 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:509 #, c-format msgid "Scanning %s" msgstr "Sknauję %s" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:589 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:492 msgid "Scanning for ISOs" msgstr "Przeszukuję obrazy ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:590 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:493 msgid "Scanning..." msgstr "Przeszukuję..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:563 msgid "ScrShot" msgstr "ScrShot" @@ -4566,23 +4896,23 @@ msgstr "ScrShot" msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:246 msgid "Search" msgstr "Szukaj" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:97 msgid "Search Filter" msgstr "Filtr wyszukiwania" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:818 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:37 msgid "Search Subfolders" msgstr "Przeszukuj podfoldery" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:232 msgid "Search current Object" msgstr "Przeszukaj bieżący obiekt" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:236 msgid "Search for hex Value:" msgstr "Szukaj wartości hex:" @@ -4593,119 +4923,119 @@ msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "Nie odnaleziono sekcji %s w SYSCONF" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:51 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:588 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:571 msgid "Select" msgstr "Select" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:352 #, fuzzy msgid "Select Columns" msgstr "Wybrana czcionka" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:528 #, fuzzy, c-format msgid "Select Slot %i" msgstr "Slot %i" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:255 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 #, fuzzy msgid "Select State Slot 1" msgstr "Zapisz stan Slot 1" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:264 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 #, fuzzy msgid "Select State Slot 10" msgstr "Zapisz stan Slot 10" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:256 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 #, fuzzy msgid "Select State Slot 2" msgstr "Zapisz stan Slot 2" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:256 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:257 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 #, fuzzy msgid "Select State Slot 3" msgstr "Zapisz stan Slot 3" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:258 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 #, fuzzy msgid "Select State Slot 4" msgstr "Zapisz stan Slot 4" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:259 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 #, fuzzy msgid "Select State Slot 5" msgstr "Zapisz stan Slot 5" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:260 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 #, fuzzy msgid "Select State Slot 6" msgstr "Zapisz stan Slot 6" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:261 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 #, fuzzy msgid "Select State Slot 7" msgstr "Zapisz stan Slot 7" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:262 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 #, fuzzy msgid "Select State Slot 8" msgstr "Zapisz stan Slot 8" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:263 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 #, fuzzy msgid "Select State Slot 9" msgstr "Zapisz stan Slot 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:176 #, fuzzy msgid "Select State slot" msgstr "Zapisz stan Slot 1" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:822 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1286 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:827 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1287 msgid "Select The Recording File" msgstr "Wybierz plik nagrania" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1516 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1507 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Wybierz plik Wii WAD do zainstalowania" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:105 -msgid "" -"Select a hardware adapter to use.\n" -"\n" -"If unsure, use the first one." -msgstr "" -"Wybierz adapter sprzętowy.\n" -"\n" -"W razie wątpliwości, wybierz pierwszy." - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:528 msgid "Select a save file to import" msgstr "Wybierz plik zapisu do importowania" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:327 msgid "Select floating windows" msgstr "Select floating windows" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:685 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:690 msgid "Select the file to load" msgstr "Wybierz plik do wczytania" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1474 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1465 msgid "Select the save file" msgstr "Wybierz plik do zapisu" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1619 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1614 msgid "Select the state to load" msgstr "Wybierz stan do wczytania" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1633 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1628 msgid "Select the state to save" msgstr "Wybierz stan do zapisu" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:105 msgid "" "Select what aspect ratio to use when rendering:\n" "Auto: Use the native aspect ratio\n" @@ -4723,15 +5053,26 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, wybierz Auto." -#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:57 +#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:48 msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "Wybrany progil kontrolera nie istnieje" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:102 msgid "Selected font" msgstr "Wybrana czcionka" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "" +"Selects a hardware adapter to use.\n" +"\n" +"If unsure, use the first one." +msgstr "" +"Wybierz adapter sprzętowy.\n" +"\n" +"W razie wątpliwości, wybierz pierwszy." + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:98 #, fuzzy msgid "" "Selects the display resolution used in fullscreen mode.\n" @@ -4747,13 +5088,25 @@ msgstr "" "W razie wątpliwości, użyj rozdzielczości komputera.\n" "Jeśli nadal masz wątpliwości, użyj najwyższej działającej rozdzielczości." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:143 +msgid "" +"Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows you to get a better " +"feeling of depth if you have the necessary hardware.\n" +"Side-by-Side and Top-and-Bottom are used by most 3D TVs.\n" +"Anaglyph is used for Red-Cyan colored glasses.\n" +"Heavily decreases emulation speed and sometimes causes issues.\n" +"\n" +"If unsure, select Off." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:95 +#, fuzzy msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" -"The software renderer is only used for debugging, so unless you have a " -"reason to use it you'll want to select OpenGL here.\n" +"The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " +"unless you have a reason to use it you'll want to select OpenGL here.\n" "\n" -"If unsure, use OpenGL." +"If unsure, select OpenGL." msgstr "" "Wybiera graficzny API, który używany jest wewnętrznie.\n" "Oprogramowanie renderujące jest używane tylko do debugowania, ale jeśli jest " @@ -4761,16 +5114,17 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, wybierz OpenGL." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:93 +#, fuzzy msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" -"The software renderer is only used for debugging, so you'll want to use " -"either Direct3D or OpenGL. Different games will behave differently on each " -"backend, so for best emulation experience it's recommended to try both and " -"chose the one that fits your requirements best.\n" -"Note that the Direct3D backend is not available on old Windows versions.\n" +"The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " +"you'll want to use either Direct3D or OpenGL. Different games and different " +"GPUs will behave differently on each backend, so for the best emulation " +"experience it's recommended to try both and choose the one that's less " +"problematic.\n" "\n" -"If unsure, use OpenGL." +"If unsure, select OpenGL." msgstr "" "Wybiera graficzny API, który używany jest wewnętrznie.\n" "Oprogramowanie renderujące jest używane tylko do debugowania, więc możesz " @@ -4783,11 +5137,11 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, wybierz OpenGL." -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:125 msgid "Send" msgstr "Wyślij" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:348 msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Pozycja Sensor Bar'a" @@ -4795,38 +5149,56 @@ msgstr "Pozycja Sensor Bar'a" msgid "Separator" msgstr "Separator" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:329 -msgid "Serbian" -msgstr "Serbski" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:86 +#, fuzzy msgid "" -"Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use" +"Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use." msgstr "Serial Port 1 - Port używany przez urządzenia takie jak net adapter" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:923 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:763 +msgid "Server rejected traversal attempt" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:851 msgid "Set as &default ISO" msgstr "Ustaw jako domyślne ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:834 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:824 #, c-format msgid "Set as default Memcard %c" msgstr "Ustaw jako domyślną kartę pamięci %c" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:268 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:269 #, c-format msgid "SetARCode_IsActive: Index is greater than ar code list size %lu" msgstr "SetARCode_IsActive: Indeks jest większy niz rozmiar listy kodu AR %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:55 +msgid "Sets the GameCube system language." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:57 msgid "" -"Sets the latency (in ms). Higher values may reduce audio crackling. OpenAL " +"Sets the Wii display mode to 60Hz (480i) instead of 50Hz (576i) for PAL " +"games.\n" +"May not work for all games." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Sets the Wii system language." +msgstr "Język systemu:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "" +"Sets the latency (in ms). Higher values may reduce audio crackling. OpenAL " "backend only." msgstr "" "Ustaw opóźnienie (ms). Wyższe wartości mogą zniwelować trzaski dźwięków. " "Tylko OpenAL." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:225 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:229 msgid "SetupWiiMemory: Cant create setting.txt file" msgstr "" @@ -4834,161 +5206,183 @@ msgstr "" msgid "Shake" msgstr "Wstrząs" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:534 -msgid "Short Name:" -msgstr "Krótka nazwa:" - -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:314 msgid "Shoulder Buttons" msgstr "Przyciski tylnie" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:274 msgid "Show &Log" msgstr "Pokaż &Log" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:271 msgid "Show &Statusbar" msgstr "Pokaż pasek &stanu" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:269 msgid "Show &Toolbar" msgstr "Pokaż pasek &narzędzi" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:324 +#, fuzzy +msgid "Show Australia" +msgstr "Pokaż Włochy" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:312 msgid "Show Defaults" msgstr "Pokaż domyślne" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:347 msgid "Show Drives" msgstr "Pokaż napędy" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:540 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:545 msgid "Show EFB Copy Regions" msgstr "Pokaż EFB Copy Regions" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:313 msgid "Show FPS" msgstr "Pokaż FPS" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:214 #, fuzzy msgid "Show Frame Counter" msgstr "Pokaż licznik opóźnienia" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:326 msgid "Show France" msgstr "Pokaż Francję" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:310 msgid "Show GameCube" msgstr "Pokaż GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:328 +#, fuzzy +msgid "Show Germany" +msgstr "Pokaż Francję" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:217 msgid "Show Input Display" msgstr "Pokaż wejścia ekranu" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:330 msgid "Show Italy" msgstr "Pokaż Włochy" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:317 msgid "Show JAP" msgstr "Pokaż Japonię" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:335 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:332 msgid "Show Korea" msgstr "Pokaż Koreę" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:212 #, fuzzy msgid "Show Lag Counter" msgstr "Pokaż licznik opóźnienia" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:489 msgid "Show Language:" msgstr "Pokaż język:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:275 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Pokaż &konfigurację logu" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:334 +msgid "Show Netherlands" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:319 msgid "Show PAL" msgstr "Pokaż PAL" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:307 msgid "Show Platforms" msgstr "Pokaż platformy" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:316 msgid "Show Regions" msgstr "Pokaż regiony" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:336 +#, fuzzy +msgid "Show Russia" +msgstr "Rosyjski" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:338 +#, fuzzy +msgid "Show Spain" +msgstr "Pokaż Taiwan" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:546 msgid "Show Statistics" msgstr "Pokaż statystyki" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:340 msgid "Show Taiwan" msgstr "Pokaż Taiwan" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:321 msgid "Show USA" msgstr "Pokaż USA" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:344 +#, fuzzy +msgid "Show Unknown" +msgstr "Pokaż niewiadome" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:312 msgid "Show Wad" msgstr "Pokaż WAD" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:308 msgid "Show Wii" msgstr "Pokaż Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "Show World" +msgstr "Pokaż WAD" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:113 msgid "Show a confirmation box before stopping a game." msgstr "Pokazuje okno potwierdzenia przed zatrzymaniem gry." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:114 +#, fuzzy msgid "" "Show a message box when a potentially serious error has occurred.\n" -"Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may also " -"mean that Dolphin suddenly crashes without any explanation at all." +"Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may result " +"in major crashes having no explanation at all." msgstr "" "Pokazuje okno dialogowe gdy wystąpi potencjalnie poważny błąd.\n" "Wyłączenie tego pozwoli uniknąć denerwujących i mało ważnych wiadomości, ale " "może spowodować zamknięcie programu bez żadnego ostrzeżenia." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:848 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:838 msgid "Show first block" msgstr "Pokaż pierwszy blok" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:522 -msgid "" -"Show messages on the emulation screen area.\n" -"These messages include memory card writes, video backend and CPU " -"information, and JIT cache clearing." -msgstr "" -"Wyświetla wiadomości na ekrnie emulacji.\n" -"Wiadomości zawierają informacje o zapisach do karty pamięci, video backend, " -"informacje o procesorze oraz oczyszczaniu cache'u JIT." - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:847 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:837 msgid "Show save blocks" msgstr "Pokaż bloki zapisu" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:845 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:835 msgid "Show save comment" msgstr "Pokaż komentarz zapisu" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:846 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:836 msgid "Show save icon" msgstr "Pokaż ikonę zapisu" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:844 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:834 msgid "Show save title" msgstr "Pokaż tytuł zapisu" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:124 msgid "" "Show the number of frames rendered per second as a measure of emulation " "speed.\n" @@ -4999,13 +5393,10 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, pozostaw wyłączone." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:339 -msgid "Show unknown" -msgstr "Pokaż niewiadome" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:126 +#, fuzzy msgid "" -"Show various statistics.\n" +"Show various rendering statistics.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" @@ -5017,31 +5408,45 @@ msgstr "" msgid "Sideways Wiimote" msgstr "Willot bokiem" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:525 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:524 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Chiński uproszczony" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:274 msgid "Size" msgstr "Rozmiar" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:705 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:58 msgid "Skip BIOS" msgstr "Pomiń BIOS" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:392 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:336 msgid "Skip DCBZ clearing" msgstr "Pomiń oczyszczanie DCBZ" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:474 msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "Pomiń EFB Access z CPU" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "" +"Skip GPU synchronizing on EFB copies. Causes graphical defects in a small " +"number of games.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" +"Ignoruje wszystkie zmiany formatu EFB.\n" +"Poprawia wydajność w wielu grach bez negatywnych skutków. Powoduje defekty " +"graficzne w małej ilości innych gier.\n" +"\n" +"W razie wątpliwości, pozostaw włączone." + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:142 +#, fuzzy msgid "" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" -"Sometimes also increases visual quality.\n" "If you're experiencing any issues, try raising texture cache accuracy or " "disable this option.\n" "\n" @@ -5054,17 +5459,17 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, pozostaw wyłączone." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:464 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:478 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:470 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:484 #, c-format msgid "Slot %i" msgstr "Slot %i" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:721 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:75 msgid "Slot A" msgstr "Slot A" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:722 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:76 msgid "Slot B" msgstr "Slot B" @@ -5072,7 +5477,11 @@ msgstr "Slot B" msgid "Snapshot" msgstr "Snapshot" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:99 +#: Source/Core/Common/TraversalClient.cpp:228 +msgid "Socket error sending to traversal server" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:94 msgid "" "Software rendering is an order of magnitude slower than using the other " "backends.\n" @@ -5084,11 +5493,11 @@ msgstr "" "Czy na pewno chcesz włączyć renderowanie programowe? W razie wątpliwości, " "wybierz 'Nie'." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:675 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:57 msgid "Sound Settings" msgstr "Ustawienia dźwięku" -#: Source/Core/AudioCommon/AudioCommon.cpp:79 +#: Source/Core/AudioCommon/AudioCommon.cpp:78 #, c-format msgid "Sound backend %s is not valid." msgstr "Niewłaściwy sound beckend %s." @@ -5097,9 +5506,13 @@ msgstr "Niewłaściwy sound beckend %s." msgid "Space" msgstr "Space" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:518 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:284 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:162 +msgid "Spain" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:515 msgid "Spanish" msgstr "Hiszpański" @@ -5108,18 +5521,19 @@ msgstr "Hiszpański" msgid "Speaker Pan" msgstr "Poziom głośnika:" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:352 msgid "Speaker Volume:" msgstr "Poziom głośnika:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:116 +#, fuzzy msgid "" -"Specifies the resolution used to render at. A high resolution will improve " -"visual quality a lot but is also quite heavy on performance and might cause " -"glitches in certain games.\n" -"\"Multiple of 640x528\" is a bit slower than \"Window Size\" but yields less " -"issues. Generally speaking, the lower the internal resolution is, the better " -"your performance will be.\n" +"Specifies the resolution used to render at. A high resolution greatly " +"improves visual quality, but also greatly increases GPU load and can cause " +"issues in certain games.\n" +"\"Multiple of 640x528\" will result in a size slightly larger than \"Window " +"Size\" but yield fewer issues. Generally speaking, the lower the internal " +"resolution is, the better your performance will be.\n" "\n" "If unsure, select 640x528." msgstr "" @@ -5132,76 +5546,88 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, wybierz 640x528." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:342 msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "Przyspiesz Disc Transfer Rate" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "" +"Splits the CPU and GPU threads so they can be run on separate cores.\n" +"Provides major speed improvements on most modern PCs, but can cause " +"occasional crashes/glitches." +msgstr "" +"Rozdziela wątki wideo i CPU tak by mogły działać na osobnych rdzeniach.\n" +"Znacznie zwiększa wydajność na komputerach z więcej niż jednym rdzeniem, ale " +"powoduje także okazjonalne błedy." + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:43 msgid "Standard Controller" msgstr "Standardowy kontroler" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:40 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:30 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:123 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:376 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:190 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:40 msgid "Start" msgstr "Start" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:256 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:249 msgid "Start &NetPlay" msgstr "Start &NetPlay" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:422 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:428 #, fuzzy msgid "Start Re&cording Input" msgstr "&Rozpocznij nagrywanie" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:187 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:22 msgid "Start Recording" msgstr "Rozpocznij nagrywanie" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:322 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:365 msgid "State" msgstr "Stan" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:290 msgid "State Saves" msgstr "Stany zapisu" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:44 msgid "Steering Wheel" msgstr "Kierownica" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:431 +msgid "Stereoscopic 3D Mode:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:411 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:454 +msgid "Stereoscopy" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:57 msgid "Stick" msgstr "Gałka" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:555 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:205 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:561 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:18 msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:127 -msgid "" -"Store EFB copies in GPU texture objects.\n" -"This is not so accurate, but it works well enough for most games and gives a " -"great speedup over EFB to RAM.\n" -"\n" -"If unsure, leave this checked." +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:476 +msgid "Store EFB Copies to Texture Only" msgstr "" -"Przechowuje kopie EFB w obiektach tekstur GPU.\n" -"Niezbyt dokładne, ale działa wystarczająco dobrze w większości grach i daje " -"dobrego kopa przy EFB do RAMu :D.\n" -"\n" -"W razie wątpliwości, pozostaw wyłączone." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 msgid "Stretch to Window" msgstr "Rozciągnij do okna" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:47 msgid "Strum" msgstr "Struny" @@ -5214,28 +5640,40 @@ msgstr "Wyciągnij" msgid "Successfully exported file to %s" msgstr "Sukcesywnie wyeksportowano plik do %s" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:121 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:120 msgid "Successfully imported save files" msgstr "Importowanie zapisów zakończone powodzeniem" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:100 #, fuzzy, c-format msgid "Sucessfully exported %u saves to %s" msgstr "Sukcesywnie wyeksportowano plik do %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:331 -msgid "Swedish" -msgstr "Szwedzki" +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:62 +msgid "Support" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:452 +msgid "Swap Eyes" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:146 +msgid "" +"Swaps the left and right eye. Mostly useful if you want to view side-by-side " +"cross-eyed.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:266 msgid "Swing" msgstr "Zamach" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:340 msgid "Synchronize GPU thread" msgstr "Synchronizuj wątek GPU" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:341 msgid "" "Synchronizes the GPU and CPU threads to help prevent random freezes in Dual " "Core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" @@ -5243,31 +5681,26 @@ msgstr "" "Synchronizuje wątki GPU i CPU by zapobiec zawieszaniu w trybie dwóch rdzeni " "(ON = zgodne, OFF = szybkie)" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:256 msgid "Syntax error" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:746 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:800 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:67 msgid "System Language:" msgstr "Język systemu:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:233 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:236 -msgid "TAIWAN" -msgstr "Taiwan" - -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.h:33 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.h:26 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:208 msgid "TAS Input" msgstr "Wejście TAS" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:729 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:734 #, c-format msgid "TAS Input - Controller %d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:736 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:741 #, fuzzy, c-format msgid "TAS Input - Wiimote %d" msgstr "Połącz Wiilot %i" @@ -5276,61 +5709,72 @@ msgstr "Połącz Wiilot %i" msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:40 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:41 msgid "Table Left" msgstr "Talerz lewo" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:42 msgid "Table Right" msgstr "Talerz prawo" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:438 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:557 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "Taiwan" +msgstr "Pokaż Taiwan" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:563 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 msgid "Take Screenshot" msgstr "Zrób zdjęcie" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:46 msgid "TaruKonga (Bongos)" msgstr "TaruKonga (Bongos)" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:567 msgid "Test" msgstr "Test" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:461 -msgid "Texture" -msgstr "Tekstura" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:478 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:482 msgid "Texture Cache" msgstr "Cache tekstur" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:547 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Format pokrycia tekstur" -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:120 +msgid "" +"The \"Safe\" setting eliminates the likelihood of the GPU missing texture " +"updates from RAM.\n" +"Lower accuracies cause in-game text to appear garbled in certain games.\n" +"\n" +"If unsure, use the rightmost value." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:240 msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "WAD zainstalowany poprawnie" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:183 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:184 msgid "The address is invalid" msgstr "Nieprawidłowy adres" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:523 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:514 #, fuzzy msgid "The checksum was successfully fixed." msgstr "Suma kontrolna poprawnie naprawiona" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1252 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:135 #, fuzzy msgid "The chosen directory is already in the list." msgstr "Wybrany folder jest już na liście" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1171 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1199 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1270 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1099 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1127 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1198 #, c-format msgid "" "The file %s already exists.\n" @@ -5353,17 +5797,12 @@ msgstr "" msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "Plik %s jest już otwarty, nagłówek pliku nie zostanie zapisany." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:328 -#, c-format -msgid "The file you specified (%s) does not exist" -msgstr "Plik, który wybrałeś (%s) nie istnieje" - -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:565 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:566 #, fuzzy msgid "The name cannot be empty" msgstr "Nazwa nie może być pusta" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:558 #, fuzzy msgid "The name cannot contain the character ','" msgstr "Nazwa nie może zawierać znaku ','" @@ -5373,64 +5812,52 @@ msgstr "Nazwa nie może zawierać znaku ','" msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:144 msgid "The resulting decrypted AR code doesn't contain any lines." msgstr "Wynikowy odszyfrowany kod AR nie zawiera żadnych linii." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:129 -msgid "" -"The safer you adjust this, the less likely the emulator will be missing any " -"texture updates from RAM.\n" -"\n" -"If unsure, use the rightmost value." -msgstr "" -"Im bezpieczniejsze dasz ustawienia, tym mniej prawdopodobne, że emulator " -"pominie aktualizacje tekstur z RAMu.\n" -"\n" -"W razie wątpliwości, wybierz wartość na końcu po prawej." - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:450 #, fuzzy msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size." msgstr "Zapis, który chcesz skopiować posiada niewłaściwą wielkość pliku." -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:351 msgid "" "The selected language is not supported by your system. Falling back to " "system default." msgstr "" "Wybrany język nie jest wspierany przez Twój system. Ustawienia domyślne." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:70 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:208 msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible!" msgstr "Wersje NetPlay klienta i serwera są niekompatybilne!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:67 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:205 msgid "The server is full!" msgstr "Serwer pełny!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:73 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:211 msgid "The server responded: the game is currently running!" msgstr "Odpowiedź serwera: gra aktualnie uruchomiona!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:76 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:214 msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "Serwer odesłał nieznany błąd!" -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:124 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:155 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Wskazany plik \"%s\" nie istnieje." -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:186 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:187 msgid "The value is invalid" msgstr "Niewłaściwa wartość" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:641 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:124 msgid "Theme:" msgstr "Kompozycja:" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:173 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:168 #, c-format msgid "" "There are too many gci files in the folder\n" @@ -5438,7 +5865,7 @@ msgid "" "Only the first 127 will be available" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:610 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:611 msgid "" "There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " "incomplete." @@ -5446,7 +5873,7 @@ msgstr "" "Tutaj musi być ticket dla 00000001/00000002. Twój zrzut NAND jes " "prawdopodobnie niekompletny." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:329 msgid "" "These settings override core Dolphin settings.\n" "Undetermined means the game uses Dolphin's setting." @@ -5454,7 +5881,7 @@ msgstr "" "Te ustawienia przewyższaja źródłowe ustawienia programu.\n" "Nieokreślone ustawienia odczytywane są ze źródłowych." -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:851 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:852 msgid "" "This action replay simulator does not support codes that modify Action " "Replay itself." @@ -5462,18 +5889,15 @@ msgstr "" "Ten symulator action replay nie wspiera kodów, które modyfikują Action " "Replay'a." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:534 -msgid "This could cause slow down in Wii Menu and some games." -msgstr "Może powodować spowolnienie w Wii Menu i niektórych grach." - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:139 +#, fuzzy msgid "" "This feature allows you to change the game's camera.\n" "Move the mouse while holding the right mouse button to pan and while holding " "the middle button to move.\n" "Hold SHIFT and press one of the WASD keys to move the camera by a certain " -"step distance (SHIFT+0 to move faster and SHIFT+9 to move slower). Press " -"SHIFT+R to reset the camera.\n" +"step distance (SHIFT+2 to move faster and SHIFT+1 to move slower). Press " +"SHIFT+R to reset the camera and SHIFT+F to reset the speed.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" @@ -5486,36 +5910,25 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, pozostaw wyłączone." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:514 -#, fuzzy +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:371 msgid "" -"This limits the game speed to the specified number of frames per second " -"(full speed is 60 for NTSC and 50 for PAL)." +"This value is added to the convergence value set in the graphics " +"configuration." msgstr "" -"To ogranicza szybkość gry na określoną liczbę klatek na sekundę (pełna " -"prędkość to 60 dla NTSC i 50 dla PAL). Alternatywnie, możesz użyć DSP aby " -"ograniczyć dźwięk (może naprawić klikanie dźwięku, ale powoduje również " -"stały szum w zależności od gry)." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:513 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:363 msgid "" -"This splits the Video and CPU threads, so they can be run on separate " -"cores.\n" -"Causes major speed improvements on PCs with more than one core, but can also " -"cause occasional crashes/glitches." +"This value is multiplied with the depth set in the graphics configuration." msgstr "" -"Rozdziela wątki wideo i CPU tak by mogły działać na osobnych rdzeniach.\n" -"Znacznie zwiększa wydajność na komputerach z więcej niż jednym rdzeniem, ale " -"powoduje także okazjonalne błedy." -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:243 msgid "" "This version of Dolphin was downloaded from a website stealing money from " "developers of the emulator. Please download Dolphin from the official " "website instead: https://dolphin-emu.org/" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:310 #, fuzzy msgid "This will let you manually edit the INI config file." msgstr "Pozwala na ręczną edycję pliku konfiguracyjnego." @@ -5529,57 +5942,91 @@ msgstr "Threshold" msgid "Tilt" msgstr "Przechylenie" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:313 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:654 +#: Source/Core/Common/TraversalClient.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "Timeout connecting to traversal server" +msgstr "Połączenie z serwerem przerwane!" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:645 msgid "Title" msgstr "Tytuł" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:133 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:125 msgid "To" msgstr "Do" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:61 msgid "Toggle All Log Types" msgstr "Przełącz wszystkie typy logów" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:210 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "Przełącz proporcje obrazu" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:211 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "Przełącz EFB Copies" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:212 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 msgid "Toggle Fog" msgstr "Przełącz mgłę" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:213 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 #, fuzzy msgid "Toggle Frame limit" msgstr "Limit klatek:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:562 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Przełącz na pełny ekran" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:209 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 msgid "Toggle IR" msgstr "Przełącz IR" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:121 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:292 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:17 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "Przełącz na pełny ekran" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:338 msgid "Top" msgstr "Góra" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:526 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:302 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:527 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Chiński tradycyjny" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:422 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:57 +msgid "Traversal" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:760 +msgid "Traversal server timed out connecting to the host" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:367 +msgid "Traversal: " +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:34 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:79 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:44 +msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:437 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "Próbowano odczytać nieznany typ pliku." @@ -5587,7 +6034,7 @@ msgstr "Próbowano odczytać nieznany typ pliku." msgid "Triggers" msgstr "Spusty" -#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:86 msgid "Trying to create invalid memory card index." msgstr "" @@ -5595,7 +6042,7 @@ msgstr "" msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" msgstr "Próba odczytu z niewłaściwego SYSCONF" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:44 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:59 msgid "" "Trying to read from invalid SYSCONF\n" "Wiimote bt ids are not available" @@ -5603,32 +6050,24 @@ msgstr "" "Próba odczytu z niewłaściwego SYSCONF\n" "bt id Wiilota niedostępne" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:332 -msgid "Turkish" -msgstr "Turecki" - -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:32 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:33 msgid "Turntable" msgstr "DJ Gramofon" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:73 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:245 -msgid "UNKNOWN" -msgstr "Nieznany" - -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:791 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:764 #, c-format msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "Nieznany_%X" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:165 msgid "USA" msgstr "USA" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:229 msgid "" "Unable to create patch from given values.\n" "Entry not modified." @@ -5636,7 +6075,7 @@ msgstr "" "Nie można utworzyć patcha z podanych wartości.\n" "Wejście nie zostało zmienione." -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:126 #, c-format msgid "" "Unable to parse line %u of the entered AR code as a valid encrypted or " @@ -5647,64 +6086,68 @@ msgstr "" "zaszyfrowanego/odszyfrowanego kodu. Sprawdź poprawność wpisanego kodu.\n" "Czy chcesz pominąć linię i kontynuować analizę?" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:533 #, c-format msgid "Undefined %i" msgstr "Niezdefiniowane %i" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:501 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:507 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 msgid "Undo Load State" msgstr "Cofnij wczytywanie stanu" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:502 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:508 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Undo Save State" msgstr "Cofnij zapisywanie stanu" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:749 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:722 msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "Nieoczekiwane wywołanie 0x80? Przerywanie..." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:181 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:534 msgid "Unknown" msgstr "Nieznany" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1069 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1297 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Nieznane polecenie DVD %08x - poważny błąd" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:442 -#, c-format -msgid "Unknown command 0x%08x" -msgstr "Nieznane polecenie 0x%08x" - -#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:140 +#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:146 #, c-format msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" msgstr "Nieznany typ wejścia %i w SYSCONF (%s@%x)!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:309 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:769 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown error %x" +msgstr "Nieznane polecenie 0x%08x" + +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:447 #, c-format msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "Nieznana wiadomość o ID: %d" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:491 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:585 #, c-format msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "Nieznana wiadomość o ID: %d od gracza: %d Gracz wylatuje!" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:245 msgid "Unofficial version detected" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:183 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:48 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:183 msgid "Up" msgstr "Góra" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:97 msgid "Update" msgstr "Aktualizuj" @@ -5712,26 +6155,29 @@ msgstr "Aktualizuj" msgid "Upright Wiimote" msgstr "Willot pionowo" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:785 -msgid "Use EuRGB60 Mode (PAL60)" -msgstr "Użyj trybu EuRGB60 (PAL60)" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:305 msgid "Use Fullscreen" msgstr "Użyj trybu pełnoekranowego" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:35 msgid "Use Hex" msgstr "Użyj HEX" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:601 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" +msgstr "Użyj trybu EuRGB60 (PAL60)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:100 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Użyj Panic Handlers" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:112 +#, fuzzy msgid "" "Use a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" -"Causes issues in a few games but might give a decent speedup.\n" +"Causes issues in a few games, but can give a decent speedup depending on the " +"game and/or your GPU.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" @@ -5740,43 +6186,28 @@ msgstr "" "\n" "Jeśli nie jesteś pewien pozostaw to zaznaczone." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:151 -msgid "" -"Usually if shader compilation fails, an error message is displayed.\n" -"However, one may skip the popups to allow interruption free gameplay by " -"checking this option.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:376 +msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games." msgstr "" -"Zazwyczaj, jeśli kompilacja shaderów nie powiedzie się, jest wyświetlany " -"błąd.\n" -"Jednak, można pominąć wyskakujące okienka by cieszyć się nieprzerwaną grą " -"gdy zaznaczymy tą opcję.\n" -"\n" -"W razie wątpliwości, pozostaw wyłączone." #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:98 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:561 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:568 msgid "Utility" msgstr "Narzędzie" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:304 msgid "V-Sync" msgstr "V-Sync" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:396 -msgid "VBeam Speed Hack" -msgstr "VBeam Speed Hack" - -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:79 msgid "Value" msgstr "Wartość" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:76 msgid "Value:" msgstr "Wartość:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:32 msgid "Value: " msgstr "Wartość:" @@ -5785,29 +6216,50 @@ msgstr "Wartość:" msgid "Various Statistics" msgstr "Pokaż statystyki" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:49 msgid "Verbosity" msgstr "Verbosity" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:507 msgid "Virtual" msgstr "Wirtualny" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:61 msgid "Volume" msgstr "Poziom" -#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:473 -#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:202 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Volume Down" +msgstr "Poziom" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:204 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 +msgid "Volume Toggle Mute" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:203 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Volume Up" +msgstr "Poziom" + +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:461 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:485 #, c-format msgid "WAD installation failed: error creating %s" msgstr "Instalacja WAD nie powiodła się: błąd tworzenia %s" -#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:516 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:500 msgid "WAD installation failed: error creating ticket" msgstr "Instalacja WAD nie powiodła się: błąd tworzenia biletu" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:115 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:118 +msgid "WII_IPC_HLE_Device_DI tried to reply to non-existing command" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:107 msgid "" "Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" "Decreases performance if emulation speed is below 100%.\n" @@ -5819,31 +6271,27 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, pozostaw wyłączone." +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:598 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:95 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:55 -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:51 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:607 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:100 msgid "Warning" msgstr "Ostrzeżenie" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:287 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:307 msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgstr "Ostrzeżenie - uruchomienie DOL w złym trybie konsoli!" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:337 -msgid "Warning - starting ELF in wrong console mode!" -msgstr "Ostrzeżenie - uruchomienie ELF w złym trybie konsoli!" - -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:216 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:243 msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "Ostrzeżenie - uruchomienie ISO w złym trybie konsoli!" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:500 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:539 #, c-format msgid "Warning BAT number of blocks %d does not match file header loaded %d" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:605 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:604 #, c-format msgid "" "Warning! it is advised to backup all files in the folder:\n" @@ -5854,7 +6302,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Kontynuować?" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:606 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:597 #, c-format msgid "" "Warning: This will overwrite any existing saves that are in the folder:\n" @@ -5867,7 +6315,7 @@ msgstr "" "i mają taką samą nazwę jak plik na Twojej karcie pamięci\n" "Kontynuować?" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:938 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:939 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -5878,7 +6326,7 @@ msgstr "" "> %u) (klatka %u > %u). Powinien zostać wczytany inny zapis przed " "kontynuacją lub wczytaj ten stan z wyłączonym trybem tylko do odczytu." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:915 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:916 #, fuzzy, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " @@ -5889,7 +6337,7 @@ msgstr "" "> %u) (klatka %u > %u). Powinien zostać wczytany inny zapis przed " "kontynuacją lub wczytaj ten stan z wyłączonym trybem tylko do odczytu." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:955 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:956 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %d (0x%X). You " @@ -5901,7 +6349,7 @@ msgstr "" "ten stan z wyłączonym trybem tylko do odczytu. W przeciwnym razie może " "nastąpić desynchronizacja." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:965 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:966 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %d. You should " @@ -5939,11 +6387,11 @@ msgstr "" msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - plik nie jest otwarty." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:60 msgid "Whammy" msgstr "Whammy" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:418 msgid "Widescreen Hack" msgstr "Widescreen Hack" @@ -5951,19 +6399,19 @@ msgstr "Widescreen Hack" msgid "Width" msgstr "Szerokość" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:562 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:74 msgid "Wii" msgstr "Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:402 msgid "Wii Console" msgstr "Konsola Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:852 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:80 msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Źródło Wii NAND:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1476 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1467 msgid "Wii save files (*.bin)|*.bin" msgstr "Pliki zapisu Wii (*.bin)|*.bin" @@ -5971,37 +6419,33 @@ msgstr "Pliki zapisu Wii (*.bin)|*.bin" msgid "WiiWAD: Could not read from file" msgstr "WiiWAD: nie moża odczytać z pliku" -#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:19 Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:563 +#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:19 msgid "Wiimote" msgstr "Wiilot" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:732 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:57 msgid "Wiimote " msgstr "Wiilot" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:217 #, c-format msgid "Wiimote %i" msgstr "Wiilot %i" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1585 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1577 #, fuzzy, c-format msgid "Wiimote %i %s" msgstr "Wiilot %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:570 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:510 msgid "Wiimote Connected" msgstr "Wiilot połączony" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:342 msgid "Wiimote Motor" msgstr "Wiilot Motor" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:563 -msgid "Wiimote settings" -msgstr "Ustawienia Wiilota" - -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:249 msgid "Wiimotes" msgstr "Wiiloty" @@ -6017,39 +6461,39 @@ msgstr "Windows Menu" msgid "Windows Right" msgstr "Windows Right" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:117 msgid "Word Wrap" msgstr "Zawijanie wierszy" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1141 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1279 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:953 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1194 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1529 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:966 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1248 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1068 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1207 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1520 msgid "Working..." msgstr "Pracuję..." -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:386 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:177 +msgid "World" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:200 msgid "Write memcards (GC)" msgstr "Zapisz karty pamięci (GC)" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:56 msgid "Write to Console" msgstr "Zapisz do konsoli" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:71 -msgid "Write to Debugger" -msgstr "Zapisz do Debugger'a" - -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:54 msgid "Write to File" msgstr "Zapisz do pliku" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:58 msgid "Write to Window" msgstr "Wpisz do okna" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:411 msgid "X" msgstr "" @@ -6058,12 +6502,12 @@ msgstr "" msgid "XAudio2 CreateSourceVoice failed: %#X" msgstr "XAudio2 CreateSourceVoice nie powiodło się: %#X" -#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2Stream.cpp:181 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2Stream.cpp:180 #, c-format msgid "XAudio2 init failed: %#X" msgstr "Inicjalizacja XAudio2 nie powiodła się: %#X" -#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2Stream.cpp:191 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2Stream.cpp:190 #, c-format msgid "XAudio2 master voice creation failed: %#X" msgstr "Utworzenie XAudio2 master voice nie powiodło się: %#X" @@ -6073,57 +6517,57 @@ msgstr "Utworzenie XAudio2 master voice nie powiodło się: %#X" msgid "XAudio2_7 CreateSourceVoice failed: %#X" msgstr "XAudio2_7 CreateSourceVoice nie powiodło się: %#X" -#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.cpp:169 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.cpp:168 #, c-format msgid "XAudio2_7 init failed: %#X" msgstr "Inicjalizacja XAudio2_7 nie powiodła się: %#X" -#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.cpp:179 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.cpp:178 #, c-format msgid "XAudio2_7 master voice creation failed: %#X" msgstr "Utworzenie XAudio2_7 master voice nie powiodło się: %#X" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:805 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:778 #, fuzzy msgid "XF register " msgstr "BP rejestr" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:412 msgid "Y" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 msgid "Yellow" msgstr "Żółty" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:80 msgid "You can't close panes that have pages in them." msgstr "Nie możesz zamknąć paneli jeśli są w nich strony." -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:298 #, fuzzy msgid "You must choose a game!" msgstr "Wybierz grę!" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:65 #, fuzzy msgid "You must enter a name." msgstr "Musisz wprowadzić nazwę!" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:208 msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgstr "" "Musisz wprowadzić poprawną wartość dziesiętną, szestnastkową lub ósemkową." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:703 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:685 msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "Musisz wprowadzić poprawną nazwę profilu." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:946 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:202 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "Musisz ponownie uruchomić program w celu zaaplikowania zmian." -#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:80 +#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:61 msgid "" "Your DSP ROMs have incorrect hashes.\n" "Would you like to stop now to fix the problem?\n" @@ -6133,7 +6577,7 @@ msgstr "" "Czy chcesz zatrzymać i naprawić problrm?\n" "Jeśli wybierzesz \"Nie\", audio będzie zniekształcone." -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:181 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:192 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" @@ -6141,7 +6585,7 @@ msgstr "" "Twój plik GMC/ISO wygląda na niewłaściwy (niewłaściwy kraj).\n" "Kontynuować w regionie PAL?" -#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:52 +#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:56 #, c-format msgid "" "Your SYSCONF file is the wrong size.\n" @@ -6152,25 +6596,25 @@ msgstr "" "Powinno być 0x%04x (jest 0x%04)\n" "Czy chcesz wygenerować nowy?" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:413 msgid "Z" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:883 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:884 msgid "Zero 3 code not supported" msgstr "Kod 3 zero niewspierany" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:904 -#, c-format -msgid "Zero code unknown to dolphin: %08x" +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:905 +#, fuzzy, c-format +msgid "Zero code unknown to Dolphin: %08x" msgstr "Kod zero nieznany dla programu: %08x" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:510 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:534 msgid "[ waiting ]" msgstr "[ czekam ]" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:128 msgid "" "[BROKEN]\n" "Highlight regions the EFB was copied from.\n" @@ -6182,28 +6626,40 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, pozostaw wyłączone." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:828 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:47 msgid "apploader (.img)" msgstr "apploader (.img)" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:979 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:349 +msgid "auto" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:351 +msgid "fake-completion" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:350 +msgid "none" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:952 msgid "s" msgstr "s" -#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:157 +#: Source/Core/Core/MemTools.cpp:162 #, c-format msgid "unknown flavor %d (expected %d)" msgstr "nieznana funkcja %d (oczekiwano %d)" -#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:151 +#: Source/Core/Core/MemTools.cpp:156 msgid "unknown message received" msgstr "otrzymano nieznaną wiadomość" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1157 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1212 msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "wxExecute zwrócił -1 przy uruchamianiu programu!" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:591 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:574 msgid "| OR" msgstr "| OR" @@ -6213,6 +6669,12 @@ msgstr "| OR" #~ msgid "%s is a 0 byte file" #~ msgstr "%s jest plikiem o wadze 0 bajtów" +#~ msgid "&DSP Settings" +#~ msgstr "&Ustawienia DSP" + +#~ msgid "&Wiimote Settings" +#~ msgstr "&Ustawienia Wiilota" + #~ msgid "(-)+zFar" #~ msgstr "(-)+zFar" @@ -6234,12 +6696,31 @@ msgstr "| OR" #~ msgid "8 bit" #~ msgstr "8 bitów" +#~ msgid "" +#~ msgstr "" + #~ msgid "Acceleration" #~ msgstr "Przyspieszenie" +#~ msgid "" +#~ "Accurately emulate EFB copies.\n" +#~ "Some games depend on this for certain graphical effects or gameplay " +#~ "functionality.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, check EFB to Texture instead." +#~ msgstr "" +#~ "Dokładnie emuluje kopie EFB.\n" +#~ "Niektóre gry wymagają tego do określonych efektów graficznych lub " +#~ "funkcji.\n" +#~ "\n" +#~ "W razie wątpliwości, włącz EFB to Texture." + #~ msgid "Add new pane" #~ msgstr "Dodaj nowy panel" +#~ msgid "Address :" +#~ msgstr "Adres :" + #~ msgid "" #~ "Adds the specified value to zFar Parameter.\n" #~ "Two ways to express the floating point values.\n" @@ -6277,6 +6758,12 @@ msgstr "| OR" #~ msgid "All GC/Wii images (gcm, iso, wbfs, ciso, gcz)" #~ msgstr "Wszystkie obrazy GC/Wii (gcm, iso, wbfs, ciso, gcz)" +#~ msgid "All files (*.*)|*.*" +#~ msgstr "Wszystkie pliki (*.*)|*.*" + +#~ msgid "Arabic" +#~ msgstr "Arabski" + #~ msgid "Arm JITIL (experimental)" #~ msgstr "Arm JITIL (eksperymentalne)" @@ -6286,12 +6773,24 @@ msgstr "| OR" #~ msgid "Cannot open %s" #~ msgstr "Nie moża otworzyć %s" +#~ msgid "Catalan" +#~ msgstr "Kataloński" + #~ msgid "Changes sign to zFar Parameter (after correction)" #~ msgstr "Zmienia symbol do parametru zFar (po poprawce)" #~ msgid "Changes sign to zNear Parameter (after correction)" #~ msgstr "Zmienia symbol do parametru zNear (po poprawce)" +#~ msgid "Chinese (Simplified)" +#~ msgstr "Chiński uproszczony" + +#~ msgid "Chinese (Traditional)" +#~ msgstr "Chinski (Tradycyjny)" + +#~ msgid "Comment:" +#~ msgstr "Komentarz:" + #~ msgid "Custom Projection Hack" #~ msgstr "Custom Projection Hack" @@ -6301,8 +6800,48 @@ msgstr "| OR" #~ msgid "Customize some Orthographic Projection parameters." #~ msgstr "Własne parametry Orthographic Projection" -#~ msgid "Direct3D" -#~ msgstr "Direct3D" +#~ msgid "Czech" +#~ msgstr "Czeski" + +#~ msgid "DSP" +#~ msgstr "DSP" + +#~ msgid "DSP settings" +#~ msgstr "Ustawienia DSP" + +#~ msgid "DSPLLE on Separate Thread" +#~ msgstr "Oddzielny wątek dla DSPLLE" + +#~ msgid "DVDLowRead - Fatal Error: failed to read from volume" +#~ msgstr "DVDLowRead - Fatal Error: błąd odczytu dysku" + +#~ msgid "DVDLowUnencryptedRead - Fatal Error: failed to read from volume" +#~ msgstr "DVDLowUnencryptedRead - Fatal Error: błąd odczytu dysku" + +#~ msgid "Date:" +#~ msgstr "Data:" + +#~ msgid "" +#~ "Detected attempt to read more data from the DVD than fit inside the out " +#~ "buffer. Clamp." +#~ msgstr "" +#~ "Wykryto próbę odczytu więcej danych z DVD niż mieści się w buforze " +#~ "wyjściowym. Zapchało się." + +#~ msgid "" +#~ "Disable emulation of EFB copies.\n" +#~ "These are often used for post-processing or render-to-texture effects, so " +#~ "while checking this setting gives a great speedup it almost always also " +#~ "causes issues.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this unchecked." +#~ msgstr "" +#~ "Wyłącz emulację kopii EFB.\n" +#~ "Często wykorzystywane do post-processingu lub efektów render-to-texture, " +#~ "więc włączając tą opcję uzyskasz przyspieszenie, prawie zawsze powoduje " +#~ "błędy.\n" +#~ "\n" +#~ "W razie wątpliwości, pozostaw wyłączone." #~ msgid "" #~ "Display the inputs read by the emulator.\n" @@ -6313,6 +6852,85 @@ msgstr "| OR" #~ "\n" #~ "W razie wątpliwości, pozostaw wyłączone." +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Dolphin %s\n" +#~ "Copyright (c) 2003-2014+ Dolphin Team\n" +#~ "\n" +#~ "Branch: %s\n" +#~ "Revision: %s\n" +#~ "Compiled: %s @ %s\n" +#~ "\n" +#~ "Dolphin is a GameCube/Wii emulator, which was\n" +#~ "originally written by F|RES and ector.\n" +#~ "Today Dolphin is an open source project with many\n" +#~ "contributors, too many to list.\n" +#~ "If interested, just go check out the project page at\n" +#~ "https://github.com/dolphin-emu/dolphin/ .\n" +#~ "\n" +#~ "Special thanks to Bushing, Costis, CrowTRobo,\n" +#~ "Marcan, Segher, Titanik, or9 and Hotquik for their\n" +#~ "reverse engineering and docs/demos.\n" +#~ "\n" +#~ "Big thanks to Gilles Mouchard whose Microlib PPC\n" +#~ "emulator gave our development a kickstart.\n" +#~ "\n" +#~ "Thanks to Frank Wille for his PowerPC disassembler,\n" +#~ "which or9 and we modified to include Gekko specifics.\n" +#~ "\n" +#~ "Thanks to hcs/destop for their GC ADPCM decoder.\n" +#~ "\n" +#~ "We are not affiliated with Nintendo in any way.\n" +#~ "GameCube and Wii are trademarks of Nintendo.\n" +#~ "The emulator should not be used to play games\n" +#~ "you do not legally own." +#~ msgstr "" +#~ "Dolphin %s\n" +#~ "Prawa autorskie (c) 2003-2013+ Zespól Dolphin\n" +#~ "\n" +#~ "Gałąź: %s\n" +#~ "Rewizja: %s\n" +#~ "Skompilowano: %s @ %s\n" +#~ "\n" +#~ "Dolphin jest emulatorem GameCube/Wii, który został\n" +#~ "napisany przez F|RES i ector.\n" +#~ "Dzisiaj Dolphin jest projektem wolnego oprogramowania,\n" +#~ "do którego przyrzynają się wiele ochotników, których jest\n" +#~ "zbyt dużo aby ich wymienić.\n" +#~ "Jeżeli jesteś zainteresowany, to sprawdź stronę projektu na\n" +#~ "http://code.google.com/p/dolphin-emu/ .\n" +#~ "\n" +#~ "Specjalne podziękowania dla Bushing, Costis, CrowTRobo,\n" +#~ "Marcan, Segher, Titanik, or9 i Hotquik za ich\n" +#~ "programowanie zwrotne i dokumenty/dema.\n" +#~ "\n" +#~ "Wielkie podziękowania dla Gilles Mouchard którego Emulator\n" +#~ "Microlib PPC dodał naszemu rozwoju wielki krok naprzód.\n" +#~ "\n" +#~ "Podziękowania dla Frank Wille za jego deasemblera PowerPC,\n" +#~ "którego or9 i my zmodyfikowaliśmy o specyfiki Gekko.\n" +#~ "\n" +#~ "Podziękowania dla hcs/destop za ich dekoder GC ADPCM.\n" +#~ "\n" +#~ "W żaden sposób nie jesteśmy związani z Nintendo.\n" +#~ "GameCube i Wii są znakami towarowymi firmy Nintendo.\n" +#~ "Emulator nie powinny być używany z grami, których\n" +#~ "legalnie nie posiadasz." + +#~ msgid "Dolphin GCPad Configuration" +#~ msgstr "Konfiguracja GCPad'a" + +#, fuzzy +#~ msgid "Dolphin at &GitHub" +#~ msgstr "Dolphin na &Google Code" + +#~ msgid "" +#~ "Doubles the emulated GPU clock rate. May speed up some games (ON = Fast, " +#~ "OFF = Compatible)" +#~ msgstr "" +#~ "Podwaja emulowane taktowania GPU. Może przyspieszyć niektóre gry (ON = " +#~ "szybko, OFF = kompatybilne)" + #~ msgid "" #~ "Dump all rendered frames to an AVI file in User/Dump/Frames/\n" #~ "\n" @@ -6322,6 +6940,12 @@ msgstr "| OR" #~ "\n" #~ "W razie wątpliwości, pozostaw wyłączone." +#~ msgid "EFB Copies" +#~ msgstr "EFB Copies" + +#~ msgid "EUROPE" +#~ msgstr "Europa" + #~ msgid "Edit" #~ msgstr "Edycja" @@ -6343,8 +6967,20 @@ msgstr "| OR" #~ "\n" #~ "W razie wątpliwości, pozostaw wyłączone." -#~ msgid "Enable Bounding Box Calculation" -#~ msgstr "Włącz Bounding Box Calculation" +#, fuzzy +#~ msgid "Enable BAT" +#~ msgstr "Włącz" + +#~ msgid "Enable Cache" +#~ msgstr "Włącz cache" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Enables Block Address Translation, needed for a few games. Requires MMU. " +#~ "(ON = Compatible, OFF = Fast)" +#~ msgstr "" +#~ "Włącza Memory Management Unit, wymagane dla niektórych gier. (ON = " +#~ "kompatybilny, OFF = szybko)" #~ msgid "Enables Custom Projection Hack" #~ msgstr "Włącza Custom Projection Hack" @@ -6352,6 +6988,9 @@ msgstr "| OR" #~ msgid "Export Failed" #~ msgstr "Eksportuj nieudany" +#~ msgid "FRANCE" +#~ msgstr "Francja" + #~ msgid "" #~ "Failed to load DSP ROM:\t%s\n" #~ "\n" @@ -6404,15 +7043,74 @@ msgstr "| OR" #~ msgid "Failed to write bkhdr" #~ msgstr "Zapis bkhdr nie powiódł się" -#~ msgid "Failed to write data to file: %s" -#~ msgstr "Zapis do pliku %s nie powiódł się" - #~ msgid "Failed to write header for %s" #~ msgstr "Zapis nagłówka do %s nie powiódł się" +#~ msgid "Farsi" +#~ msgstr "Farsi" + #~ msgid "Fast version of the MMU. Does not work for every game." #~ msgstr "Szybka wersja MMU. Nie funkcjonuje dla każdej gry." +#~ msgid "" +#~ "Force texture filtering even if the emulated game explicitly disabled " +#~ "it.\n" +#~ "Improves texture quality slightly but causes glitches in some games.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this unchecked." +#~ msgstr "" +#~ "Wymusza dwuliniowe filtrowanie tekstur jeśli gra jawnie je wyłączyła.\n" +#~ "Poprawia jakość tekstur, ale może powodować błędy w niektórych grach.\n" +#~ "\n" +#~ "W razie wątpliwości, pozostaw wyłaczone." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Force the game to output graphics for widescreen resolutions.\n" +#~ "Causes graphical glitches in some games.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this unchecked." +#~ msgstr "" +#~ "Wymusza od gry wyświetlanie grafiki w szerszych rozdzielczościach.\n" +#~ "Możliwe błędy graficzne.\n" +#~ "\n" +#~ "W razie wątpliwości, pozostaw wyłączone." + +#~ msgid "GCPad" +#~ msgstr "GCPad" + +#~ msgid "GameCube &Pad Settings" +#~ msgstr "Ustawienia &pada GC" + +#~ msgid "GameCube Pad settings" +#~ msgstr "Ustawienia pada GC" + +#~ msgid "Greek" +#~ msgstr "Grecki" + +#~ msgid "Hebrew" +#~ msgstr "Hebrajski" + +#~ msgid "" +#~ "Hi,\n" +#~ "\n" +#~ "Dolphin requires Mac OS X 10.7 or greater.\n" +#~ "Unfortunately you're running an old version of OS X.\n" +#~ "The last Dolphin version to support OS X 10.6 is Dolphin 3.5\n" +#~ "Please upgrade to 10.7 or greater to use the newest Dolphin version.\n" +#~ "\n" +#~ "Sayonara!\n" +#~ msgstr "" +#~ "Hej!\n" +#~ "\n" +#~ "Dolphin wymaga Mac OS X 10.7 lub nowszego.\n" +#~ "Niestety pracujesz na starszej wersji OS X'a.\n" +#~ "Ostatnią wersją Dolphin'a, która wspiera OS X 10.6 jest Dolphin 3.5.\n" +#~ "Proszę uaktualnić system do wersji 10.7 lub nowszej, w celu korzystania z " +#~ "najnowszych wersji Dolphin'a.\n" +#~ "\n" +#~ "Narka!\n" + #~ msgid "" #~ "Hi,\n" #~ "\n" @@ -6427,9 +7125,15 @@ msgstr "| OR" #~ "\n" #~ "Pozdro i poćwicz!\n" +#~ msgid "Hungarian" +#~ msgstr "Węgierski" + #~ msgid "IR Pointer" #~ msgstr "Wskaźnik IR" +#~ msgid "ITALY" +#~ msgstr "Włochy" + #~ msgid "" #~ "If checked, the bounding box registers will be updated. Used by the Paper " #~ "Mario games." @@ -6445,6 +7149,21 @@ msgstr "| OR" #~ msgid "Invalid Size(%x) or Magic word (%x)" #~ msgstr "Niewłaściwy rozmiar (%x) lub Magic word (%x)" +#~ msgid "" +#~ "Invalid opening.bnr found in gcm:\n" +#~ "%s\n" +#~ " You may need to redump this game." +#~ msgstr "" +#~ "Niewłaściwy opening.bnr odnaleziony w gcm:\n" +#~ "%s\n" +#~ "Będziesz musiał ponownie zrzucić grę." + +#~ msgid "JAPAN" +#~ msgstr "Japonia" + +#~ msgid "KOREA" +#~ msgstr "Korea" + #~ msgid "Load preset values from hack patterns available." #~ msgstr "Ładuje wartości wcześniej ustawione z dostępnych hack patterns" @@ -6461,6 +7180,9 @@ msgstr "| OR" #~ msgid "MMU Speed Hack" #~ msgstr "MMU Speed Hack" +#~ msgid "No Country (SDK)" +#~ msgstr "No Country (SDK)" + #~ msgid "No ISOs or WADS found" #~ msgstr "Nie odnaleziono IOS/WAD" @@ -6473,24 +7195,65 @@ msgstr "| OR" #~ msgid "No save folder found for title %s" #~ msgstr "Nie odnaleziono folderu zapisu dla tytułu %s" +#~ msgid "Norwegian Bokmaal" +#~ msgstr "Norweski" + #~ msgid "Not a Wii save or read failure for file header size %x" #~ msgstr "To nie jest zapis Wii lub błąd odczytu rozmiaru nagłówka pliku %x" +#~ msgid "Notes" +#~ msgstr "Notatki" + #~ msgid "OpenMP Texture Decoder" #~ msgstr "OpenMP Texture Decoder" #~ msgid "Parameters" #~ msgstr "Paramerty" +#~ msgid "Polish" +#~ msgstr "Polski" + +#~ msgid "Port 2" +#~ msgstr "Port 2" + +#~ msgid "Port 3" +#~ msgstr "Port 3" + +#~ msgid "Port 4" +#~ msgstr "Port 4" + +#~ msgid "Portuguese" +#~ msgstr "Portugalski" + +#~ msgid "Portuguese (Brazilian)" +#~ msgstr "Portugalski (Brazylijski)" + #~ msgid "Presets: " #~ msgstr "Presets: " +#~ msgid "RAM" +#~ msgstr "RAM" + +#~ msgid "RUSSIA" +#~ msgstr "Rosja" + +#~ msgid "" +#~ "Run DSP LLE on a dedicated thread (not recommended: might cause freezes)." +#~ msgstr "" +#~ "Wykonuj DSP LLE na dedykowanym wątku (niezalecane: może się zawiesić)." + #~ msgid "Save current perspective" #~ msgstr "Zapisz bierzącą perspektywę" +#~ msgid "Serbian" +#~ msgstr "Serbski" + #~ msgid "Settings..." #~ msgstr "Ustawienia..." +#~ msgid "Short Name:" +#~ msgstr "Krótka nazwa:" + #~ msgid "Software Renderer" #~ msgstr "Renderer Programowy" @@ -6500,15 +7263,57 @@ msgstr "| OR" #~ msgid "Square Stick" #~ msgstr "Square Stick" +#~ msgid "" +#~ "Store EFB copies in GPU texture objects.\n" +#~ "This is not so accurate, but it works well enough for most games and " +#~ "gives a great speedup over EFB to RAM.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this checked." +#~ msgstr "" +#~ "Przechowuje kopie EFB w obiektach tekstur GPU.\n" +#~ "Niezbyt dokładne, ale działa wystarczająco dobrze w większości grach i " +#~ "daje dobrego kopa przy EFB do RAMu :D.\n" +#~ "\n" +#~ "W razie wątpliwości, pozostaw wyłączone." + +#~ msgid "Swedish" +#~ msgstr "Szwedzki" + +#~ msgid "TAIWAN" +#~ msgstr "Taiwan" + #~ msgid "Tab split" #~ msgstr "Tab split" +#~ msgid "Texture" +#~ msgstr "Tekstura" + +#~ msgid "The file you specified (%s) does not exist" +#~ msgstr "Plik, który wybrałeś (%s) nie istnieje" + +#~ msgid "" +#~ "The safer you adjust this, the less likely the emulator will be missing " +#~ "any texture updates from RAM.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, use the rightmost value." +#~ msgstr "" +#~ "Im bezpieczniejsze dasz ustawienia, tym mniej prawdopodobne, że emulator " +#~ "pominie aktualizacje tekstur z RAMu.\n" +#~ "\n" +#~ "W razie wątpliwości, wybierz wartość na końcu po prawej." + +#~ msgid "Turkish" +#~ msgstr "Turecki" + #~ msgid "UDP Port:" #~ msgstr "Port UDP:" #~ msgid "UDP Wiimote" #~ msgstr "UDP Wiilot" +#~ msgid "UNKNOWN" +#~ msgstr "Nieznany" + #~ msgid "" #~ "Use multiple threads to decode textures.\n" #~ "Might result in a speedup (especially on CPUs with more than two cores).\n" @@ -6520,9 +7325,29 @@ msgstr "| OR" #~ "\n" #~ "W razie wątpliwości, pozostaw wyłączone." +#~ msgid "" +#~ "Usually if shader compilation fails, an error message is displayed.\n" +#~ "However, one may skip the popups to allow interruption free gameplay by " +#~ "checking this option.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this unchecked." +#~ msgstr "" +#~ "Zazwyczaj, jeśli kompilacja shaderów nie powiedzie się, jest wyświetlany " +#~ "błąd.\n" +#~ "Jednak, można pominąć wyskakujące okienka by cieszyć się nieprzerwaną grą " +#~ "gdy zaznaczymy tą opcję.\n" +#~ "\n" +#~ "W razie wątpliwości, pozostaw wyłączone." + +#~ msgid "VBeam Speed Hack" +#~ msgstr "VBeam Speed Hack" + #~ msgid "Video" #~ msgstr "Wideo" +#~ msgid "Warning - starting ELF in wrong console mode!" +#~ msgstr "Ostrzeżenie - uruchomienie ELF w złym trybie konsoli!" + #~ msgid "" #~ "Warning: Netplay/movies will desync because your CPU does not support DAZ " #~ "and Dolphin does not emulate it anymore." @@ -6530,6 +7355,9 @@ msgstr "| OR" #~ "Ostrzeżenie: NetPlay/filmy utracą synchronizację, ponieważ twój procesor " #~ "nie obsługuje DAZ i Dolphin już tego nie emuluje." +#~ msgid "Write to Debugger" +#~ msgstr "Zapisz do Debugger'a" + #~ msgid "zFar Correction: " #~ msgstr "zFar Correction: " diff --git a/Languages/po/pt.po b/Languages/po/pt.po index 4fe5ee67b8..730c2342ba 100644 --- a/Languages/po/pt.po +++ b/Languages/po/pt.po @@ -5,11 +5,12 @@ # Translators: # João Frade <100nome.portugal@gmail.com>, 2013 # Zilaan , 2011 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:151 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-10 00:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-04 09:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-07 08:16+0000\n" "Last-Translator: Pierre Bourdon \n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/dolphin-emu/" @@ -20,21 +21,33 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:56 +msgid "" +"\n" +"Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator.\n" +"\n" +"This software should not be used to play games you do not legally own.\n" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:527 +msgid " (internal IP)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:269 msgid " (too many to display)" msgstr "(demasiados para mostrar)" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:317 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:586 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:623 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:416 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:454 msgid " Game : " msgstr "Jogo: " -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:605 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:588 msgid "! NOT" msgstr "! NÃO" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:30 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:31 #, c-format msgid "" "\"%s\" does not exist.\n" @@ -43,27 +56,37 @@ msgstr "" "\"%s\" Inexistente.\n" " Criar um novo cartão de memória de 16MB?" -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:147 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:177 +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." +msgstr "%s falha ao ficar scrubbed. Provavelmente a imagem está corrompida." + +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:153 +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." +msgstr "%s já está comprimido! Não é possível comprimir mais." + +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:178 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" Ficheiro GCM/ISO inválido, ou não é um ISO de GC/Wii." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:201 #, c-format msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$sCopiar%1$s" -#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:109 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:116 #, c-format msgid "%d samples" msgstr "%d amostras" -#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:107 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:114 #, c-format msgid "%d samples (quality level %d)" msgstr "%d amostras (nível de qualidade %d)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:66 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -72,7 +95,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:83 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:86 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -80,7 +103,7 @@ msgid "" " File size (%) does not match the size recorded in the header (%d)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:77 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -88,14 +111,14 @@ msgid "" " Number of blocks claimed to be %d" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:113 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:116 #, c-format msgid "" "%s\n" "was not loaded because there are not enough free blocks on virtual memorycard" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:107 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -103,364 +126,398 @@ msgid "" "Total Blocks: %d; Free Blocks: %d" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:193 -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:422 +#, c-format +msgid "%s (Disc %i)" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:192 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:371 #, c-format msgid "%s already exists, overwrite?" msgstr "%s já existe, substituir?" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:159 -#, c-format -msgid "%s failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." -msgstr "%s falha ao ficar scrubbed. Provavelmente a imagem está corrompida." - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:56 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" " Card file size is invalid (0x%x bytes)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:71 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" " Card size is invalid (0x%x bytes)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:51 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" "file is not large enough to be a valid memory card file (0x%x bytes)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:98 +#: Source/Core/Core/MemTools.cpp:103 #, c-format msgid "%s failed: kr=%x" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:151 -#, c-format -msgid "%s is already compressed! Cannot compress it further." -msgstr "%s já está comprimido! Não é possível comprimir mais." - -#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:218 +#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:219 #, c-format msgid "" "%s is not a directory, failed to move to *.original.\n" -" Verify your write permissions or move the file outside of dolphin" +" Verify your write permissions or move the file outside of Dolphin" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:212 +#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:213 #, c-format msgid "%s was not a directory, moved to *.original" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:207 #, c-format msgid "%sDelete%s" msgstr "%sEliminar%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:205 #, c-format msgid "%sExport GCI%s" msgstr "%sExportar GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:203 #, c-format msgid "%sImport GCI%s" msgstr "%sImportar GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:795 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:786 #, c-format msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries" msgstr "%u Blocos livres; %u Entradas de directórios livres" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:604 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:587 msgid "&& AND" msgstr "&& E" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:379 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:385 msgid "&About..." msgstr "&Sobre..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:141 -msgid "&Boot from DVD Drive..." +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "&Audio Settings" +msgstr "Definições de Som" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "&Boot from DVD Backup..." msgstr "&Arrancar através da unidade de DVD ..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:285 msgid "&Breakpoints" msgstr "&Pontos de partida" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:146 msgid "&Browse for ISOs..." msgstr "&Procurar ISOs..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:254 -msgid "&Cheats Manager" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "&Cheat Manager" msgstr "&Gestor de Cheats" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:238 -msgid "&DSP Settings" -msgstr "&Definições de DSP" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "&Controller Settings" +msgstr "&Definições de Teclas de Atalho" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:931 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:859 msgid "&Delete ISO..." msgstr "&Eliminar ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:958 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:886 msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "&Eliminar ISOs seleccionados..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:207 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:200 msgid "&Emulation" msgstr "&Emulação" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:156 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:149 msgid "&File" msgstr "&Ficheiro" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:424 msgid "&Frame Advance" msgstr "&Avançar Quadro" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:441 msgid "&Fullscreen" msgstr "&Ecrã Inteiro" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:383 +msgid "&GitHub Repository" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:230 msgid "&Graphics Settings" msgstr "&Definições Gráficas" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:386 msgid "&Help" msgstr "&Ajuda" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:234 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "&Definições de Teclas de Atalho" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:287 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:181 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:233 +msgid "&Key Shortcuts" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:174 msgid "&Load State" msgstr "&Carregar Estado" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:244 msgid "&Memcard Manager (GC)" msgstr "&Gestor de Cartão de Memória(GC)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:286 msgid "&Memory" msgstr "&Memória" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:231 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:224 msgid "&Movie" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:396 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:402 msgid "&Open..." msgstr "&Abrir..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:240 msgid "&Options" msgstr "&Opções" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:413 msgid "&Pause" msgstr "&Pausa" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:415 msgid "&Play" msgstr "&Começar" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:913 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:841 msgid "&Properties" msgstr "&Propriedades" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:437 #, fuzzy msgid "&Read-Only Mode" msgstr "&Modo só de leitura" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:402 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:408 msgid "&Refresh List" msgstr "&Actualizar lista" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:283 msgid "&Registers" msgstr "&Registos" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:421 msgid "&Reset" msgstr "&Reset" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:288 msgid "&Sound" msgstr "&Som" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:418 msgid "&Stop" msgstr "&Parar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:266 msgid "&Tools" msgstr "&Ferramentas" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:289 msgid "&Video" msgstr "&Vídeo" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:370 msgid "&View" msgstr "&Ver" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:284 #, fuzzy msgid "&Watch" msgstr "Patches" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:240 -msgid "&Wiimote Settings" -msgstr "&Definições Wiimote" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:381 +msgid "&Website" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:914 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:842 msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:55 +msgid "(Error: Bad host)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "(Error: Disconnected)" +msgstr "Não conectado" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:57 +msgid "(Error: Dolphin too old)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:61 +msgid "(Error: Socket)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:63 +msgid "(Error: Timeout)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "(Error: Unknown)" +msgstr "Desconhecido" + +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:51 +msgid "" +"(c) 2003-2015+ Dolphin Team. \"GameCube\" and \"Wii\" are trademarks of " +"Nintendo. Dolphin is not affiliated with Nintendo in any way." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:724 msgid "(off)" msgstr "(desligado)" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:606 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:589 msgid "+ ADD" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 msgid "1.5x Native (960x792)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:43 msgid "16-bit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 msgid "1x Native (640x528)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 msgid "2.5x Native (1600x1320)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 msgid "2x Native (1280x1056)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:43 msgid "32-bit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 msgid "3x Native (1920x1584)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 msgid "4x Native (2560x2112)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:43 msgid "8-bit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:40 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:279 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:26 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:170 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:307 -msgid "" -msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "Idioma do sistema:" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:256 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:348 #, fuzzy msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "Uma janela NetPlay já está aberta!!" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:132 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:162 msgid "A game is not currently running." msgstr "Nenhum jogo actualmente a correr." -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:320 msgid "" -"A supported bluetooth device could not be found.\n" -"You must manually connect your wiimotes." +"A supported Bluetooth device could not be found.\n" +"You must manually connect your Wiimotes." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:118 msgid "" "ALERT:\n" "\n" "Netplay will only work with the following settings:\n" -" - Enable Dual Core [OFF]\n" " - DSP Emulator Engine Must be the same on all computers!\n" " - DSP on Dedicated Thread [OFF]\n" -" - Manually set the extensions for each wiimote\n" +" - Manually set the extensions for each Wiimote\n" "\n" "All players should use the same Dolphin version and settings.\n" "All memory cards must be identical between players or disabled.\n" "Wiimote support is probably terrible. Don't use it.\n" "\n" -"The host must have the chosen TCP port open/forwarded!\n" +"If connecting directly host must have the chosen UDP port open/forwarded!\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:115 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:34 msgid "AM-Baseboard" msgstr "AM-Baseboard" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:376 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:322 msgid "AR Codes" msgstr "Códigos AR" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.h:21 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.h:14 msgid "About Dolphin" msgstr "Sobre o Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:490 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:494 msgid "Accuracy:" msgstr "Precisão:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:128 -msgid "" -"Accurately emulate EFB copies.\n" -"Some games depend on this for certain graphical effects or gameplay " -"functionality.\n" -"\n" -"If unsure, check EFB to Texture instead." -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:313 msgid "Action" msgstr "Acção" -#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:474 +#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:478 #, c-format msgid "" "Action Replay Code Decryption Error:\n" @@ -475,7 +532,7 @@ msgstr "" "Culprit Code:\n" "%s" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:475 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:476 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Add Code (%s)" @@ -483,7 +540,7 @@ msgstr "" "Erro Action Replay: Tamanho Inválido (%08x : address = %08x) em Adição de " "Código (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:563 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:564 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Fill and Slide " @@ -492,7 +549,7 @@ msgstr "" "Erro Action Replay: Tamanho inválido (%08x : address = %08x) em " "Preenchimento e Slide (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:355 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:356 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Ram Write And " @@ -501,7 +558,7 @@ msgstr "" "Erro Action Replay: Tamanho inválido (%08x : address = %08x) em Escrita e " "Preenchimento Ram (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:415 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:416 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Write To " @@ -510,110 +567,113 @@ msgstr "" "Erro Action Replay: Tamanho inválido (%08x : address = %08x) em Escrita para " "Ponteiro (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:610 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:611 #, c-format msgid "Action Replay Error: Invalid value (%08x) in Memory Copy (%s)" msgstr "Erro Action Replay: Valor inválido (%08x) em cópia de memória (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:490 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:491 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Master Code and Write To CCXXXXXX not implemented (%s)\n" "Master codes are not needed. Do not use master codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:180 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:181 #, c-format msgid "Action Replay Error: invalid AR code line: %s" msgstr "Erro Action Replay: linha de código AR inválida: %s" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:726 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:727 #, c-format msgid "Action Replay: Conditional Code: Invalid Size %08x (%s)" msgstr "Action Replay:Código Condicional: Tamanho Inválido %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:694 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:695 #, c-format msgid "Action Replay: Invalid Normal Code Type %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Tipo de código normal inválido %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:750 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:751 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code %i: Invalid subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Código normal %i: Subtipo inválido %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:646 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:647 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Código Normal 0: Subtipo Inválido %08x (%s)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:181 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:203 +msgid "Adapter Detected" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:205 +msgid "Adapter Not Detected" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:263 msgid "Adapter:" msgstr "Adaptador:" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:68 -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:80 msgid "Add" msgstr "Adicionar" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1401 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1462 msgid "Add ActionReplay Code" msgstr "Adicionar Código ActionReplay" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1321 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1382 msgid "Add Patch" msgstr "Adicionar Patch" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:459 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:480 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:819 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:455 msgid "Add..." msgstr "Adicionar..." -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:112 -msgid "Address :" -msgstr "Localização :" - -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:847 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:840 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "" "Ajustar a pressão de controlo analógico necessária para activar os botões." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:537 msgid "Advanced" msgstr "Avançadas" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:586 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:87 msgid "Advanced Settings" msgstr "Definições avançadas" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:824 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:687 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:692 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1243 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1171 msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "Todos os ficheiros GameCube GCM (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1621 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1635 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1616 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1630 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Todos os Estados Guardados (sav, s##)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1241 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1169 msgid "All Wii ISO files (iso)" msgstr "Todos os ficheiros Wii ISO (iso)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1261 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1189 msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "Todos os ficheiros GC/Wii ISO comprimidos (gcz)" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:128 -msgid "All files (*.*)|*.*" -msgstr "Todos os ficheiros (*.*)|*.*" - -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:265 msgid "Analyze" msgstr "Analisar" @@ -621,31 +681,36 @@ msgstr "Analisar" msgid "Angle" msgstr "Ângulo" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:385 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "Filtro Anisotrópico" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:369 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "Anti-Serrilhamento" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:481 +#, fuzzy +msgid "Apploader Date:" +msgstr "Apploader:" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:300 msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" msgstr "Apploader é do tamanho errado...é mesmo uma apploader?" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:265 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:294 msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "Apploader impossibilitada de carregar através do ficheiro" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:849 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:77 msgid "Apploader:" msgstr "Apploader:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:124 msgid "Apply" msgstr "Aplicar" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:149 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:141 msgid "" "Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" "\n" @@ -655,16 +720,12 @@ msgstr "" "\n" "Em caso de dúvida, seleccione (off)." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:308 -msgid "Arabic" -msgstr "Árabe" - -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:715 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:697 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Tem a certeza que quer apagar \"%s\"?" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1070 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:998 msgid "" "Are you sure you want to delete these files?\n" "They will be gone forever!" @@ -672,59 +733,91 @@ msgstr "" "Tem a certeza que quer apagar estes ficheiros?\n" "Serão eliminados permanentemente!" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1061 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:989 msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "" "Tem a certeza que quer eliminar este ficheiro? Será eliminado " "permanentemente!" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:364 +#, fuzzy +msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" +msgstr "" +"Não é possível utilizar o ficheiro como cartão de memória.\n" +"Está a tentar utilizar o mesmo ficheiro nas duas slots?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:33 msgid "Arm JIT (experimental)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:35 msgid "Arm64 JIT (experimental)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:302 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:296 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Proporção de ecrã:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:75 msgid "At least one pane must remain open." msgstr "Pelo menos um painel deve manter-se aberto." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "" +"Attempt to detect and skip wait-loops.\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" +"Renderizar a cena como wireframe.\n" +"\n" +"Em caso de dúvida, mantenha esta opção desactivada." + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:567 msgid "Audio" msgstr "Áudio" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:685 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:66 msgid "Audio Backend:" msgstr "Áudio Backend :" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:567 +#, fuzzy +msgid "Audio settings" +msgstr "Definições de Wiimote" + #: Source/Core/AudioCommon/AOSoundStream.cpp:27 msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgstr "AudioCommon: Erro ao abrir dispositivo AO.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:300 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Australia" +msgstr "Italiano" + +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:61 +msgid "Authors" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 msgid "Auto" msgstr "Automático" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "Automático (Multiplo de 640x528)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 msgid "Auto (Window Size)" msgstr "Auto (Dimensão da Janela)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:315 msgid "Auto adjust Window Size" msgstr "Ajuste Automático da Dimensão da Janela" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:100 msgid "" "Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" "\n" @@ -734,11 +827,11 @@ msgstr "" "\n" "Em caso de dúvida, mantenha esta opção desactivada." -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:491 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:530 msgid "BAT Incorrect, Dolphin will now exit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:790 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:763 msgid "BP register " msgstr "" @@ -746,17 +839,19 @@ msgstr "" msgid "Back" msgstr "Trás" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:689 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:71 msgid "Backend Settings" msgstr "Definições Backend" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:235 msgid "Backend:" msgstr "Backend:" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:228 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:246 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:299 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:85 msgid "Background Input" msgstr "Introdução em segundo plano" @@ -764,102 +859,111 @@ msgstr "Introdução em segundo plano" msgid "Backward" msgstr "Retroceder" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:283 msgid "Balance Board" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:312 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:349 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:653 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:355 msgid "Banner" msgstr "Banner" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:593 msgid "Banner Details" msgstr "Detalhes de Banner" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:540 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:549 msgid "Banner:" msgstr "Banner:" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:61 msgid "Bar" msgstr "Barra" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:322 msgid "Basic" msgstr "Básico" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:580 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:81 msgid "Basic Settings" msgstr "Definições Básicas" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 msgid "Bass" msgstr "Baixo" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:146 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:304 +msgid "Battery" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:147 msgid "Block Allocation Table checksum failed" msgstr "Verificação da Tabela de Atribuição de Blocos falhou" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:657 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:648 msgid "Blocks" msgstr "Blocos" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 msgid "Blue" msgstr "Azul" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 msgid "Blue Left" msgstr "Azul esquerda" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Blue Right" msgstr "Azul Direita" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:587 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:594 #, fuzzy msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "Alternar Ecrã Inteiro" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:121 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:338 msgid "Bottom" msgstr "Inferior" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:250 #, c-format msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "Controlos agregados: %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:411 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:52 +#, c-format +msgid "Branch: %s" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:381 msgid "Broken" msgstr "Inactivo" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:558 msgid "Browse" msgstr "Procurar" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:221 msgid "Browse for a directory to add" msgstr "Procurar por uma pasta para adicionar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:558 msgid "Browse for an ISO directory..." msgstr "Procurar por uma pasta de ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1131 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1058 msgid "Browse for output directory" msgstr "Procurar por pasta de destino" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:194 msgid "Buffer:" msgstr "Buffer:" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:328 #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:61 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:114 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:233 msgid "Buttons" msgstr "Botões" @@ -867,13 +971,13 @@ msgstr "Botões" msgid "Bypass XFB" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:337 msgid "" "Bypass the clearing of the data cache by the DCBZ instruction. Usually leave " "this option disabled." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:312 msgid "C Stick" msgstr "C Stick" @@ -881,20 +985,35 @@ msgstr "C Stick" msgid "C-Stick" msgstr "C-Stick" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:774 #, fuzzy msgid "CP register " msgstr "&Registos" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:573 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:62 msgid "CPU Emulator Engine" msgstr "Motor de emulador de CPU" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "CPU Options" +msgstr "Opções" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:134 msgid "" -"Calculate lighting of 3D graphics per-pixel rather than per vertex.\n" -"Decreases emulation speed by some percent (depending on your GPU).\n" -"This usually is a safe enhancement, but might cause issues sometimes.\n" +"Cache custom textures to system RAM on startup.\n" +"This can require exponentially more RAM but fixes possible stuttering.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "" +"Calculates lighting of 3D objects per-pixel rather than per-vertex, " +"smoothing out the appearance of lit polygons and making individual triangles " +"less noticeable.\n" +"Rarely causes slowdowns or graphical issues.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" @@ -906,37 +1025,30 @@ msgstr "" "\n" "Em caso de dúvida, mantenha esta opção desactivada." -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1861 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1876 #, c-format -msgid "Can't find WiiMote by connection handle %02x" +msgid "Can't find Wiimote by connection handle %02x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:774 -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1087 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:343 msgid "Can't read from DVD_Plugin - DVD-Interface: Fatal Error" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:126 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:131 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: Source/Core/Core/CoreTiming.cpp:111 +#: Source/Core/Core/CoreTiming.cpp:131 msgid "Cannot unregister events with events pending" msgstr "Impossível retirar registo de eventos quando há eventos pendentes" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1084 -#, c-format +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:314 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" "%s\n" -"is not a valid gamecube memory card file" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1120 -msgid "" -"Cannot use that file as a memory card.\n" -"Are you trying to use the same file in both slots?" +"is not a valid GameCube memory card file" msgstr "" "Não é possível utilizar o ficheiro como cartão de memória.\n" "Está a tentar utilizar o mesmo ficheiro nas duas slots?" @@ -945,41 +1057,38 @@ msgstr "" msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:309 -msgid "Catalan" -msgstr "Catalão" - #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:219 msgid "Center" msgstr "Centro" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:676 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:21 msgid "Change" msgstr "Mudar" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:948 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:876 #, fuzzy msgid "Change &Disc" msgstr "Mudar Disco" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:405 msgid "Change &Disc..." msgstr "Mudar &Disco..." -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:201 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:179 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:14 msgid "Change Disc" msgstr "Mudar Disco" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:668 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:13 msgid "Change Game" msgstr "Mudar de Jogo" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1112 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1113 #, fuzzy, c-format msgid "Change the disc to %s" msgstr "Mudar Disco" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:117 msgid "" "Change the language of the user interface.\n" "Requires restart." @@ -987,68 +1096,66 @@ msgstr "" "Mudar o idioma do interface do utilizador. \n" "Necessário reiniciar. " -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:528 -msgid "Changing this will have no effect while the emulator is running!" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Changing this will have no effect while the emulator is running." msgstr "" "Alterações não vão surtir efeito enquanto o emulador estiver em execução!" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:132 msgid "Chat" msgstr "Conversa" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:46 msgid "Cheat Code" msgstr "Código de Cheat" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Cheat Manager" +msgstr "Gestor de Cheats" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:120 msgid "Cheat Search" msgstr "Procura de Cheats" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:171 -msgid "Cheats Manager" -msgstr "Gestor de Cheats" - -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:702 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:721 msgid "Check Partition Integrity" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:953 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:55 +msgid "Check for updates: " +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:966 msgid "Checking integrity..." msgstr "A verificar integridade..." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:310 -msgid "Chinese (Simplified)" -msgstr "Chinês (Simplificado)" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:311 -msgid "Chinese (Traditional)" -msgstr "Chinês (Tradicional)" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:826 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:45 msgid "Choose a DVD root directory:" msgstr "Escolha uma pasta de raiz do DVD:" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:830 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:49 msgid "Choose a NAND root directory:" msgstr "Escolha uma pasta de raiz NAND:" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:42 msgid "Choose a default ISO:" msgstr "Escolha um ISO padrão:" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1245 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:128 msgid "Choose a directory to add" msgstr "Escolha uma pasta para adicionar" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1071 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:299 msgid "Choose a file to open" msgstr "Escolha um ficheiro para abrir" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:231 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:222 msgid "Choose a memory card:" msgstr "Escolha um cartão de memória:" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:827 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:46 msgid "" "Choose file to use as apploader: (applies to discs constructed from " "directories only)" @@ -1056,8 +1163,8 @@ msgstr "" "Escolha o ficheiro a usar como apploader: (aplica-se a apenas a discos " "construídos através de pastas)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:839 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:880 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:859 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:912 msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Escolha a pasta para extrair" @@ -1065,18 +1172,18 @@ msgstr "Escolha a pasta para extrair" msgid "Circle Stick" msgstr "Stick circular" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:56 msgid "Classic" msgstr "Clássico" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:158 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:586 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1012 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:569 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1005 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:130 msgid "Clear" msgstr "Limpar" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:243 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:338 msgid "" "Client disconnect while game is running!! NetPlay is disabled. You must " "manually stop the game." @@ -1084,24 +1191,24 @@ msgstr "" "O Cliente desligou enquanto jogo decorria!! NetPlay está desactivado. Terá " "que parar o jogo manualmente." +#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:625 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:278 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:132 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:601 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:616 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:261 -#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:608 msgid "Close" msgstr "Fechar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:228 msgid "Co&nfigure..." msgstr "Co&nfigurar..." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:75 msgid "Code Info" msgstr "Info de Código" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:28 msgid "Code: " msgstr "Código:" @@ -1109,119 +1216,126 @@ msgstr "Código:" msgid "Command" msgstr "Comando" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:655 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:646 msgid "Comment" msgstr "Comentário" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:538 -msgid "Comment:" -msgstr "Comentar:" +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:54 +#, c-format +msgid "Compiled: %s @ %s" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:939 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:867 msgid "Compress ISO..." msgstr "Comprimir ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:960 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:888 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "Comprimir ISOs seleccionados..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1140 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1278 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1067 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1206 msgid "Compressing ISO" msgstr "A comprimir ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:487 msgid "Compute" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1193 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1206 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1247 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1260 msgid "Computing MD5 checksum" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:403 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:565 msgid "Config" msgstr "Configurar" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:60 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:136 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:130 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:234 msgid "Configure" msgstr "Configuração" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:130 msgid "Configure Control" msgstr "Configuração de Controlos" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:360 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:695 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:174 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:14 msgid "Configure Pads" msgstr "Configuração de Comandos" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:565 msgid "Configure..." msgstr "Configurar..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1173 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1201 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1271 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1101 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1129 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1199 msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "Confirmar Substituição de Ficheiro" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:600 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:99 msgid "Confirm on Stop" msgstr "Confirmar Ao Parar" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:114 msgid "Connect" msgstr "Conectar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:452 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:458 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 msgid "Connect Balance Board" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:791 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:47 msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "Conectar Teclado USB" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:448 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:454 #, c-format msgid "Connect Wiimote %i" msgstr "Conectar Wiimote %i" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:196 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 msgid "Connect Wiimote 1" msgstr "Conectar Wiimote 1" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:197 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 msgid "Connect Wiimote 2" msgstr "Conectar Wiimote 2" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:198 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 msgid "Connect Wiimote 3" msgstr "Conectar Wiimote 3" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:199 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 msgid "Connect Wiimote 4" msgstr "Conectar Wiimote 4" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:258 #, fuzzy msgid "Connect Wiimotes" msgstr "Conectar Wiimote 1" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1586 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1578 #, fuzzy msgid "Connected" msgstr "Conectar" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:569 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:509 msgid "Connecting..." msgstr "A conectar..." -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:323 msgid "Continuous Scanning" msgstr "" @@ -1229,29 +1343,69 @@ msgstr "" msgid "Control" msgstr "Controlo" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:568 +#, fuzzy +msgid "Controller settings" +msgstr "Definições de Wiimote" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:568 +#, fuzzy +msgid "Controllers" +msgstr "Controlo" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:145 +msgid "" +"Controls the distance of the convergence plane. This is the distance at " +"which virtual objects will appear to be in front of the screen.\n" +"A higher value creates stronger out-of-screen effects while a lower value is " +"more comfortable." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:144 +msgid "" +"Controls the separation distance between the virtual cameras.\n" +"A higher value creates a stronger feeling of depth while a lower value is " +"more comfortable." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:368 +msgid "Convergence Minimum: " +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:449 +msgid "Convergence:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:194 msgid "Convert to GCI" msgstr "Converter para GCI" -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:154 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:553 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:570 +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:365 msgid "Copy failed" msgstr "Cópia Falhou" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:811 #, c-format msgid "Copy to Memcard %c" msgstr "Copiar para o Cartão de memória %c" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:421 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:391 msgid "Core" msgstr "Core" -#: Source/Core/AudioCommon/AudioCommon.cpp:76 +#: Source/Core/AudioCommon/AudioCommon.cpp:75 #, c-format msgid "Could not initialize backend %s." msgstr "Não foi possível iniciar o backend %s." -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:142 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:173 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive, or it is not a GC/Wii " @@ -1262,17 +1416,17 @@ msgstr "" "de GC/Wii. Tenha atenção que discos de jogos originais GameCube ou Wii não " "serão lidos na maioria das unidades de DVD." -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:297 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:279 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "Não foi possível reconhecer ficheiro ISO %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:636 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:654 #, fuzzy, c-format msgid "Could not save %s." msgstr "Não foi possível guardar %s" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:109 #, c-format msgid "" "Could not write memory card file %s.\n" @@ -1285,11 +1439,20 @@ msgid "" "options." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1152 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:89 +msgid "Couldn't Create Client" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Couldn't create peer." +msgstr "Não foi possível guardar %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1199 msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "Não foi possível encontrar comando aberto para a extensão 'ini'!" -#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:267 +#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:252 msgid "" "Couldn't init the core.\n" "Check your configuration." @@ -1297,29 +1460,34 @@ msgstr "" "Não foi possível iniciar o core.\n" "Verifique a sua configuração." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:55 +#: Source/Core/Common/TraversalClient.cpp:219 +#, c-format +msgid "Couldn't look up central server %s" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:53 msgid "Count:" msgstr "Contador:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:265 #, fuzzy, c-format msgid "Count: %lu" msgstr "Contador:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:475 msgid "Country:" msgstr "País" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:24 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:21 msgid "Create AR Code" msgstr "Criar um código AR" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:542 msgid "Create new perspective" msgstr "Criar nova perspectiva" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:31 msgid "Creator: " msgstr "Criador:" @@ -1327,11 +1495,11 @@ msgstr "Criador:" msgid "Critical" msgstr "Crítico" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:570 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:577 msgid "Crop" msgstr "Recortar" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:140 msgid "" "Crop the picture from 4:3 to 5:4 or from 16:9 to 16:10.\n" "\n" @@ -1341,83 +1509,59 @@ msgstr "" "\n" "em caso de dúvida, mantenha esta opção desactivada." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:52 msgid "Crossfade" msgstr "Desvanecimento cruzado" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:700 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:705 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "[Costumizar]" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:312 -msgid "Czech" -msgstr "Checo" - #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:79 msgid "D-Pad" msgstr "D-Pad" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:561 -msgid "DSP" -msgstr "DSP" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:657 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:36 msgid "DSP Emulator Engine" msgstr "Motor de Emulador DSP" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:403 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:344 msgid "DSP HLE emulation (fast)" msgstr "Emulação de DSP HLE (rápido)" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:34 msgid "DSP LLE interpreter (slow)" msgstr "Interpretador DSP LLE (lento)" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:33 msgid "DSP LLE recompiler" msgstr "Recompilador de DSP LLE" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:561 -msgid "DSP settings" -msgstr "Definições de DSP" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:658 -msgid "DSPLLE on Separate Thread" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:846 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:74 msgid "DVD Root:" msgstr "Raiz de DVD:" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:226 -msgid "DVDLowRead - Fatal Error: failed to read from volume" +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:335 +msgid "DVDInterface tried to execute non-existing command" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:319 -msgid "DVDLowUnencryptedRead - Fatal Error: failed to read from volume" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:45 msgid "Dance Mat" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:44 msgid "Data Size" msgstr "Dimensão de Dados" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:506 -msgid "Date:" -msgstr "Data:" - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:545 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:536 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:575 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" @@ -1429,7 +1573,7 @@ msgstr "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgid "Dead Zone" msgstr "Zona morta" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:46 msgid "Debug" msgstr "Depuração" @@ -1438,7 +1582,7 @@ msgstr "Depuração" msgid "Debug Only" msgstr "Depuração" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:549 msgid "Debugging" msgstr "Depuração" @@ -1446,86 +1590,123 @@ msgstr "Depuração" msgid "Decimal" msgstr "Decimal" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:864 msgid "Decompress ISO..." msgstr "Descomprimir ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:961 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:889 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "Descomprimir ISOs seleccionados..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1140 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1278 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1067 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1206 msgid "Decompressing ISO" msgstr "A descomprimir ISO" #: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:230 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 +msgid "Decrease Convergence" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:228 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 +msgid "Decrease Depth" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:214 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 msgid "Decrease Frame limit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1011 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:207 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +msgid "Decrease IR" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1004 msgid "Default" msgstr "Padrão" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:843 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:71 msgid "Default ISO:" msgstr "ISO Padrão:" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:100 msgid "Default font" msgstr "Tipo de letra Padrão" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:24 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1025 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1018 msgid "Delete" msgstr "Apagar" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:812 msgid "Delete Save" msgstr "Apagar Jogo Guardado" -#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:91 +#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:92 #, c-format msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "Apagar o ficheiro existente '%s'?" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:694 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:361 +msgid "Depth Percentage: " +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:442 +msgid "Depth:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:701 msgid "Description" msgstr "Descrição" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:547 +#, fuzzy +msgid "Description:" +msgstr "Descrição" + +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:567 msgid "Detect" msgstr "Detectar" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:220 -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:314 -msgid "" -"Detected attempt to read more data from the DVD than fit inside the out " -"buffer. Clamp." +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:347 +msgid "Deterministic dual core: " msgstr "" -"Detectada tentativa de leitura excessiva de dados do DVD, mais do que pode " -"caber dentro do buffer externo." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:151 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:997 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:990 msgid "Device" msgstr "Dispositivo" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:752 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:806 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:73 msgid "Device Settings" msgstr "Definições de Dispositivo" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:259 #, fuzzy msgid "Device not found" msgstr "Jogo não encontrado!" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:49 msgid "Dial" msgstr "Marcação" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:56 +msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:56 +msgid "Direct" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "Direct Connect" +msgstr "Não conectado" + +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:128 msgid "" "Directory checksum failed\n" " and Directory backup checksum failed" @@ -1533,20 +1714,24 @@ msgstr "" "Verificação de pasta falhou\n" " e verificação da cópia de segurança de pasta falhou" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:460 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:506 msgid "Disable" msgstr "Desactivar" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:522 +#, fuzzy +msgid "Disable Bounding Box" +msgstr "Desactivar Nevoeiro" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:520 msgid "Disable Destination Alpha" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:419 msgid "Disable Fog" msgstr "Desactivar Nevoeiro" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:138 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:129 msgid "" "Disable any XFB emulation.\n" "Speeds up emulation a lot but causes heavy glitches in many games which rely " @@ -1560,31 +1745,26 @@ msgstr "" "\n" "Em caso de dúvida, mantenha esta opção activada." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:113 msgid "" -"Disable emulation of EFB copies.\n" -"These are often used for post-processing or render-to-texture effects, so " -"while checking this setting gives a great speedup it almost always also " -"causes issues.\n" +"Disable the bounding box emulation.\n" +"This may improve the GPU performance a lot, but some games will break.\n" "\n" -"If unsure, leave this unchecked." +"If unsure, leave this checked." msgstr "" -"Desactiva a emulação de cópias EFB.\n" -"Estas são frequentemente utilizadas para pós-processamento ou efeitos de " -"renderização de textura, portanto se activar esta definição aumentará " -"bastante o desempenho mas quase sempre poderá também provocar problemas.\n" -"\n" -"Em caso de dúvida, mantenha esta opção desactivada." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:123 msgid "" "Disables emulation of a hardware feature called destination alpha, which is " "used in many games for various graphical effects.\n" +"This has no performance impact on D3D and desktop OpenGL, but on OpenGL ES " +"this is rendered in two passes, which has a minor but noticeable performance " +"impact.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:606 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:615 msgid "Disc" msgstr "Disco" @@ -1592,107 +1772,88 @@ msgstr "Disco" msgid "Disc Read Error" msgstr "Erro de leitura de disco" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1586 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1578 #, fuzzy msgid "Disconnected" msgstr "Não conectado" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:332 +#: Source/Core/Common/TraversalClient.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "Disconnected from traversal server" +msgstr "A ligação ao servidor perdeu-se!" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:326 msgid "Display" msgstr "Visualização" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:115 +msgid "" +"Display messages over the emulation screen area.\n" +"These messages include memory card writes, video backend and CPU " +"information, and JIT cache clearing." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:72 msgid "Divide" msgstr "Dividir" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1163 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1165 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Deseja parar a emulação actual?" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:659 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:37 msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:49 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1009 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:32 -#, c-format -msgid "" -"Dolphin %s\n" -"Copyright (c) 2003-2014+ Dolphin Team\n" -"\n" -"Branch: %s\n" -"Revision: %s\n" -"Compiled: %s @ %s\n" -"\n" -"Dolphin is a GameCube/Wii emulator, which was\n" -"originally written by F|RES and ector.\n" -"Today Dolphin is an open source project with many\n" -"contributors, too many to list.\n" -"If interested, just go check out the project page at\n" -"https://github.com/dolphin-emu/dolphin/ .\n" -"\n" -"Special thanks to Bushing, Costis, CrowTRobo,\n" -"Marcan, Segher, Titanik, or9 and Hotquik for their\n" -"reverse engineering and docs/demos.\n" -"\n" -"Big thanks to Gilles Mouchard whose Microlib PPC\n" -"emulator gave our development a kickstart.\n" -"\n" -"Thanks to Frank Wille for his PowerPC disassembler,\n" -"which or9 and we modified to include Gekko specifics.\n" -"\n" -"Thanks to hcs/destop for their GC ADPCM decoder.\n" -"\n" -"We are not affiliated with Nintendo in any way.\n" -"GameCube and Wii are trademarks of Nintendo.\n" -"The emulator should not be used to play games\n" -"you do not legally own." -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:213 #, c-format msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" msgstr "Dolphin %s Configurações Gráficas" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:375 -msgid "Dolphin &Web Site" -msgstr "Dolphin &Web Site" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.h:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.h:20 msgid "Dolphin Configuration" msgstr "Configurações Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Dolphin Controller Configuration" +msgstr "Configuração Dolphin do Wiimote" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:425 msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" msgstr "Configuração da emulação de Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:376 msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1353 -msgid "Dolphin GCPad Configuration" -msgstr "Configuração de GCPad " +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1367 +#, fuzzy +msgid "Dolphin Hotkeys" +msgstr "Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:824 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1288 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Dolphin NetPlay" +msgstr "Dolphin" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "Dolphin NetPlay Setup" +msgstr "Dolphin &Web Site" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:829 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1289 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS filmes (*.dtm)" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:32 -msgid "Dolphin Wiimote Configuration" -msgstr "Configuração Dolphin do Wiimote" - -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:377 -#, fuzzy -msgid "Dolphin at &GitHub" -msgstr "Dolphin em &Google Code" - -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:328 #, fuzzy msgid "" "Dolphin could not find any GameCube/Wii ISOs or WADs. Double-click here to " @@ -1701,7 +1862,7 @@ msgstr "" "O Dolphin não conseguiu encontrar ISOs de GC/Wii. Duplo clique aqui para " "procurar ficheiros..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:379 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:332 #, fuzzy msgid "" "Dolphin is currently set to hide all games. Double-click here to show all " @@ -1710,27 +1871,25 @@ msgstr "" "Dolphin está actualmente definido para esconder todos os jogos. Duplo " "clique aqui para mostrar todos os jogos..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1213 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1299 +#: Source/Core/Common/TraversalClient.cpp:222 +msgid "Dolphin too old for traversal server" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1141 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1228 msgid "Dolphin was unable to complete the requested action." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:397 -msgid "" -"Doubles the emulated GPU clock rate. May speed up some games (ON = Fast, OFF " -"= Compatible)" -msgstr "" - -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:184 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:50 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:184 msgid "Down" msgstr "Baixo" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:58 msgid "Download Codes (WiiRD Database)" msgstr "Download de Códigos (Base de dados WiiRD)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:286 #, c-format msgid "Downloaded %lu codes. (added %lu)" msgstr "Descarregados %lu códigos. (adicionados %lu)" @@ -1740,23 +1899,27 @@ msgstr "Descarregados %lu códigos. (adicionados %lu)" msgid "Drawn Object Range" msgstr "Alcance de Objecto" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:174 +msgid "Driver Not Detected" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:35 msgid "Drums" msgstr "Tambores" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:27 msgid "Dummy" msgstr "Dummy" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:222 msgid "Dump Audio" msgstr "Depositar Áudio" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:562 msgid "Dump EFB Target" msgstr "Depositar Alvo EFB" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:220 msgid "Dump Frames" msgstr "Depositar Quadros" @@ -1776,13 +1939,14 @@ msgid "Dump Texture Fetches" msgstr "Depositar Texturas" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:103 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:553 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:558 msgid "Dump Textures" msgstr "Depositar Texturas" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:132 +#, fuzzy msgid "" -"Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//\n" +"Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" @@ -1790,9 +1954,10 @@ msgstr "" "\n" "Em caso de dúvida. mantenha esta opção desactivada." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:135 +#, fuzzy msgid "" -"Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/\n" +"Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" @@ -1800,20 +1965,16 @@ msgstr "" "\n" "Em caso de dúvida, mantenha esta opção desactivada." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:520 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:286 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:521 msgid "Dutch" msgstr "Holandês" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:148 msgid "E&xit" msgstr "S&air" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:458 -msgid "EFB Copies" -msgstr "Cópias EFB" - #: Source/Core/Core/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:209 #, c-format msgid "" @@ -1823,44 +1984,41 @@ msgid "" "driver." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:200 -msgid "EUROPE" -msgstr "EUROPA" - -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:137 msgid "Early Memory Updates" msgstr "Actualizações de Memória Inicial" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.h:26 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.h:21 msgid "Edit ActionReplay Code" msgstr "Editar Código ActionReplay" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:309 msgid "Edit Config" msgstr "Editar Configuração" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.h:30 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.h:25 msgid "Edit Patch" msgstr "Editar Patch" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:458 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:433 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:454 msgid "Edit..." msgstr "Editar..." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:48 msgid "Effect" msgstr "Efeito" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:455 -msgid "Embedded Frame Buffer" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:472 +#, fuzzy +msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "Frame Buffer Embutido" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:176 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:209 msgid "Emu Thread already running" msgstr "Thread de Emulador já em execução" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:131 msgid "" "Emulate XFBs accurately.\n" "Slows down emulation a lot and prohibits high-resolution rendering but is " @@ -1874,7 +2032,7 @@ msgstr "" "\n" "Em caso de dúvida, active a opção emulação virtual XFB como alternativa." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:130 msgid "" "Emulate XFBs using GPU texture objects.\n" "Fixes many games which don't work without XFB emulation while not being as " @@ -1890,85 +2048,80 @@ msgstr "" "\n" "Em caso de dúvida, mantenha esta opção activada." -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:220 msgid "Emulated Wiimote" msgstr "Wiimote Emulado" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:379 msgid "Emulation State: " msgstr "Estado da Emulação:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:100 msgid "Enable AR Logging" msgstr "Activar Execução de relatórios AR" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:390 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:24 #, fuzzy -msgid "Enable BAT" -msgstr "Activar" - -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:402 -msgid "Enable Block Merging" +msgid "Enable CPU Clock Override" msgstr "Activar Fusão de blocos" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:463 -msgid "Enable Cache" -msgstr "Activar Cache" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:569 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:59 msgid "Enable Cheats" msgstr "Activar Cheats" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:386 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:332 msgid "Enable Dual Core" msgstr "Activar Dual Core" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:567 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:57 msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "Activar Dual Core (aumento de desempenho)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:394 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:338 #, fuzzy msgid "Enable FPRF" msgstr "Activar" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:333 msgid "Enable Idle Skipping" msgstr "Activar Idle Skipping" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:568 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:58 msgid "Enable Idle Skipping (speedup)" msgstr "Activar Idle Skipping (aumento de desempenho)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:388 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:334 msgid "Enable MMU" msgstr "Activar MMU" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:574 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:581 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "Activar Progressive Scan" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:784 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Activar Protector de Ecrã" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:344 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:357 msgid "Enable WideScreen" msgstr "Activar Ecrã Panorâmico" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:544 msgid "Enable Wireframe" msgstr "Activar Wireframe" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:108 +#, fuzzy msgid "" "Enable anisotropic filtering.\n" "Enhances visual quality of textures that are at oblique viewing angles.\n" "Might cause issues in a small number of games.\n" +"On Direct3D, setting this above 1x will also have the same effect as " +"enabling \"Force Texture Filtering\".\n" "\n" "If unsure, select 1x." msgstr "" @@ -1978,20 +2131,20 @@ msgstr "" "\n" "Em caso de dúvida, seleccione 1x." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:343 #, fuzzy msgid "" -"Enable fast disc access. Needed for a few games. (ON = Fast, OFF = " -"Compatible)" +"Enable fast disc access. This can cause crashes and other problems in some " +"games. (ON = Fast, OFF = Compatible)" msgstr "" "Activar acesso rápido ao disco. Necessário para alguns jogos. (ON = Rápido, " "OFF = Compatível)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:835 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:825 msgid "Enable pages" msgstr "Activar Páginas" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:99 msgid "" "Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" "If this is disabled, a render window will be created instead.\n" @@ -2004,7 +2157,7 @@ msgstr "" "\n" "Em caso de dúvida, mantenha esta opção desactivada." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:103 msgid "" "Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " "than a separate render window.\n" @@ -2016,27 +2169,19 @@ msgstr "" "\n" "Em caso de dúvida, mantenha esta opção desactivada." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:391 -#, fuzzy +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:52 msgid "" -"Enables Block Address Translation, needed for a few games. Requires MMU. (ON " -"= Compatible, OFF = Fast)" -msgstr "" -"Activa a Unidade de Gestão de Memória, necessária em alguns jogos. (ON = " -"Compatível, OFF = Rápido)" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:537 -msgid "" -"Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Not available on " -"OSX." +"Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Not available on OS " +"X." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:54 msgid "" -"Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. OpenAL backend only." +"Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. OpenAL or Pulse " +"backends only." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:339 #, fuzzy msgid "" "Enables Floating Point Result Flag calculation, needed for a few games. (ON " @@ -2045,7 +2190,7 @@ msgstr "" "Activa a Unidade de Gestão de Memória, necessária em alguns jogos. (ON = " "Compatível, OFF = Rápido)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:104 msgid "" "Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" "Most games don't care about this.\n" @@ -2057,7 +2202,7 @@ msgstr "" "\n" "Em caso de dúvida, mantenha esta opção desactivada." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:389 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:335 msgid "" "Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, " "OFF = Fast)" @@ -2065,7 +2210,11 @@ msgstr "" "Activa a Unidade de Gestão de Memória, necessária em alguns jogos. (ON = " "Compatível, OFF = Rápido)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:66 +msgid "Enables the use of Action Replay and Gecko cheats." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:137 msgid "" "Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" @@ -2080,61 +2229,65 @@ msgstr "" msgid "End" msgstr "Fim" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:515 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:281 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:314 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:71 +msgid "Enet Didn't Initialize" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:506 msgid "English" msgstr "Inglês" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:349 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:421 msgid "Enhancements" msgstr "Melhorias" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:540 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:541 msgid "Enter a name for the new perspective:" msgstr "Introduza um nome para a nova perspectiva:" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:193 #, c-format msgid "Entry %d/%d" msgstr "Entrada %d/%d" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:92 #, c-format msgid "Entry 1/%d" msgstr "Entrada 1/%d" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:87 msgid "Equal" msgstr "Igual" -#: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:50 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:575 -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:397 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:404 -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:344 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:55 msgid "Error" msgstr "Erro" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:397 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:344 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "" "Erro ao carregar o idioma seleccionado. Será revertido para o idioma padrão " "do sistema." -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:388 msgid "Error saving file." msgstr "" -#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:281 +#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:289 #, c-format msgid "" "Error: After \"%s\", found %d (0x%X) instead of save marker %d (0x%X). " "Aborting savestate load..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:315 +#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:318 #, c-format msgid "" "Error: Trying to access %s fonts but they are not loaded. Games may not show " @@ -2147,13 +2300,17 @@ msgstr "" msgid "Escape" msgstr "Escape" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:30 msgid "Euphoria" msgstr "Euphoria" -#: Source/Core/Core/PowerPC/JitArm32/JitArm_BackPatch.cpp:74 -#, c-format -msgid "Exception handler - access below memory space. %08llx%08llx" +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:144 +msgid "Europe" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/PowerPC/JitArm32/JitArm_BackPatch.cpp:193 +#, fuzzy, c-format +msgid "Exception handler - access below memory space. 0x%08x" msgstr "" "Manipulador de excepções - acesso inferior ao espaço da memória. %08llx%08llx" @@ -2161,45 +2318,47 @@ msgstr "" msgid "Execute" msgstr "Executar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:441 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:447 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 msgid "Exit" msgstr "Sair" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:246 msgid "Export All Wii Saves" msgstr "Exportar Todos os Jogos Guardados Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:715 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:734 msgid "Export File" msgstr "Exportar Ficheiro" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:189 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 msgid "Export Recording" msgstr "Exportar Gravação" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:434 msgid "Export Recording..." msgstr "Exportar Gravação..." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:814 msgid "Export Save" msgstr "Exportar Jogo Guardado" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:920 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:848 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "Exportar jogo guardado Wii (Experimental)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:825 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:815 msgid "Export all saves" msgstr "Exportar todos os jogos guardados" +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:464 #: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:473 msgid "Export failed" msgstr "A exportação falhou" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:579 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:570 msgid "Export save as..." msgstr "Exportar guardar como..." @@ -2207,81 +2366,83 @@ msgstr "Exportar guardar como..." msgid "Extension" msgstr "Extensão" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:500 -msgid "External Frame Buffer" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:504 +#, fuzzy +msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "Frame Buffer externo" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:687 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:706 msgid "Extract All Files..." msgstr "Extrair Todos os Ficheiros..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:694 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:713 msgid "Extract Apploader..." msgstr "Extrair Apploader..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:695 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:714 msgid "Extract DOL..." msgstr "Extrair DOL..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:699 msgid "Extract Directory..." msgstr "Extrair Pasta..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:684 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:703 msgid "Extract File..." msgstr "Extrair Ficheiro..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:676 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:695 msgid "Extract Partition..." msgstr "Extrair Partição..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:817 #, c-format msgid "Extracting %s" msgstr "A Extrair %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:780 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:800 msgid "Extracting All Files" msgstr "A Extrair Todos os Ficheiros" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:780 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:800 msgid "Extracting Directory" msgstr "A Extrair Pasta" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:783 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:803 msgid "Extracting..." msgstr "A Extrair..." -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:909 msgid "FIFO Byte" msgstr "FIFO Byte" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:45 msgid "FIFO Player" msgstr "Reprodutor FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:203 -msgid "FRANCE" -msgstr "FRANÇA" - -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:508 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:483 msgid "FST Size:" msgstr "Tamanho FST:" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:105 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "Failed To Connect!" +msgstr "A Conexão Falhou!" + +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:115 msgid "Failed to Connect!" msgstr "A Conexão Falhou!" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:299 msgid "Failed to download codes." msgstr "Falha ao descarregar códigos" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:917 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:938 #, c-format msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "Falha ao extrair para %s!" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:530 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:570 #, c-format msgid "" "Failed to find new filename\n" @@ -2289,16 +2450,31 @@ msgid "" " will be overwritten" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:339 msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:883 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:160 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:342 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open the input file \"%s\"." +msgstr "Falha ao ler dados do ficheiro %d" + +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:167 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:350 +#, c-format +msgid "" +"Failed to open the output file \"%s\".\n" +"Check that you have permissions to write the target folder and that the " +"media can be written." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:884 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:183 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:184 #, c-format msgid "" "Failed to read block %d of the save data\n" @@ -2306,7 +2482,7 @@ msgid "" "FilePosition:%" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:109 msgid "" "Failed to read block allocation table backup correctly\n" "(0x8000-0x9FFF)" @@ -2315,7 +2491,7 @@ msgstr "" "atribuídos\n" "(0x8000-0x9FFF)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:103 msgid "" "Failed to read block allocation table correctly\n" "(0x6000-0x7FFF)" @@ -2323,12 +2499,12 @@ msgstr "" "Falha ao ler a tabela de blocos atribuídos\n" "(0x6000-0x7FFF)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:622 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:663 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read data from gci file %s" msgstr "Falha ao ler dados do ficheiro %d" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:97 msgid "" "Failed to read directory backup correctly\n" "(0x4000-0x5FFF)" @@ -2336,7 +2512,7 @@ msgstr "" "Falha ao ler correctamente a pasta com cópia de segurança\n" "(0x4000-0x5FFF)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:91 msgid "" "Failed to read directory correctly\n" "(0x2000-0x3FFF)" @@ -2344,7 +2520,7 @@ msgstr "" "Falha ao ler a pasta correctamente\n" "(0x2000-0x3FFF)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:80 msgid "" "Failed to read header correctly\n" "(0x0000-0x1FFF)" @@ -2352,59 +2528,63 @@ msgstr "" "Falha ao ler o cabeçalho correctamente\n" "(0x0000-0x1FFF)" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:52 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:54 msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "Falha ao ler ID único da imagem do disco" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1218 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:134 #, fuzzy msgid "Failed to update country code in SYSCONF" msgstr "Falha ao escrever BT.DINF para SYSCONF" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:87 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:102 msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Falha ao escrever BT.DINF para SYSCONF" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:315 -msgid "Farsi" +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:286 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:381 +#, c-format +msgid "" +"Failed to write the output file \"%s\".\n" +"Check that you have enough space available on the target drive." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:494 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:498 msgid "Fast" msgstr "Rápido" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:521 msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1141 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1142 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:254 msgid "Fifo Player" msgstr "Reprodutor Fifo" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:80 msgid "File Info" msgstr "Informação de Ficheiro" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:363 #, fuzzy msgid "File Size" msgstr "Sistema de ficheiros" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:294 msgid "File contained no codes." msgstr "O ficheiro não continha códigos." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:418 msgid "File converted to .gci" msgstr "Ficheiro convertido para .gci" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:433 msgid "" "File could not be opened\n" "or does not have a valid extension" @@ -2412,7 +2592,7 @@ msgstr "" "O ficheiro não pôde ser aberto\n" "ou não tem uma extensão válida" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:45 #, c-format msgid "" "File has the extension \"%s\"\n" @@ -2421,96 +2601,96 @@ msgstr "" "O ficheiro tem a extensão \"%s\"\n" "as extensões válidas são (.raw/.gcp)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:430 msgid "File is not recognized as a memcard" msgstr "Ficheiros não são reconhecidos como sendo de cartão de memória" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:286 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:335 msgid "File not compressed" msgstr "Ficheiro não comprimido" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.cpp:143 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.cpp:146 #, c-format msgid "FileIO: Unknown open mode : 0x%02x" msgstr "FileIO: Modo aberto desconhecido : 0x%02x" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:595 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:604 msgid "Filesystem" msgstr "Sistema de ficheiros" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1144 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1191 msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" msgstr "Tipo de ficheiro 'ini' é desconhecido! Não será aberto!" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:274 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:114 +msgid "" +"Filter all textures, including any that the game explicitly set as " +"unfiltered.\n" +"May improve quality of certain textures in some games, but will cause issues " +"in others.\n" +"On Direct3D, setting Anisotropic Filtering above 1x will also have the same " +"effect as enabling this option.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:247 msgid "Find next" msgstr "Procurar seguinte" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:248 msgid "Find previous" msgstr "Procurar anterior" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:658 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:649 msgid "First Block" msgstr "Primeiro Bloco" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 msgid "Fix Checksums" msgstr "Corrigir Checksums" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 msgid "Force 16:9" msgstr "Forçar 16:9" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 msgid "Force 4:3" msgstr "Forçar 4:3" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:574 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:60 msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "Definir a consola como NTSC-J" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:416 msgid "Force Texture Filtering" msgstr "Forçar Filtro de Textura" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:121 -msgid "" -"Force texture filtering even if the emulated game explicitly disabled it.\n" -"Improves texture quality slightly but causes glitches in some games.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Força o filtro de textura mesmo que o jogo emulado o tenha desactivado " -"explicitamente.\n" -"Melhora ligeiramente a qualidade das texturas mas provoca falhas em alguns " -"jogos.\n" -"Em caso de dúvida, mantenha esta opção desactivada." - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:67 #, fuzzy msgid "" -"Force the game to output graphics for widescreen resolutions.\n" -"Causes graphical glitches in some games.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Força o jogo a ter gráficos adaptados a resoluções de ecrã panorâmico.\n" -"Poderá causar falhas gráficas em alguns jogos.\n" -"\n" -"Em caso de dúvida, mantenha esta opção desactivada." - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:517 -msgid "" "Forces NTSC-J mode for using the Japanese ROM font.\n" -"Left unchecked, dolphin defaults to NTSC-U and automatically enables this " +"If left unchecked, Dolphin defaults to NTSC-U and automatically enables this " "setting when playing Japanese games." msgstr "" "Força o modo NTSC-J para utilizar a font de ROM Japonesa.\n" "Se deixar desactivada, o dolphin utiliza a NTSC-U como padrão e " "automaticamente activa esta definição quando um jogo Japonês é jogado." -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:106 +msgid "" +"Forces the game to output graphics for any aspect ratio.\n" +"Use with \"Aspect Ratio\" set to \"Force 16:9\" to force 4:3-only games to " +"run at 16:9.\n" +"Rarely produces good results and often partially breaks graphics and game " +"UIs.\n" +"Unnecessary (and detrimental) if using any AR/Gecko-code widescreen " +"patches.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:33 msgid "" "Format as ascii (NTSC\\PAL)?\n" "Choose no for sjis (NTSC-J)" @@ -2522,94 +2702,156 @@ msgstr "" msgid "Forward" msgstr "Frente" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:168 msgid "Forward port (UPnP)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:495 #, c-format msgid "Found %u results for '" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:91 #, fuzzy, c-format msgid "Found %u save files" msgstr "Não foi possível guardar %s" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:901 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:969 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:874 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:942 msgid "Frame" msgstr "Quadro" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:911 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:884 msgid "Frame " msgstr "Quadro" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:207 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:185 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20 msgid "Frame Advance" msgstr "Avançar Quadro" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:565 msgid "Frame Dumps use FFV1" msgstr "Depósitos de Quadros usam FFV1" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:209 msgid "Frame Info" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:97 msgid "Frame Range" msgstr "Alcance de Quadros" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:161 msgid "Frame S&kipping" msgstr "S&altar Quadros" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:78 msgid "Framelimit:" msgstr "Limite de Quadros:" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:185 msgid "Frames To Record" msgstr "Quadros para Gravar" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:147 +#, fuzzy +msgid "France" +msgstr "Mostrar França" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 msgid "Free Look" msgstr "Vista Livre" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:517 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:283 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:316 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:217 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 +msgid "Freelook Decrease Speed" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:218 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 +msgid "Freelook Increase Speed" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:221 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56 +msgid "Freelook Move Down" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:222 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 +msgid "Freelook Move Left" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:223 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Freelook Move Right" +msgstr "Verde Direita" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:220 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 +msgid "Freelook Move Up" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:226 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Freelook Reset" +msgstr "Vista Livre" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:219 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 +msgid "Freelook Reset Speed" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:224 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 +msgid "Freelook Zoom In" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:225 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 +msgid "Freelook Zoom Out" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:512 msgid "French" msgstr "Francês" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:42 msgid "Frets" msgstr "Trastes" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:126 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:118 msgid "From" msgstr "De" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:562 msgid "FullScr" msgstr "Ecrã Inteiro" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:280 #, fuzzy msgid "Fullscreen Resolution:" msgstr "Resolução em ecrã Inteiro:" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:551 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 +msgid "GBA" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:542 msgid "GCI File(*.gci)" msgstr "Ficheiro GCI(*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:30 msgid "GCI Folder" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:55 #, c-format msgid "" "GCI save file was not loaded because it is the wrong region for this memory " @@ -2617,141 +2859,149 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:322 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:361 msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:562 -msgid "GCPad" -msgstr "ComandoGC" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:303 +msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:359 #, fuzzy msgid "Game ID" msgstr "ID do Jogo:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:498 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:473 msgid "Game ID:" msgstr "ID do Jogo:" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:455 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:641 msgid "Game is already running!" msgstr "O jogo já está a correr!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:715 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:949 msgid "Game isn't running!" msgstr "O jogo não está a correr!" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:272 msgid "Game not found!" msgstr "Jogo não encontrado!" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:391 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:430 #, c-format msgid "Game overwrote with another games save, data corruption ahead %x, %x " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:416 msgid "Game-Specific Settings" msgstr "Definições específicas por jogo" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:318 msgid "GameConfig" msgstr "Configuração de Jogo" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:561 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:73 msgid "GameCube" msgstr "GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:239 -msgid "GameCube &Pad Settings" -msgstr "Definições de Comando &GameCube" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "GameCube Adapter" +msgstr "GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1075 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:561 +#, fuzzy +msgid "GameCube Controller Configuration" +msgstr "Configuração de Teclas de atalho" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "GameCube Controllers" +msgstr "Comando padrão" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:223 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgstr "Cartões de memória GameCube (*.raw,*.gcp)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:562 -msgid "GameCube Pad settings" -msgstr "Definições de Comando GameCube" - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:533 msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:378 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:324 msgid "Gecko Codes" msgstr "Códigos Gecko" +#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:289 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:232 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:558 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:194 -#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:226 msgid "General" msgstr "Geral" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:388 msgid "General Settings" msgstr "Definições Gerais" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:516 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:282 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:509 msgid "German" msgstr "Alemão" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "Germany" +msgstr "Alemão" + +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:258 #, c-format msgid "GetARCode: Index is greater than ar code list size %lu" msgstr "GetARCode: Index é maior que o tamanho da lista de código %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:566 msgid "Graphics" msgstr "Gráficos" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:566 msgid "Graphics settings" msgstr "Definições Gráficas" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:88 msgid "Greater Than" msgstr "Maior Que" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:110 msgid "" -"Greatly increases quality of textures generated using render to texture " +"Greatly increases quality of textures generated using render-to-texture " "effects.\n" "Raising the internal resolution will improve the effect of this setting.\n" -"Slightly decreases performance and possibly causes issues (although " -"unlikely).\n" +"Slightly increases GPU load and causes relatively few graphical issues.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:318 -msgid "Greek" -msgstr "Grego" - -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 msgid "Green" msgstr "Verde" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 msgid "Green Left" msgstr "Verde Esquerda" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Green Right" msgstr "Verde Direita" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:39 msgid "Guitar" msgstr "Guitarra" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:468 msgid "Hacks" msgstr "Hacks" @@ -2759,14 +3009,10 @@ msgstr "Hacks" msgid "Hardware rasterization" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:119 msgid "Header checksum failed" msgstr "Verificação de Cabeçalho falhou" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:319 -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebraico" - #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:221 msgid "Height" msgstr "Altura" @@ -2775,27 +3021,15 @@ msgstr "Altura" msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:249 -msgid "" -"Hi,\n" -"\n" -"Dolphin requires Mac OS X 10.7 or greater.\n" -"Unfortunately you're running an old version of OS X.\n" -"The last Dolphin version to support OS X 10.6 is Dolphin 3.5\n" -"Please upgrade to 10.7 or greater to use the newest Dolphin version.\n" -"\n" -"Sayonara!\n" -msgstr "" - #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:217 msgid "Hide" msgstr "Esconder" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:317 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "Esconder o cursor do rato" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:102 #, fuzzy msgid "" "Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n" @@ -2806,44 +3040,61 @@ msgstr "" "\n" "Em caso de dúvida, mantenha esta opção activada." +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:32 +msgid "" +"Higher values can make variable-framerate games run at a higher framerate, " +"at the expense of CPU. Lower values can make variable-framerate games run at " +"a lower framerate, saving CPU.\n" +"\n" +"WARNING: Changing this from the default (100%) can and will break games and " +"cause glitches. Do so at your own risk. Please do not report bugs that occur " +"with a non-default clock. " +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:46 msgid "Home" msgstr "Home" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:107 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:156 msgid "Host" msgstr "Host" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.h:32 -msgid "Hotkey Configuration" -msgstr "Configuração de Teclas de atalho" +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:101 +msgid "Host Code :" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:598 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:336 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:123 +msgid "" +"Host code size is to large.\n" +"Please recheck that you have the correct code" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:346 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 msgid "Hotkeys" msgstr "Teclas de Atalho" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:320 -msgid "Hungarian" -msgstr "Húngaro" - -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:220 msgid "Hybrid Wiimote" msgstr "Wiimote Hibrido" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:272 msgid "ID" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:678 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:146 +msgid "ID:" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:679 #, c-format msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgstr "" "IOCTL_ES_GETVIEWS:Tentativa de obter dados de um ticket desconhecido: %08x/" "%08x" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:945 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:956 #, c-format msgid "" "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your " @@ -2852,48 +3103,49 @@ msgid "" " Dolphin will likely hang now." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:429 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:937 +msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:430 msgid "IOCTL_ES_READCONTENT - bad destination" msgstr "IOCTL_ES_READCONTENT - destino inválido" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:750 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:100 msgid "IPL Settings" msgstr "Definições IPL" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:115 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:263 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:107 msgid "IR" msgstr "IV" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:349 msgid "IR Sensitivity:" msgstr "Sensibilidade de Infra Vermelhos" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:567 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:576 msgid "ISO Details" msgstr "Detalhes ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:838 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:66 msgid "ISO Directories" msgstr "Pastas ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:206 -msgid "ITALY" -msgstr "Itália" - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:656 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:647 msgid "Icon" msgstr "Ícone" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:472 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:475 msgid "Ignore Format Changes" msgstr "Ignorar Mudanças de Formato" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:118 +#, fuzzy msgid "" "Ignore any changes to the EFB format.\n" "Improves performance in many games without any negative effect. Causes " -"graphical defects in a small number of other games though.\n" +"graphical defects in a small number of other games.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" @@ -2903,9 +3155,10 @@ msgstr "" "\n" "Em caso de dúvida, mantenha esta opção activada." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:117 +#, fuzzy msgid "" -"Ignore any requests of the CPU to read from or write to the EFB.\n" +"Ignore any requests from the CPU to read from or write to the EFB.\n" "Improves performance in some games, but might disable some gameplay-related " "features or graphical effects.\n" "\n" @@ -2917,32 +3170,32 @@ msgstr "" "\n" "Em caso de dúvida, mantenha esta opção desactivada." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:115 msgid "" "Implement fullscreen mode with a borderless window spanning the whole screen " "instead of using exclusive mode.\n" "Allows for faster transitions between fullscreen and windowed mode, but " -"increases input latency, makes movement less smooth and slightly decreases " -"performance.\n" -"Exclusive mode is required to support Nvidia 3D Vision in the Direct3D " +"slightly increases input latency, makes movement less smooth and slightly " +"decreases performance.\n" +"Exclusive mode is required for Nvidia 3D Vision to work in the Direct3D " "backend.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:813 msgid "Import Save" msgstr "Importar Jogo Guardado" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:245 msgid "Import Wii Save" msgstr "Importar Jogo Guardado Wii" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:125 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:124 msgid "Import failed" msgstr "A importação falhou" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:459 #, fuzzy msgid "" "Imported file has gsc extension\n" @@ -2951,12 +3204,12 @@ msgstr "" "O ficheiro importado tem a extensão gsc\n" "mas não tem um cabeçalho correcto" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:447 #, fuzzy msgid "Imported file has invalid length." msgstr "O ficheiro importado tem um tamanho inválido" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:456 #, fuzzy msgid "" "Imported file has sav extension\n" @@ -2965,16 +3218,32 @@ msgstr "" "O ficheiro importado tem a extensão sav\n" "mas não tem um cabeçalho correcto" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:383 msgid "In Game" msgstr "Em Jogo" +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:231 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 +msgid "Increase Convergence" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:229 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 +msgid "Increase Depth" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:215 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 msgid "Increase Frame limit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:380 -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:206 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 +msgid "Increase IR" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:45 msgid "Info" msgstr "Informação" @@ -2982,7 +3251,7 @@ msgstr "Informação" msgid "Information" msgstr "Informação" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:577 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:560 msgid "Input" msgstr "Entrada" @@ -2990,62 +3259,63 @@ msgstr "Entrada" msgid "Insert" msgstr "Inserir" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:181 msgid "Insert Encrypted or Decrypted code here..." msgstr "Insira o código criptográfado ou \"descriptografado\" aqui..." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:790 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:46 msgid "Insert SD Card" msgstr "Inserir Cartão SD" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:42 -msgid "Insert name here.." +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "Insert name here..." msgstr "Introduza o nome aqui..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:251 msgid "Install WAD" msgstr "Instalar WAD" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:943 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:871 msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Instalar para o Menu Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1528 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1519 msgid "Installing WAD..." msgstr "A Instalar WAD..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:974 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:988 msgid "Integrity Check Error" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:980 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:994 msgid "Integrity check completed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:979 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:993 msgid "Integrity check completed. No errors have been found." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:971 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:985 #, c-format msgid "" -"Integrity check for partition %d failed. Your dump is most likely corrupted " -"or has been patched incorrectly." +"Integrity check for %s failed. The disc image is most likely corrupted or " +"has been patched incorrectly." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:71 msgid "Interface" msgstr "Iinterface" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:645 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:128 msgid "Interface Settings" msgstr "Definições de interface" -#: Source/Core/Core/State.cpp:282 +#: Source/Core/Core/State.cpp:343 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Erro interno de LZO - compressão falhou" -#: Source/Core/Core/State.cpp:405 +#: Source/Core/Core/State.cpp:466 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" @@ -3054,146 +3324,164 @@ msgstr "" "Erro interno de LZO - a descompressão falhou (%d) (%li, %li) \n" "Tente carregar o estado novamente" -#: Source/Core/Core/State.cpp:529 +#: Source/Core/Core/State.cpp:593 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Erro interno de LZO - lzo_init() falhou" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:471 +#, fuzzy +msgid "Internal Name:" +msgstr "Resolução Interna:" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:363 msgid "Internal Resolution:" msgstr "Resolução Interna:" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:28 msgid "Interpreter (VERY slow)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:382 msgid "Intro" msgstr "Intro" -#: Source/Core/Core/HW/MemmapFunctions.cpp:149 -#: Source/Core/Core/HW/MemmapFunctions.cpp:178 +#: Source/Core/Core/PowerPC/MMU.cpp:891 #, c-format -msgid "Invalid Read at 0x%08x, PC = 0x%08x " +msgid "Invalid %s to 0x%08x, PC = 0x%08x " msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/MemmapFunctions.cpp:282 -#: Source/Core/Core/HW/MemmapFunctions.cpp:311 -#, c-format -msgid "Invalid Write to 0x%08x, PC = 0x%08x " -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:467 #, fuzzy msgid "Invalid bat.map or dir entry." msgstr "bat.map inválido ou entrada de pasta" -#: Source/Core/Core/CoreTiming.cpp:470 +#: Source/Core/Core/CoreTiming.cpp:507 #, c-format msgid "Invalid event type %i" msgstr "Tipo de evento inválido %i" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:396 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:516 msgid "Invalid file" msgstr "Ficheiro inválido" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:575 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:766 +#, fuzzy +msgid "Invalid host" +msgstr "Estado Inválido" + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566 #, fuzzy msgid "Invalid index" msgstr "Ficheiro inválido" -#: Source/Core/DiscIO/BannerLoaderGC.cpp:32 -#, c-format -msgid "" -"Invalid opening.bnr found in gcm:\n" -"%s\n" -" You may need to redump this game." -msgstr "" -"Encontrado opening.bnr inválido em gcm:\n" -"%s\n" -" Poderá ter que refazer o depósito deste jogo." - -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:828 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:829 msgid "Invalid recording file" msgstr "Ficheiro de Gravação inválido" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:492 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:465 msgid "Invalid search parameters (no object selected)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:448 msgid "Invalid search string (couldn't convert to number)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:436 msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:514 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:617 msgid "Invalid state" msgstr "Estado Inválido" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:73 #, fuzzy msgid "Invalid value." msgstr "Valor inválido!" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:519 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:285 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:518 msgid "Italian" msgstr "Italiano" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "Italy" +msgstr "Mostrar Itália" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:229 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:247 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:302 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:86 msgid "Iterative Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:221 -msgid "JAPAN" -msgstr "JAPÃO" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:30 msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:31 msgid "JITIL Recompiler (slower, experimental)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:224 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:524 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:300 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "Japan" +msgstr "Japonês" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:503 msgid "Japanese" msgstr "Japonês" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:230 -msgid "KOREA" -msgstr "COREIA" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:316 msgid "Keep Window on Top" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:101 msgid "" "Keep the game window on top of all other windows.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:315 msgid "Key" msgstr "Tecla" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.h:24 +msgid "Key Shortcuts" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:16 +#, fuzzy +msgid "Keyboard" +msgstr "AM-Baseboard" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:216 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:219 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:223 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:227 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:231 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:235 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:239 +msgid "Keys" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:169 #, fuzzy msgid "Kick Player" msgstr "Reprodutor Fifo" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:527 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:303 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "Korea" +msgstr "Coreano" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:530 msgid "Korean" msgstr "Coreano" @@ -3211,29 +3499,29 @@ msgstr "Botão L" msgid "L-Analog" msgstr "L-Analógico" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:605 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:120 msgid "Language:" msgstr "Idioma:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:493 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:499 #, c-format msgid "Last %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:687 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:68 msgid "Latency:" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:185 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:47 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:185 msgid "Left" msgstr "Esquerda" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:64 msgid "Left Stick" msgstr "Stick Esquerdo" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:330 msgid "" "Left click to detect hotkeys.\n" "Enter space to clear." @@ -3241,7 +3529,12 @@ msgstr "" "Clique esquerdo para detectar teclas de atalho. \n" "Prima barra de espaço para limpar." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:785 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "Left stick" +msgstr "Stick Esquerdo" + +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:774 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" @@ -3251,7 +3544,7 @@ msgstr "" "Clique botão do meio para limpar.\n" "Clique botão direito para mais opções." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:790 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:779 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." @@ -3259,110 +3552,140 @@ msgstr "" "Clique Esquerdo/Direito para mais opções.\n" "Botão do meio para limpar." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:89 msgid "Less Than" msgstr "Inferior que" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1023 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:60 +msgid "License" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:68 +msgid "" +"Limits the game speed to the specified number of frames per second (full " +"speed is 60 for NTSC and 50 for PAL)." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1016 msgid "Load" msgstr "Carregar" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:554 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:559 msgid "Load Custom Textures" msgstr "Carregar Texturas Personalizadas" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:282 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Load State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:269 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 msgid "Load State Last 1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:270 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 msgid "Load State Last 2" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:271 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 msgid "Load State Last 3" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:272 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 msgid "Load State Last 4" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:272 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:273 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 msgid "Load State Last 5" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:274 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 msgid "Load State Last 6" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:274 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:275 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 msgid "Load State Last 7" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:276 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 msgid "Load State Last 8" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:233 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 msgid "Load State Slot 1" msgstr "Carregar Estado Slot 1" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:242 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 msgid "Load State Slot 10" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:234 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 msgid "Load State Slot 2" msgstr "Carregar Estado Slot 2" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:235 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 msgid "Load State Slot 3" msgstr "Carregar Estado Slot 3" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:236 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 msgid "Load State Slot 4" msgstr "Carregar Estado Slot 4" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:237 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 msgid "Load State Slot 5" msgstr "Carregar Estado Slot 5" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:238 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 msgid "Load State Slot 6" msgstr "Carregar Estado Slot 6" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:239 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 msgid "Load State Slot 7" msgstr "Carregar Estado Slot 7" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:239 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:240 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Load State Slot 8" msgstr "Carregar Estado Slot 8" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:241 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 msgid "Load State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:497 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:503 msgid "Load State..." msgstr "Carregar Estado..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1563 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1554 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Carregar Sistema de Menu Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1558 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1549 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "Carregar Sistema de Menu Wii %d%c" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:142 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:133 +#, fuzzy msgid "" -"Load custom textures from User/Load/Textures//\n" +"Load custom textures from User/Load/Textures//.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" @@ -3370,32 +3693,43 @@ msgstr "" "\n" "Em caso de dúvida, mantenha esta opção desactivada." -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:267 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 msgid "Load from selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:515 msgid "Load state from selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:51 +#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:359 +#, c-format +msgid "Loaded %d good functions, ignored %d bad functions." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:529 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:535 +msgid "Localhost" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:33 msgid "Log" msgstr "Relatório" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:24 msgid "Log Configuration" msgstr "Configuração de Relatório" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:314 #, fuzzy msgid "Log Render Time to File" msgstr "Escrever para Ficheiro" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:75 msgid "Log Types" msgstr "Tipos de Relatório" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:125 #, fuzzy msgid "" "Log the render time of every frame to User/Logs/render_time.txt. Use this " @@ -3408,16 +3742,16 @@ msgstr "" "\n" "Em caso de dúvida, mantenha esta opção desactivada." -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:70 msgid "Logger Outputs" msgstr "Saídas de Gerador de Relatórios" -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:413 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:439 msgid "Logging" msgstr "Relatório em execução" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:336 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:529 msgid "Lost connection to server!" msgstr "A ligação ao servidor perdeu-se!" @@ -3425,30 +3759,36 @@ msgstr "A ligação ao servidor perdeu-se!" msgid "M Button" msgstr "Botão M" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:485 #, fuzzy msgid "MD5 Checksum:" msgstr "Corrigir Checksums" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:544 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:583 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:535 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:574 msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgstr "ficheiros MadCatz Gameshark(*.gcs)" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:309 #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:66 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:214 msgid "Main Stick" msgstr "Stick Principal" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:357 +#, fuzzy +msgid "Maker" +msgstr "Fabricante:" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:477 msgid "Maker ID:" msgstr "ID do autor:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:536 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:545 msgid "Maker:" msgstr "Fabricante:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:122 msgid "" "Makes distant objects more visible by removing fog, thus increasing the " "overall detail.\n" @@ -3457,30 +3797,35 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:134 -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:354 msgid "Max" msgstr "Max" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:462 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "May cause slow down in Wii Menu and some games." +msgstr "Isto poderá causar lentidão no menu Wii e em alguns jogos." + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:453 #, fuzzy msgid "Memcard already has a save for this title." msgstr "O cartão de memória já tem um jogo guardado para este título" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:296 msgid "Memcard already opened" msgstr "O cartão de memória já abriu" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:956 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:929 msgid "Memory Byte" msgstr "Byte de Memória" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:117 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:239 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:230 msgid "Memory Card" msgstr "Cartão de memória" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.h:31 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.h:22 msgid "" "Memory Card Manager WARNING-Make backups before using, should be fixed but " "could mangle stuff!" @@ -3488,7 +3833,7 @@ msgstr "" "Gestor de Cartões de memória AVISO-Faça cópias de segurança antes de " "utilizar, deve estar corrigido mas também pode danificar!" -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:375 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:357 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -3505,22 +3850,22 @@ msgstr "" "%s\n" "Quer fazer uma cópia do ficheiro antigo para esta nova localização?\n" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:177 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:179 #, c-format msgid "MemoryCard: ClearBlock called on invalid address %x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:147 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:149 #, c-format msgid "MemoryCard: Read called with invalid source address, %x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:160 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:162 #, c-format msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address, %x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:85 msgid "Memorycard filesize does not match the header size" msgstr "" @@ -3528,20 +3873,20 @@ msgstr "" msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:31 msgid "Mic" msgstr "Mic" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:133 -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:136 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:353 msgid "Min" msgstr "Min" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:591 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:598 msgid "Misc" msgstr "Diversos" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:803 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:70 msgid "Misc Settings" msgstr "Configurações Diversas" @@ -3550,7 +3895,7 @@ msgstr "Configurações Diversas" msgid "Modifier" msgstr "Modificador" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:136 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:127 msgid "" "Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation " "reset in most cases.\n" @@ -3562,7 +3907,11 @@ msgstr "" "\n" "Em caso de dúvida, mantenha esta opção desactivada." -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:375 +msgid "Monoscopic Shadows" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:101 msgid "Monospaced font" msgstr "Tipo de letra monoespaçada" @@ -3570,12 +3919,12 @@ msgstr "Tipo de letra monoespaçada" msgid "Motion Plus" msgstr "Motion Plus" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:76 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:290 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:76 msgid "Motor" msgstr "Motor" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:677 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:684 msgid "" "Move the mouse pointer over an option to display a detailed description.\n" "\n" @@ -3598,7 +3947,7 @@ msgstr "" msgid "Multiply" msgstr "Multiplicar" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:658 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:631 msgid "NOTE: Stream size doesn't match actual data length\n" msgstr "" @@ -3686,106 +4035,98 @@ msgstr "NP Tab" msgid "NP Up" msgstr "NP Cima" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:496 -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:543 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:57 msgid "Name:" msgstr "Nome:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:79 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:25 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:214 msgid "Name: " msgstr "Nome:" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:543 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:534 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:573 msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "Ficheiros GCI nativos(*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:156 +msgid "Netherlands" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:34 msgid "New Scan" msgstr "Nova procura" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:220 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:833 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:823 msgid "Next Page" msgstr "Próxima Página" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:38 msgid "Next Scan" msgstr "Próxima Procura" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:78 msgid "Nickname :" msgstr "Alcunha :" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:242 -msgid "No Country (SDK)" -msgstr "Sem País (SDK)" - #: Source/Core/Core/ConfigManager.h:16 msgid "No audio output" msgstr "Sem saída de áudio" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:795 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:809 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:768 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:782 msgid "No description available" msgstr "Nenhuma descrição disponível" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:903 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:876 msgid "No file loaded" msgstr "Nenhum ficheiro carregado" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:444 #, fuzzy msgid "No free directory index entries." msgstr "Sem entradas de índice para pastas livres" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:939 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:912 msgid "No recorded file" msgstr "Nenhum ficheiro de gravação" -#: Source/Core/VideoBackends/OGL/main.cpp:144 -#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:86 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:704 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:112 +#: Source/Core/VideoBackends/OGL/main.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:23 msgid "None" msgstr "Nenhum" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:324 -msgid "Norwegian Bokmaal" -msgstr "Bokmaal Norueguês" - -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:86 msgid "Not Equal" msgstr "Não igual" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:849 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:777 msgid "Not Set" msgstr "Não definido" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:568 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:508 msgid "Not connected" msgstr "Não conectado" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:318 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:351 -msgid "Notes" -msgstr "Notas" - -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:30 msgid "Notes: " msgstr "Notas:" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:49 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:87 Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:92 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:523 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:558 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:566 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:76 Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:567 msgid "Notice" msgstr "Noticia" @@ -3793,125 +4134,129 @@ msgstr "Noticia" msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:77 msgid "Number Of Codes: " msgstr "Número De Códigos" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:19 msgid "Nunchuk" msgstr "Nunchuk" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:167 #, fuzzy msgid "Nunchuk orientation" msgstr "Aceleração Nunchuk" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:162 #, fuzzy msgid "Nunchuk stick" msgstr "Nunchuk" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:921 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:894 msgid "Object" msgstr "Objecto" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:116 msgid "Object Range" msgstr "Alcance de Objecto" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:49 msgid "Off" msgstr "Desligado" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:61 msgid "Offset:" msgstr "Offset:" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:602 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:101 msgid "On-Screen Display Messages" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:376 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:382 msgid "Online &Documentation" msgstr "Online e documentação" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:441 #, c-format msgid "Only %d blocks available" msgstr "Apenas %d blocos disponíveis" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:550 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:13 msgid "Open" msgstr "Abrir" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:922 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:850 msgid "Open &containing folder" msgstr "Abrir &Pasta" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:919 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:847 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "Abrir Pasta de &Jogo guardado Wii " -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 msgid "Open file..." msgstr "Abrir ficheiro..." -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:53 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:54 #, c-format msgid "OpenAL: can't create context for device %s" msgstr "OpenAL: Não é possível criar contexto para o dispositivo %s" -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:63 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:64 msgid "OpenAL: can't find sound devices" msgstr "OpenAL: não foram encontrados dispositivos de som" -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:58 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:59 #, c-format msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "OpenAL: não foi possível abrir dispositivo %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:313 msgid "" "Opens the default (read-only) configuration for this game in an external " "text editor." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:227 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:245 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:84 msgid "Options" msgstr "Opções" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 msgid "Orange" msgstr "Laranja" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:473 msgid "" "Order of files in the File Directory do not match the block order\n" "Right click and export all of the saves,\n" "and import the saves to a new memcard\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:120 #, fuzzy msgid "Orientation" msgstr "Online e documentação" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:336 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:519 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:524 msgid "Other" msgstr "Outro" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:272 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:411 +#, fuzzy msgid "" "Other client disconnected while game is running!! NetPlay is disabled. You " -"manually stop the game." +"must manually stop the game." msgstr "" "O outro cliente desligou enquanto o jogo corria!! Netplay está desactivado. " "Manualmente parou o jogo." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:577 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:560 msgid "Output" msgstr "Destino" @@ -3920,20 +4265,20 @@ msgstr "Destino" msgid "Overlay Information" msgstr "Informação" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:425 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:431 #, fuzzy msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "R&eproduzir Gravação..." -#: Source/Core/Core/HW/GCPad.cpp:18 +#: Source/Core/Core/HW/GCPad.cpp:17 msgid "Pad" msgstr "Comando" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:711 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:30 msgid "Pad " msgstr "Comando" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:38 msgid "Pads" msgstr "Comandos" @@ -3949,85 +4294,89 @@ msgstr "Página Acima" msgid "Paragraph" msgstr "Parágrafo" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:214 #, c-format msgid "Partition %i" msgstr "Partição %i" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:897 -#, c-format -msgid "Partition doesn't exist: %d" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:320 msgid "Patches" msgstr "Patches" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:563 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:75 msgid "Paths" msgstr "Caminhos" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1816 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1817 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1810 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1811 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:210 #, fuzzy msgid "Pause at End of Movie" msgstr "Fazer pausa no fim do filme" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:102 +msgid "Pause on Focus Lost" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:116 +msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:415 msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Iluminação por Pixel" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:385 msgid "Perfect" msgstr "Perfeito" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:543 #, c-format msgid "Perspective %d" msgstr "Perspectiva %d" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:353 #, fuzzy msgid "Platform" msgstr "Mostrar Plataformas" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:554 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1822 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1823 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1816 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1817 msgid "Play" msgstr "Começar" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:188 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:23 msgid "Play Recording" msgstr "Tocar Gravação" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:182 msgid "Play/Pause" msgstr "Começar/Pausar" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:414 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:384 msgid "Playable" msgstr "Jogável" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:135 msgid "Playback Options" msgstr "Opções de Reprodução" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:138 msgid "Players" msgstr "Jogadores" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1164 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1166 msgid "Please confirm..." msgstr "Por favor confirme..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:511 msgid "Please create a perspective before saving" msgstr "Por favor crie uma perspectiva antes de guardar" @@ -4035,72 +4384,54 @@ msgstr "Por favor crie uma perspectiva antes de guardar" msgid "Plus-Minus" msgstr "Mais-Menos" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:325 -msgid "Polish" -msgstr "Polaco" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:734 -msgid "Port 1" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "Port %i" msgstr "Port 1" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:735 -msgid "Port 2" -msgstr "Port 2" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:736 -msgid "Port 3" -msgstr "Port 3" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:737 -msgid "Port 4" -msgstr "Port 4" - -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:149 msgid "Port :" msgstr "Port :" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:326 -msgid "Portuguese" -msgstr "Português" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:327 -msgid "Portuguese (Brazilian)" -msgstr "Português (Brasileiro)" - -#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:25 #, fuzzy msgid "Post Processing Shader Configuration" msgstr "Configuração de GCPad " -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:402 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "Efeito de Pós-Processamento" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1032 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:560 +#, fuzzy +msgid "Prefetch Custom Textures" +msgstr "Carregar Texturas Personalizadas" + +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1033 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1151 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1152 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %u" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1130 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1131 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:210 msgid "Prev Page" msgstr "Pág Anterior" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:822 msgid "Previous Page" msgstr "Página Anterior" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:66 msgid "Previous Value" msgstr "Valor anterior" @@ -4108,19 +4439,19 @@ msgstr "Valor anterior" msgid "Print" msgstr "Imprimir" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:993 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:986 msgid "Profile" msgstr "Perfil" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.h:53 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.h:57 msgid "Properties" msgstr "Propriedades" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:349 msgid "Purge Cache" msgstr "Limpar Cache" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:715 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:69 msgid "Put BIOS roms in User/GC/{region}." msgstr "" @@ -4128,8 +4459,8 @@ msgstr "" msgid "Question" msgstr "Questão" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:192 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:181 msgid "Quit" msgstr "Sair" @@ -4147,78 +4478,72 @@ msgstr "Botão R" msgid "R-Analog" msgstr "R-Analógico" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:462 -msgid "RAM" -msgstr "RAM" - -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:209 -msgid "RUSSIA" -msgstr "RUSSIA" - #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:152 msgid "Radius" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:625 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:608 msgid "Range" msgstr "Alcance" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:190 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:25 msgid "Read-only mode" msgstr "Modo só de leitura" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:508 msgid "Real" msgstr "Real" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:290 msgid "Real Balance Board" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:220 msgid "Real Wiimote" msgstr "Wiimote Real" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:316 msgid "Real Wiimotes" msgstr "Wiimotes Reais" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:201 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:226 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:431 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:833 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:174 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:806 msgid "Record" msgstr "Gravar" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:390 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:204 msgid "Record input" msgstr "Gravar entradas" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:155 msgid "Recording Info" msgstr "Informação de Gravação" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:183 msgid "Recording Options" msgstr "Opções de Gravação" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 msgid "Red" msgstr "Vermelho" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 msgid "Red Left" msgstr "Vermelho Esquerda" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Red Right" msgstr "Vermelho Direita" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:109 +#, fuzzy msgid "" "Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics.\n" -"This makes the rendered picture look less blocky.\n" -"Heavily decreases emulation speed and sometimes causes issues.\n" +"This smooths out jagged edges on objects.\n" +"Heavily increases GPU load and sometimes causes graphical issues.\n" "\n" "If unsure, select None." msgstr "" @@ -4229,33 +4554,34 @@ msgstr "" "\n" "Em caso de dúvida, seleccione Nenhum." -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:99 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:551 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1002 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:995 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:557 msgid "Refresh" msgstr "Actualizar" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:180 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:15 msgid "Refresh List" msgstr "Actualizar Lista" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:551 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:557 msgid "Refresh game list" msgstr "Actualizar lista de Jogos" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:361 #, fuzzy msgid "Region" msgstr "Mostrar Regiões" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:460 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:481 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:820 -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:83 msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:121 msgid "" "Render the scene as a wireframe.\n" "\n" @@ -4265,7 +4591,7 @@ msgstr "" "\n" "Em caso de dúvida, mantenha esta opção desactivada." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:318 msgid "Render to Main Window" msgstr "Renderizar para a Janela Principal" @@ -4273,166 +4599,200 @@ msgstr "Renderizar para a Janela Principal" msgid "Rendering" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:305 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:341 #, c-format msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block %x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:206 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1014 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1007 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19 msgid "Reset" msgstr "Reset" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Reset Traversal Settings" +msgstr "Definições Gerais" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:60 msgid "Results" msgstr "Resultados" +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:560 +msgid "Retry" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:21 msgid "Return" msgstr "Return" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:479 msgid "Revision:" msgstr "Revisão:" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:53 +#, fuzzy, c-format +msgid "Revision: %s" +msgstr "Revisão:" + #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:49 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:186 msgid "Right" msgstr "Direita" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:65 msgid "Right Stick" msgstr "Stick Direito" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:217 +#, fuzzy +msgid "Right stick" +msgstr "Stick Direito" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:156 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:75 msgid "Rumble" msgstr "Vibração" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:527 -msgid "" -"Run DSP LLE on a dedicated thread (not recommended: might cause freezes)." -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:328 -msgid "Russian" +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Russia" msgstr "Russo" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:175 msgid "Sa&ve State" msgstr "Gua&rdar Estado" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:492 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:496 msgid "Safe" msgstr "Seguro" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1024 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:177 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1017 msgid "Save" msgstr "Guardar" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:540 msgid "Save GCI as..." msgstr "Guardar GCI como..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:500 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:506 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Save Oldest State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:281 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 msgid "Save State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:244 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Save State Slot 1" msgstr "Guardar Estado Slot 1" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:253 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 msgid "Save State Slot 10" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:245 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 msgid "Save State Slot 2" msgstr "Guardar Estado Slot 2" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:246 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Save State Slot 3" msgstr "Guardar Estado Slot 3" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:247 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 msgid "Save State Slot 4" msgstr "Guardar Estado Slot 4" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:248 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Save State Slot 5" msgstr "Guardar Estado Slot 5" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:249 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Save State Slot 6" msgstr "Guardar Estado Slot 6" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:250 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 msgid "Save State Slot 7" msgstr "Guardar Estado Slot 7" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:250 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:251 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Save State Slot 8" msgstr "Guardar Estado Slot 8" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:252 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 msgid "Save State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:488 msgid "Save State..." msgstr "Guardar Estado..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:649 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:659 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:668 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:678 msgid "Save as..." msgstr "Guardar como..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1257 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1185 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "Guardar GCM/ISO comprimido" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1246 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1174 msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "Jogo guardado descomprimido GCM/ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:505 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:511 msgid "Save state to selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:266 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 #, fuzzy msgid "Save to selected slot" msgstr "Tipo de letra seleccionado" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:892 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:59 +msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:893 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "O filme de Savestate %s está corrupto, gravação de filme a parar..." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:430 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:414 msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "Cópia EFB Escalada" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:606 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:509 #, c-format msgid "Scanning %s" msgstr "A procurar %s" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:589 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:492 msgid "Scanning for ISOs" msgstr "A procurar ISOs" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:590 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:493 msgid "Scanning..." msgstr "Em Analise..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:563 msgid "ScrShot" msgstr "ScrShot" @@ -4440,23 +4800,23 @@ msgstr "ScrShot" msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:246 msgid "Search" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:97 msgid "Search Filter" msgstr "Filtro de Pesquisa" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:818 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:37 msgid "Search Subfolders" msgstr "Procurar em Sub-Pastas" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:232 msgid "Search current Object" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:236 msgid "Search for hex Value:" msgstr "" @@ -4467,119 +4827,119 @@ msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "Selecção %s não encontrada em SYSCONF" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:51 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:588 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:571 msgid "Select" msgstr "Seleccionar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:352 #, fuzzy msgid "Select Columns" msgstr "Tipo de letra seleccionado" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:528 #, fuzzy, c-format msgid "Select Slot %i" msgstr "Slot %i" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:255 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 #, fuzzy msgid "Select State Slot 1" msgstr "Guardar Estado Slot 1" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:264 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 #, fuzzy msgid "Select State Slot 10" msgstr "Guardar Estado Slot 1" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:256 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 #, fuzzy msgid "Select State Slot 2" msgstr "Guardar Estado Slot 2" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:256 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:257 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 #, fuzzy msgid "Select State Slot 3" msgstr "Guardar Estado Slot 3" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:258 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 #, fuzzy msgid "Select State Slot 4" msgstr "Guardar Estado Slot 4" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:259 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 #, fuzzy msgid "Select State Slot 5" msgstr "Guardar Estado Slot 5" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:260 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 #, fuzzy msgid "Select State Slot 6" msgstr "Guardar Estado Slot 6" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:261 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 #, fuzzy msgid "Select State Slot 7" msgstr "Guardar Estado Slot 7" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:262 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 #, fuzzy msgid "Select State Slot 8" msgstr "Guardar Estado Slot 8" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:263 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 #, fuzzy msgid "Select State Slot 9" msgstr "Guardar Estado Slot 1" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:176 #, fuzzy msgid "Select State slot" msgstr "Guardar Estado Slot 1" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:822 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1286 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:827 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1287 msgid "Select The Recording File" msgstr "Seleccione o Ficheiro de Gravação" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1516 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1507 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Seleccione um ficheiro Wii WAD para instalar" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:105 -msgid "" -"Select a hardware adapter to use.\n" -"\n" -"If unsure, use the first one." -msgstr "" -"Escolha um adaptador de hardware a usar.\n" -"\n" -"Em caso de dúvida, utilize o primeiro." - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:528 msgid "Select a save file to import" msgstr "Seleccione um ficheiro de jogo guardado para importar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:327 msgid "Select floating windows" msgstr "Seleccionar janelas flutuantes" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:685 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:690 msgid "Select the file to load" msgstr "Seleccione o ficheiro para carregar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1474 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1465 msgid "Select the save file" msgstr "Seleccione o ficheiro de jogo guardado" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1619 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1614 msgid "Select the state to load" msgstr "Seleccione o estado para carregar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1633 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1628 msgid "Select the state to save" msgstr "Seleccione o estado para gravar" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:105 msgid "" "Select what aspect ratio to use when rendering:\n" "Auto: Use the native aspect ratio\n" @@ -4597,15 +4957,26 @@ msgstr "" "da sua proporção.\n" "Em caso de dúvida, seleccione Automático." -#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:57 +#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:48 msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:102 msgid "Selected font" msgstr "Tipo de letra seleccionado" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "" +"Selects a hardware adapter to use.\n" +"\n" +"If unsure, use the first one." +msgstr "" +"Escolha um adaptador de hardware a usar.\n" +"\n" +"Em caso de dúvida, utilize o primeiro." + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:98 #, fuzzy msgid "" "Selects the display resolution used in fullscreen mode.\n" @@ -4621,32 +4992,43 @@ msgstr "" "Em caso de dúvida, utilize a resolução do ambiente de trabalho.\n" "Se ainda tiver dúvidas, utilize a resolução mais alta que funcione melhor." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:143 msgid "" -"Selects what graphics API to use internally.\n" -"The software renderer is only used for debugging, so unless you have a " -"reason to use it you'll want to select OpenGL here.\n" +"Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows you to get a better " +"feeling of depth if you have the necessary hardware.\n" +"Side-by-Side and Top-and-Bottom are used by most 3D TVs.\n" +"Anaglyph is used for Red-Cyan colored glasses.\n" +"Heavily decreases emulation speed and sometimes causes issues.\n" "\n" -"If unsure, use OpenGL." +"If unsure, select Off." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:95 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" -"The software renderer is only used for debugging, so you'll want to use " -"either Direct3D or OpenGL. Different games will behave differently on each " -"backend, so for best emulation experience it's recommended to try both and " -"chose the one that fits your requirements best.\n" -"Note that the Direct3D backend is not available on old Windows versions.\n" +"The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " +"unless you have a reason to use it you'll want to select OpenGL here.\n" "\n" -"If unsure, use OpenGL." +"If unsure, select OpenGL." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:93 +msgid "" +"Selects what graphics API to use internally.\n" +"The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " +"you'll want to use either Direct3D or OpenGL. Different games and different " +"GPUs will behave differently on each backend, so for the best emulation " +"experience it's recommended to try both and choose the one that's less " +"problematic.\n" +"\n" +"If unsure, select OpenGL." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:125 msgid "Send" msgstr "Enviar" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:348 msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Posição da Barra de Sensor:" @@ -4654,38 +5036,55 @@ msgstr "Posição da Barra de Sensor:" msgid "Separator" msgstr "Separador" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:329 -msgid "Serbian" -msgstr "Sérvio" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:86 +#, fuzzy msgid "" -"Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use" +"Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use." msgstr "" "Serial Port 1 - Esta é a porta em que dispositivos tais como adaptadores de " "rede utilizam" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:923 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:763 +msgid "Server rejected traversal attempt" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:851 msgid "Set as &default ISO" msgstr "Definir como ISO &padrão" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:834 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:824 #, c-format msgid "Set as default Memcard %c" msgstr "Definir como cartão de memória padrão %c" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:268 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:269 #, c-format msgid "SetARCode_IsActive: Index is greater than ar code list size %lu" msgstr "SetARCode_IsActive:O Index é maior que a lista de códigos ar %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:55 +msgid "Sets the GameCube system language." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:57 msgid "" -"Sets the latency (in ms). Higher values may reduce audio crackling. OpenAL " +"Sets the Wii display mode to 60Hz (480i) instead of 50Hz (576i) for PAL " +"games.\n" +"May not work for all games." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Sets the Wii system language." +msgstr "Idioma do sistema:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:50 +msgid "" +"Sets the latency (in ms). Higher values may reduce audio crackling. OpenAL " "backend only." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:225 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:229 msgid "SetupWiiMemory: Cant create setting.txt file" msgstr "" @@ -4693,158 +5092,183 @@ msgstr "" msgid "Shake" msgstr "Abanar" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:534 -msgid "Short Name:" -msgstr "Abreviatura:" - -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:314 msgid "Shoulder Buttons" msgstr "Botões Shoulder" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:274 msgid "Show &Log" msgstr "Mostrar &Relatório" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:271 msgid "Show &Statusbar" msgstr "Mostrar &Barra de estado" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:269 msgid "Show &Toolbar" msgstr "Mostrar Barra de Ferramen&tas" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:324 +#, fuzzy +msgid "Show Australia" +msgstr "Mostrar Itália" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:312 msgid "Show Defaults" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:347 msgid "Show Drives" msgstr "Mostrar Unidades" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:540 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:545 msgid "Show EFB Copy Regions" msgstr "Mostrar Regiões de Cópia EFB" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:313 msgid "Show FPS" msgstr "Mostrar FPS" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:214 #, fuzzy msgid "Show Frame Counter" msgstr "Mostrar GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:326 msgid "Show France" msgstr "Mostrar França" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:310 msgid "Show GameCube" msgstr "Mostrar GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:328 +#, fuzzy +msgid "Show Germany" +msgstr "Mostrar França" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:217 msgid "Show Input Display" msgstr "Mostrar visualização de Entradas" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:330 msgid "Show Italy" msgstr "Mostrar Itália" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:317 msgid "Show JAP" msgstr "Mostrar Japão" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:335 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:332 msgid "Show Korea" msgstr "Mostrar Coreia" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:212 #, fuzzy msgid "Show Lag Counter" msgstr "Mostrar Idioma:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:489 msgid "Show Language:" msgstr "Mostrar Idioma:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:275 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Mostrar &Configuração de Relatório" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:334 +msgid "Show Netherlands" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:319 msgid "Show PAL" msgstr "Mostrar Pal" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:307 msgid "Show Platforms" msgstr "Mostrar Plataformas" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:316 msgid "Show Regions" msgstr "Mostrar Regiões" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:336 +#, fuzzy +msgid "Show Russia" +msgstr "Russo" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:338 +#, fuzzy +msgid "Show Spain" +msgstr "Mostrar Taiwan" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:546 msgid "Show Statistics" msgstr "Mostrar Estatísticas" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:340 msgid "Show Taiwan" msgstr "Mostrar Taiwan" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:321 msgid "Show USA" msgstr "Mostrar EUA" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:344 +#, fuzzy +msgid "Show Unknown" +msgstr "Mostrar desconhecido" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:312 msgid "Show Wad" msgstr "Mostrar Wad" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:308 msgid "Show Wii" msgstr "Mostrar Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "Show World" +msgstr "Mostrar Wad" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:113 msgid "Show a confirmation box before stopping a game." msgstr "Mostrar uma caixa de confirmação antes de parar um jogo." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:114 +#, fuzzy msgid "" "Show a message box when a potentially serious error has occurred.\n" -"Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may also " -"mean that Dolphin suddenly crashes without any explanation at all." +"Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may result " +"in major crashes having no explanation at all." msgstr "" "Mostrar uma caixa de mensagem quando um erro potencialmente sério ocorra.\n" "Desactivar isto poderá evitar mensagens irritantes e não-fatais, mas também " "poderá não explicar o motivo pelo qual o Dolphin crashe de repente." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:848 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:838 msgid "Show first block" msgstr "Mostrar primeiro bloco" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:522 -msgid "" -"Show messages on the emulation screen area.\n" -"These messages include memory card writes, video backend and CPU " -"information, and JIT cache clearing." -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:847 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:837 msgid "Show save blocks" msgstr "Mostrar blocos de guardar" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:845 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:835 msgid "Show save comment" msgstr "Mostrar guardar comentário" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:846 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:836 msgid "Show save icon" msgstr "Mostrar ícone de guardar" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:844 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:834 msgid "Show save title" msgstr "Mostrar o título de jogo guardado" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:124 msgid "" "Show the number of frames rendered per second as a measure of emulation " "speed.\n" @@ -4856,13 +5280,10 @@ msgstr "" "\n" "Em caso de dúvida, mantenha esta opção desactivada." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:339 -msgid "Show unknown" -msgstr "Mostrar desconhecido" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:126 +#, fuzzy msgid "" -"Show various statistics.\n" +"Show various rendering statistics.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" @@ -4874,31 +5295,45 @@ msgstr "" msgid "Sideways Wiimote" msgstr "Wiimote na horizontal" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:525 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:524 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Chinês Simplificado" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:274 msgid "Size" msgstr "Dimensão" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:705 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:58 msgid "Skip BIOS" msgstr "Saltar Bios" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:392 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:336 msgid "Skip DCBZ clearing" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:474 msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "Ignorar o acesso do EFB a partir do CPU" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "" +"Skip GPU synchronizing on EFB copies. Causes graphical defects in a small " +"number of games.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" +"Ignora quaisquer mudanças no formato EFB.\n" +"Melhora o desempenho em muitos jogos sem qualquer efeito negativo. Apesar de " +"provocar falhas gráficas num pequeno número de jogos.\n" +"\n" +"Em caso de dúvida, mantenha esta opção activada." + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:142 +#, fuzzy msgid "" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" -"Sometimes also increases visual quality.\n" "If you're experiencing any issues, try raising texture cache accuracy or " "disable this option.\n" "\n" @@ -4912,17 +5347,17 @@ msgstr "" "\n" "Em caso de dúvida, mantenha esta opção desactivada." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:464 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:478 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:470 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:484 #, c-format msgid "Slot %i" msgstr "Slot %i" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:721 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:75 msgid "Slot A" msgstr "Slot A" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:722 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:76 msgid "Slot B" msgstr "Slot B" @@ -4930,7 +5365,11 @@ msgstr "Slot B" msgid "Snapshot" msgstr "Captura de ecrã" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:99 +#: Source/Core/Common/TraversalClient.cpp:228 +msgid "Socket error sending to traversal server" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:94 msgid "" "Software rendering is an order of magnitude slower than using the other " "backends.\n" @@ -4943,11 +5382,11 @@ msgstr "" "Tem a certeza que quer activar a renderização por software? Em caso de " "dúvida, seleccione 'Não'." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:675 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:57 msgid "Sound Settings" msgstr "Definições de Som" -#: Source/Core/AudioCommon/AudioCommon.cpp:79 +#: Source/Core/AudioCommon/AudioCommon.cpp:78 #, c-format msgid "Sound backend %s is not valid." msgstr "Backend de Som %s não é válido" @@ -4956,9 +5395,13 @@ msgstr "Backend de Som %s não é válido" msgid "Space" msgstr "Espaço" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:518 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:284 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:162 +msgid "Spain" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:515 msgid "Spanish" msgstr "Espanhol" @@ -4967,18 +5410,19 @@ msgstr "Espanhol" msgid "Speaker Pan" msgstr "Volume do Altifalante:" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:352 msgid "Speaker Volume:" msgstr "Volume do Altifalante:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:116 +#, fuzzy msgid "" -"Specifies the resolution used to render at. A high resolution will improve " -"visual quality a lot but is also quite heavy on performance and might cause " -"glitches in certain games.\n" -"\"Multiple of 640x528\" is a bit slower than \"Window Size\" but yields less " -"issues. Generally speaking, the lower the internal resolution is, the better " -"your performance will be.\n" +"Specifies the resolution used to render at. A high resolution greatly " +"improves visual quality, but also greatly increases GPU load and can cause " +"issues in certain games.\n" +"\"Multiple of 640x528\" will result in a size slightly larger than \"Window " +"Size\" but yield fewer issues. Generally speaking, the lower the internal " +"resolution is, the better your performance will be.\n" "\n" "If unsure, select 640x528." msgstr "" @@ -4991,76 +5435,89 @@ msgstr "" "\n" "Em caso de dúvida, seleccione 640x528." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:342 msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "Aumente a taxa de transferência do disco" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "" +"Splits the CPU and GPU threads so they can be run on separate cores.\n" +"Provides major speed improvements on most modern PCs, but can cause " +"occasional crashes/glitches." +msgstr "" +"Isto divide as threads de Vídeo e CPU, para que possam ser utilizadas em " +"núcleos (cores) separados.\n" +"Provoca aumentos significativos de velocidade em PCs com mais de um núcleo, " +"mas também poderá causar crashes ou falhas." + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:43 msgid "Standard Controller" msgstr "Comando padrão" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:40 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:30 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:123 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:376 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:190 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:40 msgid "Start" msgstr "Começar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:256 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:249 msgid "Start &NetPlay" msgstr "Começar &NetPlay" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:422 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:428 #, fuzzy msgid "Start Re&cording Input" msgstr "&Começar Gravação" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:187 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:22 msgid "Start Recording" msgstr "Começar Gravação" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:322 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:365 msgid "State" msgstr "Estado" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:290 msgid "State Saves" msgstr "Estados Guardados" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:44 msgid "Steering Wheel" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:431 +msgid "Stereoscopic 3D Mode:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:411 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:454 +msgid "Stereoscopy" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:57 msgid "Stick" msgstr "Stick" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:555 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:205 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:561 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:18 msgid "Stop" msgstr "Parar" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:127 -msgid "" -"Store EFB copies in GPU texture objects.\n" -"This is not so accurate, but it works well enough for most games and gives a " -"great speedup over EFB to RAM.\n" -"\n" -"If unsure, leave this checked." +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:476 +msgid "Store EFB Copies to Texture Only" msgstr "" -"Guarda cópias EFB em objectos de textura GPU.\n" -"Isto não é tão preciso, mas funciona suficientemente bem para a maioria dos " -"jogos e proporciona mais velocidade que o EFB para RAM.\n" -"\n" -"Em caso de dúvida, mantenha esta opção activada." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 msgid "Stretch to Window" msgstr "Ajustar à janela" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:47 msgid "Strum" msgstr "Strum" @@ -5073,58 +5530,65 @@ msgstr "Subtrair" msgid "Successfully exported file to %s" msgstr "Ficheiros extraídos com sucesso para %s" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:121 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:120 msgid "Successfully imported save files" msgstr "Sucesso na importação de ficheiros de jogo guardado" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:100 #, fuzzy, c-format msgid "Sucessfully exported %u saves to %s" msgstr "Ficheiros extraídos com sucesso para %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:331 -msgid "Swedish" +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:62 +msgid "Support" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:452 +msgid "Swap Eyes" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:146 +msgid "" +"Swaps the left and right eye. Mostly useful if you want to view side-by-side " +"cross-eyed.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:266 msgid "Swing" msgstr "Balanço" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:340 msgid "Synchronize GPU thread" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:341 msgid "" "Synchronizes the GPU and CPU threads to help prevent random freezes in Dual " "Core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:256 msgid "Syntax error" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:746 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:800 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:67 msgid "System Language:" msgstr "Idioma do sistema:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:233 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:236 -msgid "TAIWAN" -msgstr "TAIWAN" - -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.h:33 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.h:26 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:208 msgid "TAS Input" msgstr "Entrada TAS" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:729 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:734 #, c-format msgid "TAS Input - Controller %d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:736 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:741 #, fuzzy, c-format msgid "TAS Input - Wiimote %d" msgstr "Conectar Wiimote %i" @@ -5133,61 +5597,72 @@ msgstr "Conectar Wiimote %i" msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:40 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:41 msgid "Table Left" msgstr "Table Esquerda" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:42 msgid "Table Right" msgstr "Table Direita" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:438 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:557 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "Taiwan" +msgstr "Mostrar Taiwan" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:563 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 msgid "Take Screenshot" msgstr "Tirar Screenshot" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:46 msgid "TaruKonga (Bongos)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:567 msgid "Test" msgstr "Teste" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:461 -msgid "Texture" -msgstr "Textura" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:478 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:482 msgid "Texture Cache" msgstr "Cache de Textura" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:547 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Formato da textura" -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:120 +msgid "" +"The \"Safe\" setting eliminates the likelihood of the GPU missing texture " +"updates from RAM.\n" +"Lower accuracies cause in-game text to appear garbled in certain games.\n" +"\n" +"If unsure, use the rightmost value." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:240 msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "O WAD foi instalado correctamente" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:183 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:184 msgid "The address is invalid" msgstr "O caminho é inválido" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:523 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:514 #, fuzzy msgid "The checksum was successfully fixed." msgstr "A checksum foi reparada com sucesso" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1252 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:135 #, fuzzy msgid "The chosen directory is already in the list." msgstr "A pasta escolhida já está na lista" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1171 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1199 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1270 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1099 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1127 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1198 #, c-format msgid "" "The file %s already exists.\n" @@ -5212,17 +5687,12 @@ msgstr "" "O ficheiro %s já estava aberto, o cabeçalho do ficheiro não poderá ser " "escrito." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:328 -#, c-format -msgid "The file you specified (%s) does not exist" -msgstr "O ficheiro que especificou (%s) não existe" - -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:565 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:566 #, fuzzy msgid "The name cannot be empty" msgstr "O nome não pode estar vazio" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:558 #, fuzzy msgid "The name cannot contain the character ','" msgstr "O nome não pode conter o caracter ','" @@ -5232,25 +5702,17 @@ msgstr "O nome não pode conter o caracter ','" msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:144 msgid "The resulting decrypted AR code doesn't contain any lines." msgstr "O resultado do código AR desencriptado não contém quaisquer linhas." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:129 -msgid "" -"The safer you adjust this, the less likely the emulator will be missing any " -"texture updates from RAM.\n" -"\n" -"If unsure, use the rightmost value." -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:450 #, fuzzy msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size." msgstr "" "O Jogo Guardado que está a tentar copiar tem um tamanho de ficheiro inválido" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:351 msgid "" "The selected language is not supported by your system. Falling back to " "system default." @@ -5258,36 +5720,36 @@ msgstr "" "O idioma seleccionado não é suportado pelo seu sistema. A repor padrão do " "sistema." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:70 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:208 msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible!" msgstr "O servidor e a versão NetPlay do cliente são incompatíveis" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:67 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:205 msgid "The server is full!" msgstr "O servidor está cheio!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:73 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:211 msgid "The server responded: the game is currently running!" msgstr "O servidor respondeu: O jogo está a correr neste momento!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:76 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:214 msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "O servidor enviou uma mensagem de erro desconhecida!" -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:124 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:155 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "O ficheiro especificado \"%s\" não existe" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:186 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:187 msgid "The value is invalid" msgstr "O valor é inválido" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:641 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:124 msgid "Theme:" msgstr "Tema:" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:173 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:168 #, c-format msgid "" "There are too many gci files in the folder\n" @@ -5295,7 +5757,7 @@ msgid "" "Only the first 127 will be available" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:610 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:611 msgid "" "There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " "incomplete." @@ -5303,7 +5765,7 @@ msgstr "" "Tem que existir um ticket para 00000001/00000002. O seu NAND depositado está " "provavelmente incompleto." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:329 msgid "" "These settings override core Dolphin settings.\n" "Undetermined means the game uses Dolphin's setting." @@ -5311,7 +5773,7 @@ msgstr "" "Estas definições substituem as definições raiz do Dolphin .\n" "Indeterminado significa que o jogo usa as definições do Dolphin." -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:851 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:852 msgid "" "This action replay simulator does not support codes that modify Action " "Replay itself." @@ -5319,48 +5781,37 @@ msgstr "" "Este simulador de Action Replay não suporta códigos que modifiquem o próprio " "Action Replay" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:534 -msgid "This could cause slow down in Wii Menu and some games." -msgstr "Isto poderá causar lentidão no menu Wii e em alguns jogos." - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:139 msgid "" "This feature allows you to change the game's camera.\n" "Move the mouse while holding the right mouse button to pan and while holding " "the middle button to move.\n" "Hold SHIFT and press one of the WASD keys to move the camera by a certain " -"step distance (SHIFT+0 to move faster and SHIFT+9 to move slower). Press " -"SHIFT+R to reset the camera.\n" +"step distance (SHIFT+2 to move faster and SHIFT+1 to move slower). Press " +"SHIFT+R to reset the camera and SHIFT+F to reset the speed.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:371 msgid "" -"This limits the game speed to the specified number of frames per second " -"(full speed is 60 for NTSC and 50 for PAL)." +"This value is added to the convergence value set in the graphics " +"configuration." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:513 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:363 msgid "" -"This splits the Video and CPU threads, so they can be run on separate " -"cores.\n" -"Causes major speed improvements on PCs with more than one core, but can also " -"cause occasional crashes/glitches." +"This value is multiplied with the depth set in the graphics configuration." msgstr "" -"Isto divide as threads de Vídeo e CPU, para que possam ser utilizadas em " -"núcleos (cores) separados.\n" -"Provoca aumentos significativos de velocidade em PCs com mais de um núcleo, " -"mas também poderá causar crashes ou falhas." -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:243 msgid "" "This version of Dolphin was downloaded from a website stealing money from " "developers of the emulator. Please download Dolphin from the official " "website instead: https://dolphin-emu.org/" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:310 #, fuzzy msgid "This will let you manually edit the INI config file." msgstr "Isto permite a edição manual do ficheiro de configuração INI" @@ -5374,57 +5825,91 @@ msgstr "Limite" msgid "Tilt" msgstr "Tilt" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:313 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:654 +#: Source/Core/Common/TraversalClient.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "Timeout connecting to traversal server" +msgstr "A ligação ao servidor perdeu-se!" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:645 msgid "Title" msgstr "Título" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:133 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:125 msgid "To" msgstr "Para" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:61 msgid "Toggle All Log Types" msgstr "Alternar Todos os Tipos de Relatório" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:210 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:211 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:212 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 msgid "Toggle Fog" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:213 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 #, fuzzy msgid "Toggle Frame limit" msgstr "Limite de Quadros:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:562 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Alternar Ecrã Inteiro" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:209 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 msgid "Toggle IR" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:121 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:292 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:17 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "Alternar Ecrã Inteiro" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:338 msgid "Top" msgstr "Topo" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:526 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:302 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:527 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Chinês Tradicional" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:422 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:57 +msgid "Traversal" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:760 +msgid "Traversal server timed out connecting to the host" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:367 +msgid "Traversal: " +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:34 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:79 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:44 +msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:437 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "Tentou carregar um tipo de ficheiro desconhecido." @@ -5432,7 +5917,7 @@ msgstr "Tentou carregar um tipo de ficheiro desconhecido." msgid "Triggers" msgstr "Gatilhos" -#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:86 msgid "Trying to create invalid memory card index." msgstr "" @@ -5440,7 +5925,7 @@ msgstr "" msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" msgstr "Tentativa de leitura inválida de SYSCONF" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:44 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:59 msgid "" "Trying to read from invalid SYSCONF\n" "Wiimote bt ids are not available" @@ -5448,38 +5933,30 @@ msgstr "" "Tentativa de leitura inválida de SYSCONF\n" " ids bt de wiimote não estão disponíveis" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:332 -msgid "Turkish" -msgstr "Turco" - -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:32 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:33 msgid "Turntable" msgstr "Rotação" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:73 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:245 -msgid "UNKNOWN" -msgstr "DESCONHECIDO" - -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:791 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:764 #, c-format msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:165 msgid "USA" msgstr "EUA" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:229 msgid "" "Unable to create patch from given values.\n" "Entry not modified." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:126 #, c-format msgid "" "Unable to parse line %u of the entered AR code as a valid encrypted or " @@ -5487,66 +5964,70 @@ msgid "" "Would you like to ignore this line and continue parsing?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:533 #, c-format msgid "Undefined %i" msgstr "Indefinido %i" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:501 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:507 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 msgid "Undo Load State" msgstr "Retroceder Carregamento de Estado" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:502 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:508 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Undo Save State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:749 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:722 msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:181 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:534 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1069 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1297 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Comando de DVD desconhecido %08x - Erro fatal" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:442 -#, c-format -msgid "Unknown command 0x%08x" -msgstr "Comando desconhecido 0x%08x" - -#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:140 +#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:146 #, c-format msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" msgstr "Tipo de entrada desconhecida %i em SYSCONF (%s@%x)!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:309 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:769 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown error %x" +msgstr "Comando desconhecido 0x%08x" + +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:447 #, c-format msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "Mensagem desconhecida recebida com a id : %d" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:491 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:585 #, c-format msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "" "Mensagem desconhecida com a id:%d recebida pelo jogador:%d Excluindo o " "jogador!" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:245 msgid "Unofficial version detected" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:183 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:48 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:183 msgid "Up" msgstr "Cima" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:97 msgid "Update" msgstr "Actualizar" @@ -5554,67 +6035,54 @@ msgstr "Actualizar" msgid "Upright Wiimote" msgstr "Wiimote na vertical" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:785 -msgid "Use EuRGB60 Mode (PAL60)" -msgstr "Usar modo EuRGB60 (PAL60)" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:305 msgid "Use Fullscreen" msgstr "Utilizar Ecrã Inteiro" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:35 msgid "Use Hex" msgstr "Usar Hex" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:601 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" +msgstr "Usar modo EuRGB60 (PAL60)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:100 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Usar Manipuladores de Pânico" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:112 msgid "" "Use a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" -"Causes issues in a few games but might give a decent speedup.\n" +"Causes issues in a few games, but can give a decent speedup depending on the " +"game and/or your GPU.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:151 -msgid "" -"Usually if shader compilation fails, an error message is displayed.\n" -"However, one may skip the popups to allow interruption free gameplay by " -"checking this option.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:376 +msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games." msgstr "" -"Normalmente quando um shader de complilação falha, uma mensagem de erro é " -"mostrada.\n" -"No entanto, poderá saltar os popups para impedir a interrupção do jogo ao " -"activar esta opção.\n" -"\n" -"Em caso de dúvida, mantenha esta opção desactivada." #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:98 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:561 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:568 msgid "Utility" msgstr "Utilidade" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:304 msgid "V-Sync" msgstr "V-Sync" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:396 -msgid "VBeam Speed Hack" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:79 msgid "Value" msgstr "Valor" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:76 msgid "Value:" msgstr "Valor:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:32 msgid "Value: " msgstr "Valor: " @@ -5623,29 +6091,50 @@ msgstr "Valor: " msgid "Various Statistics" msgstr "Mostrar Estatísticas" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:49 msgid "Verbosity" msgstr "Verbosidade" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:507 msgid "Virtual" msgstr "Virtual" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:61 msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:473 -#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:202 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Volume Down" +msgstr "Volume" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:204 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 +msgid "Volume Toggle Mute" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:203 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Volume Up" +msgstr "Volume" + +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:461 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:485 #, c-format msgid "WAD installation failed: error creating %s" msgstr "Instalação WAD falhou: erro ao criar %s" -#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:516 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:500 msgid "WAD installation failed: error creating ticket" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:115 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:118 +msgid "WII_IPC_HLE_Device_DI tried to reply to non-existing command" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:107 msgid "" "Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" "Decreases performance if emulation speed is below 100%.\n" @@ -5658,31 +6147,27 @@ msgstr "" "\n" "Em caso de dúvida, mantenha esta opção desactivada." +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:598 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:95 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:55 -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:51 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:607 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:100 msgid "Warning" msgstr "Aviso" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:287 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:307 msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgstr "Aviso - a começar DOL em modo errado de consola!" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:337 -msgid "Warning - starting ELF in wrong console mode!" -msgstr "Aviso - A iniciar um ELF em modo errado de consola!" - -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:216 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:243 msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "Aviso - A iniciar um ISO em modo errado de consola!" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:500 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:539 #, c-format msgid "Warning BAT number of blocks %d does not match file header loaded %d" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:605 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:604 #, c-format msgid "" "Warning! it is advised to backup all files in the folder:\n" @@ -5694,7 +6179,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Deseja continuar?" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:606 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:597 #, c-format msgid "" "Warning: This will overwrite any existing saves that are in the folder:\n" @@ -5707,7 +6192,7 @@ msgstr "" "e tem o mesmo nome que um ficheiro no seu cartão de memória\n" "Continuar?" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:938 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:939 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -5715,7 +6200,7 @@ msgid "" "load this state with read-only mode off." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:915 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:916 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " @@ -5723,7 +6208,7 @@ msgid "" "continuing." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:955 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:956 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %d (0x%X). You " @@ -5731,7 +6216,7 @@ msgid "" "only mode off. Otherwise you'll probably get a desync." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:965 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:966 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %d. You should " @@ -5755,11 +6240,11 @@ msgstr "" msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - ficheiro não aberto." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:60 msgid "Whammy" msgstr "Whammy" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:418 msgid "Widescreen Hack" msgstr "Hack de Ecrã Panorâmico" @@ -5767,19 +6252,19 @@ msgstr "Hack de Ecrã Panorâmico" msgid "Width" msgstr "Largura" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:562 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:74 msgid "Wii" msgstr "Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:402 msgid "Wii Console" msgstr "Consola Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:852 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:80 msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Raiz de NAND Wii:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1476 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1467 msgid "Wii save files (*.bin)|*.bin" msgstr "Ficheiros de jogo guardado Wii (*.bin)|*.bin" @@ -5787,37 +6272,33 @@ msgstr "Ficheiros de jogo guardado Wii (*.bin)|*.bin" msgid "WiiWAD: Could not read from file" msgstr "WiiWAD: Não foi possível ler do ficheiro" -#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:19 Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:563 +#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:19 msgid "Wiimote" msgstr "Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:732 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:57 msgid "Wiimote " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:217 #, c-format msgid "Wiimote %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1585 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1577 #, fuzzy, c-format msgid "Wiimote %i %s" msgstr "Wiimotes" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:570 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:510 msgid "Wiimote Connected" msgstr "Wiimote Conectado" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:342 msgid "Wiimote Motor" msgstr "Motor de Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:563 -msgid "Wiimote settings" -msgstr "Definições de Wiimote" - -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:249 msgid "Wiimotes" msgstr "Wiimotes" @@ -5833,39 +6314,39 @@ msgstr "Menu de Janelas" msgid "Windows Right" msgstr "Janelas Direita" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:117 msgid "Word Wrap" msgstr "Moldar o texto" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1141 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1279 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:953 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1194 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1529 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:966 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1248 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1068 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1207 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1520 msgid "Working..." msgstr "A trabalhar..." -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:386 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:177 +msgid "World" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:200 msgid "Write memcards (GC)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:56 msgid "Write to Console" msgstr "Escrever para Consola" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:71 -msgid "Write to Debugger" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:54 msgid "Write to File" msgstr "Escrever para Ficheiro" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:58 msgid "Write to Window" msgstr "Escrever para a Janela" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:411 msgid "X" msgstr "" @@ -5874,12 +6355,12 @@ msgstr "" msgid "XAudio2 CreateSourceVoice failed: %#X" msgstr "XAudio2 CreateSourceVoice falhou: %#X" -#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2Stream.cpp:181 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2Stream.cpp:180 #, c-format msgid "XAudio2 init failed: %#X" msgstr "Inicialização do XAudio2 falhou: %#X" -#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2Stream.cpp:191 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2Stream.cpp:190 #, c-format msgid "XAudio2 master voice creation failed: %#X" msgstr "Criação de master voice do XAudio2 falhou: %#X" @@ -5889,63 +6370,63 @@ msgstr "Criação de master voice do XAudio2 falhou: %#X" msgid "XAudio2_7 CreateSourceVoice failed: %#X" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.cpp:169 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.cpp:168 #, c-format msgid "XAudio2_7 init failed: %#X" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.cpp:179 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.cpp:178 #, c-format msgid "XAudio2_7 master voice creation failed: %#X" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:805 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:778 #, fuzzy msgid "XF register " msgstr "&Registos" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:412 msgid "Y" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 msgid "Yellow" msgstr "Amarelo" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:80 msgid "You can't close panes that have pages in them." msgstr "Não pode fechar painéis que contenham páginas." -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:298 #, fuzzy msgid "You must choose a game!" msgstr "Tem que escolher um jogo!!" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:65 #, fuzzy msgid "You must enter a name." msgstr "Tem que introduzir um nome!" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:208 msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgstr "Tem que introduzir um valor decimal, hexadecimal ou octal válido." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:703 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:685 msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "Tem que introduzir um nome de perfil válido." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:946 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:202 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "Tem que reiniciar o Dolphin para que as alterações sejam efectuadas" -#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:80 +#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:61 msgid "" "Your DSP ROMs have incorrect hashes.\n" "Would you like to stop now to fix the problem?\n" "If you select \"No\", audio might be garbled." msgstr "" -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:181 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:192 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" @@ -5953,7 +6434,7 @@ msgstr "" "O seu ficheiro GCM/ISO parece ser inválido (país inválido).\n" "Continuar com a região PAL?" -#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:52 +#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:56 #, c-format msgid "" "Your SYSCONF file is the wrong size.\n" @@ -5961,25 +6442,25 @@ msgid "" "Do you want to generate a new one?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:413 msgid "Z" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:883 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:884 msgid "Zero 3 code not supported" msgstr "Código Zero 3 não é suportado" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:904 -#, c-format -msgid "Zero code unknown to dolphin: %08x" +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:905 +#, fuzzy, c-format +msgid "Zero code unknown to Dolphin: %08x" msgstr "Código Zero desconhecido para o Dolphin: %08x" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:510 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:534 msgid "[ waiting ]" msgstr "[ em espera ]" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:128 msgid "" "[BROKEN]\n" "Highlight regions the EFB was copied from.\n" @@ -5991,28 +6472,40 @@ msgstr "" "\n" "Em caso de dúvida, mantenha esta opção desactivada." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:828 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:47 msgid "apploader (.img)" msgstr "apploader (.img)" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:979 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:349 +msgid "auto" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:351 +msgid "fake-completion" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:350 +msgid "none" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:952 msgid "s" msgstr "s" -#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:157 +#: Source/Core/Core/MemTools.cpp:162 #, c-format msgid "unknown flavor %d (expected %d)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:151 +#: Source/Core/Core/MemTools.cpp:156 msgid "unknown message received" msgstr "mensagem desconhecida recebida" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1157 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1212 msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "wxExecute devolveu -1 quando a aplicação executou!" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:591 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:574 msgid "| OR" msgstr "| OU" @@ -6022,6 +6515,12 @@ msgstr "| OU" #~ msgid "%s is a 0 byte file" #~ msgstr "%s é um ficheiro com 0 bytes" +#~ msgid "&DSP Settings" +#~ msgstr "&Definições de DSP" + +#~ msgid "&Wiimote Settings" +#~ msgstr "&Definições Wiimote" + #~ msgid "(-)+zFar" #~ msgstr "(-)+zLonge" @@ -6043,12 +6542,18 @@ msgstr "| OU" #~ msgid "8 bit" #~ msgstr "8 bit" +#~ msgid "" +#~ msgstr "" + #~ msgid "Acceleration" #~ msgstr "Aceleração" #~ msgid "Add new pane" #~ msgstr "Adicionar novo painel" +#~ msgid "Address :" +#~ msgstr "Localização :" + #~ msgid "" #~ "Adds the specified value to zFar Parameter.\n" #~ "Two ways to express the floating point values.\n" @@ -6083,18 +6588,36 @@ msgstr "| OU" #~ "\n" #~ "NOTA: Verifique a Janela de Relatórios/Consola para os valores adquiridos." +#~ msgid "All files (*.*)|*.*" +#~ msgstr "Todos os ficheiros (*.*)|*.*" + +#~ msgid "Arabic" +#~ msgstr "Árabe" + #~ msgid "Bad File Header" #~ msgstr "Cabeçalho de ficheiro inválido" #~ msgid "Cannot open %s" #~ msgstr "Impossível abrir %s" +#~ msgid "Catalan" +#~ msgstr "Catalão" + #~ msgid "Changes sign to zFar Parameter (after correction)" #~ msgstr "Alterações assinaladas a parâmetro zFar (após correcção)" #~ msgid "Changes sign to zNear Parameter (after correction)" #~ msgstr "Mudanças assinaladas a parâmetro zNear (após correcção)" +#~ msgid "Chinese (Simplified)" +#~ msgstr "Chinês (Simplificado)" + +#~ msgid "Chinese (Traditional)" +#~ msgstr "Chinês (Tradicional)" + +#~ msgid "Comment:" +#~ msgstr "Comentar:" + #~ msgid "Custom Projection Hack" #~ msgstr "Hack de projecção personalizada" @@ -6104,6 +6627,40 @@ msgstr "| OU" #~ msgid "Customize some Orthographic Projection parameters." #~ msgstr "Personalizar alguns parâmetros de Projecção Ortogonal." +#~ msgid "Czech" +#~ msgstr "Checo" + +#~ msgid "DSP" +#~ msgstr "DSP" + +#~ msgid "DSP settings" +#~ msgstr "Definições de DSP" + +#~ msgid "Date:" +#~ msgstr "Data:" + +#~ msgid "" +#~ "Detected attempt to read more data from the DVD than fit inside the out " +#~ "buffer. Clamp." +#~ msgstr "" +#~ "Detectada tentativa de leitura excessiva de dados do DVD, mais do que " +#~ "pode caber dentro do buffer externo." + +#~ msgid "" +#~ "Disable emulation of EFB copies.\n" +#~ "These are often used for post-processing or render-to-texture effects, so " +#~ "while checking this setting gives a great speedup it almost always also " +#~ "causes issues.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this unchecked." +#~ msgstr "" +#~ "Desactiva a emulação de cópias EFB.\n" +#~ "Estas são frequentemente utilizadas para pós-processamento ou efeitos de " +#~ "renderização de textura, portanto se activar esta definição aumentará " +#~ "bastante o desempenho mas quase sempre poderá também provocar problemas.\n" +#~ "\n" +#~ "Em caso de dúvida, mantenha esta opção desactivada." + #~ msgid "" #~ "Display the inputs read by the emulator.\n" #~ "\n" @@ -6113,6 +6670,13 @@ msgstr "| OU" #~ "\n" #~ "Em caso de dúvida, mantenha esta opção desactivada." +#~ msgid "Dolphin GCPad Configuration" +#~ msgstr "Configuração de GCPad " + +#, fuzzy +#~ msgid "Dolphin at &GitHub" +#~ msgstr "Dolphin em &Google Code" + #~ msgid "" #~ "Dump all rendered frames to an AVI file in User/Dump/Frames/\n" #~ "\n" @@ -6123,6 +6687,12 @@ msgstr "| OU" #~ "\n" #~ "Em caso de dúvida, mantenha esta opção desactivada." +#~ msgid "EFB Copies" +#~ msgstr "Cópias EFB" + +#~ msgid "EUROPE" +#~ msgstr "EUROPA" + #~ msgid "Edit" #~ msgstr "Editar" @@ -6144,12 +6714,30 @@ msgstr "| OU" #~ "Necessita de ecrã inteiro para funcionar.\n" #~ "Em caso de dúvida mantenha esta opção desactivada." +#, fuzzy +#~ msgid "Enable BAT" +#~ msgstr "Activar" + +#~ msgid "Enable Cache" +#~ msgstr "Activar Cache" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Enables Block Address Translation, needed for a few games. Requires MMU. " +#~ "(ON = Compatible, OFF = Fast)" +#~ msgstr "" +#~ "Activa a Unidade de Gestão de Memória, necessária em alguns jogos. (ON = " +#~ "Compatível, OFF = Rápido)" + #~ msgid "Enables Custom Projection Hack" #~ msgstr "Hack de projecção customizada" #~ msgid "Export Failed" #~ msgstr "A Exportação Falhou" +#~ msgid "FRANCE" +#~ msgstr "FRANÇA" + #~ msgid "" #~ "Failed to load DSP ROM:\t%s\n" #~ "\n" @@ -6185,6 +6773,46 @@ msgstr "| OU" #~ msgid "Fast version of the MMU. Does not work for every game." #~ msgstr "Versão rápida do MMU. Não funciona em todos os jogos." +#~ msgid "" +#~ "Force texture filtering even if the emulated game explicitly disabled " +#~ "it.\n" +#~ "Improves texture quality slightly but causes glitches in some games.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this unchecked." +#~ msgstr "" +#~ "Força o filtro de textura mesmo que o jogo emulado o tenha desactivado " +#~ "explicitamente.\n" +#~ "Melhora ligeiramente a qualidade das texturas mas provoca falhas em " +#~ "alguns jogos.\n" +#~ "Em caso de dúvida, mantenha esta opção desactivada." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Force the game to output graphics for widescreen resolutions.\n" +#~ "Causes graphical glitches in some games.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this unchecked." +#~ msgstr "" +#~ "Força o jogo a ter gráficos adaptados a resoluções de ecrã panorâmico.\n" +#~ "Poderá causar falhas gráficas em alguns jogos.\n" +#~ "\n" +#~ "Em caso de dúvida, mantenha esta opção desactivada." + +#~ msgid "GCPad" +#~ msgstr "ComandoGC" + +#~ msgid "GameCube &Pad Settings" +#~ msgstr "Definições de Comando &GameCube" + +#~ msgid "GameCube Pad settings" +#~ msgstr "Definições de Comando GameCube" + +#~ msgid "Greek" +#~ msgstr "Grego" + +#~ msgid "Hebrew" +#~ msgstr "Hebraico" + #~ msgid "" #~ "Hi,\n" #~ "\n" @@ -6201,9 +6829,15 @@ msgstr "| OU" #~ "\n" #~ "Sayonara!\n" +#~ msgid "Hungarian" +#~ msgstr "Húngaro" + #~ msgid "IR Pointer" #~ msgstr "Ponteiro Infra Vermelho" +#~ msgid "ITALY" +#~ msgstr "Itália" + #~ msgid "" #~ "InstallExceptionHandler called, but this platform does not yet support it." #~ msgstr "" @@ -6212,12 +6846,30 @@ msgstr "| OU" #~ msgid "Invalid Size(%x) or Magic word (%x)" #~ msgstr "Tamanho Inválido(%x) ou palavra mágica (%x)" +#~ msgid "" +#~ "Invalid opening.bnr found in gcm:\n" +#~ "%s\n" +#~ " You may need to redump this game." +#~ msgstr "" +#~ "Encontrado opening.bnr inválido em gcm:\n" +#~ "%s\n" +#~ " Poderá ter que refazer o depósito deste jogo." + +#~ msgid "JAPAN" +#~ msgstr "JAPÃO" + +#~ msgid "KOREA" +#~ msgstr "COREIA" + #~ msgid "Load preset values from hack patterns available." #~ msgstr "Carregar Valores de origem para padrões de hack disponíveis." #~ msgid "MMU Speed Hack" #~ msgstr "MMU Hack de velocidade" +#~ msgid "No Country (SDK)" +#~ msgstr "Sem País (SDK)" + #~ msgid "No ISOs or WADS found" #~ msgstr "Nenhum ISO ou WAD encontrado" @@ -6230,36 +6882,100 @@ msgstr "| OU" #~ msgid "No save folder found for title %s" #~ msgstr "Não foi encontrada a pasta de jogo guardado para o título %s" +#~ msgid "Norwegian Bokmaal" +#~ msgstr "Bokmaal Norueguês" + +#~ msgid "Notes" +#~ msgstr "Notas" + #~ msgid "OpenMP Texture Decoder" #~ msgstr "Descodificador de Textura OpenMP" #~ msgid "Parameters" #~ msgstr "Parâmetros" +#~ msgid "Polish" +#~ msgstr "Polaco" + +#~ msgid "Port 2" +#~ msgstr "Port 2" + +#~ msgid "Port 3" +#~ msgstr "Port 3" + +#~ msgid "Port 4" +#~ msgstr "Port 4" + +#~ msgid "Portuguese" +#~ msgstr "Português" + +#~ msgid "Portuguese (Brazilian)" +#~ msgstr "Português (Brasileiro)" + #~ msgid "Presets: " #~ msgstr "Predefinições:" +#~ msgid "RAM" +#~ msgstr "RAM" + +#~ msgid "RUSSIA" +#~ msgstr "RUSSIA" + #~ msgid "Save current perspective" #~ msgstr "Guardar perspectiva actual" +#~ msgid "Serbian" +#~ msgstr "Sérvio" + #~ msgid "Settings..." #~ msgstr "Definições..." +#~ msgid "Short Name:" +#~ msgstr "Abreviatura:" + #~ msgid "Software Renderer" #~ msgstr "Renderizador por Software" #~ msgid "Square Stick" #~ msgstr "Stick quadrado" +#~ msgid "" +#~ "Store EFB copies in GPU texture objects.\n" +#~ "This is not so accurate, but it works well enough for most games and " +#~ "gives a great speedup over EFB to RAM.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this checked." +#~ msgstr "" +#~ "Guarda cópias EFB em objectos de textura GPU.\n" +#~ "Isto não é tão preciso, mas funciona suficientemente bem para a maioria " +#~ "dos jogos e proporciona mais velocidade que o EFB para RAM.\n" +#~ "\n" +#~ "Em caso de dúvida, mantenha esta opção activada." + +#~ msgid "TAIWAN" +#~ msgstr "TAIWAN" + #~ msgid "Tab split" #~ msgstr "Tab divisão" +#~ msgid "Texture" +#~ msgstr "Textura" + +#~ msgid "The file you specified (%s) does not exist" +#~ msgstr "O ficheiro que especificou (%s) não existe" + +#~ msgid "Turkish" +#~ msgstr "Turco" + #~ msgid "UDP Port:" #~ msgstr "Porta UDP:" #~ msgid "UDP Wiimote" #~ msgstr "UDP Wiimote" +#~ msgid "UNKNOWN" +#~ msgstr "DESCONHECIDO" + #~ msgid "" #~ "Use multiple threads to decode textures.\n" #~ "Might result in a speedup (especially on CPUs with more than two cores).\n" @@ -6272,9 +6988,26 @@ msgstr "| OU" #~ "\n" #~ "Em caso de dúvida, mantenha esta opção desactivada." +#~ msgid "" +#~ "Usually if shader compilation fails, an error message is displayed.\n" +#~ "However, one may skip the popups to allow interruption free gameplay by " +#~ "checking this option.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this unchecked." +#~ msgstr "" +#~ "Normalmente quando um shader de complilação falha, uma mensagem de erro é " +#~ "mostrada.\n" +#~ "No entanto, poderá saltar os popups para impedir a interrupção do jogo ao " +#~ "activar esta opção.\n" +#~ "\n" +#~ "Em caso de dúvida, mantenha esta opção desactivada." + #~ msgid "Video" #~ msgstr "Vídeo" +#~ msgid "Warning - starting ELF in wrong console mode!" +#~ msgstr "Aviso - A iniciar um ELF em modo errado de consola!" + #~ msgid "zFar Correction: " #~ msgstr "Correcção zFar: " diff --git a/Languages/po/pt_BR.po b/Languages/po/pt_BR.po index 71e3b8281b..c76bb4d481 100644 --- a/Languages/po/pt_BR.po +++ b/Languages/po/pt_BR.po @@ -11,11 +11,12 @@ # Mateus B. Cassiano , 2013-2014 # Mateus B. Cassiano , 2013 # Runo , 2013 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:151 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-10 00:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-04 09:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-07 14:46+0000\n" "Last-Translator: Charles Fernando da Silva \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/" @@ -26,21 +27,33 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:56 +msgid "" +"\n" +"Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator.\n" +"\n" +"This software should not be used to play games you do not legally own.\n" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:527 +msgid " (internal IP)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:269 msgid " (too many to display)" msgstr "(muitos para mostrar)" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:317 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:586 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:623 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:416 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:454 msgid " Game : " msgstr " Jogo : " -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:605 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:588 msgid "! NOT" msgstr "! NÃO" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:30 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:31 #, c-format msgid "" "\"%s\" does not exist.\n" @@ -49,28 +62,38 @@ msgstr "" "\"%s\" não existe.\n" "Criar um novo Memory Card de 16MB?" -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:147 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:177 +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." +msgstr "%s não pôde ser \"limpo\". A imagem provavelmente está corrompida." + +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:153 +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." +msgstr "%s Já está comprimido! Não é possível comprimir mais." + +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:178 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "" "\"%s\" é um arquivo GCM/ISO inválido, ou não é um arquivo ISO de GC/Wii." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:201 #, c-format msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$sCopiar%1$s" -#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:109 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:116 #, c-format msgid "%d samples" msgstr "%d amostras" -#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:107 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:114 #, c-format msgid "%d samples (quality level %d)" msgstr "%d amostras (nível de qualidade %d)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:66 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -79,7 +102,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:83 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:86 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -87,7 +110,7 @@ msgid "" " File size (%) does not match the size recorded in the header (%d)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:77 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -95,14 +118,14 @@ msgid "" " Number of blocks claimed to be %d" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:113 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:116 #, c-format msgid "" "%s\n" "was not loaded because there are not enough free blocks on virtual memorycard" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:107 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -110,18 +133,18 @@ msgid "" "Total Blocks: %d; Free Blocks: %d" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:193 -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:422 +#, c-format +msgid "%s (Disc %i)" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:192 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:371 #, c-format msgid "%s already exists, overwrite?" msgstr "%s já existe, deseja substituir?" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:159 -#, c-format -msgid "%s failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." -msgstr "%s não pôde ser \"limpo\". A imagem provavelmente está corrompida." - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:56 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" @@ -130,7 +153,7 @@ msgstr "" "%s falhou ao ser carregado como Memory Card\n" " O tamanho é inválido (0x%x bytes)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:71 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" @@ -139,7 +162,7 @@ msgstr "" "%s falhou ao ser carregado como Memory Card\n" " O tamanho é inválido (0x%x bytes)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:51 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" @@ -149,301 +172,345 @@ msgstr "" "o arquivo não é grande o bastante para ser um arquivo de Memory Card (0x%x " "bytes)" -#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:98 +#: Source/Core/Core/MemTools.cpp:103 #, c-format msgid "%s failed: kr=%x" msgstr "%s falhou: kr=%x" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:151 -#, c-format -msgid "%s is already compressed! Cannot compress it further." -msgstr "%s Já está comprimido! Não é possível comprimir mais." - -#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:218 +#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:219 #, c-format msgid "" "%s is not a directory, failed to move to *.original.\n" -" Verify your write permissions or move the file outside of dolphin" +" Verify your write permissions or move the file outside of Dolphin" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:212 +#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:213 #, c-format msgid "%s was not a directory, moved to *.original" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:207 #, c-format msgid "%sDelete%s" msgstr "%sDeletar%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:205 #, c-format msgid "%sExport GCI%s" msgstr "%sExportar GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:203 #, c-format msgid "%sImport GCI%s" msgstr "%sImportar GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:795 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:786 #, c-format msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries" msgstr "%u Blocos Livres; %u Entradas de Diretórios Livres" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:604 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:587 msgid "&& AND" msgstr "&& E" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:379 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:385 msgid "&About..." msgstr "&Sobre..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:141 -msgid "&Boot from DVD Drive..." +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "&Audio Settings" +msgstr "Configurações de Som" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "&Boot from DVD Backup..." msgstr "&Carregar a Partir do Drive de DVD..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:285 msgid "&Breakpoints" msgstr "&Pontos de Interrupção" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:146 msgid "&Browse for ISOs..." msgstr "&Procurar por ISOs..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:254 -msgid "&Cheats Manager" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "&Cheat Manager" msgstr "Gerenciador de &Cheats" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:238 -msgid "&DSP Settings" -msgstr "Configurações do &DSP" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "&Controller Settings" +msgstr "Configurações de &Teclas de Atalho" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:931 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:859 msgid "&Delete ISO..." msgstr "&Deletar ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:958 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:886 msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "&Deletar ISOs selecionadas..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:207 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:200 msgid "&Emulation" msgstr "&Emulação" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:156 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:149 msgid "&File" msgstr "&Arquivo" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:424 msgid "&Frame Advance" msgstr "Avançar Quadro" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:441 msgid "&Fullscreen" msgstr "&Tela Cheia" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:383 +msgid "&GitHub Repository" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:230 msgid "&Graphics Settings" msgstr "Configurações de &Gráficos" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:386 msgid "&Help" msgstr "&Ajuda" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:234 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "Configurações de &Teclas de Atalho" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:287 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:181 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:233 +msgid "&Key Shortcuts" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:174 msgid "&Load State" msgstr "&Carregar Instante Salvo" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:244 msgid "&Memcard Manager (GC)" msgstr "Gerenciador de Cartão de &Memória (GC)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:286 msgid "&Memory" msgstr "&Memória" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:231 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:224 msgid "&Movie" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:396 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:402 msgid "&Open..." msgstr "&Abrir..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:240 msgid "&Options" msgstr "&Opções" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:413 msgid "&Pause" msgstr "&Pausar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:415 msgid "&Play" msgstr "&Jogar" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:913 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:841 msgid "&Properties" msgstr "&Propriedades" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:437 #, fuzzy msgid "&Read-Only Mode" msgstr "&Modo Somente Leitura" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:402 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:408 msgid "&Refresh List" msgstr "&Recarregar Lista" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:283 msgid "&Registers" msgstr "&Registradores" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:421 msgid "&Reset" msgstr "&Reiniciar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:288 msgid "&Sound" msgstr "&Som" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:418 msgid "&Stop" msgstr "&Parar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:266 msgid "&Tools" msgstr "Ferramen&tas" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:289 msgid "&Video" msgstr "&Video" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:370 msgid "&View" msgstr "&Ver" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:284 #, fuzzy msgid "&Watch" msgstr "Patches" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:240 -msgid "&Wiimote Settings" -msgstr "Configurações de &Wiimote" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:381 +msgid "&Website" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:914 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:842 msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:55 +msgid "(Error: Bad host)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "(Error: Disconnected)" +msgstr "Não conectado" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:57 +msgid "(Error: Dolphin too old)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:61 +msgid "(Error: Socket)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:63 +msgid "(Error: Timeout)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "(Error: Unknown)" +msgstr "Desconhecido" + +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:51 +msgid "" +"(c) 2003-2015+ Dolphin Team. \"GameCube\" and \"Wii\" are trademarks of " +"Nintendo. Dolphin is not affiliated with Nintendo in any way." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:724 msgid "(off)" msgstr "(desligado)" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:606 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:589 msgid "+ ADD" msgstr "+ ADD" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 msgid "1.5x Native (960x792)" msgstr "1.5x Nativo (960x792)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:43 msgid "16-bit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 msgid "1x Native (640x528)" msgstr "1x Nativo (640x528)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 msgid "2.5x Native (1600x1320)" msgstr "2.5x Nativo (1600x1320)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 msgid "2x Native (1280x1056)" msgstr "2x Nativo (1280x1056)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:43 msgid "32-bit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 msgid "3x Native (1920x1584)" msgstr "3x Nativo (1920x1584)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 msgid "4x Native (2560x2112)" msgstr "4x Nativo (2560x2112)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:43 msgid "8-bit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:40 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:279 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:26 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:170 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:307 -msgid "" -msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "Idioma do Sistema:" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:256 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:348 #, fuzzy msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "Uma janela de Netplay já está aberta!!" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:132 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:162 msgid "A game is not currently running." msgstr "Não tem nenhum jogo rodando no momento." -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:320 +#, fuzzy msgid "" -"A supported bluetooth device could not be found.\n" -"You must manually connect your wiimotes." +"A supported Bluetooth device could not be found.\n" +"You must manually connect your Wiimotes." msgstr "" "Não foi possível encontrar um dispositivo Bluetooth compatível.\n" "Você deve conectar seus Wiimotes manualmente." -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:118 #, fuzzy msgid "" "ALERT:\n" "\n" "Netplay will only work with the following settings:\n" -" - Enable Dual Core [OFF]\n" " - DSP Emulator Engine Must be the same on all computers!\n" " - DSP on Dedicated Thread [OFF]\n" -" - Manually set the extensions for each wiimote\n" +" - Manually set the extensions for each Wiimote\n" "\n" "All players should use the same Dolphin version and settings.\n" "All memory cards must be identical between players or disabled.\n" "Wiimote support is probably terrible. Don't use it.\n" "\n" -"The host must have the chosen TCP port open/forwarded!\n" +"If connecting directly host must have the chosen UDP port open/forwarded!\n" msgstr "" "ALERTA:\n" "\n" @@ -462,43 +529,29 @@ msgstr "" "\n" "O host precisa ter a porta TCP selecionada aberta/forwarded!\n" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:115 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:34 msgid "AM-Baseboard" msgstr "AM-Baseboard" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:376 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:322 msgid "AR Codes" msgstr "Códigos AR" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.h:21 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.h:14 msgid "About Dolphin" msgstr "Sobre o Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:490 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:494 msgid "Accuracy:" msgstr "Precisão:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:128 -msgid "" -"Accurately emulate EFB copies.\n" -"Some games depend on this for certain graphical effects or gameplay " -"functionality.\n" -"\n" -"If unsure, check EFB to Texture instead." -msgstr "" -"Emula as Cópias do EFB com precisão.\n" -"Alguns jogos dependem disso para certos efeitos visuais ou funções de " -"jogabilidade.\n" -"\n" -"Se estiver em dúvida, mude o EFB para Textura." - -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:313 msgid "Action" msgstr "Ação" -#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:474 +#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:478 #, c-format msgid "" "Action Replay Code Decryption Error:\n" @@ -513,7 +566,7 @@ msgstr "" "Código Culpado:\n" "%s" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:475 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:476 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Add Code (%s)" @@ -521,7 +574,7 @@ msgstr "" "Erro no Action Replay: Tamanho inválido (%08x : address = %08x) em Add Code " "(%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:563 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:564 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Fill and Slide " @@ -530,7 +583,7 @@ msgstr "" "Erro no Action Replay: Tamanho inválido (%08x : address = %08x) em Fill e " "Slide (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:355 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:356 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Ram Write And " @@ -539,7 +592,7 @@ msgstr "" "Erro no Action Replay: Tamanho inválido (%08x : address = %08x) em RAM Write " "e Fill (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:415 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:416 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Write To " @@ -548,12 +601,12 @@ msgstr "" "Erro no Action Replay: Tamanho inválido (%08x : address = %08x) em Write to " "Pointer (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:610 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:611 #, c-format msgid "Action Replay Error: Invalid value (%08x) in Memory Copy (%s)" msgstr "Erro no Action Replay: Valor inválido (%08x) na Cópia de Memória (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:490 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:491 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Master Code and Write To CCXXXXXX not implemented (%s)\n" @@ -563,97 +616,100 @@ msgstr "" "(%s)\n" "Master codes não são necessários. Não use master codes." -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:180 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:181 #, c-format msgid "Action Replay Error: invalid AR code line: %s" msgstr "Erro no Action Replay: Linha de código AR inválida: %s" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:726 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:727 #, c-format msgid "Action Replay: Conditional Code: Invalid Size %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Código Condicional: Tamanho Inválido %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:694 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:695 #, c-format msgid "Action Replay: Invalid Normal Code Type %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Tipo de Normal Code Inválido %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:750 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:751 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code %i: Invalid subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Normal Code %i: Subtipo inválido %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:646 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:647 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Normal Code 0: Subtipo inválido %08x (%s)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:181 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:203 +msgid "Adapter Detected" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:205 +msgid "Adapter Not Detected" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:263 msgid "Adapter:" msgstr "Adaptador:" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:68 -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:80 msgid "Add" msgstr "Adicionar" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1401 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1462 msgid "Add ActionReplay Code" msgstr "Adicionar Código de ActionReplay" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1321 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1382 msgid "Add Patch" msgstr "Adicionar Patch" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:459 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:480 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:819 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:455 msgid "Add..." msgstr "Adicionar..." -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:112 -msgid "Address :" -msgstr "Endereço:" - -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:847 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:840 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "Ajustar o controle de pressão análogo requerido para ativar os botões" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:537 msgid "Advanced" msgstr "Avançado" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:586 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:87 msgid "Advanced Settings" msgstr "Configurações Avançadas" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:824 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:687 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:692 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "Todos os arquivos de GC/WII (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1243 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1171 msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "Todos os arquivos GameCube CGM (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1621 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1635 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1616 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1630 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Todos os Instantes Salvos (sav, s##)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1241 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1169 msgid "All Wii ISO files (iso)" msgstr "Todos os Arquivos ISO Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1261 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1189 msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "Todos os arquivos ISO GC/Wii comprimidos" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:128 -msgid "All files (*.*)|*.*" -msgstr "Todos os arquivos (*.*)|*.*" - -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:265 msgid "Analyze" msgstr "Analizar" @@ -661,31 +717,36 @@ msgstr "Analizar" msgid "Angle" msgstr "Ângulo" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:385 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "Filtragem Anisotrópica" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:369 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "Anti-Aliasing:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:481 +#, fuzzy +msgid "Apploader Date:" +msgstr "Apploader:" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:300 msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" msgstr "O Apploader é do tamanho errado... Isso é mesmo um Apploader?" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:265 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:294 msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "O Apploader não pôde carregar do arquivo" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:849 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:77 msgid "Apploader:" msgstr "Apploader:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:124 msgid "Apply" msgstr "Aplicar" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:149 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:141 msgid "" "Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" "\n" @@ -695,16 +756,12 @@ msgstr "" "\n" "Se estiver em dúvida, selecione (desligado)." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:308 -msgid "Arabic" -msgstr "Árabe" - -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:715 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:697 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Você tem certeza de que quer apagar \"%s\"?" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1070 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:998 msgid "" "Are you sure you want to delete these files?\n" "They will be gone forever!" @@ -712,60 +769,92 @@ msgstr "" "Você tem certeza que deseja apagar estes arquivos?\n" "Eles estarão perdidos para sempre!" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1061 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:989 msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "" "Você tem certeza que quer deletar este arquivo? Ele ficará perdido para " "sempre!" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:364 +#, fuzzy +msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" +msgstr "" +"Não é possível usar aquele arquivo como um Memory Card.\n" +"Você está tentando usar o mesmo arquivo nos dois slots?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:33 msgid "Arm JIT (experimental)" msgstr "Arm JIT (experimental)" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:35 #, fuzzy msgid "Arm64 JIT (experimental)" msgstr "Arm JIT (experimental)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:302 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:296 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Proporção:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:75 msgid "At least one pane must remain open." msgstr "Pelo menos um painél deve permanecer aberto." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "" +"Attempt to detect and skip wait-loops.\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" +"Renderiza o jogo usando apenas linhas.\n" +"\n" +"Se estiver em dúvida, deixe isto desativado." + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:567 msgid "Audio" msgstr "Áudio" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:685 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:66 msgid "Audio Backend:" msgstr "Backend de Audio" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:567 +#, fuzzy +msgid "Audio settings" +msgstr "Configurações do Wiimote" + #: Source/Core/AudioCommon/AOSoundStream.cpp:27 msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgstr "AudioCommon: Erro ao abrir o dispositivo AO.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:300 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Australia" +msgstr "Italiano" + +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:61 +msgid "Authors" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 msgid "Auto" msgstr "Automático" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "Auto (Múltiplo de 640x528)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 msgid "Auto (Window Size)" msgstr "Auto (Tamanho da Janela)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:315 msgid "Auto adjust Window Size" msgstr "Ajustar Automaticamente o Tamanho da Janela" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:100 msgid "" "Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" "\n" @@ -775,11 +864,11 @@ msgstr "" "\n" "Se estiver em dúvida, deixe isto desativado." -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:491 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:530 msgid "BAT Incorrect, Dolphin will now exit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:790 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:763 msgid "BP register " msgstr "Registrador BP" @@ -787,17 +876,19 @@ msgstr "Registrador BP" msgid "Back" msgstr "Voltar" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:689 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:71 msgid "Backend Settings" msgstr "Configurações do Backend" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:235 msgid "Backend:" msgstr "Backend:" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:228 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:246 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:299 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:85 msgid "Background Input" msgstr "Input em Background" @@ -805,102 +896,111 @@ msgstr "Input em Background" msgid "Backward" msgstr "Para trás" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:283 msgid "Balance Board" msgstr "Balance Board" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:312 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:349 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:653 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:355 msgid "Banner" msgstr "Banner" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:593 msgid "Banner Details" msgstr "Detalhes de Banner" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:540 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:549 msgid "Banner:" msgstr "Banner:" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:61 msgid "Bar" msgstr "Alavanca" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:322 msgid "Basic" msgstr "Básico" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:580 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:81 msgid "Basic Settings" msgstr "Configurações Básicas" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 msgid "Bass" msgstr "Baixo" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:146 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:304 +msgid "Battery" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:147 msgid "Block Allocation Table checksum failed" msgstr "Falha no teste de Mesa de Alocação de Blocos" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:657 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:648 msgid "Blocks" msgstr "Blocos" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 msgid "Blue" msgstr "Azul" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 msgid "Blue Left" msgstr "Azul Esquerdo" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Blue Right" msgstr "Azul Direito" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:587 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:594 #, fuzzy msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "Ir para Tela Cheia" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:121 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:338 msgid "Bottom" msgstr "Embaixo" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:250 #, c-format msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "Controles Acoplados: %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:411 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:52 +#, c-format +msgid "Branch: %s" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:381 msgid "Broken" msgstr "Quebrado" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:558 msgid "Browse" msgstr "Procurar" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:221 msgid "Browse for a directory to add" msgstr "Procurar por um diretório para adicionar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:558 msgid "Browse for an ISO directory..." msgstr "Procurar por um diretório de ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1131 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1058 msgid "Browse for output directory" msgstr "Procurar por um diretório de output" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:194 msgid "Buffer:" msgstr "Buffer:" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:328 #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:61 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:114 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:233 msgid "Buttons" msgstr "Botões" @@ -908,7 +1008,7 @@ msgstr "Botões" msgid "Bypass XFB" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:337 msgid "" "Bypass the clearing of the data cache by the DCBZ instruction. Usually leave " "this option disabled." @@ -916,7 +1016,7 @@ msgstr "" "Pula a limpeza do cache de dados da instrução DCBZ. Normalmente, deixe esta " "opção desativada." -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:312 msgid "C Stick" msgstr "Analógico C" @@ -924,20 +1024,35 @@ msgstr "Analógico C" msgid "C-Stick" msgstr "Analógico-C" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:774 #, fuzzy msgid "CP register " msgstr "Registrador BP" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:573 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:62 msgid "CPU Emulator Engine" msgstr "Motor de Emulação do CPU" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "CPU Options" +msgstr "Opções" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:134 msgid "" -"Calculate lighting of 3D graphics per-pixel rather than per vertex.\n" -"Decreases emulation speed by some percent (depending on your GPU).\n" -"This usually is a safe enhancement, but might cause issues sometimes.\n" +"Cache custom textures to system RAM on startup.\n" +"This can require exponentially more RAM but fixes possible stuttering.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "" +"Calculates lighting of 3D objects per-pixel rather than per-vertex, " +"smoothing out the appearance of lit polygons and making individual triangles " +"less noticeable.\n" +"Rarely causes slowdowns or graphical issues.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" @@ -947,83 +1062,71 @@ msgstr "" "\n" "Se estiver em dúvida, deixe isto desativado." -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1861 -#, c-format -msgid "Can't find WiiMote by connection handle %02x" +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1876 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't find Wiimote by connection handle %02x" msgstr "Não foi possível encontrar o WiiMote pela conexão %02x" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:774 -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1087 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:343 msgid "Can't read from DVD_Plugin - DVD-Interface: Fatal Error" msgstr "Não é possível ler do DVD_Plugin - DVD-Interface: Erro Fatal" +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:126 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:131 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: Source/Core/Core/CoreTiming.cpp:111 +#: Source/Core/Core/CoreTiming.cpp:131 msgid "Cannot unregister events with events pending" msgstr "Não é possível cancelar o registro de evnetos com eventos pendentes" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1084 -#, c-format +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:314 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" "%s\n" -"is not a valid gamecube memory card file" +"is not a valid GameCube memory card file" msgstr "" "Não é possível usar aquele arquivo como um Memory Card.\n" "%s\n" "não é um arquivo de Memory Card válido" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1120 -msgid "" -"Cannot use that file as a memory card.\n" -"Are you trying to use the same file in both slots?" -msgstr "" -"Não é possível usar aquele arquivo como um Memory Card.\n" -"Você está tentando usar o mesmo arquivo nos dois slots?" - #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:44 msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:309 -msgid "Catalan" -msgstr "Catalão" - #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:219 msgid "Center" msgstr "Centralizar" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:676 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:21 msgid "Change" msgstr "Mudar" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:948 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:876 #, fuzzy msgid "Change &Disc" msgstr "Mudar o Disco" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:405 msgid "Change &Disc..." msgstr "Mudar &Disco..." -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:201 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:179 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:14 msgid "Change Disc" msgstr "Mudar o Disco" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:668 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:13 msgid "Change Game" msgstr "Mudar Jogo" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1112 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1113 #, fuzzy, c-format msgid "Change the disc to %s" msgstr "Mudar o Disco" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:117 msgid "" "Change the language of the user interface.\n" "Requires restart." @@ -1031,67 +1134,65 @@ msgstr "" "Mudar a linguagem da interface de usuário.\n" "Requer reinício." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:528 -msgid "Changing this will have no effect while the emulator is running!" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Changing this will have no effect while the emulator is running." msgstr "Mudar isso não vai ter efeito enquanto o emulador estiver rodando!" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:132 msgid "Chat" msgstr "Chat" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:46 msgid "Cheat Code" msgstr "Códigos de Cheat" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Cheat Manager" +msgstr "Gerenciador de Cheat" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:120 msgid "Cheat Search" msgstr "Busca de Cheats" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:171 -msgid "Cheats Manager" -msgstr "Gerenciador de Cheat" - -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:702 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:721 msgid "Check Partition Integrity" msgstr "Checar Integridade da Partição" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:953 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:55 +msgid "Check for updates: " +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:966 msgid "Checking integrity..." msgstr "Checando Integridade..." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:310 -msgid "Chinese (Simplified)" -msgstr "Chinês (Simplificado)" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:311 -msgid "Chinese (Traditional)" -msgstr "Chinês (Tradicional)" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:826 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:45 msgid "Choose a DVD root directory:" msgstr "Escolher um diretório raiz de DVD:" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:830 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:49 msgid "Choose a NAND root directory:" msgstr "Escolha um diretório raíz para o NAND:" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:42 msgid "Choose a default ISO:" msgstr "Escolher uma ISO padrão:" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1245 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:128 msgid "Choose a directory to add" msgstr "Escolher um diretório para adicionar" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1071 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:299 msgid "Choose a file to open" msgstr "Escolher um arquivo para abrir" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:231 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:222 msgid "Choose a memory card:" msgstr "Escolher um cartão de memória:" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:827 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:46 msgid "" "Choose file to use as apploader: (applies to discs constructed from " "directories only)" @@ -1099,8 +1200,8 @@ msgstr "" "Escolher um arquivo para ser usado como apploader: (aplicável somente para " "discos construídos de diretórios)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:839 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:880 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:859 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:912 msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Escolha a pasta para extrair" @@ -1108,18 +1209,18 @@ msgstr "Escolha a pasta para extrair" msgid "Circle Stick" msgstr "Analógico Circular" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:56 msgid "Classic" msgstr "Clássico" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:158 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:586 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1012 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:569 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1005 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:130 msgid "Clear" msgstr "Limpar" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:243 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:338 msgid "" "Client disconnect while game is running!! NetPlay is disabled. You must " "manually stop the game." @@ -1127,24 +1228,24 @@ msgstr "" "O Client desconectou-se enquanto o jogo rodava!! O NetPlay foi desativado. " "Você deve parar o jogo manualmente." +#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:625 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:278 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:132 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:601 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:616 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:261 -#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:608 msgid "Close" msgstr "Fechar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:228 msgid "Co&nfigure..." msgstr "Co&nfigurar..." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:75 msgid "Code Info" msgstr "Informação do Código" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:28 msgid "Code: " msgstr "Código:" @@ -1152,119 +1253,126 @@ msgstr "Código:" msgid "Command" msgstr "Comandos" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:655 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:646 msgid "Comment" msgstr "Comentário" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:538 -msgid "Comment:" -msgstr "Comentário:" +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:54 +#, c-format +msgid "Compiled: %s @ %s" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:939 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:867 msgid "Compress ISO..." msgstr "Comprimir ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:960 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:888 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "Comprimir ISOs selecionadas..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1140 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1278 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1067 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1206 msgid "Compressing ISO" msgstr "Comprimindo ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:487 msgid "Compute" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1193 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1206 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1247 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1260 msgid "Computing MD5 checksum" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:403 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:565 msgid "Config" msgstr "Configurar" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:60 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:136 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:130 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:234 msgid "Configure" msgstr "Configurar" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:130 msgid "Configure Control" msgstr "Configurar Controle" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:360 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:695 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:174 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:14 msgid "Configure Pads" msgstr "Configurar Controles" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:565 msgid "Configure..." msgstr "Configurar..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1173 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1201 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1271 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1101 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1129 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1199 msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "Confirmar sobrescrição de arquivo" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:600 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:99 msgid "Confirm on Stop" msgstr "Confirmar ao Parar" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:114 msgid "Connect" msgstr "Conectar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:452 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:458 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Conectar Balance Board" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:791 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:47 msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "Conectar Teclado USB" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:448 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:454 #, c-format msgid "Connect Wiimote %i" msgstr "Conectar Wiimote %i" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:196 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 msgid "Connect Wiimote 1" msgstr "Conectar Wiimote 1" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:197 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 msgid "Connect Wiimote 2" msgstr "Conectar Wiimote 2" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:198 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 msgid "Connect Wiimote 3" msgstr "Conectar Wiimote 3" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:199 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 msgid "Connect Wiimote 4" msgstr "Conectar Wiimote 4" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:258 #, fuzzy msgid "Connect Wiimotes" msgstr "Conectar Wiimote 1" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1586 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1578 #, fuzzy msgid "Connected" msgstr "Conectar" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:569 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:509 msgid "Connecting..." msgstr "Conectando..." -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:323 msgid "Continuous Scanning" msgstr "Scanning Contínuo" @@ -1272,29 +1380,69 @@ msgstr "Scanning Contínuo" msgid "Control" msgstr "Controle" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:568 +#, fuzzy +msgid "Controller settings" +msgstr "Configurações do Wiimote" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:568 +#, fuzzy +msgid "Controllers" +msgstr "Controle" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:145 +msgid "" +"Controls the distance of the convergence plane. This is the distance at " +"which virtual objects will appear to be in front of the screen.\n" +"A higher value creates stronger out-of-screen effects while a lower value is " +"more comfortable." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:144 +msgid "" +"Controls the separation distance between the virtual cameras.\n" +"A higher value creates a stronger feeling of depth while a lower value is " +"more comfortable." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:368 +msgid "Convergence Minimum: " +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:449 +msgid "Convergence:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:194 msgid "Convert to GCI" msgstr "Converter para GCI" -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:154 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:553 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:570 +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:365 msgid "Copy failed" msgstr "Falha na Cópia" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:811 #, c-format msgid "Copy to Memcard %c" msgstr "Copiar para Cartão de Memória %c" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:421 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:391 msgid "Core" msgstr "Núcleo" -#: Source/Core/AudioCommon/AudioCommon.cpp:76 +#: Source/Core/AudioCommon/AudioCommon.cpp:75 #, c-format msgid "Could not initialize backend %s." msgstr "Não foi possível inicializar o Backend 5s. %s" -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:142 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:173 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive, or it is not a GC/Wii " @@ -1305,17 +1453,17 @@ msgstr "" "cópia de GC/Wii. Note que os discos originais de GameCube e Wii não podem " "ser lidos pela maioria dos leitores de DVD dos PCs." -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:297 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:279 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "Não foi possível reconhecer o arquivo ISO %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:636 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:654 #, fuzzy, c-format msgid "Could not save %s." msgstr "Não foi possível salvar %s" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:109 #, c-format msgid "" "Could not write memory card file %s.\n" @@ -1336,11 +1484,20 @@ msgstr "" "Se sim, então você precisa especificar a localização do Memory Card na " "opções." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1152 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:89 +msgid "Couldn't Create Client" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Couldn't create peer." +msgstr "Não foi possível salvar %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1199 msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "Não foi possível encontrar comando de abertura para a extensão 'ini'!" -#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:267 +#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:252 msgid "" "Couldn't init the core.\n" "Check your configuration." @@ -1348,29 +1505,34 @@ msgstr "" "Não foi possível iniciar o Núcleo (core). \n" "Cheque suas configurações" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:55 +#: Source/Core/Common/TraversalClient.cpp:219 +#, c-format +msgid "Couldn't look up central server %s" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:53 msgid "Count:" msgstr "Contagem:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:265 #, fuzzy, c-format msgid "Count: %lu" msgstr "Contagem:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:475 msgid "Country:" msgstr "País:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:24 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:21 msgid "Create AR Code" msgstr "Criar Código AR" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:542 msgid "Create new perspective" msgstr "Criar nova perspectiva" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:31 msgid "Creator: " msgstr "Criador:" @@ -1378,11 +1540,11 @@ msgstr "Criador:" msgid "Critical" msgstr "Crítico" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:570 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:577 msgid "Crop" msgstr "Cortar" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:140 msgid "" "Crop the picture from 4:3 to 5:4 or from 16:9 to 16:10.\n" "\n" @@ -1392,83 +1554,59 @@ msgstr "" "\n" "Se estiver em dúvida, deixe isto desativado." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:52 msgid "Crossfade" msgstr "Crossfade" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:700 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:705 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "Diretória atual foi alterado de %s para %s conforme wxFileSelector!" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "[Personalizado]" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:312 -msgid "Czech" -msgstr "Tcheco" - #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:79 msgid "D-Pad" msgstr "Direcional Digital" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:561 -msgid "DSP" -msgstr "DSP" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:657 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:36 msgid "DSP Emulator Engine" msgstr "Motor de Emulação do DSP" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:403 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:344 msgid "DSP HLE emulation (fast)" msgstr "Emulação HLE do DSP (rápido)" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:34 msgid "DSP LLE interpreter (slow)" msgstr "Interpretador LLE do DSP (lento)" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:33 msgid "DSP LLE recompiler" msgstr "Recompilador LLE do DSP" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:561 -msgid "DSP settings" -msgstr "Configurações de Áudio" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:658 -msgid "DSPLLE on Separate Thread" -msgstr "DSPLLE em um Thread Separado" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:846 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:74 msgid "DVD Root:" msgstr "Raiz do DVD:" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:226 -msgid "DVDLowRead - Fatal Error: failed to read from volume" -msgstr "DVDLowRead - Erro Fatal: falha ao ler do volume" +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:335 +msgid "DVDInterface tried to execute non-existing command" +msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:319 -msgid "DVDLowUnencryptedRead - Fatal Error: failed to read from volume" -msgstr "DVDLowUnencryptedRead - Erro Fatal: falha ao ler do volume" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:45 msgid "Dance Mat" msgstr "Tapete de Dança" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:44 msgid "Data Size" msgstr "Tamanho de Arquivo" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:506 -msgid "Date:" -msgstr "Data:" - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:545 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:536 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:575 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Arquivos Datel Maxdrive/Pro (*.sav)" @@ -1480,7 +1618,7 @@ msgstr "Arquivos Datel Maxdrive/Pro (*.sav)" msgid "Dead Zone" msgstr "Zona Morta" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:46 msgid "Debug" msgstr "Debug" @@ -1489,7 +1627,7 @@ msgstr "Debug" msgid "Debug Only" msgstr "Debug" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:549 msgid "Debugging" msgstr "Debugging" @@ -1497,86 +1635,125 @@ msgstr "Debugging" msgid "Decimal" msgstr "Decimal" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:864 msgid "Decompress ISO..." msgstr "Descomprimir ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:961 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:889 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "Descomprimir ISOs selecionados..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1140 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1278 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1067 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1206 msgid "Decompressing ISO" msgstr "Descomprimindo ISO" #: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:230 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 +msgid "Decrease Convergence" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:228 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Decrease Depth" +msgstr "Diminuir limite de Quadros" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:214 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 msgid "Decrease Frame limit" msgstr "Diminuir limite de Quadros" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1011 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:207 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +msgid "Decrease IR" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1004 msgid "Default" msgstr "Padrão" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:843 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:71 msgid "Default ISO:" msgstr "ISO Padrão:" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:100 msgid "Default font" msgstr "Fonte Padrão" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:24 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1025 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1018 msgid "Delete" msgstr "Excluir" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:812 msgid "Delete Save" msgstr "Excluir Save" -#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:91 +#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:92 #, c-format msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "Apagar o arquivo existente '%s'?" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:694 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:361 +msgid "Depth Percentage: " +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:442 +msgid "Depth:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:701 msgid "Description" msgstr "Descrição" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:547 +#, fuzzy +msgid "Description:" +msgstr "Descrição" + +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:567 msgid "Detect" msgstr "Detectar" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:220 -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:314 -msgid "" -"Detected attempt to read more data from the DVD than fit inside the out " -"buffer. Clamp." +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:347 +msgid "Deterministic dual core: " msgstr "" -"Foi detectada a tentativa de ler mais dados do DVD do que cabem no buffer de " -"saída. Segurando." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:151 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:997 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:990 msgid "Device" msgstr "Dispositivo" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:752 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:806 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:73 msgid "Device Settings" msgstr "Configurações de Dispositivo" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:259 #, fuzzy msgid "Device not found" msgstr "Jogo não encontrado!" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:49 msgid "Dial" msgstr "Discar" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:56 +msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Direct" +msgstr "Direct3D" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "Direct Connect" +msgstr "Não conectado" + +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:128 msgid "" "Directory checksum failed\n" " and Directory backup checksum failed" @@ -1584,20 +1761,24 @@ msgstr "" "A checagem de diretório falhou\n" " e a checagem de Backup de Diretório falhou" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:460 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:506 msgid "Disable" msgstr "Desativar" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:522 +#, fuzzy +msgid "Disable Bounding Box" +msgstr "Ativar Cálculo de Caixas Limitadoras" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:520 msgid "Disable Destination Alpha" msgstr "Desabilitar Destination Alpha" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:419 msgid "Disable Fog" msgstr "Desativar Neblina" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:138 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:129 msgid "" "Disable any XFB emulation.\n" "Speeds up emulation a lot but causes heavy glitches in many games which rely " @@ -1611,26 +1792,22 @@ msgstr "" "\n" "Se estiver em dúvida, deixe isto ativado." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:113 msgid "" -"Disable emulation of EFB copies.\n" -"These are often used for post-processing or render-to-texture effects, so " -"while checking this setting gives a great speedup it almost always also " -"causes issues.\n" +"Disable the bounding box emulation.\n" +"This may improve the GPU performance a lot, but some games will break.\n" "\n" -"If unsure, leave this unchecked." +"If unsure, leave this checked." msgstr "" -"Desativa a emulação de cópias do EFB.\n" -"Elas são usadas com frequência para efeitos pós-processamento ou efeitos de " -"textura, portanto apesar de esta opção aumentar bastante a velocidade, ela " -"quase sempre causa problemas.\n" -"\n" -"Se estiver em dúvida, deixe isto desativado." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:123 +#, fuzzy msgid "" "Disables emulation of a hardware feature called destination alpha, which is " "used in many games for various graphical effects.\n" +"This has no performance impact on D3D and desktop OpenGL, but on OpenGL ES " +"this is rendered in two passes, which has a minor but noticeable performance " +"impact.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" @@ -1639,7 +1816,7 @@ msgstr "" "\n" "Se estiver em dúvida, deixe isto desativado." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:606 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:615 msgid "Disc" msgstr "Disco" @@ -1647,137 +1824,92 @@ msgstr "Disco" msgid "Disc Read Error" msgstr "Erro na leitura do Disco" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1586 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1578 #, fuzzy msgid "Disconnected" msgstr "Não conectado" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:332 +#: Source/Core/Common/TraversalClient.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "Disconnected from traversal server" +msgstr "A conexão com o servidor foi perdida!" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:326 msgid "Display" msgstr "Display" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "" +"Display messages over the emulation screen area.\n" +"These messages include memory card writes, video backend and CPU " +"information, and JIT cache clearing." +msgstr "" +"Mostra mensagens na área da tela de emulação.\n" +"Essas mensagens incluem acesso ao Memory Card, informações sobre o backend " +"de vídeo e a CPU, e limpeza do cache do JIT." + #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:72 msgid "Divide" msgstr "Dividir" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1163 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1165 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Você quer parar a emulação atual?" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:659 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:37 msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "Decodificador Dolby Pro Logic II" +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:49 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1009 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:32 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Dolphin %s\n" -"Copyright (c) 2003-2014+ Dolphin Team\n" -"\n" -"Branch: %s\n" -"Revision: %s\n" -"Compiled: %s @ %s\n" -"\n" -"Dolphin is a GameCube/Wii emulator, which was\n" -"originally written by F|RES and ector.\n" -"Today Dolphin is an open source project with many\n" -"contributors, too many to list.\n" -"If interested, just go check out the project page at\n" -"https://github.com/dolphin-emu/dolphin/ .\n" -"\n" -"Special thanks to Bushing, Costis, CrowTRobo,\n" -"Marcan, Segher, Titanik, or9 and Hotquik for their\n" -"reverse engineering and docs/demos.\n" -"\n" -"Big thanks to Gilles Mouchard whose Microlib PPC\n" -"emulator gave our development a kickstart.\n" -"\n" -"Thanks to Frank Wille for his PowerPC disassembler,\n" -"which or9 and we modified to include Gekko specifics.\n" -"\n" -"Thanks to hcs/destop for their GC ADPCM decoder.\n" -"\n" -"We are not affiliated with Nintendo in any way.\n" -"GameCube and Wii are trademarks of Nintendo.\n" -"The emulator should not be used to play games\n" -"you do not legally own." -msgstr "" -"Dolphin %s\n" -"Copyright (C) 2003-2013+ Dolphin Team\n" -"\n" -"Branch: %s\n" -"Revisão: %s\n" -"Compilado em: %s @ %s\n" -"\n" -"Dolphin é um emulador de GameCube/Wii emulator, escrito originalmente por F|" -"RES e ector.\n" -"Atualmente o Dolphin é um projeto open source com vários contribuidores, " -"muitos para listar.\n" -"Se interessado, visite a página do projeto em\n" -"http://code.google.com/p/dolphin-emu/ .\n" -"\n" -"Agradecimentos especiais para Bushing, Costis, CrowTRobo,\n" -"Marcan, Segher, Titanik, or9 e Hotquik pelos trabalhos de engenharia reversa " -"e docs/demos.\n" -"\n" -"Um grande obrigado para Gilles Mouchard cujo emulador Microlib PPC\n" -"deu um pontapé inicial ao desenvolvimento.\n" -"\n" -"Agradecemos Frank Wille pelo seu disassembler do PowerPC,\n" -"que or9 e nós modificamos para incluir especificidades do Gekko.\n" -"\n" -"Agradecemos hcs/destop pelo seu decodificador GC ADPCM.\n" -"\n" -"Não somos afiliados coma Nintendo de nenhuma maneira.\n" -"GameCube e Wii são marcas registradas da Nintendo.\n" -"Este emulador não deve ser utilizado para jogar jogos que você não possui " -"legalmente." - #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:213 #, c-format msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" msgstr "Configurações %s Gráficas do Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:375 -msgid "Dolphin &Web Site" -msgstr "&Web Site do Dolphin" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.h:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.h:20 msgid "Dolphin Configuration" msgstr "Configuração do Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Dolphin Controller Configuration" +msgstr "Configuração de Wiimote Dolphin" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:425 msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" msgstr "Configuração de Wiimote Emulado do Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:376 msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1353 -msgid "Dolphin GCPad Configuration" -msgstr "Configuração do GCPad do Dolphin" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1367 +#, fuzzy +msgid "Dolphin Hotkeys" +msgstr "Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:824 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1288 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Dolphin NetPlay" +msgstr "Dolphin" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "Dolphin NetPlay Setup" +msgstr "&Web Site do Dolphin" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:829 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1289 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Filmes TAS do Dolphin (*.dtm)" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:32 -msgid "Dolphin Wiimote Configuration" -msgstr "Configuração de Wiimote Dolphin" - -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:377 -#, fuzzy -msgid "Dolphin at &GitHub" -msgstr "Dolphin no &Google Code" - -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:328 #, fuzzy msgid "" "Dolphin could not find any GameCube/Wii ISOs or WADs. Double-click here to " @@ -1786,7 +1918,7 @@ msgstr "" "Dolphin não pôde encontrar ISOs de GC/Wii. Clique duas vezes aqui para " "procurar por arquivos..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:379 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:332 #, fuzzy msgid "" "Dolphin is currently set to hide all games. Double-click here to show all " @@ -1795,29 +1927,25 @@ msgstr "" "Dolphin atualmente está configurado para esconder todos os jogos. Duplo-" "clique aqui para mostrar todos os jogos..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1213 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1299 +#: Source/Core/Common/TraversalClient.cpp:222 +msgid "Dolphin too old for traversal server" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1141 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1228 msgid "Dolphin was unable to complete the requested action." msgstr "O Dolphin não conseguiu completar a ação requisitada." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:397 -msgid "" -"Doubles the emulated GPU clock rate. May speed up some games (ON = Fast, OFF " -"= Compatible)" -msgstr "" -"Duplica a taxa de emulação da GPU. Pode acelerar alguns jogos (ON = Rápido, " -"OFF = Compatível)" - -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:184 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:50 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:184 msgid "Down" msgstr "Para Baixo" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:58 msgid "Download Codes (WiiRD Database)" msgstr "Download de Códigos (Banco de Dados WiiRD)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:286 #, c-format msgid "Downloaded %lu codes. (added %lu)" msgstr "Códigos %lu baixados. (Adicionados %lu)" @@ -1827,23 +1955,27 @@ msgstr "Códigos %lu baixados. (Adicionados %lu)" msgid "Drawn Object Range" msgstr "Alcance do Objeto" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:174 +msgid "Driver Not Detected" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:35 msgid "Drums" msgstr "Bateria" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:27 msgid "Dummy" msgstr "Dummy" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:222 msgid "Dump Audio" msgstr "Extrair Áudio" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:562 msgid "Dump EFB Target" msgstr "Extrair Código EFB" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:220 msgid "Dump Frames" msgstr "Extrair Quadros" @@ -1863,22 +1995,24 @@ msgid "Dump Texture Fetches" msgstr "Extrair Texturas" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:103 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:553 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:558 msgid "Dump Textures" msgstr "Extrair Texturas" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:132 +#, fuzzy msgid "" -"Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//\n" +"Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" "Extrair texturas do jogo para Usuário/Despejo/Texturas//\n" "Se estiver em dúvida, deixe isto desativado." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:135 +#, fuzzy msgid "" -"Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/\n" +"Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" @@ -1886,20 +2020,16 @@ msgstr "" "\n" "Se estiver em dúvida, deixe isto desativado." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:520 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:286 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:521 msgid "Dutch" msgstr "Holandês" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:148 msgid "E&xit" msgstr "&Sair" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:458 -msgid "EFB Copies" -msgstr "Cópias de EFB" - #: Source/Core/Core/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:209 #, c-format msgid "" @@ -1913,44 +2043,41 @@ msgstr "" "PC é provavelmente necessário no momento para que o Windows veja o novo " "driver." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:200 -msgid "EUROPE" -msgstr "EUROPA" - -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:137 msgid "Early Memory Updates" msgstr "Atualizações prévias de Memória" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.h:26 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.h:21 msgid "Edit ActionReplay Code" msgstr "Editar Código ActionReplay" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:309 msgid "Edit Config" msgstr "Editar Configuração" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.h:30 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.h:25 msgid "Edit Patch" msgstr "Editar Patch" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:458 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:433 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:454 msgid "Edit..." msgstr "Editar..." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:48 msgid "Effect" msgstr "Efeito" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:455 -msgid "Embedded Frame Buffer" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:472 +#, fuzzy +msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "Frame Buffer Embutido" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:176 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:209 msgid "Emu Thread already running" msgstr "Este Thread de Emulação já está rodando" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:131 msgid "" "Emulate XFBs accurately.\n" "Slows down emulation a lot and prohibits high-resolution rendering but is " @@ -1964,7 +2091,7 @@ msgstr "" "\n" "Se estiver em dúvida, selecione Virtual." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:130 msgid "" "Emulate XFBs using GPU texture objects.\n" "Fixes many games which don't work without XFB emulation while not being as " @@ -1980,85 +2107,80 @@ msgstr "" "\n" "Se estiver em dúvida, deixe isto ativado." -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:220 msgid "Emulated Wiimote" msgstr "Emular Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:379 msgid "Emulation State: " msgstr "Estado de Emulação" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:100 msgid "Enable AR Logging" msgstr "Ativar Registro AR" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:390 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:24 #, fuzzy -msgid "Enable BAT" -msgstr "Ativar" - -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:402 -msgid "Enable Block Merging" +msgid "Enable CPU Clock Override" msgstr "Ativar Block Merging" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:463 -msgid "Enable Cache" -msgstr "Ativar Cache" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:569 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:59 msgid "Enable Cheats" msgstr "Ativar Cheats" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:386 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:332 msgid "Enable Dual Core" msgstr "Ativar Modo de Dois Núcleos" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:567 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:57 msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "Ativar Modo de Dois Núcleos (Aumento na velocidade)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:394 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:338 #, fuzzy msgid "Enable FPRF" msgstr "Ativar" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:333 msgid "Enable Idle Skipping" msgstr "Ativar Idle Skipping" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:568 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:58 msgid "Enable Idle Skipping (speedup)" msgstr "Ativar Idle Skipping (Aumento na velocidade)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:388 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:334 msgid "Enable MMU" msgstr "Ativar MMU" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:574 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:581 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "Ativar Varredura Progressiva" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:784 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Ativar Salva-Tela" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:344 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Ativar Dados do Auto-falante" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:357 msgid "Enable WideScreen" msgstr "Ativar WideScreen" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:544 msgid "Enable Wireframe" msgstr "Ativar Wireframe" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:108 +#, fuzzy msgid "" "Enable anisotropic filtering.\n" "Enhances visual quality of textures that are at oblique viewing angles.\n" "Might cause issues in a small number of games.\n" +"On Direct3D, setting this above 1x will also have the same effect as " +"enabling \"Force Texture Filtering\".\n" "\n" "If unsure, select 1x." msgstr "" @@ -2069,20 +2191,20 @@ msgstr "" "\n" "Se estiver em dúvida, selecione 1x." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:343 #, fuzzy msgid "" -"Enable fast disc access. Needed for a few games. (ON = Fast, OFF = " -"Compatible)" +"Enable fast disc access. This can cause crashes and other problems in some " +"games. (ON = Fast, OFF = Compatible)" msgstr "" "Ativar acesso rápido de disco. Necessário para alguns jogos.(ON = Rapido, " "OFF = Compativel)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:835 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:825 msgid "Enable pages" msgstr "Ativar Paginas" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:99 msgid "" "Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" "If this is disabled, a render window will be created instead.\n" @@ -2094,7 +2216,7 @@ msgstr "" "\n" "Se estiver em dúvida, deixe isto desativado." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:103 msgid "" "Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " "than a separate render window.\n" @@ -2106,31 +2228,25 @@ msgstr "" "\n" "Se estiver em dúvida, deixe isto desativado." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:52 #, fuzzy msgid "" -"Enables Block Address Translation, needed for a few games. Requires MMU. (ON " -"= Compatible, OFF = Fast)" -msgstr "" -"Ativar unidade de gerenciamento de memoria, necessário para alguns jogos. " -"(ON = Compativel, OFF = Rapido)" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:537 -msgid "" -"Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Not available on " -"OSX." +"Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Not available on OS " +"X." msgstr "" "Habilita emulação do Dolby Pro Logic II usando surround 5.1. Não disponível " "no OSX." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:54 +#, fuzzy msgid "" -"Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. OpenAL backend only." +"Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. OpenAL or Pulse " +"backends only." msgstr "" "Habilita emulação do Dolby Pro Logic II usando surround 5.1. Disponível " "apenas no backend OpenAL." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:339 #, fuzzy msgid "" "Enables Floating Point Result Flag calculation, needed for a few games. (ON " @@ -2139,7 +2255,7 @@ msgstr "" "Ativar unidade de gerenciamento de memoria, necessário para alguns jogos. " "(ON = Compativel, OFF = Rapido)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:104 msgid "" "Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" "Most games don't care about this.\n" @@ -2151,7 +2267,7 @@ msgstr "" "\n" "Se estiver em dúvida, deixe isto desativado" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:389 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:335 msgid "" "Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, " "OFF = Fast)" @@ -2159,7 +2275,11 @@ msgstr "" "Ativar unidade de gerenciamento de memoria, necessário para alguns jogos. " "(ON = Compativel, OFF = Rapido)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:66 +msgid "Enables the use of Action Replay and Gecko cheats." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:137 msgid "" "Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" @@ -2174,52 +2294,56 @@ msgstr "" msgid "End" msgstr "Fim" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:515 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:281 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:314 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:71 +msgid "Enet Didn't Initialize" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:506 msgid "English" msgstr "Inglês" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:349 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:421 msgid "Enhancements" msgstr "Improvisos" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:540 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:541 msgid "Enter a name for the new perspective:" msgstr "Insira um nome para a nova perspectiva:" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:193 #, c-format msgid "Entry %d/%d" msgstr "Entry %d/%d" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:92 #, c-format msgid "Entry 1/%d" msgstr "Entry 1/%d" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:87 msgid "Equal" msgstr "Igual" -#: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:50 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:575 -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:397 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:404 -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:344 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:55 msgid "Error" msgstr "Erro" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:397 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:344 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "Erro ao carregar o idioma selecionado. Voltando ao padrão do sistema." -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:388 msgid "Error saving file." msgstr "" -#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:281 +#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:289 #, c-format msgid "" "Error: After \"%s\", found %d (0x%X) instead of save marker %d (0x%X). " @@ -2228,7 +2352,7 @@ msgstr "" "Erro: Depois de \"%s\", foi encontrado %d (0x%X) ao invés do marcador de " "save %d (0x%X). Abortando carregamento de instante salvo..." -#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:315 +#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:318 #, c-format msgid "" "Error: Trying to access %s fonts but they are not loaded. Games may not show " @@ -2241,13 +2365,17 @@ msgstr "" msgid "Escape" msgstr "Sair" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:30 msgid "Euphoria" msgstr "Euphoria" -#: Source/Core/Core/PowerPC/JitArm32/JitArm_BackPatch.cpp:74 -#, c-format -msgid "Exception handler - access below memory space. %08llx%08llx" +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:144 +msgid "Europe" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/PowerPC/JitArm32/JitArm_BackPatch.cpp:193 +#, fuzzy, c-format +msgid "Exception handler - access below memory space. 0x%08x" msgstr "" "Manipulador de Exceções - Acesso abaixo do espaço da memória. %08llx%08llx" @@ -2255,45 +2383,47 @@ msgstr "" msgid "Execute" msgstr "Executar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:441 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:447 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 msgid "Exit" msgstr "Sair" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:246 msgid "Export All Wii Saves" msgstr "Exportar todos os saves do Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:715 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:734 msgid "Export File" msgstr "Exportar Arquivo" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:189 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 msgid "Export Recording" msgstr "Exportar Gravação" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:434 msgid "Export Recording..." msgstr "Exportar Gravação..." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:814 msgid "Export Save" msgstr "Exportar Save" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:920 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:848 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "Exportar save do Wii (Experimental)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:825 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:815 msgid "Export all saves" msgstr "Exportar todos os saves" +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:464 #: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:473 msgid "Export failed" msgstr "Falha na exportação" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:579 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:570 msgid "Export save as..." msgstr "Exportar Salvar como..." @@ -2301,81 +2431,83 @@ msgstr "Exportar Salvar como..." msgid "Extension" msgstr "Extensão" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:500 -msgid "External Frame Buffer" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:504 +#, fuzzy +msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "Frame Buffer Externo" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:687 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:706 msgid "Extract All Files..." msgstr "Extrair Todos os arquivos..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:694 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:713 msgid "Extract Apploader..." msgstr "Extrair Apploader..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:695 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:714 msgid "Extract DOL..." msgstr "Extrair DOL..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:699 msgid "Extract Directory..." msgstr "Extrair diretorio..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:684 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:703 msgid "Extract File..." msgstr "Extrair Arquivo..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:676 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:695 msgid "Extract Partition..." msgstr "Extrair Partição..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:817 #, c-format msgid "Extracting %s" msgstr "Extraindo %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:780 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:800 msgid "Extracting All Files" msgstr "Extraindo todos os arquivos" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:780 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:800 msgid "Extracting Directory" msgstr "Extraindo diretorio" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:783 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:803 msgid "Extracting..." msgstr "Extraindo..." -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:909 msgid "FIFO Byte" msgstr "Byte do FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:45 msgid "FIFO Player" msgstr "FIFO Player" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:203 -msgid "FRANCE" -msgstr "FRANÇA" - -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:508 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:483 msgid "FST Size:" msgstr "Tamanho FST:" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:105 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "Failed To Connect!" +msgstr "Falha ao Conectar\"" + +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:115 msgid "Failed to Connect!" msgstr "Falha ao Conectar\"" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:299 msgid "Failed to download codes." msgstr "Falha ao dazer o download de códigos." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:917 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:938 #, c-format msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "Falha ao extrair %s!" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:530 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:570 #, c-format msgid "" "Failed to find new filename\n" @@ -2383,17 +2515,32 @@ msgid "" " will be overwritten" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:339 #, fuzzy msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "Falha no listen. Outra instância do servidor NetPlay está rodando?" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:883 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:160 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:342 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open the input file \"%s\"." +msgstr "Falha ao escrever dados no arquivo: %s" + +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:167 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:350 +#, c-format +msgid "" +"Failed to open the output file \"%s\".\n" +"Check that you have permissions to write the target folder and that the " +"media can be written." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:884 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "Falha ao ler %s" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:183 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:184 #, c-format msgid "" "Failed to read block %d of the save data\n" @@ -2404,7 +2551,7 @@ msgstr "" "O Memory Card pode estar truncado\n" "Posição no Arquivo: %" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:109 msgid "" "Failed to read block allocation table backup correctly\n" "(0x8000-0x9FFF)" @@ -2412,7 +2559,7 @@ msgstr "" "Falha ao ler mesa de alocação de blocos corretamente\n" "(0x8000-0x9FFF)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:103 msgid "" "Failed to read block allocation table correctly\n" "(0x6000-0x7FFF)" @@ -2420,12 +2567,12 @@ msgstr "" "Falha ao ler mesa de alocação de blocos corretamente\n" "(0x6000-0x7FFF)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:622 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:663 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read data from gci file %s" msgstr "Falha ao ler dados do arquivo: %s" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:97 msgid "" "Failed to read directory backup correctly\n" "(0x4000-0x5FFF)" @@ -2433,7 +2580,7 @@ msgstr "" "Não foii possível ler o Backup do diretório corretamente\n" "(0x4000-0x5FFF)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:91 msgid "" "Failed to read directory correctly\n" "(0x2000-0x3FFF)" @@ -2441,7 +2588,7 @@ msgstr "" "Não foi possível ler o diretório corretamente\n" "(0x2000-0x3FFF)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:80 msgid "" "Failed to read header correctly\n" "(0x0000-0x1FFF)" @@ -2449,32 +2596,36 @@ msgstr "" "Não foi possível ler o header corretamente\n" "(0x0000-0x1FFF)" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:52 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:54 msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "Não foi possível ler ID exclusivo da imagem do disco" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1218 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:134 #, fuzzy msgid "Failed to update country code in SYSCONF" msgstr "Falha ao escrever BT.DINF no SYSCONF" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:87 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:102 msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Falha ao escrever BT.DINF no SYSCONF" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:315 -msgid "Farsi" -msgstr "Persa" +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:286 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:381 +#, c-format +msgid "" +"Failed to write the output file \"%s\".\n" +"Check that you have enough space available on the target drive." +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:494 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:498 msgid "Fast" msgstr "Rápido" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:521 msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "Cálculo Rápido de Profundidade" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1141 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1142 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" @@ -2482,28 +2633,28 @@ msgstr "" "Desincronização fatal. Abortando reprodução. (Erro em PlayWiimote: %u != %u, " "byte %u.)%s" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:254 msgid "Fifo Player" msgstr "Fifo Player" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:80 msgid "File Info" msgstr "Informações do Arquivo" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:363 #, fuzzy msgid "File Size" msgstr "Arquivo de sistema" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:294 msgid "File contained no codes." msgstr "O arquivo não contém códigos." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:418 msgid "File converted to .gci" msgstr "Arquivo convertido para .gci" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:433 msgid "" "File could not be opened\n" "or does not have a valid extension" @@ -2511,7 +2662,7 @@ msgstr "" "O arquivo não pode ser aberto\n" "ou não tem uma extensão válida" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:45 #, c-format msgid "" "File has the extension \"%s\"\n" @@ -2520,96 +2671,96 @@ msgstr "" "O arquivo tem a extensão \"%s\"\n" "extensões válidas são (.raw/.gcp)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:430 msgid "File is not recognized as a memcard" msgstr "Arquivo não reconhecido como Memory Card" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:286 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:335 msgid "File not compressed" msgstr "Arquivo não comprimido" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.cpp:143 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.cpp:146 #, c-format msgid "FileIO: Unknown open mode : 0x%02x" msgstr "FileIO: Modo de abertura desconhecido : 0x%02x" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:595 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:604 msgid "Filesystem" msgstr "Arquivo de sistema" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1144 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1191 msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" msgstr "Tipo do arquivo 'ini' desconhecido! Não vai abrir!" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:274 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:114 +msgid "" +"Filter all textures, including any that the game explicitly set as " +"unfiltered.\n" +"May improve quality of certain textures in some games, but will cause issues " +"in others.\n" +"On Direct3D, setting Anisotropic Filtering above 1x will also have the same " +"effect as enabling this option.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:247 msgid "Find next" msgstr "Achar Próximo" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:248 msgid "Find previous" msgstr "Achar Anterior" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:658 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:649 msgid "First Block" msgstr "Primeiro Bloco" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 msgid "Fix Checksums" msgstr "Corrigir Checksums" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 msgid "Force 16:9" msgstr "Forçar 16:9" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 msgid "Force 4:3" msgstr "Forçar 4:3" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:574 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:60 msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "Forçar Console para NTSC-J" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:416 msgid "Force Texture Filtering" msgstr "Forçar Filtro de Texturas" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:121 -msgid "" -"Force texture filtering even if the emulated game explicitly disabled it.\n" -"Improves texture quality slightly but causes glitches in some games.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Força filtro de texturas mesmo que o jogo tenha desativado-o " -"explicitamente.\n" -"Melhora um pouco a qualidade das texturas mas causa erros em certos jogos.\n" -"\n" -"Se estiver em dúvida, deixe isto desativado." - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:67 #, fuzzy msgid "" -"Force the game to output graphics for widescreen resolutions.\n" -"Causes graphical glitches in some games.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Força o jogo a gerar gráficos para resoluções widescreen.\n" -"Causa erros na imagem em alguns jogos.\n" -"\n" -"Se estiver em dúvida, deixe isto desativado." - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:517 -msgid "" "Forces NTSC-J mode for using the Japanese ROM font.\n" -"Left unchecked, dolphin defaults to NTSC-U and automatically enables this " +"If left unchecked, Dolphin defaults to NTSC-U and automatically enables this " "setting when playing Japanese games." msgstr "" "Força o modo NTSC-J para usar a fonte da ROM Japonesa.\n" "Se isto ficar desativado, o Dolphin usa NTSC-U e ativa esta opção " "automaticamente quando você jogar jogos japoneses." -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:106 +msgid "" +"Forces the game to output graphics for any aspect ratio.\n" +"Use with \"Aspect Ratio\" set to \"Force 16:9\" to force 4:3-only games to " +"run at 16:9.\n" +"Rarely produces good results and often partially breaks graphics and game " +"UIs.\n" +"Unnecessary (and detrimental) if using any AR/Gecko-code widescreen " +"patches.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:33 msgid "" "Format as ascii (NTSC\\PAL)?\n" "Choose no for sjis (NTSC-J)" @@ -2621,94 +2772,156 @@ msgstr "" msgid "Forward" msgstr "Para frente" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:168 msgid "Forward port (UPnP)" msgstr "Porta adiante (UPnP)" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:495 #, fuzzy, c-format msgid "Found %u results for '" msgstr "%d resultados encontrados para '" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:91 #, fuzzy, c-format msgid "Found %u save files" msgstr "%x arquivos salvos encontrados" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:901 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:969 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:874 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:942 msgid "Frame" msgstr "Quadro" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:911 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:884 msgid "Frame " msgstr "Quadro" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:207 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:185 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20 msgid "Frame Advance" msgstr "Avançar Quadro" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:565 msgid "Frame Dumps use FFV1" msgstr "Extração de Quadros usando FFV1" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:209 msgid "Frame Info" msgstr "Informação do Frame" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:97 msgid "Frame Range" msgstr "Alcanço do Quadro" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:161 msgid "Frame S&kipping" msgstr "Frame S&kipping" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:78 msgid "Framelimit:" msgstr "Limitador de FPS:" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:185 msgid "Frames To Record" msgstr "QUadros para Capturar" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:147 +#, fuzzy +msgid "France" +msgstr "Mostrar França" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 msgid "Free Look" msgstr "Olhar Livre" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:517 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:283 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:316 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:217 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 +msgid "Freelook Decrease Speed" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:218 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 +msgid "Freelook Increase Speed" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:221 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56 +msgid "Freelook Move Down" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:222 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 +msgid "Freelook Move Left" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:223 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Freelook Move Right" +msgstr "Verde Direito" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:220 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 +msgid "Freelook Move Up" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:226 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Freelook Reset" +msgstr "Olhar Livre" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:219 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 +msgid "Freelook Reset Speed" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:224 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 +msgid "Freelook Zoom In" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:225 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 +msgid "Freelook Zoom Out" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:512 msgid "French" msgstr "Francês" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:42 msgid "Frets" msgstr "Notas" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:126 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:118 msgid "From" msgstr "De" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:562 msgid "FullScr" msgstr "Tela Cheia" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:280 #, fuzzy msgid "Fullscreen Resolution:" msgstr "Resolução da Tela Cheia:" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:551 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 +msgid "GBA" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:542 msgid "GCI File(*.gci)" msgstr "Arquivo GCI(*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:30 msgid "GCI Folder" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:55 #, c-format msgid "" "GCI save file was not loaded because it is the wrong region for this memory " @@ -2716,116 +2929,129 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:322 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:361 msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:562 -msgid "GCPad" -msgstr "GCPad" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:303 +msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:359 #, fuzzy msgid "Game ID" msgstr "ID do jogo:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:498 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:473 msgid "Game ID:" msgstr "ID do jogo:" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:455 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:641 msgid "Game is already running!" msgstr "O jogo já está rodando!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:715 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:949 msgid "Game isn't running!" msgstr "O jogo não está rodando!" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:272 msgid "Game not found!" msgstr "Jogo não encontrado!" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:391 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:430 #, c-format msgid "Game overwrote with another games save, data corruption ahead %x, %x " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:416 msgid "Game-Specific Settings" msgstr "Opções especificas do jogo" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:318 msgid "GameConfig" msgstr "Opçõesdojogo" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:561 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:73 msgid "GameCube" msgstr "GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:239 -msgid "GameCube &Pad Settings" -msgstr "Configurações de &Controle de GameCube" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "GameCube Adapter" +msgstr "GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1075 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:561 +#, fuzzy +msgid "GameCube Controller Configuration" +msgstr "Configuração de Teclas de Atalho" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "GameCube Controllers" +msgstr "Controle Padrão" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:223 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgstr "Memory Cards do GameCube (*.raw,*.gcp)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:562 -msgid "GameCube Pad settings" -msgstr "Configurações do controle de GameCube" - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:533 msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgstr "Arquivos de Save do GameCube (*.gci;*.gcs;*.sav)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:378 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:324 msgid "Gecko Codes" msgstr "Códigos Gecko" +#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:289 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:232 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:558 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:194 -#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:226 msgid "General" msgstr "Geral" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:388 msgid "General Settings" msgstr "Configurações Gerais" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:516 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:282 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:509 msgid "German" msgstr "Alemão" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "Germany" +msgstr "Alemão" + +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:258 #, c-format msgid "GetARCode: Index is greater than ar code list size %lu" msgstr "GetARCode: O índice é maior que a lista de códigos AR de tamanho %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:566 msgid "Graphics" msgstr "Gráficos" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:566 msgid "Graphics settings" msgstr "Configurações Gráficas" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:88 msgid "Greater Than" msgstr "Maior do que" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:110 +#, fuzzy msgid "" -"Greatly increases quality of textures generated using render to texture " +"Greatly increases quality of textures generated using render-to-texture " "effects.\n" "Raising the internal resolution will improve the effect of this setting.\n" -"Slightly decreases performance and possibly causes issues (although " -"unlikely).\n" +"Slightly increases GPU load and causes relatively few graphical issues.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" @@ -2837,27 +3063,23 @@ msgstr "" "\n" "Se estiver em dúvida, deixe isto ativado." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:318 -msgid "Greek" -msgstr "Grego" - -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 msgid "Green" msgstr "Verde" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 msgid "Green Left" msgstr "Verde Esquerdo" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Green Right" msgstr "Verde Direito" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:39 msgid "Guitar" msgstr "Guitarra" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:468 msgid "Hacks" msgstr "Hacks" @@ -2865,14 +3087,10 @@ msgstr "Hacks" msgid "Hardware rasterization" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:119 msgid "Header checksum failed" msgstr "A checagem do header falhou" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:319 -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebreu" - #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:221 msgid "Height" msgstr "Altura" @@ -2881,35 +3099,15 @@ msgstr "Altura" msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:249 -msgid "" -"Hi,\n" -"\n" -"Dolphin requires Mac OS X 10.7 or greater.\n" -"Unfortunately you're running an old version of OS X.\n" -"The last Dolphin version to support OS X 10.6 is Dolphin 3.5\n" -"Please upgrade to 10.7 or greater to use the newest Dolphin version.\n" -"\n" -"Sayonara!\n" -msgstr "" -"Olá,\n" -"\n" -"Dolphin requer Mac OS X 10.7 ou superior para funcionar.\n" -"Infelizmente você está executando uma versão antiga do OS X.\n" -"A última versão do Dolphin que suporta OS X 10.6 é o Dolphin 3.5\n" -"Atualize para 10.7 ou superior para usar as novas versões do Dolphin.\n" -"\n" -"Até mais!\n" - #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:217 msgid "Hide" msgstr "Ocultar" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:317 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "Esconder Cursor Do Mouse" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:102 #, fuzzy msgid "" "Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n" @@ -2920,44 +3118,62 @@ msgstr "" "\n" "Se estiver em dúvida, deixe isto ativado." +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:32 +msgid "" +"Higher values can make variable-framerate games run at a higher framerate, " +"at the expense of CPU. Lower values can make variable-framerate games run at " +"a lower framerate, saving CPU.\n" +"\n" +"WARNING: Changing this from the default (100%) can and will break games and " +"cause glitches. Do so at your own risk. Please do not report bugs that occur " +"with a non-default clock. " +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:46 msgid "Home" msgstr "Home" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:107 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:156 msgid "Host" msgstr "Host" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.h:32 -msgid "Hotkey Configuration" -msgstr "Configuração de Teclas de Atalho" +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:101 +msgid "Host Code :" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:598 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:336 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:123 +msgid "" +"Host code size is to large.\n" +"Please recheck that you have the correct code" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:346 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 msgid "Hotkeys" msgstr "Teclas de Atalho" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:320 -msgid "Hungarian" -msgstr "Húngaro" - -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:220 msgid "Hybrid Wiimote" msgstr "Wiimote Hibrido" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:272 #, fuzzy msgid "ID" msgstr "D" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:678 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "ID:" +msgstr "D" + +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:679 #, c-format msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgstr "" "IOCTL_ES_GETVIEWS:Tentou adiquirir dados de um ticket desconhecido: %08x/%08x" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:945 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:956 #, c-format msgid "" "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your " @@ -2970,48 +3186,49 @@ msgstr "" "TitleID %016.\n" "Dolphin provavelmente irá travar agora." -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:429 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:937 +msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:430 msgid "IOCTL_ES_READCONTENT - bad destination" msgstr "IOCTL_ES_READCONTENT - Destino ruim" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:750 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:100 msgid "IPL Settings" msgstr "Definições de IPL" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:115 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:263 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:107 msgid "IR" msgstr "IR" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:349 msgid "IR Sensitivity:" msgstr "Sensibilidade IR:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:567 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:576 msgid "ISO Details" msgstr "Detalhes da ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:838 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:66 msgid "ISO Directories" msgstr "Diretórios de ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:206 -msgid "ITALY" -msgstr "ITÁLIA" - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:656 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:647 msgid "Icon" msgstr "Icone" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:472 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:475 msgid "Ignore Format Changes" msgstr "Ignorar Mudanças de Formato" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:118 +#, fuzzy msgid "" "Ignore any changes to the EFB format.\n" "Improves performance in many games without any negative effect. Causes " -"graphical defects in a small number of other games though.\n" +"graphical defects in a small number of other games.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" @@ -3021,9 +3238,10 @@ msgstr "" "\n" "Se estiver em dúvida, deixe isto ativado." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:117 +#, fuzzy msgid "" -"Ignore any requests of the CPU to read from or write to the EFB.\n" +"Ignore any requests from the CPU to read from or write to the EFB.\n" "Improves performance in some games, but might disable some gameplay-related " "features or graphical effects.\n" "\n" @@ -3035,32 +3253,32 @@ msgstr "" "\n" "Se estiver em dúvida, deixe isto desativado." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:115 msgid "" "Implement fullscreen mode with a borderless window spanning the whole screen " "instead of using exclusive mode.\n" "Allows for faster transitions between fullscreen and windowed mode, but " -"increases input latency, makes movement less smooth and slightly decreases " -"performance.\n" -"Exclusive mode is required to support Nvidia 3D Vision in the Direct3D " +"slightly increases input latency, makes movement less smooth and slightly " +"decreases performance.\n" +"Exclusive mode is required for Nvidia 3D Vision to work in the Direct3D " "backend.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:813 msgid "Import Save" msgstr "Importar Save" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:245 msgid "Import Wii Save" msgstr "Importar jogo salvo do Wii" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:125 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:124 msgid "Import failed" msgstr "Falha na importação" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:459 #, fuzzy msgid "" "Imported file has gsc extension\n" @@ -3069,12 +3287,12 @@ msgstr "" "O arquivo importado tem a extensão gsc\n" "mas não tem um header correto" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:447 #, fuzzy msgid "Imported file has invalid length." msgstr "O arquivo importado tem comprimento inválido" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:456 #, fuzzy msgid "" "Imported file has sav extension\n" @@ -3083,16 +3301,33 @@ msgstr "" "O arquivo importado tem a extensão sav\n" "mas não tem um header correto" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:383 msgid "In Game" msgstr "Funciona" +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:231 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 +msgid "Increase Convergence" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:229 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Increase Depth" +msgstr "Aumentar limite de Quadros" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:215 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 msgid "Increase Frame limit" msgstr "Aumentar limite de Quadros" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:380 -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:206 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 +msgid "Increase IR" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:45 msgid "Info" msgstr "Info" @@ -3100,7 +3335,7 @@ msgstr "Info" msgid "Information" msgstr "Informação" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:577 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:560 msgid "Input" msgstr "Entrada" @@ -3108,64 +3343,65 @@ msgstr "Entrada" msgid "Insert" msgstr "Inserir" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:181 msgid "Insert Encrypted or Decrypted code here..." msgstr "Inserir Código Encryptado ou Decriptado aqui..." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:790 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:46 msgid "Insert SD Card" msgstr "Insira cartão SD" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:42 -msgid "Insert name here.." +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "Insert name here..." msgstr "Insira nome aqui.." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:251 msgid "Install WAD" msgstr "Instalar WAD" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:943 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:871 msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Instalar para o menu do WII" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1528 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1519 msgid "Installing WAD..." msgstr "Instalando WAD..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:974 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:988 msgid "Integrity Check Error" msgstr "Erro na Checagem de Integridade" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:980 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:994 msgid "Integrity check completed" msgstr "Checagem de Integridade completa" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:979 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:993 msgid "Integrity check completed. No errors have been found." msgstr "Checagem de Integridade completa. Nenhum erro foi encontrado." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:971 -#, c-format +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:985 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Integrity check for partition %d failed. Your dump is most likely corrupted " -"or has been patched incorrectly." +"Integrity check for %s failed. The disc image is most likely corrupted or " +"has been patched incorrectly." msgstr "" "Checagem de Integridade para a partição %d falhou. Sua cópia deve estar " "corrompida ou foi incorretamente corrigido (patch)." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:71 msgid "Interface" msgstr "Interface" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:645 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:128 msgid "Interface Settings" msgstr "Opções de interface" -#: Source/Core/Core/State.cpp:282 +#: Source/Core/Core/State.cpp:343 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Erro Interno do LZO - A compressão falhou" -#: Source/Core/Core/State.cpp:405 +#: Source/Core/Core/State.cpp:466 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" @@ -3174,132 +3410,126 @@ msgstr "" "Erro Interno do LZO - a descompressão falhou (%d) (%li, %li) \n" "Tente recarregar o Estado Salvo" -#: Source/Core/Core/State.cpp:529 +#: Source/Core/Core/State.cpp:593 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Erro Interno do LZO - lzo_init() falhou" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:471 +#, fuzzy +msgid "Internal Name:" +msgstr "Resolução Interna:" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:363 msgid "Internal Resolution:" msgstr "Resolução Interna:" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:28 msgid "Interpreter (VERY slow)" msgstr "Interpretador (MUITO lento)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:382 msgid "Intro" msgstr "Intro" -#: Source/Core/Core/HW/MemmapFunctions.cpp:149 -#: Source/Core/Core/HW/MemmapFunctions.cpp:178 +#: Source/Core/Core/PowerPC/MMU.cpp:891 #, c-format -msgid "Invalid Read at 0x%08x, PC = 0x%08x " +msgid "Invalid %s to 0x%08x, PC = 0x%08x " msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/MemmapFunctions.cpp:282 -#: Source/Core/Core/HW/MemmapFunctions.cpp:311 -#, c-format -msgid "Invalid Write to 0x%08x, PC = 0x%08x " -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:467 #, fuzzy msgid "Invalid bat.map or dir entry." msgstr "Bat.map ou entrada de Diretório inválidas" -#: Source/Core/Core/CoreTiming.cpp:470 +#: Source/Core/Core/CoreTiming.cpp:507 #, c-format msgid "Invalid event type %i" msgstr "Tipo de evento %i inválido" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:396 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:516 msgid "Invalid file" msgstr "Arquivo inválido" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:575 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:766 +#, fuzzy +msgid "Invalid host" +msgstr "Estado Salvo Inválido" + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566 #, fuzzy msgid "Invalid index" msgstr "Arquivo inválido" -#: Source/Core/DiscIO/BannerLoaderGC.cpp:32 -#, c-format -msgid "" -"Invalid opening.bnr found in gcm:\n" -"%s\n" -" You may need to redump this game." -msgstr "" -"Arquivo opening.bnr inválido encontrado no gcm:\n" -"%s\n" -"Você pode precisar extraí-lo novamente do jogo." - -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:828 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:829 msgid "Invalid recording file" msgstr "Arquivo de gravação inválido" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:492 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:465 msgid "Invalid search parameters (no object selected)" msgstr "Parâmetros de busca inválidos (nenhum objeto selecionado)" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:448 msgid "Invalid search string (couldn't convert to number)" msgstr "String de busca inválida (não foi possível converter para número)" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:436 msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "" "String de busca inválida (apenas comprimentos correspondentes de string são " "suportados)" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:514 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:617 msgid "Invalid state" msgstr "Estado Salvo Inválido" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:73 #, fuzzy msgid "Invalid value." msgstr "Valor Inválido!" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:519 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:285 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:518 msgid "Italian" msgstr "Italiano" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "Italy" +msgstr "Mostrar Itália" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:229 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:247 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:302 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:86 msgid "Iterative Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:221 -msgid "JAPAN" -msgstr "JAPÃO" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:30 msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "Recompilador JIT (Recomendado)" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:31 #, fuzzy msgid "JITIL Recompiler (slower, experimental)" msgstr "Recompilador JIT (Recomendado)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:224 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:524 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:300 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "Japan" +msgstr "Japonês" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:503 msgid "Japanese" msgstr "Japonês" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:230 -msgid "KOREA" -msgstr "CORÉIA" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:316 #, fuzzy msgid "Keep Window on Top" msgstr "Manter Janela no Topo" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:101 msgid "" "Keep the game window on top of all other windows.\n" "\n" @@ -3309,18 +3539,42 @@ msgstr "" "\n" "Se estiver em dúvida, deixe isto desativado." -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:315 msgid "Key" msgstr "Tecla" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.h:24 +msgid "Key Shortcuts" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:16 +#, fuzzy +msgid "Keyboard" +msgstr "AM-Baseboard" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:216 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:219 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:223 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:227 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:231 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:235 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:239 +msgid "Keys" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:169 #, fuzzy msgid "Kick Player" msgstr "Fifo Player" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:527 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:303 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "Korea" +msgstr "Coreano" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:530 msgid "Korean" msgstr "Coreano" @@ -3338,29 +3592,29 @@ msgstr "Botão L" msgid "L-Analog" msgstr "L-Analógico" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:605 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:120 msgid "Language:" msgstr "Linguagem:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:493 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:499 #, c-format msgid "Last %i" msgstr "Último %i" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:687 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:68 msgid "Latency:" msgstr "Latência:" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:185 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:47 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:185 msgid "Left" msgstr "Esquerda" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:64 msgid "Left Stick" msgstr "Analógico Esquerdo" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:330 msgid "" "Left click to detect hotkeys.\n" "Enter space to clear." @@ -3368,7 +3622,12 @@ msgstr "" "Clique com o botão esquerdo para detectar teclas de atalho.\n" "Pressione Enter para deixar vazio." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:785 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "Left stick" +msgstr "Analógico Esquerdo" + +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:774 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" @@ -3378,7 +3637,7 @@ msgstr "" "Clique do meio para limpar.\n" "Clique direito para mais opções." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:790 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:779 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." @@ -3386,110 +3645,145 @@ msgstr "" "Clique da Esquerda/Direita para mais opções.\n" "Clique do meio para limpar." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:89 msgid "Less Than" msgstr "Menor que" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1023 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:60 +msgid "License" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "" +"Limits the game speed to the specified number of frames per second (full " +"speed is 60 for NTSC and 50 for PAL)." +msgstr "" +"Isso limita a velocidade do jogo para o número especificado de quadros por " +"segundo (60 para NTSC e 50 para PAL). Em alternativa, use o áudio para " +"acelerar usando DSP (deve consertar cortes no áudio mas pode causar ruído " +"constante dependendo do jogo)." + +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1016 msgid "Load" msgstr "Carregar" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:554 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:559 msgid "Load Custom Textures" msgstr "Carregar Texturas Personalizadas" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:282 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Load State" msgstr "Carregar Instante Salvo" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:269 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 msgid "Load State Last 1" msgstr "Carregar Último Instante Salvo 1" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:270 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 msgid "Load State Last 2" msgstr "Carregar Último Instante Salvo 2" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:271 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 msgid "Load State Last 3" msgstr "Carregar Último Instante Salvo 3" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:272 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 msgid "Load State Last 4" msgstr "Carregar Último Instante Salvo 4" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:272 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:273 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 msgid "Load State Last 5" msgstr "Carregar Último Instante Salvo 5" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:274 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 msgid "Load State Last 6" msgstr "Carregar Último Instante Salvo 6" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:274 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:275 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 msgid "Load State Last 7" msgstr "Carregar Último Instante Salvo 7" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:276 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 msgid "Load State Last 8" msgstr "Carregar Último Instante Salvo 8" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:233 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 msgid "Load State Slot 1" msgstr "Carregar Instante Salvo do Slot 1" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:242 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 msgid "Load State Slot 10" msgstr "Carregar Instante Salvo do Slot 10" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:234 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 msgid "Load State Slot 2" msgstr "Carregar Instante Salvo do Slot 2" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:235 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 msgid "Load State Slot 3" msgstr "Carregar Instante Salvo do Slot 3" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:236 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 msgid "Load State Slot 4" msgstr "Carregar Instante Salvo do Slot 4" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:237 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 msgid "Load State Slot 5" msgstr "Carregar Instante Salvo do Slot 5" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:238 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 msgid "Load State Slot 6" msgstr "Carregar Instante Salvo do Slot 6" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:239 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 msgid "Load State Slot 7" msgstr "Carregar Instante Salvo do Slot 7" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:239 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:240 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Load State Slot 8" msgstr "Carregar Instante Salvo do Slot 8" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:241 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 msgid "Load State Slot 9" msgstr "Carregar Instante Salvo do Slot 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:497 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:503 msgid "Load State..." msgstr "Carregar Instante Salvo..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1563 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1554 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Carregar Menu de Sistema do Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1558 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1549 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "Carregar Menu de Sistema do Wii %d %c" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:142 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:133 +#, fuzzy msgid "" -"Load custom textures from User/Load/Textures//\n" +"Load custom textures from User/Load/Textures//.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" @@ -3498,32 +3792,43 @@ msgstr "" "\n" "Se estiver em dúvida, deixe isto desativado." -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:267 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 msgid "Load from selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:515 msgid "Load state from selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:51 +#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:359 +#, c-format +msgid "Loaded %d good functions, ignored %d bad functions." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:529 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:535 +msgid "Localhost" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:33 msgid "Log" msgstr "Log" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:24 msgid "Log Configuration" msgstr "Configuração do Log" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:314 #, fuzzy msgid "Log Render Time to File" msgstr "Escrever para o Arquivo" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:75 msgid "Log Types" msgstr "Tipo de Log" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:125 #, fuzzy msgid "" "Log the render time of every frame to User/Logs/render_time.txt. Use this " @@ -3536,16 +3841,16 @@ msgstr "" "\n" "Se estiver em dúvida, deixe isto desativado." -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:70 msgid "Logger Outputs" msgstr "Resposta do Logger" -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:413 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:439 msgid "Logging" msgstr "Logando" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:336 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:529 msgid "Lost connection to server!" msgstr "A conexão com o servidor foi perdida!" @@ -3553,30 +3858,36 @@ msgstr "A conexão com o servidor foi perdida!" msgid "M Button" msgstr "Butão M" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:485 #, fuzzy msgid "MD5 Checksum:" msgstr "Corrigir Checksums" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:544 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:583 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:535 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:574 msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgstr "Arquivos de Gameshark MadCatz(*.gcs)" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:309 #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:66 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:214 msgid "Main Stick" msgstr "Analógico Principal" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:357 +#, fuzzy +msgid "Maker" +msgstr "Fabricante:" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:477 msgid "Maker ID:" msgstr "ID da fabricante:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:536 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:545 msgid "Maker:" msgstr "Fabricante:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:122 msgid "" "Makes distant objects more visible by removing fog, thus increasing the " "overall detail.\n" @@ -3591,30 +3902,36 @@ msgstr "" "\n" "Se estiver em dúvida, deixe essa opção desligada." -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:134 -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:354 msgid "Max" msgstr "Máximo" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:462 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "May cause slow down in Wii Menu and some games." +msgstr "" +"Isto pode causar diminuição da performance no Wii Menu e em alguns jogos." + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:453 #, fuzzy msgid "Memcard already has a save for this title." msgstr "O Memory Card já tem um arquivo de salva deste título" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:296 msgid "Memcard already opened" msgstr "O Memory Card já está aberto" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:956 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:929 msgid "Memory Byte" msgstr "Byte de Memória" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:117 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:239 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:230 msgid "Memory Card" msgstr "Cartão de memoria" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.h:31 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.h:22 msgid "" "Memory Card Manager WARNING-Make backups before using, should be fixed but " "could mangle stuff!" @@ -3622,7 +3939,7 @@ msgstr "" "AVISO - Faça backups antes de usar, deve estar funcionando mas pode " "corromper coisas!" -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:375 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:357 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -3639,22 +3956,22 @@ msgstr "" "%s\n" "Você gostaria de copiar o arquivo antigo para o novo local?\n" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:177 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:179 #, c-format msgid "MemoryCard: ClearBlock called on invalid address %x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:147 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:149 #, c-format msgid "MemoryCard: Read called with invalid source address, %x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:160 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:162 #, c-format msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address, %x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:85 msgid "Memorycard filesize does not match the header size" msgstr "O tamanho do arquivo do Memory Card é diferente do tamanho do header" @@ -3662,20 +3979,20 @@ msgstr "O tamanho do arquivo do Memory Card é diferente do tamanho do header" msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:31 msgid "Mic" msgstr "Microfone" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:133 -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:136 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:353 msgid "Min" msgstr "Mínimo" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:591 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:598 msgid "Misc" msgstr "Diversas" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:803 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:70 msgid "Misc Settings" msgstr "Opções diversas" @@ -3684,7 +4001,7 @@ msgstr "Opções diversas" msgid "Modifier" msgstr "Modificador" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:136 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:127 msgid "" "Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation " "reset in most cases.\n" @@ -3697,7 +4014,11 @@ msgstr "" "\n" "Se estiver em dúvida, deixe isto desativado." -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:375 +msgid "Monoscopic Shadows" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:101 msgid "Monospaced font" msgstr "Fonte Monospaced" @@ -3705,12 +4026,12 @@ msgstr "Fonte Monospaced" msgid "Motion Plus" msgstr "Motion Plus" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:76 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:290 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:76 msgid "Motor" msgstr "Motor" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:677 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:684 msgid "" "Move the mouse pointer over an option to display a detailed description.\n" "\n" @@ -3732,7 +4053,7 @@ msgstr "" msgid "Multiply" msgstr "Multiplicar" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:658 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:631 msgid "NOTE: Stream size doesn't match actual data length\n" msgstr "NOTA: O tamanho do stream não corresponde ao comprimento dos dados\n" @@ -3820,106 +4141,98 @@ msgstr "NP Tab" msgid "NP Up" msgstr "NP Cima" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:496 -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:543 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:57 msgid "Name:" msgstr "Nome:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:79 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:25 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:214 msgid "Name: " msgstr "Nome:" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:543 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:534 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:573 msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "Arquivos GCI nativos(*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:156 +msgid "Netherlands" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:34 msgid "New Scan" msgstr "Nova Busca" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:220 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:833 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:823 msgid "Next Page" msgstr "Próxima Página" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:38 msgid "Next Scan" msgstr "Próxima Busca" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:78 msgid "Nickname :" msgstr "Nick:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:242 -msgid "No Country (SDK)" -msgstr "Sem região (SDK)" - #: Source/Core/Core/ConfigManager.h:16 msgid "No audio output" msgstr "Nenhuma saída de áudio" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:795 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:809 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:768 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:782 msgid "No description available" msgstr "Descrição indisponível" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:903 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:876 msgid "No file loaded" msgstr "Nenhum arquivo carregado" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:444 #, fuzzy msgid "No free directory index entries." msgstr "Não há entradas de índice de diretório livres" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:939 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:912 msgid "No recorded file" msgstr "Nenhum arquivo gravado" -#: Source/Core/VideoBackends/OGL/main.cpp:144 -#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:86 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:704 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:112 +#: Source/Core/VideoBackends/OGL/main.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:23 msgid "None" msgstr "Nenhum" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:324 -msgid "Norwegian Bokmaal" -msgstr "Norueguês Bokmaal" - -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:86 msgid "Not Equal" msgstr "Não igual" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:849 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:777 msgid "Not Set" msgstr "Indefinido" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:568 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:508 msgid "Not connected" msgstr "Não conectado" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:318 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:351 -msgid "Notes" -msgstr "Notas" - -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:30 msgid "Notes: " msgstr "Notas:" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:49 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:87 Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:92 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:523 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:558 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:566 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:76 Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:567 msgid "Notice" msgstr "Noticía" @@ -3927,85 +4240,86 @@ msgstr "Noticía" msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:77 msgid "Number Of Codes: " msgstr "Números dos códigos:" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:19 msgid "Nunchuk" msgstr "Nunchuk" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:167 #, fuzzy msgid "Nunchuk orientation" msgstr "Aceleração do Nunchuk" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:162 #, fuzzy msgid "Nunchuk stick" msgstr "Nunchuk" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:921 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:894 msgid "Object" msgstr "Objeto" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:116 msgid "Object Range" msgstr "Alcance do Objeto" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:49 msgid "Off" msgstr "Desligado" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:61 msgid "Offset:" msgstr "Offset:" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:602 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:101 msgid "On-Screen Display Messages" msgstr "Mostrar Mensagens na Tela" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:376 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:382 msgid "Online &Documentation" msgstr "&Documentação Online" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:441 #, c-format msgid "Only %d blocks available" msgstr "Apenas %d blocos disponíveis" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:550 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:13 msgid "Open" msgstr "Abrir" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:922 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:850 msgid "Open &containing folder" msgstr "Abrir &conteúdo da pasta" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:919 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:847 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "Abrir pasta do &save do WII" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 msgid "Open file..." msgstr "Abrir Arquivo..." -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:53 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:54 #, c-format msgid "OpenAL: can't create context for device %s" msgstr "OpenAL: Não é possível criar contexto para o dispositivo %s" -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:63 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:64 msgid "OpenAL: can't find sound devices" msgstr "OpenAL: Não foi possível encontrar dispositivos de som" -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:58 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:59 #, c-format msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "OpenAL: não foi possível abrir o dispositivo %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:313 msgid "" "Opens the default (read-only) configuration for this game in an external " "text editor." @@ -4013,16 +4327,18 @@ msgstr "" "Abre a configuração padrão (somente leitura) para este jogo em um editor de " "texto externo." -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:227 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:245 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:84 msgid "Options" msgstr "Opções" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 msgid "Orange" msgstr "Laranja" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:473 msgid "" "Order of files in the File Directory do not match the block order\n" "Right click and export all of the saves,\n" @@ -4032,25 +4348,26 @@ msgstr "" "Clique com o botão direito e exporte todos os jogos salvos, \n" "e importe-os para um novo Memory Card\n" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:120 #, fuzzy msgid "Orientation" msgstr "&Documentação Online" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:336 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:519 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:524 msgid "Other" msgstr "Outros" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:272 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:411 +#, fuzzy msgid "" "Other client disconnected while game is running!! NetPlay is disabled. You " -"manually stop the game." +"must manually stop the game." msgstr "" "Outro Client desconectou enquanto o jogo rodava!! O Netplay foi " "desabilitado. Você deve parar o jogo manualmente." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:577 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:560 msgid "Output" msgstr "Saída" @@ -4059,20 +4376,20 @@ msgstr "Saída" msgid "Overlay Information" msgstr "Informação" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:425 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:431 #, fuzzy msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "R&eproduzir gravação..." -#: Source/Core/Core/HW/GCPad.cpp:18 +#: Source/Core/Core/HW/GCPad.cpp:17 msgid "Pad" msgstr "Controle" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:711 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:30 msgid "Pad " msgstr "Controle" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:38 msgid "Pads" msgstr "Controles" @@ -4088,85 +4405,89 @@ msgstr "Page Up" msgid "Paragraph" msgstr "Parágrafo" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:214 #, c-format msgid "Partition %i" msgstr "Partição %i" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:897 -#, fuzzy, c-format -msgid "Partition doesn't exist: %d" -msgstr "Partição não existe: %u" - -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:320 msgid "Patches" msgstr "Patches" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:563 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:75 msgid "Paths" msgstr "Diretórios" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1816 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1817 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1810 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1811 msgid "Pause" msgstr "Pausar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:210 #, fuzzy msgid "Pause at End of Movie" msgstr "Pausar no fim do vídeo" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:102 +msgid "Pause on Focus Lost" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:116 +msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:415 msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Iluminação Por Pixels" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:385 msgid "Perfect" msgstr "Perfeito" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:543 #, c-format msgid "Perspective %d" msgstr "Perspectiva %d" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:353 #, fuzzy msgid "Platform" msgstr "Mostrar Plataformas" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:554 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1822 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1823 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1816 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1817 msgid "Play" msgstr "Executar" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:188 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:23 msgid "Play Recording" msgstr "Reproduzir Gravação" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:182 msgid "Play/Pause" msgstr "Executar/Pausar" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:414 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:384 msgid "Playable" msgstr "Jogável" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:135 msgid "Playback Options" msgstr "Opções de Reprodução" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:138 msgid "Players" msgstr "Jogadores" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1164 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1166 msgid "Please confirm..." msgstr "Favor confirmar..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:511 msgid "Please create a perspective before saving" msgstr "Favor criar uma perspectiva antes de salvar" @@ -4174,72 +4495,54 @@ msgstr "Favor criar uma perspectiva antes de salvar" msgid "Plus-Minus" msgstr "Positivo-Negativo" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:325 -msgid "Polish" -msgstr "Polonês" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:734 -msgid "Port 1" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "Port %i" msgstr "Porta 1" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:735 -msgid "Port 2" -msgstr "Porta 2" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:736 -msgid "Port 3" -msgstr "Porta 3" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:737 -msgid "Port 4" -msgstr "Porta 4" - -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:149 msgid "Port :" msgstr "Porta:" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:326 -msgid "Portuguese" -msgstr "Português" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:327 -msgid "Portuguese (Brazilian)" -msgstr "Português (Brasil)" - -#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:25 #, fuzzy msgid "Post Processing Shader Configuration" msgstr "Configuração do GCPad do Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:402 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "Efeito Pós-Processamento" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1032 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:560 +#, fuzzy +msgid "Prefetch Custom Textures" +msgstr "Carregar Texturas Personalizadas" + +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1033 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" msgstr "Fim prematuro do vídeo no PlayController. %u + 8 > %u" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1151 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1152 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %u" msgstr "Fim prematuro do vídeo no PlayWiimote. %u + %d > %u" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1130 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1131 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "Fim prematuro do vídeo no PlayWiimote. %u > %u" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:210 msgid "Prev Page" msgstr "Pág. Anterior" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:822 msgid "Previous Page" msgstr "Página Anterior" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:66 msgid "Previous Value" msgstr "Valor anterior" @@ -4247,19 +4550,19 @@ msgstr "Valor anterior" msgid "Print" msgstr "Imprimir" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:993 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:986 msgid "Profile" msgstr "Perfil" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.h:53 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.h:57 msgid "Properties" msgstr "Propriedades" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:349 msgid "Purge Cache" msgstr "Limpar o Cache" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:715 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:69 msgid "Put BIOS roms in User/GC/{region}." msgstr "" @@ -4267,8 +4570,8 @@ msgstr "" msgid "Question" msgstr "Questão" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:192 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:181 msgid "Quit" msgstr "Sair" @@ -4286,78 +4589,72 @@ msgstr "Botão R" msgid "R-Analog" msgstr "R-Analógico" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:462 -msgid "RAM" -msgstr "RAM" - -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:209 -msgid "RUSSIA" -msgstr "RÚSSIA" - #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:152 msgid "Radius" msgstr "Alcance" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:625 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:608 msgid "Range" msgstr "Alcance" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:190 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:25 msgid "Read-only mode" msgstr "Modo Somente Leitura" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:508 msgid "Real" msgstr "Real" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:290 msgid "Real Balance Board" msgstr "Balance Board Real" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:220 msgid "Real Wiimote" msgstr "Wiimote Real" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:316 msgid "Real Wiimotes" msgstr "Wiimotes Reais" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:201 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:226 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:431 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:833 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:174 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:806 msgid "Record" msgstr "Gravar" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:390 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:204 msgid "Record input" msgstr "Gravar entrada" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:155 msgid "Recording Info" msgstr "Informações de Gravação" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:183 msgid "Recording Options" msgstr "Opções de Gravação" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 msgid "Red" msgstr "Vermelho" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 msgid "Red Left" msgstr "Vermelho Esquerdo" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Red Right" msgstr "Vermelho Direito" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:109 +#, fuzzy msgid "" "Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics.\n" -"This makes the rendered picture look less blocky.\n" -"Heavily decreases emulation speed and sometimes causes issues.\n" +"This smooths out jagged edges on objects.\n" +"Heavily increases GPU load and sometimes causes graphical issues.\n" "\n" "If unsure, select None." msgstr "" @@ -4367,33 +4664,34 @@ msgstr "" "\n" "Se estiver em dúvida, deixe isto desativado." -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:99 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:551 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1002 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:995 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:557 msgid "Refresh" msgstr "Atualizar" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:180 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:15 msgid "Refresh List" msgstr "Atualizar Lista" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:551 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:557 msgid "Refresh game list" msgstr "Atualizar a lista de jogos" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:361 #, fuzzy msgid "Region" msgstr "Mostrar Regiões" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:460 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:481 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:820 -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:83 msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:121 msgid "" "Render the scene as a wireframe.\n" "\n" @@ -4403,7 +4701,7 @@ msgstr "" "\n" "Se estiver em dúvida, deixe isto desativado." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:318 msgid "Render to Main Window" msgstr "Renderizar na Janela Principal" @@ -4411,168 +4709,200 @@ msgstr "Renderizar na Janela Principal" msgid "Rendering" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:305 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:341 #, c-format msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block %x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:206 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1014 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1007 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19 msgid "Reset" msgstr "Reiniciar" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Reset Traversal Settings" +msgstr "Configurações Gerais" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:60 msgid "Results" msgstr "Resultados" +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:560 +msgid "Retry" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:21 msgid "Return" msgstr "Retornar" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:479 msgid "Revision:" msgstr "Revisão:" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:53 +#, fuzzy, c-format +msgid "Revision: %s" +msgstr "Revisão:" + #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:49 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:186 msgid "Right" msgstr "Direita" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:65 msgid "Right Stick" msgstr "Analógico Direito" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:217 +#, fuzzy +msgid "Right stick" +msgstr "Analógico Direito" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:156 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:75 msgid "Rumble" msgstr "Vibração" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:527 -msgid "" -"Run DSP LLE on a dedicated thread (not recommended: might cause freezes)." -msgstr "" -"Executar DSP LLE em um thread dedicado (não recomendado: pode causar " -"congelamentos)." - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:328 -msgid "Russian" +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Russia" msgstr "Russo" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:175 msgid "Sa&ve State" msgstr "Sal&var Instante Atual" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:492 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:496 msgid "Safe" msgstr "Seguro" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1024 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:177 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1017 msgid "Save" msgstr "Salvar" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:540 msgid "Save GCI as..." msgstr "Salvar GCI como..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:500 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:506 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Save Oldest State" msgstr "Salvar Instante Antigo" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:281 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 msgid "Save State" msgstr "Salvar Instante Atual" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:244 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Save State Slot 1" msgstr "Salvar Instante Atual no Slot 1" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:253 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 msgid "Save State Slot 10" msgstr "Salvar Instante Atual no Slot 10" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:245 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 msgid "Save State Slot 2" msgstr "Salvar Instante Atual no Slot 2" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:246 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Save State Slot 3" msgstr "Salvar Instante Atual no Slot 3" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:247 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 msgid "Save State Slot 4" msgstr "Salvar Instante Atual no Slot 4" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:248 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Save State Slot 5" msgstr "Salvar Instante Atual no Slot 5" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:249 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Save State Slot 6" msgstr "Salvar Instante Atual no Slot 6" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:250 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 msgid "Save State Slot 7" msgstr "Salvar Instante Atual no Slot 7" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:250 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:251 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Save State Slot 8" msgstr "Salvar Instante Atual no Slot 8" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:252 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 msgid "Save State Slot 9" msgstr "Salvar Instante Atual no Slot 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:488 msgid "Save State..." msgstr "Salvar Instante Atual..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:649 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:659 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:668 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:678 msgid "Save as..." msgstr "Salvar como..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1257 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1185 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "Salvar GCM/ISO comprimido" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1246 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1174 msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "Salvar GCM/ISO descomprimido" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:505 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:511 msgid "Save state to selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:266 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 #, fuzzy msgid "Save to selected slot" msgstr "Fonte Selecionada" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:892 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:59 +msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:893 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "O Instante Salvo capturado %s está corrompido, parando captura..." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:430 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:414 msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "Cópia Escalada do EFB" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:606 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:509 #, c-format msgid "Scanning %s" msgstr "Escaneando %s" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:589 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:492 msgid "Scanning for ISOs" msgstr "Procurando por ISOs" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:590 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:493 msgid "Scanning..." msgstr "Escaneando..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:563 msgid "ScrShot" msgstr "ScrShot" @@ -4580,23 +4910,23 @@ msgstr "ScrShot" msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:246 msgid "Search" msgstr "Busca" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:97 msgid "Search Filter" msgstr "Filtro de Busca" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:818 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:37 msgid "Search Subfolders" msgstr "Procurar em sub-pastas" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:232 msgid "Search current Object" msgstr "Pesquisar Objeto atual" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:236 msgid "Search for hex Value:" msgstr "Buscar valor hexadecimal:" @@ -4607,118 +4937,119 @@ msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "A seção %s não foi encontrada no SYSCONF" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:51 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:588 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:571 msgid "Select" msgstr "Selecionar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:352 #, fuzzy msgid "Select Columns" msgstr "Fonte Selecionada" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:528 #, fuzzy, c-format msgid "Select Slot %i" msgstr "Slot %i" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:255 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 #, fuzzy msgid "Select State Slot 1" msgstr "Salvar Instante Atual no Slot 1" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:264 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 #, fuzzy msgid "Select State Slot 10" msgstr "Salvar Instante Atual no Slot 10" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:256 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 #, fuzzy msgid "Select State Slot 2" msgstr "Salvar Instante Atual no Slot 2" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:256 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:257 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 #, fuzzy msgid "Select State Slot 3" msgstr "Salvar Instante Atual no Slot 3" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:258 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 #, fuzzy msgid "Select State Slot 4" msgstr "Salvar Instante Atual no Slot 4" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:259 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 #, fuzzy msgid "Select State Slot 5" msgstr "Salvar Instante Atual no Slot 5" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:260 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 #, fuzzy msgid "Select State Slot 6" msgstr "Salvar Instante Atual no Slot 6" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:261 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 #, fuzzy msgid "Select State Slot 7" msgstr "Salvar Instante Atual no Slot 7" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:262 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 #, fuzzy msgid "Select State Slot 8" msgstr "Salvar Instante Atual no Slot 8" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:263 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 #, fuzzy msgid "Select State Slot 9" msgstr "Salvar Instante Atual no Slot 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:176 #, fuzzy msgid "Select State slot" msgstr "Salvar Instante Atual no Slot 1" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:822 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1286 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:827 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1287 msgid "Select The Recording File" msgstr "Selecione o arquivo de Gravação" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1516 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1507 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Selecione um arquivo WAD de Wii para instalar" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:105 -msgid "" -"Select a hardware adapter to use.\n" -"\n" -"If unsure, use the first one." -msgstr "" -"Selecione um adaptador de hardware para ser usado.\n" -"Se estiver em dúvida, use o primeiro." - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:528 msgid "Select a save file to import" msgstr "Selecione um arquivo de jogo salvo para importar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:327 msgid "Select floating windows" msgstr "Selecionar Janelas flutuantes" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:685 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:690 msgid "Select the file to load" msgstr "Selecione um arquivo para carregar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1474 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1465 msgid "Select the save file" msgstr "Selecione o arquivo de salva" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1619 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1614 msgid "Select the state to load" msgstr "Selecione um instante para carregar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1633 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1628 msgid "Select the state to save" msgstr "Selecione um instante para salvar" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:105 msgid "" "Select what aspect ratio to use when rendering:\n" "Auto: Use the native aspect ratio\n" @@ -4736,15 +5067,25 @@ msgstr "" "\n" "Se estiver em dúvida, selecione Automático." -#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:57 +#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:48 msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "O perfil de controle especificado não existe" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:102 msgid "Selected font" msgstr "Fonte Selecionada" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "" +"Selects a hardware adapter to use.\n" +"\n" +"If unsure, use the first one." +msgstr "" +"Selecione um adaptador de hardware para ser usado.\n" +"Se estiver em dúvida, use o primeiro." + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:98 #, fuzzy msgid "" "Selects the display resolution used in fullscreen mode.\n" @@ -4760,13 +5101,25 @@ msgstr "" "Se estiver em dúvida, use a resolução da sua Área de Trabalho.\n" "Se ainda estiver em dúvida, use a maior disponível.." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:143 +msgid "" +"Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows you to get a better " +"feeling of depth if you have the necessary hardware.\n" +"Side-by-Side and Top-and-Bottom are used by most 3D TVs.\n" +"Anaglyph is used for Red-Cyan colored glasses.\n" +"Heavily decreases emulation speed and sometimes causes issues.\n" +"\n" +"If unsure, select Off." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:95 +#, fuzzy msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" -"The software renderer is only used for debugging, so unless you have a " -"reason to use it you'll want to select OpenGL here.\n" +"The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " +"unless you have a reason to use it you'll want to select OpenGL here.\n" "\n" -"If unsure, use OpenGL." +"If unsure, select OpenGL." msgstr "" "Seleciona qual API gráfica deverá ser usada internalmente.\n" "O renderizador software é usado apenas para diagnóstico, então a menos que " @@ -4774,16 +5127,17 @@ msgstr "" "\n" "Em dúvida, use o OpenGL." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:93 +#, fuzzy msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" -"The software renderer is only used for debugging, so you'll want to use " -"either Direct3D or OpenGL. Different games will behave differently on each " -"backend, so for best emulation experience it's recommended to try both and " -"chose the one that fits your requirements best.\n" -"Note that the Direct3D backend is not available on old Windows versions.\n" +"The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " +"you'll want to use either Direct3D or OpenGL. Different games and different " +"GPUs will behave differently on each backend, so for the best emulation " +"experience it's recommended to try both and choose the one that's less " +"problematic.\n" "\n" -"If unsure, use OpenGL." +"If unsure, select OpenGL." msgstr "" "Seleciona qual API gráfica deverá ser usada internalmente.\n" "O renderizador software é usado apenas para diagnóstico, então você deverá " @@ -4795,11 +5149,11 @@ msgstr "" "\n" "Em dúvida, use o OpenGL." -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:125 msgid "Send" msgstr "Enviar" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:348 msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Posição da Sensor Bar:" @@ -4807,41 +5161,59 @@ msgstr "Posição da Sensor Bar:" msgid "Separator" msgstr "Separador" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:329 -msgid "Serbian" -msgstr "Sérvio" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:86 +#, fuzzy msgid "" -"Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use" +"Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use." msgstr "" "Porta Serial 1 - Esta é a porta usada por dispositivos como o adaptador de " "rede" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:923 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:763 +msgid "Server rejected traversal attempt" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:851 msgid "Set as &default ISO" msgstr "Definir como ISO &padrão" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:834 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:824 #, c-format msgid "Set as default Memcard %c" msgstr "Definir como Memory Card padrão%c" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:268 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:269 #, c-format msgid "SetARCode_IsActive: Index is greater than ar code list size %lu" msgstr "" "SetARCode_IsActive: O índice é maior que a lista de códigos AR de tamanho %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:55 +msgid "Sets the GameCube system language." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:57 msgid "" -"Sets the latency (in ms). Higher values may reduce audio crackling. OpenAL " +"Sets the Wii display mode to 60Hz (480i) instead of 50Hz (576i) for PAL " +"games.\n" +"May not work for all games." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Sets the Wii system language." +msgstr "Idioma do Sistema:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "" +"Sets the latency (in ms). Higher values may reduce audio crackling. OpenAL " "backend only." msgstr "" "Configura a latência (em ms). Valores mais altos podem reduzir problemas de " "corte no áudio. Disponível apenas no backend OpenAL." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:225 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:229 #, fuzzy msgid "SetupWiiMemory: Cant create setting.txt file" msgstr "SetupWiiMem: Não foi possível criar o arquivo de configurações" @@ -4850,161 +5222,183 @@ msgstr "SetupWiiMem: Não foi possível criar o arquivo de configurações" msgid "Shake" msgstr "Sacudir" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:534 -msgid "Short Name:" -msgstr "Nome Curto:" - -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:314 msgid "Shoulder Buttons" msgstr "Botões Superiores" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:274 msgid "Show &Log" msgstr "Mostrar Janela de &Log" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:271 msgid "Show &Statusbar" msgstr "Mostrar barra de &Status" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:269 msgid "Show &Toolbar" msgstr "Mostrar Barra de &Ferramentas" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:324 +#, fuzzy +msgid "Show Australia" +msgstr "Mostrar Itália" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:312 msgid "Show Defaults" msgstr "Mostrar Padrões" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:347 msgid "Show Drives" msgstr "Mostrar Drives" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:540 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:545 msgid "Show EFB Copy Regions" msgstr "Mostrar Regiões de Cópia do EFB" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:313 msgid "Show FPS" msgstr "Mostrar FPS" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:214 #, fuzzy msgid "Show Frame Counter" msgstr "Mostar o contador de lag" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:326 msgid "Show France" msgstr "Mostrar França" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:310 msgid "Show GameCube" msgstr "Mostrar GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:328 +#, fuzzy +msgid "Show Germany" +msgstr "Mostrar França" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:217 msgid "Show Input Display" msgstr "Mostrar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:330 msgid "Show Italy" msgstr "Mostrar Itália" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:317 msgid "Show JAP" msgstr "Mostrar JAP" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:335 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:332 msgid "Show Korea" msgstr "Mostrar Coréia" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:212 #, fuzzy msgid "Show Lag Counter" msgstr "Mostar o contador de lag" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:489 msgid "Show Language:" msgstr "Mostrar Idioma:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:275 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Mostrar &Configuração de Logs" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:334 +msgid "Show Netherlands" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:319 msgid "Show PAL" msgstr "Mostrar PAL" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:307 msgid "Show Platforms" msgstr "Mostrar Plataformas" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:316 msgid "Show Regions" msgstr "Mostrar Regiões" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:336 +#, fuzzy +msgid "Show Russia" +msgstr "Russo" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:338 +#, fuzzy +msgid "Show Spain" +msgstr "Mostrar Taiwan" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:546 msgid "Show Statistics" msgstr "Mostrar Estatísticas" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:340 msgid "Show Taiwan" msgstr "Mostrar Taiwan" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:321 msgid "Show USA" msgstr "Mostrar EUA" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:344 +#, fuzzy +msgid "Show Unknown" +msgstr "Mostra desconhecido" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:312 msgid "Show Wad" msgstr "Mostrar Wad" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:308 msgid "Show Wii" msgstr "Mostrar Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "Show World" +msgstr "Mostrar Wad" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:113 msgid "Show a confirmation box before stopping a game." msgstr "Mostrar uma janela de confirmação antes de parar um jogo." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:114 +#, fuzzy msgid "" "Show a message box when a potentially serious error has occurred.\n" -"Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may also " -"mean that Dolphin suddenly crashes without any explanation at all." +"Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may result " +"in major crashes having no explanation at all." msgstr "" "Mostra uma mensagem quando erros potencialmente sérios ocorreram. \n" "Desabilitar isso pode evitar menssagens irritantes e não-fatais, mas também " "pode fazer com que o Dolphin trave sem nenhuma explicação." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:848 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:838 msgid "Show first block" msgstr "Mostrar o primeiro bloco" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:522 -msgid "" -"Show messages on the emulation screen area.\n" -"These messages include memory card writes, video backend and CPU " -"information, and JIT cache clearing." -msgstr "" -"Mostra mensagens na área da tela de emulação.\n" -"Essas mensagens incluem acesso ao Memory Card, informações sobre o backend " -"de vídeo e a CPU, e limpeza do cache do JIT." - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:847 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:837 msgid "Show save blocks" msgstr "Mostrar blocos de save" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:845 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:835 msgid "Show save comment" msgstr "Mostar comentário do save" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:846 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:836 msgid "Show save icon" msgstr "Mostrar ícone do salva" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:844 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:834 msgid "Show save title" msgstr "Mostrar título do salva" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:124 msgid "" "Show the number of frames rendered per second as a measure of emulation " "speed.\n" @@ -5016,13 +5410,10 @@ msgstr "" "\n" "Se estiver em dúvida, deixe isto desativado." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:339 -msgid "Show unknown" -msgstr "Mostra desconhecido" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:126 +#, fuzzy msgid "" -"Show various statistics.\n" +"Show various rendering statistics.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" @@ -5034,31 +5425,45 @@ msgstr "" msgid "Sideways Wiimote" msgstr "Wiimote na Horizontal" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:525 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:524 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Chinês Simplificado" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:274 msgid "Size" msgstr "Tamanho" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:705 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:58 msgid "Skip BIOS" msgstr "Pular a BIOS" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:392 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:336 msgid "Skip DCBZ clearing" msgstr "Pular limpeza DCBZ" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:474 msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "Não permite o acesso da CPU ao EFB" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "" +"Skip GPU synchronizing on EFB copies. Causes graphical defects in a small " +"number of games.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" +"Ignora qualquer mudança no formato do EFB.\n" +"Melhora a Performance em vários jogos sem qualquer efeito negativo. Causa " +"defeitos gráficos em um pequeno número de jogos, no entanto.\n" +"\n" +"Se estiver em dúvida, deixe isto ativado." + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:142 +#, fuzzy msgid "" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" -"Sometimes also increases visual quality.\n" "If you're experiencing any issues, try raising texture cache accuracy or " "disable this option.\n" "\n" @@ -5072,17 +5477,17 @@ msgstr "" "\n" "Se estiver em dúvida, deixe isto desativado." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:464 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:478 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:470 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:484 #, c-format msgid "Slot %i" msgstr "Slot %i" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:721 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:75 msgid "Slot A" msgstr "Slot A" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:722 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:76 msgid "Slot B" msgstr "Slot B" @@ -5090,7 +5495,11 @@ msgstr "Slot B" msgid "Snapshot" msgstr "Captura de tela" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:99 +#: Source/Core/Common/TraversalClient.cpp:228 +msgid "Socket error sending to traversal server" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:94 msgid "" "Software rendering is an order of magnitude slower than using the other " "backends.\n" @@ -5102,11 +5511,11 @@ msgstr "" "Você realmente quer utilizar o Renderizador por Software? Se estiver em " "dúvida, pressione 'Não'." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:675 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:57 msgid "Sound Settings" msgstr "Configurações de Som" -#: Source/Core/AudioCommon/AudioCommon.cpp:79 +#: Source/Core/AudioCommon/AudioCommon.cpp:78 #, c-format msgid "Sound backend %s is not valid." msgstr "O Backend de Som %s não é válido." @@ -5115,9 +5524,13 @@ msgstr "O Backend de Som %s não é válido." msgid "Space" msgstr "Barra de Espaço" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:518 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:284 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:162 +msgid "Spain" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:515 msgid "Spanish" msgstr "Espanhol" @@ -5126,18 +5539,19 @@ msgstr "Espanhol" msgid "Speaker Pan" msgstr "Volume do Auto-Falante:" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:352 msgid "Speaker Volume:" msgstr "Volume do Auto-Falante:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:116 +#, fuzzy msgid "" -"Specifies the resolution used to render at. A high resolution will improve " -"visual quality a lot but is also quite heavy on performance and might cause " -"glitches in certain games.\n" -"\"Multiple of 640x528\" is a bit slower than \"Window Size\" but yields less " -"issues. Generally speaking, the lower the internal resolution is, the better " -"your performance will be.\n" +"Specifies the resolution used to render at. A high resolution greatly " +"improves visual quality, but also greatly increases GPU load and can cause " +"issues in certain games.\n" +"\"Multiple of 640x528\" will result in a size slightly larger than \"Window " +"Size\" but yield fewer issues. Generally speaking, the lower the internal " +"resolution is, the better your performance will be.\n" "\n" "If unsure, select 640x528." msgstr "" @@ -5150,76 +5564,89 @@ msgstr "" "\n" "Se estiver em dúvida, selecione 640x528." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:342 msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "Aumentar a velocidade de transferência do disco" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "" +"Splits the CPU and GPU threads so they can be run on separate cores.\n" +"Provides major speed improvements on most modern PCs, but can cause " +"occasional crashes/glitches." +msgstr "" +"Isto separa os segmentos de Áudio e Vídeo, para que eles possam ser rodados " +"em núcleos diferentes.\n" +"Dá um grande aumento de velocidade para PCs com mais de um núcleo, mas " +"também pode causar travamentos/erros ocasionais." + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:43 msgid "Standard Controller" msgstr "Controle Padrão" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:40 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:30 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:123 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:376 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:190 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:40 msgid "Start" msgstr "Start" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:256 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:249 msgid "Start &NetPlay" msgstr "Iniciar NetPlay" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:422 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:428 #, fuzzy msgid "Start Re&cording Input" msgstr "Iniciar Ca&ptura" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:187 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:22 msgid "Start Recording" msgstr "Iniciar Captura" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:322 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:365 msgid "State" msgstr "Instante Atual" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:290 msgid "State Saves" msgstr "Instante Salvos" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:44 msgid "Steering Wheel" msgstr "Volante" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:431 +msgid "Stereoscopic 3D Mode:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:411 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:454 +msgid "Stereoscopy" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:57 msgid "Stick" msgstr "Analógico" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:555 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:205 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:561 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:18 msgid "Stop" msgstr "Parar" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:127 -msgid "" -"Store EFB copies in GPU texture objects.\n" -"This is not so accurate, but it works well enough for most games and gives a " -"great speedup over EFB to RAM.\n" -"\n" -"If unsure, leave this checked." +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:476 +msgid "Store EFB Copies to Texture Only" msgstr "" -"Armazena as cópias do EFB em objetos de textura da GPU.\n" -"Esta opção não é tão precisa, mas funciona bem para a maioria dos jogos e é " -"bem mais rápido do que EFB para RAM.\n" -"\n" -"Se estiver em dúvida, deixe isto ativado." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 msgid "Stretch to Window" msgstr "Redimensionar para a Tela" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:47 msgid "Strum" msgstr "Palheta" @@ -5232,28 +5659,40 @@ msgstr "Subtrair" msgid "Successfully exported file to %s" msgstr "Arquivo exportado com sucesso para %s" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:121 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:120 msgid "Successfully imported save files" msgstr "Arquivos de salva importados com sucesso" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:100 #, fuzzy, c-format msgid "Sucessfully exported %u saves to %s" msgstr "Arquivo exportado com sucesso para %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:331 -msgid "Swedish" -msgstr "Sueco" +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:62 +msgid "Support" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:452 +msgid "Swap Eyes" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:146 +msgid "" +"Swaps the left and right eye. Mostly useful if you want to view side-by-side " +"cross-eyed.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:266 msgid "Swing" msgstr "Balançar" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:340 msgid "Synchronize GPU thread" msgstr "Sincronizar thread da GPU" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:341 msgid "" "Synchronizes the GPU and CPU threads to help prevent random freezes in Dual " "Core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" @@ -5261,31 +5700,26 @@ msgstr "" "Sincroniza as threads da GPU e da CPU para ajudar a evitar travamentos " "aleatórios no modo Dual Core. (ATIVADO = Compatível, DESATIVADO = Rápido)" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:256 msgid "Syntax error" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:746 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:800 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:67 msgid "System Language:" msgstr "Idioma do Sistema:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:233 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:236 -msgid "TAIWAN" -msgstr "TAIWAN" - -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.h:33 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.h:26 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:208 msgid "TAS Input" msgstr "Input do TAS" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:729 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:734 #, c-format msgid "TAS Input - Controller %d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:736 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:741 #, fuzzy, c-format msgid "TAS Input - Wiimote %d" msgstr "Conectar Wiimote %i" @@ -5294,61 +5728,72 @@ msgstr "Conectar Wiimote %i" msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:40 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:41 msgid "Table Left" msgstr "Esquerda da Mesa" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:42 msgid "Table Right" msgstr "Direita da Mesa" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:438 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:557 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "Taiwan" +msgstr "Mostrar Taiwan" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:563 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 msgid "Take Screenshot" msgstr "Capturar Tela" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:46 msgid "TaruKonga (Bongos)" msgstr "TaruKonga (Bongos)" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:567 msgid "Test" msgstr "Testar" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:461 -msgid "Texture" -msgstr "Textura" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:478 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:482 msgid "Texture Cache" msgstr "Cache de Texturas" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:547 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Sobreposição Formato das Texturas" -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:120 +msgid "" +"The \"Safe\" setting eliminates the likelihood of the GPU missing texture " +"updates from RAM.\n" +"Lower accuracies cause in-game text to appear garbled in certain games.\n" +"\n" +"If unsure, use the rightmost value." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:240 msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "O WAD foi instalado com sucesso" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:183 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:184 msgid "The address is invalid" msgstr "O endereço é inválido" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:523 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:514 #, fuzzy msgid "The checksum was successfully fixed." msgstr "O Checksum foi corrigido com sucesso" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1252 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:135 #, fuzzy msgid "The chosen directory is already in the list." msgstr "O diretório escolhido já está na lista" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1171 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1199 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1270 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1099 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1127 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1198 #, c-format msgid "" "The file %s already exists.\n" @@ -5371,17 +5816,12 @@ msgstr "" msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "O Arquivo %s já foi aberto, o header do arquivo não será escrito." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:328 -#, c-format -msgid "The file you specified (%s) does not exist" -msgstr "O arquivo que você especificou (%s) não existe" - -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:565 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:566 #, fuzzy msgid "The name cannot be empty" msgstr "O nome não pode ficar vazio" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:558 #, fuzzy msgid "The name cannot contain the character ','" msgstr "O nome não pode conter o caracter ','" @@ -5391,29 +5831,17 @@ msgstr "O nome não pode conter o caracter ','" msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:144 msgid "The resulting decrypted AR code doesn't contain any lines." msgstr "O código AR resultante da derciptação não contém nenhuma linha." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:129 -msgid "" -"The safer you adjust this, the less likely the emulator will be missing any " -"texture updates from RAM.\n" -"\n" -"If unsure, use the rightmost value." -msgstr "" -"Quanto mais segura for a opção selecionada, menor será a probabilidade do " -"emulador perder alguma atualização de textura da RAM.\n" -"\n" -"Se estiver em dúvida, use o o valor mais à direita." - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:450 #, fuzzy msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size." msgstr "" "O Salva que você está tentando copiar tem um tamanho de arquivo inválido" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:351 msgid "" "The selected language is not supported by your system. Falling back to " "system default." @@ -5421,36 +5849,36 @@ msgstr "" "O idioma selecionado não é suportado pelo seu sistema. Voltando ao padrão do " "sistema." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:70 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:208 msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible!" msgstr "As versões de NetPlay do Client e do Servidor são incompatíveis!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:67 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:205 msgid "The server is full!" msgstr "O servidor está cheio!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:73 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:211 msgid "The server responded: the game is currently running!" msgstr "O servidor respondeu: O jogo está rodando no momento!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:76 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:214 msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "O servidor enviou uma mensagem de erro desconhecida!" -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:124 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:155 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "O arquivo especificado \"%s\" não existe" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:186 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:187 msgid "The value is invalid" msgstr "O valor é inválido" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:641 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:124 msgid "Theme:" msgstr "Tema:" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:173 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:168 #, c-format msgid "" "There are too many gci files in the folder\n" @@ -5458,7 +5886,7 @@ msgid "" "Only the first 127 will be available" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:610 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:611 msgid "" "There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " "incomplete." @@ -5466,7 +5894,7 @@ msgstr "" "É necessário um ticket para 00000001/00000002. O NAND que você extraiu " "provavelmente está incompleto." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:329 msgid "" "These settings override core Dolphin settings.\n" "Undetermined means the game uses Dolphin's setting." @@ -5474,7 +5902,7 @@ msgstr "" "Estas configurações substituem as configurações do núcleo do Dolphin.\n" "Indeterminado significa que o jogo usa as configurações do Dolphin." -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:851 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:852 msgid "" "This action replay simulator does not support codes that modify Action " "Replay itself." @@ -5482,19 +5910,15 @@ msgstr "" "Este simulador de Action Replay não suporta códigos que modifiquem o Action " "Replay em si." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:534 -msgid "This could cause slow down in Wii Menu and some games." -msgstr "" -"Isto pode causar diminuição da performance no Wii Menu e em alguns jogos." - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:139 +#, fuzzy msgid "" "This feature allows you to change the game's camera.\n" "Move the mouse while holding the right mouse button to pan and while holding " "the middle button to move.\n" "Hold SHIFT and press one of the WASD keys to move the camera by a certain " -"step distance (SHIFT+0 to move faster and SHIFT+9 to move slower). Press " -"SHIFT+R to reset the camera.\n" +"step distance (SHIFT+2 to move faster and SHIFT+1 to move slower). Press " +"SHIFT+R to reset the camera and SHIFT+F to reset the speed.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" @@ -5507,37 +5931,25 @@ msgstr "" "\n" "Se estiver em dúvida, deixe isto desativado." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:514 -#, fuzzy +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:371 msgid "" -"This limits the game speed to the specified number of frames per second " -"(full speed is 60 for NTSC and 50 for PAL)." +"This value is added to the convergence value set in the graphics " +"configuration." msgstr "" -"Isso limita a velocidade do jogo para o número especificado de quadros por " -"segundo (60 para NTSC e 50 para PAL). Em alternativa, use o áudio para " -"acelerar usando DSP (deve consertar cortes no áudio mas pode causar ruído " -"constante dependendo do jogo)." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:513 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:363 msgid "" -"This splits the Video and CPU threads, so they can be run on separate " -"cores.\n" -"Causes major speed improvements on PCs with more than one core, but can also " -"cause occasional crashes/glitches." +"This value is multiplied with the depth set in the graphics configuration." msgstr "" -"Isto separa os segmentos de Áudio e Vídeo, para que eles possam ser rodados " -"em núcleos diferentes.\n" -"Dá um grande aumento de velocidade para PCs com mais de um núcleo, mas " -"também pode causar travamentos/erros ocasionais." -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:243 msgid "" "This version of Dolphin was downloaded from a website stealing money from " "developers of the emulator. Please download Dolphin from the official " "website instead: https://dolphin-emu.org/" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:310 #, fuzzy msgid "This will let you manually edit the INI config file." msgstr "Isto vai deixar você editar manualmente o arquivo de configuração .INI" @@ -5551,57 +5963,91 @@ msgstr "Threshold" msgid "Tilt" msgstr "Inclinar" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:313 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:654 +#: Source/Core/Common/TraversalClient.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "Timeout connecting to traversal server" +msgstr "A conexão com o servidor foi perdida!" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:645 msgid "Title" msgstr "Título" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:133 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:125 msgid "To" msgstr "Para" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:61 msgid "Toggle All Log Types" msgstr "Ligar/Desligar Todos os Logs" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:210 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "Ligar/Desligar Proporção" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:211 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "Ligar/Desligar Cópias de EFB" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:212 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 msgid "Toggle Fog" msgstr "Ligar/Desligar Neblina" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:213 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 #, fuzzy msgid "Toggle Frame limit" msgstr "Limitador de FPS:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:562 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Ir para Tela Cheia" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:209 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 msgid "Toggle IR" msgstr "Ligar/Desligar IR" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:121 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:292 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:17 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "Ir para Tela Cheia" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:338 msgid "Top" msgstr "Topo" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:526 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:302 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:527 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Chinês Tradicional" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:422 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:57 +msgid "Traversal" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:760 +msgid "Traversal server timed out connecting to the host" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:367 +msgid "Traversal: " +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:34 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:79 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:44 +msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:437 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "Houve a tentativa de carregar um tipo de arquivo desconhecido." @@ -5609,7 +6055,7 @@ msgstr "Houve a tentativa de carregar um tipo de arquivo desconhecido." msgid "Triggers" msgstr "Gatilhos" -#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:86 msgid "Trying to create invalid memory card index." msgstr "" @@ -5617,7 +6063,7 @@ msgstr "" msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" msgstr "Tentando ler de um SYSCONF inválido" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:44 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:59 msgid "" "Trying to read from invalid SYSCONF\n" "Wiimote bt ids are not available" @@ -5625,32 +6071,24 @@ msgstr "" "Tentando ler de um SYSCONF inválido\n" "Os Bt IDs do Wiimote não estão disponíveis" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:332 -msgid "Turkish" -msgstr "Turco" - -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:32 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:33 msgid "Turntable" msgstr "Turntable" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:73 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:245 -msgid "UNKNOWN" -msgstr "DESCONHECIDO" - -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:791 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:764 #, c-format msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "DESCONHECIDO_%02X" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:165 msgid "USA" msgstr "EUA" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:229 msgid "" "Unable to create patch from given values.\n" "Entry not modified." @@ -5658,7 +6096,7 @@ msgstr "" "Impossível criar patch com os valores dados. \n" "Nada modificado." -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:126 #, c-format msgid "" "Unable to parse line %u of the entered AR code as a valid encrypted or " @@ -5670,65 +6108,69 @@ msgstr "" "corretamente.\n" "Ignorar essa linha e continuar leitura?" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:533 #, c-format msgid "Undefined %i" msgstr "%i indefinido" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:501 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:507 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 msgid "Undo Load State" msgstr "Desfazer Instante Carregado" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:502 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:508 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Undo Save State" msgstr "Desfazer Instante Salvo" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:749 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:722 msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "Chamada 0x80 inesperada? Abortando..." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:181 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:534 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1069 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1297 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Comando de DVD desconhecido %08x - Erro Fatal" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:442 -#, c-format -msgid "Unknown command 0x%08x" -msgstr "Comando desconhecido 0x%08x" - -#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:140 +#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:146 #, c-format msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" msgstr "Tipo de entrada desconhecido %i no SYSCONF (%s@%x)!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:309 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:769 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown error %x" +msgstr "Comando desconhecido 0x%08x" + +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:447 #, c-format msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "Menssagem desconhecida recebida com identificação: %d" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:491 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:585 #, c-format msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "" "Menssagem desconhecida com ID:%d recebida do jogador:%d Expulsando jogador!" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:245 msgid "Unofficial version detected" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:183 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:48 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:183 msgid "Up" msgstr "Para cima" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:97 msgid "Update" msgstr "Atualizar" @@ -5736,26 +6178,29 @@ msgstr "Atualizar" msgid "Upright Wiimote" msgstr "Wiimote na Vertical" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:785 -msgid "Use EuRGB60 Mode (PAL60)" -msgstr "Usar modo EuRGB60 (PAL60)" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:305 msgid "Use Fullscreen" msgstr "Usar Tela Cheia" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:35 msgid "Use Hex" msgstr "Usar Hex" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:601 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" +msgstr "Usar modo EuRGB60 (PAL60)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:100 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Usar Panic Handlers" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:112 +#, fuzzy msgid "" "Use a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" -"Causes issues in a few games but might give a decent speedup.\n" +"Causes issues in a few games, but can give a decent speedup depending on the " +"game and/or your GPU.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" @@ -5765,43 +6210,28 @@ msgstr "" "\n" "Se estiver em dúvida, deixe desmarcado." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:151 -msgid "" -"Usually if shader compilation fails, an error message is displayed.\n" -"However, one may skip the popups to allow interruption free gameplay by " -"checking this option.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:376 +msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games." msgstr "" -"Normalmente se a compilação dos Shaders falha, uma mensagem de erro é " -"mostrada.\n" -"No entanto, é possível impedir estas mensagens de interromperem o jogo " -"ativando esta opção.\n" -"\n" -"Se estiver em dúvida, deixe isto desativado." #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:98 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:561 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:568 msgid "Utility" msgstr "Utilitário" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:304 msgid "V-Sync" msgstr "V-Sync" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:396 -msgid "VBeam Speed Hack" -msgstr "Hack de Velocidade VBeam" - -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:79 msgid "Value" msgstr "Valor" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:76 msgid "Value:" msgstr "Valor:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:32 msgid "Value: " msgstr "Valor:" @@ -5810,29 +6240,50 @@ msgstr "Valor:" msgid "Various Statistics" msgstr "Mostrar Estatísticas" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:49 msgid "Verbosity" msgstr "Verbosidade" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:507 msgid "Virtual" msgstr "Virtual" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:61 msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:473 -#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:202 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Volume Down" +msgstr "Volume" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:204 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 +msgid "Volume Toggle Mute" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:203 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Volume Up" +msgstr "Volume" + +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:461 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:485 #, c-format msgid "WAD installation failed: error creating %s" msgstr "Falha na instalação da WAD: Erro na criação de %s" -#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:516 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:500 msgid "WAD installation failed: error creating ticket" msgstr "Falha na instalação da WAD: Erro na criação do ticket" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:115 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:118 +msgid "WII_IPC_HLE_Device_DI tried to reply to non-existing command" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:107 msgid "" "Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" "Decreases performance if emulation speed is below 100%.\n" @@ -5844,31 +6295,27 @@ msgstr "" "\n" "Se estiver em dúvida, deixe isto desativado." +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:598 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:95 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:55 -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:51 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:607 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:100 msgid "Warning" msgstr "Aviso" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:287 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:307 msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgstr "Aviso - Inicializando DOL no modo de console errado!" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:337 -msgid "Warning - starting ELF in wrong console mode!" -msgstr "Aviso - Inicializando ELF no modo de console errado!" - -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:216 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:243 msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "Aviso - Inicializando ISO no modo de console errado!" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:500 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:539 #, c-format msgid "Warning BAT number of blocks %d does not match file header loaded %d" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:605 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:604 #, c-format msgid "" "Warning! it is advised to backup all files in the folder:\n" @@ -5880,7 +6327,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Deseja continuar?" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:606 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:597 #, c-format msgid "" "Warning: This will overwrite any existing saves that are in the folder:\n" @@ -5893,7 +6340,7 @@ msgstr "" "que tenham o mesmo nome de um arquivo do Memory Card\n" "Continuar?" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:938 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:939 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -5904,7 +6351,7 @@ msgstr "" "(byte %u > %u) (frame %u > %u). Você deveria carregar outro instante salvo, " "ou carregar este instante com o modo somente-leitura desligado." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:915 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:916 #, fuzzy, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " @@ -5915,7 +6362,7 @@ msgstr "" "(byte %u > %u) (frame %u > %u). Você deveria carregar outro instante salvo, " "ou carregar este instante com o modo somente-leitura desligado." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:955 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:956 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %d (0x%X). You " @@ -5927,7 +6374,7 @@ msgstr "" "este instante com o modo somente-leitura desligado. Caso contrário você " "provavelmente terá uma desincronização." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:965 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:966 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %d. You should " @@ -5966,11 +6413,11 @@ msgstr "" msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - Arquivo não aberto." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:60 msgid "Whammy" msgstr "Distorção" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:418 msgid "Widescreen Hack" msgstr "Hack de Widescreen" @@ -5978,19 +6425,19 @@ msgstr "Hack de Widescreen" msgid "Width" msgstr "Largura" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:562 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:74 msgid "Wii" msgstr "Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:402 msgid "Wii Console" msgstr "Console do Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:852 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:80 msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Raiz do Wii NAND" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1476 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1467 msgid "Wii save files (*.bin)|*.bin" msgstr "Arquivos de Save do Wii (*.bin)|*.bin" @@ -5998,37 +6445,33 @@ msgstr "Arquivos de Save do Wii (*.bin)|*.bin" msgid "WiiWAD: Could not read from file" msgstr "WiiWAD: Não foi possível ler o arquivo" -#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:19 Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:563 +#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:19 msgid "Wiimote" msgstr "Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:732 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:57 msgid "Wiimote " msgstr "Wiimote " -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:217 #, c-format msgid "Wiimote %i" msgstr "Wiimote %i" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1585 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1577 #, fuzzy, c-format msgid "Wiimote %i %s" msgstr "Wiimote %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:570 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:510 msgid "Wiimote Connected" msgstr "Wiimote Conectado" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:342 msgid "Wiimote Motor" msgstr "Motor do Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:563 -msgid "Wiimote settings" -msgstr "Configurações do Wiimote" - -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:249 msgid "Wiimotes" msgstr "Wiimotes" @@ -6044,39 +6487,39 @@ msgstr "Menu de Janelas" msgid "Windows Right" msgstr "Janelas da Direita" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:117 msgid "Word Wrap" msgstr "Word Wrap" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1141 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1279 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:953 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1194 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1529 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:966 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1248 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1068 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1207 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1520 msgid "Working..." msgstr "Funcionando..." -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:386 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:177 +msgid "World" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:200 msgid "Write memcards (GC)" msgstr "Gravar memcards (GC)" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:56 msgid "Write to Console" msgstr "Escrever no Console" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:71 -msgid "Write to Debugger" -msgstr "Escrever no Debugger" - -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:54 msgid "Write to File" msgstr "Escrever para o Arquivo" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:58 msgid "Write to Window" msgstr "Escrever na Janela" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:411 msgid "X" msgstr "" @@ -6085,12 +6528,12 @@ msgstr "" msgid "XAudio2 CreateSourceVoice failed: %#X" msgstr "XAudio2 CreateSourceVoice falhou: %#X" -#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2Stream.cpp:181 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2Stream.cpp:180 #, c-format msgid "XAudio2 init failed: %#X" msgstr "XAudio2 Falha na inicialização: %#X" -#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2Stream.cpp:191 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2Stream.cpp:190 #, c-format msgid "XAudio2 master voice creation failed: %#X" msgstr "XAudio2 Criação de Master Voice falhou: %#X" @@ -6100,56 +6543,56 @@ msgstr "XAudio2 Criação de Master Voice falhou: %#X" msgid "XAudio2_7 CreateSourceVoice failed: %#X" msgstr "XAudio2_7 CreateSourceVoice falhou: %#X" -#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.cpp:169 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.cpp:168 #, c-format msgid "XAudio2_7 init failed: %#X" msgstr "XAudio2_7 init falhou: %#X" -#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.cpp:179 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.cpp:178 #, c-format msgid "XAudio2_7 master voice creation failed: %#X" msgstr "XAudio2_7 master voice creation falhou: %#X" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:805 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:778 #, fuzzy msgid "XF register " msgstr "Registrador BP" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:412 msgid "Y" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 msgid "Yellow" msgstr "Amarelo" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:80 msgid "You can't close panes that have pages in them." msgstr "Você não pode fechar painéis que têm páginas neles." -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:298 #, fuzzy msgid "You must choose a game!" msgstr "Você deve escolher um jogo!!" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:65 #, fuzzy msgid "You must enter a name." msgstr "Você deve digitar um nome!" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:208 msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgstr "Você deve digitar um valor válido decimal, hexadecimal ou octal." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:703 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:685 msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "Você deve digitar um nome válido para o perfil." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:946 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:202 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "Você deve reiniciar o Dolphin para que as modificações tenham efeito." -#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:80 +#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:61 msgid "" "Your DSP ROMs have incorrect hashes.\n" "Would you like to stop now to fix the problem?\n" @@ -6159,7 +6602,7 @@ msgstr "" "Gostaria de parar agora para resolver o problema?\n" "Se você escolher \"Não\", o áudio pode falhar." -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:181 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:192 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" @@ -6167,7 +6610,7 @@ msgstr "" "Sua GCM/ISO parece ser inválida (país inválido).\n" "Continuar com a região PAL?" -#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:52 +#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:56 #, c-format msgid "" "Your SYSCONF file is the wrong size.\n" @@ -6178,25 +6621,25 @@ msgstr "" "Ele deveria ter 0x%04x (mas tem 0x%04)\n" "Você gostaria de gerar um novo SYSCONF?" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:413 msgid "Z" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:883 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:884 msgid "Zero 3 code not supported" msgstr "Código Zero 3 não é suportado" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:904 -#, c-format -msgid "Zero code unknown to dolphin: %08x" +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:905 +#, fuzzy, c-format +msgid "Zero code unknown to Dolphin: %08x" msgstr "Código Zero desconhecido pelo Dolphin: %08x" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:510 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:534 msgid "[ waiting ]" msgstr "[ Aguardando ]" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:128 msgid "" "[BROKEN]\n" "Highlight regions the EFB was copied from.\n" @@ -6208,28 +6651,40 @@ msgstr "" "\n" "Se estiver em dúvida, deixe isto desativado." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:828 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:47 msgid "apploader (.img)" msgstr "apploader (.img)" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:979 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:349 +msgid "auto" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:351 +msgid "fake-completion" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:350 +msgid "none" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:952 msgid "s" msgstr "s" -#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:157 +#: Source/Core/Core/MemTools.cpp:162 #, c-format msgid "unknown flavor %d (expected %d)" msgstr "flavor desconhecido %d (esperado %d)" -#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:151 +#: Source/Core/Core/MemTools.cpp:156 msgid "unknown message received" msgstr "mensagem desconhecida recebida" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1157 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1212 msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "wxExecute retornou -1 ao rodar o aplicativo!" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:591 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:574 msgid "| OR" msgstr "| OR" @@ -6247,6 +6702,12 @@ msgstr "| OR" #~ msgid "%s is a 0 byte file" #~ msgstr "%s é um arquivo de 0 bytes" +#~ msgid "&DSP Settings" +#~ msgstr "Configurações do &DSP" + +#~ msgid "&Wiimote Settings" +#~ msgstr "Configurações de &Wiimote" + #~ msgid "'" #~ msgstr "'" @@ -6274,15 +6735,34 @@ msgstr "| OR" #~ msgid "8 bit" #~ msgstr "8 bit" +#~ msgid "" +#~ msgstr "" + #~ msgid "A" #~ msgstr "A" #~ msgid "Acceleration" #~ msgstr "Aceleração" +#~ msgid "" +#~ "Accurately emulate EFB copies.\n" +#~ "Some games depend on this for certain graphical effects or gameplay " +#~ "functionality.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, check EFB to Texture instead." +#~ msgstr "" +#~ "Emula as Cópias do EFB com precisão.\n" +#~ "Alguns jogos dependem disso para certos efeitos visuais ou funções de " +#~ "jogabilidade.\n" +#~ "\n" +#~ "Se estiver em dúvida, mude o EFB para Textura." + #~ msgid "Add new pane" #~ msgstr "Adicionar novo painel" +#~ msgid "Address :" +#~ msgstr "Endereço:" + #~ msgid "" #~ "Adds the specified value to zFar Parameter.\n" #~ "Two ways to express the floating point values.\n" @@ -6320,6 +6800,12 @@ msgstr "| OR" #~ msgid "All GC/Wii images (gcm, iso, wbfs, ciso, gcz)" #~ msgstr "Todas as imagens CG/Wii (gcm, iso, wbfs, ciso, gcz)" +#~ msgid "All files (*.*)|*.*" +#~ msgstr "Todos os arquivos (*.*)|*.*" + +#~ msgid "Arabic" +#~ msgstr "Árabe" + #~ msgid "Arm JITIL (experimental)" #~ msgstr "JITIL Arm (experimental)" @@ -6341,12 +6827,24 @@ msgstr "| OR" #~ msgid "Cannot open %s" #~ msgstr "Não é possível abrir %s" +#~ msgid "Catalan" +#~ msgstr "Catalão" + #~ msgid "Changes sign to zFar Parameter (after correction)" #~ msgstr "Muda o sinal para o parâmetro do zFar (após a correção)" #~ msgid "Changes sign to zNear Parameter (after correction)" #~ msgstr "Muda o sinal para o parâmetro do zNear (após a correção)" +#~ msgid "Chinese (Simplified)" +#~ msgstr "Chinês (Simplificado)" + +#~ msgid "Chinese (Traditional)" +#~ msgstr "Chinês (Tradicional)" + +#~ msgid "Comment:" +#~ msgstr "Comentário:" + #~ msgid "Console" #~ msgstr "Console" @@ -6359,8 +6857,48 @@ msgstr "| OR" #~ msgid "Customize some Orthographic Projection parameters." #~ msgstr "Cuztomize alguns parâmetros de Projeção Ortográfica." -#~ msgid "Direct3D" -#~ msgstr "Direct3D" +#~ msgid "Czech" +#~ msgstr "Tcheco" + +#~ msgid "DSP" +#~ msgstr "DSP" + +#~ msgid "DSP settings" +#~ msgstr "Configurações de Áudio" + +#~ msgid "DSPLLE on Separate Thread" +#~ msgstr "DSPLLE em um Thread Separado" + +#~ msgid "DVDLowRead - Fatal Error: failed to read from volume" +#~ msgstr "DVDLowRead - Erro Fatal: falha ao ler do volume" + +#~ msgid "DVDLowUnencryptedRead - Fatal Error: failed to read from volume" +#~ msgstr "DVDLowUnencryptedRead - Erro Fatal: falha ao ler do volume" + +#~ msgid "Date:" +#~ msgstr "Data:" + +#~ msgid "" +#~ "Detected attempt to read more data from the DVD than fit inside the out " +#~ "buffer. Clamp." +#~ msgstr "" +#~ "Foi detectada a tentativa de ler mais dados do DVD do que cabem no buffer " +#~ "de saída. Segurando." + +#~ msgid "" +#~ "Disable emulation of EFB copies.\n" +#~ "These are often used for post-processing or render-to-texture effects, so " +#~ "while checking this setting gives a great speedup it almost always also " +#~ "causes issues.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this unchecked." +#~ msgstr "" +#~ "Desativa a emulação de cópias do EFB.\n" +#~ "Elas são usadas com frequência para efeitos pós-processamento ou efeitos " +#~ "de textura, portanto apesar de esta opção aumentar bastante a velocidade, " +#~ "ela quase sempre causa problemas.\n" +#~ "\n" +#~ "Se estiver em dúvida, deixe isto desativado." #~ msgid "" #~ "Display the inputs read by the emulator.\n" @@ -6371,6 +6909,84 @@ msgstr "| OR" #~ "\n" #~ "Se estiver em dúvida, deixe isto desativado." +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Dolphin %s\n" +#~ "Copyright (c) 2003-2014+ Dolphin Team\n" +#~ "\n" +#~ "Branch: %s\n" +#~ "Revision: %s\n" +#~ "Compiled: %s @ %s\n" +#~ "\n" +#~ "Dolphin is a GameCube/Wii emulator, which was\n" +#~ "originally written by F|RES and ector.\n" +#~ "Today Dolphin is an open source project with many\n" +#~ "contributors, too many to list.\n" +#~ "If interested, just go check out the project page at\n" +#~ "https://github.com/dolphin-emu/dolphin/ .\n" +#~ "\n" +#~ "Special thanks to Bushing, Costis, CrowTRobo,\n" +#~ "Marcan, Segher, Titanik, or9 and Hotquik for their\n" +#~ "reverse engineering and docs/demos.\n" +#~ "\n" +#~ "Big thanks to Gilles Mouchard whose Microlib PPC\n" +#~ "emulator gave our development a kickstart.\n" +#~ "\n" +#~ "Thanks to Frank Wille for his PowerPC disassembler,\n" +#~ "which or9 and we modified to include Gekko specifics.\n" +#~ "\n" +#~ "Thanks to hcs/destop for their GC ADPCM decoder.\n" +#~ "\n" +#~ "We are not affiliated with Nintendo in any way.\n" +#~ "GameCube and Wii are trademarks of Nintendo.\n" +#~ "The emulator should not be used to play games\n" +#~ "you do not legally own." +#~ msgstr "" +#~ "Dolphin %s\n" +#~ "Copyright (C) 2003-2013+ Dolphin Team\n" +#~ "\n" +#~ "Branch: %s\n" +#~ "Revisão: %s\n" +#~ "Compilado em: %s @ %s\n" +#~ "\n" +#~ "Dolphin é um emulador de GameCube/Wii emulator, escrito originalmente por " +#~ "F|RES e ector.\n" +#~ "Atualmente o Dolphin é um projeto open source com vários contribuidores, " +#~ "muitos para listar.\n" +#~ "Se interessado, visite a página do projeto em\n" +#~ "http://code.google.com/p/dolphin-emu/ .\n" +#~ "\n" +#~ "Agradecimentos especiais para Bushing, Costis, CrowTRobo,\n" +#~ "Marcan, Segher, Titanik, or9 e Hotquik pelos trabalhos de engenharia " +#~ "reversa e docs/demos.\n" +#~ "\n" +#~ "Um grande obrigado para Gilles Mouchard cujo emulador Microlib PPC\n" +#~ "deu um pontapé inicial ao desenvolvimento.\n" +#~ "\n" +#~ "Agradecemos Frank Wille pelo seu disassembler do PowerPC,\n" +#~ "que or9 e nós modificamos para incluir especificidades do Gekko.\n" +#~ "\n" +#~ "Agradecemos hcs/destop pelo seu decodificador GC ADPCM.\n" +#~ "\n" +#~ "Não somos afiliados coma Nintendo de nenhuma maneira.\n" +#~ "GameCube e Wii são marcas registradas da Nintendo.\n" +#~ "Este emulador não deve ser utilizado para jogar jogos que você não possui " +#~ "legalmente." + +#~ msgid "Dolphin GCPad Configuration" +#~ msgstr "Configuração do GCPad do Dolphin" + +#, fuzzy +#~ msgid "Dolphin at &GitHub" +#~ msgstr "Dolphin no &Google Code" + +#~ msgid "" +#~ "Doubles the emulated GPU clock rate. May speed up some games (ON = Fast, " +#~ "OFF = Compatible)" +#~ msgstr "" +#~ "Duplica a taxa de emulação da GPU. Pode acelerar alguns jogos (ON = " +#~ "Rápido, OFF = Compatível)" + #~ msgid "" #~ "Dump all rendered frames to an AVI file in User/Dump/Frames/\n" #~ "\n" @@ -6381,6 +6997,12 @@ msgstr "| OR" #~ "\n" #~ "Se estiver em dúvida, deixe isto desativado." +#~ msgid "EFB Copies" +#~ msgstr "Cópias de EFB" + +#~ msgid "EUROPE" +#~ msgstr "EUROPA" + #~ msgid "Edit" #~ msgstr "Editar" @@ -6402,8 +7024,20 @@ msgstr "| OR" #~ "\n" #~ "Se estiver em dúvida, deixe isto desativado." -#~ msgid "Enable Bounding Box Calculation" -#~ msgstr "Ativar Cálculo de Caixas Limitadoras" +#, fuzzy +#~ msgid "Enable BAT" +#~ msgstr "Ativar" + +#~ msgid "Enable Cache" +#~ msgstr "Ativar Cache" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Enables Block Address Translation, needed for a few games. Requires MMU. " +#~ "(ON = Compatible, OFF = Fast)" +#~ msgstr "" +#~ "Ativar unidade de gerenciamento de memoria, necessário para alguns jogos. " +#~ "(ON = Compativel, OFF = Rapido)" #~ msgid "Enables Custom Projection Hack" #~ msgstr "Ativa Hack de Projeção Personalizado" @@ -6417,6 +7051,9 @@ msgstr "| OR" #~ msgid "Extra Parameter useful in ''Metroid: Other M'' only." #~ msgstr "Parâmetro Extra útil apenas em \"Metroid Other M\"" +#~ msgid "FRANCE" +#~ msgstr "FRANÇA" + #~ msgid "" #~ "Failed to load DSP ROM:\t%s\n" #~ "\n" @@ -6468,18 +7105,78 @@ msgstr "| OR" #~ msgid "Failed to write bkhdr" #~ msgstr "Falha ao escrever bkhdr" -#~ msgid "Failed to write data to file: %s" -#~ msgstr "Falha ao escrever dados no arquivo: %s" - #~ msgid "Failed to write header for %s" #~ msgstr "Falha ao escrever o header para %s" +#~ msgid "Farsi" +#~ msgstr "Persa" + #~ msgid "Fast version of the MMU. Does not work for every game." #~ msgstr "Rápida versão do MMU. Não funciona para todos os jogos." +#~ msgid "" +#~ "Force texture filtering even if the emulated game explicitly disabled " +#~ "it.\n" +#~ "Improves texture quality slightly but causes glitches in some games.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this unchecked." +#~ msgstr "" +#~ "Força filtro de texturas mesmo que o jogo tenha desativado-o " +#~ "explicitamente.\n" +#~ "Melhora um pouco a qualidade das texturas mas causa erros em certos " +#~ "jogos.\n" +#~ "\n" +#~ "Se estiver em dúvida, deixe isto desativado." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Force the game to output graphics for widescreen resolutions.\n" +#~ "Causes graphical glitches in some games.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this unchecked." +#~ msgstr "" +#~ "Força o jogo a gerar gráficos para resoluções widescreen.\n" +#~ "Causa erros na imagem em alguns jogos.\n" +#~ "\n" +#~ "Se estiver em dúvida, deixe isto desativado." + +#~ msgid "GCPad" +#~ msgstr "GCPad" + #~ msgid "GX_CMD_INVL_VC" #~ msgstr "GX_CMD_INVL_VC" +#~ msgid "GameCube &Pad Settings" +#~ msgstr "Configurações de &Controle de GameCube" + +#~ msgid "GameCube Pad settings" +#~ msgstr "Configurações do controle de GameCube" + +#~ msgid "Greek" +#~ msgstr "Grego" + +#~ msgid "Hebrew" +#~ msgstr "Hebreu" + +#~ msgid "" +#~ "Hi,\n" +#~ "\n" +#~ "Dolphin requires Mac OS X 10.7 or greater.\n" +#~ "Unfortunately you're running an old version of OS X.\n" +#~ "The last Dolphin version to support OS X 10.6 is Dolphin 3.5\n" +#~ "Please upgrade to 10.7 or greater to use the newest Dolphin version.\n" +#~ "\n" +#~ "Sayonara!\n" +#~ msgstr "" +#~ "Olá,\n" +#~ "\n" +#~ "Dolphin requer Mac OS X 10.7 ou superior para funcionar.\n" +#~ "Infelizmente você está executando uma versão antiga do OS X.\n" +#~ "A última versão do Dolphin que suporta OS X 10.6 é o Dolphin 3.5\n" +#~ "Atualize para 10.7 ou superior para usar as novas versões do Dolphin.\n" +#~ "\n" +#~ "Até mais!\n" + #~ msgid "" #~ "Hi,\n" #~ "\n" @@ -6496,9 +7193,15 @@ msgstr "| OR" #~ "\n" #~ "Sayonara!\n" +#~ msgid "Hungarian" +#~ msgstr "Húngaro" + #~ msgid "IR Pointer" #~ msgstr "Ponteiro IR" +#~ msgid "ITALY" +#~ msgstr "ITÁLIA" + #~ msgid "" #~ "If checked, the bounding box registers will be updated. Used by the Paper " #~ "Mario games." @@ -6515,9 +7218,24 @@ msgstr "| OR" #~ msgid "Invalid Size(%x) or Magic word (%x)" #~ msgstr "Tamanho Inválido(%x) ou palavra Mágica(%x)" +#~ msgid "" +#~ "Invalid opening.bnr found in gcm:\n" +#~ "%s\n" +#~ " You may need to redump this game." +#~ msgstr "" +#~ "Arquivo opening.bnr inválido encontrado no gcm:\n" +#~ "%s\n" +#~ "Você pode precisar extraí-lo novamente do jogo." + +#~ msgid "JAPAN" +#~ msgstr "JAPÃO" + #~ msgid "JITIL experimental recompiler" #~ msgstr "Recompilador experimental JITIL" +#~ msgid "KOREA" +#~ msgstr "CORÉIA" + #~ msgid "Limit by FPS" #~ msgstr "Limitar por FPS" @@ -6540,6 +7258,9 @@ msgstr "| OR" #~ msgid "NOP" #~ msgstr "NOP" +#~ msgid "No Country (SDK)" +#~ msgstr "Sem região (SDK)" + #~ msgid "No ISOs or WADS found" #~ msgstr "Sem ISOs ou WADs achados" @@ -6552,25 +7273,71 @@ msgstr "| OR" #~ msgid "No save folder found for title %s" #~ msgstr "Nenhuma pasta de salva encontrada para o título %s" +#~ msgid "Norwegian Bokmaal" +#~ msgstr "Norueguês Bokmaal" + #~ msgid "Not a Wii save or read failure for file header size %x" #~ msgstr "" #~ "Nenhum arquivo salvo do Wii save ou falha ao ler o header de tamanho %x" +#~ msgid "Notes" +#~ msgstr "Notas" + #~ msgid "OpenMP Texture Decoder" #~ msgstr "Decodificador de Texturas OpenMP" #~ msgid "Parameters" #~ msgstr "Parâmetros" +#, fuzzy +#~ msgid "Partition doesn't exist: %d" +#~ msgstr "Partição não existe: %u" + +#~ msgid "Polish" +#~ msgstr "Polonês" + +#~ msgid "Port 2" +#~ msgstr "Porta 2" + +#~ msgid "Port 3" +#~ msgstr "Porta 3" + +#~ msgid "Port 4" +#~ msgstr "Porta 4" + +#~ msgid "Portuguese" +#~ msgstr "Português" + +#~ msgid "Portuguese (Brazilian)" +#~ msgstr "Português (Brasil)" + #~ msgid "Presets: " #~ msgstr "Predefinidos:" +#~ msgid "RAM" +#~ msgstr "RAM" + +#~ msgid "RUSSIA" +#~ msgstr "RÚSSIA" + +#~ msgid "" +#~ "Run DSP LLE on a dedicated thread (not recommended: might cause freezes)." +#~ msgstr "" +#~ "Executar DSP LLE em um thread dedicado (não recomendado: pode causar " +#~ "congelamentos)." + #~ msgid "Save current perspective" #~ msgstr "Salvar perspectiva atual" +#~ msgid "Serbian" +#~ msgstr "Sérvio" + #~ msgid "Settings..." #~ msgstr "Configurações..." +#~ msgid "Short Name:" +#~ msgstr "Nome Curto:" + #~ msgid "Show &Console" #~ msgstr "Mostrar &Console" @@ -6583,15 +7350,57 @@ msgstr "| OR" #~ msgid "Square Stick" #~ msgstr "Analógico Quadrado" +#~ msgid "" +#~ "Store EFB copies in GPU texture objects.\n" +#~ "This is not so accurate, but it works well enough for most games and " +#~ "gives a great speedup over EFB to RAM.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this checked." +#~ msgstr "" +#~ "Armazena as cópias do EFB em objetos de textura da GPU.\n" +#~ "Esta opção não é tão precisa, mas funciona bem para a maioria dos jogos e " +#~ "é bem mais rápido do que EFB para RAM.\n" +#~ "\n" +#~ "Se estiver em dúvida, deixe isto ativado." + +#~ msgid "Swedish" +#~ msgstr "Sueco" + +#~ msgid "TAIWAN" +#~ msgstr "TAIWAN" + #~ msgid "Tab split" #~ msgstr "Divisão de aba" +#~ msgid "Texture" +#~ msgstr "Textura" + +#~ msgid "The file you specified (%s) does not exist" +#~ msgstr "O arquivo que você especificou (%s) não existe" + +#~ msgid "" +#~ "The safer you adjust this, the less likely the emulator will be missing " +#~ "any texture updates from RAM.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, use the rightmost value." +#~ msgstr "" +#~ "Quanto mais segura for a opção selecionada, menor será a probabilidade do " +#~ "emulador perder alguma atualização de textura da RAM.\n" +#~ "\n" +#~ "Se estiver em dúvida, use o o valor mais à direita." + +#~ msgid "Turkish" +#~ msgstr "Turco" + #~ msgid "UDP Port:" #~ msgstr "Porta UDP:" #~ msgid "UDP Wiimote" #~ msgstr "Wiimote UDP" +#~ msgid "UNKNOWN" +#~ msgstr "DESCONHECIDO" + #~ msgid "" #~ "Use multiple threads to decode textures.\n" #~ "Might result in a speedup (especially on CPUs with more than two cores).\n" @@ -6604,9 +7413,29 @@ msgstr "| OR" #~ "\n" #~ "Se estiver em dúvida, deixe isto desativado." +#~ msgid "" +#~ "Usually if shader compilation fails, an error message is displayed.\n" +#~ "However, one may skip the popups to allow interruption free gameplay by " +#~ "checking this option.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this unchecked." +#~ msgstr "" +#~ "Normalmente se a compilação dos Shaders falha, uma mensagem de erro é " +#~ "mostrada.\n" +#~ "No entanto, é possível impedir estas mensagens de interromperem o jogo " +#~ "ativando esta opção.\n" +#~ "\n" +#~ "Se estiver em dúvida, deixe isto desativado." + +#~ msgid "VBeam Speed Hack" +#~ msgstr "Hack de Velocidade VBeam" + #~ msgid "Video" #~ msgstr "Vídeo" +#~ msgid "Warning - starting ELF in wrong console mode!" +#~ msgstr "Aviso - Inicializando ELF no modo de console errado!" + #~ msgid "" #~ "Warning: Netplay/movies will desync because your CPU does not support DAZ " #~ "and Dolphin does not emulate it anymore." @@ -6614,6 +7443,9 @@ msgstr "| OR" #~ "Atenção: Netplay/filmagens irão sair de sincronia porque sua CPU não " #~ "suporta DAZ e o Dolphin não emula mais o DAZ." +#~ msgid "Write to Debugger" +#~ msgstr "Escrever no Debugger" + #~ msgid "XF reg" #~ msgstr "XF reg" diff --git a/Languages/po/ru.po b/Languages/po/ru.po index bbb12232d8..0b8567049c 100644 --- a/Languages/po/ru.po +++ b/Languages/po/ru.po @@ -5,11 +5,12 @@ # Translators: # dffggff , 2013 # Kein , 2011 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:151 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-10 00:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-04 09:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-07 08:16+0000\n" "Last-Translator: Pierre Bourdon \n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/dolphin-emu/" @@ -21,21 +22,33 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:56 +msgid "" +"\n" +"Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator.\n" +"\n" +"This software should not be used to play games you do not legally own.\n" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:527 +msgid " (internal IP)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:269 msgid " (too many to display)" msgstr "(слишком много)" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:317 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:586 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:623 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:416 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:454 msgid " Game : " msgstr " Игра : " -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:605 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:588 msgid "! NOT" msgstr "! НЕТ" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:30 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:31 #, c-format msgid "" "\"%s\" does not exist.\n" @@ -44,28 +57,38 @@ msgstr "" "\"%s\" не существует.\n" " Создать новую карту памяти на 16Мб?" -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:147 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:177 +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." +msgstr "%s не может быть сжат. Возможно образ поврежден." + +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:153 +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." +msgstr "%s уже сжат! Больше сжать нельзя." + +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:178 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "" "\"%s\" неверный образ GCM/ISO, или не является образом игры для GC/Wii." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:201 #, c-format msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$sКопировать%1$s" -#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:109 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:116 #, c-format msgid "%d samples" msgstr "%d примеры" -#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:107 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:114 #, c-format msgid "%d samples (quality level %d)" msgstr "%d примеры (уровень качества %d)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:66 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -74,7 +97,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:83 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:86 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -82,7 +105,7 @@ msgid "" " File size (%) does not match the size recorded in the header (%d)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:77 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -90,14 +113,14 @@ msgid "" " Number of blocks claimed to be %d" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:113 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:116 #, c-format msgid "" "%s\n" "was not loaded because there are not enough free blocks on virtual memorycard" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:107 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -105,18 +128,18 @@ msgid "" "Total Blocks: %d; Free Blocks: %d" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:193 -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:422 +#, c-format +msgid "%s (Disc %i)" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:192 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:371 #, c-format msgid "%s already exists, overwrite?" msgstr "%s уже существует, переписать?" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:159 -#, c-format -msgid "%s failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." -msgstr "%s не может быть сжат. Возможно образ поврежден." - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:56 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" @@ -125,7 +148,7 @@ msgstr "" "%s невозможно загрузить карту памяти\n" "Размер файла карты поврежден (0x%x bytes)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:71 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" @@ -134,7 +157,7 @@ msgstr "" "%s невозможно загрузить карту памяти\n" "Размер карты поврежден (0x%x bytes)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:51 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" @@ -143,334 +166,369 @@ msgstr "" "%s невозможно загрузить карту памяти\n" "Размер файла неверен (0x%x bytes)" -#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:98 +#: Source/Core/Core/MemTools.cpp:103 #, c-format msgid "%s failed: kr=%x" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:151 -#, c-format -msgid "%s is already compressed! Cannot compress it further." -msgstr "%s уже сжат! Больше сжать нельзя." - -#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:218 +#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:219 #, c-format msgid "" "%s is not a directory, failed to move to *.original.\n" -" Verify your write permissions or move the file outside of dolphin" +" Verify your write permissions or move the file outside of Dolphin" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:212 +#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:213 #, c-format msgid "%s was not a directory, moved to *.original" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:207 #, c-format msgid "%sDelete%s" msgstr "%sУдалить%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:205 #, c-format msgid "%sExport GCI%s" msgstr "%sЭкспоритровать GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:203 #, c-format msgid "%sImport GCI%s" msgstr "%sИмпортировать GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:795 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:786 #, c-format msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries" msgstr "%u Свободных блоков; %u Свободных папок" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:604 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:587 msgid "&& AND" msgstr "&& И" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:379 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:385 msgid "&About..." msgstr "&О программе" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:141 -msgid "&Boot from DVD Drive..." +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "&Audio Settings" +msgstr "Настройки эмуляции звука" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "&Boot from DVD Backup..." msgstr "&Запустить игру с DVD-диска..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:285 msgid "&Breakpoints" msgstr "&Закладки" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:146 msgid "&Browse for ISOs..." msgstr "&Выбрать папку с ISO-файлами..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:254 -msgid "&Cheats Manager" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "&Cheat Manager" msgstr "Менеджер &читов" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:238 -msgid "&DSP Settings" -msgstr "Настройка &DSP" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "&Controller Settings" +msgstr "&Настройка \"Горячих\" клавиш" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:931 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:859 msgid "&Delete ISO..." msgstr "&Удалить ISO-файл..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:958 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:886 msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "&Удалить выбранные ISO-файлы..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:207 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:200 msgid "&Emulation" msgstr "&Эмуляция" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:156 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:149 msgid "&File" msgstr "&Файл" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:424 msgid "&Frame Advance" msgstr "&Frame Advance" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:441 msgid "&Fullscreen" msgstr "&Полноэкранный режим" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:383 +msgid "&GitHub Repository" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:230 msgid "&Graphics Settings" msgstr "Настройка &видео" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:386 msgid "&Help" msgstr "&Помощь" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:234 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "&Настройка \"Горячих\" клавиш" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:287 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:181 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:233 +msgid "&Key Shortcuts" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:174 msgid "&Load State" msgstr "Быстрая &загрузка" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:244 msgid "&Memcard Manager (GC)" msgstr "&Менеджер карт памяти (GC)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:286 msgid "&Memory" msgstr "Па&мять" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:231 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:224 msgid "&Movie" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:396 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:402 msgid "&Open..." msgstr "Выбор &файла для запуска..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:240 msgid "&Options" msgstr "&Опции" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:413 msgid "&Pause" msgstr "&Пауза" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:415 msgid "&Play" msgstr "&Запустить" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:913 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:841 msgid "&Properties" msgstr "&Свойства" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:437 #, fuzzy msgid "&Read-Only Mode" msgstr "&Режим \"Только для чтения\"" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:402 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:408 msgid "&Refresh List" msgstr "&Обновить список игр" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:283 msgid "&Registers" msgstr "&Регистры" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:421 msgid "&Reset" msgstr "&Сбросить" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:288 msgid "&Sound" msgstr "З&вук" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:418 msgid "&Stop" msgstr "&Остановить" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:266 msgid "&Tools" msgstr "&Инструменты" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:289 msgid "&Video" msgstr "&Видео" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:370 msgid "&View" msgstr "&Вид" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:284 #, fuzzy msgid "&Watch" msgstr "Патчи" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:240 -msgid "&Wiimote Settings" -msgstr "Настройка &Wiimote" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:381 +msgid "&Website" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:914 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:842 msgid "&Wiki" msgstr "&Энциклопедия" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:55 +msgid "(Error: Bad host)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "(Error: Disconnected)" +msgstr "Не подключено" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:57 +msgid "(Error: Dolphin too old)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:61 +msgid "(Error: Socket)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:63 +msgid "(Error: Timeout)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "(Error: Unknown)" +msgstr "Неизвестно" + +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:51 +msgid "" +"(c) 2003-2015+ Dolphin Team. \"GameCube\" and \"Wii\" are trademarks of " +"Nintendo. Dolphin is not affiliated with Nintendo in any way." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:724 msgid "(off)" msgstr "(отключен)" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:606 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:589 msgid "+ ADD" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 msgid "1.5x Native (960x792)" msgstr "1.5x Native (960x792)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:43 msgid "16-bit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 msgid "1x Native (640x528)" msgstr "1x Native (640x528)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 msgid "2.5x Native (1600x1320)" msgstr "2.5x Native (1600x1320)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 msgid "2x Native (1280x1056)" msgstr "2x Native (1280x1056)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:43 msgid "32-bit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 msgid "3x Native (1920x1584)" msgstr "3x Native (1920x1584)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 msgid "4x Native (2560x2112)" msgstr "4x Native (2560x2112)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:43 msgid "8-bit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:40 msgid "" msgstr "<Введите название>" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:279 msgid "" msgstr "<Разрешений экрана не найдено>" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:26 msgid "" msgstr "<Ничего>" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:170 msgid "" msgstr "<Нажмите кнопку>" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:307 -msgid "" -msgstr "<Системный>" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "Язык системы:" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:256 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:348 #, fuzzy msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "Окно сетевой игры уже открыто!" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:132 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:162 msgid "A game is not currently running." msgstr "Игра не запущена." -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:320 +#, fuzzy msgid "" -"A supported bluetooth device could not be found.\n" -"You must manually connect your wiimotes." +"A supported Bluetooth device could not be found.\n" +"You must manually connect your Wiimotes." msgstr "" "Поддерживаемых устройств bluetooth не найдено.⏎ Вы должны вручную подключить " "wiimote'ы." -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:118 msgid "" "ALERT:\n" "\n" "Netplay will only work with the following settings:\n" -" - Enable Dual Core [OFF]\n" " - DSP Emulator Engine Must be the same on all computers!\n" " - DSP on Dedicated Thread [OFF]\n" -" - Manually set the extensions for each wiimote\n" +" - Manually set the extensions for each Wiimote\n" "\n" "All players should use the same Dolphin version and settings.\n" "All memory cards must be identical between players or disabled.\n" "Wiimote support is probably terrible. Don't use it.\n" "\n" -"The host must have the chosen TCP port open/forwarded!\n" +"If connecting directly host must have the chosen UDP port open/forwarded!\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:115 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:34 msgid "AM-Baseboard" msgstr "AM-Baseboard" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:376 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:322 msgid "AR Codes" msgstr "AR-коды" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.h:21 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.h:14 msgid "About Dolphin" msgstr "Об эмуляторе Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:490 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:494 msgid "Accuracy:" msgstr "Точность:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:128 -msgid "" -"Accurately emulate EFB copies.\n" -"Some games depend on this for certain graphical effects or gameplay " -"functionality.\n" -"\n" -"If unsure, check EFB to Texture instead." -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:313 msgid "Action" msgstr "Действие" -#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:474 +#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:478 #, c-format msgid "" "Action Replay Code Decryption Error:\n" @@ -485,7 +543,7 @@ msgstr "" "Ошибочный код:\n" "%s" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:475 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:476 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Add Code (%s)" @@ -493,7 +551,7 @@ msgstr "" "Ошибка ActionReplay: неверный размер (%08x : адрес = %08x) в добавляемом " "коде (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:563 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:564 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Fill and Slide " @@ -502,7 +560,7 @@ msgstr "" "Ошибка Action Replay: Неверный размер (%08x : address = %08x) в Fill и " "Slide (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:355 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:356 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Ram Write And " @@ -511,7 +569,7 @@ msgstr "" "Ошибка Action Replay: Неверный размер (%08x : address = %08x) в заполнении " "ОЗУ (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:415 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:416 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Write To " @@ -520,12 +578,12 @@ msgstr "" "Ошибка Action Replay: Неверный размер (%08x : address = %08x) в ОЗУ к точке " "(%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:610 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:611 #, c-format msgid "Action Replay Error: Invalid value (%08x) in Memory Copy (%s)" msgstr "Ошибка Action Replay: Неверное значение (%08x) в копии памяти (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:490 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:491 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Master Code and Write To CCXXXXXX not implemented (%s)\n" @@ -534,97 +592,100 @@ msgstr "" "Ошибка Action Replay: основной код и запись в CCXXXXXX не реализована (%s) ⏎ " "основные коды не нужны. Не используйте основные кодоы." -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:180 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:181 #, c-format msgid "Action Replay Error: invalid AR code line: %s" msgstr "Ошибка Action Replay: неверная линия AR кода: %s" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:726 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:727 #, c-format msgid "Action Replay: Conditional Code: Invalid Size %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Неврный размер условного кода %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:694 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:695 #, c-format msgid "Action Replay: Invalid Normal Code Type %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Неверный тип нормального кода %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:750 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:751 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code %i: Invalid subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Нормальный код %i: неверный подтип %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:646 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:647 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Нормальный код 0: неверный подтип %08x (%s)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:181 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:203 +msgid "Adapter Detected" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:205 +msgid "Adapter Not Detected" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:263 msgid "Adapter:" msgstr "Адаптер:" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:68 -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:80 msgid "Add" msgstr "Добавить" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1401 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1462 msgid "Add ActionReplay Code" msgstr "Добавление ActionReplay-кода" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1321 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1382 msgid "Add Patch" msgstr "Добавление патча" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:459 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:480 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:819 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:455 msgid "Add..." msgstr "Добавить..." -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:112 -msgid "Address :" -msgstr "Адрес :" - -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:847 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:840 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "Настройка давления аналога, необходима для активации кнопок." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:537 msgid "Advanced" msgstr "Расширенные" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:586 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:87 msgid "Advanced Settings" msgstr "Расширенные настройки" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:824 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:687 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:692 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "Все GC/Wii файлы (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1243 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1171 msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "Все GCM-файлы GameCube (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1621 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1635 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1616 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1630 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Файлы быстрых сохранений (sav, s##)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1241 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1169 msgid "All Wii ISO files (iso)" msgstr "Файлы образов Wii (iso)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1261 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1189 msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "Сжатые образа дисков GC/Wii (gcz)" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:128 -msgid "All files (*.*)|*.*" -msgstr "Все файлы (*.*)|*.*" - -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:265 msgid "Analyze" msgstr "Анализ" @@ -632,31 +693,36 @@ msgstr "Анализ" msgid "Angle" msgstr "Ракурс" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:385 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "Анизотропная фильтрация" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:369 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "Сглаживание:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:481 +#, fuzzy +msgid "Apploader Date:" +msgstr "Загрузчик:" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:300 msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" msgstr "Загрузчик неверноего размера... это точно загрузчик?" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:265 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:294 msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "Загрузчик недоступен при загрузке из файла" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:849 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:77 msgid "Apploader:" msgstr "Загрузчик:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:124 msgid "Apply" msgstr "Применить" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:149 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:141 msgid "" "Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" "\n" @@ -665,16 +731,12 @@ msgstr "" "Включить эффекты пост-процесса после завершения кадра. ⏎ ⏎ Если не уверены, " "выберете (выкл)" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:308 -msgid "Arabic" -msgstr "Arabic" - -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:715 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:697 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Вы уверены, что хотите удалить \"%s\"?" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1070 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:998 msgid "" "Are you sure you want to delete these files?\n" "They will be gone forever!" @@ -682,58 +744,89 @@ msgstr "" "Вы уверены, что хотите удалить эти файлы?\n" "Они исчезнут навсегда!" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1061 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:989 msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "Вы уверены, что хотите удалить этот файл? Он исчезнет навсегда!" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:364 +#, fuzzy +msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" +msgstr "" +"Нельзя использовать этот файл, как карту памяти\n" +"Вы пытаетесь использовать один файл в обоих слотах?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:33 msgid "Arm JIT (experimental)" msgstr "Arm JIT (экспериментальный)" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:35 #, fuzzy msgid "Arm64 JIT (experimental)" msgstr "Arm JIT (экспериментальный)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:302 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:296 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Соотношение сторон:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:75 msgid "At least one pane must remain open." msgstr "Хотя бы одна панель должна быть открыта." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "" +"Attempt to detect and skip wait-loops.\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" +"Автоматическая настройка размера окна под ваше внутренние разрешение.⏎ ⏎ " +"Если вы не уверены, то галочку не ставьте." + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:567 msgid "Audio" msgstr "Аудио" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:685 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:66 msgid "Audio Backend:" msgstr "Вывод аудио:" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:567 +#, fuzzy +msgid "Audio settings" +msgstr "Настройка Wiimote" + #: Source/Core/AudioCommon/AOSoundStream.cpp:27 msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgstr "AudioCommon: Ошибка открытия устройства вывода звука.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:300 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Australia" +msgstr "Italian" + +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:61 +msgid "Authors" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 msgid "Auto" msgstr "Авто" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "Автоматически (Начиная с 640x528)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 msgid "Auto (Window Size)" msgstr "Автоматически (По размеру окна)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:315 msgid "Auto adjust Window Size" msgstr "Автоматическая настройка размера окно" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:100 msgid "" "Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" "\n" @@ -742,11 +835,11 @@ msgstr "" "Автоматическая настройка размера окна под ваше внутренние разрешение.⏎ ⏎ " "Если вы не уверены, то галочку не ставьте." -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:491 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:530 msgid "BAT Incorrect, Dolphin will now exit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:790 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:763 msgid "BP register " msgstr "BP регистры" @@ -754,17 +847,19 @@ msgstr "BP регистры" msgid "Back" msgstr "Назад" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:689 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:71 msgid "Backend Settings" msgstr "Настройка вывода" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:235 msgid "Backend:" msgstr "Вывод:" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:228 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:246 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:299 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:85 msgid "Background Input" msgstr "Фоновой ввод" @@ -772,102 +867,111 @@ msgstr "Фоновой ввод" msgid "Backward" msgstr "Взмах" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:283 msgid "Balance Board" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:312 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:349 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:653 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:355 msgid "Banner" msgstr "Логотип" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:593 msgid "Banner Details" msgstr "Данные логотипа" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:540 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:549 msgid "Banner:" msgstr "Логотип:" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:61 msgid "Bar" msgstr "Панель" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:322 msgid "Basic" msgstr "Основные" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:580 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:81 msgid "Basic Settings" msgstr "Основные настройки" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 msgid "Bass" msgstr "Басы" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:146 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:304 +msgid "Battery" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:147 msgid "Block Allocation Table checksum failed" msgstr "Блок таблицы размещения контрольной суммы неудачна" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:657 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:648 msgid "Blocks" msgstr "Блоки" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 msgid "Blue" msgstr "Синий" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 msgid "Blue Left" msgstr "Синяя слева" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Blue Right" msgstr "Синяя справа" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:587 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:594 #, fuzzy msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "Включение полноэкранного режима" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:121 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:338 msgid "Bottom" msgstr "снизу" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:250 #, c-format msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "Элементы управления с привязкой: %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:411 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:52 +#, c-format +msgid "Branch: %s" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:381 msgid "Broken" msgstr "Не работает" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:558 msgid "Browse" msgstr "Обзор" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:221 msgid "Browse for a directory to add" msgstr "Выберите папку с образами игр" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:558 msgid "Browse for an ISO directory..." msgstr "Выбор папки с ISO-файлами..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1131 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1058 msgid "Browse for output directory" msgstr "Укажите папку для сохранения" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:194 msgid "Buffer:" msgstr "Буфер:" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:328 #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:61 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:114 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:233 msgid "Buttons" msgstr "Кнопки" @@ -875,13 +979,13 @@ msgstr "Кнопки" msgid "Bypass XFB" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:337 msgid "" "Bypass the clearing of the data cache by the DCBZ instruction. Usually leave " "this option disabled." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:312 msgid "C Stick" msgstr "C Stick" @@ -889,55 +993,62 @@ msgstr "C Stick" msgid "C-Stick" msgstr "C Stick" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:774 #, fuzzy msgid "CP register " msgstr "BP регистры" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:573 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:62 msgid "CPU Emulator Engine" msgstr "Режим эмуляции CPU" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "CPU Options" +msgstr "Опции" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:134 msgid "" -"Calculate lighting of 3D graphics per-pixel rather than per vertex.\n" -"Decreases emulation speed by some percent (depending on your GPU).\n" -"This usually is a safe enhancement, but might cause issues sometimes.\n" +"Cache custom textures to system RAM on startup.\n" +"This can require exponentially more RAM but fixes possible stuttering.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1861 -#, c-format -msgid "Can't find WiiMote by connection handle %02x" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:111 +msgid "" +"Calculates lighting of 3D objects per-pixel rather than per-vertex, " +"smoothing out the appearance of lit polygons and making individual triangles " +"less noticeable.\n" +"Rarely causes slowdowns or graphical issues.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:774 -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1087 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1876 +#, c-format +msgid "Can't find Wiimote by connection handle %02x" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:343 msgid "Can't read from DVD_Plugin - DVD-Interface: Fatal Error" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:126 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:131 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" -#: Source/Core/Core/CoreTiming.cpp:111 +#: Source/Core/Core/CoreTiming.cpp:131 msgid "Cannot unregister events with events pending" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1084 -#, c-format +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:314 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" "%s\n" -"is not a valid gamecube memory card file" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1120 -msgid "" -"Cannot use that file as a memory card.\n" -"Are you trying to use the same file in both slots?" +"is not a valid GameCube memory card file" msgstr "" "Нельзя использовать этот файл, как карту памяти\n" "Вы пытаетесь использовать один файл в обоих слотах?" @@ -946,41 +1057,38 @@ msgstr "" msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:309 -msgid "Catalan" -msgstr "Catalan" - #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:219 msgid "Center" msgstr "Центр" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:676 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:21 msgid "Change" msgstr "Сменить" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:948 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:876 #, fuzzy msgid "Change &Disc" msgstr "Изменить диск" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:405 msgid "Change &Disc..." msgstr "Сменить &диск..." -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:201 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:179 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:14 msgid "Change Disc" msgstr "Изменить диск" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:668 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:13 msgid "Change Game" msgstr "Сменить игру" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1112 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1113 #, fuzzy, c-format msgid "Change the disc to %s" msgstr "Изменить диск" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:117 msgid "" "Change the language of the user interface.\n" "Requires restart." @@ -988,75 +1096,73 @@ msgstr "" "Позволяет сменить язык интерфейса программы.\n" "Для активации требуется перезапуск." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:528 -msgid "Changing this will have no effect while the emulator is running!" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Changing this will have no effect while the emulator is running." msgstr "" "Изменения данной опции вступят в силу только после перезапуска эмулятора." -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:132 msgid "Chat" msgstr "Чат" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:46 msgid "Cheat Code" msgstr "Чит-код" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Cheat Manager" +msgstr "Менеджер чит-кодов" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:120 msgid "Cheat Search" msgstr "Поиск кодов" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:171 -msgid "Cheats Manager" -msgstr "Менеджер чит-кодов" - -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:702 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:721 msgid "Check Partition Integrity" msgstr "Проверка целостности раздела" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:953 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:55 +msgid "Check for updates: " +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:966 msgid "Checking integrity..." msgstr "Проверка целостности ..." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:310 -msgid "Chinese (Simplified)" -msgstr "Chinese (Simplified)" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:311 -msgid "Chinese (Traditional)" -msgstr "Chinese (Traditional)" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:826 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:45 msgid "Choose a DVD root directory:" msgstr "Выберите основной DVD-диск:" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:830 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:49 msgid "Choose a NAND root directory:" msgstr "Выберете папку с NAND:" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:42 msgid "Choose a default ISO:" msgstr "Выберите файл образа:" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1245 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:128 msgid "Choose a directory to add" msgstr "Выберите папку для добавления в список" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1071 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:299 msgid "Choose a file to open" msgstr "Выберите файл карты памяти" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:231 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:222 msgid "Choose a memory card:" msgstr "Выберите карту памяти:" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:827 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:46 msgid "" "Choose file to use as apploader: (applies to discs constructed from " "directories only)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:839 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:880 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:859 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:912 msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Выберите папку для сохранения файлов" @@ -1064,18 +1170,18 @@ msgstr "Выберите папку для сохранения файлов" msgid "Circle Stick" msgstr "Circle Stick" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:56 msgid "Classic" msgstr "Circle Stick" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:158 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:586 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1012 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:569 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1005 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:130 msgid "Clear" msgstr "Очистить" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:243 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:338 msgid "" "Client disconnect while game is running!! NetPlay is disabled. You must " "manually stop the game." @@ -1083,24 +1189,24 @@ msgstr "" "Клиент отсоединился во время игры! Сетевая игра остановлена. Вы должны " "остановить игру." +#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:625 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:278 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:132 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:601 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:616 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:261 -#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:608 msgid "Close" msgstr "Закрыть" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:228 msgid "Co&nfigure..." msgstr "&Настройка эмулятора..." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:75 msgid "Code Info" msgstr "Информация о коде" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:28 msgid "Code: " msgstr "Код:" @@ -1108,119 +1214,126 @@ msgstr "Код:" msgid "Command" msgstr "Команда" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:655 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:646 msgid "Comment" msgstr "Комментарий" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:538 -msgid "Comment:" -msgstr "Комментарий:" +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:54 +#, c-format +msgid "Compiled: %s @ %s" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:939 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:867 msgid "Compress ISO..." msgstr "Сжать ISO-файл..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:960 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:888 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "Сжать выбранные ISO-файлы..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1140 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1278 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1067 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1206 msgid "Compressing ISO" msgstr "Сжатие образа" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:487 msgid "Compute" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1193 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1206 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1247 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1260 msgid "Computing MD5 checksum" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:403 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:565 msgid "Config" msgstr "Настройки" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:60 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:136 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:130 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:234 msgid "Configure" msgstr "Настройка" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:130 msgid "Configure Control" msgstr "Настройка управления" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:360 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:695 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:174 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:14 msgid "Configure Pads" msgstr "Настроить контроллеры" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:565 msgid "Configure..." msgstr "Настройка эмулятора..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1173 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1201 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1271 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1101 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1129 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1199 msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "Подтвердить перезапись файла" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:600 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:99 msgid "Confirm on Stop" msgstr "Спрашивать при остановке" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:114 msgid "Connect" msgstr "Подключиться" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:452 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:458 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 msgid "Connect Balance Board" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:791 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:47 msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "Подключить USB-клавиатуру" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:448 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:454 #, c-format msgid "Connect Wiimote %i" msgstr "Подключить Wiimote %i" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:196 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 msgid "Connect Wiimote 1" msgstr "Подключить Wiimote 1" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:197 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 msgid "Connect Wiimote 2" msgstr "Подключить Wiimote 2" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:198 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 msgid "Connect Wiimote 3" msgstr "Подключить Wiimote 3" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:199 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 msgid "Connect Wiimote 4" msgstr "Подключить Wiimote 4" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:258 #, fuzzy msgid "Connect Wiimotes" msgstr "Подключить Wiimote 1" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1586 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1578 #, fuzzy msgid "Connected" msgstr "Подключиться" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:569 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:509 msgid "Connecting..." msgstr "Подключение..." -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:323 msgid "Continuous Scanning" msgstr "Непрерывное сканирование" @@ -1228,29 +1341,69 @@ msgstr "Непрерывное сканирование" msgid "Control" msgstr "Ctrl" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:568 +#, fuzzy +msgid "Controller settings" +msgstr "Настройка Wiimote" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:568 +#, fuzzy +msgid "Controllers" +msgstr "Ctrl" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:145 +msgid "" +"Controls the distance of the convergence plane. This is the distance at " +"which virtual objects will appear to be in front of the screen.\n" +"A higher value creates stronger out-of-screen effects while a lower value is " +"more comfortable." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:144 +msgid "" +"Controls the separation distance between the virtual cameras.\n" +"A higher value creates a stronger feeling of depth while a lower value is " +"more comfortable." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:368 +msgid "Convergence Minimum: " +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:449 +msgid "Convergence:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:194 msgid "Convert to GCI" msgstr "Конвертировать в GCI" -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:154 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:553 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:570 +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:365 msgid "Copy failed" msgstr "Копирование неудачно" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:811 #, c-format msgid "Copy to Memcard %c" msgstr "Копировать на карту памяти %c" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:421 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:391 msgid "Core" msgstr "Ядро" -#: Source/Core/AudioCommon/AudioCommon.cpp:76 +#: Source/Core/AudioCommon/AudioCommon.cpp:75 #, c-format msgid "Could not initialize backend %s." msgstr "Не удалось инициализировать вывод %s." -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:142 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:173 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive, or it is not a GC/Wii " @@ -1261,17 +1414,17 @@ msgstr "" "игры GC/Wii. Пожалйста, учитывайте, что большинство приводов для ПК не " "способны прочитать оригинальные диски для GameCube и Wii." -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:297 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:279 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "Не удалось определить ISO образ %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:636 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:654 #, fuzzy, c-format msgid "Could not save %s." msgstr "Не удалось сохранить %s" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:109 #, c-format msgid "" "Could not write memory card file %s.\n" @@ -1284,39 +1437,53 @@ msgid "" "options." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1152 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:89 +msgid "Couldn't Create Client" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Couldn't create peer." +msgstr "Не удалось сохранить %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1199 msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:267 +#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:252 msgid "" "Couldn't init the core.\n" "Check your configuration." msgstr "Невозможно инициализировать ядро.⏎ Проверьте вашу конфигурацию." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:55 +#: Source/Core/Common/TraversalClient.cpp:219 +#, c-format +msgid "Couldn't look up central server %s" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:53 msgid "Count:" msgstr "Счетчик:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:265 #, fuzzy, c-format msgid "Count: %lu" msgstr "Счетчик:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:475 msgid "Country:" msgstr "Страна:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:24 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:21 msgid "Create AR Code" msgstr "Создать новый AR-код" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:542 msgid "Create new perspective" msgstr "Создать новую точку обозрения" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:31 msgid "Creator: " msgstr "Создатель:" @@ -1324,94 +1491,70 @@ msgstr "Создатель:" msgid "Critical" msgstr "Критический" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:570 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:577 msgid "Crop" msgstr "обрезать" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:140 msgid "" "Crop the picture from 4:3 to 5:4 or from 16:9 to 16:10.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:52 msgid "Crossfade" msgstr "Crossfade" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:700 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:705 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "[Модифицированный]" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:312 -msgid "Czech" -msgstr "Czech" - #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:79 msgid "D-Pad" msgstr "D-Pad" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:561 -msgid "DSP" -msgstr "Аудио" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:657 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:36 msgid "DSP Emulator Engine" msgstr "Эмулятор движка DSP" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:403 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:344 msgid "DSP HLE emulation (fast)" msgstr "Эмуляция DSP HLE (быстрая)" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:34 msgid "DSP LLE interpreter (slow)" msgstr "Интерпретатор DSP LLE (медленный)" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:33 msgid "DSP LLE recompiler" msgstr "DSP LLE рекомпилятор" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:561 -msgid "DSP settings" -msgstr "Настройка аудио (DSP)" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:658 -msgid "DSPLLE on Separate Thread" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:846 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:74 msgid "DVD Root:" msgstr "DVD-диск:" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:226 -msgid "DVDLowRead - Fatal Error: failed to read from volume" +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:335 +msgid "DVDInterface tried to execute non-existing command" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:319 -msgid "DVDLowUnencryptedRead - Fatal Error: failed to read from volume" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:45 msgid "Dance Mat" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:44 msgid "Data Size" msgstr "Размер данных" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:506 -msgid "Date:" -msgstr "Дата:" - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:545 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:536 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:575 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Файлы Datel MaxDrive/Pro (*.sav)" @@ -1423,7 +1566,7 @@ msgstr "Файлы Datel MaxDrive/Pro (*.sav)" msgid "Dead Zone" msgstr "Мертвая зона" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:46 msgid "Debug" msgstr "Отладка" @@ -1432,7 +1575,7 @@ msgstr "Отладка" msgid "Debug Only" msgstr "Отладка" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:549 msgid "Debugging" msgstr "Отладчик" @@ -1440,103 +1583,146 @@ msgstr "Отладчик" msgid "Decimal" msgstr "Десятичный" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:864 msgid "Decompress ISO..." msgstr "Распаковка ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:961 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:889 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "Снять сжатие с выбранных ISO-файлов..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1140 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1278 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1067 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1206 msgid "Decompressing ISO" msgstr "Распаковка ISO..." #: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:230 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 +msgid "Decrease Convergence" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:228 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 +msgid "Decrease Depth" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:214 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 msgid "Decrease Frame limit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1011 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:207 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +msgid "Decrease IR" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1004 msgid "Default" msgstr "Сброс" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:843 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:71 msgid "Default ISO:" msgstr "Образ по умолчанию:" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:100 msgid "Default font" msgstr "Шрифт по умолчанию" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:24 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1025 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1018 msgid "Delete" msgstr "Удалить" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:812 msgid "Delete Save" msgstr "Удалить сохранение" -#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:91 +#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:92 #, c-format msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "Удалить существующий файл '%s'?" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:694 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:361 +msgid "Depth Percentage: " +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:442 +msgid "Depth:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:701 msgid "Description" msgstr "Описание" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:547 +#, fuzzy +msgid "Description:" +msgstr "Описание" + +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:567 msgid "Detect" msgstr "Определить" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:220 -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:314 -msgid "" -"Detected attempt to read more data from the DVD than fit inside the out " -"buffer. Clamp." +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:347 +msgid "Deterministic dual core: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:151 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:997 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:990 msgid "Device" msgstr "Устройство" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:752 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:806 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:73 msgid "Device Settings" msgstr "Настройки устройств" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:259 #, fuzzy msgid "Device not found" msgstr "Игры не найдены!" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:49 msgid "Dial" msgstr "Вызов" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:56 +msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:56 +msgid "Direct" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "Direct Connect" +msgstr "Не подключено" + +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:128 msgid "" "Directory checksum failed\n" " and Directory backup checksum failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:460 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:506 msgid "Disable" msgstr "Отключен" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:522 +#, fuzzy +msgid "Disable Bounding Box" +msgstr "Отключить туман" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:520 msgid "Disable Destination Alpha" msgstr "Отключить направление альфы" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:419 msgid "Disable Fog" msgstr "Отключить туман" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:138 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:129 msgid "" "Disable any XFB emulation.\n" "Speeds up emulation a lot but causes heavy glitches in many games which rely " @@ -1545,25 +1731,26 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:113 msgid "" -"Disable emulation of EFB copies.\n" -"These are often used for post-processing or render-to-texture effects, so " -"while checking this setting gives a great speedup it almost always also " -"causes issues.\n" +"Disable the bounding box emulation.\n" +"This may improve the GPU performance a lot, but some games will break.\n" "\n" -"If unsure, leave this unchecked." +"If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:123 msgid "" "Disables emulation of a hardware feature called destination alpha, which is " "used in many games for various graphical effects.\n" +"This has no performance impact on D3D and desktop OpenGL, but on OpenGL ES " +"this is rendered in two passes, which has a minor but noticeable performance " +"impact.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:606 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:615 msgid "Disc" msgstr "Диск" @@ -1571,107 +1758,88 @@ msgstr "Диск" msgid "Disc Read Error" msgstr "Ошибка чтения диска" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1586 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1578 #, fuzzy msgid "Disconnected" msgstr "Не подключено" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:332 +#: Source/Core/Common/TraversalClient.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "Disconnected from traversal server" +msgstr "Соединение с сервером потеряно!" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:326 msgid "Display" msgstr "Изображение" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:115 +msgid "" +"Display messages over the emulation screen area.\n" +"These messages include memory card writes, video backend and CPU " +"information, and JIT cache clearing." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:72 msgid "Divide" msgstr "/" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1163 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1165 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Вы хотите остановить эмуляцию?" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:659 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:37 msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "Декодер Dolby Pro Logic II" +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:49 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1009 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:32 -#, c-format -msgid "" -"Dolphin %s\n" -"Copyright (c) 2003-2014+ Dolphin Team\n" -"\n" -"Branch: %s\n" -"Revision: %s\n" -"Compiled: %s @ %s\n" -"\n" -"Dolphin is a GameCube/Wii emulator, which was\n" -"originally written by F|RES and ector.\n" -"Today Dolphin is an open source project with many\n" -"contributors, too many to list.\n" -"If interested, just go check out the project page at\n" -"https://github.com/dolphin-emu/dolphin/ .\n" -"\n" -"Special thanks to Bushing, Costis, CrowTRobo,\n" -"Marcan, Segher, Titanik, or9 and Hotquik for their\n" -"reverse engineering and docs/demos.\n" -"\n" -"Big thanks to Gilles Mouchard whose Microlib PPC\n" -"emulator gave our development a kickstart.\n" -"\n" -"Thanks to Frank Wille for his PowerPC disassembler,\n" -"which or9 and we modified to include Gekko specifics.\n" -"\n" -"Thanks to hcs/destop for their GC ADPCM decoder.\n" -"\n" -"We are not affiliated with Nintendo in any way.\n" -"GameCube and Wii are trademarks of Nintendo.\n" -"The emulator should not be used to play games\n" -"you do not legally own." -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:213 #, c-format msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" msgstr "Настройки графики %s" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:375 -msgid "Dolphin &Web Site" -msgstr "&Веб-сайт эмулятора" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.h:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.h:20 msgid "Dolphin Configuration" msgstr "Настройки эмуляции" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Dolphin Controller Configuration" +msgstr "Настройка Wiimote" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:425 msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" msgstr "Настройки эмулируемого Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:376 msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1353 -msgid "Dolphin GCPad Configuration" -msgstr "Настройки Dolphin GCPad" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1367 +#, fuzzy +msgid "Dolphin Hotkeys" +msgstr "Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:824 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1288 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Dolphin NetPlay" +msgstr "Dolphin" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "Dolphin NetPlay Setup" +msgstr "&Веб-сайт эмулятора" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:829 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1289 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS ролики (*.dtm)" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:32 -msgid "Dolphin Wiimote Configuration" -msgstr "Настройка Wiimote" - -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:377 -#, fuzzy -msgid "Dolphin at &GitHub" -msgstr "&Репозиторий на Google Code" - -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:328 #, fuzzy msgid "" "Dolphin could not find any GameCube/Wii ISOs or WADs. Double-click here to " @@ -1680,7 +1848,7 @@ msgstr "" "Dolphin не нашел образов игр GC/Wii. Щелкните дважды по этой надписи, чтобы " "указать путь..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:379 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:332 #, fuzzy msgid "" "Dolphin is currently set to hide all games. Double-click here to show all " @@ -1689,27 +1857,25 @@ msgstr "" "Dolphin настроен на скрытие всех игр. Кликните здесь два раза, чтобы " "показать игры..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1213 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1299 +#: Source/Core/Common/TraversalClient.cpp:222 +msgid "Dolphin too old for traversal server" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1141 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1228 msgid "Dolphin was unable to complete the requested action." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:397 -msgid "" -"Doubles the emulated GPU clock rate. May speed up some games (ON = Fast, OFF " -"= Compatible)" -msgstr "" - -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:184 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:50 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:184 msgid "Down" msgstr "Вниз" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:58 msgid "Download Codes (WiiRD Database)" msgstr "Скачать готовые коды (база WiiRD)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:286 #, c-format msgid "Downloaded %lu codes. (added %lu)" msgstr "Скачано %lu кодов. (добавлено %lu)" @@ -1719,23 +1885,27 @@ msgstr "Скачано %lu кодов. (добавлено %lu)" msgid "Drawn Object Range" msgstr "Объект диапазона" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:174 +msgid "Driver Not Detected" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:35 msgid "Drums" msgstr "Барабаны" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:27 msgid "Dummy" msgstr "Макет" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:222 msgid "Dump Audio" msgstr "Дампить аудио" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:562 msgid "Dump EFB Target" msgstr "Дампить EFB Target" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:220 msgid "Dump Frames" msgstr "Дампить Кадры" @@ -1755,38 +1925,36 @@ msgid "Dump Texture Fetches" msgstr "Дампить текстуры" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:103 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:553 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:558 msgid "Dump Textures" msgstr "Дампить текстуры" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:132 +#, fuzzy msgid "" -"Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//\n" +"Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "Сохраняет текстуры игры в User/Dump/Textures// " -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:135 +#, fuzzy msgid "" -"Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/\n" +"Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" +msgstr "Сохраняет текстуры игры в User/Dump/Textures// " -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:520 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:286 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:521 msgid "Dutch" msgstr "Dutch" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:148 msgid "E&xit" msgstr "&Закрыть" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:458 -msgid "EFB Copies" -msgstr "EFB Копии" - #: Source/Core/Core/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:209 #, c-format msgid "" @@ -1799,44 +1967,41 @@ msgstr "" "-- Если вы недавно обновили Dolphin , то скорее всего необходимо перегрузить " "компьютер, чтобы Windows обнаружил новый драйвер." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:200 -msgid "EUROPE" -msgstr "ЕВРОПА" - -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:137 msgid "Early Memory Updates" msgstr "Ранние обновление памяти" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.h:26 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.h:21 msgid "Edit ActionReplay Code" msgstr "Изменить код ActionReplay" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:309 msgid "Edit Config" msgstr "Править вручную" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.h:30 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.h:25 msgid "Edit Patch" msgstr "Изменить патч" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:458 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:433 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:454 msgid "Edit..." msgstr "Изменить..." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:48 msgid "Effect" msgstr "Эффект" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:455 -msgid "Embedded Frame Buffer" -msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:472 +#, fuzzy +msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" +msgstr "Внешний буфер кадров" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:176 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:209 msgid "Emu Thread already running" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:131 msgid "" "Emulate XFBs accurately.\n" "Slows down emulation a lot and prohibits high-resolution rendering but is " @@ -1845,7 +2010,7 @@ msgid "" "If unsure, check virtual XFB emulation instead." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:130 msgid "" "Emulate XFBs using GPU texture objects.\n" "Fixes many games which don't work without XFB emulation while not being as " @@ -1855,85 +2020,80 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:220 msgid "Emulated Wiimote" msgstr "Эмулируемый Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:379 msgid "Emulation State: " msgstr "Качество эмуляции:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:100 msgid "Enable AR Logging" msgstr "Включить логирование AR-событий" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:390 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:24 #, fuzzy -msgid "Enable BAT" -msgstr "Включить" - -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:402 -msgid "Enable Block Merging" +msgid "Enable CPU Clock Override" msgstr "Включить совмещение блоков" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:463 -msgid "Enable Cache" -msgstr "Включить кэш" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:569 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:59 msgid "Enable Cheats" msgstr "Включить чит-коды" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:386 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:332 msgid "Enable Dual Core" msgstr "Включить DualCore-режим" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:567 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:57 msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "Включить DualCore-режим (ускорение)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:394 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:338 #, fuzzy msgid "Enable FPRF" msgstr "Включить" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:333 msgid "Enable Idle Skipping" msgstr "Включить IdleSkipping-режим" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:568 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:58 msgid "Enable Idle Skipping (speedup)" msgstr "Включить IdleSkipping-режим (ускорение)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:388 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:334 msgid "Enable MMU" msgstr "Включить MMU" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:574 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:581 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "Включить прогрессивную развертку" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:784 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Включить режим \"Сохранения экрана\"" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:344 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Включить динамик" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:357 msgid "Enable WideScreen" msgstr "Включить широкий экран" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:544 msgid "Enable Wireframe" msgstr "Включить каркас моделей" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:108 +#, fuzzy msgid "" "Enable anisotropic filtering.\n" "Enhances visual quality of textures that are at oblique viewing angles.\n" "Might cause issues in a small number of games.\n" +"On Direct3D, setting this above 1x will also have the same effect as " +"enabling \"Force Texture Filtering\".\n" "\n" "If unsure, select 1x." msgstr "" @@ -1942,20 +2102,20 @@ msgstr "" "В некоторых играх возможны проблемы.\n" " Если не уверены , выберите 1х." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:343 #, fuzzy msgid "" -"Enable fast disc access. Needed for a few games. (ON = Fast, OFF = " -"Compatible)" +"Enable fast disc access. This can cause crashes and other problems in some " +"games. (ON = Fast, OFF = Compatible)" msgstr "" "Активирует режим быстрого доступ к диску, необходим для некоторых игр " "(отключите для повышения совместимости)." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:835 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:825 msgid "Enable pages" msgstr "Включить страницы" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:99 msgid "" "Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" "If this is disabled, a render window will be created instead.\n" @@ -1963,7 +2123,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:103 msgid "" "Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " "than a separate render window.\n" @@ -1971,31 +2131,25 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:52 #, fuzzy msgid "" -"Enables Block Address Translation, needed for a few games. Requires MMU. (ON " -"= Compatible, OFF = Fast)" -msgstr "" -"Активирует устройство управления памятью, требуется для некоторых игр " -"(активация повышает совместимость, деактивация - скорость)" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:537 -msgid "" -"Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Not available on " -"OSX." +"Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Not available on OS " +"X." msgstr "" "Включить Dolby Pro Logic II эмуляцию, используя 5.1 канальный звук. Нет " "поддержки в OSX." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:54 +#, fuzzy msgid "" -"Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. OpenAL backend only." +"Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. OpenAL or Pulse " +"backends only." msgstr "" "Включить Dolby Pro Logic II эмуляцию, используя 5.1 канальный звук. " "Необходим OpenAL вывод звука." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:339 #, fuzzy msgid "" "Enables Floating Point Result Flag calculation, needed for a few games. (ON " @@ -2004,7 +2158,7 @@ msgstr "" "Активирует устройство управления памятью, требуется для некоторых игр " "(активация повышает совместимость, деактивация - скорость)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:104 msgid "" "Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" "Most games don't care about this.\n" @@ -2012,7 +2166,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:389 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:335 msgid "" "Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, " "OFF = Fast)" @@ -2020,7 +2174,11 @@ msgstr "" "Активирует устройство управления памятью, требуется для некоторых игр " "(активация повышает совместимость, деактивация - скорость)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:66 +msgid "Enables the use of Action Replay and Gecko cheats." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:137 msgid "" "Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" @@ -2032,59 +2190,63 @@ msgstr "" msgid "End" msgstr "Конец" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:515 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:281 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:314 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:71 +msgid "Enet Didn't Initialize" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:506 msgid "English" msgstr "English" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:349 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:421 msgid "Enhancements" msgstr "Улучшения" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:540 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:541 msgid "Enter a name for the new perspective:" msgstr "Введите имя для новой точки обозрения:" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:193 #, c-format msgid "Entry %d/%d" msgstr "Запись %d/%d" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:92 #, c-format msgid "Entry 1/%d" msgstr "Запись 1/%d" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:87 msgid "Equal" msgstr "Равно" -#: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:50 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:575 -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:397 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:404 -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:344 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:55 msgid "Error" msgstr "Ошибки" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:397 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:344 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "Ошибка загрузки выбранного языка. Возвращаемся к стандартному." -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:388 msgid "Error saving file." msgstr "" -#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:281 +#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:289 #, c-format msgid "" "Error: After \"%s\", found %d (0x%X) instead of save marker %d (0x%X). " "Aborting savestate load..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:315 +#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:318 #, c-format msgid "" "Error: Trying to access %s fonts but they are not loaded. Games may not show " @@ -2097,58 +2259,64 @@ msgstr "" msgid "Escape" msgstr "Escape" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:30 msgid "Euphoria" msgstr "Эйфория" -#: Source/Core/Core/PowerPC/JitArm32/JitArm_BackPatch.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:144 +msgid "Europe" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/PowerPC/JitArm32/JitArm_BackPatch.cpp:193 #, c-format -msgid "Exception handler - access below memory space. %08llx%08llx" +msgid "Exception handler - access below memory space. 0x%08x" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:53 msgid "Execute" msgstr "Выполнить" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:441 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:447 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 msgid "Exit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:246 msgid "Export All Wii Saves" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:715 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:734 msgid "Export File" msgstr "Экспортирование файла" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:189 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 msgid "Export Recording" msgstr "Экспорт записи" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:434 msgid "Export Recording..." msgstr "&Экспортировать запись процесса" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:814 msgid "Export Save" msgstr "Экспортировать сохранение" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:920 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:848 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "Экспортировать сохранение Wii (эксперемент)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:825 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:815 msgid "Export all saves" msgstr "Экспортировать все сохранения" +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:464 #: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:473 msgid "Export failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:579 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:570 msgid "Export save as..." msgstr "&Экспортировать сохранение как..." @@ -2156,81 +2324,83 @@ msgstr "&Экспортировать сохранение как..." msgid "Extension" msgstr "Расширение" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:500 -msgid "External Frame Buffer" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:504 +#, fuzzy +msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "Внешний буфер кадров" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:687 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:706 msgid "Extract All Files..." msgstr "Извлечь все файлы..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:694 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:713 msgid "Extract Apploader..." msgstr "Извлечь apploader..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:695 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:714 msgid "Extract DOL..." msgstr "Извлечь DOL..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:699 msgid "Extract Directory..." msgstr "Извлесь папку..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:684 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:703 msgid "Extract File..." msgstr "Извлечь файл..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:676 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:695 msgid "Extract Partition..." msgstr "Извлечь раздел..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:817 #, c-format msgid "Extracting %s" msgstr "Извлечение %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:780 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:800 msgid "Extracting All Files" msgstr "Извлечение всех файлов" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:780 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:800 msgid "Extracting Directory" msgstr "Извлечение папки" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:783 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:803 msgid "Extracting..." msgstr "Подождите..." -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:909 msgid "FIFO Byte" msgstr "Байт FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:45 msgid "FIFO Player" msgstr "FIFO Player" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:203 -msgid "FRANCE" -msgstr "ФРАНЦИЯ" - -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:508 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:483 msgid "FST Size:" msgstr "Размер ТФС:" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:105 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "Failed To Connect!" +msgstr "Ошибка подключания!" + +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:115 msgid "Failed to Connect!" msgstr "Ошибка подключания!" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:299 msgid "Failed to download codes." msgstr "Ошибка скачивания кодов." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:917 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:938 #, c-format msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "Ошибка извлечения в %s!" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:530 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:570 #, c-format msgid "" "Failed to find new filename\n" @@ -2238,16 +2408,31 @@ msgid "" " will be overwritten" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:339 msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:883 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:160 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:342 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open the input file \"%s\"." +msgstr "Невозможно прочитать данные из файла: %s" + +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:167 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:350 +#, c-format +msgid "" +"Failed to open the output file \"%s\".\n" +"Check that you have permissions to write the target folder and that the " +"media can be written." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:884 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "Невозможно прочитать %s" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:183 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:184 #, c-format msgid "" "Failed to read block %d of the save data\n" @@ -2255,30 +2440,30 @@ msgid "" "FilePosition:%" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:109 msgid "" "Failed to read block allocation table backup correctly\n" "(0x8000-0x9FFF)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:103 msgid "" "Failed to read block allocation table correctly\n" "(0x6000-0x7FFF)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:622 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:663 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read data from gci file %s" msgstr "Невозможно прочитать данные из файла: %s" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:97 msgid "" "Failed to read directory backup correctly\n" "(0x4000-0x5FFF)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:91 msgid "" "Failed to read directory correctly\n" "(0x2000-0x3FFF)" @@ -2286,65 +2471,69 @@ msgstr "" "Невозможно прочитать директорию корректно \n" "(0x2000-0x3FFF)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:80 msgid "" "Failed to read header correctly\n" "(0x0000-0x1FFF)" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:52 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:54 msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "Ошибка чтения уникального ID из образа диска" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1218 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:134 #, fuzzy msgid "Failed to update country code in SYSCONF" msgstr "Ошибка записи BT.DINF в SYSCONF" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:87 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:102 msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Ошибка записи BT.DINF в SYSCONF" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:315 -msgid "Farsi" -msgstr "Farsi" +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:286 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:381 +#, c-format +msgid "" +"Failed to write the output file \"%s\".\n" +"Check that you have enough space available on the target drive." +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:494 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:498 msgid "Fast" msgstr "быстрое" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:521 msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1141 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1142 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:254 msgid "Fifo Player" msgstr "FIFO Player" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:80 msgid "File Info" msgstr "Информация о файле" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:363 #, fuzzy msgid "File Size" msgstr "Файловая система" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:294 msgid "File contained no codes." msgstr "Файл не содержит кодов." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:418 msgid "File converted to .gci" msgstr "Файл конвертирован в .gci" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:433 msgid "" "File could not be opened\n" "or does not have a valid extension" @@ -2352,7 +2541,7 @@ msgstr "" "Файл не может быть открыт\n" "или имеет неверное расширение" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:45 #, c-format msgid "" "File has the extension \"%s\"\n" @@ -2361,83 +2550,92 @@ msgstr "" "Файл имеет расширение \"%s\"\n" "допустимые расширения (.raw/.gcp)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:430 msgid "File is not recognized as a memcard" msgstr "Файл не распознается как карта памяти" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:286 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:335 msgid "File not compressed" msgstr "Файл не сжат" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.cpp:143 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.cpp:146 #, c-format msgid "FileIO: Unknown open mode : 0x%02x" msgstr "FileIO: неизвестный режим открытия : 0x%02x" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:595 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:604 msgid "Filesystem" msgstr "Файловая система" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1144 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1191 msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" msgstr "Тип файла 'ini' неизвестен! Его нельзя открыть!" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:274 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:114 +msgid "" +"Filter all textures, including any that the game explicitly set as " +"unfiltered.\n" +"May improve quality of certain textures in some games, but will cause issues " +"in others.\n" +"On Direct3D, setting Anisotropic Filtering above 1x will also have the same " +"effect as enabling this option.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:247 msgid "Find next" msgstr "Найти текст" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:248 msgid "Find previous" msgstr "Найти предыдущий" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:658 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:649 msgid "First Block" msgstr "Первый блок" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 msgid "Fix Checksums" msgstr "Исправить контрольную сумму" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 msgid "Force 16:9" msgstr "16:9" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 msgid "Force 4:3" msgstr "4:3" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:574 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:60 msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "Запускать консоль в режиме NTSC-J" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:416 msgid "Force Texture Filtering" msgstr "Принудительная фильтрация текстур" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:121 -msgid "" -"Force texture filtering even if the emulated game explicitly disabled it.\n" -"Improves texture quality slightly but causes glitches in some games.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:114 -msgid "" -"Force the game to output graphics for widescreen resolutions.\n" -"Causes graphical glitches in some games.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:67 msgid "" "Forces NTSC-J mode for using the Japanese ROM font.\n" -"Left unchecked, dolphin defaults to NTSC-U and automatically enables this " +"If left unchecked, Dolphin defaults to NTSC-U and automatically enables this " "setting when playing Japanese games." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:106 +msgid "" +"Forces the game to output graphics for any aspect ratio.\n" +"Use with \"Aspect Ratio\" set to \"Force 16:9\" to force 4:3-only games to " +"run at 16:9.\n" +"Rarely produces good results and often partially breaks graphics and game " +"UIs.\n" +"Unnecessary (and detrimental) if using any AR/Gecko-code widescreen " +"patches.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:33 msgid "" "Format as ascii (NTSC\\PAL)?\n" "Choose no for sjis (NTSC-J)" @@ -2449,94 +2647,156 @@ msgstr "" msgid "Forward" msgstr "Вперед" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:168 msgid "Forward port (UPnP)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:495 #, c-format msgid "Found %u results for '" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:91 #, fuzzy, c-format msgid "Found %u save files" msgstr "Не удалось сохранить %s" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:901 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:969 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:874 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:942 msgid "Frame" msgstr "Кадр" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:911 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:884 msgid "Frame " msgstr "Кадр" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:207 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:185 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20 msgid "Frame Advance" msgstr "Покадровый режим" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:565 msgid "Frame Dumps use FFV1" msgstr "Дампить кадры, используя FFV1" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:209 msgid "Frame Info" msgstr "Информация о кадре" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:97 msgid "Frame Range" msgstr "Диапазон кадра" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:161 msgid "Frame S&kipping" msgstr "&Пропуск кадров" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:78 msgid "Framelimit:" msgstr "Лимит кадров:" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:185 msgid "Frames To Record" msgstr "Кадров для записи" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:147 +#, fuzzy +msgid "France" +msgstr "Франции" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 msgid "Free Look" msgstr "Свободный обзор" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:517 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:283 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:316 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:217 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 +msgid "Freelook Decrease Speed" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:218 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 +msgid "Freelook Increase Speed" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:221 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56 +msgid "Freelook Move Down" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:222 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 +msgid "Freelook Move Left" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:223 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Freelook Move Right" +msgstr "Зеленая справа" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:220 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 +msgid "Freelook Move Up" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:226 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Freelook Reset" +msgstr "Свободный обзор" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:219 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 +msgid "Freelook Reset Speed" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:224 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 +msgid "Freelook Zoom In" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:225 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 +msgid "Freelook Zoom Out" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:512 msgid "French" msgstr "French" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:42 msgid "Frets" msgstr "Лады" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:126 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:118 msgid "From" msgstr "Из" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:562 msgid "FullScr" msgstr "ПолнЭкран" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:280 #, fuzzy msgid "Fullscreen Resolution:" msgstr "Полноэкранное разрешение:" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:551 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 +msgid "GBA" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:542 msgid "GCI File(*.gci)" msgstr "Файл GCI(*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:30 msgid "GCI Folder" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:55 #, c-format msgid "" "GCI save file was not loaded because it is the wrong region for this memory " @@ -2544,141 +2804,149 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:322 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:361 msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:562 -msgid "GCPad" -msgstr "Джойстик" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:303 +msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:359 #, fuzzy msgid "Game ID" msgstr "ID игры:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:498 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:473 msgid "Game ID:" msgstr "ID игры:" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:455 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:641 msgid "Game is already running!" msgstr "Игра уже запущена!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:715 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:949 msgid "Game isn't running!" msgstr "Игра не запущена!" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:272 msgid "Game not found!" msgstr "Игры не найдены!" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:391 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:430 #, c-format msgid "Game overwrote with another games save, data corruption ahead %x, %x " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:416 msgid "Game-Specific Settings" msgstr "Персональные настройки игр" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:318 msgid "GameConfig" msgstr "Настройки игры" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:561 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:73 msgid "GameCube" msgstr "GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:239 -msgid "GameCube &Pad Settings" -msgstr "Настройки джойстика GameCube" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "GameCube Adapter" +msgstr "GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1075 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:561 +#, fuzzy +msgid "GameCube Controller Configuration" +msgstr "Настройка \"горячих\" клавиш" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "GameCube Controllers" +msgstr "Стандартный контроллер" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:223 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgstr "Файлы карт памяти GameCube (*.raw,*.gcp)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:562 -msgid "GameCube Pad settings" -msgstr "Настройка контроллера GameCube" - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:533 msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgstr "Файлы созранений GameCube(*.gci;*.gcs;*.sav)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:378 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:324 msgid "Gecko Codes" msgstr "Gecko-коды" +#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:289 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:232 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:558 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:194 -#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:226 msgid "General" msgstr "Общие" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:388 msgid "General Settings" msgstr "Основные настройки" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:516 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:282 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:509 msgid "German" msgstr "German" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "Germany" +msgstr "German" + +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:258 #, c-format msgid "GetARCode: Index is greater than ar code list size %lu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:566 msgid "Graphics" msgstr "Видео" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:566 msgid "Graphics settings" msgstr "Настройка видео" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:88 msgid "Greater Than" msgstr "Больше чем" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:110 msgid "" -"Greatly increases quality of textures generated using render to texture " +"Greatly increases quality of textures generated using render-to-texture " "effects.\n" "Raising the internal resolution will improve the effect of this setting.\n" -"Slightly decreases performance and possibly causes issues (although " -"unlikely).\n" +"Slightly increases GPU load and causes relatively few graphical issues.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:318 -msgid "Greek" -msgstr "Greek" - -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 msgid "Green" msgstr "Зеленый" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 msgid "Green Left" msgstr "Зеленая слева" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Green Right" msgstr "Зеленая справа" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:39 msgid "Guitar" msgstr "Гитара" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:468 msgid "Hacks" msgstr "Хаки" @@ -2686,14 +2954,10 @@ msgstr "Хаки" msgid "Hardware rasterization" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:119 msgid "Header checksum failed" msgstr "Ошибка контрольной суммы заголовка" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:319 -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebrew" - #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:221 msgid "Height" msgstr "Высота" @@ -2702,27 +2966,15 @@ msgstr "Высота" msgid "Help" msgstr "Помощь" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:249 -msgid "" -"Hi,\n" -"\n" -"Dolphin requires Mac OS X 10.7 or greater.\n" -"Unfortunately you're running an old version of OS X.\n" -"The last Dolphin version to support OS X 10.6 is Dolphin 3.5\n" -"Please upgrade to 10.7 or greater to use the newest Dolphin version.\n" -"\n" -"Sayonara!\n" -msgstr "" - #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:217 msgid "Hide" msgstr "Спрятать" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:317 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "Скрывать курсор мыши" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:102 #, fuzzy msgid "" "Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n" @@ -2732,42 +2984,59 @@ msgstr "" "Автоматическая настройка размера окна под ваше внутренние разрешение.⏎ ⏎ " "Если вы не уверены, то галочку не ставьте." +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:32 +msgid "" +"Higher values can make variable-framerate games run at a higher framerate, " +"at the expense of CPU. Lower values can make variable-framerate games run at " +"a lower framerate, saving CPU.\n" +"\n" +"WARNING: Changing this from the default (100%) can and will break games and " +"cause glitches. Do so at your own risk. Please do not report bugs that occur " +"with a non-default clock. " +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:46 msgid "Home" msgstr "Дом" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:107 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:156 msgid "Host" msgstr "Создать" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.h:32 -msgid "Hotkey Configuration" -msgstr "Настройка \"горячих\" клавиш" +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:101 +msgid "Host Code :" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:598 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:336 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:123 +msgid "" +"Host code size is to large.\n" +"Please recheck that you have the correct code" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:346 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 msgid "Hotkeys" msgstr "Клавиши" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:320 -msgid "Hungarian" -msgstr "Hungarian" - -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:220 msgid "Hybrid Wiimote" msgstr "Гибридный Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:272 msgid "ID" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:678 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:146 +msgid "ID:" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:679 #, c-format msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgstr "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:945 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:956 #, c-format msgid "" "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your " @@ -2776,87 +3045,87 @@ msgid "" " Dolphin will likely hang now." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:429 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:937 +msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:430 msgid "IOCTL_ES_READCONTENT - bad destination" msgstr "IOCTL_ES_READCONTENT - bad destination" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:750 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:100 msgid "IPL Settings" msgstr "Настройки консоли (IPL)" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:115 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:263 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:107 msgid "IR" msgstr "ИК" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:349 msgid "IR Sensitivity:" msgstr "Чувствительность IR-сигнала:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:567 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:576 msgid "ISO Details" msgstr "Данные образа" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:838 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:66 msgid "ISO Directories" msgstr "Папки с файлами образов" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:206 -msgid "ITALY" -msgstr "ИТАЛИЯ" - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:656 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:647 msgid "Icon" msgstr "Иконка" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:472 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:475 msgid "Ignore Format Changes" msgstr "Пропускать изменение формата" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:118 msgid "" "Ignore any changes to the EFB format.\n" "Improves performance in many games without any negative effect. Causes " -"graphical defects in a small number of other games though.\n" +"graphical defects in a small number of other games.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:117 msgid "" -"Ignore any requests of the CPU to read from or write to the EFB.\n" +"Ignore any requests from the CPU to read from or write to the EFB.\n" "Improves performance in some games, but might disable some gameplay-related " "features or graphical effects.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:115 msgid "" "Implement fullscreen mode with a borderless window spanning the whole screen " "instead of using exclusive mode.\n" "Allows for faster transitions between fullscreen and windowed mode, but " -"increases input latency, makes movement less smooth and slightly decreases " -"performance.\n" -"Exclusive mode is required to support Nvidia 3D Vision in the Direct3D " +"slightly increases input latency, makes movement less smooth and slightly " +"decreases performance.\n" +"Exclusive mode is required for Nvidia 3D Vision to work in the Direct3D " "backend.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:813 msgid "Import Save" msgstr "Импортировать сохранение" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:245 msgid "Import Wii Save" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:125 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:124 msgid "Import failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:459 #, fuzzy msgid "" "Imported file has gsc extension\n" @@ -2865,12 +3134,12 @@ msgstr "" "Импортированный файл имеет расширение gsc\n" "но содержит неверный заголовок" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:447 #, fuzzy msgid "Imported file has invalid length." msgstr "Импортиванный неверного размера" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:456 #, fuzzy msgid "" "Imported file has sav extension\n" @@ -2879,16 +3148,32 @@ msgstr "" "Импортированный файл имеет расширение sav\n" "но содержит неверный заголовок" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:383 msgid "In Game" msgstr "Почти играбельна" +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:231 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 +msgid "Increase Convergence" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:229 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 +msgid "Increase Depth" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:215 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 msgid "Increase Frame limit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:380 -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:206 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 +msgid "Increase IR" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:45 msgid "Info" msgstr "Информация" @@ -2896,7 +3181,7 @@ msgstr "Информация" msgid "Information" msgstr "Информация" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:577 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:560 msgid "Input" msgstr "Ввод" @@ -2904,62 +3189,63 @@ msgstr "Ввод" msgid "Insert" msgstr "Insert" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:181 msgid "Insert Encrypted or Decrypted code here..." msgstr "Вставьте сюда сам код (шифрованный или нешифрованный)" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:790 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:46 msgid "Insert SD Card" msgstr "Вставить SD-карту" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:42 -msgid "Insert name here.." +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "Insert name here..." msgstr "Введите имя кода..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:251 msgid "Install WAD" msgstr "Установить WAD" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:943 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:871 msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Установить в меню Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1528 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1519 msgid "Installing WAD..." msgstr "Установка WAD..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:974 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:988 msgid "Integrity Check Error" msgstr "Ошибка проверки целостности" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:980 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:994 msgid "Integrity check completed" msgstr "Проверка целостности завершена" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:979 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:993 msgid "Integrity check completed. No errors have been found." msgstr "Проверка целостности завершена. Ошибок не было найдено." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:971 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:985 #, c-format msgid "" -"Integrity check for partition %d failed. Your dump is most likely corrupted " -"or has been patched incorrectly." +"Integrity check for %s failed. The disc image is most likely corrupted or " +"has been patched incorrectly." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:71 msgid "Interface" msgstr "Интерфейс" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:645 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:128 msgid "Interface Settings" msgstr "Настройки интерфейса" -#: Source/Core/Core/State.cpp:282 +#: Source/Core/Core/State.cpp:343 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Внутреняя ошибка LZO - ошибка сжатия" -#: Source/Core/Core/State.cpp:405 +#: Source/Core/Core/State.cpp:466 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" @@ -2968,148 +3254,166 @@ msgstr "" "Внутреняя ошибка LZO - ошибка распаковки (%d) (%li, %li) \n" "Попробуйте звгрузить опять" -#: Source/Core/Core/State.cpp:529 +#: Source/Core/Core/State.cpp:593 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Внутреняя ошибка LZO - ошибка в lzo_init()" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:471 +#, fuzzy +msgid "Internal Name:" +msgstr "Внутреннее разрешение:" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:363 msgid "Internal Resolution:" msgstr "Внутреннее разрешение:" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:28 msgid "Interpreter (VERY slow)" msgstr "Интерпретатор (ОЧЕНЬ медленно)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:382 msgid "Intro" msgstr "Заставка" -#: Source/Core/Core/HW/MemmapFunctions.cpp:149 -#: Source/Core/Core/HW/MemmapFunctions.cpp:178 +#: Source/Core/Core/PowerPC/MMU.cpp:891 #, c-format -msgid "Invalid Read at 0x%08x, PC = 0x%08x " +msgid "Invalid %s to 0x%08x, PC = 0x%08x " msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/MemmapFunctions.cpp:282 -#: Source/Core/Core/HW/MemmapFunctions.cpp:311 -#, c-format -msgid "Invalid Write to 0x%08x, PC = 0x%08x " -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:467 #, fuzzy msgid "Invalid bat.map or dir entry." msgstr "Неверный bat.map или каталог" -#: Source/Core/Core/CoreTiming.cpp:470 +#: Source/Core/Core/CoreTiming.cpp:507 #, c-format msgid "Invalid event type %i" msgstr "Неверный тип события %i" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:396 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:516 msgid "Invalid file" msgstr "Неверный файл" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:575 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:766 +#, fuzzy +msgid "Invalid host" +msgstr "Неверное сохранение" + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566 #, fuzzy msgid "Invalid index" msgstr "Неверный файл" -#: Source/Core/DiscIO/BannerLoaderGC.cpp:32 -#, c-format -msgid "" -"Invalid opening.bnr found in gcm:\n" -"%s\n" -" You may need to redump this game." -msgstr "" -"Неверный opening.bnr в gcm:\n" -"%s\n" -" Лучше сделать новую копию игры." - -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:828 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:829 msgid "Invalid recording file" msgstr "Неверный файл записи" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:492 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:465 msgid "Invalid search parameters (no object selected)" msgstr "Неудачный поиск параметров (объект не выбран)" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:448 msgid "Invalid search string (couldn't convert to number)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:436 msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:514 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:617 msgid "Invalid state" msgstr "Неверное сохранение" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:73 #, fuzzy msgid "Invalid value." msgstr "Неверное значение!" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:519 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:285 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:518 msgid "Italian" msgstr "Italian" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "Italy" +msgstr "Италии" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:229 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:247 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:302 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:86 msgid "Iterative Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:221 -msgid "JAPAN" -msgstr "ЯПОНИЯ" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:30 msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "JIT-рекомпилятор (рекомендуется)" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:31 #, fuzzy msgid "JITIL Recompiler (slower, experimental)" msgstr "JIT-рекомпилятор (рекомендуется)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:224 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:524 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:300 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "Japan" +msgstr "Italian" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:503 msgid "Japanese" msgstr "Italian" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:230 -msgid "KOREA" -msgstr "КОРЕЯ" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:316 #, fuzzy msgid "Keep Window on Top" msgstr "Держать окно главным" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:101 msgid "" "Keep the game window on top of all other windows.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:315 msgid "Key" msgstr "Комбинация" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.h:24 +msgid "Key Shortcuts" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:16 +#, fuzzy +msgid "Keyboard" +msgstr "AM-Baseboard" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:216 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:219 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:223 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:227 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:231 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:235 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:239 +msgid "Keys" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:169 #, fuzzy msgid "Kick Player" msgstr "FIFO Player" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:527 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:303 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "Korea" +msgstr "Korean" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:530 msgid "Korean" msgstr "Korean" @@ -3127,42 +3431,47 @@ msgstr "Кнопка L" msgid "L-Analog" msgstr "L-Analog" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:605 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:120 msgid "Language:" msgstr "Язык" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:493 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:499 #, c-format msgid "Last %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:687 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:68 msgid "Latency:" msgstr "Задержка:" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:185 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:47 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:185 msgid "Left" msgstr "Влево" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:64 msgid "Left Stick" msgstr "Левый стик" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:330 msgid "" "Left click to detect hotkeys.\n" "Enter space to clear." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:785 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "Left stick" +msgstr "Левый стик" + +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:774 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" "Right-click for more options." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:790 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:779 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." @@ -3170,110 +3479,140 @@ msgstr "" "Левый/Правый клик для доп. опций\n" "Средний-клик - очистить." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:89 msgid "Less Than" msgstr "Меньше чем" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1023 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:60 +msgid "License" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:68 +msgid "" +"Limits the game speed to the specified number of frames per second (full " +"speed is 60 for NTSC and 50 for PAL)." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1016 msgid "Load" msgstr "Загр." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:554 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:559 msgid "Load Custom Textures" msgstr "Использовать свои текстуры" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:282 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Load State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:269 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 msgid "Load State Last 1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:270 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 msgid "Load State Last 2" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:271 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 msgid "Load State Last 3" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:272 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 msgid "Load State Last 4" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:272 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:273 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 msgid "Load State Last 5" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:274 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 msgid "Load State Last 6" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:274 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:275 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 msgid "Load State Last 7" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:276 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 msgid "Load State Last 8" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:233 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 msgid "Load State Slot 1" msgstr "Быстрая загрузка 1" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:242 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 msgid "Load State Slot 10" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:234 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 msgid "Load State Slot 2" msgstr "Быстрая загрузка 2" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:235 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 msgid "Load State Slot 3" msgstr "Быстрая загрузка 3" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:236 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 msgid "Load State Slot 4" msgstr "Быстрая загрузка 4" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:237 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 msgid "Load State Slot 5" msgstr "Быстрая загрузка 5" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:238 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 msgid "Load State Slot 6" msgstr "Быстрая загрузка 6" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:239 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 msgid "Load State Slot 7" msgstr "Быстрая загрузка 7" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:239 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:240 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Load State Slot 8" msgstr "Быстрая загрузка 8" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:241 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 msgid "Load State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:497 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:503 msgid "Load State..." msgstr "Загрузить игру..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1563 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1554 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Загрузить системное меню Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1558 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1549 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "Загрузить системное меню Wii %d%c" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:142 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:133 +#, fuzzy msgid "" -"Load custom textures from User/Load/Textures//\n" +"Load custom textures from User/Load/Textures//.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" @@ -3281,32 +3620,43 @@ msgstr "" "\n" "Если вы не уверены, то галочку не ставьте." -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:267 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 msgid "Load from selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:515 msgid "Load state from selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:51 +#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:359 +#, c-format +msgid "Loaded %d good functions, ignored %d bad functions." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:529 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:535 +msgid "Localhost" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:33 msgid "Log" msgstr "Лог" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:24 msgid "Log Configuration" msgstr "Настройка лог-записи" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:314 #, fuzzy msgid "Log Render Time to File" msgstr "Сохранять в файл" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:75 msgid "Log Types" msgstr "Тип лога" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:125 msgid "" "Log the render time of every frame to User/Logs/render_time.txt. Use this " "feature when you want to measure the performance of Dolphin.\n" @@ -3314,16 +3664,16 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:70 msgid "Logger Outputs" msgstr "Logger Outputs" -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:413 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:439 msgid "Logging" msgstr "Окно лога" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:336 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:529 msgid "Lost connection to server!" msgstr "Соединение с сервером потеряно!" @@ -3331,30 +3681,36 @@ msgstr "Соединение с сервером потеряно!" msgid "M Button" msgstr "Кнопка M" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:485 #, fuzzy msgid "MD5 Checksum:" msgstr "Исправить контрольную сумму" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:544 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:583 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:535 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:574 msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgstr "Файлы Gameshark MadCatz (*.gcs)" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:309 #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:66 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:214 msgid "Main Stick" msgstr "Основной стик" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:357 +#, fuzzy +msgid "Maker" +msgstr "Создатель:" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:477 msgid "Maker ID:" msgstr "ID создателя:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:536 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:545 msgid "Maker:" msgstr "Создатель:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:122 msgid "" "Makes distant objects more visible by removing fog, thus increasing the " "overall detail.\n" @@ -3363,36 +3719,43 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:134 -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:354 msgid "Max" msgstr "Макс." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:462 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "May cause slow down in Wii Menu and some games." +msgstr "" +"Активация данной опции может привести к замедлению эмуляции в Wii-меню и " +"некоторых играх." + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:453 #, fuzzy msgid "Memcard already has a save for this title." msgstr "На карте памяти уже есть сохранение этой игры" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:296 msgid "Memcard already opened" msgstr "Карта памяти уже открыта" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:956 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:929 msgid "Memory Byte" msgstr "Байт памяти" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:117 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:239 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:230 msgid "Memory Card" msgstr "Карта памяти" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.h:31 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.h:22 msgid "" "Memory Card Manager WARNING-Make backups before using, should be fixed but " "could mangle stuff!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:375 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:357 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -3403,22 +3766,22 @@ msgid "" "Would you like to copy the old file to this new location?\n" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:177 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:179 #, c-format msgid "MemoryCard: ClearBlock called on invalid address %x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:147 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:149 #, c-format msgid "MemoryCard: Read called with invalid source address, %x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:160 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:162 #, c-format msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address, %x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:85 msgid "Memorycard filesize does not match the header size" msgstr "" @@ -3426,20 +3789,20 @@ msgstr "" msgid "Menu" msgstr "Меню" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:31 msgid "Mic" msgstr "Мик." -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:133 -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:136 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:353 msgid "Min" msgstr "Мин." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:591 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:598 msgid "Misc" msgstr "Разное" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:803 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:70 msgid "Misc Settings" msgstr "Разное" @@ -3448,7 +3811,7 @@ msgstr "Разное" msgid "Modifier" msgstr "Определение" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:136 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:127 msgid "" "Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation " "reset in most cases.\n" @@ -3456,7 +3819,11 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:375 +msgid "Monoscopic Shadows" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:101 msgid "Monospaced font" msgstr "Моноширный шрифт" @@ -3464,12 +3831,12 @@ msgstr "Моноширный шрифт" msgid "Motion Plus" msgstr "Motion Plus" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:76 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:290 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:76 msgid "Motor" msgstr "Мотор" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:677 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:684 msgid "" "Move the mouse pointer over an option to display a detailed description.\n" "\n" @@ -3484,7 +3851,7 @@ msgstr "" msgid "Multiply" msgstr "Умножить" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:658 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:631 msgid "NOTE: Stream size doesn't match actual data length\n" msgstr "" @@ -3572,105 +3939,97 @@ msgstr "NP Tab" msgid "NP Up" msgstr "NP Вверх" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:496 -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:543 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:57 msgid "Name:" msgstr "Имя:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:79 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:25 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:214 msgid "Name: " msgstr "Имя:" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:543 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:534 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:573 msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "Стандартные CGI-файлы (*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:156 +msgid "Netherlands" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:34 msgid "New Scan" msgstr "Новый поиск" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:220 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:833 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:823 msgid "Next Page" msgstr "След. страница" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:38 msgid "Next Scan" msgstr "Искать далее" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:78 msgid "Nickname :" msgstr "Ник :" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:242 -msgid "No Country (SDK)" -msgstr "Страна не указана (SDK)" - #: Source/Core/Core/ConfigManager.h:16 msgid "No audio output" msgstr "Нет вывода звука" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:795 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:809 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:768 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:782 msgid "No description available" msgstr "Нет описания" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:903 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:876 msgid "No file loaded" msgstr "Файл не загружен" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:444 msgid "No free directory index entries." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:939 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:912 msgid "No recorded file" msgstr "Нет файла для записи" -#: Source/Core/VideoBackends/OGL/main.cpp:144 -#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:86 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:704 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:112 +#: Source/Core/VideoBackends/OGL/main.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:23 msgid "None" msgstr "Отсутствует" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:324 -msgid "Norwegian Bokmaal" -msgstr "Norwegian Bokmaal" - -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:86 msgid "Not Equal" msgstr "Не равно" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:849 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:777 msgid "Not Set" msgstr "Неизвестно" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:568 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:508 msgid "Not connected" msgstr "Не подключено" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:318 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:351 -msgid "Notes" -msgstr "Примечания" - -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:30 msgid "Notes: " msgstr "Примечания:" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:49 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:87 Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:92 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:523 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:558 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:566 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:76 Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:567 msgid "Notice" msgstr "Уведомления" @@ -3678,122 +4037,128 @@ msgstr "Уведомления" msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:77 msgid "Number Of Codes: " msgstr "Кол-во кодов:" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:19 msgid "Nunchuk" msgstr "Nunchuk" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:167 #, fuzzy msgid "Nunchuk orientation" msgstr "Ускорение Nunchuk" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:162 #, fuzzy msgid "Nunchuk stick" msgstr "Nunchuk" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:921 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:894 msgid "Object" msgstr "Объект" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:116 msgid "Object Range" msgstr "Объект диапазона" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:49 msgid "Off" msgstr "Выкл" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:61 msgid "Offset:" msgstr "Смещение:" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:602 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:101 msgid "On-Screen Display Messages" msgstr "Выводить сообщения на экран" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:376 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:382 msgid "Online &Documentation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:441 #, c-format msgid "Only %d blocks available" msgstr "Доступно только %d блоков" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:550 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:13 msgid "Open" msgstr "Открыть" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:922 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:850 msgid "Open &containing folder" msgstr "Открыть &папку с образом" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:919 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:847 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "Открыть папку с &сохранениями Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 msgid "Open file..." msgstr "Выбор файла для запуска..." -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:53 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:54 #, c-format msgid "OpenAL: can't create context for device %s" msgstr "OpenAL: ошибка создания контекста для устройства %s" -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:63 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:64 msgid "OpenAL: can't find sound devices" msgstr "OpenAL: не найдена аудио-карта" -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:58 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:59 #, c-format msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "OpenAL: ошибка открытия устройства %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:313 msgid "" "Opens the default (read-only) configuration for this game in an external " "text editor." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:227 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:245 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:84 msgid "Options" msgstr "Опции" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 msgid "Orange" msgstr "Оранжевый" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:473 msgid "" "Order of files in the File Directory do not match the block order\n" "Right click and export all of the saves,\n" "and import the saves to a new memcard\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:120 msgid "Orientation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:336 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:519 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:524 msgid "Other" msgstr "Другой" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:272 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:411 +#, fuzzy msgid "" "Other client disconnected while game is running!! NetPlay is disabled. You " -"manually stop the game." +"must manually stop the game." msgstr "" +"Клиент отсоединился во время игры! Сетевая игра остановлена. Вы должны " +"остановить игру." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:577 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:560 msgid "Output" msgstr "Вывод" @@ -3802,20 +4167,20 @@ msgstr "Вывод" msgid "Overlay Information" msgstr "Информация" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:425 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:431 #, fuzzy msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "Про&играть запись процесса" -#: Source/Core/Core/HW/GCPad.cpp:18 +#: Source/Core/Core/HW/GCPad.cpp:17 msgid "Pad" msgstr "Джойстик" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:711 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:30 msgid "Pad " msgstr "Джойстик" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:38 msgid "Pads" msgstr "Джойстики" @@ -3831,85 +4196,89 @@ msgstr "Page Up" msgid "Paragraph" msgstr "Параграф" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:214 #, c-format msgid "Partition %i" msgstr "Раздел %i" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:897 -#, c-format -msgid "Partition doesn't exist: %d" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:320 msgid "Patches" msgstr "Патчи" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:563 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:75 msgid "Paths" msgstr "Папки" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1816 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1817 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1810 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1811 msgid "Pause" msgstr "Пауза" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:210 #, fuzzy msgid "Pause at End of Movie" msgstr "Пауза в конце ролика" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:102 +msgid "Pause on Focus Lost" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:116 +msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:415 msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "По-пискельное освещение" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:385 msgid "Perfect" msgstr "Отлично" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:543 #, c-format msgid "Perspective %d" msgstr "Точка %d" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:353 #, fuzzy msgid "Platform" msgstr "Отображать игры платформ..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:554 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1822 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1823 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1816 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1817 msgid "Play" msgstr "Запуск" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:188 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:23 msgid "Play Recording" msgstr "Проиграть записанное" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:182 msgid "Play/Pause" msgstr "Старт/Пауза" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:414 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:384 msgid "Playable" msgstr "Играбельна" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:135 msgid "Playback Options" msgstr "Параметры просмотра" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:138 msgid "Players" msgstr "Игроки" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1164 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1166 msgid "Please confirm..." msgstr "Пожалуйста, подтвердите..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:511 msgid "Please create a perspective before saving" msgstr "Пожалуйста, создайте точку обозрения, прежде чем сохранять" @@ -3917,72 +4286,54 @@ msgstr "Пожалуйста, создайте точку обозрения, п msgid "Plus-Minus" msgstr "Плюс-Минус" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:325 -msgid "Polish" -msgstr "Polish" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:734 -msgid "Port 1" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "Port %i" msgstr "Порт 1" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:735 -msgid "Port 2" -msgstr "Порт 2" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:736 -msgid "Port 3" -msgstr "Порт 3" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:737 -msgid "Port 4" -msgstr "Порт 4" - -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:149 msgid "Port :" msgstr "Порт :" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:326 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portuguese" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:327 -msgid "Portuguese (Brazilian)" -msgstr "Portuguese (Brazilian)" - -#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:25 #, fuzzy msgid "Post Processing Shader Configuration" msgstr "Настройки Dolphin GCPad" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:402 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "Эффекты пост-обработки:" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1032 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:560 +#, fuzzy +msgid "Prefetch Custom Textures" +msgstr "Использовать свои текстуры" + +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1033 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1151 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1152 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %u" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1130 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1131 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:210 msgid "Prev Page" msgstr "Пред. страница" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:822 msgid "Previous Page" msgstr "Пред. страница" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:66 msgid "Previous Value" msgstr "Предыдущее значение" @@ -3990,19 +4341,19 @@ msgstr "Предыдущее значение" msgid "Print" msgstr "Print" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:993 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:986 msgid "Profile" msgstr "Профиль" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.h:53 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.h:57 msgid "Properties" msgstr "Свойства" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:349 msgid "Purge Cache" msgstr "Очистить кэш" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:715 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:69 msgid "Put BIOS roms in User/GC/{region}." msgstr "" @@ -4010,8 +4361,8 @@ msgstr "" msgid "Question" msgstr "Вопрос" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:192 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:181 msgid "Quit" msgstr "Выход" @@ -4029,116 +4380,110 @@ msgstr "Кнопка R" msgid "R-Analog" msgstr "R-Analog" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:462 -msgid "RAM" -msgstr "Память" - -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:209 -msgid "RUSSIA" -msgstr "РОССИЯ" - #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:152 msgid "Radius" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:625 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:608 msgid "Range" msgstr "Диапазон" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:190 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:25 msgid "Read-only mode" msgstr "Режим \"только для чтения\"" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:508 msgid "Real" msgstr "Настоящий" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:290 msgid "Real Balance Board" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:220 msgid "Real Wiimote" msgstr "Реальный Wimote" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:316 msgid "Real Wiimotes" msgstr "Настоящий Wiimotes" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:201 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:226 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:431 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:833 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:174 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:806 msgid "Record" msgstr "Запись" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:390 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:204 msgid "Record input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:155 msgid "Recording Info" msgstr "Информация о записи" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:183 msgid "Recording Options" msgstr "Опции записи" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 msgid "Red" msgstr "Красный" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 msgid "Red Left" msgstr "Красная слева" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Red Right" msgstr "Красная справа" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:109 msgid "" "Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics.\n" -"This makes the rendered picture look less blocky.\n" -"Heavily decreases emulation speed and sometimes causes issues.\n" +"This smooths out jagged edges on objects.\n" +"Heavily increases GPU load and sometimes causes graphical issues.\n" "\n" "If unsure, select None." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:99 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:551 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1002 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:995 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:557 msgid "Refresh" msgstr "Обновить" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:180 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:15 msgid "Refresh List" msgstr "Обновить список" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:551 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:557 msgid "Refresh game list" msgstr "Обновление списка игр" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:361 #, fuzzy msgid "Region" msgstr "Отображать игры регионов..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:460 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:481 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:820 -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:83 msgid "Remove" msgstr "Удалить" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:121 msgid "" "Render the scene as a wireframe.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:318 msgid "Render to Main Window" msgstr "Выводить изображение в главное окно" @@ -4146,166 +4491,200 @@ msgstr "Выводить изображение в главное окно" msgid "Rendering" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:305 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:341 #, c-format msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block %x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:206 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1014 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1007 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19 msgid "Reset" msgstr "Сброс настроек" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Reset Traversal Settings" +msgstr "Основные настройки" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:60 msgid "Results" msgstr "Результаты" +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:560 +msgid "Retry" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:21 msgid "Return" msgstr "Enter" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:479 msgid "Revision:" msgstr "Ревизия:" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:53 +#, fuzzy, c-format +msgid "Revision: %s" +msgstr "Ревизия:" + #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:49 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:186 msgid "Right" msgstr "Вправо" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:65 msgid "Right Stick" msgstr "Правый стик" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:217 +#, fuzzy +msgid "Right stick" +msgstr "Правый стик" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:156 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:75 msgid "Rumble" msgstr "Видбрация" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:527 -msgid "" -"Run DSP LLE on a dedicated thread (not recommended: might cause freezes)." -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:328 -msgid "Russian" +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Russia" msgstr "Русский" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:175 msgid "Sa&ve State" msgstr "Быстрое &сохранение" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:492 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:496 msgid "Safe" msgstr "безопасное" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1024 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:177 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1017 msgid "Save" msgstr "Сохр." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:540 msgid "Save GCI as..." msgstr "Сохранить CGI-файл как..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:500 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:506 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Save Oldest State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:281 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 msgid "Save State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:244 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Save State Slot 1" msgstr "Быстрое сохранение 1" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:253 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 msgid "Save State Slot 10" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:245 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 msgid "Save State Slot 2" msgstr "Быстрое сохранение 2" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:246 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Save State Slot 3" msgstr "Быстрое сохранение 3" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:247 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 msgid "Save State Slot 4" msgstr "Быстрое сохранение 4" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:248 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Save State Slot 5" msgstr "Быстрое сохранение 5" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:249 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Save State Slot 6" msgstr "Быстрое сохранение 6" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:250 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 msgid "Save State Slot 7" msgstr "Быстрое сохранение 7" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:250 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:251 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Save State Slot 8" msgstr "Быстрое сохранение 8" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:252 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 msgid "Save State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:488 msgid "Save State..." msgstr "Сохранить игру как..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:649 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:659 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:668 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:678 msgid "Save as..." msgstr "Сохранить как..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1257 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1185 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "Выберите место для сохранения сжатого GCM/ISO-образа" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1246 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1174 msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "Выберите место для сохранения несжатого GCM/ISO-образа" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:505 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:511 msgid "Save state to selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:266 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 #, fuzzy msgid "Save to selected slot" msgstr "Выбранный шрифт" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:892 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:59 +msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:893 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:430 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:414 msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "Масштабируемые EFB копии" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:606 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:509 #, c-format msgid "Scanning %s" msgstr "Сканирование %s" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:589 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:492 msgid "Scanning for ISOs" msgstr "Поиск образов дисков" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:590 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:493 msgid "Scanning..." msgstr "Поиск..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:563 msgid "ScrShot" msgstr "Скриншот" @@ -4313,23 +4692,23 @@ msgstr "Скриншот" msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:246 msgid "Search" msgstr "Поиск" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:97 msgid "Search Filter" msgstr "Фильтр поиска" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:818 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:37 msgid "Search Subfolders" msgstr "Искать в подпапках" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:232 msgid "Search current Object" msgstr "Найти текущий объект" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:236 msgid "Search for hex Value:" msgstr "Найти HEX значение:" @@ -4340,116 +4719,119 @@ msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "Секция %s не найдена в SYSCONF" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:51 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:588 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:571 msgid "Select" msgstr "Выбрать" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:352 #, fuzzy msgid "Select Columns" msgstr "Выбранный шрифт" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:528 #, fuzzy, c-format msgid "Select Slot %i" msgstr "Слот %i" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:255 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 #, fuzzy msgid "Select State Slot 1" msgstr "Быстрое сохранение 1" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:264 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 #, fuzzy msgid "Select State Slot 10" msgstr "Быстрое сохранение 1" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:256 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 #, fuzzy msgid "Select State Slot 2" msgstr "Быстрое сохранение 2" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:256 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:257 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 #, fuzzy msgid "Select State Slot 3" msgstr "Быстрое сохранение 3" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:258 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 #, fuzzy msgid "Select State Slot 4" msgstr "Быстрое сохранение 4" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:259 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 #, fuzzy msgid "Select State Slot 5" msgstr "Быстрое сохранение 5" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:260 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 #, fuzzy msgid "Select State Slot 6" msgstr "Быстрое сохранение 6" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:261 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 #, fuzzy msgid "Select State Slot 7" msgstr "Быстрое сохранение 7" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:262 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 #, fuzzy msgid "Select State Slot 8" msgstr "Быстрое сохранение 8" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:263 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 #, fuzzy msgid "Select State Slot 9" msgstr "Быстрое сохранение 1" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:176 #, fuzzy msgid "Select State slot" msgstr "Быстрое сохранение 1" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:822 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1286 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:827 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1287 msgid "Select The Recording File" msgstr "Выберите файл для записи игрового процесса" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1516 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1507 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Выберете Wii WAD файл для установки" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:105 -msgid "" -"Select a hardware adapter to use.\n" -"\n" -"If unsure, use the first one." -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:528 msgid "Select a save file to import" msgstr "Выберите файл сохранения для импорта" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:327 msgid "Select floating windows" msgstr "Выберите плавающие окна" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:685 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:690 msgid "Select the file to load" msgstr "Выберите файл для запуска..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1474 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1465 msgid "Select the save file" msgstr "Выберите файл сохранений Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1619 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1614 msgid "Select the state to load" msgstr "Выберите файл сохранения для загрузки" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1633 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1628 msgid "Select the state to save" msgstr "Выберите или укажите файл для быстрого сохранения" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:105 msgid "" "Select what aspect ratio to use when rendering:\n" "Auto: Use the native aspect ratio\n" @@ -4460,15 +4842,22 @@ msgid "" "If unsure, select Auto." msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:57 +#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:48 msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:102 msgid "Selected font" msgstr "Выбранный шрифт" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:97 +msgid "" +"Selects a hardware adapter to use.\n" +"\n" +"If unsure, use the first one." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:98 msgid "" "Selects the display resolution used in fullscreen mode.\n" "This should always be bigger than or equal to the internal resolution. " @@ -4477,32 +4866,43 @@ msgid "" "If unsure, select auto." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:143 msgid "" -"Selects what graphics API to use internally.\n" -"The software renderer is only used for debugging, so unless you have a " -"reason to use it you'll want to select OpenGL here.\n" +"Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows you to get a better " +"feeling of depth if you have the necessary hardware.\n" +"Side-by-Side and Top-and-Bottom are used by most 3D TVs.\n" +"Anaglyph is used for Red-Cyan colored glasses.\n" +"Heavily decreases emulation speed and sometimes causes issues.\n" "\n" -"If unsure, use OpenGL." +"If unsure, select Off." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:95 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" -"The software renderer is only used for debugging, so you'll want to use " -"either Direct3D or OpenGL. Different games will behave differently on each " -"backend, so for best emulation experience it's recommended to try both and " -"chose the one that fits your requirements best.\n" -"Note that the Direct3D backend is not available on old Windows versions.\n" +"The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " +"unless you have a reason to use it you'll want to select OpenGL here.\n" "\n" -"If unsure, use OpenGL." +"If unsure, select OpenGL." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:93 +msgid "" +"Selects what graphics API to use internally.\n" +"The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " +"you'll want to use either Direct3D or OpenGL. Different games and different " +"GPUs will behave differently on each backend, so for the best emulation " +"experience it's recommended to try both and choose the one that's less " +"problematic.\n" +"\n" +"If unsure, select OpenGL." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:125 msgid "Send" msgstr "Отправить" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:348 msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Месторасположение сенсора:" @@ -4510,38 +4910,55 @@ msgstr "Месторасположение сенсора:" msgid "Separator" msgstr "Разделитель" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:329 -msgid "Serbian" -msgstr "Serbian" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:86 +#, fuzzy msgid "" -"Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use" +"Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use." msgstr "" "Последовательный порт №1 - тип порта, который используют такие устройства " "как сетевой адаптер." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:923 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:763 +msgid "Server rejected traversal attempt" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:851 msgid "Set as &default ISO" msgstr "Сделать &игрой по умолчанию" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:834 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:824 #, c-format msgid "Set as default Memcard %c" msgstr "Установить картой памяти по умолчанию %c" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:268 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:269 #, c-format msgid "SetARCode_IsActive: Index is greater than ar code list size %lu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:55 +msgid "Sets the GameCube system language." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:57 msgid "" -"Sets the latency (in ms). Higher values may reduce audio crackling. OpenAL " +"Sets the Wii display mode to 60Hz (480i) instead of 50Hz (576i) for PAL " +"games.\n" +"May not work for all games." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Sets the Wii system language." +msgstr "Язык системы:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:50 +msgid "" +"Sets the latency (in ms). Higher values may reduce audio crackling. OpenAL " "backend only." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:225 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:229 msgid "SetupWiiMemory: Cant create setting.txt file" msgstr "" @@ -4549,125 +4966,157 @@ msgstr "" msgid "Shake" msgstr "Встряска" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:534 -msgid "Short Name:" -msgstr "Короткое имя:" - -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:314 msgid "Shoulder Buttons" msgstr "Shoulder Buttons" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:274 msgid "Show &Log" msgstr "Показать &лог" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:271 msgid "Show &Statusbar" msgstr "Отображать панель &статуса" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:269 msgid "Show &Toolbar" msgstr "Отображать панель &инструментов" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:324 +#, fuzzy +msgid "Show Australia" +msgstr "Италии" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:312 msgid "Show Defaults" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:347 msgid "Show Drives" msgstr "Отображать игры на DVD" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:540 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:545 msgid "Show EFB Copy Regions" msgstr "Показывать регионы копии EFB" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:313 msgid "Show FPS" msgstr "Показывать FPS" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:214 #, fuzzy msgid "Show Frame Counter" msgstr "Показать лаги счетчика" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:326 msgid "Show France" msgstr "Франции" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:310 msgid "Show GameCube" msgstr "GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:328 +#, fuzzy +msgid "Show Germany" +msgstr "Франции" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:217 msgid "Show Input Display" msgstr "Показать вывод экрана" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:330 msgid "Show Italy" msgstr "Италии" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:317 msgid "Show JAP" msgstr "JAP" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:335 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:332 msgid "Show Korea" msgstr "Кореи" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:212 #, fuzzy msgid "Show Lag Counter" msgstr "Показать лаги счетчика" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:489 msgid "Show Language:" msgstr "Отображать язык:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:275 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Показать &настройки логирования" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:334 +msgid "Show Netherlands" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:319 msgid "Show PAL" msgstr "PAL" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:307 msgid "Show Platforms" msgstr "Отображать игры платформ..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:316 msgid "Show Regions" msgstr "Отображать игры регионов..." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:336 +#, fuzzy +msgid "Show Russia" +msgstr "Русский" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:338 +#, fuzzy +msgid "Show Spain" +msgstr "Тайваня" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:546 msgid "Show Statistics" msgstr "Показывать статистику" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:340 msgid "Show Taiwan" msgstr "Тайваня" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:321 msgid "Show USA" msgstr "USA" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:344 +#, fuzzy +msgid "Show Unknown" +msgstr "Неизвестные" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:312 msgid "Show Wad" msgstr "WAD-файлы" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:308 msgid "Show Wii" msgstr "Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "Show World" +msgstr "WAD-файлы" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:113 msgid "Show a confirmation box before stopping a game." msgstr "Активирует запрос подтверждения об остановке процесса эмуляции игры." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:114 +#, fuzzy msgid "" "Show a message box when a potentially serious error has occurred.\n" -"Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may also " -"mean that Dolphin suddenly crashes without any explanation at all." +"Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may result " +"in major crashes having no explanation at all." msgstr "" "Включает режим уведомления об ошибках эмуляции.\n" "Отключение данной опции позволит избавиться от надоедливых некритичных " @@ -4675,34 +5124,27 @@ msgstr "" "во время игры, однако в случае вылета эмулятора вы не увидите никакой " "информации." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:848 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:838 msgid "Show first block" msgstr "Показать первый блок" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:522 -msgid "" -"Show messages on the emulation screen area.\n" -"These messages include memory card writes, video backend and CPU " -"information, and JIT cache clearing." -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:847 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:837 msgid "Show save blocks" msgstr "Показать блоки" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:845 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:835 msgid "Show save comment" msgstr "Показать комментарий" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:846 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:836 msgid "Show save icon" msgstr "Показать иконку" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:844 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:834 msgid "Show save title" msgstr "Показать заголовок" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:124 msgid "" "Show the number of frames rendered per second as a measure of emulation " "speed.\n" @@ -4710,63 +5152,69 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:339 -msgid "Show unknown" -msgstr "Неизвестные" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:126 +#, fuzzy msgid "" -"Show various statistics.\n" +"Show various rendering statistics.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +"Автоматическая настройка размера окна под ваше внутренние разрешение.⏎ ⏎ " +"Если вы не уверены, то галочку не ставьте." #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300 msgid "Sideways Wiimote" msgstr "Повернутый Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:525 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:524 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Simplified Chinese" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:274 msgid "Size" msgstr "Размер" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:705 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:58 msgid "Skip BIOS" msgstr "Пропускать загрузку BIOS" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:392 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:336 msgid "Skip DCBZ clearing" msgstr "Пропустить очистку DCBZ" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:474 msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "Пропустить EFB доступ из ЦП" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119 +msgid "" +"Skip GPU synchronizing on EFB copies. Causes graphical defects in a small " +"number of games.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:142 msgid "" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" -"Sometimes also increases visual quality.\n" "If you're experiencing any issues, try raising texture cache accuracy or " "disable this option.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:464 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:478 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:470 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:484 #, c-format msgid "Slot %i" msgstr "Слот %i" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:721 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:75 msgid "Slot A" msgstr "Слот A" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:722 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:76 msgid "Slot B" msgstr "Слот B" @@ -4774,7 +5222,11 @@ msgstr "Слот B" msgid "Snapshot" msgstr "Снапшот" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:99 +#: Source/Core/Common/TraversalClient.cpp:228 +msgid "Socket error sending to traversal server" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:94 msgid "" "Software rendering is an order of magnitude slower than using the other " "backends.\n" @@ -4782,11 +5234,11 @@ msgid "" "Do you really want to enable software rendering? If unsure, select 'No'." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:675 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:57 msgid "Sound Settings" msgstr "Настройки эмуляции звука" -#: Source/Core/AudioCommon/AudioCommon.cpp:79 +#: Source/Core/AudioCommon/AudioCommon.cpp:78 #, c-format msgid "Sound backend %s is not valid." msgstr "Вывод звука %s не верен." @@ -4795,9 +5247,13 @@ msgstr "Вывод звука %s не верен." msgid "Space" msgstr "Пробел" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:518 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:284 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:162 +msgid "Spain" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:515 msgid "Spanish" msgstr "Spanish" @@ -4806,87 +5262,100 @@ msgstr "Spanish" msgid "Speaker Pan" msgstr "Громкость динамика:" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:352 msgid "Speaker Volume:" msgstr "Громкость динамика:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:116 msgid "" -"Specifies the resolution used to render at. A high resolution will improve " -"visual quality a lot but is also quite heavy on performance and might cause " -"glitches in certain games.\n" -"\"Multiple of 640x528\" is a bit slower than \"Window Size\" but yields less " -"issues. Generally speaking, the lower the internal resolution is, the better " -"your performance will be.\n" +"Specifies the resolution used to render at. A high resolution greatly " +"improves visual quality, but also greatly increases GPU load and can cause " +"issues in certain games.\n" +"\"Multiple of 640x528\" will result in a size slightly larger than \"Window " +"Size\" but yield fewer issues. Generally speaking, the lower the internal " +"resolution is, the better your performance will be.\n" "\n" "If unsure, select 640x528." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:342 msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "Ускорить чтение с диска" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:64 +msgid "" +"Splits the CPU and GPU threads so they can be run on separate cores.\n" +"Provides major speed improvements on most modern PCs, but can cause " +"occasional crashes/glitches." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:43 msgid "Standard Controller" msgstr "Стандартный контроллер" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:40 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:30 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:123 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:376 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:190 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:40 msgid "Start" msgstr "Старт" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:256 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:249 msgid "Start &NetPlay" msgstr "&Сетевая игра" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:422 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:428 #, fuzzy msgid "Start Re&cording Input" msgstr "Начать &запись процесса" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:187 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:22 msgid "Start Recording" msgstr "Начать запись" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:322 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:365 msgid "State" msgstr "Статус" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:290 msgid "State Saves" msgstr "Быстрые сохранения" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:44 msgid "Steering Wheel" msgstr "Рулевое колесо" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:431 +msgid "Stereoscopic 3D Mode:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:411 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:454 +msgid "Stereoscopy" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:57 msgid "Stick" msgstr "Стик" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:555 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:205 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:561 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:18 msgid "Stop" msgstr "Стоп" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:127 -msgid "" -"Store EFB copies in GPU texture objects.\n" -"This is not so accurate, but it works well enough for most games and gives a " -"great speedup over EFB to RAM.\n" -"\n" -"If unsure, leave this checked." +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:476 +msgid "Store EFB Copies to Texture Only" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 msgid "Stretch to Window" msgstr "Растянуть по окну" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:47 msgid "Strum" msgstr "Бренчать" @@ -4899,28 +5368,40 @@ msgstr "Вычитать" msgid "Successfully exported file to %s" msgstr "Файл успешно экспортирован в %s" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:121 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:120 msgid "Successfully imported save files" msgstr "Сохранение успешно импортировано" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:100 #, fuzzy, c-format msgid "Sucessfully exported %u saves to %s" msgstr "Файл успешно экспортирован в %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:331 -msgid "Swedish" +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:62 +msgid "Support" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:452 +msgid "Swap Eyes" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:146 +msgid "" +"Swaps the left and right eye. Mostly useful if you want to view side-by-side " +"cross-eyed.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:266 msgid "Swing" msgstr "Покачивание" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:340 msgid "Synchronize GPU thread" msgstr "Синхронизировать поток GPU" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:341 msgid "" "Synchronizes the GPU and CPU threads to help prevent random freezes in Dual " "Core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" @@ -4928,31 +5409,26 @@ msgstr "" "Синхронизировать GPU и CPU потоки, для исправления случайных зависаний в " "Двухядерном режиме. (ВКЛ = Совместимость, ВЫКЛ = Скорость)" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:256 msgid "Syntax error" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:746 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:800 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:67 msgid "System Language:" msgstr "Язык системы:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:233 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:236 -msgid "TAIWAN" -msgstr "ТАЙВАНЬ" - -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.h:33 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.h:26 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:208 msgid "TAS Input" msgstr "Ввод TAS" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:729 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:734 #, c-format msgid "TAS Input - Controller %d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:736 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:741 #, fuzzy, c-format msgid "TAS Input - Wiimote %d" msgstr "Подключить Wiimote %i" @@ -4961,61 +5437,72 @@ msgstr "Подключить Wiimote %i" msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:40 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:41 msgid "Table Left" msgstr "Левая панель" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:42 msgid "Table Right" msgstr "Правая панель" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:438 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:557 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "Taiwan" +msgstr "Тайваня" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:563 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 msgid "Take Screenshot" msgstr "Сделать скриншот" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:46 msgid "TaruKonga (Bongos)" msgstr "TaruKonga (Bongos)" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:567 msgid "Test" msgstr "Проверить" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:461 -msgid "Texture" -msgstr "Текстура" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:478 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:482 msgid "Texture Cache" msgstr "Кэширование текстур" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:547 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Наложение форматов текстур" -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:120 +msgid "" +"The \"Safe\" setting eliminates the likelihood of the GPU missing texture " +"updates from RAM.\n" +"Lower accuracies cause in-game text to appear garbled in certain games.\n" +"\n" +"If unsure, use the rightmost value." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:240 msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "WAD-файл успешно установлен" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:183 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:184 msgid "The address is invalid" msgstr "Неверный адрес" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:523 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:514 #, fuzzy msgid "The checksum was successfully fixed." msgstr "Контрольная сумма успешно исправлена" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1252 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:135 #, fuzzy msgid "The chosen directory is already in the list." msgstr "Выбпвнная папка уже в списке" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1171 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1199 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1270 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1099 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1127 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1198 #, c-format msgid "" "The file %s already exists.\n" @@ -5036,17 +5523,12 @@ msgstr "" msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "Файл %s уже открыт, нельзя записать заголовок." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:328 -#, c-format -msgid "The file you specified (%s) does not exist" -msgstr "Указанный файл (%s) не существует" - -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:565 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:566 #, fuzzy msgid "The name cannot be empty" msgstr "Имя не может быть пустым" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:558 #, fuzzy msgid "The name cannot contain the character ','" msgstr "Имя не может содержать знак ','" @@ -5056,60 +5538,52 @@ msgstr "Имя не может содержать знак ','" msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:144 msgid "The resulting decrypted AR code doesn't contain any lines." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:129 -msgid "" -"The safer you adjust this, the less likely the emulator will be missing any " -"texture updates from RAM.\n" -"\n" -"If unsure, use the rightmost value." -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:450 #, fuzzy msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size." msgstr "Сохранение, которое вы пытаетесь скопировать имеет неверный размер" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:351 msgid "" "The selected language is not supported by your system. Falling back to " "system default." msgstr "" "Выбранный язык не поддерживается вашей системой. Возвращаемся к стандартному." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:70 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:208 msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible!" msgstr "Версии \"сетевой игры\" сервера и клиента несовместимы!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:67 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:205 msgid "The server is full!" msgstr "Сервер заполнен!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:73 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:211 msgid "The server responded: the game is currently running!" msgstr "Ответ с сервера: игра уже запущена!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:76 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:214 msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "Сервер прислал неизвестное сообщение об ошибке!" -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:124 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:155 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Указанный файл \"%s\" не существует" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:186 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:187 msgid "The value is invalid" msgstr "Неверное значение" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:641 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:124 msgid "Theme:" msgstr "Тема:" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:173 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:168 #, c-format msgid "" "There are too many gci files in the folder\n" @@ -5117,7 +5591,7 @@ msgid "" "Only the first 127 will be available" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:610 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:611 msgid "" "There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " "incomplete." @@ -5125,7 +5599,7 @@ msgstr "" "Не найден билет для 00000001/00000002. Ваша копия NAND скорее всего не " "полная." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:329 msgid "" "These settings override core Dolphin settings.\n" "Undetermined means the game uses Dolphin's setting." @@ -5137,7 +5611,7 @@ msgstr "" "включена, выключена и неопределена (применяется глобальное значение данной " "опции)." -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:851 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:852 msgid "" "This action replay simulator does not support codes that modify Action " "Replay itself." @@ -5145,46 +5619,37 @@ msgstr "" "Симулятор action replay не поддерживает коды, которые меняют сам Action " "Replay. " -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:534 -msgid "This could cause slow down in Wii Menu and some games." -msgstr "" -"Активация данной опции может привести к замедлению эмуляции в Wii-меню и " -"некоторых играх." - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:139 msgid "" "This feature allows you to change the game's camera.\n" "Move the mouse while holding the right mouse button to pan and while holding " "the middle button to move.\n" "Hold SHIFT and press one of the WASD keys to move the camera by a certain " -"step distance (SHIFT+0 to move faster and SHIFT+9 to move slower). Press " -"SHIFT+R to reset the camera.\n" +"step distance (SHIFT+2 to move faster and SHIFT+1 to move slower). Press " +"SHIFT+R to reset the camera and SHIFT+F to reset the speed.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:371 msgid "" -"This limits the game speed to the specified number of frames per second " -"(full speed is 60 for NTSC and 50 for PAL)." +"This value is added to the convergence value set in the graphics " +"configuration." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:513 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:363 msgid "" -"This splits the Video and CPU threads, so they can be run on separate " -"cores.\n" -"Causes major speed improvements on PCs with more than one core, but can also " -"cause occasional crashes/glitches." +"This value is multiplied with the depth set in the graphics configuration." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:243 msgid "" "This version of Dolphin was downloaded from a website stealing money from " "developers of the emulator. Please download Dolphin from the official " "website instead: https://dolphin-emu.org/" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:310 #, fuzzy msgid "This will let you manually edit the INI config file." msgstr "Это позволит вам вручную править INI файл с конфигурацией" @@ -5198,57 +5663,91 @@ msgstr "Порог" msgid "Tilt" msgstr "Наклон" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:313 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:654 +#: Source/Core/Common/TraversalClient.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "Timeout connecting to traversal server" +msgstr "Соединение с сервером потеряно!" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:645 msgid "Title" msgstr "Название" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:133 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:125 msgid "To" msgstr "К" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:61 msgid "Toggle All Log Types" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:210 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:211 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:212 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 msgid "Toggle Fog" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:213 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 #, fuzzy msgid "Toggle Frame limit" msgstr "Лимит кадров:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:562 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Включение полноэкранного режима" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:209 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 msgid "Toggle IR" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:121 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:292 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:17 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "Включение полноэкранного режима" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:338 msgid "Top" msgstr "сверху" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:526 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:302 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:527 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Traditional Chinese" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:422 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:57 +msgid "Traversal" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:760 +msgid "Traversal server timed out connecting to the host" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:367 +msgid "Traversal: " +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:34 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:79 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:44 +msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:437 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "Попытка загрузить неизвестный тип файла." @@ -5256,7 +5755,7 @@ msgstr "Попытка загрузить неизвестный тип файл msgid "Triggers" msgstr "Рычажки" -#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:86 msgid "Trying to create invalid memory card index." msgstr "" @@ -5264,44 +5763,36 @@ msgstr "" msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" msgstr "Попытка чтения из неверного SYSCONF" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:44 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:59 msgid "" "Trying to read from invalid SYSCONF\n" "Wiimote bt ids are not available" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:332 -msgid "Turkish" -msgstr "Turkish" - -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:32 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:33 msgid "Turntable" msgstr "Таблица переключения" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:73 msgid "Type" msgstr "Тип:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:245 -msgid "UNKNOWN" -msgstr "НЕИЗВЕСТНО" - -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:791 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:764 #, c-format msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "UNKNOWN_%02X" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:165 msgid "USA" msgstr "США" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:229 msgid "" "Unable to create patch from given values.\n" "Entry not modified." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:126 #, c-format msgid "" "Unable to parse line %u of the entered AR code as a valid encrypted or " @@ -5309,64 +5800,68 @@ msgid "" "Would you like to ignore this line and continue parsing?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:533 #, c-format msgid "Undefined %i" msgstr "Не определено %i" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:501 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:507 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 msgid "Undo Load State" msgstr "Отменить загрузку" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:502 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:508 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Undo Save State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:749 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:722 msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "Неожиданный вызов 0x80? Отмена..." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:181 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:534 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1069 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1297 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Неизвестная комманда DVD %08x - критическая ошибка" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:442 -#, c-format -msgid "Unknown command 0x%08x" -msgstr "Неизвестная команда 0x%08x" - -#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:140 +#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:146 #, c-format msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" msgstr "Неизвестный тип записи %i в SYSCONF (%s@%x)!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:309 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:769 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown error %x" +msgstr "Неизвестная команда 0x%08x" + +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:447 #, c-format msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "Получено неизвестное сообщение с id : %d" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:491 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:585 #, c-format msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "Получено неизвестное сообщение с id : %d от игрока:%d Игрок выкинут!" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:245 msgid "Unofficial version detected" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:183 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:48 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:183 msgid "Up" msgstr "Вверх" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:97 msgid "Update" msgstr "Обновить" @@ -5374,61 +5869,54 @@ msgstr "Обновить" msgid "Upright Wiimote" msgstr "Перевернутый Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:785 -msgid "Use EuRGB60 Mode (PAL60)" -msgstr "Использовать EuRGB60-режим (PAL60)" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:305 msgid "Use Fullscreen" msgstr "Использовать полноэкранный режим" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:35 msgid "Use Hex" msgstr "Использовать HEX" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:601 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" +msgstr "Использовать EuRGB60-режим (PAL60)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:100 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Показывать panic-уведомления (ошибки)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:112 msgid "" "Use a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" -"Causes issues in a few games but might give a decent speedup.\n" +"Causes issues in a few games, but can give a decent speedup depending on the " +"game and/or your GPU.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:151 -msgid "" -"Usually if shader compilation fails, an error message is displayed.\n" -"However, one may skip the popups to allow interruption free gameplay by " -"checking this option.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:376 +msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:98 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:561 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:568 msgid "Utility" msgstr "Утилиты" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:304 msgid "V-Sync" msgstr "V-Sync" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:396 -msgid "VBeam Speed Hack" -msgstr "Ускорение VBeam" - -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:79 msgid "Value" msgstr "Значение" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:76 msgid "Value:" msgstr "Значение:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:32 msgid "Value: " msgstr "Значение:" @@ -5437,29 +5925,50 @@ msgstr "Значение:" msgid "Various Statistics" msgstr "Показывать статистику" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:49 msgid "Verbosity" msgstr "Глубина анализа" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:507 msgid "Virtual" msgstr "Виртуальный" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:61 msgid "Volume" msgstr "Громкость" -#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:473 -#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:202 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Volume Down" +msgstr "Громкость" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:204 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 +msgid "Volume Toggle Mute" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:203 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Volume Up" +msgstr "Громкость" + +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:461 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:485 #, c-format msgid "WAD installation failed: error creating %s" msgstr "Ошибка установки WAD: ошибка создания %s" -#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:516 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:500 msgid "WAD installation failed: error creating ticket" msgstr "Невозможно установить WAD: ошибка создания билета" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:115 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:118 +msgid "WII_IPC_HLE_Device_DI tried to reply to non-existing command" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:107 msgid "" "Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" "Decreases performance if emulation speed is below 100%.\n" @@ -5467,31 +5976,27 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:598 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:95 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:55 -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:51 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:607 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:100 msgid "Warning" msgstr "Предупреждение" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:287 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:307 msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgstr "Предупреждение: запуск DOL в неправильном режиме!" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:337 -msgid "Warning - starting ELF in wrong console mode!" -msgstr "Предупреждение: запуск ELF в неправильном режиме!" - -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:216 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:243 msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "Предупреждение: запуск ISO в неправильном режиме!" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:500 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:539 #, c-format msgid "Warning BAT number of blocks %d does not match file header loaded %d" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:605 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:604 #, c-format msgid "" "Warning! it is advised to backup all files in the folder:\n" @@ -5501,7 +6006,7 @@ msgstr "" "Предупреждение: Советуем создать резервную копию файлов папки: %s\n" "Хотите продолжить?" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:606 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:597 #, c-format msgid "" "Warning: This will overwrite any existing saves that are in the folder:\n" @@ -5514,7 +6019,7 @@ msgstr "" "с совпадающими именами будут переписаны\n" "Продолжить?" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:938 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:939 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -5522,7 +6027,7 @@ msgid "" "load this state with read-only mode off." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:915 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:916 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " @@ -5530,7 +6035,7 @@ msgid "" "continuing." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:955 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:956 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %d (0x%X). You " @@ -5538,7 +6043,7 @@ msgid "" "only mode off. Otherwise you'll probably get a desync." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:965 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:966 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %d. You should " @@ -5562,11 +6067,11 @@ msgstr "" msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - файл не открыт." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:60 msgid "Whammy" msgstr "Сглаз" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:418 msgid "Widescreen Hack" msgstr "Форсировать \"Широкоформатный экран\"" @@ -5574,19 +6079,19 @@ msgstr "Форсировать \"Широкоформатный экран\"" msgid "Width" msgstr "Ширина" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:562 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:74 msgid "Wii" msgstr "Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:402 msgid "Wii Console" msgstr "Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:852 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:80 msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Wii NAND Root:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1476 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1467 msgid "Wii save files (*.bin)|*.bin" msgstr "Файлы сохранений Wii (*.bin)|*.bin" @@ -5594,37 +6099,33 @@ msgstr "Файлы сохранений Wii (*.bin)|*.bin" msgid "WiiWAD: Could not read from file" msgstr "WiiWAD: Нельзя прочесть файл" -#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:19 Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:563 +#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:19 msgid "Wiimote" msgstr "Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:732 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:57 msgid "Wiimote " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:217 #, c-format msgid "Wiimote %i" msgstr "Wiimote %i" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1585 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1577 #, fuzzy, c-format msgid "Wiimote %i %s" msgstr "Wiimote %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:570 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:510 msgid "Wiimote Connected" msgstr "Wiimote подключен" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:342 msgid "Wiimote Motor" msgstr "Включить поддержку мотора" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:563 -msgid "Wiimote settings" -msgstr "Настройка Wiimote" - -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:249 msgid "Wiimotes" msgstr "Wiimotes" @@ -5640,39 +6141,39 @@ msgstr "Windows Menu" msgid "Windows Right" msgstr "Windows Right" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:117 msgid "Word Wrap" msgstr "Перенос строк" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1141 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1279 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:953 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1194 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1529 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:966 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1248 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1068 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1207 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1520 msgid "Working..." msgstr "Подождите..." -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:386 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:177 +msgid "World" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:200 msgid "Write memcards (GC)" msgstr "Записывать карты памяти (GC)" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:56 msgid "Write to Console" msgstr "Выводить в консоль" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:71 -msgid "Write to Debugger" -msgstr "Записать в отладчик" - -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:54 msgid "Write to File" msgstr "Сохранять в файл" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:58 msgid "Write to Window" msgstr "Записать в окно" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:411 msgid "X" msgstr "" @@ -5681,12 +6182,12 @@ msgstr "" msgid "XAudio2 CreateSourceVoice failed: %#X" msgstr "XAudio2 CreateSourceVoice ошибка: %#X" -#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2Stream.cpp:181 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2Stream.cpp:180 #, c-format msgid "XAudio2 init failed: %#X" msgstr "XAudio2 ошибка инициализации: %#X" -#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2Stream.cpp:191 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2Stream.cpp:190 #, c-format msgid "XAudio2 master voice creation failed: %#X" msgstr "XAudio2 ошибка создания master voice: %#X" @@ -5696,63 +6197,63 @@ msgstr "XAudio2 ошибка создания master voice: %#X" msgid "XAudio2_7 CreateSourceVoice failed: %#X" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.cpp:169 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.cpp:168 #, c-format msgid "XAudio2_7 init failed: %#X" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.cpp:179 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.cpp:178 #, c-format msgid "XAudio2_7 master voice creation failed: %#X" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:805 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:778 #, fuzzy msgid "XF register " msgstr "BP регистры" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:412 msgid "Y" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 msgid "Yellow" msgstr "Желтый" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:80 msgid "You can't close panes that have pages in them." msgstr "Вы не можете закрыть панель, в которой есть страницы." -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:298 #, fuzzy msgid "You must choose a game!" msgstr "Выберите игру!" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:65 #, fuzzy msgid "You must enter a name." msgstr "Введите название!" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:208 msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgstr "Нужно ввести десятичное или шестнадцатиричное число." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:703 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:685 msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "Введите правильное имя профиля." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:946 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:202 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "Необходимо перезапустить Dolphin, чтобы изменения вступили в силу." -#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:80 +#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:61 msgid "" "Your DSP ROMs have incorrect hashes.\n" "Would you like to stop now to fix the problem?\n" "If you select \"No\", audio might be garbled." msgstr "" -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:181 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:192 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" @@ -5760,7 +6261,7 @@ msgstr "" "Ваш файл GCM/ISO, видимо, неверен (неверный регион).\n" "Продолжить в режиме PAL?" -#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:52 +#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:56 #, c-format msgid "" "Your SYSCONF file is the wrong size.\n" @@ -5768,25 +6269,25 @@ msgid "" "Do you want to generate a new one?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:413 msgid "Z" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:883 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:884 msgid "Zero 3 code not supported" msgstr "Zero 3 code не поддерживается" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:904 -#, c-format -msgid "Zero code unknown to dolphin: %08x" +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:905 +#, fuzzy, c-format +msgid "Zero code unknown to Dolphin: %08x" msgstr "Zero code неизвестен dolphin: %08x" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:510 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:534 msgid "[ waiting ]" msgstr "[ жду ]" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:128 msgid "" "[BROKEN]\n" "Highlight regions the EFB was copied from.\n" @@ -5794,28 +6295,40 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:828 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:47 msgid "apploader (.img)" msgstr "загрузчик (.img)" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:979 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:349 +msgid "auto" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:351 +msgid "fake-completion" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:350 +msgid "none" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:952 msgid "s" msgstr "s" -#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:157 +#: Source/Core/Core/MemTools.cpp:162 #, c-format msgid "unknown flavor %d (expected %d)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:151 +#: Source/Core/Core/MemTools.cpp:156 msgid "unknown message received" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1157 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1212 msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "wxExecute вернул -1 при запуске приложения!" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:591 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:574 msgid "| OR" msgstr "| ИЛИ" @@ -5825,6 +6338,12 @@ msgstr "| ИЛИ" #~ msgid "%s is a 0 byte file" #~ msgstr "%s - пустой файл" +#~ msgid "&DSP Settings" +#~ msgstr "Настройка &DSP" + +#~ msgid "&Wiimote Settings" +#~ msgstr "Настройка &Wiimote" + #~ msgid "(-)+zFar" #~ msgstr "(-)+zFar" @@ -5846,39 +6365,106 @@ msgstr "| ИЛИ" #~ msgid "8 bit" #~ msgstr "8 бит" +#~ msgid "" +#~ msgstr "<Системный>" + #~ msgid "Acceleration" #~ msgstr "Ускорение" #~ msgid "Add new pane" #~ msgstr "Добавить панель" +#~ msgid "Address :" +#~ msgstr "Адрес :" + #~ msgid "All GC/Wii images (gcm, iso, wbfs, ciso, gcz)" #~ msgstr "Все GC/Wii образы (gcm, iso, wbfs, ciso, gcz)" +#~ msgid "All files (*.*)|*.*" +#~ msgstr "Все файлы (*.*)|*.*" + +#~ msgid "Arabic" +#~ msgstr "Arabic" + #~ msgid "Bad File Header" #~ msgstr "Неверный заголовок файла" #~ msgid "Cannot open %s" #~ msgstr "Не удалось открыть %s" +#~ msgid "Catalan" +#~ msgstr "Catalan" + +#~ msgid "Chinese (Simplified)" +#~ msgstr "Chinese (Simplified)" + +#~ msgid "Chinese (Traditional)" +#~ msgstr "Chinese (Traditional)" + +#~ msgid "Comment:" +#~ msgstr "Комментарий:" + #~ msgid "Custom Projection Hack" #~ msgstr "Custom Projection Hack" #~ msgid "Custom Projection Hack Settings" #~ msgstr "Настройки Custom Projection Hack" +#~ msgid "Czech" +#~ msgstr "Czech" + +#~ msgid "DSP" +#~ msgstr "Аудио" + +#~ msgid "DSP settings" +#~ msgstr "Настройка аудио (DSP)" + +#~ msgid "Date:" +#~ msgstr "Дата:" + +#~ msgid "Dolphin GCPad Configuration" +#~ msgstr "Настройки Dolphin GCPad" + +#, fuzzy +#~ msgid "Dolphin at &GitHub" +#~ msgstr "&Репозиторий на Google Code" + +#~ msgid "EFB Copies" +#~ msgstr "EFB Копии" + +#~ msgid "EUROPE" +#~ msgstr "ЕВРОПА" + #~ msgid "Edit" #~ msgstr "Изменить" #~ msgid "Edit current perspective" #~ msgstr "Изменить точку" +#, fuzzy +#~ msgid "Enable BAT" +#~ msgstr "Включить" + +#~ msgid "Enable Cache" +#~ msgstr "Включить кэш" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Enables Block Address Translation, needed for a few games. Requires MMU. " +#~ "(ON = Compatible, OFF = Fast)" +#~ msgstr "" +#~ "Активирует устройство управления памятью, требуется для некоторых игр " +#~ "(активация повышает совместимость, деактивация - скорость)" + #~ msgid "Enables Custom Projection Hack" #~ msgstr "Включить Custom Projection Hack" #~ msgid "Export Failed" #~ msgstr "Экспорт неудачен" +#~ msgid "FRANCE" +#~ msgstr "ФРАНЦИЯ" + #~ msgid "Failed to read banner.bin" #~ msgstr "Ошибка чтения banner.bin" @@ -5897,9 +6483,27 @@ msgstr "| ИЛИ" #~ msgid "Failed to write header for %s" #~ msgstr "Ошибка записи заголовка для %s" +#~ msgid "Farsi" +#~ msgstr "Farsi" + #~ msgid "Fast version of the MMU. Does not work for every game." #~ msgstr "Более быстрая верси MMU (работает не со всеми играми)." +#~ msgid "GCPad" +#~ msgstr "Джойстик" + +#~ msgid "GameCube &Pad Settings" +#~ msgstr "Настройки джойстика GameCube" + +#~ msgid "GameCube Pad settings" +#~ msgstr "Настройка контроллера GameCube" + +#~ msgid "Greek" +#~ msgstr "Greek" + +#~ msgid "Hebrew" +#~ msgstr "Hebrew" + #~ msgid "" #~ "Hi,\n" #~ "\n" @@ -5916,9 +6520,15 @@ msgstr "| ИЛИ" #~ "\n" #~ "Sayonara!\n" +#~ msgid "Hungarian" +#~ msgstr "Hungarian" + #~ msgid "IR Pointer" #~ msgstr "ИК указатель" +#~ msgid "ITALY" +#~ msgstr "ИТАЛИЯ" + #~ msgid "" #~ "InstallExceptionHandler called, but this platform does not yet support it." #~ msgstr "" @@ -5927,12 +6537,30 @@ msgstr "| ИЛИ" #~ msgid "Invalid Size(%x) or Magic word (%x)" #~ msgstr "Invalid Size(%x) or Magic word (%x)" +#~ msgid "" +#~ "Invalid opening.bnr found in gcm:\n" +#~ "%s\n" +#~ " You may need to redump this game." +#~ msgstr "" +#~ "Неверный opening.bnr в gcm:\n" +#~ "%s\n" +#~ " Лучше сделать новую копию игры." + +#~ msgid "JAPAN" +#~ msgstr "ЯПОНИЯ" + +#~ msgid "KOREA" +#~ msgstr "КОРЕЯ" + #~ msgid "Log FPS to file" #~ msgstr "Записывать FPS в файл" #~ msgid "MMU Speed Hack" #~ msgstr "Ускорить MMU (спидхак)" +#~ msgid "No Country (SDK)" +#~ msgstr "Страна не указана (SDK)" + #~ msgid "No ISOs or WADS found" #~ msgstr "ISO/WAD-файлов не обнаружено" @@ -5945,39 +6573,99 @@ msgstr "| ИЛИ" #~ msgid "No save folder found for title %s" #~ msgstr "Не найдена папка с сохранениями для %s" +#~ msgid "Norwegian Bokmaal" +#~ msgstr "Norwegian Bokmaal" + +#~ msgid "Notes" +#~ msgstr "Примечания" + #~ msgid "OpenMP Texture Decoder" #~ msgstr "Декодер текстур OpenMP" #~ msgid "Parameters" #~ msgstr "Параметры " +#~ msgid "Polish" +#~ msgstr "Polish" + +#~ msgid "Port 2" +#~ msgstr "Порт 2" + +#~ msgid "Port 3" +#~ msgstr "Порт 3" + +#~ msgid "Port 4" +#~ msgstr "Порт 4" + +#~ msgid "Portuguese" +#~ msgstr "Portuguese" + +#~ msgid "Portuguese (Brazilian)" +#~ msgstr "Portuguese (Brazilian)" + #~ msgid "Presets: " #~ msgstr "Преднастройки" +#~ msgid "RAM" +#~ msgstr "Память" + +#~ msgid "RUSSIA" +#~ msgstr "РОССИЯ" + #~ msgid "Save current perspective" #~ msgstr "Сохранить точку" +#~ msgid "Serbian" +#~ msgstr "Serbian" + #~ msgid "Settings..." #~ msgstr "Настройки..." +#~ msgid "Short Name:" +#~ msgstr "Короткое имя:" + #~ msgid "Software Renderer" #~ msgstr "Программный рендинг" #~ msgid "Square Stick" #~ msgstr "Квадратный стик" +#~ msgid "TAIWAN" +#~ msgstr "ТАЙВАНЬ" + #~ msgid "Tab split" #~ msgstr "Разделение таблицы" +#~ msgid "Texture" +#~ msgstr "Текстура" + +#~ msgid "The file you specified (%s) does not exist" +#~ msgstr "Указанный файл (%s) не существует" + +#~ msgid "Turkish" +#~ msgstr "Turkish" + #~ msgid "UDP Port:" #~ msgstr "Порт UDP:" #~ msgid "UDP Wiimote" #~ msgstr "UDP Wiimote" +#~ msgid "UNKNOWN" +#~ msgstr "НЕИЗВЕСТНО" + +#~ msgid "VBeam Speed Hack" +#~ msgstr "Ускорение VBeam" + #~ msgid "Video" #~ msgstr "Видео" +#~ msgid "Warning - starting ELF in wrong console mode!" +#~ msgstr "Предупреждение: запуск ELF в неправильном режиме!" + +#~ msgid "Write to Debugger" +#~ msgstr "Записать в отладчик" + #~ msgid "zFar Correction: " #~ msgstr "zFar Коррекция: " diff --git a/Languages/po/sr.po b/Languages/po/sr.po index e89ba80563..9b4f2bbc6c 100644 --- a/Languages/po/sr.po +++ b/Languages/po/sr.po @@ -4,11 +4,12 @@ # # Translators: # nikolassj, 2011 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:151 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-10 00:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-04 09:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-07 08:16+0000\n" "Last-Translator: Pierre Bourdon \n" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/dolphin-emu/" @@ -20,21 +21,33 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:56 +msgid "" +"\n" +"Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator.\n" +"\n" +"This software should not be used to play games you do not legally own.\n" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:527 +msgid " (internal IP)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:269 msgid " (too many to display)" msgstr "&" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:317 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:586 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:623 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:416 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:454 msgid " Game : " msgstr "Igra" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:605 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:588 msgid "! NOT" msgstr "! NE" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:30 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:31 #, c-format msgid "" "\"%s\" does not exist.\n" @@ -43,27 +56,37 @@ msgstr "" "\"%s\" ne postoji.\n" " Kreiraj novu memorisku karticu (16mb)?" -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:147 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:177 +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." +msgstr "%s ije uspelo da bude scrubbed. Najverovatnije je \"image\" ostecen." + +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:153 +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." +msgstr "%s je vec kompresovan! Nemoze se kompresovati vise." + +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:178 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\"je GCM/ISO fajl, ili nije GC/Wii ISO." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:201 #, c-format msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$sKopiraj%1$s" -#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:109 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:116 #, c-format msgid "%d samples" msgstr "" -#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:107 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:114 #, c-format msgid "%d samples (quality level %d)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:66 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -72,7 +95,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:83 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:86 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -80,7 +103,7 @@ msgid "" " File size (%) does not match the size recorded in the header (%d)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:77 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -88,14 +111,14 @@ msgid "" " Number of blocks claimed to be %d" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:113 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:116 #, c-format msgid "" "%s\n" "was not loaded because there are not enough free blocks on virtual memorycard" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:107 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -103,362 +126,395 @@ msgid "" "Total Blocks: %d; Free Blocks: %d" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:193 -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:422 +#, c-format +msgid "%s (Disc %i)" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:192 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:371 #, c-format msgid "%s already exists, overwrite?" msgstr "%s vec postoji, zameniti?" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:159 -#, c-format -msgid "%s failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." -msgstr "%s ije uspelo da bude scrubbed. Najverovatnije je \"image\" ostecen." - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:56 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" " Card file size is invalid (0x%x bytes)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:71 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" " Card size is invalid (0x%x bytes)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:51 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" "file is not large enough to be a valid memory card file (0x%x bytes)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:98 +#: Source/Core/Core/MemTools.cpp:103 #, c-format msgid "%s failed: kr=%x" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:151 -#, c-format -msgid "%s is already compressed! Cannot compress it further." -msgstr "%s je vec kompresovan! Nemoze se kompresovati vise." - -#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:218 +#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:219 #, c-format msgid "" "%s is not a directory, failed to move to *.original.\n" -" Verify your write permissions or move the file outside of dolphin" +" Verify your write permissions or move the file outside of Dolphin" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:212 +#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:213 #, c-format msgid "%s was not a directory, moved to *.original" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:207 #, c-format msgid "%sDelete%s" msgstr "%sObrisi%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:205 #, c-format msgid "%sExport GCI%s" msgstr "%sExportuj GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:203 #, c-format msgid "%sImport GCI%s" msgstr "%sImportuj GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:795 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:786 #, c-format msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:604 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:587 msgid "&& AND" msgstr "&& I" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:379 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:385 msgid "&About..." msgstr "&O" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:141 -msgid "&Boot from DVD Drive..." +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "&Audio Settings" +msgstr "&Wiimote Opcije" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "&Boot from DVD Backup..." msgstr "&Bootuj sa DVD drajvera" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:285 msgid "&Breakpoints" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:146 msgid "&Browse for ISOs..." msgstr "&Trazi \"ISO\"" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:254 -msgid "&Cheats Manager" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "&Cheat Manager" msgstr "&Chit Meneger " -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:238 -msgid "&DSP Settings" -msgstr "&DSP Opcije" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "&Controller Settings" +msgstr "&Hotkey Opcije" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:931 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:859 msgid "&Delete ISO..." msgstr "&Obrisi ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:958 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:886 msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "&Obrisi oznacene ISO fajlove..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:207 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:200 msgid "&Emulation" msgstr "&Emulacija" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:156 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:149 msgid "&File" msgstr "&Fajl" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:424 msgid "&Frame Advance" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:441 msgid "&Fullscreen" msgstr "&Pun Ekran" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:383 +msgid "&GitHub Repository" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:230 msgid "&Graphics Settings" msgstr "&Graficke Opcije" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:386 msgid "&Help" msgstr "&Pomoc" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:234 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "&Hotkey Opcije" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:287 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:181 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:233 +msgid "&Key Shortcuts" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:174 msgid "&Load State" msgstr "Loaduj Savestate" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:244 msgid "&Memcard Manager (GC)" msgstr "&Memorijska kartica (Meneger za GC)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:286 msgid "&Memory" msgstr "&Memorija" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:231 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:224 msgid "&Movie" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:396 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:402 msgid "&Open..." msgstr "&Otvori..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:240 msgid "&Options" msgstr "&Opcije" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:413 msgid "&Pause" msgstr "&Pauza" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:415 msgid "&Play" msgstr "&Pokreni" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:913 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:841 msgid "&Properties" msgstr "&Pribor/Opcije" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:437 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:402 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:408 msgid "&Refresh List" msgstr "&Refresuj listu" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:283 msgid "&Registers" msgstr "&Registri" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:421 msgid "&Reset" msgstr "&Reset" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:288 msgid "&Sound" msgstr "&Zvuk" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:418 msgid "&Stop" msgstr "&Stop" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:266 msgid "&Tools" msgstr "&Alat" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:289 msgid "&Video" msgstr "&Video" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:370 msgid "&View" msgstr "&Pogledaj" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:284 msgid "&Watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:240 -msgid "&Wiimote Settings" -msgstr "&Wiimote Opcije" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:381 +msgid "&Website" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:914 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:842 msgid "&Wiki" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:55 +msgid "(Error: Bad host)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:59 +msgid "(Error: Disconnected)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:57 +msgid "(Error: Dolphin too old)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:61 +msgid "(Error: Socket)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:63 +msgid "(Error: Timeout)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "(Error: Unknown)" +msgstr "Nepoznat/o" + +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:51 +msgid "" +"(c) 2003-2015+ Dolphin Team. \"GameCube\" and \"Wii\" are trademarks of " +"Nintendo. Dolphin is not affiliated with Nintendo in any way." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:724 msgid "(off)" msgstr "(iskljucen/o)" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:606 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:589 msgid "+ ADD" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 msgid "1.5x Native (960x792)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:43 msgid "16-bit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 msgid "1x Native (640x528)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 msgid "2.5x Native (1600x1320)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 msgid "2x Native (1280x1056)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:43 msgid "32-bit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 msgid "3x Native (1920x1584)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 msgid "4x Native (2560x2112)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:43 msgid "8-bit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:40 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:279 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:26 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:170 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:307 -msgid "" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:256 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:348 #, fuzzy msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "Netplay prozor je vec otvoren!!" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:132 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:162 msgid "A game is not currently running." msgstr "Nijedna igra trenutno nije pokrenuta." -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:320 msgid "" -"A supported bluetooth device could not be found.\n" -"You must manually connect your wiimotes." +"A supported Bluetooth device could not be found.\n" +"You must manually connect your Wiimotes." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:118 msgid "" "ALERT:\n" "\n" "Netplay will only work with the following settings:\n" -" - Enable Dual Core [OFF]\n" " - DSP Emulator Engine Must be the same on all computers!\n" " - DSP on Dedicated Thread [OFF]\n" -" - Manually set the extensions for each wiimote\n" +" - Manually set the extensions for each Wiimote\n" "\n" "All players should use the same Dolphin version and settings.\n" "All memory cards must be identical between players or disabled.\n" "Wiimote support is probably terrible. Don't use it.\n" "\n" -"The host must have the chosen TCP port open/forwarded!\n" +"If connecting directly host must have the chosen UDP port open/forwarded!\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:115 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:34 msgid "AM-Baseboard" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:376 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:322 msgid "AR Codes" msgstr "AR Kodovi" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.h:21 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.h:14 msgid "About Dolphin" msgstr "O Dolphin-u" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:490 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:494 msgid "Accuracy:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:128 -msgid "" -"Accurately emulate EFB copies.\n" -"Some games depend on this for certain graphical effects or gameplay " -"functionality.\n" -"\n" -"If unsure, check EFB to Texture instead." -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:313 msgid "Action" msgstr "Akcija" -#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:474 +#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:478 #, c-format msgid "" "Action Replay Code Decryption Error:\n" @@ -468,136 +524,139 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:475 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:476 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Add Code (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:563 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:564 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Fill and Slide " "(%s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:355 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:356 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Ram Write And " "Fill (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:415 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:416 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Write To " "Pointer (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:610 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:611 #, c-format msgid "Action Replay Error: Invalid value (%08x) in Memory Copy (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:490 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:491 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Master Code and Write To CCXXXXXX not implemented (%s)\n" "Master codes are not needed. Do not use master codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:180 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:181 #, c-format msgid "Action Replay Error: invalid AR code line: %s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:726 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:727 #, c-format msgid "Action Replay: Conditional Code: Invalid Size %08x (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:694 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:695 #, c-format msgid "Action Replay: Invalid Normal Code Type %08x (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:750 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:751 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code %i: Invalid subtype %08x (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:646 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:647 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:181 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:203 +msgid "Adapter Detected" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:205 +msgid "Adapter Not Detected" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:263 msgid "Adapter:" msgstr "Adapter" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:68 -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:80 msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1401 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1462 msgid "Add ActionReplay Code" msgstr "Dodaj ActionReplay kod" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1321 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1382 msgid "Add Patch" msgstr "Dodaj Patch " -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:459 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:480 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:819 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:455 msgid "Add..." msgstr "Dodaj..." -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:112 -msgid "Address :" -msgstr "Adresa :" - -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:847 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:840 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:537 msgid "Advanced" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:586 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:87 msgid "Advanced Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:824 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:687 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:692 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1243 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1171 msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1621 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1635 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1616 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1630 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1241 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1169 msgid "All Wii ISO files (iso)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1261 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1189 msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:128 -msgid "All files (*.*)|*.*" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:265 msgid "Analyze" msgstr "" @@ -605,47 +664,47 @@ msgstr "" msgid "Angle" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:385 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:369 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:481 +msgid "Apploader Date:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:300 msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:265 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:294 msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:849 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:77 msgid "Apploader:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:124 msgid "Apply" msgstr "Primeni " -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:149 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:141 msgid "" "Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" "\n" "If unsure, select (off)." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:308 -msgid "Arabic" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:715 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:697 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Jeste li sigurni da zelite da obrisete \"%s\"?" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1070 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:998 msgid "" "Are you sure you want to delete these files?\n" "They will be gone forever!" @@ -653,68 +712,93 @@ msgstr "" "Jeste li sigurni da zelite da obrisete ove fajlove?\n" "Nestace zauvek!" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1061 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:989 msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "Jesi li siguran da zelis da obrises ovaj fajl? Nestace zauvek!" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:364 +msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:33 msgid "Arm JIT (experimental)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:35 msgid "Arm64 JIT (experimental)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:302 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:296 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:75 msgid "At least one pane must remain open." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:65 +msgid "" +"Attempt to detect and skip wait-loops.\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:567 msgid "Audio" msgstr "Zvuk" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:685 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:66 msgid "Audio Backend:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:567 +#, fuzzy +msgid "Audio settings" +msgstr "Graficke opcije/podesavanja/konfiguracije..." + #: Source/Core/AudioCommon/AOSoundStream.cpp:27 msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:300 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Australia" +msgstr "Italianski " + +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:61 +msgid "Authors" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 msgid "Auto (Window Size)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:315 msgid "Auto adjust Window Size" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:100 msgid "" "Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:491 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:530 msgid "BAT Incorrect, Dolphin will now exit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:790 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:763 msgid "BP register " msgstr "" @@ -722,17 +806,19 @@ msgstr "" msgid "Back" msgstr "Nazad " -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:689 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:71 msgid "Backend Settings" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:235 msgid "Backend:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:228 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:246 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:299 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:85 msgid "Background Input" msgstr "" @@ -740,102 +826,111 @@ msgstr "" msgid "Backward" msgstr "U nazad" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:283 msgid "Balance Board" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:312 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:349 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:653 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:355 msgid "Banner" msgstr "Baner" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:593 msgid "Banner Details" msgstr "Detalji o Baneru" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:540 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:549 msgid "Banner:" msgstr "Baner:" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:61 msgid "Bar" msgstr "Bar" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:322 msgid "Basic" msgstr "Osnovno/ni/ne" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:580 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:81 msgid "Basic Settings" msgstr "Osnovne opcije" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 msgid "Bass" msgstr "Bas" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:146 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:304 +msgid "Battery" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:147 msgid "Block Allocation Table checksum failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:657 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:648 msgid "Blocks" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 msgid "Blue" msgstr "Blue" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 msgid "Blue Left" msgstr "Blue left " -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Blue Right" msgstr "Blue right " -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:587 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:594 #, fuzzy msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "&Pun Ekran" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:121 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:338 msgid "Bottom" msgstr "Donji deo/dno" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:250 #, c-format msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:411 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:52 +#, c-format +msgid "Branch: %s" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:381 msgid "Broken" msgstr "Ostecen/a/nje..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:558 msgid "Browse" msgstr "Trazi" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:221 msgid "Browse for a directory to add" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:558 msgid "Browse for an ISO directory..." msgstr "Trazi ISO direktoriju" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1131 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1058 msgid "Browse for output directory" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:194 msgid "Buffer:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:328 #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:61 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:114 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:233 msgid "Buttons" msgstr "Tasteri" @@ -843,13 +938,13 @@ msgstr "Tasteri" msgid "Bypass XFB" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:337 msgid "" "Bypass the clearing of the data cache by the DCBZ instruction. Usually leave " "this option disabled." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:312 msgid "C Stick" msgstr "" @@ -857,96 +952,100 @@ msgstr "" msgid "C-Stick" msgstr "C-Stick" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:774 #, fuzzy msgid "CP register " msgstr "&Registri" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:573 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:62 msgid "CPU Emulator Engine" msgstr "CPU Emulacije \"Engine\"" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "CPU Options" +msgstr "Opcije " + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:134 msgid "" -"Calculate lighting of 3D graphics per-pixel rather than per vertex.\n" -"Decreases emulation speed by some percent (depending on your GPU).\n" -"This usually is a safe enhancement, but might cause issues sometimes.\n" +"Cache custom textures to system RAM on startup.\n" +"This can require exponentially more RAM but fixes possible stuttering.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1861 -#, c-format -msgid "Can't find WiiMote by connection handle %02x" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:111 +msgid "" +"Calculates lighting of 3D objects per-pixel rather than per-vertex, " +"smoothing out the appearance of lit polygons and making individual triangles " +"less noticeable.\n" +"Rarely causes slowdowns or graphical issues.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:774 -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1087 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1876 +#, c-format +msgid "Can't find Wiimote by connection handle %02x" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:343 msgid "Can't read from DVD_Plugin - DVD-Interface: Fatal Error" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:126 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:131 msgid "Cancel" msgstr "Odustani" -#: Source/Core/Core/CoreTiming.cpp:111 +#: Source/Core/Core/CoreTiming.cpp:131 msgid "Cannot unregister events with events pending" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1084 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:314 #, c-format msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" "%s\n" -"is not a valid gamecube memory card file" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1120 -msgid "" -"Cannot use that file as a memory card.\n" -"Are you trying to use the same file in both slots?" +"is not a valid GameCube memory card file" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:44 msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:309 -msgid "Catalan" -msgstr "" - #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:219 msgid "Center" msgstr "Centar " -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:676 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:21 msgid "Change" msgstr "Promeni" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:948 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:876 #, fuzzy msgid "Change &Disc" msgstr "Promeni Disk" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:405 msgid "Change &Disc..." msgstr "Promeni &Disk..." -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:201 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:179 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:14 msgid "Change Disc" msgstr "Promeni Disk" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:668 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:13 msgid "Change Game" msgstr "Promeni Igru" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1112 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1113 #, fuzzy, c-format msgid "Change the disc to %s" msgstr "Promeni Disk" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:117 msgid "" "Change the language of the user interface.\n" "Requires restart." @@ -954,74 +1053,71 @@ msgstr "" "Promeni jezik.\n" " Zahteva restart." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:528 -msgid "Changing this will have no effect while the emulator is running!" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:49 +msgid "Changing this will have no effect while the emulator is running." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:132 msgid "Chat" msgstr "Chat/Caskanje" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:46 msgid "Cheat Code" msgstr "Chit kod" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Cheat Manager" +msgstr "Chit Meneger" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:120 msgid "Cheat Search" msgstr "Trazi Chit" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:171 -msgid "Cheats Manager" -msgstr "Chit Meneger" - -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:702 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:721 msgid "Check Partition Integrity" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:953 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:55 +msgid "Check for updates: " +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:966 msgid "Checking integrity..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:310 -msgid "Chinese (Simplified)" -msgstr "Kineski (pojednostavljen)" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:311 -msgid "Chinese (Traditional)" -msgstr "Kineski (tradicionalan)" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:826 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:45 msgid "Choose a DVD root directory:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:830 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:49 msgid "Choose a NAND root directory:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:42 msgid "Choose a default ISO:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1245 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:128 msgid "Choose a directory to add" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1071 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:299 msgid "Choose a file to open" msgstr "Biraj fajl da otvoris " -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:231 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:222 msgid "Choose a memory card:" msgstr "Biraj memorisku karticu:" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:827 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:46 msgid "" "Choose file to use as apploader: (applies to discs constructed from " "directories only)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:839 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:880 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:859 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:912 msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Biraj folder u kome zelis da ekstraktujes " @@ -1029,18 +1125,18 @@ msgstr "Biraj folder u kome zelis da ekstraktujes " msgid "Circle Stick" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:56 msgid "Classic" msgstr "Klasik/a" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:158 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:586 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1012 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:569 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1005 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:130 msgid "Clear" msgstr "Ocisti" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:243 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:338 msgid "" "Client disconnect while game is running!! NetPlay is disabled. You must " "manually stop the game." @@ -1048,24 +1144,24 @@ msgstr "" "Klient diskonektovao dok je igra pokrenuta!! NetPlay je onesposobljen. Moras " "manualno zaustaviti igru." +#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:625 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:278 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:132 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:601 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:616 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:261 -#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:608 msgid "Close" msgstr "Zatvori" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:228 msgid "Co&nfigure..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:75 msgid "Code Info" msgstr "Informacija o kodu " -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:28 msgid "Code: " msgstr "Kod:" @@ -1073,119 +1169,126 @@ msgstr "Kod:" msgid "Command" msgstr "Komanda" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:655 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:646 msgid "Comment" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:538 -msgid "Comment:" -msgstr "Koment:" +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:54 +#, c-format +msgid "Compiled: %s @ %s" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:939 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:867 msgid "Compress ISO..." msgstr "Kompresuj ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:960 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:888 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "Kompresuj oznaceni ISO fajlovi..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1140 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1278 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1067 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1206 msgid "Compressing ISO" msgstr "Kompresivanje ISO fajla u toku" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:487 msgid "Compute" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1193 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1206 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1247 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1260 msgid "Computing MD5 checksum" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:403 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:565 msgid "Config" msgstr "Podesi" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:60 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:136 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:130 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:234 msgid "Configure" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:130 msgid "Configure Control" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:360 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:695 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:174 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:14 msgid "Configure Pads" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:565 msgid "Configure..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1173 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1201 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1271 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1101 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1129 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1199 msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:600 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:99 msgid "Confirm on Stop" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:114 msgid "Connect" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:452 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:458 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 msgid "Connect Balance Board" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:791 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:47 msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:448 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:454 #, c-format msgid "Connect Wiimote %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:196 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 msgid "Connect Wiimote 1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:197 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 msgid "Connect Wiimote 2" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:198 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 msgid "Connect Wiimote 3" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:199 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 msgid "Connect Wiimote 4" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:258 #, fuzzy msgid "Connect Wiimotes" msgstr "Povezivanje..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1586 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1578 #, fuzzy msgid "Connected" msgstr "Povezivanje..." -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:569 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:509 msgid "Connecting..." msgstr "Povezivanje..." -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:323 msgid "Continuous Scanning" msgstr "" @@ -1193,29 +1296,69 @@ msgstr "" msgid "Control" msgstr "Kontrola" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:568 +#, fuzzy +msgid "Controller settings" +msgstr "&Hotkey Opcije" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:568 +#, fuzzy +msgid "Controllers" +msgstr "Kontrola" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:145 +msgid "" +"Controls the distance of the convergence plane. This is the distance at " +"which virtual objects will appear to be in front of the screen.\n" +"A higher value creates stronger out-of-screen effects while a lower value is " +"more comfortable." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:144 +msgid "" +"Controls the separation distance between the virtual cameras.\n" +"A higher value creates a stronger feeling of depth while a lower value is " +"more comfortable." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:368 +msgid "Convergence Minimum: " +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:449 +msgid "Convergence:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:194 msgid "Convert to GCI" msgstr "Konvertuj u GCI" -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:154 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:553 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:570 +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:365 msgid "Copy failed" msgstr "Kopiranje neuspesno " -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:811 #, c-format msgid "Copy to Memcard %c" msgstr "Kopiraj na memorisku karticu %c" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:421 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:391 msgid "Core" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/AudioCommon.cpp:76 +#: Source/Core/AudioCommon/AudioCommon.cpp:75 #, c-format msgid "Could not initialize backend %s." msgstr "" -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:142 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:173 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive, or it is not a GC/Wii " @@ -1223,17 +1366,17 @@ msgid "" "most PC DVD drives." msgstr "" -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:297 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:279 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:636 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:654 #, c-format msgid "Could not save %s." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:109 #, c-format msgid "" "Could not write memory card file %s.\n" @@ -1246,39 +1389,52 @@ msgid "" "options." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1152 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:89 +msgid "Couldn't Create Client" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:100 +msgid "Couldn't create peer." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1199 msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:267 +#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:252 msgid "" "Couldn't init the core.\n" "Check your configuration." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:55 +#: Source/Core/Common/TraversalClient.cpp:219 +#, c-format +msgid "Couldn't look up central server %s" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:53 msgid "Count:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:265 #, fuzzy, c-format msgid "Count: %lu" msgstr "Zemlja:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:475 msgid "Country:" msgstr "Zemlja:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:24 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:21 msgid "Create AR Code" msgstr "Kreiraj AR Kod" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:542 msgid "Create new perspective" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:31 msgid "Creator: " msgstr "Kreator " @@ -1286,93 +1442,69 @@ msgstr "Kreator " msgid "Critical" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:570 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:577 msgid "Crop" msgstr "Izseci" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:140 msgid "" "Crop the picture from 4:3 to 5:4 or from 16:9 to 16:10.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:52 msgid "Crossfade" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:700 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:705 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 msgid "Custom" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:312 -msgid "Czech" -msgstr "" - #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:79 msgid "D-Pad" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:561 -msgid "DSP" -msgstr "DSP" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:657 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:36 msgid "DSP Emulator Engine" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:403 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:344 msgid "DSP HLE emulation (fast)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:34 msgid "DSP LLE interpreter (slow)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:33 msgid "DSP LLE recompiler" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:561 -msgid "DSP settings" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:658 -msgid "DSPLLE on Separate Thread" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:846 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:74 msgid "DVD Root:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:226 -msgid "DVDLowRead - Fatal Error: failed to read from volume" +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:335 +msgid "DVDInterface tried to execute non-existing command" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:319 -msgid "DVDLowUnencryptedRead - Fatal Error: failed to read from volume" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:45 msgid "Dance Mat" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:44 msgid "Data Size" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:506 -msgid "Date:" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:545 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:536 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:575 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "" @@ -1384,7 +1516,7 @@ msgstr "" msgid "Dead Zone" msgstr "Mrtva Zona " -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:46 msgid "Debug" msgstr "" @@ -1392,7 +1524,7 @@ msgstr "" msgid "Debug Only" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:549 msgid "Debugging" msgstr "" @@ -1400,102 +1532,145 @@ msgstr "" msgid "Decimal" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:864 msgid "Decompress ISO..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:961 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:889 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1140 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1278 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1067 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1206 msgid "Decompressing ISO" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:230 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 +msgid "Decrease Convergence" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:228 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 +msgid "Decrease Depth" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:214 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 msgid "Decrease Frame limit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1011 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:207 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +msgid "Decrease IR" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1004 msgid "Default" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:843 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:71 msgid "Default ISO:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:100 msgid "Default font" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:24 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1025 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1018 msgid "Delete" msgstr "Obrisi" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:812 msgid "Delete Save" msgstr "Obrisi save" -#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:91 +#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:92 #, c-format msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "Obrisi postojeci fajl '%s'?" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:694 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:361 +msgid "Depth Percentage: " +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:442 +msgid "Depth:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:701 msgid "Description" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:547 +#, fuzzy +msgid "Description:" +msgstr "Pitanje " + +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:567 msgid "Detect" msgstr "Detekuj" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:220 -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:314 -msgid "" -"Detected attempt to read more data from the DVD than fit inside the out " -"buffer. Clamp." +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:347 +msgid "Deterministic dual core: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:151 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:997 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:990 msgid "Device" msgstr "Uredjaj " -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:752 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:806 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:73 msgid "Device Settings" msgstr "Opcije Uredjaja " -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:259 msgid "Device not found" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:49 msgid "Dial" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:56 +msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:56 +msgid "Direct" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "Direct Connect" +msgstr "Povezivanje..." + +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:128 msgid "" "Directory checksum failed\n" " and Directory backup checksum failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:460 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:506 msgid "Disable" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:522 +#, fuzzy +msgid "Disable Bounding Box" +msgstr "Onemoguci \"Fog\"" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:520 msgid "Disable Destination Alpha" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:419 msgid "Disable Fog" msgstr "Onemoguci \"Fog\"" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:138 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:129 msgid "" "Disable any XFB emulation.\n" "Speeds up emulation a lot but causes heavy glitches in many games which rely " @@ -1504,25 +1679,26 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:113 msgid "" -"Disable emulation of EFB copies.\n" -"These are often used for post-processing or render-to-texture effects, so " -"while checking this setting gives a great speedup it almost always also " -"causes issues.\n" +"Disable the bounding box emulation.\n" +"This may improve the GPU performance a lot, but some games will break.\n" "\n" -"If unsure, leave this unchecked." +"If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:123 msgid "" "Disables emulation of a hardware feature called destination alpha, which is " "used in many games for various graphical effects.\n" +"This has no performance impact on D3D and desktop OpenGL, but on OpenGL ES " +"this is rendered in two passes, which has a minor but noticeable performance " +"impact.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:606 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:615 msgid "Disc" msgstr "Disk" @@ -1530,138 +1706,116 @@ msgstr "Disk" msgid "Disc Read Error" msgstr "Error tokom ucitavanje diska" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1586 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1578 msgid "Disconnected" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:332 +#: Source/Core/Common/TraversalClient.cpp:225 +msgid "Disconnected from traversal server" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:326 msgid "Display" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:115 +msgid "" +"Display messages over the emulation screen area.\n" +"These messages include memory card writes, video backend and CPU " +"information, and JIT cache clearing." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:72 msgid "Divide" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1163 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1165 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:659 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:37 msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:49 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1009 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:32 -#, c-format -msgid "" -"Dolphin %s\n" -"Copyright (c) 2003-2014+ Dolphin Team\n" -"\n" -"Branch: %s\n" -"Revision: %s\n" -"Compiled: %s @ %s\n" -"\n" -"Dolphin is a GameCube/Wii emulator, which was\n" -"originally written by F|RES and ector.\n" -"Today Dolphin is an open source project with many\n" -"contributors, too many to list.\n" -"If interested, just go check out the project page at\n" -"https://github.com/dolphin-emu/dolphin/ .\n" -"\n" -"Special thanks to Bushing, Costis, CrowTRobo,\n" -"Marcan, Segher, Titanik, or9 and Hotquik for their\n" -"reverse engineering and docs/demos.\n" -"\n" -"Big thanks to Gilles Mouchard whose Microlib PPC\n" -"emulator gave our development a kickstart.\n" -"\n" -"Thanks to Frank Wille for his PowerPC disassembler,\n" -"which or9 and we modified to include Gekko specifics.\n" -"\n" -"Thanks to hcs/destop for their GC ADPCM decoder.\n" -"\n" -"We are not affiliated with Nintendo in any way.\n" -"GameCube and Wii are trademarks of Nintendo.\n" -"The emulator should not be used to play games\n" -"you do not legally own." -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:213 #, c-format msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" msgstr "Dolphin %s Graficka Podesavanja " -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:375 -msgid "Dolphin &Web Site" -msgstr "Dolphin &Web Sajt" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.h:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.h:20 msgid "Dolphin Configuration" msgstr "Dolphin podesavanja/konfiguracija" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Dolphin Controller Configuration" +msgstr "Dolphin podesavanja/konfiguracija" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:425 msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:376 msgid "Dolphin FIFO" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1353 -msgid "Dolphin GCPad Configuration" -msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1367 +#, fuzzy +msgid "Dolphin Hotkeys" +msgstr "Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:824 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1288 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Dolphin NetPlay" +msgstr "Dolphin" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "Dolphin NetPlay Setup" +msgstr "Dolphin &Web Sajt" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:829 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1289 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:32 -msgid "Dolphin Wiimote Configuration" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:377 -#, fuzzy -msgid "Dolphin at &GitHub" -msgstr "Dolphin &Web Sajt" - -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:328 msgid "" "Dolphin could not find any GameCube/Wii ISOs or WADs. Double-click here to " "browse for files..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:379 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:332 msgid "" "Dolphin is currently set to hide all games. Double-click here to show all " "games..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1213 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1299 +#: Source/Core/Common/TraversalClient.cpp:222 +msgid "Dolphin too old for traversal server" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1141 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1228 msgid "Dolphin was unable to complete the requested action." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:397 -msgid "" -"Doubles the emulated GPU clock rate. May speed up some games (ON = Fast, OFF " -"= Compatible)" -msgstr "" - -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:184 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:50 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:184 msgid "Down" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:58 msgid "Download Codes (WiiRD Database)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:286 #, c-format msgid "Downloaded %lu codes. (added %lu)" msgstr "" @@ -1670,23 +1824,27 @@ msgstr "" msgid "Drawn Object Range" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:174 +msgid "Driver Not Detected" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:35 msgid "Drums" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:27 msgid "Dummy" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:222 msgid "Dump Audio" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:562 msgid "Dump EFB Target" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:220 msgid "Dump Frames" msgstr "" @@ -1703,38 +1861,34 @@ msgid "Dump Texture Fetches" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:103 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:553 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:558 msgid "Dump Textures" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:132 msgid "" -"Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//\n" +"Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:135 msgid "" -"Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/\n" +"Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:520 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:286 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:521 msgid "Dutch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:148 msgid "E&xit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:458 -msgid "EFB Copies" -msgstr "" - #: Source/Core/Core/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:209 #, c-format msgid "" @@ -1744,44 +1898,40 @@ msgid "" "driver." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:200 -msgid "EUROPE" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:137 msgid "Early Memory Updates" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.h:26 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.h:21 msgid "Edit ActionReplay Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:309 msgid "Edit Config" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.h:30 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.h:25 msgid "Edit Patch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:458 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:433 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:454 msgid "Edit..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:48 msgid "Effect" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:455 -msgid "Embedded Frame Buffer" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:472 +msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:176 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:209 msgid "Emu Thread already running" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:131 msgid "" "Emulate XFBs accurately.\n" "Slows down emulation a lot and prohibits high-resolution rendering but is " @@ -1790,7 +1940,7 @@ msgid "" "If unsure, check virtual XFB emulation instead." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:130 msgid "" "Emulate XFBs using GPU texture objects.\n" "Fixes many games which don't work without XFB emulation while not being as " @@ -1800,98 +1950,92 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:220 msgid "Emulated Wiimote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:379 msgid "Emulation State: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:100 msgid "Enable AR Logging" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:390 -msgid "Enable BAT" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:24 +msgid "Enable CPU Clock Override" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:402 -msgid "Enable Block Merging" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:463 -msgid "Enable Cache" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:569 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:59 msgid "Enable Cheats" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:386 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:332 msgid "Enable Dual Core" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:567 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:57 msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:394 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:338 msgid "Enable FPRF" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:333 msgid "Enable Idle Skipping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:568 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:58 msgid "Enable Idle Skipping (speedup)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:388 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:334 msgid "Enable MMU" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:574 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:581 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:784 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 msgid "Enable Screen Saver" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:344 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:357 msgid "Enable WideScreen" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:544 msgid "Enable Wireframe" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:108 msgid "" "Enable anisotropic filtering.\n" "Enhances visual quality of textures that are at oblique viewing angles.\n" "Might cause issues in a small number of games.\n" +"On Direct3D, setting this above 1x will also have the same effect as " +"enabling \"Force Texture Filtering\".\n" "\n" "If unsure, select 1x." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:343 msgid "" -"Enable fast disc access. Needed for a few games. (ON = Fast, OFF = " -"Compatible)" +"Enable fast disc access. This can cause crashes and other problems in some " +"games. (ON = Fast, OFF = Compatible)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:835 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:825 msgid "Enable pages" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:99 msgid "" "Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" "If this is disabled, a render window will be created instead.\n" @@ -1899,7 +2043,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:103 msgid "" "Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " "than a separate render window.\n" @@ -1907,30 +2051,25 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:52 msgid "" -"Enables Block Address Translation, needed for a few games. Requires MMU. (ON " -"= Compatible, OFF = Fast)" +"Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Not available on OS " +"X." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:54 msgid "" -"Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Not available on " -"OSX." +"Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. OpenAL or Pulse " +"backends only." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:539 -msgid "" -"Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. OpenAL backend only." -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:339 msgid "" "Enables Floating Point Result Flag calculation, needed for a few games. (ON " "= Compatible, OFF = Fast)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:104 msgid "" "Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" "Most games don't care about this.\n" @@ -1938,13 +2077,17 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:389 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:335 msgid "" "Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, " "OFF = Fast)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:66 +msgid "Enables the use of Action Replay and Gecko cheats." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:137 msgid "" "Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" @@ -1956,59 +2099,63 @@ msgstr "" msgid "End" msgstr "Kraj" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:515 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:281 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:314 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:71 +msgid "Enet Didn't Initialize" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:506 msgid "English" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:349 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:421 msgid "Enhancements" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:540 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:541 msgid "Enter a name for the new perspective:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:193 #, c-format msgid "Entry %d/%d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:92 #, c-format msgid "Entry 1/%d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:87 msgid "Equal" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:50 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:575 -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:397 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:404 -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:344 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:55 msgid "Error" msgstr "Error" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:397 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:344 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:388 msgid "Error saving file." msgstr "" -#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:281 +#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:289 #, c-format msgid "" "Error: After \"%s\", found %d (0x%X) instead of save marker %d (0x%X). " "Aborting savestate load..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:315 +#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:318 #, c-format msgid "" "Error: Trying to access %s fonts but they are not loaded. Games may not show " @@ -2019,58 +2166,64 @@ msgstr "" msgid "Escape" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:30 msgid "Euphoria" msgstr "" -#: Source/Core/Core/PowerPC/JitArm32/JitArm_BackPatch.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:144 +msgid "Europe" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/PowerPC/JitArm32/JitArm_BackPatch.cpp:193 #, c-format -msgid "Exception handler - access below memory space. %08llx%08llx" +msgid "Exception handler - access below memory space. 0x%08x" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:53 msgid "Execute" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:441 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:447 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 msgid "Exit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:246 msgid "Export All Wii Saves" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:715 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:734 msgid "Export File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:189 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 msgid "Export Recording" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:434 msgid "Export Recording..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:814 msgid "Export Save" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:920 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:848 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:825 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:815 msgid "Export all saves" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:464 #: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:473 msgid "Export failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:579 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:570 msgid "Export save as..." msgstr "" @@ -2078,81 +2231,81 @@ msgstr "" msgid "Extension" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:500 -msgid "External Frame Buffer" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:504 +msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:687 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:706 msgid "Extract All Files..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:694 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:713 msgid "Extract Apploader..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:695 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:714 msgid "Extract DOL..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:699 msgid "Extract Directory..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:684 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:703 msgid "Extract File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:676 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:695 msgid "Extract Partition..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:817 #, c-format msgid "Extracting %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:780 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:800 msgid "Extracting All Files" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:780 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:800 msgid "Extracting Directory" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:783 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:803 msgid "Extracting..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:909 msgid "FIFO Byte" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:45 msgid "FIFO Player" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:203 -msgid "FRANCE" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:508 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:483 msgid "FST Size:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:105 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:171 +msgid "Failed To Connect!" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:115 msgid "Failed to Connect!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:299 msgid "Failed to download codes." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:917 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:938 #, c-format msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:530 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:570 #, c-format msgid "" "Failed to find new filename\n" @@ -2160,16 +2313,31 @@ msgid "" " will be overwritten" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:339 msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:883 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:160 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:342 +#, c-format +msgid "Failed to open the input file \"%s\"." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:167 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:350 +#, c-format +msgid "" +"Failed to open the output file \"%s\".\n" +"Check that you have permissions to write the target folder and that the " +"media can be written." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:884 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:183 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:184 #, c-format msgid "" "Failed to read block %d of the save data\n" @@ -2177,182 +2345,195 @@ msgid "" "FilePosition:%" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:109 msgid "" "Failed to read block allocation table backup correctly\n" "(0x8000-0x9FFF)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:103 msgid "" "Failed to read block allocation table correctly\n" "(0x6000-0x7FFF)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:622 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:663 #, c-format msgid "Failed to read data from gci file %s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:97 msgid "" "Failed to read directory backup correctly\n" "(0x4000-0x5FFF)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:91 msgid "" "Failed to read directory correctly\n" "(0x2000-0x3FFF)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:80 msgid "" "Failed to read header correctly\n" "(0x0000-0x1FFF)" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:52 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:54 msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1218 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:134 msgid "Failed to update country code in SYSCONF" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:87 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:102 msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:315 -msgid "Farsi" +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:286 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:381 +#, c-format +msgid "" +"Failed to write the output file \"%s\".\n" +"Check that you have enough space available on the target drive." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:494 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:498 msgid "Fast" msgstr "Brzo " -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:521 msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1141 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1142 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:254 msgid "Fifo Player" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:80 msgid "File Info" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:363 #, fuzzy msgid "File Size" msgstr "Velicina" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:294 msgid "File contained no codes." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:418 msgid "File converted to .gci" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:433 msgid "" "File could not be opened\n" "or does not have a valid extension" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:45 #, c-format msgid "" "File has the extension \"%s\"\n" "valid extensions are (.raw/.gcp)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:430 msgid "File is not recognized as a memcard" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:286 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:335 msgid "File not compressed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.cpp:143 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.cpp:146 #, c-format msgid "FileIO: Unknown open mode : 0x%02x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:595 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:604 msgid "Filesystem" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1144 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1191 msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:274 -msgid "Find next" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:275 -msgid "Find previous" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:658 -msgid "First Block" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 -msgid "Fix Checksums" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:300 -msgid "Force 16:9" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:300 -msgid "Force 4:3" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:574 -msgid "Force Console as NTSC-J" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:432 -msgid "Force Texture Filtering" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:121 -msgid "" -"Force texture filtering even if the emulated game explicitly disabled it.\n" -"Improves texture quality slightly but causes glitches in some games.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:114 msgid "" -"Force the game to output graphics for widescreen resolutions.\n" -"Causes graphical glitches in some games.\n" +"Filter all textures, including any that the game explicitly set as " +"unfiltered.\n" +"May improve quality of certain textures in some games, but will cause issues " +"in others.\n" +"On Direct3D, setting Anisotropic Filtering above 1x will also have the same " +"effect as enabling this option.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:247 +msgid "Find next" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:248 +msgid "Find previous" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:649 +msgid "First Block" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 +msgid "Fix Checksums" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 +msgid "Force 16:9" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 +msgid "Force 4:3" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:60 +msgid "Force Console as NTSC-J" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:416 +msgid "Force Texture Filtering" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:67 msgid "" "Forces NTSC-J mode for using the Japanese ROM font.\n" -"Left unchecked, dolphin defaults to NTSC-U and automatically enables this " +"If left unchecked, Dolphin defaults to NTSC-U and automatically enables this " "setting when playing Japanese games." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:106 +msgid "" +"Forces the game to output graphics for any aspect ratio.\n" +"Use with \"Aspect Ratio\" set to \"Force 16:9\" to force 4:3-only games to " +"run at 16:9.\n" +"Rarely produces good results and often partially breaks graphics and game " +"UIs.\n" +"Unnecessary (and detrimental) if using any AR/Gecko-code widescreen " +"patches.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:33 msgid "" "Format as ascii (NTSC\\PAL)?\n" "Choose no for sjis (NTSC-J)" @@ -2362,94 +2543,154 @@ msgstr "" msgid "Forward" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:168 msgid "Forward port (UPnP)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:495 #, c-format msgid "Found %u results for '" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:91 #, c-format msgid "Found %u save files" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:901 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:969 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:874 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:942 msgid "Frame" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:911 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:884 msgid "Frame " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:207 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:185 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20 msgid "Frame Advance" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:565 msgid "Frame Dumps use FFV1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:209 msgid "Frame Info" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:97 msgid "Frame Range" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:161 msgid "Frame S&kipping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:78 msgid "Framelimit:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:185 msgid "Frames To Record" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:147 +#, fuzzy +msgid "France" +msgstr "Odustani" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 msgid "Free Look" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:517 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:283 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:316 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:217 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 +msgid "Freelook Decrease Speed" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:218 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 +msgid "Freelook Increase Speed" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:221 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56 +msgid "Freelook Move Down" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:222 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 +msgid "Freelook Move Left" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:223 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 +msgid "Freelook Move Right" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:220 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 +msgid "Freelook Move Up" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:226 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 +msgid "Freelook Reset" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:219 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 +msgid "Freelook Reset Speed" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:224 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 +msgid "Freelook Zoom In" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:225 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 +msgid "Freelook Zoom Out" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:512 msgid "French" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:42 msgid "Frets" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:126 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:118 msgid "From" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:562 msgid "FullScr" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:280 #, fuzzy msgid "Fullscreen Resolution:" msgstr "&Pun Ekran" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:551 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 +msgid "GBA" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:542 msgid "GCI File(*.gci)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:30 msgid "GCI Folder" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:55 #, c-format msgid "" "GCI save file was not loaded because it is the wrong region for this memory " @@ -2457,141 +2698,147 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:322 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:361 msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:562 -msgid "GCPad" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:303 +msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:359 #, fuzzy msgid "Game ID" msgstr "Igra" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:498 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:473 msgid "Game ID:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:455 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:641 msgid "Game is already running!" msgstr "Igra je vec pokrenuta!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:715 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:949 msgid "Game isn't running!" msgstr "Igra nije pokrenuta!" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:272 msgid "Game not found!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:391 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:430 #, c-format msgid "Game overwrote with another games save, data corruption ahead %x, %x " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:416 msgid "Game-Specific Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:318 msgid "GameConfig" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:561 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:73 msgid "GameCube" msgstr "GameCube " -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:239 -msgid "GameCube &Pad Settings" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "GameCube Adapter" +msgstr "GameCube " + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:561 +msgid "GameCube Controller Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1075 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:78 +msgid "GameCube Controllers" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:223 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:562 -msgid "GameCube Pad settings" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:533 msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:378 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:324 msgid "Gecko Codes" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:289 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:232 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:558 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:194 -#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:226 msgid "General" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:388 msgid "General Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:516 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:282 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:509 msgid "German" msgstr "Nemacki " -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "Germany" +msgstr "Nemacki " + +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:258 #, c-format msgid "GetARCode: Index is greater than ar code list size %lu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:566 msgid "Graphics" msgstr "Grafike" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:566 msgid "Graphics settings" msgstr "Graficke opcije/podesavanja/konfiguracije..." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:88 msgid "Greater Than" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:110 msgid "" -"Greatly increases quality of textures generated using render to texture " +"Greatly increases quality of textures generated using render-to-texture " "effects.\n" "Raising the internal resolution will improve the effect of this setting.\n" -"Slightly decreases performance and possibly causes issues (although " -"unlikely).\n" +"Slightly increases GPU load and causes relatively few graphical issues.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:318 -msgid "Greek" -msgstr "" - -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 msgid "Green" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 msgid "Green Left" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Green Right" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:39 msgid "Guitar" msgstr "Gitara " -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:468 msgid "Hacks" msgstr "" @@ -2599,14 +2846,10 @@ msgstr "" msgid "Hardware rasterization" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:119 msgid "Header checksum failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:319 -msgid "Hebrew" -msgstr "" - #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:221 msgid "Height" msgstr "" @@ -2615,69 +2858,74 @@ msgstr "" msgid "Help" msgstr "Pomoc" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:249 -msgid "" -"Hi,\n" -"\n" -"Dolphin requires Mac OS X 10.7 or greater.\n" -"Unfortunately you're running an old version of OS X.\n" -"The last Dolphin version to support OS X 10.6 is Dolphin 3.5\n" -"Please upgrade to 10.7 or greater to use the newest Dolphin version.\n" -"\n" -"Sayonara!\n" -msgstr "" - #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:217 msgid "Hide" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:317 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:102 msgid "" "Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:32 +msgid "" +"Higher values can make variable-framerate games run at a higher framerate, " +"at the expense of CPU. Lower values can make variable-framerate games run at " +"a lower framerate, saving CPU.\n" +"\n" +"WARNING: Changing this from the default (100%) can and will break games and " +"cause glitches. Do so at your own risk. Please do not report bugs that occur " +"with a non-default clock. " +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:46 msgid "Home" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:107 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:156 msgid "Host" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.h:32 -msgid "Hotkey Configuration" +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:101 +msgid "Host Code :" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:598 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:336 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:123 +msgid "" +"Host code size is to large.\n" +"Please recheck that you have the correct code" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:346 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 msgid "Hotkeys" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:320 -msgid "Hungarian" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:220 msgid "Hybrid Wiimote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:272 msgid "ID" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:678 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:146 +msgid "ID:" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:679 #, c-format msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:945 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:956 #, c-format msgid "" "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your " @@ -2686,112 +2934,128 @@ msgid "" " Dolphin will likely hang now." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:429 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:937 +msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:430 msgid "IOCTL_ES_READCONTENT - bad destination" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:750 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:100 msgid "IPL Settings" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:115 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:263 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:107 msgid "IR" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:349 msgid "IR Sensitivity:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:567 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:576 msgid "ISO Details" msgstr "ISO Detalji " -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:838 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:66 msgid "ISO Directories" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:206 -msgid "ITALY" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:656 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:647 msgid "Icon" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:472 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:475 msgid "Ignore Format Changes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:118 msgid "" "Ignore any changes to the EFB format.\n" "Improves performance in many games without any negative effect. Causes " -"graphical defects in a small number of other games though.\n" +"graphical defects in a small number of other games.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:117 msgid "" -"Ignore any requests of the CPU to read from or write to the EFB.\n" +"Ignore any requests from the CPU to read from or write to the EFB.\n" "Improves performance in some games, but might disable some gameplay-related " "features or graphical effects.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:115 msgid "" "Implement fullscreen mode with a borderless window spanning the whole screen " "instead of using exclusive mode.\n" "Allows for faster transitions between fullscreen and windowed mode, but " -"increases input latency, makes movement less smooth and slightly decreases " -"performance.\n" -"Exclusive mode is required to support Nvidia 3D Vision in the Direct3D " +"slightly increases input latency, makes movement less smooth and slightly " +"decreases performance.\n" +"Exclusive mode is required for Nvidia 3D Vision to work in the Direct3D " "backend.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:813 msgid "Import Save" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:245 msgid "Import Wii Save" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:125 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:124 msgid "Import failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:459 msgid "" "Imported file has gsc extension\n" "but does not have a correct header." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:447 msgid "Imported file has invalid length." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:456 msgid "" "Imported file has sav extension\n" "but does not have a correct header." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:383 msgid "In Game" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:231 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 +msgid "Increase Convergence" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:229 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 +msgid "Increase Depth" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:215 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 msgid "Increase Frame limit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:380 -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:206 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 +msgid "Increase IR" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:45 msgid "Info" msgstr "Info " @@ -2799,7 +3063,7 @@ msgstr "Info " msgid "Information" msgstr "Informacija " -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:577 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:560 msgid "Input" msgstr "" @@ -2807,201 +3071,220 @@ msgstr "" msgid "Insert" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:181 msgid "Insert Encrypted or Decrypted code here..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:790 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:46 msgid "Insert SD Card" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:42 -msgid "Insert name here.." +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "Insert name here..." msgstr "Ubaci ime ovde..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:251 msgid "Install WAD" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:943 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:871 msgid "Install to Wii Menu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1528 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1519 msgid "Installing WAD..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:974 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:988 msgid "Integrity Check Error" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:980 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:994 msgid "Integrity check completed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:979 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:993 msgid "Integrity check completed. No errors have been found." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:971 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:985 #, c-format msgid "" -"Integrity check for partition %d failed. Your dump is most likely corrupted " -"or has been patched incorrectly." +"Integrity check for %s failed. The disc image is most likely corrupted or " +"has been patched incorrectly." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:71 msgid "Interface" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:645 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:128 msgid "Interface Settings" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:282 +#: Source/Core/Core/State.cpp:343 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:405 +#: Source/Core/Core/State.cpp:466 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" "Try loading the state again" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:529 +#: Source/Core/Core/State.cpp:593 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:471 +msgid "Internal Name:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:363 msgid "Internal Resolution:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:28 msgid "Interpreter (VERY slow)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:382 msgid "Intro" msgstr "Uvod" -#: Source/Core/Core/HW/MemmapFunctions.cpp:149 -#: Source/Core/Core/HW/MemmapFunctions.cpp:178 +#: Source/Core/Core/PowerPC/MMU.cpp:891 #, c-format -msgid "Invalid Read at 0x%08x, PC = 0x%08x " +msgid "Invalid %s to 0x%08x, PC = 0x%08x " msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/MemmapFunctions.cpp:282 -#: Source/Core/Core/HW/MemmapFunctions.cpp:311 -#, c-format -msgid "Invalid Write to 0x%08x, PC = 0x%08x " -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:467 msgid "Invalid bat.map or dir entry." msgstr "" -#: Source/Core/Core/CoreTiming.cpp:470 +#: Source/Core/Core/CoreTiming.cpp:507 #, c-format msgid "Invalid event type %i" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:396 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:516 msgid "Invalid file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:575 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:766 +msgid "Invalid host" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566 msgid "Invalid index" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/BannerLoaderGC.cpp:32 -#, c-format -msgid "" -"Invalid opening.bnr found in gcm:\n" -"%s\n" -" You may need to redump this game." -msgstr "" - -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:828 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:829 msgid "Invalid recording file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:492 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:465 msgid "Invalid search parameters (no object selected)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:448 msgid "Invalid search string (couldn't convert to number)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:436 msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:514 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:617 msgid "Invalid state" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:73 msgid "Invalid value." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:519 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:285 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:518 msgid "Italian" msgstr "Italianski " -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "Italy" +msgstr "Italianski " + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:229 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:247 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:302 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:86 msgid "Iterative Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:221 -msgid "JAPAN" -msgstr "JAPAN" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:30 msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:31 msgid "JITIL Recompiler (slower, experimental)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:224 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:524 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:300 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "Japan" +msgstr "Japanski " + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:503 msgid "Japanese" msgstr "Japanski " -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:230 -msgid "KOREA" -msgstr "KOREA " - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:316 msgid "Keep Window on Top" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:101 msgid "" "Keep the game window on top of all other windows.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:315 msgid "Key" msgstr "Taster " -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.h:24 +msgid "Key Shortcuts" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:16 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:216 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:219 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:223 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:227 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:231 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:235 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:239 +msgid "Keys" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:169 msgid "Kick Player" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:527 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:303 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "Korea" +msgstr "Korejski " + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:530 msgid "Korean" msgstr "Korejski " @@ -3019,180 +3302,224 @@ msgstr "" msgid "L-Analog" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:605 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:120 msgid "Language:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:493 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:499 #, c-format msgid "Last %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:687 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:68 msgid "Latency:" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:185 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:47 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:185 msgid "Left" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:64 msgid "Left Stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:330 msgid "" "Left click to detect hotkeys.\n" "Enter space to clear." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:785 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:216 +msgid "Left stick" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:774 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" "Right-click for more options." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:790 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:779 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:89 msgid "Less Than" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1023 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:60 +msgid "License" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:68 +msgid "" +"Limits the game speed to the specified number of frames per second (full " +"speed is 60 for NTSC and 50 for PAL)." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1016 msgid "Load" msgstr "Ucitaj " -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:554 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:559 msgid "Load Custom Textures" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:282 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Load State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:269 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 msgid "Load State Last 1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:270 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 msgid "Load State Last 2" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:271 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 msgid "Load State Last 3" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:272 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 msgid "Load State Last 4" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:272 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:273 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 msgid "Load State Last 5" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:274 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 msgid "Load State Last 6" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:274 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:275 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 msgid "Load State Last 7" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:276 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 msgid "Load State Last 8" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:233 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 msgid "Load State Slot 1" msgstr "Ucitaj State Slot 1" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:242 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 msgid "Load State Slot 10" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:234 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 msgid "Load State Slot 2" msgstr "Ucitaj State Slot 2" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:235 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 msgid "Load State Slot 3" msgstr "Ucitaj State Slot 3" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:236 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 msgid "Load State Slot 4" msgstr "Ucitaj State Slot 4" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:237 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 msgid "Load State Slot 5" msgstr "Ucitaj State Slot 5" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:238 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 msgid "Load State Slot 6" msgstr "Uci State Slot 6" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:239 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 msgid "Load State Slot 7" msgstr "Ucitaj State Slot 7" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:239 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:240 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Load State Slot 8" msgstr "Ucitaj State Slot 8" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:241 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 msgid "Load State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:497 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:503 msgid "Load State..." msgstr "Ucitaj State" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1563 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1554 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1558 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1549 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:142 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:133 msgid "" -"Load custom textures from User/Load/Textures//\n" +"Load custom textures from User/Load/Textures//.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:267 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 msgid "Load from selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:515 msgid "Load state from selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:51 +#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:359 +#, c-format +msgid "Loaded %d good functions, ignored %d bad functions." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:529 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:535 +msgid "Localhost" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:33 msgid "Log" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:24 msgid "Log Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:314 msgid "Log Render Time to File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:75 msgid "Log Types" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:125 msgid "" "Log the render time of every frame to User/Logs/render_time.txt. Use this " "feature when you want to measure the performance of Dolphin.\n" @@ -3200,16 +3527,16 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:70 msgid "Logger Outputs" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:413 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:439 msgid "Logging" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:336 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:529 msgid "Lost connection to server!" msgstr "" @@ -3217,29 +3544,34 @@ msgstr "" msgid "M Button" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:485 msgid "MD5 Checksum:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:544 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:583 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:535 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:574 msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:309 #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:66 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:214 msgid "Main Stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:357 +msgid "Maker" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:477 msgid "Maker ID:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:536 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:545 msgid "Maker:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:122 msgid "" "Makes distant objects more visible by removing fog, thus increasing the " "overall detail.\n" @@ -3248,35 +3580,39 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:134 -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:354 msgid "Max" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:462 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:60 +msgid "May cause slow down in Wii Menu and some games." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:453 msgid "Memcard already has a save for this title." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:296 msgid "Memcard already opened" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:956 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:929 msgid "Memory Byte" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:117 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:239 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:230 msgid "Memory Card" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.h:31 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.h:22 msgid "" "Memory Card Manager WARNING-Make backups before using, should be fixed but " "could mangle stuff!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:375 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:357 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -3287,22 +3623,22 @@ msgid "" "Would you like to copy the old file to this new location?\n" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:177 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:179 #, c-format msgid "MemoryCard: ClearBlock called on invalid address %x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:147 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:149 #, c-format msgid "MemoryCard: Read called with invalid source address, %x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:160 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:162 #, c-format msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address, %x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:85 msgid "Memorycard filesize does not match the header size" msgstr "" @@ -3310,20 +3646,20 @@ msgstr "" msgid "Menu" msgstr "Meni" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:31 msgid "Mic" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:133 -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:136 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:353 msgid "Min" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:591 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:598 msgid "Misc" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:803 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:70 msgid "Misc Settings" msgstr "" @@ -3332,7 +3668,7 @@ msgstr "" msgid "Modifier" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:136 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:127 msgid "" "Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation " "reset in most cases.\n" @@ -3340,7 +3676,11 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:375 +msgid "Monoscopic Shadows" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:101 msgid "Monospaced font" msgstr "" @@ -3348,12 +3688,12 @@ msgstr "" msgid "Motion Plus" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:76 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:290 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:76 msgid "Motor" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:677 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:684 msgid "" "Move the mouse pointer over an option to display a detailed description.\n" "\n" @@ -3368,7 +3708,7 @@ msgstr "" msgid "Multiply" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:658 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:631 msgid "NOTE: Stream size doesn't match actual data length\n" msgstr "" @@ -3456,105 +3796,97 @@ msgstr "" msgid "NP Up" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:496 -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:543 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:57 msgid "Name:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:79 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:25 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:214 msgid "Name: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:543 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:534 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:573 msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:156 +msgid "Netherlands" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:34 msgid "New Scan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:220 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:833 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:823 msgid "Next Page" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:38 msgid "Next Scan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:78 msgid "Nickname :" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:242 -msgid "No Country (SDK)" -msgstr "" - #: Source/Core/Core/ConfigManager.h:16 msgid "No audio output" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:795 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:809 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:768 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:782 msgid "No description available" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:903 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:876 msgid "No file loaded" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:444 msgid "No free directory index entries." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:939 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:912 msgid "No recorded file" msgstr "" -#: Source/Core/VideoBackends/OGL/main.cpp:144 -#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:86 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:704 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:112 +#: Source/Core/VideoBackends/OGL/main.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:23 msgid "None" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:324 -msgid "Norwegian Bokmaal" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:86 msgid "Not Equal" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:849 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:777 msgid "Not Set" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:568 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:508 msgid "Not connected" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:318 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:351 -msgid "Notes" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:30 msgid "Notes: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:49 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:87 Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:92 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:523 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:558 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:566 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:76 Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:567 msgid "Notice" msgstr "" @@ -3562,120 +3894,126 @@ msgstr "" msgid "Num Lock" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:77 msgid "Number Of Codes: " msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:19 msgid "Nunchuk" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:167 msgid "Nunchuk orientation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:162 msgid "Nunchuk stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:921 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:894 msgid "Object" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:116 msgid "Object Range" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:49 msgid "Off" msgstr "Izskljucen/o" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:61 msgid "Offset:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:602 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:101 msgid "On-Screen Display Messages" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:376 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:382 msgid "Online &Documentation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:441 #, c-format msgid "Only %d blocks available" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:550 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:13 msgid "Open" msgstr "Otvori " -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:922 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:850 msgid "Open &containing folder" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:919 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:847 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 msgid "Open file..." msgstr "Otvori fajl..." -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:53 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:54 #, c-format msgid "OpenAL: can't create context for device %s" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:63 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:64 msgid "OpenAL: can't find sound devices" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:58 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:59 #, c-format msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:313 msgid "" "Opens the default (read-only) configuration for this game in an external " "text editor." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:227 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:245 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:84 msgid "Options" msgstr "Opcije " -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 msgid "Orange" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:473 msgid "" "Order of files in the File Directory do not match the block order\n" "Right click and export all of the saves,\n" "and import the saves to a new memcard\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:120 msgid "Orientation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:336 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:519 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:524 msgid "Other" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:272 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:411 +#, fuzzy msgid "" "Other client disconnected while game is running!! NetPlay is disabled. You " -"manually stop the game." +"must manually stop the game." msgstr "" +"Klient diskonektovao dok je igra pokrenuta!! NetPlay je onesposobljen. Moras " +"manualno zaustaviti igru." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:577 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:560 msgid "Output" msgstr "" @@ -3684,20 +4022,20 @@ msgstr "" msgid "Overlay Information" msgstr "Informacija " -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:425 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:431 #, fuzzy msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "Pokreni snimanje " -#: Source/Core/Core/HW/GCPad.cpp:18 +#: Source/Core/Core/HW/GCPad.cpp:17 msgid "Pad" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:711 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:30 msgid "Pad " msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:38 msgid "Pads" msgstr "" @@ -3713,83 +4051,87 @@ msgstr "" msgid "Paragraph" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:214 #, c-format msgid "Partition %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:897 -#, c-format -msgid "Partition doesn't exist: %d" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:320 msgid "Patches" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:563 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:75 msgid "Paths" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1816 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1817 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1810 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1811 msgid "Pause" msgstr "Pauza " -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:210 msgid "Pause at End of Movie" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:102 +msgid "Pause on Focus Lost" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:116 +msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:415 msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:385 msgid "Perfect" msgstr "Perfektno " -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:543 #, c-format msgid "Perspective %d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:353 msgid "Platform" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:554 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1822 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1823 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1816 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1817 msgid "Play" msgstr "Pokreni " -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:188 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:23 msgid "Play Recording" msgstr "Pokreni snimanje " -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:182 msgid "Play/Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:414 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:384 msgid "Playable" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:135 msgid "Playback Options" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:138 msgid "Players" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1164 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1166 msgid "Please confirm..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:511 msgid "Please create a perspective before saving" msgstr "" @@ -3797,71 +4139,52 @@ msgstr "" msgid "Plus-Minus" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:325 -msgid "Polish" -msgstr "Polski " - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:734 -msgid "Port 1" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "Port %i" msgstr "Port 1" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:735 -msgid "Port 2" -msgstr "Port 2" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:736 -msgid "Port 3" -msgstr "Port 3" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:737 -msgid "Port 4" -msgstr "Port 4" - -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:149 msgid "Port :" msgstr "Port :" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:326 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portugalski " - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:327 -msgid "Portuguese (Brazilian)" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:25 msgid "Post Processing Shader Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:402 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1032 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:560 +msgid "Prefetch Custom Textures" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1033 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1151 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1152 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %u" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1130 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1131 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:210 msgid "Prev Page" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:822 msgid "Previous Page" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:66 msgid "Previous Value" msgstr "" @@ -3869,19 +4192,19 @@ msgstr "" msgid "Print" msgstr "Stampaj " -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:993 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:986 msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.h:53 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.h:57 msgid "Properties" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:349 msgid "Purge Cache" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:715 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:69 msgid "Put BIOS roms in User/GC/{region}." msgstr "" @@ -3889,8 +4212,8 @@ msgstr "" msgid "Question" msgstr "Pitanje " -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:192 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:181 msgid "Quit" msgstr "Izadji " @@ -3908,115 +4231,109 @@ msgstr "" msgid "R-Analog" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:462 -msgid "RAM" -msgstr "RAM " - -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:209 -msgid "RUSSIA" -msgstr "Rusija" - #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:152 msgid "Radius" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:625 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:608 msgid "Range" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:190 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:25 msgid "Read-only mode" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:508 msgid "Real" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:290 msgid "Real Balance Board" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:220 msgid "Real Wiimote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:316 msgid "Real Wiimotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:201 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:226 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:431 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:833 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:174 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:806 msgid "Record" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:390 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:204 msgid "Record input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:155 msgid "Recording Info" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:183 msgid "Recording Options" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 msgid "Red" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 msgid "Red Left" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Red Right" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:109 msgid "" "Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics.\n" -"This makes the rendered picture look less blocky.\n" -"Heavily decreases emulation speed and sometimes causes issues.\n" +"This smooths out jagged edges on objects.\n" +"Heavily increases GPU load and sometimes causes graphical issues.\n" "\n" "If unsure, select None." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:99 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:551 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1002 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:995 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:557 msgid "Refresh" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:180 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:15 msgid "Refresh List" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:551 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:557 msgid "Refresh game list" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:361 msgid "Region" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:460 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:481 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:820 -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:83 msgid "Remove" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:121 msgid "" "Render the scene as a wireframe.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:318 msgid "Render to Main Window" msgstr "" @@ -4024,166 +4341,198 @@ msgstr "" msgid "Rendering" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:305 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:341 #, c-format msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block %x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:206 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1014 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1007 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19 msgid "Reset" msgstr "Reset/Restart " -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Reset Traversal Settings" +msgstr "Opcije Uredjaja " + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:60 msgid "Results" msgstr "Rezultati " +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:560 +msgid "Retry" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:21 msgid "Return" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:479 msgid "Revision:" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:53 +#, c-format +msgid "Revision: %s" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:49 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:186 msgid "Right" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:65 msgid "Right Stick" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:217 +msgid "Right stick" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:156 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:75 msgid "Rumble" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:527 -msgid "" -"Run DSP LLE on a dedicated thread (not recommended: might cause freezes)." +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:159 +msgid "Russia" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:328 -msgid "Russian" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:175 msgid "Sa&ve State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:492 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:496 msgid "Safe" msgstr "Siguran " -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1024 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:177 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1017 msgid "Save" msgstr "Snimaj" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:540 msgid "Save GCI as..." msgstr "Snimaj GCI kao..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:500 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:506 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Save Oldest State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:281 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 msgid "Save State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:244 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Save State Slot 1" msgstr "Snimaj State Slot 1" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:253 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 msgid "Save State Slot 10" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:245 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 msgid "Save State Slot 2" msgstr "Snimaj State Slot 2" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:246 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Save State Slot 3" msgstr "Snimaj State Slot 3" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:247 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 msgid "Save State Slot 4" msgstr "Snimaj State Slot 4" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:248 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Save State Slot 5" msgstr "Snimaj State Slot 5" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:249 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Save State Slot 6" msgstr "Snimaj State Slot 6" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:250 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 msgid "Save State Slot 7" msgstr "Snimaj State Slot 7 " -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:250 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:251 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Save State Slot 8" msgstr "Snimaj State Slot 8" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:252 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 msgid "Save State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:488 msgid "Save State..." msgstr "Snimaj state..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:649 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:659 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:668 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:678 msgid "Save as..." msgstr "Snimaj kao..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1257 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1185 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "Snimaj kompresovani GCM/ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1246 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1174 msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:505 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:511 msgid "Save state to selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:266 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 #, fuzzy msgid "Save to selected slot" msgstr "Odabrani font" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:892 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:59 +msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:893 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:430 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:414 msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:606 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:509 #, c-format msgid "Scanning %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:589 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:492 msgid "Scanning for ISOs" msgstr "Skeniranje za ISO fajlove " -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:590 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:493 msgid "Scanning..." msgstr "Skeniranje..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:563 msgid "ScrShot" msgstr "" @@ -4191,23 +4540,23 @@ msgstr "" msgid "Scroll Lock" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:246 msgid "Search" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:97 msgid "Search Filter" msgstr "Trazi Filter" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:818 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:37 msgid "Search Subfolders" msgstr "Trazi Subfoldere " -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:232 msgid "Search current Object" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:236 msgid "Search for hex Value:" msgstr "" @@ -4218,116 +4567,119 @@ msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:51 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:588 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:571 msgid "Select" msgstr "Izaberi " -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:352 #, fuzzy msgid "Select Columns" msgstr "Odabrani font" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:528 #, fuzzy, c-format msgid "Select Slot %i" msgstr "Odabrani font" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:255 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 #, fuzzy msgid "Select State Slot 1" msgstr "Snimaj State Slot 1" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:264 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 #, fuzzy msgid "Select State Slot 10" msgstr "Snimaj State Slot 1" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:256 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 #, fuzzy msgid "Select State Slot 2" msgstr "Snimaj State Slot 2" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:256 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:257 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 #, fuzzy msgid "Select State Slot 3" msgstr "Snimaj State Slot 3" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:258 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 #, fuzzy msgid "Select State Slot 4" msgstr "Snimaj State Slot 4" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:259 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 #, fuzzy msgid "Select State Slot 5" msgstr "Snimaj State Slot 5" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:260 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 #, fuzzy msgid "Select State Slot 6" msgstr "Snimaj State Slot 6" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:261 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 #, fuzzy msgid "Select State Slot 7" msgstr "Snimaj State Slot 7 " -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:262 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 #, fuzzy msgid "Select State Slot 8" msgstr "Snimaj State Slot 8" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:263 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 #, fuzzy msgid "Select State Slot 9" msgstr "Snimaj State Slot 1" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:176 #, fuzzy msgid "Select State slot" msgstr "Snimaj State Slot 1" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:822 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1286 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:827 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1287 msgid "Select The Recording File" msgstr "Izaberi Snimani fajl" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1516 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1507 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:105 -msgid "" -"Select a hardware adapter to use.\n" -"\n" -"If unsure, use the first one." -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:528 msgid "Select a save file to import" msgstr "Izaberi \"Snimani fajl/Save file\" za importovanje " -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:327 msgid "Select floating windows" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:685 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:690 msgid "Select the file to load" msgstr "Izaberi fajl za ucitavanje " -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1474 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1465 msgid "Select the save file" msgstr "Izaberi \"snimani fajl/the save state\"" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1619 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1614 msgid "Select the state to load" msgstr "Izaberi state za ucitavanje " -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1633 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1628 msgid "Select the state to save" msgstr "Izaberi state za snimanje/save" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:105 msgid "" "Select what aspect ratio to use when rendering:\n" "Auto: Use the native aspect ratio\n" @@ -4338,15 +4690,22 @@ msgid "" "If unsure, select Auto." msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:57 +#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:48 msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:102 msgid "Selected font" msgstr "Odabrani font" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:97 +msgid "" +"Selects a hardware adapter to use.\n" +"\n" +"If unsure, use the first one." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:98 msgid "" "Selects the display resolution used in fullscreen mode.\n" "This should always be bigger than or equal to the internal resolution. " @@ -4355,32 +4714,43 @@ msgid "" "If unsure, select auto." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:143 msgid "" -"Selects what graphics API to use internally.\n" -"The software renderer is only used for debugging, so unless you have a " -"reason to use it you'll want to select OpenGL here.\n" +"Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows you to get a better " +"feeling of depth if you have the necessary hardware.\n" +"Side-by-Side and Top-and-Bottom are used by most 3D TVs.\n" +"Anaglyph is used for Red-Cyan colored glasses.\n" +"Heavily decreases emulation speed and sometimes causes issues.\n" "\n" -"If unsure, use OpenGL." +"If unsure, select Off." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:95 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" -"The software renderer is only used for debugging, so you'll want to use " -"either Direct3D or OpenGL. Different games will behave differently on each " -"backend, so for best emulation experience it's recommended to try both and " -"chose the one that fits your requirements best.\n" -"Note that the Direct3D backend is not available on old Windows versions.\n" +"The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " +"unless you have a reason to use it you'll want to select OpenGL here.\n" "\n" -"If unsure, use OpenGL." +"If unsure, select OpenGL." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:93 +msgid "" +"Selects what graphics API to use internally.\n" +"The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " +"you'll want to use either Direct3D or OpenGL. Different games and different " +"GPUs will behave differently on each backend, so for the best emulation " +"experience it's recommended to try both and choose the one that's less " +"problematic.\n" +"\n" +"If unsure, select OpenGL." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:125 msgid "Send" msgstr "Isprati" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:348 msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "" @@ -4388,36 +4758,51 @@ msgstr "" msgid "Separator" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:329 -msgid "Serbian" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:86 msgid "" -"Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use" +"Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:923 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:763 +msgid "Server rejected traversal attempt" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:851 msgid "Set as &default ISO" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:834 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:824 #, c-format msgid "Set as default Memcard %c" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:268 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:269 #, c-format msgid "SetARCode_IsActive: Index is greater than ar code list size %lu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:55 +msgid "Sets the GameCube system language." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:57 msgid "" -"Sets the latency (in ms). Higher values may reduce audio crackling. OpenAL " +"Sets the Wii display mode to 60Hz (480i) instead of 50Hz (576i) for PAL " +"games.\n" +"May not work for all games." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:58 +msgid "Sets the Wii system language." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:50 +msgid "" +"Sets the latency (in ms). Higher values may reduce audio crackling. OpenAL " "backend only." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:225 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:229 msgid "SetupWiiMemory: Cant create setting.txt file" msgstr "" @@ -4425,153 +4810,173 @@ msgstr "" msgid "Shake" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:534 -msgid "Short Name:" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:314 msgid "Shoulder Buttons" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:274 msgid "Show &Log" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:271 msgid "Show &Statusbar" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:269 msgid "Show &Toolbar" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:324 +msgid "Show Australia" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:312 msgid "Show Defaults" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:347 msgid "Show Drives" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:540 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:545 msgid "Show EFB Copy Regions" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:313 msgid "Show FPS" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:214 msgid "Show Frame Counter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:326 msgid "Show France" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:310 msgid "Show GameCube" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:328 +#, fuzzy +msgid "Show Germany" +msgstr "Nemacki " + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:217 msgid "Show Input Display" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:330 msgid "Show Italy" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:317 msgid "Show JAP" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:335 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:332 msgid "Show Korea" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:212 msgid "Show Lag Counter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:489 msgid "Show Language:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:275 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:326 -msgid "Show PAL" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:314 -msgid "Show Platforms" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:323 -msgid "Show Regions" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:541 -msgid "Show Statistics" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:337 -msgid "Show Taiwan" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:328 -msgid "Show USA" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:334 +msgid "Show Netherlands" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:319 +msgid "Show PAL" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:307 +msgid "Show Platforms" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:316 +msgid "Show Regions" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:336 +msgid "Show Russia" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:338 +msgid "Show Spain" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:546 +msgid "Show Statistics" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:340 +msgid "Show Taiwan" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:321 +msgid "Show USA" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:344 +#, fuzzy +msgid "Show Unknown" +msgstr "Nepoznat/o" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:312 msgid "Show Wad" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:308 msgid "Show Wii" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:342 +msgid "Show World" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:113 msgid "Show a confirmation box before stopping a game." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:114 msgid "" "Show a message box when a potentially serious error has occurred.\n" -"Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may also " -"mean that Dolphin suddenly crashes without any explanation at all." +"Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may result " +"in major crashes having no explanation at all." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:848 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:838 msgid "Show first block" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:522 -msgid "" -"Show messages on the emulation screen area.\n" -"These messages include memory card writes, video backend and CPU " -"information, and JIT cache clearing." -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:847 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:837 msgid "Show save blocks" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:845 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:835 msgid "Show save comment" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:846 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:836 msgid "Show save icon" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:844 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:834 msgid "Show save title" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:124 msgid "" "Show the number of frames rendered per second as a measure of emulation " "speed.\n" @@ -4579,13 +4984,9 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:339 -msgid "Show unknown" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:126 msgid "" -"Show various statistics.\n" +"Show various rendering statistics.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" @@ -4594,48 +4995,55 @@ msgstr "" msgid "Sideways Wiimote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:525 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:524 msgid "Simplified Chinese" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:274 msgid "Size" msgstr "Velicina" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:705 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:58 msgid "Skip BIOS" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:392 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:336 msgid "Skip DCBZ clearing" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:474 msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119 +msgid "" +"Skip GPU synchronizing on EFB copies. Causes graphical defects in a small " +"number of games.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:142 msgid "" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" -"Sometimes also increases visual quality.\n" "If you're experiencing any issues, try raising texture cache accuracy or " "disable this option.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:464 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:478 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:470 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:484 #, c-format msgid "Slot %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:721 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:75 msgid "Slot A" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:722 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:76 msgid "Slot B" msgstr "" @@ -4643,7 +5051,11 @@ msgstr "" msgid "Snapshot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:99 +#: Source/Core/Common/TraversalClient.cpp:228 +msgid "Socket error sending to traversal server" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:94 msgid "" "Software rendering is an order of magnitude slower than using the other " "backends.\n" @@ -4651,11 +5063,11 @@ msgid "" "Do you really want to enable software rendering? If unsure, select 'No'." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:675 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:57 msgid "Sound Settings" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/AudioCommon.cpp:79 +#: Source/Core/AudioCommon/AudioCommon.cpp:78 #, c-format msgid "Sound backend %s is not valid." msgstr "" @@ -4664,9 +5076,13 @@ msgstr "" msgid "Space" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:518 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:284 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:162 +msgid "Spain" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:515 msgid "Spanish" msgstr "" @@ -4674,87 +5090,100 @@ msgstr "" msgid "Speaker Pan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:352 msgid "Speaker Volume:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:116 msgid "" -"Specifies the resolution used to render at. A high resolution will improve " -"visual quality a lot but is also quite heavy on performance and might cause " -"glitches in certain games.\n" -"\"Multiple of 640x528\" is a bit slower than \"Window Size\" but yields less " -"issues. Generally speaking, the lower the internal resolution is, the better " -"your performance will be.\n" +"Specifies the resolution used to render at. A high resolution greatly " +"improves visual quality, but also greatly increases GPU load and can cause " +"issues in certain games.\n" +"\"Multiple of 640x528\" will result in a size slightly larger than \"Window " +"Size\" but yield fewer issues. Generally speaking, the lower the internal " +"resolution is, the better your performance will be.\n" "\n" "If unsure, select 640x528." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:342 msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:64 +msgid "" +"Splits the CPU and GPU threads so they can be run on separate cores.\n" +"Provides major speed improvements on most modern PCs, but can cause " +"occasional crashes/glitches." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:43 msgid "Standard Controller" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:40 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:30 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:123 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:376 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:190 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:40 msgid "Start" msgstr "Pokreni " -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:256 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:249 msgid "Start &NetPlay" msgstr "Pokreni &NetPlay" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:422 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:428 #, fuzzy msgid "Start Re&cording Input" msgstr "Pokreni Sni&manje" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:187 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:22 msgid "Start Recording" msgstr "Pokreni Snimanje" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:322 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:365 msgid "State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:290 msgid "State Saves" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:44 msgid "Steering Wheel" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:431 +msgid "Stereoscopic 3D Mode:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:411 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:454 +msgid "Stereoscopy" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:57 msgid "Stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:555 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:205 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:561 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:18 msgid "Stop" msgstr " Zaustavi" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:127 -msgid "" -"Store EFB copies in GPU texture objects.\n" -"This is not so accurate, but it works well enough for most games and gives a " -"great speedup over EFB to RAM.\n" -"\n" -"If unsure, leave this checked." +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:476 +msgid "Store EFB Copies to Texture Only" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 msgid "Stretch to Window" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:47 msgid "Strum" msgstr "" @@ -4767,58 +5196,65 @@ msgstr "" msgid "Successfully exported file to %s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:121 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:120 msgid "Successfully imported save files" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:100 #, c-format msgid "Sucessfully exported %u saves to %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:331 -msgid "Swedish" +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:62 +msgid "Support" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:452 +msgid "Swap Eyes" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:146 +msgid "" +"Swaps the left and right eye. Mostly useful if you want to view side-by-side " +"cross-eyed.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:266 msgid "Swing" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:340 msgid "Synchronize GPU thread" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:341 msgid "" "Synchronizes the GPU and CPU threads to help prevent random freezes in Dual " "Core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:256 msgid "Syntax error" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:746 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:800 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:67 msgid "System Language:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:233 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:236 -msgid "TAIWAN" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.h:33 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.h:26 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:208 msgid "TAS Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:729 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:734 #, c-format msgid "TAS Input - Controller %d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:736 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:741 #, c-format msgid "TAS Input - Wiimote %d" msgstr "" @@ -4827,59 +5263,69 @@ msgstr "" msgid "Tab" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:40 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:41 msgid "Table Left" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:42 msgid "Table Right" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:438 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:557 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:174 +msgid "Taiwan" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:563 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 msgid "Take Screenshot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:46 msgid "TaruKonga (Bongos)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:567 msgid "Test" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:461 -msgid "Texture" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:478 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:482 msgid "Texture Cache" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:547 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "" -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:120 +msgid "" +"The \"Safe\" setting eliminates the likelihood of the GPU missing texture " +"updates from RAM.\n" +"Lower accuracies cause in-game text to appear garbled in certain games.\n" +"\n" +"If unsure, use the rightmost value." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:240 msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:183 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:184 msgid "The address is invalid" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:523 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:514 msgid "The checksum was successfully fixed." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1252 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:135 msgid "The chosen directory is already in the list." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1171 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1199 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1270 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1099 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1127 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1198 #, c-format msgid "" "The file %s already exists.\n" @@ -4898,16 +5344,11 @@ msgstr "" msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:328 -#, c-format -msgid "The file you specified (%s) does not exist" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:565 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:566 msgid "The name cannot be empty" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:558 msgid "The name cannot contain the character ','" msgstr "" @@ -4916,58 +5357,50 @@ msgstr "" msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:144 msgid "The resulting decrypted AR code doesn't contain any lines." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:129 -msgid "" -"The safer you adjust this, the less likely the emulator will be missing any " -"texture updates from RAM.\n" -"\n" -"If unsure, use the rightmost value." -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:450 msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:351 msgid "" "The selected language is not supported by your system. Falling back to " "system default." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:70 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:208 msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:67 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:205 msgid "The server is full!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:73 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:211 msgid "The server responded: the game is currently running!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:76 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:214 msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:124 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:155 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:186 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:187 msgid "The value is invalid" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:641 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:124 msgid "Theme:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:173 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:168 #, c-format msgid "" "There are too many gci files in the folder\n" @@ -4975,62 +5408,55 @@ msgid "" "Only the first 127 will be available" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:610 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:611 msgid "" "There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " "incomplete." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:329 msgid "" "These settings override core Dolphin settings.\n" "Undetermined means the game uses Dolphin's setting." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:851 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:852 msgid "" "This action replay simulator does not support codes that modify Action " "Replay itself." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:534 -msgid "This could cause slow down in Wii Menu and some games." -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:139 msgid "" "This feature allows you to change the game's camera.\n" "Move the mouse while holding the right mouse button to pan and while holding " "the middle button to move.\n" "Hold SHIFT and press one of the WASD keys to move the camera by a certain " -"step distance (SHIFT+0 to move faster and SHIFT+9 to move slower). Press " -"SHIFT+R to reset the camera.\n" +"step distance (SHIFT+2 to move faster and SHIFT+1 to move slower). Press " +"SHIFT+R to reset the camera and SHIFT+F to reset the speed.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:371 msgid "" -"This limits the game speed to the specified number of frames per second " -"(full speed is 60 for NTSC and 50 for PAL)." +"This value is added to the convergence value set in the graphics " +"configuration." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:513 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:363 msgid "" -"This splits the Video and CPU threads, so they can be run on separate " -"cores.\n" -"Causes major speed improvements on PCs with more than one core, but can also " -"cause occasional crashes/glitches." +"This value is multiplied with the depth set in the graphics configuration." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:243 msgid "" "This version of Dolphin was downloaded from a website stealing money from " "developers of the emulator. Please download Dolphin from the official " "website instead: https://dolphin-emu.org/" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:310 msgid "This will let you manually edit the INI config file." msgstr "" @@ -5043,56 +5469,88 @@ msgstr "" msgid "Tilt" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:313 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:654 +#: Source/Core/Common/TraversalClient.cpp:231 +msgid "Timeout connecting to traversal server" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:645 msgid "Title" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:133 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:125 msgid "To" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:61 msgid "Toggle All Log Types" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:210 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:211 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:212 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 msgid "Toggle Fog" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:213 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 msgid "Toggle Frame limit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:562 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:209 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 msgid "Toggle IR" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:121 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:292 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:17 +msgid "Toggle Pause" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:338 msgid "Top" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:526 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:302 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:527 msgid "Traditional Chinese" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:422 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:57 +msgid "Traversal" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:760 +msgid "Traversal server timed out connecting to the host" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:367 +msgid "Traversal: " +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:34 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:79 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:44 +msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:437 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "" @@ -5100,7 +5558,7 @@ msgstr "" msgid "Triggers" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:86 msgid "Trying to create invalid memory card index." msgstr "" @@ -5108,44 +5566,36 @@ msgstr "" msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:44 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:59 msgid "" "Trying to read from invalid SYSCONF\n" "Wiimote bt ids are not available" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:332 -msgid "Turkish" -msgstr "" - -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:32 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:33 msgid "Turntable" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:73 msgid "Type" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:245 -msgid "UNKNOWN" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:791 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:764 #, c-format msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:165 msgid "USA" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:229 msgid "" "Unable to create patch from given values.\n" "Entry not modified." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:126 #, c-format msgid "" "Unable to parse line %u of the entered AR code as a valid encrypted or " @@ -5153,64 +5603,68 @@ msgid "" "Would you like to ignore this line and continue parsing?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:533 #, c-format msgid "Undefined %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:501 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:507 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 msgid "Undo Load State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:502 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:508 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Undo Save State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:749 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:722 msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:181 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:534 msgid "Unknown" msgstr "Nepoznat/o" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1069 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1297 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:442 -#, c-format -msgid "Unknown command 0x%08x" -msgstr "" - -#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:140 +#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:146 #, c-format msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:309 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:769 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown error %x" +msgstr "Nepoznat/o" + +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:447 #, c-format msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:491 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:585 #, c-format msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:245 msgid "Unofficial version detected" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:183 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:48 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:183 msgid "Up" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:97 msgid "Update" msgstr "Updejt " @@ -5218,61 +5672,53 @@ msgstr "Updejt " msgid "Upright Wiimote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:785 -msgid "Use EuRGB60 Mode (PAL60)" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:305 msgid "Use Fullscreen" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:35 msgid "Use Hex" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:601 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:43 +msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:100 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:112 msgid "" "Use a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" -"Causes issues in a few games but might give a decent speedup.\n" +"Causes issues in a few games, but can give a decent speedup depending on the " +"game and/or your GPU.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:151 -msgid "" -"Usually if shader compilation fails, an error message is displayed.\n" -"However, one may skip the popups to allow interruption free gameplay by " -"checking this option.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:376 +msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:98 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:561 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:568 msgid "Utility" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:304 msgid "V-Sync" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:396 -msgid "VBeam Speed Hack" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:79 msgid "Value" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:76 msgid "Value:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:32 msgid "Value: " msgstr "" @@ -5280,29 +5726,50 @@ msgstr "" msgid "Various Statistics" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:49 msgid "Verbosity" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:507 msgid "Virtual" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:61 msgid "Volume" msgstr "Jacina zvuka " -#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:473 -#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:202 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Volume Down" +msgstr "Jacina zvuka " + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:204 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 +msgid "Volume Toggle Mute" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:203 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Volume Up" +msgstr "Jacina zvuka " + +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:461 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:485 #, c-format msgid "WAD installation failed: error creating %s" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:516 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:500 msgid "WAD installation failed: error creating ticket" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:115 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:118 +msgid "WII_IPC_HLE_Device_DI tried to reply to non-existing command" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:107 msgid "" "Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" "Decreases performance if emulation speed is below 100%.\n" @@ -5310,31 +5777,27 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:598 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:95 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:55 -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:51 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:607 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:100 msgid "Warning" msgstr "Upozorenje " -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:287 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:307 msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgstr "Upozorenje - pokrece se DOL u pogresan konzol mod!" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:337 -msgid "Warning - starting ELF in wrong console mode!" -msgstr "Upozorenje - pokrece se ELF u pogresan konzol mod!" - -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:216 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:243 msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "Upozorenje - pogretanje ISO fajla u pogresan konzol mod!" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:500 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:539 #, c-format msgid "Warning BAT number of blocks %d does not match file header loaded %d" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:605 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:604 #, c-format msgid "" "Warning! it is advised to backup all files in the folder:\n" @@ -5342,7 +5805,7 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:606 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:597 #, c-format msgid "" "Warning: This will overwrite any existing saves that are in the folder:\n" @@ -5356,7 +5819,7 @@ msgstr "" "koji imaju isto ime kao i fajlovi na vasoj memoriskoj kartici\n" " Nastavi?" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:938 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:939 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -5364,7 +5827,7 @@ msgid "" "load this state with read-only mode off." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:915 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:916 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " @@ -5372,7 +5835,7 @@ msgid "" "continuing." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:955 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:956 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %d (0x%X). You " @@ -5380,7 +5843,7 @@ msgid "" "only mode off. Otherwise you'll probably get a desync." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:965 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:966 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %d. You should " @@ -5404,11 +5867,11 @@ msgstr "" msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:60 msgid "Whammy" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:418 msgid "Widescreen Hack" msgstr "" @@ -5416,19 +5879,19 @@ msgstr "" msgid "Width" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:562 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:74 msgid "Wii" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:402 msgid "Wii Console" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:852 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:80 msgid "Wii NAND Root:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1476 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1467 msgid "Wii save files (*.bin)|*.bin" msgstr "" @@ -5436,37 +5899,33 @@ msgstr "" msgid "WiiWAD: Could not read from file" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:19 Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:563 +#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:19 msgid "Wiimote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:732 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:57 msgid "Wiimote " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:217 #, c-format msgid "Wiimote %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1585 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1577 #, fuzzy, c-format msgid "Wiimote %i %s" msgstr "&Wiimote Opcije" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:570 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:510 msgid "Wiimote Connected" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:342 msgid "Wiimote Motor" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:563 -msgid "Wiimote settings" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:249 msgid "Wiimotes" msgstr "" @@ -5482,39 +5941,39 @@ msgstr "" msgid "Windows Right" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:117 msgid "Word Wrap" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1141 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1279 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:953 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1194 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1529 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:966 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1248 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1068 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1207 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1520 msgid "Working..." msgstr "Radi..." -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:386 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:177 +msgid "World" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:200 msgid "Write memcards (GC)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:56 msgid "Write to Console" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:71 -msgid "Write to Debugger" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:54 msgid "Write to File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:58 msgid "Write to Window" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:411 msgid "X" msgstr "" @@ -5523,12 +5982,12 @@ msgstr "" msgid "XAudio2 CreateSourceVoice failed: %#X" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2Stream.cpp:181 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2Stream.cpp:180 #, c-format msgid "XAudio2 init failed: %#X" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2Stream.cpp:191 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2Stream.cpp:190 #, c-format msgid "XAudio2 master voice creation failed: %#X" msgstr "" @@ -5538,67 +5997,67 @@ msgstr "" msgid "XAudio2_7 CreateSourceVoice failed: %#X" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.cpp:169 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.cpp:168 #, c-format msgid "XAudio2_7 init failed: %#X" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.cpp:179 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.cpp:178 #, c-format msgid "XAudio2_7 master voice creation failed: %#X" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:805 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:778 #, fuzzy msgid "XF register " msgstr "&Registri" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:412 msgid "Y" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 msgid "Yellow" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:80 msgid "You can't close panes that have pages in them." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:298 msgid "You must choose a game!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:65 msgid "You must enter a name." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:208 msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:703 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:685 msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:946 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:202 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "" -#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:80 +#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:61 msgid "" "Your DSP ROMs have incorrect hashes.\n" "Would you like to stop now to fix the problem?\n" "If you select \"No\", audio might be garbled." msgstr "" -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:181 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:192 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" msgstr "" -#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:52 +#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:56 #, c-format msgid "" "Your SYSCONF file is the wrong size.\n" @@ -5606,25 +6065,25 @@ msgid "" "Do you want to generate a new one?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:413 msgid "Z" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:883 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:884 msgid "Zero 3 code not supported" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:904 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:905 #, c-format -msgid "Zero code unknown to dolphin: %08x" +msgid "Zero code unknown to Dolphin: %08x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:510 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:534 msgid "[ waiting ]" msgstr "[ cekanje ]" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:128 msgid "" "[BROKEN]\n" "Highlight regions the EFB was copied from.\n" @@ -5632,28 +6091,40 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:828 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:47 msgid "apploader (.img)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:979 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:349 +msgid "auto" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:351 +msgid "fake-completion" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:350 +msgid "none" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:952 msgid "s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:157 +#: Source/Core/Core/MemTools.cpp:162 #, c-format msgid "unknown flavor %d (expected %d)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:151 +#: Source/Core/Core/MemTools.cpp:156 msgid "unknown message received" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1157 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1212 msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:591 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:574 msgid "| OR" msgstr "| ILI" @@ -5663,6 +6134,9 @@ msgstr "| ILI" #~ msgid "%s is a 0 byte file" #~ msgstr "%s je 0 byte fajl" +#~ msgid "&DSP Settings" +#~ msgstr "&DSP Opcije" + #~ msgid "(-)+zFar" #~ msgstr "(-)+zFar" @@ -5687,8 +6161,57 @@ msgstr "| ILI" #~ msgid "Add new pane" #~ msgstr "Dodaj nova okna" +#~ msgid "Address :" +#~ msgstr "Adresa :" + #~ msgid "Cannot open %s" #~ msgstr "Nemoze otvoriti %s" +#~ msgid "Chinese (Simplified)" +#~ msgstr "Kineski (pojednostavljen)" + +#~ msgid "Chinese (Traditional)" +#~ msgstr "Kineski (tradicionalan)" + +#~ msgid "Comment:" +#~ msgstr "Koment:" + +#~ msgid "DSP" +#~ msgstr "DSP" + +#, fuzzy +#~ msgid "Dolphin at &GitHub" +#~ msgstr "Dolphin &Web Sajt" + +#~ msgid "JAPAN" +#~ msgstr "JAPAN" + +#~ msgid "KOREA" +#~ msgstr "KOREA " + +#~ msgid "Polish" +#~ msgstr "Polski " + +#~ msgid "Port 2" +#~ msgstr "Port 2" + +#~ msgid "Port 3" +#~ msgstr "Port 3" + +#~ msgid "Port 4" +#~ msgstr "Port 4" + +#~ msgid "Portuguese" +#~ msgstr "Portugalski " + +#~ msgid "RAM" +#~ msgstr "RAM " + +#~ msgid "RUSSIA" +#~ msgstr "Rusija" + #~ msgid "Video" #~ msgstr "Video " + +#~ msgid "Warning - starting ELF in wrong console mode!" +#~ msgstr "Upozorenje - pokrece se ELF u pogresan konzol mod!" diff --git a/Languages/po/sv.po b/Languages/po/sv.po index e88fb6bdf7..e516566129 100644 --- a/Languages/po/sv.po +++ b/Languages/po/sv.po @@ -5,11 +5,12 @@ # Translators: # Anton , 2013-2014 # Anton , 2013 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:151 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-10 00:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-04 09:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-10 16:44+0000\n" "Last-Translator: Anton \n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/dolphin-emu/" @@ -20,21 +21,33 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:56 +msgid "" +"\n" +"Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator.\n" +"\n" +"This software should not be used to play games you do not legally own.\n" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:527 +msgid " (internal IP)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:269 msgid " (too many to display)" msgstr "(för många att visa)" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:317 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:586 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:623 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:416 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:454 msgid " Game : " msgstr "Spel: " -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:605 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:588 msgid "! NOT" msgstr "! INTE" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:30 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:31 #, c-format msgid "" "\"%s\" does not exist.\n" @@ -43,27 +56,37 @@ msgstr "" "\"%s\" finns inte.\n" " Vill du skapa ett nytt 16MB minneskort?" -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:147 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:177 +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." +msgstr "%s misslyckades att rensas. Förmodligen är bilden korrupt." + +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:153 +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." +msgstr "%s är redan komprimerad! Kan inte komprimera den ytterligare." + +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:178 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" är en ogiltig GCM/ISO-fil, eller inte en GC/Wii-ISO." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:201 #, c-format msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$sKopiera%1$s" -#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:109 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:116 #, c-format msgid "%d samples" msgstr "%d samplingar" -#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:107 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:114 #, c-format msgid "%d samples (quality level %d)" msgstr "%d samplingar (kvalitetsnivå %d)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:66 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -72,7 +95,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:83 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:86 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -80,7 +103,7 @@ msgid "" " File size (%) does not match the size recorded in the header (%d)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:77 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -88,14 +111,14 @@ msgid "" " Number of blocks claimed to be %d" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:113 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:116 #, c-format msgid "" "%s\n" "was not loaded because there are not enough free blocks on virtual memorycard" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:107 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -103,18 +126,18 @@ msgid "" "Total Blocks: %d; Free Blocks: %d" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:193 -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:422 +#, c-format +msgid "%s (Disc %i)" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:192 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:371 #, c-format msgid "%s already exists, overwrite?" msgstr "%s finns redan, vill du skriva över?" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:159 -#, c-format -msgid "%s failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." -msgstr "%s misslyckades att rensas. Förmodligen är bilden korrupt." - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:56 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" @@ -123,7 +146,7 @@ msgstr "" "%s misslyckades att läsas in som ett minneskort \n" " Kortets filstorlek är ogiltig (0x%x byte)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:71 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" @@ -132,7 +155,7 @@ msgstr "" "%s misslyckades att läsas in som ett minneskort \n" " Kortets storlek är ogiltig (0x%x byte)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:51 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" @@ -142,301 +165,345 @@ msgstr "" "Filen är inte tillräckligt stor för att vara en giltig minneskortsfil (0x%x " "byte)" -#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:98 +#: Source/Core/Core/MemTools.cpp:103 #, c-format msgid "%s failed: kr=%x" msgstr "%s misslyckades: kr=%x" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:151 -#, c-format -msgid "%s is already compressed! Cannot compress it further." -msgstr "%s är redan komprimerad! Kan inte komprimera den ytterligare." - -#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:218 +#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:219 #, c-format msgid "" "%s is not a directory, failed to move to *.original.\n" -" Verify your write permissions or move the file outside of dolphin" +" Verify your write permissions or move the file outside of Dolphin" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:212 +#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:213 #, c-format msgid "%s was not a directory, moved to *.original" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:207 #, c-format msgid "%sDelete%s" msgstr "%sRadera%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:205 #, c-format msgid "%sExport GCI%s" msgstr "%sExportera GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:203 #, c-format msgid "%sImport GCI%s" msgstr "%sImportera GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:795 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:786 #, c-format msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries" msgstr "%u Fria block; %u fria filkatalogsingångar" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:604 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:587 msgid "&& AND" msgstr "&& OCH" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:379 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:385 msgid "&About..." msgstr "&Om..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:141 -msgid "&Boot from DVD Drive..." +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "&Audio Settings" +msgstr "Ljudinställningar" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "&Boot from DVD Backup..." msgstr "&Starta från DVD-enhet..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:285 msgid "&Breakpoints" msgstr "&Brytpunkter" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:146 msgid "&Browse for ISOs..." msgstr "&Bläddra efter ISOs..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:254 -msgid "&Cheats Manager" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "&Cheat Manager" msgstr "&Fuskhanterare" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:238 -msgid "&DSP Settings" -msgstr "&DSP-inställningar" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "&Controller Settings" +msgstr "&Kortkommandosinställningar" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:931 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:859 msgid "&Delete ISO..." msgstr "&Radera ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:958 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:886 msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "&Radera valda ISOs..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:207 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:200 msgid "&Emulation" msgstr "&Emulering" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:156 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:149 msgid "&File" msgstr "&Arkiv" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:424 msgid "&Frame Advance" msgstr "Avancerad &bildruta" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:441 msgid "&Fullscreen" msgstr "&Helskärm" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:383 +msgid "&GitHub Repository" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:230 msgid "&Graphics Settings" msgstr "G&rafikinställningar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:386 msgid "&Help" msgstr "&Hjälp" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:234 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "&Kortkommandosinställningar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:287 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:181 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:233 +msgid "&Key Shortcuts" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:174 msgid "&Load State" msgstr "L&äs in snabbsparning" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:244 msgid "&Memcard Manager (GC)" msgstr "&Minneskorthanterare (GC)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:286 msgid "&Memory" msgstr "&Minne" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:231 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:224 msgid "&Movie" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:396 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:402 msgid "&Open..." msgstr "&Öppna..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:240 msgid "&Options" msgstr "A<ernativ" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:413 msgid "&Pause" msgstr "&Pausa" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:415 msgid "&Play" msgstr "&Spela" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:913 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:841 msgid "&Properties" msgstr "&Egenskaper" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:437 #, fuzzy msgid "&Read-Only Mode" msgstr "S&krivskyddat läge" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:402 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:408 msgid "&Refresh List" msgstr "&Uppdatera lista" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:283 msgid "&Registers" msgstr "&Register" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:421 msgid "&Reset" msgstr "&Återställ" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:288 msgid "&Sound" msgstr "&Ljud" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:418 msgid "&Stop" msgstr "S&toppa" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:266 msgid "&Tools" msgstr "&Verktyg" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:289 msgid "&Video" msgstr "&Video" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:370 msgid "&View" msgstr "&Visa" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:284 #, fuzzy msgid "&Watch" msgstr "Patcher" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:240 -msgid "&Wiimote Settings" -msgstr "Inställningar för &Wiimotes" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:381 +msgid "&Website" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:914 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:842 msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:55 +msgid "(Error: Bad host)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "(Error: Disconnected)" +msgstr "Inte ansluten" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:57 +msgid "(Error: Dolphin too old)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:61 +msgid "(Error: Socket)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:63 +msgid "(Error: Timeout)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "(Error: Unknown)" +msgstr "Okänd" + +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:51 +msgid "" +"(c) 2003-2015+ Dolphin Team. \"GameCube\" and \"Wii\" are trademarks of " +"Nintendo. Dolphin is not affiliated with Nintendo in any way." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:724 msgid "(off)" msgstr "(av)" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:606 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:589 msgid "+ ADD" msgstr "+ PLUS" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 msgid "1.5x Native (960x792)" msgstr "1.5x ursprunglig (960x792)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:43 msgid "16-bit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 msgid "1x Native (640x528)" msgstr "1x ursprunglig (640x528)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 msgid "2.5x Native (1600x1320)" msgstr "2.5x ursprunglig (1600x1320)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 msgid "2x Native (1280x1056)" msgstr "2x ursprunglig (1280x1056)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:43 msgid "32-bit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 msgid "3x Native (1920x1584)" msgstr "3x ursprunglig (1920x1584)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 msgid "4x Native (2560x2112)" msgstr "4x ursprunglig (2560x2112)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:43 msgid "8-bit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:40 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:279 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:26 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:170 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:307 -msgid "" -msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "Systemspråk:" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:256 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:348 #, fuzzy msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "Ett nätspelsfönster är redan öppet!!" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:132 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:162 msgid "A game is not currently running." msgstr "Ett spel körs inte för tillfället." -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:320 +#, fuzzy msgid "" -"A supported bluetooth device could not be found.\n" -"You must manually connect your wiimotes." +"A supported Bluetooth device could not be found.\n" +"You must manually connect your Wiimotes." msgstr "" "En stödjande bluetooth-enhet kunde inte hittas.\n" "Du måste ansluta dina wiimotes manuellt." -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:118 #, fuzzy msgid "" "ALERT:\n" "\n" "Netplay will only work with the following settings:\n" -" - Enable Dual Core [OFF]\n" " - DSP Emulator Engine Must be the same on all computers!\n" " - DSP on Dedicated Thread [OFF]\n" -" - Manually set the extensions for each wiimote\n" +" - Manually set the extensions for each Wiimote\n" "\n" "All players should use the same Dolphin version and settings.\n" "All memory cards must be identical between players or disabled.\n" "Wiimote support is probably terrible. Don't use it.\n" "\n" -"The host must have the chosen TCP port open/forwarded!\n" +"If connecting directly host must have the chosen UDP port open/forwarded!\n" msgstr "" "VARNING:\n" "\n" @@ -454,43 +521,29 @@ msgstr "" "\n" "Värden måste ha angivit TCP-porten som öppen/vidarebefordrad!\n" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:115 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:34 msgid "AM-Baseboard" msgstr "AM-baseboard" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:376 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:322 msgid "AR Codes" msgstr "AR-koder" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.h:21 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.h:14 msgid "About Dolphin" msgstr "Om Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:490 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:494 msgid "Accuracy:" msgstr "Precision:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:128 -msgid "" -"Accurately emulate EFB copies.\n" -"Some games depend on this for certain graphical effects or gameplay " -"functionality.\n" -"\n" -"If unsure, check EFB to Texture instead." -msgstr "" -"Emulerar EFB-kopior noggrant.\n" -"Vissa spel förlitar sig på detta för vissa grafikeffekter eller " -"spelfunktionalitet.\n" -"\n" -"Om du är osäker kan du markera EFB till Textur istället." - -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:313 msgid "Action" msgstr "Handling" -#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:474 +#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:478 #, c-format msgid "" "Action Replay Code Decryption Error:\n" @@ -505,7 +558,7 @@ msgstr "" "Brottkod:\n" "%s" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:475 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:476 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Add Code (%s)" @@ -513,7 +566,7 @@ msgstr "" "Action Replay-fel: Ogiltig storlek (%08x : address = %08x) i 'Lägg till " "kod' (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:563 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:564 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Fill and Slide " @@ -522,7 +575,7 @@ msgstr "" "Action Replay-fel: Ogiltig storlek (%08x : adress = %08x) i 'Fill and " "Slide' (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:355 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:356 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Ram Write And " @@ -531,7 +584,7 @@ msgstr "" "Action Replay-fel: Ogiltig storlek (%08x : adress = %08x) i 'Ram Write And " "Fill' (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:415 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:416 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Write To " @@ -540,12 +593,12 @@ msgstr "" "Action Replay-fel: Ogiltig storlek (%08x : adress = %08x) i 'Write To " "Pointer' (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:610 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:611 #, c-format msgid "Action Replay Error: Invalid value (%08x) in Memory Copy (%s)" msgstr "Action Replay-fel: Ogiltigt värde (%08x) i minneskopia (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:490 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:491 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Master Code and Write To CCXXXXXX not implemented (%s)\n" @@ -555,98 +608,101 @@ msgstr "" "(%s)\n" "Masterkoder behövs inte. Använd inte masterkoder." -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:180 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:181 #, c-format msgid "Action Replay Error: invalid AR code line: %s" msgstr "Action Replay-fel: ogiltig AR-kodrad: %s" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:726 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:727 #, c-format msgid "Action Replay: Conditional Code: Invalid Size %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Tillståndskod: Ogiltig storlek %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:694 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:695 #, c-format msgid "Action Replay: Invalid Normal Code Type %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Ogiltig typ av normalkod %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:750 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:751 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code %i: Invalid subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Normalkod %i: Ogiltig undertyp %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:646 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:647 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Normalkod 0: Ogiltig undertyp %08x (%s)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:181 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:203 +msgid "Adapter Detected" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:205 +msgid "Adapter Not Detected" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:263 msgid "Adapter:" msgstr "Adapter:" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:68 -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:80 msgid "Add" msgstr "Lägg till" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1401 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1462 msgid "Add ActionReplay Code" msgstr "Lägg till ActionReplay-kod" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1321 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1382 msgid "Add Patch" msgstr "Lägg till patch" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:459 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:480 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:819 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:455 msgid "Add..." msgstr "Lägg till..." -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:112 -msgid "Address :" -msgstr "Adress:" - -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:847 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:840 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "" "Justerar trycket som krävs för att aktivera knappar på analoga kontroller." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:537 msgid "Advanced" msgstr "Avancerat" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:586 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:87 msgid "Advanced Settings" msgstr "Avancerade inställningar" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:824 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:687 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:692 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "Alla GC/Wii-filer (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1243 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1171 msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "Alla GCM-filer för GameCube (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1621 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1635 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1616 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1630 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Alla snabbsparningar (sav, s##)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1241 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1169 msgid "All Wii ISO files (iso)" msgstr "Alla ISO-filer för Wii (iso)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1261 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1189 msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "Alla komprimerade ISO-filer för GC/Wii (gcz)" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:128 -msgid "All files (*.*)|*.*" -msgstr "Alla filer (*.*)|*.*" - -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:265 msgid "Analyze" msgstr "Analysera" @@ -654,31 +710,36 @@ msgstr "Analysera" msgid "Angle" msgstr "Vinkel" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:385 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "Anisotropisk filtrering:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:369 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "Kantutjämning:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:481 +#, fuzzy +msgid "Apploader Date:" +msgstr "Apploader:" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:300 msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" msgstr "Apploader är i fel storlek...är det verkligen en apploader?" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:265 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:294 msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "Det gick inte att läsa in apploader från fil" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:849 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:77 msgid "Apploader:" msgstr "Apploader:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:124 msgid "Apply" msgstr "Verkställ" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:149 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:141 msgid "" "Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" "\n" @@ -688,16 +749,12 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du välja (av)." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:308 -msgid "Arabic" -msgstr "Arabiska" - -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:715 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:697 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Vill du verkligen radera \"%s\"?" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1070 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:998 msgid "" "Are you sure you want to delete these files?\n" "They will be gone forever!" @@ -705,59 +762,91 @@ msgstr "" "Vill du verkligen ta bort dessa filer?\n" "De kommer att försvinna för alltid!" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1061 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:989 msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "" "Vill du verkligen radera denna fil? Den kommer att försvinna för alltid!" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:364 +#, fuzzy +msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" +msgstr "" +"Kan inte använda denna fil som ett minneskort.\n" +"Försöker du använda samma fil på båda platser?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:33 msgid "Arm JIT (experimental)" msgstr "Arm JIT (experimentell)" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:35 #, fuzzy msgid "Arm64 JIT (experimental)" msgstr "Arm JIT (experimentell)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:302 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:296 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Bildförhållande:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:75 msgid "At least one pane must remain open." msgstr "Åtminstone en panel måste vara öppen." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "" +"Attempt to detect and skip wait-loops.\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" +"Rendera scenen som wireframe.\n" +"\n" +"Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:567 msgid "Audio" msgstr "Ljud" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:685 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:66 msgid "Audio Backend:" msgstr "Ljudbackend:" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:567 +#, fuzzy +msgid "Audio settings" +msgstr "Inställningar för Wiimote" + #: Source/Core/AudioCommon/AOSoundStream.cpp:27 msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgstr "AudioCommon: Fel uppstod när AO-enhet skulle öppnas.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:300 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Australia" +msgstr "Italienska" + +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:61 +msgid "Authors" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "Auto (multiplicerat av 640x528)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 msgid "Auto (Window Size)" msgstr "Auto (fönsterstorlek)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:315 msgid "Auto adjust Window Size" msgstr "Autojustera fönsterstorlek" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:100 msgid "" "Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" "\n" @@ -767,11 +856,11 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:491 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:530 msgid "BAT Incorrect, Dolphin will now exit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:790 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:763 msgid "BP register " msgstr "BP-register" @@ -779,17 +868,19 @@ msgstr "BP-register" msgid "Back" msgstr "Backsteg" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:689 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:71 msgid "Backend Settings" msgstr "Backendinställningar" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:235 msgid "Backend:" msgstr "Backend:" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:228 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:246 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:299 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:85 msgid "Background Input" msgstr "Bakgrundsindata" @@ -797,102 +888,111 @@ msgstr "Bakgrundsindata" msgid "Backward" msgstr "Tillbaka" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:283 msgid "Balance Board" msgstr "Balansbräda" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:312 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:349 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:653 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:355 msgid "Banner" msgstr "Banner" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:593 msgid "Banner Details" msgstr "Bannerdetaljer" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:540 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:549 msgid "Banner:" msgstr "Banner:" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:61 msgid "Bar" msgstr "Svajarm" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:322 msgid "Basic" msgstr "Grundläggande" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:580 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:81 msgid "Basic Settings" msgstr "Grundläggande inställningar" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 msgid "Bass" msgstr "Bas" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:146 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:304 +msgid "Battery" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:147 msgid "Block Allocation Table checksum failed" msgstr "Kontrollsummering för blockallokeringstabellen misslyckades" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:657 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:648 msgid "Blocks" msgstr "Block" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 msgid "Blue" msgstr "Blå" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 msgid "Blue Left" msgstr "Blå vänster" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Blue Right" msgstr "Blå höger" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:587 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:594 #, fuzzy msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "Växla mellan helskärm- och fönsterläge" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:121 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:338 msgid "Bottom" msgstr "Under" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:250 #, c-format msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "Bundna kontroller: %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:411 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:52 +#, c-format +msgid "Branch: %s" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:381 msgid "Broken" msgstr "Trasig" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:558 msgid "Browse" msgstr "Bläddra" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:221 msgid "Browse for a directory to add" msgstr "Bläddra efter en filkatalog som ska läggas till" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:558 msgid "Browse for an ISO directory..." msgstr "Bläddra efter en ISO-filkatalog..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1131 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1058 msgid "Browse for output directory" msgstr "Bläddra filkatalog för utdata" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:194 msgid "Buffer:" msgstr "Buffert:" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:328 #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:61 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:114 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:233 msgid "Buttons" msgstr "Knappar" @@ -900,7 +1000,7 @@ msgstr "Knappar" msgid "Bypass XFB" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:337 msgid "" "Bypass the clearing of the data cache by the DCBZ instruction. Usually leave " "this option disabled." @@ -908,7 +1008,7 @@ msgstr "" "Kringgår rensning av datacachen för DCBZ-instruktionen. Vanligtvis brukar " "man lämna detta alternativ inaktiverat." -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:312 msgid "C Stick" msgstr "C-spak" @@ -916,20 +1016,35 @@ msgstr "C-spak" msgid "C-Stick" msgstr "C-spak" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:774 #, fuzzy msgid "CP register " msgstr "BP-register" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:573 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:62 msgid "CPU Emulator Engine" msgstr "Processorns emulatormotor" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "CPU Options" +msgstr "Inställningar" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:134 msgid "" -"Calculate lighting of 3D graphics per-pixel rather than per vertex.\n" -"Decreases emulation speed by some percent (depending on your GPU).\n" -"This usually is a safe enhancement, but might cause issues sometimes.\n" +"Cache custom textures to system RAM on startup.\n" +"This can require exponentially more RAM but fixes possible stuttering.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "" +"Calculates lighting of 3D objects per-pixel rather than per-vertex, " +"smoothing out the appearance of lit polygons and making individual triangles " +"less noticeable.\n" +"Rarely causes slowdowns or graphical issues.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" @@ -941,83 +1056,71 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1861 -#, c-format -msgid "Can't find WiiMote by connection handle %02x" +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1876 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't find Wiimote by connection handle %02x" msgstr "Kan inte hitta Wiimote med anslutningshandtaget %02x" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:774 -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1087 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:343 msgid "Can't read from DVD_Plugin - DVD-Interface: Fatal Error" msgstr "Kan inte läsa från DVD_Plugin - DVD-gränssnitt: Allvarligt fel" +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:126 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:131 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: Source/Core/Core/CoreTiming.cpp:111 +#: Source/Core/Core/CoreTiming.cpp:131 msgid "Cannot unregister events with events pending" msgstr "Kan inte avregistrera händelser när händelser väntar" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1084 -#, c-format +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:314 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" "%s\n" -"is not a valid gamecube memory card file" +"is not a valid GameCube memory card file" msgstr "" "Kan inte använda denna fil som ett minneskort.\n" "%s\n" "är inte en giltig minneskortsfil för GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1120 -msgid "" -"Cannot use that file as a memory card.\n" -"Are you trying to use the same file in both slots?" -msgstr "" -"Kan inte använda denna fil som ett minneskort.\n" -"Försöker du använda samma fil på båda platser?" - #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:44 msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:309 -msgid "Catalan" -msgstr "Katalanska" - #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:219 msgid "Center" msgstr "Centrum" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:676 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:21 msgid "Change" msgstr "Byt" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:948 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:876 #, fuzzy msgid "Change &Disc" msgstr "Byt skiva" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:405 msgid "Change &Disc..." msgstr "Byt s&kiva" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:201 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:179 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:14 msgid "Change Disc" msgstr "Byt skiva" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:668 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:13 msgid "Change Game" msgstr "Byt spel" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1112 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1113 #, fuzzy, c-format msgid "Change the disc to %s" msgstr "Byt skiva" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:117 msgid "" "Change the language of the user interface.\n" "Requires restart." @@ -1025,67 +1128,65 @@ msgstr "" "Ändrar språket för användargränssnittet.\n" "Kräver omstart." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:528 -msgid "Changing this will have no effect while the emulator is running!" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Changing this will have no effect while the emulator is running." msgstr "Detta kommer inte ha någon effekt om det ändras medan emulatorn körs!" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:132 msgid "Chat" msgstr "Chatt" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:46 msgid "Cheat Code" msgstr "Fuskkod" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Cheat Manager" +msgstr "Fuskhanterare" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:120 msgid "Cheat Search" msgstr "Sök efter fusk" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:171 -msgid "Cheats Manager" -msgstr "Fuskhanterare" - -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:702 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:721 msgid "Check Partition Integrity" msgstr "Kontrollera partitionintegritet" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:953 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:55 +msgid "Check for updates: " +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:966 msgid "Checking integrity..." msgstr "Kontrollerar integritet..." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:310 -msgid "Chinese (Simplified)" -msgstr "Kinesiska (förenklad)" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:311 -msgid "Chinese (Traditional)" -msgstr "Kinesiska (traditionell)" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:826 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:45 msgid "Choose a DVD root directory:" msgstr "Välj en rotkatalog för DVD:" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:830 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:49 msgid "Choose a NAND root directory:" msgstr "Välj en rotkatalog till NAND:" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:42 msgid "Choose a default ISO:" msgstr "Välj en standard-ISO:" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1245 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:128 msgid "Choose a directory to add" msgstr "Välj en filkatalog att lägga till" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1071 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:299 msgid "Choose a file to open" msgstr "Välj en fil att öppna" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:231 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:222 msgid "Choose a memory card:" msgstr "Välj ett minneskort:" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:827 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:46 msgid "" "Choose file to use as apploader: (applies to discs constructed from " "directories only)" @@ -1093,8 +1194,8 @@ msgstr "" "Välj fil som ska användas som apploader: (gäller endast skivor som är " "tillverkade från filkataloger)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:839 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:880 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:859 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:912 msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Välj filkatalogen att extrahera till" @@ -1102,18 +1203,18 @@ msgstr "Välj filkatalogen att extrahera till" msgid "Circle Stick" msgstr "Cirkelspak" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:56 msgid "Classic" msgstr "Klassisk" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:158 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:586 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1012 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:569 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1005 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:130 msgid "Clear" msgstr "Rensa" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:243 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:338 msgid "" "Client disconnect while game is running!! NetPlay is disabled. You must " "manually stop the game." @@ -1121,24 +1222,24 @@ msgstr "" "Klienten avbryter anslutningen medan spelet körs!! Nätspel är inaktiverat. " "Du måste stoppa spelet manuellt." +#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:625 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:278 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:132 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:601 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:616 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:261 -#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:608 msgid "Close" msgstr "Stäng" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:228 msgid "Co&nfigure..." msgstr "Ko&nfigurera..." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:75 msgid "Code Info" msgstr "Kodinfo" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:28 msgid "Code: " msgstr "Kod:" @@ -1146,119 +1247,126 @@ msgstr "Kod:" msgid "Command" msgstr "Kommando" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:655 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:646 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:538 -msgid "Comment:" -msgstr "Kommentar:" +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:54 +#, c-format +msgid "Compiled: %s @ %s" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:939 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:867 msgid "Compress ISO..." msgstr "Komprimera ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:960 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:888 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "Komprimera valda ISOs..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1140 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1278 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1067 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1206 msgid "Compressing ISO" msgstr "Komprimerar ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:487 msgid "Compute" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1193 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1206 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1247 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1260 msgid "Computing MD5 checksum" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:403 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:565 msgid "Config" msgstr "Konfig." -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:60 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:136 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:130 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:234 msgid "Configure" msgstr "Konfigurera" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:130 msgid "Configure Control" msgstr "Konfigurera kontroll" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:360 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:695 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:174 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:14 msgid "Configure Pads" msgstr "Konfigurera styrplattor" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:565 msgid "Configure..." msgstr "Konfigurera..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1173 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1201 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1271 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1101 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1129 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1199 msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "Bekräfta överskrivning av fil" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:600 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:99 msgid "Confirm on Stop" msgstr "Bekräfta vid stopp" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:114 msgid "Connect" msgstr "Anslut" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:452 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:458 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Anslut balansbräda" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:791 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:47 msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "Anslut USB-tangentbord" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:448 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:454 #, c-format msgid "Connect Wiimote %i" msgstr "Anslut Wiimote %i" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:196 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 msgid "Connect Wiimote 1" msgstr "Anslut Wiimote 1" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:197 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 msgid "Connect Wiimote 2" msgstr "Anslut Wiimote 2" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:198 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 msgid "Connect Wiimote 3" msgstr "Anslut Wiimote 3" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:199 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 msgid "Connect Wiimote 4" msgstr "Anslut Wiimote 4" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:258 #, fuzzy msgid "Connect Wiimotes" msgstr "Anslut Wiimote 1" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1586 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1578 #, fuzzy msgid "Connected" msgstr "Anslut" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:569 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:509 msgid "Connecting..." msgstr "Ansluter..." -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:323 msgid "Continuous Scanning" msgstr "Kontinuerlig skanning" @@ -1266,29 +1374,69 @@ msgstr "Kontinuerlig skanning" msgid "Control" msgstr "Kontroll" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:568 +#, fuzzy +msgid "Controller settings" +msgstr "Inställningar för Wiimote" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:568 +#, fuzzy +msgid "Controllers" +msgstr "Kontroll" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:145 +msgid "" +"Controls the distance of the convergence plane. This is the distance at " +"which virtual objects will appear to be in front of the screen.\n" +"A higher value creates stronger out-of-screen effects while a lower value is " +"more comfortable." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:144 +msgid "" +"Controls the separation distance between the virtual cameras.\n" +"A higher value creates a stronger feeling of depth while a lower value is " +"more comfortable." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:368 +msgid "Convergence Minimum: " +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:449 +msgid "Convergence:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:194 msgid "Convert to GCI" msgstr "Konvertera till GCI" -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:154 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:553 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:570 +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:365 msgid "Copy failed" msgstr "Kopiering misslyckades" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:811 #, c-format msgid "Copy to Memcard %c" msgstr "Kopiera till minneskortet %c" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:421 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:391 msgid "Core" msgstr "Kärna" -#: Source/Core/AudioCommon/AudioCommon.cpp:76 +#: Source/Core/AudioCommon/AudioCommon.cpp:75 #, c-format msgid "Could not initialize backend %s." msgstr "Kunde inte initiera backend %s." -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:142 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:173 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive, or it is not a GC/Wii " @@ -1299,17 +1447,17 @@ msgstr "" "ingen GC/Wii-backup. Var god notera att originalskivor för GameCube och Wii " "inte kan läsas av de flesta PC DVD-läsare." -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:297 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:279 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "Kunde inte känna igen ISO-fil %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:636 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:654 #, fuzzy, c-format msgid "Could not save %s." msgstr "Kunde inte spara %s" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:109 #, c-format msgid "" "Could not write memory card file %s.\n" @@ -1330,11 +1478,20 @@ msgstr "" "I så fall kan du behöva ställa in dina minneskortsplatser i inställningarna " "igen." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1152 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:89 +msgid "Couldn't Create Client" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Couldn't create peer." +msgstr "Kunde inte spara %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1199 msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "Kunde inte öppna kommandot för tillägget 'ini'!" -#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:267 +#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:252 msgid "" "Couldn't init the core.\n" "Check your configuration." @@ -1342,29 +1499,34 @@ msgstr "" "Kunde inte initiera kärnan.\n" "Kontrollera dina konfigurationer." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:55 +#: Source/Core/Common/TraversalClient.cpp:219 +#, c-format +msgid "Couldn't look up central server %s" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:53 msgid "Count:" msgstr "Antal:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:265 #, fuzzy, c-format msgid "Count: %lu" msgstr "Antal:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:475 msgid "Country:" msgstr "Land:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:24 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:21 msgid "Create AR Code" msgstr "Skapa AR-kod" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:542 msgid "Create new perspective" msgstr "Skapa nytt perspektiv" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:31 msgid "Creator: " msgstr "Skapare:" @@ -1372,11 +1534,11 @@ msgstr "Skapare:" msgid "Critical" msgstr "Kritisk" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:570 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:577 msgid "Crop" msgstr "Beskär" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:140 msgid "" "Crop the picture from 4:3 to 5:4 or from 16:9 to 16:10.\n" "\n" @@ -1386,85 +1548,60 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:52 msgid "Crossfade" msgstr "Överbländning" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:700 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:705 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "" "Den aktuella filkatalogen ändrades från %s till %s efter wxFileSelector!" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "[Anpassad]" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:312 -msgid "Czech" -msgstr "Tjeckiska" - #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:79 msgid "D-Pad" msgstr "Styrplatta" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:561 -msgid "DSP" -msgstr "DSP" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:657 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:36 msgid "DSP Emulator Engine" msgstr "Emulatormotor för DSP" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:403 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:344 msgid "DSP HLE emulation (fast)" msgstr "DSP HLE-emulering (snabb)" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:34 msgid "DSP LLE interpreter (slow)" msgstr "DSP LLE-interpreterare (långsam)" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:33 msgid "DSP LLE recompiler" msgstr "DSP LLE-omkompilator" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:561 -msgid "DSP settings" -msgstr "DSP-inställningar" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:658 -msgid "DSPLLE on Separate Thread" -msgstr "DSPLLE på separat tråd" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:846 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:74 msgid "DVD Root:" msgstr "DVD-rotkatalog:" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:226 -msgid "DVDLowRead - Fatal Error: failed to read from volume" -msgstr "DVDLowRead - Allvarligt fel: Misslyckades att läsa från volym" - -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:319 -msgid "DVDLowUnencryptedRead - Fatal Error: failed to read from volume" +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:335 +msgid "DVDInterface tried to execute non-existing command" msgstr "" -"DVDLowUnencryptedRead - Allvarligt fel: Misslyckades att läsa från volym" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:45 msgid "Dance Mat" msgstr "Dansmatta" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:44 msgid "Data Size" msgstr "Datastorlek" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:506 -msgid "Date:" -msgstr "Datum:" - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:545 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:536 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:575 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Datel MaxDrive/Pro-filer (*.sav)" @@ -1476,7 +1613,7 @@ msgstr "Datel MaxDrive/Pro-filer (*.sav)" msgid "Dead Zone" msgstr "Död zon" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:46 msgid "Debug" msgstr "Felsök" @@ -1485,7 +1622,7 @@ msgstr "Felsök" msgid "Debug Only" msgstr "Felsök" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:549 msgid "Debugging" msgstr "Felsökning" @@ -1493,86 +1630,125 @@ msgstr "Felsökning" msgid "Decimal" msgstr "Decimal" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:864 msgid "Decompress ISO..." msgstr "Avkomprimera ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:961 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:889 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "Avkomprimera valda ISOs..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1140 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1278 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1067 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1206 msgid "Decompressing ISO" msgstr "Avkomprimerar ISO" #: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:230 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 +msgid "Decrease Convergence" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:228 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Decrease Depth" +msgstr "Sänk bildrutegräns" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:214 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 msgid "Decrease Frame limit" msgstr "Sänk bildrutegräns" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1011 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:207 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +msgid "Decrease IR" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1004 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:843 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:71 msgid "Default ISO:" msgstr "Standard-ISO:" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:100 msgid "Default font" msgstr "Standardtypsnitt" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:24 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1025 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1018 msgid "Delete" msgstr "Radera" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:812 msgid "Delete Save" msgstr "Radera sparning" -#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:91 +#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:92 #, c-format msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "Radera den existerande filen '%s'?" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:694 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:361 +msgid "Depth Percentage: " +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:442 +msgid "Depth:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:701 msgid "Description" msgstr "Beskrivning" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:547 +#, fuzzy +msgid "Description:" +msgstr "Beskrivning" + +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:567 msgid "Detect" msgstr "Sök" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:220 -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:314 -msgid "" -"Detected attempt to read more data from the DVD than fit inside the out " -"buffer. Clamp." +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:347 +msgid "Deterministic dual core: " msgstr "" -"Upptäckte försök att läsa mer data från DVD än vad som får plats i " -"utmatningsbufferten. Trunkerar." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:151 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:997 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:990 msgid "Device" msgstr "Enhet" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:752 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:806 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:73 msgid "Device Settings" msgstr "Enhetsinställningar" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:259 #, fuzzy msgid "Device not found" msgstr "Spelet hittades inte!" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:49 msgid "Dial" msgstr "Ring" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:56 +msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Direct" +msgstr "Direct3D" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "Direct Connect" +msgstr "Inte ansluten" + +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:128 msgid "" "Directory checksum failed\n" " and Directory backup checksum failed" @@ -1580,20 +1756,24 @@ msgstr "" "Kontrollsummering av filkatalog misslyckades\n" " och kontrollsummeringen av filkatalogens säkerhetskopia misslyckades" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:460 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:506 msgid "Disable" msgstr "Inaktivera" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:522 +#, fuzzy +msgid "Disable Bounding Box" +msgstr "Aktivera beräkning av Bounding Box" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:520 msgid "Disable Destination Alpha" msgstr "Inaktivera Destination Alpha" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:419 msgid "Disable Fog" msgstr "Inaktivera dimma" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:138 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:129 msgid "" "Disable any XFB emulation.\n" "Speeds up emulation a lot but causes heavy glitches in many games which rely " @@ -1607,26 +1787,22 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta markerat." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:113 msgid "" -"Disable emulation of EFB copies.\n" -"These are often used for post-processing or render-to-texture effects, so " -"while checking this setting gives a great speedup it almost always also " -"causes issues.\n" +"Disable the bounding box emulation.\n" +"This may improve the GPU performance a lot, but some games will break.\n" "\n" -"If unsure, leave this unchecked." +"If unsure, leave this checked." msgstr "" -"Inaktiverar emulering av EFB-kopior.\n" -"Detta används ofta för efterbehandling eller texturrenderingseffekter, så " -"när denna inställning aktiveras ger den en så stor prestandaökning att den " -"nästa alltid orsakar problem.\n" -"\n" -"Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:123 +#, fuzzy msgid "" "Disables emulation of a hardware feature called destination alpha, which is " "used in many games for various graphical effects.\n" +"This has no performance impact on D3D and desktop OpenGL, but on OpenGL ES " +"this is rendered in two passes, which has a minor but noticeable performance " +"impact.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" @@ -1635,7 +1811,7 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:606 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:615 msgid "Disc" msgstr "Skiva" @@ -1643,138 +1819,92 @@ msgstr "Skiva" msgid "Disc Read Error" msgstr "Diskläsningsfel" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1586 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1578 #, fuzzy msgid "Disconnected" msgstr "Inte ansluten" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:332 +#: Source/Core/Common/TraversalClient.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "Disconnected from traversal server" +msgstr "Förlorade anslutning till server!" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:326 msgid "Display" msgstr "Skärm" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "" +"Display messages over the emulation screen area.\n" +"These messages include memory card writes, video backend and CPU " +"information, and JIT cache clearing." +msgstr "" +"Visa meddelanden i emulatorns fönsterområde.\n" +"Dessa meddelanden inkluderar skrivningar till minneskortet, videobackend och " +"processorinformation, samt rensning av JIT-cache." + #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:72 msgid "Divide" msgstr "Dividera" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1163 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1165 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Vill du stoppa den aktuella emuleringen?" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:659 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:37 msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "Dolby Pro Logic II-dekoder" +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:49 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1009 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:32 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Dolphin %s\n" -"Copyright (c) 2003-2014+ Dolphin Team\n" -"\n" -"Branch: %s\n" -"Revision: %s\n" -"Compiled: %s @ %s\n" -"\n" -"Dolphin is a GameCube/Wii emulator, which was\n" -"originally written by F|RES and ector.\n" -"Today Dolphin is an open source project with many\n" -"contributors, too many to list.\n" -"If interested, just go check out the project page at\n" -"https://github.com/dolphin-emu/dolphin/ .\n" -"\n" -"Special thanks to Bushing, Costis, CrowTRobo,\n" -"Marcan, Segher, Titanik, or9 and Hotquik for their\n" -"reverse engineering and docs/demos.\n" -"\n" -"Big thanks to Gilles Mouchard whose Microlib PPC\n" -"emulator gave our development a kickstart.\n" -"\n" -"Thanks to Frank Wille for his PowerPC disassembler,\n" -"which or9 and we modified to include Gekko specifics.\n" -"\n" -"Thanks to hcs/destop for their GC ADPCM decoder.\n" -"\n" -"We are not affiliated with Nintendo in any way.\n" -"GameCube and Wii are trademarks of Nintendo.\n" -"The emulator should not be used to play games\n" -"you do not legally own." -msgstr "" -"Dolphin %s\n" -"Copyright (c) 2003-2013+ Dolphin-teamet\n" -"\n" -"Förgrening: %s\n" -"Version: %s\n" -"Kompilerad: %s kl %s\n" -"\n" -"Dolphin är en emulator för GameCube/Wii, som\n" -"skrevs ursprungligen av F|RES och ector.\n" -"Idag är Dolphin ett projekt med öppen källkod med\n" -"många bidragsgivare, för många för att kunna räkna upp.\n" -"Om du är intresserad kan du gå till projektsidan på\n" -"http://code.google.com/p/dolphin-emu/ .\n" -"\n" -"Jättestort tack till Bushing, Costis, CrowTRobo,\n" -"Marcan, Segher, Titanik, or9 och Hotquik för deras\n" -"omvända ingenjörskonst och dokumentation/demos.\n" -"\n" -"Stort tack till Gilles Mouchard, vars Microlib PPC-\n" -"emulator som gav vår utveckling en rivstart.\n" -"\n" -"Tack till Frank Wille för hans PowerPC-dissambler, som\n" -"or9 och vi modifierade för att inkludera Gekko-\n" -"specifikationer.\n" -"\n" -"Tack till hcs/destop för deras GC ADPCM-dekoder.\n" -"\n" -"Vi har inget samröre med Nintendo på något sätt.\n" -"GameCube och Wii är varumärken som tillhör Nintendo.\n" -"Emulatorn bör inte användas för att spela spel som\n" -"du inte äger på ett lagligt sätt." - #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:213 #, c-format msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" msgstr "Dolphin %s-grafikkonfiguration" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:375 -msgid "Dolphin &Web Site" -msgstr "Dolphins &webbsida" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.h:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.h:20 msgid "Dolphin Configuration" msgstr "Dolphin-konfiguration" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Dolphin Controller Configuration" +msgstr "Dolphin konfiguration för Wiimote" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:425 msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" msgstr "Dolphin konfiguration för emulerad Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:376 msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1353 -msgid "Dolphin GCPad Configuration" -msgstr "Dolphin konfiguration för GameCube-kontroller" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1367 +#, fuzzy +msgid "Dolphin Hotkeys" +msgstr "Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:824 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1288 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Dolphin NetPlay" +msgstr "Dolphin" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "Dolphin NetPlay Setup" +msgstr "Dolphins &webbsida" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:829 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1289 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS-filmer (*.dtm)" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:32 -msgid "Dolphin Wiimote Configuration" -msgstr "Dolphin konfiguration för Wiimote" - -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:377 -#, fuzzy -msgid "Dolphin at &GitHub" -msgstr "Dolphin på &Google Code" - -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:328 #, fuzzy msgid "" "Dolphin could not find any GameCube/Wii ISOs or WADs. Double-click here to " @@ -1783,7 +1913,7 @@ msgstr "" "Dolphin kunde inte hitta några GC/Wii-ISOs. Dubbelklicka här för att bläddra " "efter filer..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:379 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:332 #, fuzzy msgid "" "Dolphin is currently set to hide all games. Double-click here to show all " @@ -1792,29 +1922,25 @@ msgstr "" "Dolphin är inställd på att gömma alla spel. Dubbelklicka här för att visa " "alla spel..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1213 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1299 +#: Source/Core/Common/TraversalClient.cpp:222 +msgid "Dolphin too old for traversal server" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1141 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1228 msgid "Dolphin was unable to complete the requested action." msgstr "Dolphin kunde inte slutföra den begärda handlingen." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:397 -msgid "" -"Doubles the emulated GPU clock rate. May speed up some games (ON = Fast, OFF " -"= Compatible)" -msgstr "" -"Fördubblar den emulerade grafikprocessorns klockfrekvens. Kan öka " -"hastigheten för en del spel (PÅ = snabb, AV = kompatibel)" - -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:184 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:50 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:184 msgid "Down" msgstr "Ned" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:58 msgid "Download Codes (WiiRD Database)" msgstr "Ladda ned koder (WiiRD-databas)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:286 #, c-format msgid "Downloaded %lu codes. (added %lu)" msgstr "Laddade ned %lu koder. (Lade till %lu)" @@ -1824,23 +1950,27 @@ msgstr "Laddade ned %lu koder. (Lade till %lu)" msgid "Drawn Object Range" msgstr "Räckvidd för objekt" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:174 +msgid "Driver Not Detected" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:35 msgid "Drums" msgstr "Trummor" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:27 msgid "Dummy" msgstr "Dummy" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:222 msgid "Dump Audio" msgstr "Dumpa ljud" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:562 msgid "Dump EFB Target" msgstr "Dumpa EFB-mål" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:220 msgid "Dump Frames" msgstr "Dumpa bildrutor" @@ -1860,13 +1990,14 @@ msgid "Dump Texture Fetches" msgstr "Dumpa texturer" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:103 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:553 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:558 msgid "Dump Textures" msgstr "Dumpa texturer" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:132 +#, fuzzy msgid "" -"Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//\n" +"Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" @@ -1874,9 +2005,10 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:135 +#, fuzzy msgid "" -"Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/\n" +"Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" @@ -1884,20 +2016,16 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:520 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:286 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:521 msgid "Dutch" msgstr "Nederländska" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:148 msgid "E&xit" msgstr "A&vsluta" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:458 -msgid "EFB Copies" -msgstr "EFB-kopior" - #: Source/Core/Core/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:209 #, c-format msgid "" @@ -1911,44 +2039,41 @@ msgstr "" "förmodligen en omstart för tillfället för att få Windows att hitta den nya " "drivrutinen." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:200 -msgid "EUROPE" -msgstr "EUROPA" - -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:137 msgid "Early Memory Updates" msgstr "Tidiga minnesuppdateringar" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.h:26 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.h:21 msgid "Edit ActionReplay Code" msgstr "Redigera Action Replay-kod" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:309 msgid "Edit Config" msgstr "Redigera konfig." -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.h:30 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.h:25 msgid "Edit Patch" msgstr "Redigera patch" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:458 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:433 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:454 msgid "Edit..." msgstr "Redigera..." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:48 msgid "Effect" msgstr "Effekt" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:455 -msgid "Embedded Frame Buffer" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:472 +#, fuzzy +msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "Inbäddad bildrutebuffert" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:176 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:209 msgid "Emu Thread already running" msgstr "Emuleringstråd körs redan" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:131 msgid "" "Emulate XFBs accurately.\n" "Slows down emulation a lot and prohibits high-resolution rendering but is " @@ -1962,7 +2087,7 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du markera virtuell XFB-emulering istället." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:130 msgid "" "Emulate XFBs using GPU texture objects.\n" "Fixes many games which don't work without XFB emulation while not being as " @@ -1978,85 +2103,80 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta markerat." -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:220 msgid "Emulated Wiimote" msgstr "Emulerad Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:379 msgid "Emulation State: " msgstr "Emuleringssnabbsparning:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:100 msgid "Enable AR Logging" msgstr "Aktivera AR-loggning" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:390 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:24 #, fuzzy -msgid "Enable BAT" -msgstr "Aktivera" - -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:402 -msgid "Enable Block Merging" +msgid "Enable CPU Clock Override" msgstr "Aktivera blocksammanfogning" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:463 -msgid "Enable Cache" -msgstr "Aktivera cache" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:569 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:59 msgid "Enable Cheats" msgstr "Aktivera fusk" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:386 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:332 msgid "Enable Dual Core" msgstr "Aktivera dubbla kärnor" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:567 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:57 msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "Aktivera dubbla kärnor (höjer prestandan)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:394 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:338 #, fuzzy msgid "Enable FPRF" msgstr "Aktivera" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:333 msgid "Enable Idle Skipping" msgstr "Aktivera överhoppning av tomgångsloopar" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:568 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:58 msgid "Enable Idle Skipping (speedup)" msgstr "Aktivera överhoppning av tomgångsloopar (höjer prestandan)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:388 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:334 msgid "Enable MMU" msgstr "Aktivera MMU" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:574 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:581 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "Aktivera Progressive scan" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:784 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Aktivera skärmsläckare" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:344 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Aktivera högtalardata" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:357 msgid "Enable WideScreen" msgstr "Aktivera bredbild" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:544 msgid "Enable Wireframe" msgstr "Aktivera Wireframe" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:108 +#, fuzzy msgid "" "Enable anisotropic filtering.\n" "Enhances visual quality of textures that are at oblique viewing angles.\n" "Might cause issues in a small number of games.\n" +"On Direct3D, setting this above 1x will also have the same effect as " +"enabling \"Force Texture Filtering\".\n" "\n" "If unsure, select 1x." msgstr "" @@ -2067,20 +2187,20 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du välja 1x." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:343 #, fuzzy msgid "" -"Enable fast disc access. Needed for a few games. (ON = Fast, OFF = " -"Compatible)" +"Enable fast disc access. This can cause crashes and other problems in some " +"games. (ON = Fast, OFF = Compatible)" msgstr "" "Aktiverar snabb skivtillgång. Behövs för en del spel. (PÅ = Snabb, AV = " "Kompatibel)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:835 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:825 msgid "Enable pages" msgstr "Aktivera sidor" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:99 msgid "" "Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" "If this is disabled, a render window will be created instead.\n" @@ -2093,7 +2213,7 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:103 msgid "" "Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " "than a separate render window.\n" @@ -2105,31 +2225,25 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:52 #, fuzzy msgid "" -"Enables Block Address Translation, needed for a few games. Requires MMU. (ON " -"= Compatible, OFF = Fast)" -msgstr "" -"Aktiverar minneshanterarenheten som behövs för några spel. (PÅ = Kompatibel, " -"AV = Snabb)" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:537 -msgid "" -"Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Not available on " -"OSX." +"Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Not available on OS " +"X." msgstr "" "Aktiverar emulering av Dolby Pro Logic II som använder 5.1 surroundljud. " "Inte tillgänglig för OSX." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:54 +#, fuzzy msgid "" -"Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. OpenAL backend only." +"Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. OpenAL or Pulse " +"backends only." msgstr "" "Aktiverar emulering av Dolby Pro Logic II med hjälp av 5.1 surround. Endast " "OpenAL-backend." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:339 #, fuzzy msgid "" "Enables Floating Point Result Flag calculation, needed for a few games. (ON " @@ -2138,7 +2252,7 @@ msgstr "" "Aktiverar minneshanterarenheten som behövs för några spel. (PÅ = Kompatibel, " "AV = Snabb)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:104 msgid "" "Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" "Most games don't care about this.\n" @@ -2150,7 +2264,7 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:389 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:335 msgid "" "Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, " "OFF = Fast)" @@ -2158,7 +2272,11 @@ msgstr "" "Aktiverar minneshanterarenheten som behövs för några spel. (PÅ = Kompatibel, " "AV = Snabb)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:66 +msgid "Enables the use of Action Replay and Gecko cheats." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:137 msgid "" "Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" @@ -2173,54 +2291,58 @@ msgstr "" msgid "End" msgstr "End" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:515 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:281 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:314 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:71 +msgid "Enet Didn't Initialize" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:506 msgid "English" msgstr "Engelska" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:349 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:421 msgid "Enhancements" msgstr "Förbättringar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:540 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:541 msgid "Enter a name for the new perspective:" msgstr "Ange ett namn för det nya perspektivet:" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:193 #, c-format msgid "Entry %d/%d" msgstr "Ingång %d/%d" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:92 #, c-format msgid "Entry 1/%d" msgstr "Ingång 1/%d" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:87 msgid "Equal" msgstr "Samma" -#: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:50 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:575 -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:397 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:404 -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:344 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:55 msgid "Error" msgstr "Fel" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:397 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:344 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "" "Fel uppstod när valt språk skulle läsas in. Byter tillbaka till " "systemstandard." -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:388 msgid "Error saving file." msgstr "" -#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:281 +#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:289 #, c-format msgid "" "Error: After \"%s\", found %d (0x%X) instead of save marker %d (0x%X). " @@ -2229,7 +2351,7 @@ msgstr "" "Fel: Efter \"%s\", hittades %d (0x%X) istället för sparningsmarkören %d (0x" "%X). Avbryter inläsning av snabbsparning..." -#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:315 +#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:318 #, c-format msgid "" "Error: Trying to access %s fonts but they are not loaded. Games may not show " @@ -2242,58 +2364,64 @@ msgstr "" msgid "Escape" msgstr "Escape" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:30 msgid "Euphoria" msgstr "Euphoria" -#: Source/Core/Core/PowerPC/JitArm32/JitArm_BackPatch.cpp:74 -#, c-format -msgid "Exception handler - access below memory space. %08llx%08llx" +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:144 +msgid "Europe" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/PowerPC/JitArm32/JitArm_BackPatch.cpp:193 +#, fuzzy, c-format +msgid "Exception handler - access below memory space. 0x%08x" msgstr "Undantagshanterare - åtkomst under minnesutrymme. %08llx%08llx" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:53 msgid "Execute" msgstr "Utför" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:441 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:447 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 msgid "Exit" msgstr "Avsluta" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:246 msgid "Export All Wii Saves" msgstr "Exportera alla Wii-sparningar" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:715 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:734 msgid "Export File" msgstr "Exportera fil" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:189 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 msgid "Export Recording" msgstr "Exportera inspelning" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:434 msgid "Export Recording..." msgstr "Exportera inspelning..." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:814 msgid "Export Save" msgstr "Exportera sparning" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:920 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:848 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "Exportera Wii-sparningar (experimentell)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:825 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:815 msgid "Export all saves" msgstr "Exportera alla sparningar" +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:464 #: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:473 msgid "Export failed" msgstr "Exportering misslyckades" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:579 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:570 msgid "Export save as..." msgstr "Exportera sparning som..." @@ -2301,81 +2429,83 @@ msgstr "Exportera sparning som..." msgid "Extension" msgstr "Tillägg" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:500 -msgid "External Frame Buffer" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:504 +#, fuzzy +msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "Extern bildrutebuffert" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:687 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:706 msgid "Extract All Files..." msgstr "Extraherar alla filer..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:694 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:713 msgid "Extract Apploader..." msgstr "Extrahera apploader..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:695 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:714 msgid "Extract DOL..." msgstr "Extrahera DOL..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:699 msgid "Extract Directory..." msgstr "Extrahera filkatalog..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:684 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:703 msgid "Extract File..." msgstr "Extrahera fil..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:676 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:695 msgid "Extract Partition..." msgstr "Extrahera partition..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:817 #, c-format msgid "Extracting %s" msgstr "Extraherar %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:780 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:800 msgid "Extracting All Files" msgstr "Extraherar alla filer" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:780 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:800 msgid "Extracting Directory" msgstr "Extraherar filkatalog" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:783 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:803 msgid "Extracting..." msgstr "Extraherar..." -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:909 msgid "FIFO Byte" msgstr "FIFO-byte" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:45 msgid "FIFO Player" msgstr "FIFO-spelare" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:203 -msgid "FRANCE" -msgstr "FRANKRIKE" - -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:508 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:483 msgid "FST Size:" msgstr "FST-storlek:" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:105 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "Failed To Connect!" +msgstr "Misslyckades att ansluta!" + +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:115 msgid "Failed to Connect!" msgstr "Misslyckades att ansluta!" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:299 msgid "Failed to download codes." msgstr "Misslyckades att ladda ned koder." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:917 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:938 #, c-format msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "Misslyckades att extrahera till %s!" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:530 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:570 #, c-format msgid "" "Failed to find new filename\n" @@ -2383,19 +2513,34 @@ msgid "" " will be overwritten" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:339 #, fuzzy msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "" "Misslyckades att lyssna. Är det en annan förekomst av nätspelsservern som " "körs?" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:883 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:160 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:342 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open the input file \"%s\"." +msgstr "Misslyckades att skriva data till fil: %s" + +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:167 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:350 +#, c-format +msgid "" +"Failed to open the output file \"%s\".\n" +"Check that you have permissions to write the target folder and that the " +"media can be written." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:884 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "Misslyckades att läsa %s" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:183 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:184 #, c-format msgid "" "Failed to read block %d of the save data\n" @@ -2406,7 +2551,7 @@ msgstr "" "Minneskortet kan vara trunkerad\n" "Filposition:%" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:109 msgid "" "Failed to read block allocation table backup correctly\n" "(0x8000-0x9FFF)" @@ -2415,7 +2560,7 @@ msgstr "" "korrekt\n" "(0x8000-0x9FFF)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:103 msgid "" "Failed to read block allocation table correctly\n" "(0x6000-0x7FFF)" @@ -2423,12 +2568,12 @@ msgstr "" "Misslyckades att läsa blockallokeringstabellen korrekt\n" "(0x8000-0x9FFF)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:622 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:663 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read data from gci file %s" msgstr "Misslyckades att läsa data från fil: %s" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:97 msgid "" "Failed to read directory backup correctly\n" "(0x4000-0x5FFF)" @@ -2436,7 +2581,7 @@ msgstr "" "Misslyckades att läsa filkatalogen för systemåterställning korrekt\n" "(0x4000-0x5FFF)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:91 msgid "" "Failed to read directory correctly\n" "(0x2000-0x3FFF)" @@ -2444,7 +2589,7 @@ msgstr "" "Misslyckades att läsa filkatalog korrekt\n" "(0x2000-0x3FFF)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:80 msgid "" "Failed to read header correctly\n" "(0x0000-0x1FFF)" @@ -2452,32 +2597,36 @@ msgstr "" "Misslyckades att läsa header korrekt\n" "(0x0000-0x1FFF)" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:52 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:54 msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "Misslyckades att läsa unikt ID från disk-bilden" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1218 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:134 #, fuzzy msgid "Failed to update country code in SYSCONF" msgstr "Misslyckades att skriva BT.DINF till SYSCONF" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:87 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:102 msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Misslyckades att skriva BT.DINF till SYSCONF" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:315 -msgid "Farsi" -msgstr "Persiska" +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:286 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:381 +#, c-format +msgid "" +"Failed to write the output file \"%s\".\n" +"Check that you have enough space available on the target drive." +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:494 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:498 msgid "Fast" msgstr "Snabb" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:521 msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "Snabb kalkylering av djup" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1141 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1142 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" @@ -2485,28 +2634,28 @@ msgstr "" "Allvarlig desynkronisering. Avbryter uppspelning. (Fel i PlayWiimote: %u != " "%u, byte %u.)%s" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:254 msgid "Fifo Player" msgstr "Fifo-spelare" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:80 msgid "File Info" msgstr "Filinformation" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:363 #, fuzzy msgid "File Size" msgstr "Filsystem" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:294 msgid "File contained no codes." msgstr "Filen innehöll inga koder." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:418 msgid "File converted to .gci" msgstr "Filen konverterades till .gci" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:433 msgid "" "File could not be opened\n" "or does not have a valid extension" @@ -2514,7 +2663,7 @@ msgstr "" "Filen kunde inte öppnas\n" "eller har inte en giltig filändelse" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:45 #, c-format msgid "" "File has the extension \"%s\"\n" @@ -2523,88 +2672,76 @@ msgstr "" "Filen har filändelsen \"%s\"\n" "giltiga filändelser är (.raw/.gcp)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:430 msgid "File is not recognized as a memcard" msgstr "Filen känns inte igen som ett minneskort" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:286 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:335 msgid "File not compressed" msgstr "Filen är inte komprimerad" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.cpp:143 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.cpp:146 #, c-format msgid "FileIO: Unknown open mode : 0x%02x" msgstr "FileIO: Okänt öppet läge: 0x%02x" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:595 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:604 msgid "Filesystem" msgstr "Filsystem" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1144 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1191 msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" msgstr "Filtypen 'ini' är okänd! Kommer inte att öppnas!" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:274 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:114 +msgid "" +"Filter all textures, including any that the game explicitly set as " +"unfiltered.\n" +"May improve quality of certain textures in some games, but will cause issues " +"in others.\n" +"On Direct3D, setting Anisotropic Filtering above 1x will also have the same " +"effect as enabling this option.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:247 msgid "Find next" msgstr "Hitta nästa" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:248 msgid "Find previous" msgstr "Hitta föregående" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:658 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:649 msgid "First Block" msgstr "Första block" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 msgid "Fix Checksums" msgstr "Fixa kontrollsummor" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 msgid "Force 16:9" msgstr "Tvinga 16:9" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 msgid "Force 4:3" msgstr "Tvinga 4:3" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:574 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:60 msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "Tvinga konsol som NTSC-J" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:416 msgid "Force Texture Filtering" msgstr "Tvinga texturfiltrering" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:121 -msgid "" -"Force texture filtering even if the emulated game explicitly disabled it.\n" -"Improves texture quality slightly but causes glitches in some games.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Tvingar texturfiltrering även om det emulerade spelet har aktiverat det.\n" -"Förbättrar texturkvaliteten lite grann, men orsakar buggar i en del spel.\n" -"\n" -"Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:67 #, fuzzy msgid "" -"Force the game to output graphics for widescreen resolutions.\n" -"Causes graphical glitches in some games.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Tvingar spelets grafikutdata att visas i bredbildsupplösning.\n" -"Orsakar grafikbuggar i några spel.\n" -"\n" -"Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:517 -msgid "" "Forces NTSC-J mode for using the Japanese ROM font.\n" -"Left unchecked, dolphin defaults to NTSC-U and automatically enables this " +"If left unchecked, Dolphin defaults to NTSC-U and automatically enables this " "setting when playing Japanese games." msgstr "" "Tvingar att använda läget NTSC-J för att använda det japanska ROM-" @@ -2612,7 +2749,20 @@ msgstr "" "Lämna omarkerat, eftersom Dolphin anger NTSC-U som standardval och aktiverar " "automatiskt denna inställning när japanska spel spelas." -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:106 +msgid "" +"Forces the game to output graphics for any aspect ratio.\n" +"Use with \"Aspect Ratio\" set to \"Force 16:9\" to force 4:3-only games to " +"run at 16:9.\n" +"Rarely produces good results and often partially breaks graphics and game " +"UIs.\n" +"Unnecessary (and detrimental) if using any AR/Gecko-code widescreen " +"patches.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:33 msgid "" "Format as ascii (NTSC\\PAL)?\n" "Choose no for sjis (NTSC-J)" @@ -2624,94 +2774,156 @@ msgstr "" msgid "Forward" msgstr "Framåt" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:168 msgid "Forward port (UPnP)" msgstr "Vidaresänd port (UPnP)" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:495 #, fuzzy, c-format msgid "Found %u results for '" msgstr "HIttade %d resultat för '" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:91 #, fuzzy, c-format msgid "Found %u save files" msgstr "Hittade %x sparningsfiler" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:901 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:969 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:874 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:942 msgid "Frame" msgstr "Bildruta" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:911 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:884 msgid "Frame " msgstr "Bildruta" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:207 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:185 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20 msgid "Frame Advance" msgstr "Avancerad bildruta" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:565 msgid "Frame Dumps use FFV1" msgstr "Bildskärmsdumpar använder FFV1" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:209 msgid "Frame Info" msgstr "Bildruteinfo" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:97 msgid "Frame Range" msgstr "Räckvidd för bildrutor" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:161 msgid "Frame S&kipping" msgstr "&Hoppa över bildrutor" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:78 msgid "Framelimit:" msgstr "Bildrutegräns:" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:185 msgid "Frames To Record" msgstr "Bildrutor att spela in" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:147 +#, fuzzy +msgid "France" +msgstr "Visa Frankrike" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 msgid "Free Look" msgstr "Fri vy" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:517 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:283 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:316 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:217 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 +msgid "Freelook Decrease Speed" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:218 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 +msgid "Freelook Increase Speed" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:221 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56 +msgid "Freelook Move Down" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:222 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 +msgid "Freelook Move Left" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:223 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Freelook Move Right" +msgstr "Grön höger" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:220 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 +msgid "Freelook Move Up" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:226 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Freelook Reset" +msgstr "Fri vy" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:219 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 +msgid "Freelook Reset Speed" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:224 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 +msgid "Freelook Zoom In" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:225 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 +msgid "Freelook Zoom Out" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:512 msgid "French" msgstr "Franska" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:42 msgid "Frets" msgstr "Greppband" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:126 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:118 msgid "From" msgstr "Från" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:562 msgid "FullScr" msgstr "Helskärm" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:280 #, fuzzy msgid "Fullscreen Resolution:" msgstr "Helskärmsupplösning:" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:551 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 +msgid "GBA" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:542 msgid "GCI File(*.gci)" msgstr "GCI-fil (*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:30 msgid "GCI Folder" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:55 #, c-format msgid "" "GCI save file was not loaded because it is the wrong region for this memory " @@ -2719,116 +2931,129 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:322 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:361 msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:562 -msgid "GCPad" -msgstr "GC-kontroll" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:303 +msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:359 #, fuzzy msgid "Game ID" msgstr "Spelets ID:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:498 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:473 msgid "Game ID:" msgstr "Spelets ID:" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:455 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:641 msgid "Game is already running!" msgstr "Spelet körs redan!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:715 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:949 msgid "Game isn't running!" msgstr "Spelet körs inte!" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:272 msgid "Game not found!" msgstr "Spelet hittades inte!" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:391 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:430 #, c-format msgid "Game overwrote with another games save, data corruption ahead %x, %x " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:416 msgid "Game-Specific Settings" msgstr "Spelspecifika inställningar" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:318 msgid "GameConfig" msgstr "Spelkonfig." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:561 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:73 msgid "GameCube" msgstr "GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:239 -msgid "GameCube &Pad Settings" -msgstr "Inställningar för &GameCube-kontroller" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "GameCube Adapter" +msgstr "GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1075 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:561 +#, fuzzy +msgid "GameCube Controller Configuration" +msgstr "Konfiguration av kortkommandon" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "GameCube Controllers" +msgstr "Standardkontroll" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:223 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgstr "GameCube-minneskort (*.raw,*.gcp)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:562 -msgid "GameCube Pad settings" -msgstr "Inställningar för GameCube-kontroller" - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:533 msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgstr "GameCube sparningsfiler (*.gci;*.gcs;*.sav)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:378 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:324 msgid "Gecko Codes" msgstr "Gecko-koder" +#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:289 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:232 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:558 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:194 -#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:226 msgid "General" msgstr "Allmänt" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:388 msgid "General Settings" msgstr "Allmänna inställningar" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:516 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:282 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:509 msgid "German" msgstr "Tyska" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "Germany" +msgstr "Tyska" + +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:258 #, c-format msgid "GetARCode: Index is greater than ar code list size %lu" msgstr "GetARCode: Index är större än AR-kodlistans storlek %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:566 msgid "Graphics" msgstr "Grafik" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:566 msgid "Graphics settings" msgstr "Grafikinställningar" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:88 msgid "Greater Than" msgstr "Större än" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:110 +#, fuzzy msgid "" -"Greatly increases quality of textures generated using render to texture " +"Greatly increases quality of textures generated using render-to-texture " "effects.\n" "Raising the internal resolution will improve the effect of this setting.\n" -"Slightly decreases performance and possibly causes issues (although " -"unlikely).\n" +"Slightly increases GPU load and causes relatively few graphical issues.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" @@ -2840,27 +3065,23 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta markerat." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:318 -msgid "Greek" -msgstr "Grekiska" - -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 msgid "Green" msgstr "Grön" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 msgid "Green Left" msgstr "Grön vänster" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Green Right" msgstr "Grön höger" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:39 msgid "Guitar" msgstr "Gitarr" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:468 msgid "Hacks" msgstr "Hackningar" @@ -2868,14 +3089,10 @@ msgstr "Hackningar" msgid "Hardware rasterization" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:119 msgid "Header checksum failed" msgstr "Kontrollsumma för header misslyckades" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:319 -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebreiska" - #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:221 msgid "Height" msgstr "Höjd" @@ -2884,36 +3101,15 @@ msgstr "Höjd" msgid "Help" msgstr "Hjälp" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:249 -msgid "" -"Hi,\n" -"\n" -"Dolphin requires Mac OS X 10.7 or greater.\n" -"Unfortunately you're running an old version of OS X.\n" -"The last Dolphin version to support OS X 10.6 is Dolphin 3.5\n" -"Please upgrade to 10.7 or greater to use the newest Dolphin version.\n" -"\n" -"Sayonara!\n" -msgstr "" -"Hej,\n" -"\n" -"Dolphin kräver OS X 10.7 eller högre.\n" -"Tyvärr använder du en gammal version av OS X.\n" -"Den sista versionen av Dolphin som stödjer OS X 10.6 är Dolphin 3.5\n" -"Var god uppgradera till 10.7 eller högre för att använda den senaste " -"versionen av Dolphin.\n" -"\n" -"Adjö!\n" - #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:217 msgid "Hide" msgstr "Göm" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:317 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "Göm muspekare" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:102 #, fuzzy msgid "" "Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n" @@ -2924,44 +3120,62 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta markerat." +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:32 +msgid "" +"Higher values can make variable-framerate games run at a higher framerate, " +"at the expense of CPU. Lower values can make variable-framerate games run at " +"a lower framerate, saving CPU.\n" +"\n" +"WARNING: Changing this from the default (100%) can and will break games and " +"cause glitches. Do so at your own risk. Please do not report bugs that occur " +"with a non-default clock. " +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:46 msgid "Home" msgstr "Hem" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:107 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:156 msgid "Host" msgstr "Värd" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.h:32 -msgid "Hotkey Configuration" -msgstr "Konfiguration av kortkommandon" +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:101 +msgid "Host Code :" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:598 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:336 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:123 +msgid "" +"Host code size is to large.\n" +"Please recheck that you have the correct code" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:346 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 msgid "Hotkeys" msgstr "Kortkommandon" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:320 -msgid "Hungarian" -msgstr "Ungerska" - -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:220 msgid "Hybrid Wiimote" msgstr "Hybrid-Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:272 #, fuzzy msgid "ID" msgstr "D" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:678 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "ID:" +msgstr "D" + +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:679 #, c-format msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgstr "" "IOCTL_ES_GETVIEWS: Försökte att hämta data från en okänd biljett: %08x/%08x" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:945 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:956 #, c-format msgid "" "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your " @@ -2974,48 +3188,49 @@ msgstr "" "Titel-ID %016.\n" "Dolphin kommer troligtvis frysa sig nu." -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:429 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:937 +msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:430 msgid "IOCTL_ES_READCONTENT - bad destination" msgstr "IOCTL_ES_READCONTENT - dålig destination" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:750 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:100 msgid "IPL Settings" msgstr "IPL-inställningar" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:115 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:263 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:107 msgid "IR" msgstr "IR" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:349 msgid "IR Sensitivity:" msgstr "IR-känslighet:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:567 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:576 msgid "ISO Details" msgstr "ISO-detaljer" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:838 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:66 msgid "ISO Directories" msgstr "ISO-filkataloger" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:206 -msgid "ITALY" -msgstr "ITALIEN" - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:656 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:647 msgid "Icon" msgstr "Ikon" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:472 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:475 msgid "Ignore Format Changes" msgstr "Ignorera formatändringar" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:118 +#, fuzzy msgid "" "Ignore any changes to the EFB format.\n" "Improves performance in many games without any negative effect. Causes " -"graphical defects in a small number of other games though.\n" +"graphical defects in a small number of other games.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" @@ -3025,9 +3240,10 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta markerat." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:117 +#, fuzzy msgid "" -"Ignore any requests of the CPU to read from or write to the EFB.\n" +"Ignore any requests from the CPU to read from or write to the EFB.\n" "Improves performance in some games, but might disable some gameplay-related " "features or graphical effects.\n" "\n" @@ -3040,32 +3256,32 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:115 msgid "" "Implement fullscreen mode with a borderless window spanning the whole screen " "instead of using exclusive mode.\n" "Allows for faster transitions between fullscreen and windowed mode, but " -"increases input latency, makes movement less smooth and slightly decreases " -"performance.\n" -"Exclusive mode is required to support Nvidia 3D Vision in the Direct3D " +"slightly increases input latency, makes movement less smooth and slightly " +"decreases performance.\n" +"Exclusive mode is required for Nvidia 3D Vision to work in the Direct3D " "backend.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:813 msgid "Import Save" msgstr "Importera sparning" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:245 msgid "Import Wii Save" msgstr "Importera Wii-sparning" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:125 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:124 msgid "Import failed" msgstr "Importering misslyckades" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:459 #, fuzzy msgid "" "Imported file has gsc extension\n" @@ -3074,12 +3290,12 @@ msgstr "" "Den importerade filen har filändelsen gsc\n" "man har inte en giltig header" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:447 #, fuzzy msgid "Imported file has invalid length." msgstr "Importerad fil har ogiltig längd" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:456 #, fuzzy msgid "" "Imported file has sav extension\n" @@ -3088,16 +3304,33 @@ msgstr "" "Den importerade filen har filändelsen sav\n" "men har inte en giltig header" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:383 msgid "In Game" msgstr "I spelet" +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:231 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 +msgid "Increase Convergence" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:229 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Increase Depth" +msgstr "Höj bildrutegräns" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:215 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 msgid "Increase Frame limit" msgstr "Höj bildrutegräns" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:380 -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:206 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 +msgid "Increase IR" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:45 msgid "Info" msgstr "Info" @@ -3105,7 +3338,7 @@ msgstr "Info" msgid "Information" msgstr "Information" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:577 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:560 msgid "Input" msgstr "Indata" @@ -3113,64 +3346,65 @@ msgstr "Indata" msgid "Insert" msgstr "Sätt in" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:181 msgid "Insert Encrypted or Decrypted code here..." msgstr "Skriv in krypterad eller dekrypterad kod här..." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:790 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:46 msgid "Insert SD Card" msgstr "Sätt in SD-kort" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:42 -msgid "Insert name here.." +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "Insert name here..." msgstr "Ange namn här..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:251 msgid "Install WAD" msgstr "Installera WAD" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:943 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:871 msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Installera till Wii-meny" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1528 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1519 msgid "Installing WAD..." msgstr "Installerar WAD..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:974 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:988 msgid "Integrity Check Error" msgstr "Integritetskontrollfel" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:980 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:994 msgid "Integrity check completed" msgstr "Integritetskontroll slutförd" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:979 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:993 msgid "Integrity check completed. No errors have been found." msgstr "Integritetskontroll slutförd. Inga fel har hittats." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:971 -#, c-format +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:985 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Integrity check for partition %d failed. Your dump is most likely corrupted " -"or has been patched incorrectly." +"Integrity check for %s failed. The disc image is most likely corrupted or " +"has been patched incorrectly." msgstr "" "Integritetskontroll för partition %d misslyckades. Din dumpning är troligvis " "korrupt eller har blivit patchad inkorrekt." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:71 msgid "Interface" msgstr "Gränssnitt" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:645 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:128 msgid "Interface Settings" msgstr "Gränssnittsinställningar" -#: Source/Core/Core/State.cpp:282 +#: Source/Core/Core/State.cpp:343 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Internt LZO-fel - kompremering misslyckades" -#: Source/Core/Core/State.cpp:405 +#: Source/Core/Core/State.cpp:466 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" @@ -3179,130 +3413,124 @@ msgstr "" "Internt LZO-fel - avkomprimering misslyckades (%d) (%li, %li) \n" "Försök att läsa in snabbsparning igen" -#: Source/Core/Core/State.cpp:529 +#: Source/Core/Core/State.cpp:593 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Internt LZO-fel - lzo_init() misslyckades" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:471 +#, fuzzy +msgid "Internal Name:" +msgstr "Intern upplösning:" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:363 msgid "Internal Resolution:" msgstr "Intern upplösning:" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:28 msgid "Interpreter (VERY slow)" msgstr "Interpreterare (RIKTIG långsam)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:382 msgid "Intro" msgstr "Intro" -#: Source/Core/Core/HW/MemmapFunctions.cpp:149 -#: Source/Core/Core/HW/MemmapFunctions.cpp:178 +#: Source/Core/Core/PowerPC/MMU.cpp:891 #, c-format -msgid "Invalid Read at 0x%08x, PC = 0x%08x " +msgid "Invalid %s to 0x%08x, PC = 0x%08x " msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/MemmapFunctions.cpp:282 -#: Source/Core/Core/HW/MemmapFunctions.cpp:311 -#, c-format -msgid "Invalid Write to 0x%08x, PC = 0x%08x " -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:467 #, fuzzy msgid "Invalid bat.map or dir entry." msgstr "Ogiltig bat.map eller filkatalogsingång" -#: Source/Core/Core/CoreTiming.cpp:470 +#: Source/Core/Core/CoreTiming.cpp:507 #, c-format msgid "Invalid event type %i" msgstr "Ogiltig händelsetyp %i" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:396 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:516 msgid "Invalid file" msgstr "Ogiltig fil" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:575 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:766 +#, fuzzy +msgid "Invalid host" +msgstr "Ogiltig snabbsparning" + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566 #, fuzzy msgid "Invalid index" msgstr "Ogiltig fil" -#: Source/Core/DiscIO/BannerLoaderGC.cpp:32 -#, c-format -msgid "" -"Invalid opening.bnr found in gcm:\n" -"%s\n" -" You may need to redump this game." -msgstr "" -"Ogiltig opening.bnr hittades i gcm:\n" -"%s\n" -" Du behöver nog göra en redump för detta spel." - -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:828 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:829 msgid "Invalid recording file" msgstr "Ogiltig inspelningsfil" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:492 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:465 msgid "Invalid search parameters (no object selected)" msgstr "Ogiltiga sökparametrar (inga objekt markerades)" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:448 msgid "Invalid search string (couldn't convert to number)" msgstr "Ogiltig söksträng (kunde inte konvertera till siffror)" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:436 msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "Ogiltig söksträng (endast jämna stränglängder stöds)" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:514 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:617 msgid "Invalid state" msgstr "Ogiltig snabbsparning" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:73 #, fuzzy msgid "Invalid value." msgstr "Ogiltigt värde!" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:519 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:285 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:518 msgid "Italian" msgstr "Italienska" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "Italy" +msgstr "Visa Italien" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:229 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:247 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:302 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:86 msgid "Iterative Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:221 -msgid "JAPAN" -msgstr "JAPAN" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:30 msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "JIT-kompilator (rekommenderas)" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:31 #, fuzzy msgid "JITIL Recompiler (slower, experimental)" msgstr "JIT-kompilator (rekommenderas)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:224 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:524 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:300 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "Japan" +msgstr "Japanska" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:503 msgid "Japanese" msgstr "Japanska" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:230 -msgid "KOREA" -msgstr "KOREA" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:316 #, fuzzy msgid "Keep Window on Top" msgstr "Låt fönster vara överst" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:101 msgid "" "Keep the game window on top of all other windows.\n" "\n" @@ -3312,18 +3540,42 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:315 msgid "Key" msgstr "Tangent" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.h:24 +msgid "Key Shortcuts" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:16 +#, fuzzy +msgid "Keyboard" +msgstr "AM-baseboard" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:216 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:219 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:223 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:227 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:231 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:235 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:239 +msgid "Keys" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:169 #, fuzzy msgid "Kick Player" msgstr "Fifo-spelare" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:527 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:303 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "Korea" +msgstr "Koreanska" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:530 msgid "Korean" msgstr "Koreanska" @@ -3341,29 +3593,29 @@ msgstr "L-knapp" msgid "L-Analog" msgstr "L-analog" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:605 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:120 msgid "Language:" msgstr "Språk:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:493 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:499 #, c-format msgid "Last %i" msgstr "Senaste %i" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:687 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:68 msgid "Latency:" msgstr "Latens:" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:185 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:47 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:185 msgid "Left" msgstr "Vänster" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:64 msgid "Left Stick" msgstr "Vänster spak" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:330 msgid "" "Left click to detect hotkeys.\n" "Enter space to clear." @@ -3371,7 +3623,12 @@ msgstr "" "Vänsterklicka för att ange kortkommando.\n" "Tryck på mellanslag för att rensa." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:785 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "Left stick" +msgstr "Vänster spak" + +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:774 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" @@ -3381,7 +3638,7 @@ msgstr "" "Mittenklicka för att rensa.\n" "Högerklicka för fler alternativ." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:790 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:779 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." @@ -3389,110 +3646,145 @@ msgstr "" "Vänster-/högerklicka för kler alternativ.\n" "Mittenklicka för att rensa." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:89 msgid "Less Than" msgstr "Mindre än" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1023 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:60 +msgid "License" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "" +"Limits the game speed to the specified number of frames per second (full " +"speed is 60 for NTSC and 50 for PAL)." +msgstr "" +"Detta begränsar spelets hastighet till ett angivet antal bildrutor per " +"sekund (full hastighet är 60 för NTSC och 50 för PAL). Annars kan du välja " +"Ljud för att strypa användningen av DSP (kan åtgärda ljudklickningar men kan " +"även orsaka konstant brus beroende på spelet)." + +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1016 msgid "Load" msgstr "Läs in" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:554 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:559 msgid "Load Custom Textures" msgstr "Läs in anpassade texturer" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:282 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Load State" msgstr "Läs in snabbsparning" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:269 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 msgid "Load State Last 1" msgstr "Läs in senaste snabbsparning 1" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:270 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 msgid "Load State Last 2" msgstr "Läs in senaste snabbsparning 2" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:271 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 msgid "Load State Last 3" msgstr "Läs in senaste snabbsparning 3" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:272 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 msgid "Load State Last 4" msgstr "Läs in senaste snabbsparning 4" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:272 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:273 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 msgid "Load State Last 5" msgstr "Läs in senaste snabbsparning 5" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:274 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 msgid "Load State Last 6" msgstr "Läs in senaste snabbsparning 6" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:274 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:275 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 msgid "Load State Last 7" msgstr "Läs in senaste snabbsparning 7" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:276 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 msgid "Load State Last 8" msgstr "Läs in senaste snabbsparning 8" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:233 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 msgid "Load State Slot 1" msgstr "Läs in snabbsparningsplats 1" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:242 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 msgid "Load State Slot 10" msgstr "Läs in snabbsparningsplats 10" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:234 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 msgid "Load State Slot 2" msgstr "Läs in snabbsparningsplats 2" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:235 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 msgid "Load State Slot 3" msgstr "Läs in snabbsparningsplats 3" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:236 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 msgid "Load State Slot 4" msgstr "Läs in snabbsparningsplats 4" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:237 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 msgid "Load State Slot 5" msgstr "Läs in snabbsparningsplats 5" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:238 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 msgid "Load State Slot 6" msgstr "Läs in snabbsparningsplats 6" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:239 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 msgid "Load State Slot 7" msgstr "Läs in snabbsparningsplats 7" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:239 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:240 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Load State Slot 8" msgstr "Läs in snabbsparningsplats 8" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:241 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 msgid "Load State Slot 9" msgstr "Läs in snabbsparningsplats 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:497 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:503 msgid "Load State..." msgstr "Läs in snabbsparning" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1563 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1554 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Läs in Wii-systemmeny" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1558 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1549 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "Läs in Wii-systemmeny %d%c" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:142 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:133 +#, fuzzy msgid "" -"Load custom textures from User/Load/Textures//\n" +"Load custom textures from User/Load/Textures//.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" @@ -3500,32 +3792,43 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:267 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 msgid "Load from selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:515 msgid "Load state from selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:51 +#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:359 +#, c-format +msgid "Loaded %d good functions, ignored %d bad functions." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:529 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:535 +msgid "Localhost" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:33 msgid "Log" msgstr "Logg" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:24 msgid "Log Configuration" msgstr "Loggkonfiguration" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:314 #, fuzzy msgid "Log Render Time to File" msgstr "Skriv till fil" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:75 msgid "Log Types" msgstr "Loggtyper" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:125 #, fuzzy msgid "" "Log the render time of every frame to User/Logs/render_time.txt. Use this " @@ -3538,16 +3841,16 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:70 msgid "Logger Outputs" msgstr "Loggningsutdata" -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:413 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:439 msgid "Logging" msgstr "Loggning" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:336 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:529 msgid "Lost connection to server!" msgstr "Förlorade anslutning till server!" @@ -3555,30 +3858,36 @@ msgstr "Förlorade anslutning till server!" msgid "M Button" msgstr "M-knapp" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:485 #, fuzzy msgid "MD5 Checksum:" msgstr "Fixa kontrollsummor" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:544 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:583 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:535 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:574 msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgstr "MadCatz Gameshark-filer (*.gcs)" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:309 #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:66 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:214 msgid "Main Stick" msgstr "Huvudspak" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:357 +#, fuzzy +msgid "Maker" +msgstr "Skapare:" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:477 msgid "Maker ID:" msgstr "Skapar-ID:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:536 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:545 msgid "Maker:" msgstr "Skapare:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:122 msgid "" "Makes distant objects more visible by removing fog, thus increasing the " "overall detail.\n" @@ -3593,30 +3902,35 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:134 -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:354 msgid "Max" msgstr "Max" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:462 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "May cause slow down in Wii Menu and some games." +msgstr "Detta kan orsaka fartminskningar i Wii-menyn och vissa spel." + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:453 #, fuzzy msgid "Memcard already has a save for this title." msgstr "Minneskortet har redan en sparning för denna titel" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:296 msgid "Memcard already opened" msgstr "Minneskortet har redan öppnats" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:956 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:929 msgid "Memory Byte" msgstr "Minnesbyte" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:117 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:239 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:230 msgid "Memory Card" msgstr "Minneskort" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.h:31 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.h:22 msgid "" "Memory Card Manager WARNING-Make backups before using, should be fixed but " "could mangle stuff!" @@ -3624,7 +3938,7 @@ msgstr "" "Minneskorthanterare - VARNING: Gör en säkerhetskopiering innan du använder " "detta, bör fungera men kan fördärva saker!" -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:375 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:357 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -3641,22 +3955,22 @@ msgstr "" "%s\n" "Vill du kopiera den gamla filen till denna nya plats?\n" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:177 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:179 #, c-format msgid "MemoryCard: ClearBlock called on invalid address %x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:147 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:149 #, c-format msgid "MemoryCard: Read called with invalid source address, %x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:160 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:162 #, c-format msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address, %x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:85 msgid "Memorycard filesize does not match the header size" msgstr "Minneskortets filstorlek stämmer inte överens med headerstorleken" @@ -3664,20 +3978,20 @@ msgstr "Minneskortets filstorlek stämmer inte överens med headerstorleken" msgid "Menu" msgstr "Meny" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:31 msgid "Mic" msgstr "Mikrofon" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:133 -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:136 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:353 msgid "Min" msgstr "Min" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:591 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:598 msgid "Misc" msgstr "Övrigt" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:803 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:70 msgid "Misc Settings" msgstr "Övriga inställningar" @@ -3686,7 +4000,7 @@ msgstr "Övriga inställningar" msgid "Modifier" msgstr "Redigerare" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:136 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:127 msgid "" "Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation " "reset in most cases.\n" @@ -3698,7 +4012,11 @@ msgstr "" "\n" "Om du är säker kan du lämna detta omarkerat." -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:375 +msgid "Monoscopic Shadows" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:101 msgid "Monospaced font" msgstr "Teckensnitt med fast teckenbredd" @@ -3706,12 +4024,12 @@ msgstr "Teckensnitt med fast teckenbredd" msgid "Motion Plus" msgstr "Motion Plus" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:76 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:290 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:76 msgid "Motor" msgstr "Motor" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:677 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:684 msgid "" "Move the mouse pointer over an option to display a detailed description.\n" "\n" @@ -3734,7 +4052,7 @@ msgstr "" msgid "Multiply" msgstr "Multiplicera" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:658 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:631 msgid "NOTE: Stream size doesn't match actual data length\n" msgstr "" "OBS: Strömningsstorleken stämmer inte överens med den faktiska datalängden\n" @@ -3823,106 +4141,98 @@ msgstr "NP Tabb" msgid "NP Up" msgstr "NP Upp" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:496 -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:543 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:57 msgid "Name:" msgstr "Namn:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:79 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:25 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:214 msgid "Name: " msgstr "Namn:" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:543 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:534 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:573 msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "Ursprungliga GCI-filer (*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:156 +msgid "Netherlands" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:34 msgid "New Scan" msgstr "Ny sökning" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:220 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:833 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:823 msgid "Next Page" msgstr "Nästa sida" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:38 msgid "Next Scan" msgstr "Nästa sökning" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:78 msgid "Nickname :" msgstr "Smeknamn:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:242 -msgid "No Country (SDK)" -msgstr "Inget land (SDK)" - #: Source/Core/Core/ConfigManager.h:16 msgid "No audio output" msgstr "Inget utdata för ljud" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:795 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:809 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:768 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:782 msgid "No description available" msgstr "Ingen beskrivning tillgänglig" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:903 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:876 msgid "No file loaded" msgstr "Ingen fil lästes in" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:444 #, fuzzy msgid "No free directory index entries." msgstr "Inga fria ingångar till filkatalogindex" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:939 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:912 msgid "No recorded file" msgstr "Ingen inspelad fil" -#: Source/Core/VideoBackends/OGL/main.cpp:144 -#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:86 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:704 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:112 +#: Source/Core/VideoBackends/OGL/main.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:23 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:324 -msgid "Norwegian Bokmaal" -msgstr "Norsk bokmål" - -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:86 msgid "Not Equal" msgstr "Inte samma" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:849 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:777 msgid "Not Set" msgstr "Inte angiven" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:568 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:508 msgid "Not connected" msgstr "Inte ansluten" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:318 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:351 -msgid "Notes" -msgstr "Anteckningar" - -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:30 msgid "Notes: " msgstr "Anteckningar:" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:49 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:87 Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:92 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:523 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:558 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:566 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:76 Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:567 msgid "Notice" msgstr "Meddelande" @@ -3930,85 +4240,86 @@ msgstr "Meddelande" msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:77 msgid "Number Of Codes: " msgstr "Antal koder:" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:19 msgid "Nunchuk" msgstr "Nunchuk" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:167 #, fuzzy msgid "Nunchuk orientation" msgstr "Nunchuk-accelerering" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:162 #, fuzzy msgid "Nunchuk stick" msgstr "Nunchuk" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:921 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:894 msgid "Object" msgstr "Objekt" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:116 msgid "Object Range" msgstr "Räckvidd för objekt" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:49 msgid "Off" msgstr "Av" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:61 msgid "Offset:" msgstr "Offset:" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:602 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:101 msgid "On-Screen Display Messages" msgstr "Skärmmeddelanden" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:376 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:382 msgid "Online &Documentation" msgstr "&Dokumentation online " -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:441 #, c-format msgid "Only %d blocks available" msgstr "Endast %d block tillgängliga" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:550 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:13 msgid "Open" msgstr "Öppna" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:922 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:850 msgid "Open &containing folder" msgstr "Öppna &sökvägsmappen" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:919 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:847 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "Öppnar sparningsmappen för Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 msgid "Open file..." msgstr "Öppna fil..." -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:53 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:54 #, c-format msgid "OpenAL: can't create context for device %s" msgstr "OpenAL: kan inte skapa sammanhang för utrustningen %s" -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:63 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:64 msgid "OpenAL: can't find sound devices" msgstr "OpenAL: kan inte hitta någon ljudutrustning" -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:58 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:59 #, c-format msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "OpenAL: kan inte öppna enheten %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:313 msgid "" "Opens the default (read-only) configuration for this game in an external " "text editor." @@ -4016,16 +4327,18 @@ msgstr "" "Öppnar standardkonfigurationen (skrivskyddad) för detta spel i en extern " "textredigerare." -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:227 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:245 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:84 msgid "Options" msgstr "Inställningar" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 msgid "Orange" msgstr "Orange" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:473 msgid "" "Order of files in the File Directory do not match the block order\n" "Right click and export all of the saves,\n" @@ -4035,25 +4348,26 @@ msgstr "" "Högerklicka och exportera alla sparningar,\n" "och importera alla sparningar till ett nytt minneskort\n" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:120 #, fuzzy msgid "Orientation" msgstr "&Dokumentation online " -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:336 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:519 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:524 msgid "Other" msgstr "Övrigt" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:272 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:411 +#, fuzzy msgid "" "Other client disconnected while game is running!! NetPlay is disabled. You " -"manually stop the game." +"must manually stop the game." msgstr "" "En annan klient bröt anslutningen under tiden spelet kördes!! Nätspel är " "inaktiverat. Du stoppar spelet manuellt." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:577 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:560 msgid "Output" msgstr "Utdata" @@ -4062,20 +4376,20 @@ msgstr "Utdata" msgid "Overlay Information" msgstr "Information" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:425 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:431 #, fuzzy msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "Spe&la upp inspelning..." -#: Source/Core/Core/HW/GCPad.cpp:18 +#: Source/Core/Core/HW/GCPad.cpp:17 msgid "Pad" msgstr "Kontroll" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:711 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:30 msgid "Pad " msgstr "Kontroll" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:38 msgid "Pads" msgstr "Kontroller" @@ -4091,85 +4405,89 @@ msgstr "Page Up" msgid "Paragraph" msgstr "Paragraf" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:214 #, c-format msgid "Partition %i" msgstr "Partition %i" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:897 -#, fuzzy, c-format -msgid "Partition doesn't exist: %d" -msgstr "Partition finns inte: %u" - -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:320 msgid "Patches" msgstr "Patcher" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:563 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:75 msgid "Paths" msgstr "Sökvägar" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1816 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1817 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1810 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1811 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:210 #, fuzzy msgid "Pause at End of Movie" msgstr "Pausa vid slutet på filmer" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:102 +msgid "Pause on Focus Lost" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:116 +msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:415 msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Ljus per bildpunkt" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:385 msgid "Perfect" msgstr "Perfekt" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:543 #, c-format msgid "Perspective %d" msgstr "Perspektiv %d" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:353 #, fuzzy msgid "Platform" msgstr "Visa plattformar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:554 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1822 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1823 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1816 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1817 msgid "Play" msgstr "Spela" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:188 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:23 msgid "Play Recording" msgstr "Spela upp inspelning" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:182 msgid "Play/Pause" msgstr "Spela/Pausa" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:414 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:384 msgid "Playable" msgstr "Spelbar" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:135 msgid "Playback Options" msgstr "Uppspelningsalternativ" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:138 msgid "Players" msgstr "Spelare" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1164 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1166 msgid "Please confirm..." msgstr "Var god bekräfta..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:511 msgid "Please create a perspective before saving" msgstr "Var god skapa ett perspektiv innan du sparar" @@ -4177,72 +4495,54 @@ msgstr "Var god skapa ett perspektiv innan du sparar" msgid "Plus-Minus" msgstr "Plus-minus" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:325 -msgid "Polish" -msgstr "Polska" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:734 -msgid "Port 1" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "Port %i" msgstr "Port 1" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:735 -msgid "Port 2" -msgstr "Port 2" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:736 -msgid "Port 3" -msgstr "Port 3" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:737 -msgid "Port 4" -msgstr "Port 4" - -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:149 msgid "Port :" msgstr "Port:" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:326 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portugisiska" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:327 -msgid "Portuguese (Brazilian)" -msgstr "Portugisiska (brasiliansk)" - -#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:25 #, fuzzy msgid "Post Processing Shader Configuration" msgstr "Dolphin konfiguration för GameCube-kontroller" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:402 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "Efterbehandlingseffekt:" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1032 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:560 +#, fuzzy +msgid "Prefetch Custom Textures" +msgstr "Läs in anpassade texturer" + +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1033 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" msgstr "Tidigt filmslut i PlayController. %u + 8 > %u" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1151 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1152 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %u" msgstr "Tidigt filmslut i PlayWiimote. %u + %d > %u" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1130 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1131 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "Tidigt filmslut i PlayWiimote. %u > %u" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:210 msgid "Prev Page" msgstr "Föreg. sida" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:822 msgid "Previous Page" msgstr "Föregående sida" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:66 msgid "Previous Value" msgstr "Föregående värde" @@ -4250,19 +4550,19 @@ msgstr "Föregående värde" msgid "Print" msgstr "Skriv ut" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:993 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:986 msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.h:53 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.h:57 msgid "Properties" msgstr "Egenskaper" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:349 msgid "Purge Cache" msgstr "Töm cache" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:715 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:69 msgid "Put BIOS roms in User/GC/{region}." msgstr "" @@ -4270,8 +4570,8 @@ msgstr "" msgid "Question" msgstr "Fråga" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:192 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:181 msgid "Quit" msgstr "Avsluta" @@ -4289,78 +4589,72 @@ msgstr "R-knapp" msgid "R-Analog" msgstr "R-analog" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:462 -msgid "RAM" -msgstr "RAM" - -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:209 -msgid "RUSSIA" -msgstr "RYSSLAND" - #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:152 msgid "Radius" msgstr "Radie" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:625 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:608 msgid "Range" msgstr "Räckvidd" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:190 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:25 msgid "Read-only mode" msgstr "Skrivskyddat läge" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:508 msgid "Real" msgstr "Riktig" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:290 msgid "Real Balance Board" msgstr "Riktig balansbräda" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:220 msgid "Real Wiimote" msgstr "Riktig Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:316 msgid "Real Wiimotes" msgstr "Riktiga Wiimotes" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:201 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:226 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:431 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:833 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:174 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:806 msgid "Record" msgstr "Spela in" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:390 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:204 msgid "Record input" msgstr "Inspelningsinmatning" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:155 msgid "Recording Info" msgstr "Inspelningsinformation" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:183 msgid "Recording Options" msgstr "Inspelningsalternativ" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 msgid "Red" msgstr "Röd" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 msgid "Red Left" msgstr "Röd vänster" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Red Right" msgstr "Röd höger" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:109 +#, fuzzy msgid "" "Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics.\n" -"This makes the rendered picture look less blocky.\n" -"Heavily decreases emulation speed and sometimes causes issues.\n" +"This smooths out jagged edges on objects.\n" +"Heavily increases GPU load and sometimes causes graphical issues.\n" "\n" "If unsure, select None." msgstr "" @@ -4370,33 +4664,34 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du välja Ingen." -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:99 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:551 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1002 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:995 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:557 msgid "Refresh" msgstr "Uppdatera" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:180 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:15 msgid "Refresh List" msgstr "Uppdatera lista" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:551 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:557 msgid "Refresh game list" msgstr "Uppdatera spellista" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:361 #, fuzzy msgid "Region" msgstr "Visa regioner" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:460 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:481 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:820 -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:83 msgid "Remove" msgstr "Ta bort" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:121 msgid "" "Render the scene as a wireframe.\n" "\n" @@ -4406,7 +4701,7 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:318 msgid "Render to Main Window" msgstr "Rendera till huvudfönstret" @@ -4414,167 +4709,200 @@ msgstr "Rendera till huvudfönstret" msgid "Rendering" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:305 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:341 #, c-format msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block %x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:206 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1014 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1007 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19 msgid "Reset" msgstr "Återställ" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Reset Traversal Settings" +msgstr "Allmänna inställningar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:60 msgid "Results" msgstr "Resultat" +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:560 +msgid "Retry" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:21 msgid "Return" msgstr "Enter" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:479 msgid "Revision:" msgstr "Revision:" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:53 +#, fuzzy, c-format +msgid "Revision: %s" +msgstr "Revision:" + #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:49 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:186 msgid "Right" msgstr "Höger" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:65 msgid "Right Stick" msgstr "Höger spak" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:217 +#, fuzzy +msgid "Right stick" +msgstr "Höger spak" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:156 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:75 msgid "Rumble" msgstr "Vibration" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:527 -msgid "" -"Run DSP LLE on a dedicated thread (not recommended: might cause freezes)." -msgstr "" -"Kör DSP LLE på en tillägnad tråd (rekommenderas inte; kan orsaka frysningar)." - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:328 -msgid "Russian" +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Russia" msgstr "Ryska" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:175 msgid "Sa&ve State" msgstr "Spa&ra snabbsparning" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:492 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:496 msgid "Safe" msgstr "Säker" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1024 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:177 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1017 msgid "Save" msgstr "Spara" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:540 msgid "Save GCI as..." msgstr "Spara GCI som..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:500 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:506 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Save Oldest State" msgstr "Spara äldsta snabbsparning" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:281 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 msgid "Save State" msgstr "Spara snabbsparning" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:244 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Save State Slot 1" msgstr "Spara snabbsparningsplats 1" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:253 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 msgid "Save State Slot 10" msgstr "Spara snabbsparningsplats 10" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:245 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 msgid "Save State Slot 2" msgstr "Spara snabbsparningsplats 2" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:246 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Save State Slot 3" msgstr "Spara snabbsparningsplats 3" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:247 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 msgid "Save State Slot 4" msgstr "Spara snabbsparningsplats 4" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:248 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Save State Slot 5" msgstr "Spara snabbsparningsplats 5" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:249 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Save State Slot 6" msgstr "Spara snabbsparningsplats 6" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:250 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 msgid "Save State Slot 7" msgstr "Spara snabbsparningsplats 7" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:250 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:251 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Save State Slot 8" msgstr "Spara snabbsparningsplats 8" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:252 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 msgid "Save State Slot 9" msgstr "Spara snabbsparningsplats 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:488 msgid "Save State..." msgstr "Spara snabbsparning..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:649 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:659 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:668 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:678 msgid "Save as..." msgstr "Spara som..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1257 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1185 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "Spara komprimerad GCM/ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1246 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1174 msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "Spara avkomprimerad GCM/ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:505 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:511 msgid "Save state to selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:266 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 #, fuzzy msgid "Save to selected slot" msgstr "Valt typsnitt" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:892 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:59 +msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:893 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "Snabbsparningens film %s är korrupt. Filminspelningen stoppas..." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:430 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:414 msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "Skalad EFB-kopia" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:606 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:509 #, c-format msgid "Scanning %s" msgstr "Skannar %s" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:589 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:492 msgid "Scanning for ISOs" msgstr "Skannar efter ISOs" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:590 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:493 msgid "Scanning..." msgstr "Skannar..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:563 msgid "ScrShot" msgstr "Skärmdump" @@ -4582,23 +4910,23 @@ msgstr "Skärmdump" msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:246 msgid "Search" msgstr "Sök" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:97 msgid "Search Filter" msgstr "Sökfilter" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:818 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:37 msgid "Search Subfolders" msgstr "Sök undermappar" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:232 msgid "Search current Object" msgstr "Sök aktuellt objekt" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:236 msgid "Search for hex Value:" msgstr "Sök efter hex-värde:" @@ -4609,119 +4937,119 @@ msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "Sektion %s hittades inte i SYSCONF" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:51 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:588 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:571 msgid "Select" msgstr "Välj" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:352 #, fuzzy msgid "Select Columns" msgstr "Valt typsnitt" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:528 #, fuzzy, c-format msgid "Select Slot %i" msgstr "Plats %i" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:255 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 #, fuzzy msgid "Select State Slot 1" msgstr "Spara snabbsparningsplats 1" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:264 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 #, fuzzy msgid "Select State Slot 10" msgstr "Spara snabbsparningsplats 10" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:256 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 #, fuzzy msgid "Select State Slot 2" msgstr "Spara snabbsparningsplats 2" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:256 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:257 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 #, fuzzy msgid "Select State Slot 3" msgstr "Spara snabbsparningsplats 3" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:258 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 #, fuzzy msgid "Select State Slot 4" msgstr "Spara snabbsparningsplats 4" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:259 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 #, fuzzy msgid "Select State Slot 5" msgstr "Spara snabbsparningsplats 5" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:260 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 #, fuzzy msgid "Select State Slot 6" msgstr "Spara snabbsparningsplats 6" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:261 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 #, fuzzy msgid "Select State Slot 7" msgstr "Spara snabbsparningsplats 7" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:262 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 #, fuzzy msgid "Select State Slot 8" msgstr "Spara snabbsparningsplats 8" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:263 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 #, fuzzy msgid "Select State Slot 9" msgstr "Spara snabbsparningsplats 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:176 #, fuzzy msgid "Select State slot" msgstr "Spara snabbsparningsplats 1" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:822 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1286 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:827 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1287 msgid "Select The Recording File" msgstr "Spara inspelningsfilen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1516 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1507 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Välj en Wii WAD-fil som ska installeras" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:105 -msgid "" -"Select a hardware adapter to use.\n" -"\n" -"If unsure, use the first one." -msgstr "" -"Välj en hårdvara som ska användas.\n" -"\n" -"Om du är osäker kan du välja den första." - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:528 msgid "Select a save file to import" msgstr "Välj en sparningsfil att importera" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:327 msgid "Select floating windows" msgstr "Välj flytande fönster" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:685 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:690 msgid "Select the file to load" msgstr "Öppna fil att läsa in" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1474 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1465 msgid "Select the save file" msgstr "Välj sparningsfilen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1619 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1614 msgid "Select the state to load" msgstr "Välj snabbsparning att läsa in" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1633 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1628 msgid "Select the state to save" msgstr "Välj snabbsparning att spara" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:105 msgid "" "Select what aspect ratio to use when rendering:\n" "Auto: Use the native aspect ratio\n" @@ -4739,15 +5067,26 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du välja Auto." -#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:57 +#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:48 msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "Den valda kontrollprofilen finns inte" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:102 msgid "Selected font" msgstr "Valt typsnitt" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "" +"Selects a hardware adapter to use.\n" +"\n" +"If unsure, use the first one." +msgstr "" +"Välj en hårdvara som ska användas.\n" +"\n" +"Om du är osäker kan du välja den första." + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:98 #, fuzzy msgid "" "Selects the display resolution used in fullscreen mode.\n" @@ -4764,13 +5103,25 @@ msgstr "" "Om du fortfarande är osäker kan du använda den högsta upplösningen som " "fungerar för dig." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:143 +msgid "" +"Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows you to get a better " +"feeling of depth if you have the necessary hardware.\n" +"Side-by-Side and Top-and-Bottom are used by most 3D TVs.\n" +"Anaglyph is used for Red-Cyan colored glasses.\n" +"Heavily decreases emulation speed and sometimes causes issues.\n" +"\n" +"If unsure, select Off." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:95 +#, fuzzy msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" -"The software renderer is only used for debugging, so unless you have a " -"reason to use it you'll want to select OpenGL here.\n" +"The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " +"unless you have a reason to use it you'll want to select OpenGL here.\n" "\n" -"If unsure, use OpenGL." +"If unsure, select OpenGL." msgstr "" "Väljer vilket grafik-API som ska användas internt.\n" "Programvarurenderaren används bara för att felsöka, så om du inte har en " @@ -4778,16 +5129,17 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du använda OpenGL." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:93 +#, fuzzy msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" -"The software renderer is only used for debugging, so you'll want to use " -"either Direct3D or OpenGL. Different games will behave differently on each " -"backend, so for best emulation experience it's recommended to try both and " -"chose the one that fits your requirements best.\n" -"Note that the Direct3D backend is not available on old Windows versions.\n" +"The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " +"you'll want to use either Direct3D or OpenGL. Different games and different " +"GPUs will behave differently on each backend, so for the best emulation " +"experience it's recommended to try both and choose the one that's less " +"problematic.\n" "\n" -"If unsure, use OpenGL." +"If unsure, select OpenGL." msgstr "" "Väljer vilket grafik-API som ska användas internt.\n" "Programvarurenderaren används bara för att felsöka, så du vill antingen " @@ -4799,11 +5151,11 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du använda OpenGL." -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:125 msgid "Send" msgstr "Skicka" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:348 msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Position för Sensor Bar:" @@ -4811,40 +5163,58 @@ msgstr "Position för Sensor Bar:" msgid "Separator" msgstr "Avskiljare" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:329 -msgid "Serbian" -msgstr "Serbiska" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:86 +#, fuzzy msgid "" -"Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use" +"Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use." msgstr "Serieport 1 - Detta är porten som enheter, t.ex. nätadaptern, använder" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:923 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:763 +msgid "Server rejected traversal attempt" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:851 msgid "Set as &default ISO" msgstr "Ange som &standard-ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:834 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:824 #, c-format msgid "Set as default Memcard %c" msgstr "Ange som standardminneskort %c" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:268 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:269 #, c-format msgid "SetARCode_IsActive: Index is greater than ar code list size %lu" msgstr "" "SetARCode_IsActive: Indexet är större än storleken på listan över AR-koder " "%lu" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:55 +msgid "Sets the GameCube system language." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:57 msgid "" -"Sets the latency (in ms). Higher values may reduce audio crackling. OpenAL " +"Sets the Wii display mode to 60Hz (480i) instead of 50Hz (576i) for PAL " +"games.\n" +"May not work for all games." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Sets the Wii system language." +msgstr "Systemspråk:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "" +"Sets the latency (in ms). Higher values may reduce audio crackling. OpenAL " "backend only." msgstr "" "Anger latensen (i millisekunder). Högre värden kan reducera ljudknaster. " "Endast för OpenAL-backend." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:225 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:229 #, fuzzy msgid "SetupWiiMemory: Cant create setting.txt file" msgstr "SetupWiiMem: Kan inte skapa inställningsfil" @@ -4853,162 +5223,184 @@ msgstr "SetupWiiMem: Kan inte skapa inställningsfil" msgid "Shake" msgstr "Skakning" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:534 -msgid "Short Name:" -msgstr "Kort namn:" - -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:314 msgid "Shoulder Buttons" msgstr "Axelknappar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:274 msgid "Show &Log" msgstr "Visa &logg" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:271 msgid "Show &Statusbar" msgstr "Visa &statusfält" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:269 msgid "Show &Toolbar" msgstr "Visa &verktygsfält" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:324 +#, fuzzy +msgid "Show Australia" +msgstr "Visa Italien" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:312 msgid "Show Defaults" msgstr "Visa standardvärden" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:347 msgid "Show Drives" msgstr "Visa drivrutiner" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:540 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:545 msgid "Show EFB Copy Regions" msgstr "Visa regioner för EFB-kopior" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:313 msgid "Show FPS" msgstr "Visa bildfrekvens" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:214 #, fuzzy msgid "Show Frame Counter" msgstr "Visa laggräknare" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:326 msgid "Show France" msgstr "Visa Frankrike" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:310 msgid "Show GameCube" msgstr "Visa GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:328 +#, fuzzy +msgid "Show Germany" +msgstr "Visa Frankrike" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:217 msgid "Show Input Display" msgstr "Visa indata" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:330 msgid "Show Italy" msgstr "Visa Italien" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:317 msgid "Show JAP" msgstr "Visa JAP" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:335 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:332 msgid "Show Korea" msgstr "Visa Korea" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:212 #, fuzzy msgid "Show Lag Counter" msgstr "Visa laggräknare" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:489 msgid "Show Language:" msgstr "Visa språk:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:275 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Visa logg&konfiguration" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:334 +msgid "Show Netherlands" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:319 msgid "Show PAL" msgstr "Visa PAL" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:307 msgid "Show Platforms" msgstr "Visa plattformar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:316 msgid "Show Regions" msgstr "Visa regioner" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:336 +#, fuzzy +msgid "Show Russia" +msgstr "Ryska" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:338 +#, fuzzy +msgid "Show Spain" +msgstr "Visa Taiwan" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:546 msgid "Show Statistics" msgstr "Visa statistik" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:340 msgid "Show Taiwan" msgstr "Visa Taiwan" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:321 msgid "Show USA" msgstr "Visa USA" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:344 +#, fuzzy +msgid "Show Unknown" +msgstr "Visa okända" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:312 msgid "Show Wad" msgstr "Visa WAD" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:308 msgid "Show Wii" msgstr "Visa Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "Show World" +msgstr "Visa WAD" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:113 msgid "Show a confirmation box before stopping a game." msgstr "Visa en bekräftelsedialog innan ett spel stoppas." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:114 +#, fuzzy msgid "" "Show a message box when a potentially serious error has occurred.\n" -"Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may also " -"mean that Dolphin suddenly crashes without any explanation at all." +"Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may result " +"in major crashes having no explanation at all." msgstr "" "Visar en meddelanderuta när ett möjligt allvarligt fel har inträffat.\n" "Om detta inaktiveras kan man undvika irriterande och icke-katastrofala " "meddelanden, men det kan även betyda att Dolphin helt plötsligt kraschar " "utan någon förklaring alls." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:848 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:838 msgid "Show first block" msgstr "Visa första blocket" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:522 -msgid "" -"Show messages on the emulation screen area.\n" -"These messages include memory card writes, video backend and CPU " -"information, and JIT cache clearing." -msgstr "" -"Visa meddelanden i emulatorns fönsterområde.\n" -"Dessa meddelanden inkluderar skrivningar till minneskortet, videobackend och " -"processorinformation, samt rensning av JIT-cache." - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:847 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:837 msgid "Show save blocks" msgstr "Visa sparningsblock" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:845 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:835 msgid "Show save comment" msgstr "Visa sparningskommentar" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:846 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:836 msgid "Show save icon" msgstr "Visa sparningsikon" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:844 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:834 msgid "Show save title" msgstr "Visa sparningstitel" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:124 msgid "" "Show the number of frames rendered per second as a measure of emulation " "speed.\n" @@ -5020,13 +5412,10 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:339 -msgid "Show unknown" -msgstr "Visa okända" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:126 +#, fuzzy msgid "" -"Show various statistics.\n" +"Show various rendering statistics.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" @@ -5038,31 +5427,45 @@ msgstr "" msgid "Sideways Wiimote" msgstr "Liggande Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:525 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:524 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Förenklad kinesiska" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:274 msgid "Size" msgstr "Storlek" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:705 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:58 msgid "Skip BIOS" msgstr "Hoppa över BIOS" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:392 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:336 msgid "Skip DCBZ clearing" msgstr "Hoppa över rensning av DCBZ " -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:474 msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "Hoppa över tillgång till EFB från processorn" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "" +"Skip GPU synchronizing on EFB copies. Causes graphical defects in a small " +"number of games.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" +"Ignorera alla ändringar i EFB-formatet.\n" +"Förbättrar prestanda i många spel utan några negativa effekter. Orsakar dock " +"felaktigheter i grafiken i ett litet antal andra spel.\n" +"\n" +"Om du är osäker kan du lämna detta markerat." + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:142 +#, fuzzy msgid "" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" -"Sometimes also increases visual quality.\n" "If you're experiencing any issues, try raising texture cache accuracy or " "disable this option.\n" "\n" @@ -5076,17 +5479,17 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:464 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:478 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:470 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:484 #, c-format msgid "Slot %i" msgstr "Plats %i" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:721 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:75 msgid "Slot A" msgstr "Plats A" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:722 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:76 msgid "Slot B" msgstr "Plats B" @@ -5094,7 +5497,11 @@ msgstr "Plats B" msgid "Snapshot" msgstr "Ögonblicksbild" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:99 +#: Source/Core/Common/TraversalClient.cpp:228 +msgid "Socket error sending to traversal server" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:94 msgid "" "Software rendering is an order of magnitude slower than using the other " "backends.\n" @@ -5107,11 +5514,11 @@ msgstr "" "Vill du verkligen aktivera programvarurendering? Om du är osäker kan du " "välja 'Nej'." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:675 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:57 msgid "Sound Settings" msgstr "Ljudinställningar" -#: Source/Core/AudioCommon/AudioCommon.cpp:79 +#: Source/Core/AudioCommon/AudioCommon.cpp:78 #, c-format msgid "Sound backend %s is not valid." msgstr "Ljudbackend %s är inte giltig." @@ -5120,9 +5527,13 @@ msgstr "Ljudbackend %s är inte giltig." msgid "Space" msgstr "Mellanslag" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:518 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:284 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:162 +msgid "Spain" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:515 msgid "Spanish" msgstr "Spanska" @@ -5131,18 +5542,19 @@ msgstr "Spanska" msgid "Speaker Pan" msgstr "Högtalarvolym:" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:352 msgid "Speaker Volume:" msgstr "Högtalarvolym:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:116 +#, fuzzy msgid "" -"Specifies the resolution used to render at. A high resolution will improve " -"visual quality a lot but is also quite heavy on performance and might cause " -"glitches in certain games.\n" -"\"Multiple of 640x528\" is a bit slower than \"Window Size\" but yields less " -"issues. Generally speaking, the lower the internal resolution is, the better " -"your performance will be.\n" +"Specifies the resolution used to render at. A high resolution greatly " +"improves visual quality, but also greatly increases GPU load and can cause " +"issues in certain games.\n" +"\"Multiple of 640x528\" will result in a size slightly larger than \"Window " +"Size\" but yield fewer issues. Generally speaking, the lower the internal " +"resolution is, the better your performance will be.\n" "\n" "If unsure, select 640x528." msgstr "" @@ -5155,76 +5567,89 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du välja 640x528." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:342 msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "Snabba upp disköverförningshastigheten" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "" +"Splits the CPU and GPU threads so they can be run on separate cores.\n" +"Provides major speed improvements on most modern PCs, but can cause " +"occasional crashes/glitches." +msgstr "" +"Detta delar upp video- och processortrådarna så de kan köras på separata " +"kärnor.\n" +"Detta orsakar stora förbättringar på datorer med mer än en kärna, men kan " +"även orsaka en del kraschar/buggar." + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:43 msgid "Standard Controller" msgstr "Standardkontroll" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:40 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:30 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:123 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:376 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:190 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:40 msgid "Start" msgstr "Start" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:256 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:249 msgid "Start &NetPlay" msgstr "Starta &nätspel" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:422 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:428 #, fuzzy msgid "Start Re&cording Input" msgstr "Starta &inspelning" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:187 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:22 msgid "Start Recording" msgstr "Starta inspelning" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:322 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:365 msgid "State" msgstr "Snabbsparning" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:290 msgid "State Saves" msgstr "Snabbsparningar" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:44 msgid "Steering Wheel" msgstr "Ratt" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:431 +msgid "Stereoscopic 3D Mode:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:411 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:454 +msgid "Stereoscopy" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:57 msgid "Stick" msgstr "Spak" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:555 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:205 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:561 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:18 msgid "Stop" msgstr "Stoppa" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:127 -msgid "" -"Store EFB copies in GPU texture objects.\n" -"This is not so accurate, but it works well enough for most games and gives a " -"great speedup over EFB to RAM.\n" -"\n" -"If unsure, leave this checked." +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:476 +msgid "Store EFB Copies to Texture Only" msgstr "" -"Lagrar EFB-kopior i grafikprocessors texturobjekt.\n" -"Den är inte speciellt noggrann, men den fungerar tillräckligt bra med de " -"flesta spelen och ger en bra prestanda jämfört med EFB till RAM.\n" -"\n" -"Om du är osäker kan du lämna detta markerat." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 msgid "Stretch to Window" msgstr "Sträck ut till fönster" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:47 msgid "Strum" msgstr "Slagskena" @@ -5237,28 +5662,40 @@ msgstr "Minus" msgid "Successfully exported file to %s" msgstr "Lyckades exportera fil till %s" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:121 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:120 msgid "Successfully imported save files" msgstr "Lyckades importera sparningsfiler" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:100 #, fuzzy, c-format msgid "Sucessfully exported %u saves to %s" msgstr "Lyckades exportera fil till %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:331 -msgid "Swedish" -msgstr "Svenska" +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:62 +msgid "Support" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:452 +msgid "Swap Eyes" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:146 +msgid "" +"Swaps the left and right eye. Mostly useful if you want to view side-by-side " +"cross-eyed.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:266 msgid "Swing" msgstr "Svängning " -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:340 msgid "Synchronize GPU thread" msgstr "Synkronisera grafikprocessortråd" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:341 msgid "" "Synchronizes the GPU and CPU threads to help prevent random freezes in Dual " "Core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" @@ -5267,31 +5704,26 @@ msgstr "" "slumpartade frysningar när läget \"Dubbla kärnor\" används. (PÅ = " "kompatibel, AV = snabb)" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:256 msgid "Syntax error" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:746 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:800 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:67 msgid "System Language:" msgstr "Systemspråk:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:233 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:236 -msgid "TAIWAN" -msgstr "TAIWAN" - -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.h:33 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.h:26 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:208 msgid "TAS Input" msgstr "TAS-indata" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:729 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:734 #, c-format msgid "TAS Input - Controller %d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:736 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:741 #, fuzzy, c-format msgid "TAS Input - Wiimote %d" msgstr "Anslut Wiimote %i" @@ -5300,61 +5732,72 @@ msgstr "Anslut Wiimote %i" msgid "Tab" msgstr "Tabb" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:40 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:41 msgid "Table Left" msgstr "Tabell vänster" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:42 msgid "Table Right" msgstr "Tabell höger" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:438 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:557 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "Taiwan" +msgstr "Visa Taiwan" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:563 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 msgid "Take Screenshot" msgstr "Ta en skärmdump" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:46 msgid "TaruKonga (Bongos)" msgstr "TaruKonga (Bongotrummor)" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:567 msgid "Test" msgstr "Test" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:461 -msgid "Texture" -msgstr "Textur" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:478 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:482 msgid "Texture Cache" msgstr "Texturcache" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:547 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Överlägg för texturformat" -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:120 +msgid "" +"The \"Safe\" setting eliminates the likelihood of the GPU missing texture " +"updates from RAM.\n" +"Lower accuracies cause in-game text to appear garbled in certain games.\n" +"\n" +"If unsure, use the rightmost value." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:240 msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "WAD har installerats utan problem." -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:183 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:184 msgid "The address is invalid" msgstr "Adressen är ogiltig" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:523 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:514 #, fuzzy msgid "The checksum was successfully fixed." msgstr "Kontrollsumman fixades utan problem" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1252 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:135 #, fuzzy msgid "The chosen directory is already in the list." msgstr "Den valda filkatalogen finns redan i listan" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1171 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1199 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1270 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1099 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1127 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1198 #, c-format msgid "" "The file %s already exists.\n" @@ -5377,17 +5820,12 @@ msgstr "" msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "Filen %s var redan öppen, headerfilen kommer inte att skrivas." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:328 -#, c-format -msgid "The file you specified (%s) does not exist" -msgstr "Filen du valde (%s) finns inte" - -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:565 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:566 #, fuzzy msgid "The name cannot be empty" msgstr "Namnet kan inte vara tomt" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:558 #, fuzzy msgid "The name cannot contain the character ','" msgstr "Namnet kan inte innehålla tecknet ','" @@ -5397,28 +5835,16 @@ msgstr "Namnet kan inte innehålla tecknet ','" msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:144 msgid "The resulting decrypted AR code doesn't contain any lines." msgstr "Den resulterande dekrypterade AR-koden innehåller inga rader." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:129 -msgid "" -"The safer you adjust this, the less likely the emulator will be missing any " -"texture updates from RAM.\n" -"\n" -"If unsure, use the rightmost value." -msgstr "" -"Ju säkrare du justerar detta, desto mindre sannorlikhet kommer emulatorn " -"missa texturuppdateringar från RAM.\n" -"\n" -"Om du är osäker kan du använda värdet längst till höger." - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:450 #, fuzzy msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size." msgstr "Sparningen du försöker kopiera har en ogiltig filstorlek" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:351 msgid "" "The selected language is not supported by your system. Falling back to " "system default." @@ -5426,36 +5852,36 @@ msgstr "" "Det valda språket stöds inte av ditt system. Ändrar tillbaka till " "systemstandard." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:70 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:208 msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible!" msgstr "Serverns och klientens nätspelsversioner är inkompatibla!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:67 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:205 msgid "The server is full!" msgstr "Servern är full" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:73 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:211 msgid "The server responded: the game is currently running!" msgstr "Servern svarade: Spelet körs för tillfället!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:76 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:214 msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "Servern skickade ett okänt felmeddelande!" -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:124 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:155 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Den valda filen \"%s\" finns inte" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:186 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:187 msgid "The value is invalid" msgstr "Värdet är ogiltigt" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:641 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:124 msgid "Theme:" msgstr "Tema:" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:173 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:168 #, c-format msgid "" "There are too many gci files in the folder\n" @@ -5463,7 +5889,7 @@ msgid "" "Only the first 127 will be available" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:610 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:611 msgid "" "There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " "incomplete." @@ -5471,7 +5897,7 @@ msgstr "" "Det måste finnas en biljett för 00000001/00000002. Din nanddump är " "förmodligen ofullständig." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:329 msgid "" "These settings override core Dolphin settings.\n" "Undetermined means the game uses Dolphin's setting." @@ -5479,7 +5905,7 @@ msgstr "" "Dessa inställningar upphäver Dolphins kärninställningar.\n" "'Undetermined' betyder att spelet använder Dolphins inställningar." -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:851 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:852 msgid "" "This action replay simulator does not support codes that modify Action " "Replay itself." @@ -5487,18 +5913,15 @@ msgstr "" "Denna Action Replay-simulator stödjer inte koder som ändrar Action Replay " "själv." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:534 -msgid "This could cause slow down in Wii Menu and some games." -msgstr "Detta kan orsaka fartminskningar i Wii-menyn och vissa spel." - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:139 +#, fuzzy msgid "" "This feature allows you to change the game's camera.\n" "Move the mouse while holding the right mouse button to pan and while holding " "the middle button to move.\n" "Hold SHIFT and press one of the WASD keys to move the camera by a certain " -"step distance (SHIFT+0 to move faster and SHIFT+9 to move slower). Press " -"SHIFT+R to reset the camera.\n" +"step distance (SHIFT+2 to move faster and SHIFT+1 to move slower). Press " +"SHIFT+R to reset the camera and SHIFT+F to reset the speed.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" @@ -5511,37 +5934,25 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:514 -#, fuzzy +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:371 msgid "" -"This limits the game speed to the specified number of frames per second " -"(full speed is 60 for NTSC and 50 for PAL)." +"This value is added to the convergence value set in the graphics " +"configuration." msgstr "" -"Detta begränsar spelets hastighet till ett angivet antal bildrutor per " -"sekund (full hastighet är 60 för NTSC och 50 för PAL). Annars kan du välja " -"Ljud för att strypa användningen av DSP (kan åtgärda ljudklickningar men kan " -"även orsaka konstant brus beroende på spelet)." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:513 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:363 msgid "" -"This splits the Video and CPU threads, so they can be run on separate " -"cores.\n" -"Causes major speed improvements on PCs with more than one core, but can also " -"cause occasional crashes/glitches." +"This value is multiplied with the depth set in the graphics configuration." msgstr "" -"Detta delar upp video- och processortrådarna så de kan köras på separata " -"kärnor.\n" -"Detta orsakar stora förbättringar på datorer med mer än en kärna, men kan " -"även orsaka en del kraschar/buggar." -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:243 msgid "" "This version of Dolphin was downloaded from a website stealing money from " "developers of the emulator. Please download Dolphin from the official " "website instead: https://dolphin-emu.org/" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:310 #, fuzzy msgid "This will let you manually edit the INI config file." msgstr "Detta låter redigera INI-kofigueringsfilen manuellt" @@ -5555,57 +5966,91 @@ msgstr "Tröskel" msgid "Tilt" msgstr "Lutning" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:313 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:654 +#: Source/Core/Common/TraversalClient.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "Timeout connecting to traversal server" +msgstr "Förlorade anslutning till server!" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:645 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:133 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:125 msgid "To" msgstr "till" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:61 msgid "Toggle All Log Types" msgstr "Markera/avmarkera alla loggtyper" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:210 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "Slå på/av bildförhållande" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:211 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "Slå på/av EFB-kopior" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:212 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 msgid "Toggle Fog" msgstr "Slå på/av dimma" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:213 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 #, fuzzy msgid "Toggle Frame limit" msgstr "Bildrutegräns:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:562 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Växla mellan helskärm- och fönsterläge" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:209 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 msgid "Toggle IR" msgstr "Slå på/av IR" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:121 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:292 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:17 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "Växla mellan helskärm- och fönsterläge" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:338 msgid "Top" msgstr "Ovan" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:526 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:302 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:527 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Traditionell kinesiska" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:422 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:57 +msgid "Traversal" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:760 +msgid "Traversal server timed out connecting to the host" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:367 +msgid "Traversal: " +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:34 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:79 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:44 +msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:437 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "Försökte läsa in en okänd filtyp." @@ -5613,7 +6058,7 @@ msgstr "Försökte läsa in en okänd filtyp." msgid "Triggers" msgstr "Avtryckare" -#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:86 msgid "Trying to create invalid memory card index." msgstr "" @@ -5621,7 +6066,7 @@ msgstr "" msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" msgstr "Försöker att läsa från ogiltig SYSCONF" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:44 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:59 msgid "" "Trying to read from invalid SYSCONF\n" "Wiimote bt ids are not available" @@ -5629,32 +6074,24 @@ msgstr "" "Försöker att läsa från ogiltig SYSCONF\n" "Wiimote bt ids är inte tillgänglig" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:332 -msgid "Turkish" -msgstr "Turkiska" - -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:32 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:33 msgid "Turntable" msgstr "Skivspelare" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:73 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:245 -msgid "UNKNOWN" -msgstr "OKÄND" - -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:791 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:764 #, c-format msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "OKÄND_%02X" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:165 msgid "USA" msgstr "USA" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:229 msgid "" "Unable to create patch from given values.\n" "Entry not modified." @@ -5662,7 +6099,7 @@ msgstr "" "Det gick inte att skapa patch från de angivna värdena.\n" "Ingången ändrades inte." -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:126 #, c-format msgid "" "Unable to parse line %u of the entered AR code as a valid encrypted or " @@ -5673,65 +6110,69 @@ msgstr "" "krypterad eller dekrypterad kod. Se till att du har skrivit in den rätt.\n" "Vill du ignorera denna rad och fortsätta tolka resten?" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:533 #, c-format msgid "Undefined %i" msgstr "Odefinerad %i" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:501 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:507 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 msgid "Undo Load State" msgstr "Ångra inläsning av snabbsparning" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:502 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:508 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Undo Save State" msgstr "Ångra snabbsparning" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:749 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:722 msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "Oväntat anrop av 0x80? Avbryter..." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:181 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:534 msgid "Unknown" msgstr "Okänd" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1069 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1297 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Okänt DVD-kommando %08x - katastrofalt fel" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:442 -#, c-format -msgid "Unknown command 0x%08x" -msgstr "Okänt kommando 0x%08x" - -#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:140 +#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:146 #, c-format msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" msgstr "Okänd tillträdestyp %i i SYSCONF (%s@%x)!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:309 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:769 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown error %x" +msgstr "Okänt kommando 0x%08x" + +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:447 #, c-format msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "Tog emot ett okänt meddelande med id: %d" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:491 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:585 #, c-format msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "" "Ett okänt meddelande togs emot med ID:%d från spelare:%d Sparkar spelare!" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:245 msgid "Unofficial version detected" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:183 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:48 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:183 msgid "Up" msgstr "Upp" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:97 msgid "Update" msgstr "Uppdatera" @@ -5739,26 +6180,29 @@ msgstr "Uppdatera" msgid "Upright Wiimote" msgstr "Stående Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:785 -msgid "Use EuRGB60 Mode (PAL60)" -msgstr "Använd EuRGB60-läge (PAL60)" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:305 msgid "Use Fullscreen" msgstr "Använd helskärm" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:35 msgid "Use Hex" msgstr "Använd hex" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:601 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" +msgstr "Använd EuRGB60-läge (PAL60)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:100 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Använd panikhanterare" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:112 +#, fuzzy msgid "" "Use a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" -"Causes issues in a few games but might give a decent speedup.\n" +"Causes issues in a few games, but can give a decent speedup depending on the " +"game and/or your GPU.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" @@ -5767,42 +6211,28 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta markerat." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:151 -msgid "" -"Usually if shader compilation fails, an error message is displayed.\n" -"However, one may skip the popups to allow interruption free gameplay by " -"checking this option.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:376 +msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games." msgstr "" -"Ett felmeddelande visas vanligtvis om skuggningskompileringen misslyckas.\n" -"Hur som helst, man kan hoppa över dialogrutorna för att undvika avbrott " -"under spelets gång genom att markera detta alternativ.\n" -"\n" -"Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:98 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:561 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:568 msgid "Utility" msgstr "Hjälpprogram" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:304 msgid "V-Sync" msgstr "V-synk" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:396 -msgid "VBeam Speed Hack" -msgstr "Hastighetshack för VBeam" - -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:79 msgid "Value" msgstr "Värde" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:76 msgid "Value:" msgstr "Värde:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:32 msgid "Value: " msgstr "Värde: " @@ -5811,30 +6241,51 @@ msgstr "Värde: " msgid "Various Statistics" msgstr "Visa statistik" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:49 msgid "Verbosity" msgstr "Avlusningsnivå" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:507 msgid "Virtual" msgstr "Virtuell" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:61 msgid "Volume" msgstr "Volym" -#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:473 -#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:202 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Volume Down" +msgstr "Volym" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:204 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 +msgid "Volume Toggle Mute" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:203 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Volume Up" +msgstr "Volym" + +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:461 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:485 #, c-format msgid "WAD installation failed: error creating %s" msgstr "WAD-installation misslyckades: Ett fel uppstod när %s skulle skapas" -#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:516 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:500 msgid "WAD installation failed: error creating ticket" msgstr "" "WAD-installation misslyckades: Ett fel uppstod när biljett skulle skapas" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:115 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:118 +msgid "WII_IPC_HLE_Device_DI tried to reply to non-existing command" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:107 msgid "" "Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" "Decreases performance if emulation speed is below 100%.\n" @@ -5846,31 +6297,27 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:598 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:95 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:55 -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:51 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:607 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:100 msgid "Warning" msgstr "Varning" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:287 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:307 msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgstr "Varning - startar DOL i fel konsolläge!" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:337 -msgid "Warning - starting ELF in wrong console mode!" -msgstr "Varning - startar ELF i fel konsolläge!" - -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:216 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:243 msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "Varning - startar ISO i fel konsolläge!" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:500 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:539 #, c-format msgid "Warning BAT number of blocks %d does not match file header loaded %d" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:605 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:604 #, c-format msgid "" "Warning! it is advised to backup all files in the folder:\n" @@ -5882,7 +6329,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Vill du fortsätta?" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:606 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:597 #, c-format msgid "" "Warning: This will overwrite any existing saves that are in the folder:\n" @@ -5895,7 +6342,7 @@ msgstr "" "och har samma namn som en fil på ditt minneskort\n" "Vill du fortsätta?" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:938 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:939 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -5907,7 +6354,7 @@ msgstr "" "fortsätter, eller läsa in denna snabbsparning med skrivskyddat läge " "inaktiverat." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:915 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:916 #, fuzzy, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " @@ -5919,7 +6366,7 @@ msgstr "" "fortsätter, eller läsa in denna snabbsparning med skrivskyddat läge " "inaktiverat." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:955 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:956 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %d (0x%X). You " @@ -5931,7 +6378,7 @@ msgstr "" "snabbsparning med skrivskyddat läge inaktiverat. Annars kan du få en " "desynkronisering." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:965 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:966 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %d. You should " @@ -5970,11 +6417,11 @@ msgstr "" msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - fil är inte öppen." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:60 msgid "Whammy" msgstr "Svajarm" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:418 msgid "Widescreen Hack" msgstr "Bredbildshack" @@ -5982,19 +6429,19 @@ msgstr "Bredbildshack" msgid "Width" msgstr "Bredd" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:562 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:74 msgid "Wii" msgstr "Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:402 msgid "Wii Console" msgstr "Wii-konsol" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:852 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:80 msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Wii-nandrot:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1476 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1467 msgid "Wii save files (*.bin)|*.bin" msgstr "Wii-sparningsfiler (*.bin)|*.bin" @@ -6002,37 +6449,33 @@ msgstr "Wii-sparningsfiler (*.bin)|*.bin" msgid "WiiWAD: Could not read from file" msgstr "WiiWAD: Kunde inte läsa från fil" -#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:19 Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:563 +#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:19 msgid "Wiimote" msgstr "Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:732 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:57 msgid "Wiimote " msgstr "Wiimote " -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:217 #, c-format msgid "Wiimote %i" msgstr "Wiimote %i" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1585 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1577 #, fuzzy, c-format msgid "Wiimote %i %s" msgstr "Wiimote %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:570 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:510 msgid "Wiimote Connected" msgstr "Wiimote ansluten" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:342 msgid "Wiimote Motor" msgstr "Wiimote-motor" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:563 -msgid "Wiimote settings" -msgstr "Inställningar för Wiimote" - -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:249 msgid "Wiimotes" msgstr "Wiimotes" @@ -6048,39 +6491,39 @@ msgstr "Fönstermeny" msgid "Windows Right" msgstr "Fönster höger" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:117 msgid "Word Wrap" msgstr "Radbrytning" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1141 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1279 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:953 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1194 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1529 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:966 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1248 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1068 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1207 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1520 msgid "Working..." msgstr "Arbetar..." -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:386 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:177 +msgid "World" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:200 msgid "Write memcards (GC)" msgstr "Skriv minneskort (GC)" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:56 msgid "Write to Console" msgstr "Skriv till konsol" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:71 -msgid "Write to Debugger" -msgstr "Skriv till felsökare" - -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:54 msgid "Write to File" msgstr "Skriv till fil" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:58 msgid "Write to Window" msgstr "Skriv till fönster" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:411 msgid "X" msgstr "" @@ -6089,12 +6532,12 @@ msgstr "" msgid "XAudio2 CreateSourceVoice failed: %#X" msgstr "XAudio2 CreateSourceVoice misslyckades: %#X" -#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2Stream.cpp:181 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2Stream.cpp:180 #, c-format msgid "XAudio2 init failed: %#X" msgstr "Initiering av XAudio2 misslyckades: %#X" -#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2Stream.cpp:191 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2Stream.cpp:190 #, c-format msgid "XAudio2 master voice creation failed: %#X" msgstr "Misslyckades att skapa mästarröst för XAudio2: %#X" @@ -6104,56 +6547,56 @@ msgstr "Misslyckades att skapa mästarröst för XAudio2: %#X" msgid "XAudio2_7 CreateSourceVoice failed: %#X" msgstr "XAudio2_7 CreateSourceVoice misslyckades: %#X" -#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.cpp:169 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.cpp:168 #, c-format msgid "XAudio2_7 init failed: %#X" msgstr "XAudio2_7 init misslyckades: %#X" -#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.cpp:179 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.cpp:178 #, c-format msgid "XAudio2_7 master voice creation failed: %#X" msgstr "XAudio2_7 misslyckades att skapa master voice: %#X" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:805 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:778 #, fuzzy msgid "XF register " msgstr "BP-register" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:412 msgid "Y" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 msgid "Yellow" msgstr "Gul" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:80 msgid "You can't close panes that have pages in them." msgstr "Du kan inte stänga paneler som har sidor inuti sig." -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:298 #, fuzzy msgid "You must choose a game!" msgstr "Du måste välja ett spel!!" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:65 #, fuzzy msgid "You must enter a name." msgstr "Du måste ange ett namn!" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:208 msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgstr "Du måste ange en giltig decimal, hexadecimal eller oktalt värde." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:703 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:685 msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "Du måste ange ett giltigt profilnamn." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:946 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:202 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "Du måste starta om Dolphin för att ändringarna ska träda i kraft." -#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:80 +#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:61 msgid "" "Your DSP ROMs have incorrect hashes.\n" "Would you like to stop now to fix the problem?\n" @@ -6163,7 +6606,7 @@ msgstr "" "Vill du stoppa nu för att fixa problemet?\n" "Om du väljer \"nej\" kan ljudet bli förvrängt." -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:181 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:192 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" @@ -6171,7 +6614,7 @@ msgstr "" "Din GCM/ISO-fil verkar vara ogiltig (ogiltigt land).\n" "Vill du fortsätta med PAL-regionen?" -#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:52 +#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:56 #, c-format msgid "" "Your SYSCONF file is the wrong size.\n" @@ -6182,25 +6625,25 @@ msgstr "" "Den borde vara 0x%04x (men är 0x%04)\n" "Vill du generera en ny?" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:413 msgid "Z" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:883 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:884 msgid "Zero 3 code not supported" msgstr "Zero 3-kod stöds inte" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:904 -#, c-format -msgid "Zero code unknown to dolphin: %08x" +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:905 +#, fuzzy, c-format +msgid "Zero code unknown to Dolphin: %08x" msgstr "Zero-kod okänd för Dolphin: %08x" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:510 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:534 msgid "[ waiting ]" msgstr "[ väntar ]" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:128 msgid "" "[BROKEN]\n" "Highlight regions the EFB was copied from.\n" @@ -6212,28 +6655,40 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:828 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:47 msgid "apploader (.img)" msgstr "apploader (.img)" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:979 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:349 +msgid "auto" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:351 +msgid "fake-completion" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:350 +msgid "none" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:952 msgid "s" msgstr "s" -#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:157 +#: Source/Core/Core/MemTools.cpp:162 #, c-format msgid "unknown flavor %d (expected %d)" msgstr "okänd funktion %d (%d förväntades)" -#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:151 +#: Source/Core/Core/MemTools.cpp:156 msgid "unknown message received" msgstr "fick ett okänt meddelande" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1157 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1212 msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "wxExecute returnerade -1 i applikationkörningen!" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:591 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:574 msgid "| OR" msgstr "| ELLER" @@ -6250,6 +6705,12 @@ msgstr "| ELLER" #~ msgid "%s is a 0 byte file" #~ msgstr "%s är en fil på 0 byte" +#~ msgid "&DSP Settings" +#~ msgstr "&DSP-inställningar" + +#~ msgid "&Wiimote Settings" +#~ msgstr "Inställningar för &Wiimotes" + #~ msgid "'" #~ msgstr "'" @@ -6277,15 +6738,34 @@ msgstr "| ELLER" #~ msgid "8 bit" #~ msgstr "8 bitar" +#~ msgid "" +#~ msgstr "" + #~ msgid "A" #~ msgstr "A" #~ msgid "Acceleration" #~ msgstr "Accelerering" +#~ msgid "" +#~ "Accurately emulate EFB copies.\n" +#~ "Some games depend on this for certain graphical effects or gameplay " +#~ "functionality.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, check EFB to Texture instead." +#~ msgstr "" +#~ "Emulerar EFB-kopior noggrant.\n" +#~ "Vissa spel förlitar sig på detta för vissa grafikeffekter eller " +#~ "spelfunktionalitet.\n" +#~ "\n" +#~ "Om du är osäker kan du markera EFB till Textur istället." + #~ msgid "Add new pane" #~ msgstr "Lägg till ny panel" +#~ msgid "Address :" +#~ msgstr "Adress:" + #~ msgid "" #~ "Adds the specified value to zFar Parameter.\n" #~ "Two ways to express the floating point values.\n" @@ -6323,6 +6803,12 @@ msgstr "| ELLER" #~ msgid "All GC/Wii images (gcm, iso, wbfs, ciso, gcz)" #~ msgstr "Alla GC/Wii-bilder (gcm, iso, wbfs, ciso, gcz)" +#~ msgid "All files (*.*)|*.*" +#~ msgstr "Alla filer (*.*)|*.*" + +#~ msgid "Arabic" +#~ msgstr "Arabiska" + #~ msgid "Arm JITIL (experimental)" #~ msgstr "Arm JITIL (experimentell)" @@ -6344,12 +6830,24 @@ msgstr "| ELLER" #~ msgid "Cannot open %s" #~ msgstr "Kan inte öppna %s" +#~ msgid "Catalan" +#~ msgstr "Katalanska" + #~ msgid "Changes sign to zFar Parameter (after correction)" #~ msgstr "Ändrar tecken till parametern zFar (efter korrektion)" #~ msgid "Changes sign to zNear Parameter (after correction)" #~ msgstr "Ändrar tecken till parametern zNear (efter korrigering)" +#~ msgid "Chinese (Simplified)" +#~ msgstr "Kinesiska (förenklad)" + +#~ msgid "Chinese (Traditional)" +#~ msgstr "Kinesiska (traditionell)" + +#~ msgid "Comment:" +#~ msgstr "Kommentar:" + #~ msgid "Console" #~ msgstr "Konsol" @@ -6362,8 +6860,49 @@ msgstr "| ELLER" #~ msgid "Customize some Orthographic Projection parameters." #~ msgstr "Anpassa några ortografiska projektionsparametrar." -#~ msgid "Direct3D" -#~ msgstr "Direct3D" +#~ msgid "Czech" +#~ msgstr "Tjeckiska" + +#~ msgid "DSP" +#~ msgstr "DSP" + +#~ msgid "DSP settings" +#~ msgstr "DSP-inställningar" + +#~ msgid "DSPLLE on Separate Thread" +#~ msgstr "DSPLLE på separat tråd" + +#~ msgid "DVDLowRead - Fatal Error: failed to read from volume" +#~ msgstr "DVDLowRead - Allvarligt fel: Misslyckades att läsa från volym" + +#~ msgid "DVDLowUnencryptedRead - Fatal Error: failed to read from volume" +#~ msgstr "" +#~ "DVDLowUnencryptedRead - Allvarligt fel: Misslyckades att läsa från volym" + +#~ msgid "Date:" +#~ msgstr "Datum:" + +#~ msgid "" +#~ "Detected attempt to read more data from the DVD than fit inside the out " +#~ "buffer. Clamp." +#~ msgstr "" +#~ "Upptäckte försök att läsa mer data från DVD än vad som får plats i " +#~ "utmatningsbufferten. Trunkerar." + +#~ msgid "" +#~ "Disable emulation of EFB copies.\n" +#~ "These are often used for post-processing or render-to-texture effects, so " +#~ "while checking this setting gives a great speedup it almost always also " +#~ "causes issues.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this unchecked." +#~ msgstr "" +#~ "Inaktiverar emulering av EFB-kopior.\n" +#~ "Detta används ofta för efterbehandling eller texturrenderingseffekter, så " +#~ "när denna inställning aktiveras ger den en så stor prestandaökning att " +#~ "den nästa alltid orsakar problem.\n" +#~ "\n" +#~ "Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." #~ msgid "" #~ "Display the inputs read by the emulator.\n" @@ -6374,6 +6913,85 @@ msgstr "| ELLER" #~ "\n" #~ "Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Dolphin %s\n" +#~ "Copyright (c) 2003-2014+ Dolphin Team\n" +#~ "\n" +#~ "Branch: %s\n" +#~ "Revision: %s\n" +#~ "Compiled: %s @ %s\n" +#~ "\n" +#~ "Dolphin is a GameCube/Wii emulator, which was\n" +#~ "originally written by F|RES and ector.\n" +#~ "Today Dolphin is an open source project with many\n" +#~ "contributors, too many to list.\n" +#~ "If interested, just go check out the project page at\n" +#~ "https://github.com/dolphin-emu/dolphin/ .\n" +#~ "\n" +#~ "Special thanks to Bushing, Costis, CrowTRobo,\n" +#~ "Marcan, Segher, Titanik, or9 and Hotquik for their\n" +#~ "reverse engineering and docs/demos.\n" +#~ "\n" +#~ "Big thanks to Gilles Mouchard whose Microlib PPC\n" +#~ "emulator gave our development a kickstart.\n" +#~ "\n" +#~ "Thanks to Frank Wille for his PowerPC disassembler,\n" +#~ "which or9 and we modified to include Gekko specifics.\n" +#~ "\n" +#~ "Thanks to hcs/destop for their GC ADPCM decoder.\n" +#~ "\n" +#~ "We are not affiliated with Nintendo in any way.\n" +#~ "GameCube and Wii are trademarks of Nintendo.\n" +#~ "The emulator should not be used to play games\n" +#~ "you do not legally own." +#~ msgstr "" +#~ "Dolphin %s\n" +#~ "Copyright (c) 2003-2013+ Dolphin-teamet\n" +#~ "\n" +#~ "Förgrening: %s\n" +#~ "Version: %s\n" +#~ "Kompilerad: %s kl %s\n" +#~ "\n" +#~ "Dolphin är en emulator för GameCube/Wii, som\n" +#~ "skrevs ursprungligen av F|RES och ector.\n" +#~ "Idag är Dolphin ett projekt med öppen källkod med\n" +#~ "många bidragsgivare, för många för att kunna räkna upp.\n" +#~ "Om du är intresserad kan du gå till projektsidan på\n" +#~ "http://code.google.com/p/dolphin-emu/ .\n" +#~ "\n" +#~ "Jättestort tack till Bushing, Costis, CrowTRobo,\n" +#~ "Marcan, Segher, Titanik, or9 och Hotquik för deras\n" +#~ "omvända ingenjörskonst och dokumentation/demos.\n" +#~ "\n" +#~ "Stort tack till Gilles Mouchard, vars Microlib PPC-\n" +#~ "emulator som gav vår utveckling en rivstart.\n" +#~ "\n" +#~ "Tack till Frank Wille för hans PowerPC-dissambler, som\n" +#~ "or9 och vi modifierade för att inkludera Gekko-\n" +#~ "specifikationer.\n" +#~ "\n" +#~ "Tack till hcs/destop för deras GC ADPCM-dekoder.\n" +#~ "\n" +#~ "Vi har inget samröre med Nintendo på något sätt.\n" +#~ "GameCube och Wii är varumärken som tillhör Nintendo.\n" +#~ "Emulatorn bör inte användas för att spela spel som\n" +#~ "du inte äger på ett lagligt sätt." + +#~ msgid "Dolphin GCPad Configuration" +#~ msgstr "Dolphin konfiguration för GameCube-kontroller" + +#, fuzzy +#~ msgid "Dolphin at &GitHub" +#~ msgstr "Dolphin på &Google Code" + +#~ msgid "" +#~ "Doubles the emulated GPU clock rate. May speed up some games (ON = Fast, " +#~ "OFF = Compatible)" +#~ msgstr "" +#~ "Fördubblar den emulerade grafikprocessorns klockfrekvens. Kan öka " +#~ "hastigheten för en del spel (PÅ = snabb, AV = kompatibel)" + #~ msgid "" #~ "Dump all rendered frames to an AVI file in User/Dump/Frames/\n" #~ "\n" @@ -6383,6 +7001,12 @@ msgstr "| ELLER" #~ "\n" #~ "Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." +#~ msgid "EFB Copies" +#~ msgstr "EFB-kopior" + +#~ msgid "EUROPE" +#~ msgstr "EUROPA" + #~ msgid "Edit" #~ msgstr "Redigera" @@ -6404,8 +7028,20 @@ msgstr "| ELLER" #~ "\n" #~ "Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." -#~ msgid "Enable Bounding Box Calculation" -#~ msgstr "Aktivera beräkning av Bounding Box" +#, fuzzy +#~ msgid "Enable BAT" +#~ msgstr "Aktivera" + +#~ msgid "Enable Cache" +#~ msgstr "Aktivera cache" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Enables Block Address Translation, needed for a few games. Requires MMU. " +#~ "(ON = Compatible, OFF = Fast)" +#~ msgstr "" +#~ "Aktiverar minneshanterarenheten som behövs för några spel. (PÅ = " +#~ "Kompatibel, AV = Snabb)" #~ msgid "Enables Custom Projection Hack" #~ msgstr "Aktiverar anpassat projektionshack" @@ -6419,6 +7055,9 @@ msgstr "| ELLER" #~ msgid "Extra Parameter useful in ''Metroid: Other M'' only." #~ msgstr "Extra parameter som endast är användbar i ''Metroid: Other M''." +#~ msgid "FRANCE" +#~ msgstr "FRANKRIKE" + #~ msgid "" #~ "Failed to load DSP ROM:\t%s\n" #~ "\n" @@ -6471,18 +7110,78 @@ msgstr "| ELLER" #~ msgid "Failed to write bkhdr" #~ msgstr "Misslyckades att skriva bkhdr" -#~ msgid "Failed to write data to file: %s" -#~ msgstr "Misslyckades att skriva data till fil: %s" - #~ msgid "Failed to write header for %s" #~ msgstr "Misslyckades att skriva header för %s" +#~ msgid "Farsi" +#~ msgstr "Persiska" + #~ msgid "Fast version of the MMU. Does not work for every game." #~ msgstr "Snabb version av MMU. Fungerar inte för alla spel." +#~ msgid "" +#~ "Force texture filtering even if the emulated game explicitly disabled " +#~ "it.\n" +#~ "Improves texture quality slightly but causes glitches in some games.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this unchecked." +#~ msgstr "" +#~ "Tvingar texturfiltrering även om det emulerade spelet har aktiverat det.\n" +#~ "Förbättrar texturkvaliteten lite grann, men orsakar buggar i en del " +#~ "spel.\n" +#~ "\n" +#~ "Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Force the game to output graphics for widescreen resolutions.\n" +#~ "Causes graphical glitches in some games.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this unchecked." +#~ msgstr "" +#~ "Tvingar spelets grafikutdata att visas i bredbildsupplösning.\n" +#~ "Orsakar grafikbuggar i några spel.\n" +#~ "\n" +#~ "Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." + +#~ msgid "GCPad" +#~ msgstr "GC-kontroll" + #~ msgid "GX_CMD_INVL_VC" #~ msgstr "GX_CMD_INVL_VC" +#~ msgid "GameCube &Pad Settings" +#~ msgstr "Inställningar för &GameCube-kontroller" + +#~ msgid "GameCube Pad settings" +#~ msgstr "Inställningar för GameCube-kontroller" + +#~ msgid "Greek" +#~ msgstr "Grekiska" + +#~ msgid "Hebrew" +#~ msgstr "Hebreiska" + +#~ msgid "" +#~ "Hi,\n" +#~ "\n" +#~ "Dolphin requires Mac OS X 10.7 or greater.\n" +#~ "Unfortunately you're running an old version of OS X.\n" +#~ "The last Dolphin version to support OS X 10.6 is Dolphin 3.5\n" +#~ "Please upgrade to 10.7 or greater to use the newest Dolphin version.\n" +#~ "\n" +#~ "Sayonara!\n" +#~ msgstr "" +#~ "Hej,\n" +#~ "\n" +#~ "Dolphin kräver OS X 10.7 eller högre.\n" +#~ "Tyvärr använder du en gammal version av OS X.\n" +#~ "Den sista versionen av Dolphin som stödjer OS X 10.6 är Dolphin 3.5\n" +#~ "Var god uppgradera till 10.7 eller högre för att använda den senaste " +#~ "versionen av Dolphin.\n" +#~ "\n" +#~ "Adjö!\n" + #~ msgid "" #~ "Hi,\n" #~ "\n" @@ -6498,9 +7197,15 @@ msgstr "| ELLER" #~ "\n" #~ "Simma lugnt!\n" +#~ msgid "Hungarian" +#~ msgstr "Ungerska" + #~ msgid "IR Pointer" #~ msgstr "IR-pekare" +#~ msgid "ITALY" +#~ msgstr "ITALIEN" + #~ msgid "" #~ "If checked, the bounding box registers will be updated. Used by the Paper " #~ "Mario games." @@ -6517,9 +7222,24 @@ msgstr "| ELLER" #~ msgid "Invalid Size(%x) or Magic word (%x)" #~ msgstr "Ogiltig storlek (%x) eller magiskt ord (%x)" +#~ msgid "" +#~ "Invalid opening.bnr found in gcm:\n" +#~ "%s\n" +#~ " You may need to redump this game." +#~ msgstr "" +#~ "Ogiltig opening.bnr hittades i gcm:\n" +#~ "%s\n" +#~ " Du behöver nog göra en redump för detta spel." + +#~ msgid "JAPAN" +#~ msgstr "JAPAN" + #~ msgid "JITIL experimental recompiler" #~ msgstr "Experimentell JITIL-kompilator" +#~ msgid "KOREA" +#~ msgstr "KOREA" + #~ msgid "Limit by FPS" #~ msgstr "Begränsa efter bildfrekvens" @@ -6542,6 +7262,9 @@ msgstr "| ELLER" #~ msgid "NOP" #~ msgstr "NOP" +#~ msgid "No Country (SDK)" +#~ msgstr "Inget land (SDK)" + #~ msgid "No ISOs or WADS found" #~ msgstr "Inga ISOs eller WADS hittades" @@ -6554,25 +7277,71 @@ msgstr "| ELLER" #~ msgid "No save folder found for title %s" #~ msgstr "Ingen sparningsmapp hittades för titeln %s" +#~ msgid "Norwegian Bokmaal" +#~ msgstr "Norsk bokmål" + #~ msgid "Not a Wii save or read failure for file header size %x" #~ msgstr "" #~ "Varken en Wii-sparning eller ett läsningsfel för headerfilstorleken %x" +#~ msgid "Notes" +#~ msgstr "Anteckningar" + #~ msgid "OpenMP Texture Decoder" #~ msgstr "OpenMP-texturdekodare" #~ msgid "Parameters" #~ msgstr "Parametrar" +#, fuzzy +#~ msgid "Partition doesn't exist: %d" +#~ msgstr "Partition finns inte: %u" + +#~ msgid "Polish" +#~ msgstr "Polska" + +#~ msgid "Port 2" +#~ msgstr "Port 2" + +#~ msgid "Port 3" +#~ msgstr "Port 3" + +#~ msgid "Port 4" +#~ msgstr "Port 4" + +#~ msgid "Portuguese" +#~ msgstr "Portugisiska" + +#~ msgid "Portuguese (Brazilian)" +#~ msgstr "Portugisiska (brasiliansk)" + #~ msgid "Presets: " #~ msgstr "Förval:" +#~ msgid "RAM" +#~ msgstr "RAM" + +#~ msgid "RUSSIA" +#~ msgstr "RYSSLAND" + +#~ msgid "" +#~ "Run DSP LLE on a dedicated thread (not recommended: might cause freezes)." +#~ msgstr "" +#~ "Kör DSP LLE på en tillägnad tråd (rekommenderas inte; kan orsaka " +#~ "frysningar)." + #~ msgid "Save current perspective" #~ msgstr "Spara aktuellt perspektiv" +#~ msgid "Serbian" +#~ msgstr "Serbiska" + #~ msgid "Settings..." #~ msgstr "Inställningar..." +#~ msgid "Short Name:" +#~ msgstr "Kort namn:" + #~ msgid "Show &Console" #~ msgstr "Visa &konsol" @@ -6585,15 +7354,57 @@ msgstr "| ELLER" #~ msgid "Square Stick" #~ msgstr "Fyrkantsspak" +#~ msgid "" +#~ "Store EFB copies in GPU texture objects.\n" +#~ "This is not so accurate, but it works well enough for most games and " +#~ "gives a great speedup over EFB to RAM.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this checked." +#~ msgstr "" +#~ "Lagrar EFB-kopior i grafikprocessors texturobjekt.\n" +#~ "Den är inte speciellt noggrann, men den fungerar tillräckligt bra med de " +#~ "flesta spelen och ger en bra prestanda jämfört med EFB till RAM.\n" +#~ "\n" +#~ "Om du är osäker kan du lämna detta markerat." + +#~ msgid "Swedish" +#~ msgstr "Svenska" + +#~ msgid "TAIWAN" +#~ msgstr "TAIWAN" + #~ msgid "Tab split" #~ msgstr "Tabbdelning" +#~ msgid "Texture" +#~ msgstr "Textur" + +#~ msgid "The file you specified (%s) does not exist" +#~ msgstr "Filen du valde (%s) finns inte" + +#~ msgid "" +#~ "The safer you adjust this, the less likely the emulator will be missing " +#~ "any texture updates from RAM.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, use the rightmost value." +#~ msgstr "" +#~ "Ju säkrare du justerar detta, desto mindre sannorlikhet kommer emulatorn " +#~ "missa texturuppdateringar från RAM.\n" +#~ "\n" +#~ "Om du är osäker kan du använda värdet längst till höger." + +#~ msgid "Turkish" +#~ msgstr "Turkiska" + #~ msgid "UDP Port:" #~ msgstr "UDP-port:" #~ msgid "UDP Wiimote" #~ msgstr "UDP Wiimote" +#~ msgid "UNKNOWN" +#~ msgstr "OKÄND" + #~ msgid "" #~ "Use multiple threads to decode textures.\n" #~ "Might result in a speedup (especially on CPUs with more than two cores).\n" @@ -6606,9 +7417,29 @@ msgstr "| ELLER" #~ "\n" #~ "Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." +#~ msgid "" +#~ "Usually if shader compilation fails, an error message is displayed.\n" +#~ "However, one may skip the popups to allow interruption free gameplay by " +#~ "checking this option.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this unchecked." +#~ msgstr "" +#~ "Ett felmeddelande visas vanligtvis om skuggningskompileringen " +#~ "misslyckas.\n" +#~ "Hur som helst, man kan hoppa över dialogrutorna för att undvika avbrott " +#~ "under spelets gång genom att markera detta alternativ.\n" +#~ "\n" +#~ "Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." + +#~ msgid "VBeam Speed Hack" +#~ msgstr "Hastighetshack för VBeam" + #~ msgid "Video" #~ msgstr "Video" +#~ msgid "Warning - starting ELF in wrong console mode!" +#~ msgstr "Varning - startar ELF i fel konsolläge!" + #~ msgid "" #~ "Warning: Netplay/movies will desync because your CPU does not support DAZ " #~ "and Dolphin does not emulate it anymore." @@ -6616,6 +7447,9 @@ msgstr "| ELLER" #~ "Varning: Nätspel/filmer kommer att desynkroniseras eftersom din processor " #~ "inte stödjer DAZ och Dolphin inte längre stöder det." +#~ msgid "Write to Debugger" +#~ msgstr "Skriv till felsökare" + #~ msgid "XF reg" #~ msgstr "XF-register" diff --git a/Languages/po/tr.po b/Languages/po/tr.po index 25c6430500..6c5691c6e3 100644 --- a/Languages/po/tr.po +++ b/Languages/po/tr.po @@ -5,11 +5,12 @@ # Translators: # Mustafa Can , 2013-2014 # nlgzrgn , 2011 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:151 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-10 00:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-04 09:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-07 08:16+0000\n" "Last-Translator: Pierre Bourdon \n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/dolphin-emu/" @@ -20,21 +21,33 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:56 +msgid "" +"\n" +"Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator.\n" +"\n" +"This software should not be used to play games you do not legally own.\n" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:527 +msgid " (internal IP)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:269 msgid " (too many to display)" msgstr "(göstermek için çok fazla öğe var)" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:317 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:586 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:623 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:416 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:454 msgid " Game : " msgstr "Oyun :" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:605 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:588 msgid "! NOT" msgstr "! DEĞİL" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:30 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:31 #, c-format msgid "" "\"%s\" does not exist.\n" @@ -43,28 +56,38 @@ msgstr "" "\"%s\" bulunamadı.\n" "16MB'lık yeni bir hafıza kartı oluşturulsun mu?" -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:147 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:177 +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." +msgstr "%s küçültülemedi. Kalıp dosyası bozuk olabilir." + +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:153 +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." +msgstr "%s zaten sıkıştırılmış! Daha fazla sıkıştırılamaz." + +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:178 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "" "\"%s\" hatalı bir GCM/ISO dosyası, veya herhangi bir GC/Wii ISO kalıbı değil." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:201 #, c-format msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$sKopyala%1$s" -#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:109 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:116 #, c-format msgid "%d samples" msgstr "%d örnekler" -#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:107 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:114 #, c-format msgid "%d samples (quality level %d)" msgstr "%d örnekler (kalite seviyesi %d)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:66 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -73,7 +96,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:83 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:86 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -81,7 +104,7 @@ msgid "" " File size (%) does not match the size recorded in the header (%d)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:77 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -89,14 +112,14 @@ msgid "" " Number of blocks claimed to be %d" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:113 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:116 #, c-format msgid "" "%s\n" "was not loaded because there are not enough free blocks on virtual memorycard" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:107 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -104,18 +127,18 @@ msgid "" "Total Blocks: %d; Free Blocks: %d" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:193 -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:422 +#, c-format +msgid "%s (Disc %i)" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:192 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:371 #, c-format msgid "%s already exists, overwrite?" msgstr "%s zaten var, üzerine yazılsın mı?" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:159 -#, c-format -msgid "%s failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." -msgstr "%s küçültülemedi. Kalıp dosyası bozuk olabilir." - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:56 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" @@ -124,7 +147,7 @@ msgstr "" "%s hafıza kart dosyası olarak yüklenemedi \n" "Kart dosyası boyutu hatalı (0x%x bayt)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:71 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" @@ -133,7 +156,7 @@ msgstr "" "%s hafıza kartı olarak yüklenemedi \n" "Kart boyutu hatalı (0x%x bayt)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:51 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" @@ -142,301 +165,345 @@ msgstr "" "%s hafıza kartı olarak yüklenemedi. \n" "Dosya geçerli bir hafıza kartı dosyası olabilmek için çok küçük (0x%x bayt)" -#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:98 +#: Source/Core/Core/MemTools.cpp:103 #, c-format msgid "%s failed: kr=%x" msgstr "%s başarısız: kr=%x" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:151 -#, c-format -msgid "%s is already compressed! Cannot compress it further." -msgstr "%s zaten sıkıştırılmış! Daha fazla sıkıştırılamaz." - -#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:218 +#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:219 #, c-format msgid "" "%s is not a directory, failed to move to *.original.\n" -" Verify your write permissions or move the file outside of dolphin" +" Verify your write permissions or move the file outside of Dolphin" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:212 +#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:213 #, c-format msgid "%s was not a directory, moved to *.original" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:207 #, c-format msgid "%sDelete%s" msgstr "%sSil%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:205 #, c-format msgid "%sExport GCI%s" msgstr "%sGCI ver%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:203 #, c-format msgid "%sImport GCI%s" msgstr "%sGCI al%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:795 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:786 #, c-format msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries" msgstr "%u Boş Blok; %u Boş Dizin Girişi" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:604 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:587 msgid "&& AND" msgstr "&& VE" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:379 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:385 msgid "&About..." msgstr "&Hakkında..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:141 -msgid "&Boot from DVD Drive..." +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "&Audio Settings" +msgstr "Ses Ayarları" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "&Boot from DVD Backup..." msgstr "DVD Sürücüden &Başlat..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:285 msgid "&Breakpoints" msgstr "&Kesme Noktaları" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:146 msgid "&Browse for ISOs..." msgstr "Kalıplara &Gözat... " -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:254 -msgid "&Cheats Manager" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "&Cheat Manager" msgstr "&Hile Yöneticisi" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:238 -msgid "&DSP Settings" -msgstr "&Ses Ayarları" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "&Controller Settings" +msgstr "&Kısayol Ayarları" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:931 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:859 msgid "&Delete ISO..." msgstr "Kalıbı &Sil... " -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:958 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:886 msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "Seçilen Kalıpları &Sil... " -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:207 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:200 msgid "&Emulation" msgstr "&Emülasyon" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:156 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:149 msgid "&File" msgstr "&Dosya" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:424 msgid "&Frame Advance" msgstr "Gelişmiş &Kareleme" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:441 msgid "&Fullscreen" msgstr "&Tam Ekran" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:383 +msgid "&GitHub Repository" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:230 msgid "&Graphics Settings" msgstr "&Grafik Ayarları" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:386 msgid "&Help" msgstr "&Yardım" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:234 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "&Kısayol Ayarları" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:287 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:181 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:233 +msgid "&Key Shortcuts" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:174 msgid "&Load State" msgstr "Durumu &Yükle" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:244 msgid "&Memcard Manager (GC)" msgstr "&Hafıza Kartı Yöneticisi (GC)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:286 msgid "&Memory" msgstr "&Hafıza " -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:231 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:224 msgid "&Movie" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:396 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:402 msgid "&Open..." msgstr "&Aç..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:240 msgid "&Options" msgstr "&Seçenekler" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:413 msgid "&Pause" msgstr "&Duraklat" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:415 msgid "&Play" msgstr "&Oynat " -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:913 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:841 msgid "&Properties" msgstr "&Özellikler" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:437 #, fuzzy msgid "&Read-Only Mode" msgstr "&Salt-okunur mod" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:402 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:408 msgid "&Refresh List" msgstr "&Listeyi Yenile" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:283 msgid "&Registers" msgstr "&Kayıtlar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:421 msgid "&Reset" msgstr "&Sıfırla" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:288 msgid "&Sound" msgstr "&Ses" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:418 msgid "&Stop" msgstr "&Durdur" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:266 msgid "&Tools" msgstr "&Araçlar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:289 msgid "&Video" msgstr "&Görüntü" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:370 msgid "&View" msgstr "&Görünüm" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:284 #, fuzzy msgid "&Watch" msgstr "Yamalar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:240 -msgid "&Wiimote Settings" -msgstr "&Wiimote Ayarları" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:381 +msgid "&Website" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:914 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:842 msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:55 +msgid "(Error: Bad host)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "(Error: Disconnected)" +msgstr "Bağlı değil" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:57 +msgid "(Error: Dolphin too old)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:61 +msgid "(Error: Socket)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:63 +msgid "(Error: Timeout)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "(Error: Unknown)" +msgstr "Bilinmeyen" + +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:51 +msgid "" +"(c) 2003-2015+ Dolphin Team. \"GameCube\" and \"Wii\" are trademarks of " +"Nintendo. Dolphin is not affiliated with Nintendo in any way." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:724 msgid "(off)" msgstr "(kapalı)" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:606 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:589 msgid "+ ADD" msgstr "+ EKLE" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 msgid "1.5x Native (960x792)" msgstr "Orjinalin 1.5 katı (960x792)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:43 msgid "16-bit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 msgid "1x Native (640x528)" msgstr "Orjinal (640x528)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 msgid "2.5x Native (1600x1320)" msgstr "Orjinalin 2.5 katı (1600x1320)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 msgid "2x Native (1280x1056)" msgstr "Orjinalin 2 katı (1280x1056)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:43 msgid "32-bit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 msgid "3x Native (1920x1584)" msgstr "Orjinalin 3 katı (1920x1584)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 msgid "4x Native (2560x2112)" msgstr "Orjinalin 4 katı (2560x2112)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:43 msgid "8-bit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:40 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:279 msgid "" msgstr "<Çözünürlük bulunamadı>" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:26 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:170 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:307 -msgid "" -msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "Sistem Dili:" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:256 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:348 #, fuzzy msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "Bir NetPlay penceresi zaten açık!" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:132 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:162 msgid "A game is not currently running." msgstr "Şu anda bir oyun çalışmıyor." -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:320 +#, fuzzy msgid "" -"A supported bluetooth device could not be found.\n" -"You must manually connect your wiimotes." +"A supported Bluetooth device could not be found.\n" +"You must manually connect your Wiimotes." msgstr "" "Desteklenen bir bluetooth aygıtı bulunamadı.\n" "Wiimote'larınızı elle bağlamak zorundasınız." -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:118 #, fuzzy msgid "" "ALERT:\n" "\n" "Netplay will only work with the following settings:\n" -" - Enable Dual Core [OFF]\n" " - DSP Emulator Engine Must be the same on all computers!\n" " - DSP on Dedicated Thread [OFF]\n" -" - Manually set the extensions for each wiimote\n" +" - Manually set the extensions for each Wiimote\n" "\n" "All players should use the same Dolphin version and settings.\n" "All memory cards must be identical between players or disabled.\n" "Wiimote support is probably terrible. Don't use it.\n" "\n" -"The host must have the chosen TCP port open/forwarded!\n" +"If connecting directly host must have the chosen UDP port open/forwarded!\n" msgstr "" "UYARI:\n" "\n" @@ -454,45 +521,29 @@ msgstr "" "\n" "Sunucu seçilmiş olan TCP portunu açmış olmalıdır!\n" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:115 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:34 msgid "AM-Baseboard" msgstr "AM-Baseboard" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:376 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:322 msgid "AR Codes" msgstr "AR Kodları" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.h:21 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.h:14 msgid "About Dolphin" msgstr "Dolphin Hakkında" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:490 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:494 msgid "Accuracy:" msgstr "Doğruluk:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:128 -msgid "" -"Accurately emulate EFB copies.\n" -"Some games depend on this for certain graphical effects or gameplay " -"functionality.\n" -"\n" -"If unsure, check EFB to Texture instead." -msgstr "" -"EFB kopyalarını tam olarak emüle et.\n" -"\n" -"EFB kopya emülasyonunun gerçekçiliğini artırır. \n" -"Bazı oyunlarda belirli görsel efektler ve işlevsellik için bu ayarın açık " -"olması gerekir. \n" -"\n" -"Emin değilseniz, bunun yerine EFB'den Doku'ya seçeneğini işaretleyin." - -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:313 msgid "Action" msgstr "Eylem" -#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:474 +#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:478 #, c-format msgid "" "Action Replay Code Decryption Error:\n" @@ -507,14 +558,14 @@ msgstr "" "Suçlu Kod:\n" "%s" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:475 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:476 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Add Code (%s)" msgstr "" "Action Replay Hatası: Kod eklemede (%08x : adres = %08x) hatalı boyut (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:563 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:564 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Fill and Slide " @@ -523,7 +574,7 @@ msgstr "" "Action Replay Hatası: Doldurma ve kaydırmada (%08x : adres = %08x) hatalı " "boyut (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:355 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:356 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Ram Write And " @@ -532,7 +583,7 @@ msgstr "" "Action Replay Hatası: Ram yazma ve doldurmasında (%08x : adres = %08x) " "hatalı boyut (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:415 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:416 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Write To " @@ -541,12 +592,12 @@ msgstr "" "Action Replay Hatası: İşaretleyiciye yazarken (%08x : address = %08x) hatalı " "boyut (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:610 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:611 #, c-format msgid "Action Replay Error: Invalid value (%08x) in Memory Copy (%s)" msgstr "Action Replay Hatası: Hafıza kopyalamada (%08x) hatalı değer (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:490 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:491 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Master Code and Write To CCXXXXXX not implemented (%s)\n" @@ -555,99 +606,102 @@ msgstr "" "Action Replay Hatası: Ana Kod ve CCXXXXXX'e yaz kodu uygulanamadı (%s)\n" "Ana kodlar gerekli değil. Ana kodları kullanmayın." -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:180 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:181 #, c-format msgid "Action Replay Error: invalid AR code line: %s" msgstr "Action Replay Hatası: Hatalı AR kod satırı: %s" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:726 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:727 #, c-format msgid "Action Replay: Conditional Code: Invalid Size %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Şartlı Kod: Hatalı Boyut %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:694 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:695 #, c-format msgid "Action Replay: Invalid Normal Code Type %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Hatalı Normal Kod Türü %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:750 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:751 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code %i: Invalid subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Normal Kod %i: Hatalı alt tür %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:646 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:647 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Normal Kod 0: Hatalı alt tür %08x (%s)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:181 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:203 +msgid "Adapter Detected" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:205 +msgid "Adapter Not Detected" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:263 msgid "Adapter:" msgstr "Ekran kartı:" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:68 -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:80 msgid "Add" msgstr "Ekle" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1401 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1462 msgid "Add ActionReplay Code" msgstr "ActionReplay Kodu Ekle" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1321 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1382 msgid "Add Patch" msgstr "Yama Ekle" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:459 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:480 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:819 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:455 msgid "Add..." msgstr "Ekle..." -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:112 -msgid "Address :" -msgstr "Adres :" - -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:847 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:840 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "" "Düğmeleri etkinleştirmek için gerekli olan analog denetim basıncını " "ayarlayın." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:537 msgid "Advanced" msgstr "Gelişmiş" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:586 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:87 msgid "Advanced Settings" msgstr "Gelişmiş Ayarlar" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:824 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:687 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:692 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "Tüm GC/Wii dosyaları (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1243 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1171 msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "Tüm GameCube GCM Dosyaları (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1621 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1635 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1616 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1630 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Tüm Kayıtlı Oyunlar (sav,s##)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1241 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1169 msgid "All Wii ISO files (iso)" msgstr "Tüm Wii kalıpları (iso)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1261 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1189 msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "Tüm sıkıştırılmış GC/Wii kalıpları (gcz)" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:128 -msgid "All files (*.*)|*.*" -msgstr "Tüm dosyalar (*.*)|*.*" - -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:265 msgid "Analyze" msgstr "Analiz et" @@ -655,31 +709,36 @@ msgstr "Analiz et" msgid "Angle" msgstr "Açı" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:385 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "Filtreleme:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:369 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "Keskinleştirme:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:481 +#, fuzzy +msgid "Apploader Date:" +msgstr "Apploader:" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:300 msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" msgstr "Apploader boyutu yanlış. Bu gerçekten bir apploader mı?" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:265 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:294 msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "Apploader dosyadan yüklenemiyor." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:849 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:77 msgid "Apploader:" msgstr "Apploader:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:124 msgid "Apply" msgstr "Uygula" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:149 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:141 msgid "" "Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" "\n" @@ -689,16 +748,12 @@ msgstr "" "\n" "Emin değilseniz, kapalı'yı seçin." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:308 -msgid "Arabic" -msgstr "Arapça" - -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:715 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:697 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "\"%s\" dosyasını silmek istiyor musunuz?" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1070 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:998 msgid "" "Are you sure you want to delete these files?\n" "They will be gone forever!" @@ -706,60 +761,92 @@ msgstr "" "Bu dosyaları gerçekten silmek istiyor musunuz?\n" "Silindikten sonra bu dosyaları geri döndüremezsiniz!" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1061 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:989 msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "" "Bu dosyayı gerçekten silmek istiyor musunuz? Silindikten sonra bu dosyayı " "geri döndüremezsiniz!" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:364 +#, fuzzy +msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" +msgstr "" +"Bu dosya bir hafıza kartı olarak kullanılamıyor.\n" +"2 slot için de aynı dosyayı deniyor olabilir misiniz?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:33 msgid "Arm JIT (experimental)" msgstr "Arm JIT (deneysel)" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:35 #, fuzzy msgid "Arm64 JIT (experimental)" msgstr "Arm JIT (deneysel)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:302 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:296 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "En-Boy Oranı:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:75 msgid "At least one pane must remain open." msgstr "En az bir bölme açık kalmalıdır." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "" +"Attempt to detect and skip wait-loops.\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" +"Ekranı wireframe (telkafes) olarak yorumla. \n" +"\n" +"Emin değilseniz, işaretsiz bırakın." + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:567 msgid "Audio" msgstr "Ses" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:685 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:66 msgid "Audio Backend:" msgstr "Ses Çözücüsü:" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:567 +#, fuzzy +msgid "Audio settings" +msgstr "Wiimote ayarları" + #: Source/Core/AudioCommon/AOSoundStream.cpp:27 msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgstr "AudioCommon: AO aygıtını açarken hata.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:300 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Australia" +msgstr "İtalyanca" + +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:61 +msgid "Authors" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 msgid "Auto" msgstr "Otomatik" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "Otomatik (640x528'in katları)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 msgid "Auto (Window Size)" msgstr "Otomatik (Pencere Boyutu)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:315 msgid "Auto adjust Window Size" msgstr "Pencere Boyutunu Otomatik Ayarla" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:100 msgid "" "Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" "\n" @@ -769,11 +856,11 @@ msgstr "" "\n" "Emin değilseniz, işaretsiz bırakın." -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:491 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:530 msgid "BAT Incorrect, Dolphin will now exit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:790 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:763 msgid "BP register " msgstr "BP kaydı" @@ -781,17 +868,19 @@ msgstr "BP kaydı" msgid "Back" msgstr "Geri" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:689 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:71 msgid "Backend Settings" msgstr "Çözücü Ayarları" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:235 msgid "Backend:" msgstr "Çözücü:" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:228 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:246 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:299 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:85 msgid "Background Input" msgstr "Arkaplan Girişi" @@ -799,102 +888,111 @@ msgstr "Arkaplan Girişi" msgid "Backward" msgstr "Geri" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:283 msgid "Balance Board" msgstr "Balance Board" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:312 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:349 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:653 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:355 msgid "Banner" msgstr "Afiş" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:593 msgid "Banner Details" msgstr "Afiş Ayrıntıları" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:540 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:549 msgid "Banner:" msgstr "Afiş:" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:61 msgid "Bar" msgstr "Çubuk" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:322 msgid "Basic" msgstr "Temel" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:580 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:81 msgid "Basic Settings" msgstr "Temel Ayarlar" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 msgid "Bass" msgstr "Bass" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:146 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:304 +msgid "Battery" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:147 msgid "Block Allocation Table checksum failed" msgstr "Blok Ayırma Tablosu sağlaması başarısız." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:657 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:648 msgid "Blocks" msgstr "Bloklar" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 msgid "Blue" msgstr "Mavi" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 msgid "Blue Left" msgstr "Mavi Sol" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Blue Right" msgstr "Mavi Sağ" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:587 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:594 #, fuzzy msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "Tam Ekran Moduna Geç" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:121 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:338 msgid "Bottom" msgstr "Alt" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:250 #, c-format msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "Bağlı Denetimler: %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:411 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:52 +#, c-format +msgid "Branch: %s" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:381 msgid "Broken" msgstr "Bozuk" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:558 msgid "Browse" msgstr "Gözat" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:221 msgid "Browse for a directory to add" msgstr "Eklemek için bir klasöre gözat" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:558 msgid "Browse for an ISO directory..." msgstr "Bir kalıp konumu için gözat..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1131 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1058 msgid "Browse for output directory" msgstr "Çıkış klasörü için gözat" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:194 msgid "Buffer:" msgstr "Tampon:" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:328 #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:61 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:114 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:233 msgid "Buttons" msgstr "Düğmeler" @@ -902,7 +1000,7 @@ msgstr "Düğmeler" msgid "Bypass XFB" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:337 msgid "" "Bypass the clearing of the data cache by the DCBZ instruction. Usually leave " "this option disabled." @@ -911,7 +1009,7 @@ msgstr "" "\n" "Emin değilseniz, devre dışı bırakın." -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:312 msgid "C Stick" msgstr "C Çubuğu" @@ -919,20 +1017,35 @@ msgstr "C Çubuğu" msgid "C-Stick" msgstr "C-Çubuğu" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:774 #, fuzzy msgid "CP register " msgstr "BP kaydı" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:573 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:62 msgid "CPU Emulator Engine" msgstr "CPU Emülatör Motoru" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "CPU Options" +msgstr "Seçenekler" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:134 msgid "" -"Calculate lighting of 3D graphics per-pixel rather than per vertex.\n" -"Decreases emulation speed by some percent (depending on your GPU).\n" -"This usually is a safe enhancement, but might cause issues sometimes.\n" +"Cache custom textures to system RAM on startup.\n" +"This can require exponentially more RAM but fixes possible stuttering.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "" +"Calculates lighting of 3D objects per-pixel rather than per-vertex, " +"smoothing out the appearance of lit polygons and making individual triangles " +"less noticeable.\n" +"Rarely causes slowdowns or graphical issues.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" @@ -942,83 +1055,71 @@ msgstr "" "\n" "Emin değilseniz, işaretsiz bırakın." -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1861 -#, c-format -msgid "Can't find WiiMote by connection handle %02x" +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1876 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't find Wiimote by connection handle %02x" msgstr "İşleyici bağlantısı ile Wiimote bulunamadı: %02x" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:774 -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1087 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:343 msgid "Can't read from DVD_Plugin - DVD-Interface: Fatal Error" msgstr "DVD_Plugin'den okunamıyor - DVD-Arabirimi : Önemli Hata" +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:126 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:131 msgid "Cancel" msgstr "İptal" -#: Source/Core/Core/CoreTiming.cpp:111 +#: Source/Core/Core/CoreTiming.cpp:131 msgid "Cannot unregister events with events pending" msgstr "Bekleyen olaylardan dolayı olaylar kayıttan kaldırılamıyor." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1084 -#, c-format +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:314 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" "%s\n" -"is not a valid gamecube memory card file" +"is not a valid GameCube memory card file" msgstr "" "Bu dosya bir hafıza kartı olarak kullanılamıyor.\n" "%s\n" "geçerli bir gamecube hafıza kartı dosyası değil." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1120 -msgid "" -"Cannot use that file as a memory card.\n" -"Are you trying to use the same file in both slots?" -msgstr "" -"Bu dosya bir hafıza kartı olarak kullanılamıyor.\n" -"2 slot için de aynı dosyayı deniyor olabilir misiniz?" - #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:44 msgid "Caps Lock" msgstr "Büyük Harf Kilidi" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:309 -msgid "Catalan" -msgstr "Katalanca" - #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:219 msgid "Center" msgstr "Merkez" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:676 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:21 msgid "Change" msgstr "Değiştir" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:948 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:876 #, fuzzy msgid "Change &Disc" msgstr "Diski Değiştir" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:405 msgid "Change &Disc..." msgstr "&Diski Değiştir" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:201 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:179 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:14 msgid "Change Disc" msgstr "Diski Değiştir" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:668 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:13 msgid "Change Game" msgstr "Oyunu Değiştir" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1112 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1113 #, fuzzy, c-format msgid "Change the disc to %s" msgstr "Diski Değiştir" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:117 msgid "" "Change the language of the user interface.\n" "Requires restart." @@ -1026,68 +1127,66 @@ msgstr "" "Kullanıcı arabiriminin dilini değiştirin. \n" "Yeniden başlatma gerektirir." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:528 -msgid "Changing this will have no effect while the emulator is running!" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Changing this will have no effect while the emulator is running." msgstr "" "Emülatör çalışırken değiştirirseniz herhangi bir etkisini göremezsiniz!" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:132 msgid "Chat" msgstr "Sohbet" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:46 msgid "Cheat Code" msgstr "Hile Kodu" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Cheat Manager" +msgstr "Hile Yöneticisi" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:120 msgid "Cheat Search" msgstr "Hile Arama" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:171 -msgid "Cheats Manager" -msgstr "Hile Yöneticisi" - -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:702 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:721 msgid "Check Partition Integrity" msgstr "Bölüm Düzgünlüğünü Denetle" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:953 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:55 +msgid "Check for updates: " +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:966 msgid "Checking integrity..." msgstr "Düzgünlük denetleniyor..." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:310 -msgid "Chinese (Simplified)" -msgstr "Çince (Basit)" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:311 -msgid "Chinese (Traditional)" -msgstr "Çince (Geleneksel)" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:826 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:45 msgid "Choose a DVD root directory:" msgstr "DVD kök dizinini seçin:" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:830 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:49 msgid "Choose a NAND root directory:" msgstr "NAND kök dizinini seçin:" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:42 msgid "Choose a default ISO:" msgstr "Varsayılan kalıbı seçin:" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1245 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:128 msgid "Choose a directory to add" msgstr "Eklemek için bir konum seçin" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1071 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:299 msgid "Choose a file to open" msgstr "Açmak için bir dosya seçin" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:231 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:222 msgid "Choose a memory card:" msgstr "Bir hafıza kartı seçin:" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:827 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:46 msgid "" "Choose file to use as apploader: (applies to discs constructed from " "directories only)" @@ -1095,8 +1194,8 @@ msgstr "" "Apploader olarak bir dosya seçin: (Sadece konumlardan yapılan disklere " "uygulanır)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:839 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:880 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:859 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:912 msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Genişletmek için bir klasör seçin" @@ -1104,18 +1203,18 @@ msgstr "Genişletmek için bir klasör seçin" msgid "Circle Stick" msgstr "Çember Çubuk" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:56 msgid "Classic" msgstr "Klasik" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:158 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:586 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1012 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:569 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1005 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:130 msgid "Clear" msgstr "Temizle" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:243 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:338 msgid "" "Client disconnect while game is running!! NetPlay is disabled. You must " "manually stop the game." @@ -1123,24 +1222,24 @@ msgstr "" "Oyun çalışırken istemci bağlantısı kesildi!! NetPlay iptal edildi. Oyunu " "elle durdurmalısınız." +#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:625 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:278 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:132 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:601 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:616 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:261 -#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:608 msgid "Close" msgstr "Kapat" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:228 msgid "Co&nfigure..." msgstr "Yapıla&ndırma" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:75 msgid "Code Info" msgstr "Kod Bilgisi" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:28 msgid "Code: " msgstr "Kod:" @@ -1148,119 +1247,126 @@ msgstr "Kod:" msgid "Command" msgstr "Komut" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:655 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:646 msgid "Comment" msgstr "Yorum" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:538 -msgid "Comment:" -msgstr "Yorum:" +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:54 +#, c-format +msgid "Compiled: %s @ %s" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:939 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:867 msgid "Compress ISO..." msgstr "Kalıbı sıkıştır..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:960 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:888 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "Seçili kalıpları sıkıştır..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1140 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1278 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1067 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1206 msgid "Compressing ISO" msgstr "Kalıp sıkıştırılıyor..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:487 msgid "Compute" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1193 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1206 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1247 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1260 msgid "Computing MD5 checksum" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:403 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:565 msgid "Config" msgstr "Yapılandırma" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:60 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:136 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:130 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:234 msgid "Configure" msgstr "Yapılandır" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:130 msgid "Configure Control" msgstr "Denetimleri Yapılandır" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:360 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:695 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:174 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:14 msgid "Configure Pads" msgstr "Kolları Yapılandır" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:565 msgid "Configure..." msgstr "Yapılandır..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1173 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1201 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1271 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1101 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1129 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1199 msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "Dosyanın Üzerine Yazmayı Onayla" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:600 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:99 msgid "Confirm on Stop" msgstr "Durdurmayı Onayla" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:114 msgid "Connect" msgstr "Bağlan" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:452 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:458 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Balance Board Bağla" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:791 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:47 msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "USB Klavye Bağla" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:448 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:454 #, c-format msgid "Connect Wiimote %i" msgstr "%i. Wiimote'u Bağla" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:196 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 msgid "Connect Wiimote 1" msgstr "1. Wiimote'u Bağla" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:197 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 msgid "Connect Wiimote 2" msgstr "2. Wiimote'u Bağla" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:198 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 msgid "Connect Wiimote 3" msgstr "3. Wiimote'u Bağla" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:199 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 msgid "Connect Wiimote 4" msgstr "4. Wiimote'u Bağla" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:258 #, fuzzy msgid "Connect Wiimotes" msgstr "1. Wiimote'u Bağla" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1586 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1578 #, fuzzy msgid "Connected" msgstr "Bağlan" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:569 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:509 msgid "Connecting..." msgstr "Bağlanıyor..." -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:323 msgid "Continuous Scanning" msgstr "Devamlı Arama" @@ -1268,29 +1374,69 @@ msgstr "Devamlı Arama" msgid "Control" msgstr "Denetim" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:568 +#, fuzzy +msgid "Controller settings" +msgstr "Wiimote ayarları" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:568 +#, fuzzy +msgid "Controllers" +msgstr "Denetim" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:145 +msgid "" +"Controls the distance of the convergence plane. This is the distance at " +"which virtual objects will appear to be in front of the screen.\n" +"A higher value creates stronger out-of-screen effects while a lower value is " +"more comfortable." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:144 +msgid "" +"Controls the separation distance between the virtual cameras.\n" +"A higher value creates a stronger feeling of depth while a lower value is " +"more comfortable." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:368 +msgid "Convergence Minimum: " +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:449 +msgid "Convergence:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:194 msgid "Convert to GCI" msgstr "GCI'ya dönüştür" -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:154 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:553 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:570 +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:365 msgid "Copy failed" msgstr "Kopyalama başarısız." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:811 #, c-format msgid "Copy to Memcard %c" msgstr "Hafıza kartı %c 'ye kopyala" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:421 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:391 msgid "Core" msgstr "Çekirdek" -#: Source/Core/AudioCommon/AudioCommon.cpp:76 +#: Source/Core/AudioCommon/AudioCommon.cpp:75 #, c-format msgid "Could not initialize backend %s." msgstr "Çözücü %s başlatılamadı." -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:142 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:173 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive, or it is not a GC/Wii " @@ -1301,17 +1447,17 @@ msgstr "" "Lütfen bilgisayarların çoğunun gerçek GameCube veya Wii disklerini " "okuyamadıklarını unutmayın." -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:297 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:279 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "Kalıp dosyası %s tanınamadı." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:636 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:654 #, fuzzy, c-format msgid "Could not save %s." msgstr "%s kaydedilemedi." -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:109 #, c-format msgid "" "Could not write memory card file %s.\n" @@ -1331,11 +1477,20 @@ msgstr "" "Bunu emulatör klasörünü taşıdıktan sonra mı görüyorsunuz?\n" "Eğer öyleyse, ayarlardan hafıza kartı konumlarını düzeltin." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1152 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:89 +msgid "Couldn't Create Client" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Couldn't create peer." +msgstr "%s kaydedilemedi." + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1199 msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr ".ini uzantısını açmak için bir komut bulunamadı." -#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:267 +#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:252 msgid "" "Couldn't init the core.\n" "Check your configuration." @@ -1343,29 +1498,34 @@ msgstr "" "Çekirdek başlatılamadı. \n" "Yapılandırmanızı denetleyin." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:55 +#: Source/Core/Common/TraversalClient.cpp:219 +#, c-format +msgid "Couldn't look up central server %s" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:53 msgid "Count:" msgstr "Sayı:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:265 #, fuzzy, c-format msgid "Count: %lu" msgstr "Sayı:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:475 msgid "Country:" msgstr "Ülke:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:24 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:21 msgid "Create AR Code" msgstr "AR Kodu Oluştur" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:542 msgid "Create new perspective" msgstr "Yeni perspektif oluştur" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:31 msgid "Creator: " msgstr "Oluşturan:" @@ -1373,11 +1533,11 @@ msgstr "Oluşturan:" msgid "Critical" msgstr "Kritik" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:570 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:577 msgid "Crop" msgstr "Kırp" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:140 msgid "" "Crop the picture from 4:3 to 5:4 or from 16:9 to 16:10.\n" "\n" @@ -1387,83 +1547,59 @@ msgstr "" "\n" "Emin değilseniz, işaretsiz bırakın." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:52 msgid "Crossfade" msgstr "Geçişli" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:700 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:705 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "wxFileSelector'den sonra şu anki konum %s 'den %s'ye değiştirilmiştir." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "[Özel]" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:312 -msgid "Czech" -msgstr "Çekçe" - #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:79 msgid "D-Pad" msgstr "Yön Tuşları" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:561 -msgid "DSP" -msgstr "Ses" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:657 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:36 msgid "DSP Emulator Engine" msgstr "Ses Emülatörü Motoru" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:403 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:344 msgid "DSP HLE emulation (fast)" msgstr "DSP HLE emülasyonu (hızlı)" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:34 msgid "DSP LLE interpreter (slow)" msgstr "DSP LLE yorumlayıcı (yavaş)" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:33 msgid "DSP LLE recompiler" msgstr "DSP LLE yeniden derleyici" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:561 -msgid "DSP settings" -msgstr "Ses ayarları" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:658 -msgid "DSPLLE on Separate Thread" -msgstr "Ayrı İşlem Birimi Üzerinde DSP LLE" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:846 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:74 msgid "DVD Root:" msgstr "DVD Kök Dizini:" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:226 -msgid "DVDLowRead - Fatal Error: failed to read from volume" -msgstr "DVDLowRead - Kritik Hata: birimden okuma başarısız." +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:335 +msgid "DVDInterface tried to execute non-existing command" +msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:319 -msgid "DVDLowUnencryptedRead - Fatal Error: failed to read from volume" -msgstr "DVDLowUnencryptedRead - Kritik Hata: birimden okuma başarısız." - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:45 msgid "Dance Mat" msgstr "Dance Mat" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:44 msgid "Data Size" msgstr "Veri Boyutu" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:506 -msgid "Date:" -msgstr "Tarih:" - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:545 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:536 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:575 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Datel MaxDrive/Pro dosyaları (*.sav)" @@ -1475,7 +1611,7 @@ msgstr "Datel MaxDrive/Pro dosyaları (*.sav)" msgid "Dead Zone" msgstr "Ölü Bölge" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:46 msgid "Debug" msgstr "Hata ayıklama" @@ -1484,7 +1620,7 @@ msgstr "Hata ayıklama" msgid "Debug Only" msgstr "Hata ayıklama" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:549 msgid "Debugging" msgstr "Hata ayıklama" @@ -1492,85 +1628,125 @@ msgstr "Hata ayıklama" msgid "Decimal" msgstr "Onluk taban" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:864 msgid "Decompress ISO..." msgstr "Kalıbı genişlet..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:961 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:889 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "Seçili kalıpları genişlet..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1140 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1278 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1067 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1206 msgid "Decompressing ISO" msgstr "Kalıp genişletiliyor..." #: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:230 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 +msgid "Decrease Convergence" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:228 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Decrease Depth" +msgstr "Çerçeve Sınırını Azalt" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:214 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 msgid "Decrease Frame limit" msgstr "Çerçeve Sınırını Azalt" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1011 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:207 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +msgid "Decrease IR" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1004 msgid "Default" msgstr "Varsayılan" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:843 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:71 msgid "Default ISO:" msgstr "Varsayılan kalıp:" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:100 msgid "Default font" msgstr "Varsayılan yazı tipi" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:24 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1025 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1018 msgid "Delete" msgstr "Sil" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:812 msgid "Delete Save" msgstr "Kaydı sil" -#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:91 +#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:92 #, c-format msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "Varolan '%s' dosyasını silmek istediğinizden emin misiniz?" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:694 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:361 +msgid "Depth Percentage: " +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:442 +msgid "Depth:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:701 msgid "Description" msgstr "Açıklama" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:547 +#, fuzzy +msgid "Description:" +msgstr "Açıklama" + +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:567 msgid "Detect" msgstr "Belirle" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:220 -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:314 -msgid "" -"Detected attempt to read more data from the DVD than fit inside the out " -"buffer. Clamp." +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:347 +msgid "Deterministic dual core: " msgstr "" -"DVD'nin alabileceği veriden daha fazlasını sığdırma girişimi algılandı." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:151 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:997 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:990 msgid "Device" msgstr "Aygıt" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:752 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:806 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:73 msgid "Device Settings" msgstr "Aygıt Ayarları" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:259 #, fuzzy msgid "Device not found" msgstr "Oyun bulunamadı!" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:49 msgid "Dial" msgstr "Kadran" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:56 +msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Direct" +msgstr "Direct3D" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "Direct Connect" +msgstr "Bağlı değil" + +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:128 msgid "" "Directory checksum failed\n" " and Directory backup checksum failed" @@ -1578,20 +1754,24 @@ msgstr "" "Konum doğrulama başarısız \n" "ve konum yedeği doğrulama da başarısız." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:460 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:506 msgid "Disable" msgstr "İptal et" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:522 +#, fuzzy +msgid "Disable Bounding Box" +msgstr "Sınırlayıcı Kutu Hesaplama'yı Etkinleştir" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:520 msgid "Disable Destination Alpha" msgstr "Destination Alpha'yı Devre Dışı Bırak" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:419 msgid "Disable Fog" msgstr "Sisi İptal Et" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:138 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:129 msgid "" "Disable any XFB emulation.\n" "Speeds up emulation a lot but causes heavy glitches in many games which rely " @@ -1605,26 +1785,22 @@ msgstr "" "\n" "Emin değilseniz, işaretli bırakın." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:113 msgid "" -"Disable emulation of EFB copies.\n" -"These are often used for post-processing or render-to-texture effects, so " -"while checking this setting gives a great speedup it almost always also " -"causes issues.\n" +"Disable the bounding box emulation.\n" +"This may improve the GPU performance a lot, but some games will break.\n" "\n" -"If unsure, leave this unchecked." +"If unsure, leave this checked." msgstr "" -"EFB kopyalarının emülasyonunu iptal et. \n" -"Bunlar genelde render-to-texture ve post-processing efektlerinde kullanılır, " -"bu ayarı açmak büyük bir hızlanma sağlar ama çoğu zaman önemli hatalara " -"neden olabilir. \n" -"\n" -"Emin değilseniz, işaretsiz bırakın." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:123 +#, fuzzy msgid "" "Disables emulation of a hardware feature called destination alpha, which is " "used in many games for various graphical effects.\n" +"This has no performance impact on D3D and desktop OpenGL, but on OpenGL ES " +"this is rendered in two passes, which has a minor but noticeable performance " +"impact.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" @@ -1633,7 +1809,7 @@ msgstr "" "\n" "Emin değilseniz, işaretsiz bırakın." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:606 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:615 msgid "Disc" msgstr "Disk" @@ -1641,143 +1817,92 @@ msgstr "Disk" msgid "Disc Read Error" msgstr "Disk Okuma Hatası" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1586 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1578 #, fuzzy msgid "Disconnected" msgstr "Bağlı değil" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:332 +#: Source/Core/Common/TraversalClient.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "Disconnected from traversal server" +msgstr "Sunucu bağlantısı kayboldu!" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:326 msgid "Display" msgstr "Ekran" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "" +"Display messages over the emulation screen area.\n" +"These messages include memory card writes, video backend and CPU " +"information, and JIT cache clearing." +msgstr "" +"Mesajlarıi emulasyon ekranı bölümünde göster.\n" +"Bu mesajlar memory card erişimi, video altyapısı, CPU bilgisi, ve JIT " +"önbelleğini temizleme olabilir." + #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:72 msgid "Divide" msgstr "Böl" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1163 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1165 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Emülasyonu durdurmak istiyor musunuz?" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:659 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:37 msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "Dolby Pro Logic II kod çözücüsü" +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:49 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1009 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:32 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Dolphin %s\n" -"Copyright (c) 2003-2014+ Dolphin Team\n" -"\n" -"Branch: %s\n" -"Revision: %s\n" -"Compiled: %s @ %s\n" -"\n" -"Dolphin is a GameCube/Wii emulator, which was\n" -"originally written by F|RES and ector.\n" -"Today Dolphin is an open source project with many\n" -"contributors, too many to list.\n" -"If interested, just go check out the project page at\n" -"https://github.com/dolphin-emu/dolphin/ .\n" -"\n" -"Special thanks to Bushing, Costis, CrowTRobo,\n" -"Marcan, Segher, Titanik, or9 and Hotquik for their\n" -"reverse engineering and docs/demos.\n" -"\n" -"Big thanks to Gilles Mouchard whose Microlib PPC\n" -"emulator gave our development a kickstart.\n" -"\n" -"Thanks to Frank Wille for his PowerPC disassembler,\n" -"which or9 and we modified to include Gekko specifics.\n" -"\n" -"Thanks to hcs/destop for their GC ADPCM decoder.\n" -"\n" -"We are not affiliated with Nintendo in any way.\n" -"GameCube and Wii are trademarks of Nintendo.\n" -"The emulator should not be used to play games\n" -"you do not legally own." -msgstr "" -"Dolphin %s\n" -"Copyright (c) 2003-2013+ Dolphin Takımı\n" -"\n" -"Dal: %s\n" -"Revizyon: %s\n" -"Derleme zamanı: %s @ %s\n" -"\n" -"Dolphin, orjinal olarak F|RES ve ector yazmaya\n" -"başladığı bir GameCube/Wii emulatörüdür.\n" -"Bugün Dolphin bir sürü geliştiricinin bulunduğu bir\n" -"takımı olan (burada saymak için çok fazla...) açık\n" -"kaynaklı bir projedir.\n" -"Eğer merak ediyorsanız,\n" -"http://code.google.com/p/dolphin-emu/\n" -"adresindeki proje sayfamızı ziyaret edebilirsiniz.\n" -"\n" -"Bushing, Costis, CrowTRobo, Marcan, Segher,\n" -"Titanik, or9 ve Hotquik'e ters mühendislik ve \n" -"belgeler/örnekler için özel olarak teşekkür ederiz.\n" -"\n" -"Gilles Mouchard'a projemize kickstart verdiği\n" -"için büyük teşekkürlerimizi sunarız.\n" -"\n" -"Frank Wille'ye PowerPC disassembler'ı için\n" -"teşekkür ederiz.\n" -"\n" -"hcs/destop'a GC ADPCM çözücüsü için teşekkür\n" -"ederiz.\n" -"\n" -"Mustafa Can Elmacı'ya projemizi Türkçe'ye\n" -"çevirdiği için teşekkür ederiz.\n" -"\n" -"Nintendo ile herhangi bir bağlantımız yoktur.\n" -"GameCube ve Wii Nintendo'nun trademark'larıdır.\n" -"Bu emulatör yasal olarak sahip olmadığınız oyunları\n" -"oynamak için kullanılmamalıdır." - #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:213 #, c-format msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" msgstr "Dolphin %s Grafik Yapılandırması" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:375 -msgid "Dolphin &Web Site" -msgstr "Dolphin &Web Sitesi" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.h:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.h:20 msgid "Dolphin Configuration" msgstr "Dolphin Yapılandırması" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Dolphin Controller Configuration" +msgstr "Dolphin Wiimote Yapılandırması" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:425 msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" msgstr "Dolphin Taklit Wiimote Yapılandırması" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:376 msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1353 -msgid "Dolphin GCPad Configuration" -msgstr "Dolphin GC Kolu Yapılandırması" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1367 +#, fuzzy +msgid "Dolphin Hotkeys" +msgstr "Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:824 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1288 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Dolphin NetPlay" +msgstr "Dolphin" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "Dolphin NetPlay Setup" +msgstr "Dolphin &Web Sitesi" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:829 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1289 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS Filmleri (*.dtm)" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:32 -msgid "Dolphin Wiimote Configuration" -msgstr "Dolphin Wiimote Yapılandırması" - -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:377 -#, fuzzy -msgid "Dolphin at &GitHub" -msgstr "&Google Code'da Dolphin" - -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:328 #, fuzzy msgid "" "Dolphin could not find any GameCube/Wii ISOs or WADs. Double-click here to " @@ -1786,7 +1911,7 @@ msgstr "" "Dolphin herhangi bir GC veya Wii kalıbı bulamadı. Buraya çift tıklatarak " "dosyalara göz atabilirsiniz..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:379 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:332 #, fuzzy msgid "" "Dolphin is currently set to hide all games. Double-click here to show all " @@ -1795,29 +1920,25 @@ msgstr "" "Dolphin şu anda oyunları gizlemeye ayarlıdır. Buraya çift tıklatarak tüm " "oyunları görebilirsiniz." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1213 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1299 +#: Source/Core/Common/TraversalClient.cpp:222 +msgid "Dolphin too old for traversal server" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1141 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1228 msgid "Dolphin was unable to complete the requested action." msgstr "Dolphin istenen işlemi gerçekleştiremedi." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:397 -msgid "" -"Doubles the emulated GPU clock rate. May speed up some games (ON = Fast, OFF " -"= Compatible)" -msgstr "" -"Emüle edilen GPU'nun çekirdek hızını 2 katına çıkarır. Bazı oyunları " -"hızlandırabilir (Açık = Hızlı, Kapalı = Uyumlu)" - -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:184 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:50 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:184 msgid "Down" msgstr "Aşağı" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:58 msgid "Download Codes (WiiRD Database)" msgstr "Kodları İndir (WiiRD Veritabanı)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:286 #, c-format msgid "Downloaded %lu codes. (added %lu)" msgstr "%lu kod indirildi. (%lu eklendi)" @@ -1827,23 +1948,27 @@ msgstr "%lu kod indirildi. (%lu eklendi)" msgid "Drawn Object Range" msgstr "Nesne Aralığı" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:174 +msgid "Driver Not Detected" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:35 msgid "Drums" msgstr "Davullar" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:27 msgid "Dummy" msgstr "Kukla" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:222 msgid "Dump Audio" msgstr "Sesi Dök" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:562 msgid "Dump EFB Target" msgstr "EFB Hedef Dökümü" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:220 msgid "Dump Frames" msgstr "Kareleri Dök" @@ -1863,13 +1988,14 @@ msgid "Dump Texture Fetches" msgstr "Dokuları Dök" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:103 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:553 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:558 msgid "Dump Textures" msgstr "Dokuları Dök" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:132 +#, fuzzy msgid "" -"Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//\n" +"Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" @@ -1877,9 +2003,10 @@ msgstr "" "\n" "Emin değilseniz, işaretsiz bırakın." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:135 +#, fuzzy msgid "" -"Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/\n" +"Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" @@ -1887,20 +2014,16 @@ msgstr "" "\n" "Emin değilseniz, işaretsiz bırakın." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:520 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:286 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:521 msgid "Dutch" msgstr "Flemenkçe" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:148 msgid "E&xit" msgstr "&Çıkış " -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:458 -msgid "EFB Copies" -msgstr "EFB Kopyaları" - #: Source/Core/Core/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:209 #, c-format msgid "" @@ -1913,44 +2036,41 @@ msgstr "" "azından %d.%d sürümü olmalıdır. -- Eğer Dolphin'i sürekli güncelliyorsanız, " "Windows'un sürücüyü görmesi için yeniden başlatma gerekebilir." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:200 -msgid "EUROPE" -msgstr "AVRUPA" - -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:137 msgid "Early Memory Updates" msgstr "Erken Hafıza Güncellemeleri" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.h:26 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.h:21 msgid "Edit ActionReplay Code" msgstr "ActionReplay Kodunu Düzenle" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:309 msgid "Edit Config" msgstr "Yapılandırmayı Düzenle" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.h:30 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.h:25 msgid "Edit Patch" msgstr "Yamayı Düzenle" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:458 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:433 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:454 msgid "Edit..." msgstr "Düzenle..." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:48 msgid "Effect" msgstr "Efekt" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:455 -msgid "Embedded Frame Buffer" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:472 +#, fuzzy +msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "Gömülü Çerçeve Tamponu" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:176 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:209 msgid "Emu Thread already running" msgstr "Emülasyon işlemi zaten çalışıyor." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:131 msgid "" "Emulate XFBs accurately.\n" "Slows down emulation a lot and prohibits high-resolution rendering but is " @@ -1964,7 +2084,7 @@ msgstr "" "\n" "Emin değilseniz, bunun yerine sanal XFB emülasyonunu seçin." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:130 msgid "" "Emulate XFBs using GPU texture objects.\n" "Fixes many games which don't work without XFB emulation while not being as " @@ -1980,85 +2100,80 @@ msgstr "" "\n" "Emin değilseniz, işaretli bırakın." -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:220 msgid "Emulated Wiimote" msgstr "Taklit Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:379 msgid "Emulation State: " msgstr "Emülasyon Durumu:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:100 msgid "Enable AR Logging" msgstr "AR Geçmişine İzin Ver" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:390 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:24 #, fuzzy -msgid "Enable BAT" -msgstr "İzin ver" - -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:402 -msgid "Enable Block Merging" +msgid "Enable CPU Clock Override" msgstr "Blok Birleşimine İzin Ver" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:463 -msgid "Enable Cache" -msgstr "Önbelleğe İzin Ver" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:569 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:59 msgid "Enable Cheats" msgstr "Hilelere İzin Ver" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:386 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:332 msgid "Enable Dual Core" msgstr "Çift Çekirdeğe İzin Ver" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:567 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:57 msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "Çift Çekirdeğe İzin Ver (hızı artırır)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:394 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:338 #, fuzzy msgid "Enable FPRF" msgstr "İzin ver" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:333 msgid "Enable Idle Skipping" msgstr "Boşta Atlamaya İzin Ver" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:568 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:58 msgid "Enable Idle Skipping (speedup)" msgstr "Boşta Atlamaya İzin Ver (hızı artırır)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:388 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:334 msgid "Enable MMU" msgstr "MMU'ya İzin Ver" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:574 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:581 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "Progresif Taramaya İzin Ver" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:784 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Ekran Koruyucusuna İzin Ver" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:344 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Hoparlör verisine izin ver" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:357 msgid "Enable WideScreen" msgstr "Geniş Ekrana İzin Ver" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:544 msgid "Enable Wireframe" msgstr "Wireframe modu" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:108 +#, fuzzy msgid "" "Enable anisotropic filtering.\n" "Enhances visual quality of textures that are at oblique viewing angles.\n" "Might cause issues in a small number of games.\n" +"On Direct3D, setting this above 1x will also have the same effect as " +"enabling \"Force Texture Filtering\".\n" "\n" "If unsure, select 1x." msgstr "" @@ -2068,20 +2183,20 @@ msgstr "" "\n" "Emin değilseniz, 1x seçin." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:343 #, fuzzy msgid "" -"Enable fast disc access. Needed for a few games. (ON = Fast, OFF = " -"Compatible)" +"Enable fast disc access. This can cause crashes and other problems in some " +"games. (ON = Fast, OFF = Compatible)" msgstr "" "Disk erişimini hızlandırır. Bazı oyunlarda gereklidir. (Açık = Hızlı, Kapalı " "= Uyumlu)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:835 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:825 msgid "Enable pages" msgstr "Sayfalara izin ver" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:99 msgid "" "Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" "If this is disabled, a render window will be created instead.\n" @@ -2095,7 +2210,7 @@ msgstr "" "\n" "Emin değilseniz, işaretsiz bırakın." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:103 msgid "" "Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " "than a separate render window.\n" @@ -2107,31 +2222,25 @@ msgstr "" "\n" "Emin değilseniz, işaretsiz bırakın." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:52 #, fuzzy msgid "" -"Enables Block Address Translation, needed for a few games. Requires MMU. (ON " -"= Compatible, OFF = Fast)" -msgstr "" -"Hafıza Yönetim Ünitesini etkinleştirir. Bazı oyunlarda gereklidir. (Açık = " -"Uyumlu, Kapalı = Hızlı)" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:537 -msgid "" -"Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Not available on " -"OSX." +"Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Not available on OS " +"X." msgstr "" "5.1 surround sistemini kullanarak Dolby Pro Logic II'nin emulasyonunu " "etkinleştir. OSX'de kullanılamaz." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:54 +#, fuzzy msgid "" -"Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. OpenAL backend only." +"Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. OpenAL or Pulse " +"backends only." msgstr "" "5.1 surround sistemini kullanarak Dolby Pro Logic II'nin emulasyonunu " "etkinleştir. Sadece OpenAL çözücüsünde çalışır." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:339 #, fuzzy msgid "" "Enables Floating Point Result Flag calculation, needed for a few games. (ON " @@ -2140,7 +2249,7 @@ msgstr "" "Hafıza Yönetim Ünitesini etkinleştirir. Bazı oyunlarda gereklidir. (Açık = " "Uyumlu, Kapalı = Hızlı)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:104 msgid "" "Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" "Most games don't care about this.\n" @@ -2152,7 +2261,7 @@ msgstr "" "\n" "Emin değilseniz, işaretsiz bırakın." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:389 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:335 msgid "" "Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, " "OFF = Fast)" @@ -2160,7 +2269,11 @@ msgstr "" "Hafıza Yönetim Ünitesini etkinleştirir. Bazı oyunlarda gereklidir. (Açık = " "Uyumlu, Kapalı = Hızlı)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:66 +msgid "Enables the use of Action Replay and Gecko cheats." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:137 msgid "" "Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" @@ -2175,52 +2288,56 @@ msgstr "" msgid "End" msgstr "Son" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:515 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:281 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:314 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:71 +msgid "Enet Didn't Initialize" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:506 msgid "English" msgstr "İngilizce" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:349 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:421 msgid "Enhancements" msgstr "Geliştirmeler" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:540 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:541 msgid "Enter a name for the new perspective:" msgstr "Yeni perspektif için isim yazın:" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:193 #, c-format msgid "Entry %d/%d" msgstr "Giriş %d/%d" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:92 #, c-format msgid "Entry 1/%d" msgstr "Giriş 1/%d" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:87 msgid "Equal" msgstr "Eşit" -#: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:50 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:575 -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:397 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:404 -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:344 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:55 msgid "Error" msgstr "Hata" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:397 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:344 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "Seçili dili yüklerken hata. Sistem varsayılanlarına geri dönülüyor." -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:388 msgid "Error saving file." msgstr "" -#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:281 +#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:289 #, c-format msgid "" "Error: After \"%s\", found %d (0x%X) instead of save marker %d (0x%X). " @@ -2229,7 +2346,7 @@ msgstr "" "Hata: \"%s\" 'dan sonra, %d (0x%X) bulundu ( %d (0x%X) yerine). Durum kaydı " "yüklemesi iptal ediliyor..." -#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:315 +#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:318 #, c-format msgid "" "Error: Trying to access %s fonts but they are not loaded. Games may not show " @@ -2242,58 +2359,64 @@ msgstr "" msgid "Escape" msgstr "Esc" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:30 msgid "Euphoria" msgstr "Euphoria" -#: Source/Core/Core/PowerPC/JitArm32/JitArm_BackPatch.cpp:74 -#, c-format -msgid "Exception handler - access below memory space. %08llx%08llx" +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:144 +msgid "Europe" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/PowerPC/JitArm32/JitArm_BackPatch.cpp:193 +#, fuzzy, c-format +msgid "Exception handler - access below memory space. 0x%08x" msgstr "Özel durum işleyicisi - bellek alanı altında erişim. %08llx%08llx" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:53 msgid "Execute" msgstr "Yürüt" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:441 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:447 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 msgid "Exit" msgstr "Çıkış" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:246 msgid "Export All Wii Saves" msgstr "Tüm Wii Kayıtlarını Ver" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:715 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:734 msgid "Export File" msgstr "Dosya Ver" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:189 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 msgid "Export Recording" msgstr "Çekimi Ver" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:434 msgid "Export Recording..." msgstr "Çekimi Ver..." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:814 msgid "Export Save" msgstr "Kaydı Ver" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:920 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:848 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "Wii Kayıtlı Oyununu Ver (Deneysel)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:825 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:815 msgid "Export all saves" msgstr "Tüm kayıtları ver" +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:464 #: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:473 msgid "Export failed" msgstr "Verme başarısız" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:579 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:570 msgid "Export save as..." msgstr "Kaydı farklı ver..." @@ -2301,81 +2424,83 @@ msgstr "Kaydı farklı ver..." msgid "Extension" msgstr "Uzantı" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:500 -msgid "External Frame Buffer" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:504 +#, fuzzy +msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "Harici Çerçeve Tamponu" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:687 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:706 msgid "Extract All Files..." msgstr "Tüm Dosyaları Genişlet..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:694 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:713 msgid "Extract Apploader..." msgstr "Apploader'i Genişlet..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:695 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:714 msgid "Extract DOL..." msgstr "DOL'ü Genişlet..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:699 msgid "Extract Directory..." msgstr "Konumu Genişlet..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:684 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:703 msgid "Extract File..." msgstr "Dosyayı Genişlet..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:676 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:695 msgid "Extract Partition..." msgstr "Bölüntüyü Genişlet..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:817 #, c-format msgid "Extracting %s" msgstr "%s Genişletiliyor" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:780 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:800 msgid "Extracting All Files" msgstr "Tüm Dosyalar Genişletiliyor" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:780 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:800 msgid "Extracting Directory" msgstr "Konum Genişletiliyor" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:783 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:803 msgid "Extracting..." msgstr "Genişletiliyor..." -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:909 msgid "FIFO Byte" msgstr "FIFO Bayt'ı" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:45 msgid "FIFO Player" msgstr "FIFO Oynatıcısı" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:203 -msgid "FRANCE" -msgstr "FRANSA" - -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:508 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:483 msgid "FST Size:" msgstr "FST Boyutu:" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:105 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "Failed To Connect!" +msgstr "Bağlantı başarısız!" + +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:115 msgid "Failed to Connect!" msgstr "Bağlantı başarısız!" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:299 msgid "Failed to download codes." msgstr "Kod indirme başarısız." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:917 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:938 #, c-format msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "%s 'ye genişletme başarısız!" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:530 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:570 #, c-format msgid "" "Failed to find new filename\n" @@ -2383,17 +2508,32 @@ msgid "" " will be overwritten" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:339 #, fuzzy msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "Dinleme başarısız. Bir başka NetPlay sunucusu mu çalışıyor?" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:883 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:160 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:342 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open the input file \"%s\"." +msgstr "%s dosyasından veri yazılamadı" + +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:167 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:350 +#, c-format +msgid "" +"Failed to open the output file \"%s\".\n" +"Check that you have permissions to write the target folder and that the " +"media can be written." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:884 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "%s okunamadı" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:183 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:184 #, c-format msgid "" "Failed to read block %d of the save data\n" @@ -2404,7 +2544,7 @@ msgstr "" "Hafıza kartında sorun olabilir\n" "Dosya Konumu: %" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:109 msgid "" "Failed to read block allocation table backup correctly\n" "(0x8000-0x9FFF)" @@ -2412,7 +2552,7 @@ msgstr "" "Blok Ayırma Tablosu yedeği doğru okunamadı.\n" "(0x8000-0x9FFF)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:103 msgid "" "Failed to read block allocation table correctly\n" "(0x6000-0x7FFF)" @@ -2420,12 +2560,12 @@ msgstr "" "Blok Ayırma Tablosu doğru okunamadı.\n" "(0x6000-0x7FFF)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:622 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:663 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read data from gci file %s" msgstr "%s dosyasından veri okunamadı" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:97 msgid "" "Failed to read directory backup correctly\n" "(0x4000-0x5FFF)" @@ -2433,7 +2573,7 @@ msgstr "" "Konum yedeği doğru okunamadı.\n" "(0x4000-0x5FFF)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:91 msgid "" "Failed to read directory correctly\n" "(0x2000-0x3FFF)" @@ -2441,7 +2581,7 @@ msgstr "" "Konum doğru okunamadı\n" "(0x2000-0x3FFF)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:80 msgid "" "Failed to read header correctly\n" "(0x0000-0x1FFF)" @@ -2449,32 +2589,36 @@ msgstr "" "Başlık doğru okunamadı\n" "(0x0000-0x1FFF)" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:52 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:54 msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "Disk kalıbının özgün ID'si okunamadı." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1218 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:134 #, fuzzy msgid "Failed to update country code in SYSCONF" msgstr "BT.DINF 'den SYSCONF 'a yazma başarısız." -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:87 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:102 msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "BT.DINF 'den SYSCONF 'a yazma başarısız." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:315 -msgid "Farsi" -msgstr "Farsça" +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:286 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:381 +#, c-format +msgid "" +"Failed to write the output file \"%s\".\n" +"Check that you have enough space available on the target drive." +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:494 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:498 msgid "Fast" msgstr "Hızlı" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:521 msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "Hızlı Derinlik Hesaplaması" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1141 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1142 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" @@ -2482,28 +2626,28 @@ msgstr "" "Kritik karışıklık. Oynatma durduruluyor. (PlayWiimote'da hata: %u != %u, " "bayt %u.)%s" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:254 msgid "Fifo Player" msgstr "Fifo Oynatıcısı" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:80 msgid "File Info" msgstr "Dosya Bilgisi" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:363 #, fuzzy msgid "File Size" msgstr "Dosya sistemi" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:294 msgid "File contained no codes." msgstr "Dosya kod içermemektedir." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:418 msgid "File converted to .gci" msgstr "Dosya .gci 'ye dönüştürüldü." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:433 msgid "" "File could not be opened\n" "or does not have a valid extension" @@ -2511,7 +2655,7 @@ msgstr "" "Dosya açılamadı\n" "veya geçersiz bir uzantıya sahip." -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:45 #, c-format msgid "" "File has the extension \"%s\"\n" @@ -2520,95 +2664,96 @@ msgstr "" "Dosya \"%s\" uzantısına sahip \n" "doğru uzantılar .raw ve .gcp 'dir." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:430 msgid "File is not recognized as a memcard" msgstr "Dosya bir hafıza kartı olarak tanınamadı." -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:286 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:335 msgid "File not compressed" msgstr "Dosya sıkıştırılmadı." -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.cpp:143 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.cpp:146 #, c-format msgid "FileIO: Unknown open mode : 0x%02x" msgstr "FileIO: Bilinmeyen açma modu : 0x%02x" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:595 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:604 msgid "Filesystem" msgstr "Dosya sistemi" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1144 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1191 msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" msgstr "Dosya türü 'ini' bilinmiyor! Açılmayacaktır!" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:274 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:114 +msgid "" +"Filter all textures, including any that the game explicitly set as " +"unfiltered.\n" +"May improve quality of certain textures in some games, but will cause issues " +"in others.\n" +"On Direct3D, setting Anisotropic Filtering above 1x will also have the same " +"effect as enabling this option.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:247 msgid "Find next" msgstr "Sonrakini bul" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:248 msgid "Find previous" msgstr "Öncekini bul" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:658 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:649 msgid "First Block" msgstr "İlk Blok" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 msgid "Fix Checksums" msgstr "Sağlamayı Düzelt" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 msgid "Force 16:9" msgstr "16:9'a zorla" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 msgid "Force 4:3" msgstr "4:3'e zorla" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:574 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:60 msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "Konsolu NTSC-J Olmaya Zorla" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:416 msgid "Force Texture Filtering" msgstr "Doku Filtrelemesine Zorla" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:121 -msgid "" -"Force texture filtering even if the emulated game explicitly disabled it.\n" -"Improves texture quality slightly but causes glitches in some games.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Oyun kabul etmediğini belirtse de doku filtresini açmaya zorlar. \n" -"Doku kalitesini artırır ama bazı oyunlarda hatalara neden olur. \n" -"\n" -"Emin değilseniz, işaretsiz bırakın." - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:67 #, fuzzy msgid "" -"Force the game to output graphics for widescreen resolutions.\n" -"Causes graphical glitches in some games.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Oyunun görüntüsünü geniş ekran çözünürlüğüne uydurmaya zorlar. \n" -"Bazı oyunlarda görüntü hatalarına neden olur. \n" -"\n" -"Emin değilseniz, işaretsiz bırakın." - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:517 -msgid "" "Forces NTSC-J mode for using the Japanese ROM font.\n" -"Left unchecked, dolphin defaults to NTSC-U and automatically enables this " +"If left unchecked, Dolphin defaults to NTSC-U and automatically enables this " "setting when playing Japanese games." msgstr "" "Japon ROM yazı tiplerini kullanabilmek için emülatörü NTSC-J moduna zorlar.\n" "İşaretsiz bırakırsanız, Dolphin varsayılan olarak NTSC-U'yu seçecektir ve " "Japon oyunlarını oynarken bu ayarı etkinleştirecektir." -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:106 +msgid "" +"Forces the game to output graphics for any aspect ratio.\n" +"Use with \"Aspect Ratio\" set to \"Force 16:9\" to force 4:3-only games to " +"run at 16:9.\n" +"Rarely produces good results and often partially breaks graphics and game " +"UIs.\n" +"Unnecessary (and detrimental) if using any AR/Gecko-code widescreen " +"patches.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:33 msgid "" "Format as ascii (NTSC\\PAL)?\n" "Choose no for sjis (NTSC-J)" @@ -2620,94 +2765,156 @@ msgstr "" msgid "Forward" msgstr "İleri" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:168 msgid "Forward port (UPnP)" msgstr "İletme portu (UPnP)" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:495 #, c-format msgid "Found %u results for '" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:91 #, fuzzy, c-format msgid "Found %u save files" msgstr "%x kayıt dosyası bulundu" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:901 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:969 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:874 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:942 msgid "Frame" msgstr "Çerçeve" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:911 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:884 msgid "Frame " msgstr "Çerçeve" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:207 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:185 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20 msgid "Frame Advance" msgstr "Gelişmiş Çerçeveleme" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:565 msgid "Frame Dumps use FFV1" msgstr "Çerçeve dökümünde FFV1 kullan" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:209 msgid "Frame Info" msgstr "Çerçeve Bilgisi" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:97 msgid "Frame Range" msgstr "Çerçeve Aralığı" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:161 msgid "Frame S&kipping" msgstr "Çerçeve &Atlama" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:78 msgid "Framelimit:" msgstr "Çerçeve Sınırı:" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:185 msgid "Frames To Record" msgstr "Çekilecek Çerçeveler" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:147 +#, fuzzy +msgid "France" +msgstr "Fransızları Göster" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 msgid "Free Look" msgstr "Serbest Bakış" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:517 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:283 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:316 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:217 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 +msgid "Freelook Decrease Speed" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:218 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 +msgid "Freelook Increase Speed" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:221 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56 +msgid "Freelook Move Down" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:222 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 +msgid "Freelook Move Left" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:223 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Freelook Move Right" +msgstr "Yeşil Sağ" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:220 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 +msgid "Freelook Move Up" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:226 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Freelook Reset" +msgstr "Serbest Bakış" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:219 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 +msgid "Freelook Reset Speed" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:224 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 +msgid "Freelook Zoom In" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:225 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 +msgid "Freelook Zoom Out" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:512 msgid "French" msgstr "Fransızca" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:42 msgid "Frets" msgstr "Perdeler" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:126 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:118 msgid "From" msgstr "Buradan" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:562 msgid "FullScr" msgstr "Tam Ekran" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:280 #, fuzzy msgid "Fullscreen Resolution:" msgstr "Tam Ekran çözünürlüğü:" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:551 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 +msgid "GBA" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:542 msgid "GCI File(*.gci)" msgstr "GCI Dosyası(*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:30 msgid "GCI Folder" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:55 #, c-format msgid "" "GCI save file was not loaded because it is the wrong region for this memory " @@ -2715,116 +2922,129 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:322 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:361 msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:562 -msgid "GCPad" -msgstr "GC Kolu" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:303 +msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:359 #, fuzzy msgid "Game ID" msgstr "Oyun ID'si:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:498 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:473 msgid "Game ID:" msgstr "Oyun ID'si:" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:455 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:641 msgid "Game is already running!" msgstr "Oyun zaten çalışıyor!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:715 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:949 msgid "Game isn't running!" msgstr "Oyun çalışmıyor!" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:272 msgid "Game not found!" msgstr "Oyun bulunamadı!" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:391 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:430 #, c-format msgid "Game overwrote with another games save, data corruption ahead %x, %x " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:416 msgid "Game-Specific Settings" msgstr "Oyuna Özel Ayarlar" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:318 msgid "GameConfig" msgstr "Oyun Yapılandırması" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:561 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:73 msgid "GameCube" msgstr "GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:239 -msgid "GameCube &Pad Settings" -msgstr "GameCube &Kolu Ayarları" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "GameCube Adapter" +msgstr "GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1075 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:561 +#, fuzzy +msgid "GameCube Controller Configuration" +msgstr "Kısayol Tuşu Yapılandırması" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "GameCube Controllers" +msgstr "Varsayılan Denetim Aygıtı" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:223 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgstr "GameCube Hafıza Kartları (*.raw,*.gcp)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:562 -msgid "GameCube Pad settings" -msgstr "GameCube Kolu ayarları" - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:533 msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgstr "GameCube kayıtlı oyun dosyası(*.gci;*.gcs;*.sav)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:378 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:324 msgid "Gecko Codes" msgstr "Gecko Kodları" +#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:289 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:232 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:558 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:194 -#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:226 msgid "General" msgstr "Genel" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:388 msgid "General Settings" msgstr "Genel Ayarlar" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:516 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:282 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:509 msgid "German" msgstr "Almanca" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "Germany" +msgstr "Almanca" + +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:258 #, c-format msgid "GetARCode: Index is greater than ar code list size %lu" msgstr "GetARCode: Ana sayfa kod liste boyutundan (%lu) daha büyük." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:566 msgid "Graphics" msgstr "Görüntü" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:566 msgid "Graphics settings" msgstr "Görüntü Ayarları" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:88 msgid "Greater Than" msgstr "Daha Büyük" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:110 +#, fuzzy msgid "" -"Greatly increases quality of textures generated using render to texture " +"Greatly increases quality of textures generated using render-to-texture " "effects.\n" "Raising the internal resolution will improve the effect of this setting.\n" -"Slightly decreases performance and possibly causes issues (although " -"unlikely).\n" +"Slightly increases GPU load and causes relatively few graphical issues.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" @@ -2834,27 +3054,23 @@ msgstr "" "\n" "Emin değilseniz, işaretli bırakın." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:318 -msgid "Greek" -msgstr "Yunanca" - -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 msgid "Green" msgstr "Yeşil" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 msgid "Green Left" msgstr "Yeşil Sol" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Green Right" msgstr "Yeşil Sağ" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:39 msgid "Guitar" msgstr "Gitar" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:468 msgid "Hacks" msgstr "Hileler" @@ -2862,14 +3078,10 @@ msgstr "Hileler" msgid "Hardware rasterization" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:119 msgid "Header checksum failed" msgstr "Başlık sağlama hatası" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:319 -msgid "Hebrew" -msgstr "İbranice" - #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:221 msgid "Height" msgstr "Yükseklik" @@ -2878,35 +3090,15 @@ msgstr "Yükseklik" msgid "Help" msgstr "Yardım" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:249 -msgid "" -"Hi,\n" -"\n" -"Dolphin requires Mac OS X 10.7 or greater.\n" -"Unfortunately you're running an old version of OS X.\n" -"The last Dolphin version to support OS X 10.6 is Dolphin 3.5\n" -"Please upgrade to 10.7 or greater to use the newest Dolphin version.\n" -"\n" -"Sayonara!\n" -msgstr "" -"Merhaba,\n" -"\n" -"Dolphin Mac OS X 10.7 veya daha üstüne ihtiyaç duyar.\n" -"Ne yazık ki OS X 10.7'den daha eski bir sürümü kullanıyorsunuz,\n" -"Mac OS X 10.6'da çalışan son Dolphin sürümü Dolphin 3.5'dir.\n" -"En son Dolphin sürümünü kullanabilmek için lütfen OS X 10.7'ye güncelleyin.\n" -"\n" -"Sayanora!\n" - #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:217 msgid "Hide" msgstr "Gizle" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:317 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "Fare İşaretçisini Gizle" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:102 #, fuzzy msgid "" "Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n" @@ -2917,42 +3109,59 @@ msgstr "" "\n" "Emin değilseniz, işaretli bırakın." +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:32 +msgid "" +"Higher values can make variable-framerate games run at a higher framerate, " +"at the expense of CPU. Lower values can make variable-framerate games run at " +"a lower framerate, saving CPU.\n" +"\n" +"WARNING: Changing this from the default (100%) can and will break games and " +"cause glitches. Do so at your own risk. Please do not report bugs that occur " +"with a non-default clock. " +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:46 msgid "Home" msgstr "Ev" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:107 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:156 msgid "Host" msgstr "Barındırma" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.h:32 -msgid "Hotkey Configuration" -msgstr "Kısayol Tuşu Yapılandırması" +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:101 +msgid "Host Code :" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:598 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:336 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:123 +msgid "" +"Host code size is to large.\n" +"Please recheck that you have the correct code" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:346 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 msgid "Hotkeys" msgstr "Kısayol Tuşları" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:320 -msgid "Hungarian" -msgstr "Macarca" - -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:220 msgid "Hybrid Wiimote" msgstr "Karışık Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:272 msgid "ID" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:678 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:146 +msgid "ID:" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:679 #, c-format msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgstr "IOCTL_ES_GETVIEWS: Bilinmeyen biletten veri alma denemesi: %08x/%08x" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:945 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:956 #, c-format msgid "" "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your " @@ -2965,48 +3174,49 @@ msgstr "" "Başlık ID %016.\n" "Dolphin çakılacak gibi gözüküyor." -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:429 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:937 +msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:430 msgid "IOCTL_ES_READCONTENT - bad destination" msgstr "IOCTL_ES_READCONTENT - kötü durak" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:750 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:100 msgid "IPL Settings" msgstr "IPL Ayarları" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:115 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:263 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:107 msgid "IR" msgstr "Kızılötesi" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:349 msgid "IR Sensitivity:" msgstr "Kızılötesi Hassasiyeti:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:567 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:576 msgid "ISO Details" msgstr "Kalıp Ayrıntıları" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:838 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:66 msgid "ISO Directories" msgstr "Kalıp Konumları" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:206 -msgid "ITALY" -msgstr "İTALYA" - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:656 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:647 msgid "Icon" msgstr "Simge" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:472 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:475 msgid "Ignore Format Changes" msgstr "Birim Değişimini Yoksay" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:118 +#, fuzzy msgid "" "Ignore any changes to the EFB format.\n" "Improves performance in many games without any negative effect. Causes " -"graphical defects in a small number of other games though.\n" +"graphical defects in a small number of other games.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" @@ -3016,9 +3226,10 @@ msgstr "" "\n" "Emin değilseniz, işaretli bırakın." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:117 +#, fuzzy msgid "" -"Ignore any requests of the CPU to read from or write to the EFB.\n" +"Ignore any requests from the CPU to read from or write to the EFB.\n" "Improves performance in some games, but might disable some gameplay-related " "features or graphical effects.\n" "\n" @@ -3030,32 +3241,32 @@ msgstr "" "\n" "Emin değilseniz, işaretsiz bırakın." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:115 msgid "" "Implement fullscreen mode with a borderless window spanning the whole screen " "instead of using exclusive mode.\n" "Allows for faster transitions between fullscreen and windowed mode, but " -"increases input latency, makes movement less smooth and slightly decreases " -"performance.\n" -"Exclusive mode is required to support Nvidia 3D Vision in the Direct3D " +"slightly increases input latency, makes movement less smooth and slightly " +"decreases performance.\n" +"Exclusive mode is required for Nvidia 3D Vision to work in the Direct3D " "backend.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:813 msgid "Import Save" msgstr "Kayıt Al" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:245 msgid "Import Wii Save" msgstr "Wii Kayıtlarını Al" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:125 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:124 msgid "Import failed" msgstr "Alma başarısız" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:459 #, fuzzy msgid "" "Imported file has gsc extension\n" @@ -3064,12 +3275,12 @@ msgstr "" "Alınan dosya gsc uzantısına sahip\n" "ama başlığı düzgün değil" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:447 #, fuzzy msgid "Imported file has invalid length." msgstr "Alınan dosyanın uzunluğu hatalı" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:456 #, fuzzy msgid "" "Imported file has sav extension\n" @@ -3078,16 +3289,33 @@ msgstr "" "Alınan dosya sav uzantısına sahip\n" "ama başlığı düzgün değil" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:383 msgid "In Game" msgstr "Oyun İçi" +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:231 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 +msgid "Increase Convergence" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:229 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Increase Depth" +msgstr "Çerçeve Sınırını Arttır" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:215 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 msgid "Increase Frame limit" msgstr "Çerçeve Sınırını Arttır" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:380 -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:206 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 +msgid "Increase IR" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:45 msgid "Info" msgstr "Bilgi" @@ -3095,7 +3323,7 @@ msgstr "Bilgi" msgid "Information" msgstr "Bilgilendirme" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:577 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:560 msgid "Input" msgstr "Giriş" @@ -3103,64 +3331,65 @@ msgstr "Giriş" msgid "Insert" msgstr "Ekle" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:181 msgid "Insert Encrypted or Decrypted code here..." msgstr "Şifreli veya şifresiz kodu buraya ekleyin..." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:790 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:46 msgid "Insert SD Card" msgstr "SD Kart Ekle" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:42 -msgid "Insert name here.." +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "Insert name here..." msgstr "Adı buraya yazın..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:251 msgid "Install WAD" msgstr "WAD Kur" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:943 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:871 msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Wii Menüsüne kur" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1528 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1519 msgid "Installing WAD..." msgstr "WAD kuruluyor..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:974 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:988 msgid "Integrity Check Error" msgstr "Düzgünlük Denetleme Hatası" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:980 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:994 msgid "Integrity check completed" msgstr "Düzgünlük denetlemesi tamamlandı" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:979 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:993 msgid "Integrity check completed. No errors have been found." msgstr "Düzgünlük denetlemesi tamamlandı. Hata bulunmadı." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:971 -#, c-format +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:985 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Integrity check for partition %d failed. Your dump is most likely corrupted " -"or has been patched incorrectly." +"Integrity check for %s failed. The disc image is most likely corrupted or " +"has been patched incorrectly." msgstr "" "Bölüntü %d için düzgünlük denetlemesi başarısız. Dökümünüz hasar görmüş veya " "yanlış yamanmış olabilir." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:71 msgid "Interface" msgstr "Arabirim" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:645 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:128 msgid "Interface Settings" msgstr "Arabirim Ayarları" -#: Source/Core/Core/State.cpp:282 +#: Source/Core/Core/State.cpp:343 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "İç LZO Hatası - Sıkıştırma başarısız." -#: Source/Core/Core/State.cpp:405 +#: Source/Core/Core/State.cpp:466 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" @@ -3169,130 +3398,124 @@ msgstr "" "İç LZO Hatası - Genişletme başarısız (%d) (%li, %li) \n" "Durumu tekrar yüklemeyi deneyin." -#: Source/Core/Core/State.cpp:529 +#: Source/Core/Core/State.cpp:593 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "İç LZO Hatası - lzo_init() başarısız." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:471 +#, fuzzy +msgid "Internal Name:" +msgstr "İç Çözünürlük:" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:363 msgid "Internal Resolution:" msgstr "İç Çözünürlük:" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:28 msgid "Interpreter (VERY slow)" msgstr "Interpreter (ÇOK yavaş)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:382 msgid "Intro" msgstr "İntro" -#: Source/Core/Core/HW/MemmapFunctions.cpp:149 -#: Source/Core/Core/HW/MemmapFunctions.cpp:178 +#: Source/Core/Core/PowerPC/MMU.cpp:891 #, c-format -msgid "Invalid Read at 0x%08x, PC = 0x%08x " +msgid "Invalid %s to 0x%08x, PC = 0x%08x " msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/MemmapFunctions.cpp:282 -#: Source/Core/Core/HW/MemmapFunctions.cpp:311 -#, c-format -msgid "Invalid Write to 0x%08x, PC = 0x%08x " -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:467 #, fuzzy msgid "Invalid bat.map or dir entry." msgstr "Hatalı bat.map veya konum girişi" -#: Source/Core/Core/CoreTiming.cpp:470 +#: Source/Core/Core/CoreTiming.cpp:507 #, c-format msgid "Invalid event type %i" msgstr "Hatalı olay türü: %i" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:396 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:516 msgid "Invalid file" msgstr "Hatalı dosya" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:575 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:766 +#, fuzzy +msgid "Invalid host" +msgstr "Hatalı durum" + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566 #, fuzzy msgid "Invalid index" msgstr "Hatalı dosya" -#: Source/Core/DiscIO/BannerLoaderGC.cpp:32 -#, c-format -msgid "" -"Invalid opening.bnr found in gcm:\n" -"%s\n" -" You may need to redump this game." -msgstr "" -"GCM'nin içinde hatalı bir opening.bnr bulundu: \n" -"%s\n" -"Oyunu yeniden dökmeniz gerekebilir." - -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:828 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:829 msgid "Invalid recording file" msgstr "Hatalı çekim dosyası" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:492 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:465 msgid "Invalid search parameters (no object selected)" msgstr "Geçersiz arama parametreleri (nesne seçilmedi)" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:448 msgid "Invalid search string (couldn't convert to number)" msgstr "Geçersiz arama dizesi (sayıya dönüştürülemedi)" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:436 msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "Geçersiz arama dizesi (sadece düz dize uzunluğu destekleniyor)" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:514 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:617 msgid "Invalid state" msgstr "Hatalı durum" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:73 #, fuzzy msgid "Invalid value." msgstr "Hatalı Değer!" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:519 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:285 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:518 msgid "Italian" msgstr "İtalyanca" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "Italy" +msgstr "İtalyanları Göster" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:229 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:247 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:302 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:86 msgid "Iterative Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:221 -msgid "JAPAN" -msgstr "JAPONYA" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:30 msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "JIT Yeniden Derleyici (önerilen)" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:31 #, fuzzy msgid "JITIL Recompiler (slower, experimental)" msgstr "JIT Yeniden Derleyici (önerilen)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:224 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:524 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:300 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "Japan" +msgstr "Japonca" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:503 msgid "Japanese" msgstr "Japonca" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:230 -msgid "KOREA" -msgstr "KORE" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:316 #, fuzzy msgid "Keep Window on Top" msgstr "Pencereyi üstte tut" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:101 msgid "" "Keep the game window on top of all other windows.\n" "\n" @@ -3302,18 +3525,42 @@ msgstr "" "\n" "Emin değilseniz, işaretsiz bırakın." -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:315 msgid "Key" msgstr "Tuş" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.h:24 +msgid "Key Shortcuts" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:16 +#, fuzzy +msgid "Keyboard" +msgstr "AM-Baseboard" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:216 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:219 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:223 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:227 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:231 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:235 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:239 +msgid "Keys" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:169 #, fuzzy msgid "Kick Player" msgstr "Fifo Oynatıcısı" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:527 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:303 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "Korea" +msgstr "Korece" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:530 msgid "Korean" msgstr "Korece" @@ -3331,29 +3578,29 @@ msgstr "L Düğmesi" msgid "L-Analog" msgstr "L-Analog" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:605 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:120 msgid "Language:" msgstr "Dil:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:493 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:499 #, c-format msgid "Last %i" msgstr "Son %i" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:687 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:68 msgid "Latency:" msgstr "Gecikme:" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:185 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:47 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:185 msgid "Left" msgstr "Sol" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:64 msgid "Left Stick" msgstr "Sol Çubuk" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:330 msgid "" "Left click to detect hotkeys.\n" "Enter space to clear." @@ -3361,7 +3608,12 @@ msgstr "" "Tuş belirlemek için sol tıklatın. \n" "Temizlemek için space'ye basın." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:785 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "Left stick" +msgstr "Sol Çubuk" + +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:774 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" @@ -3371,7 +3623,7 @@ msgstr "" "temizlemek için orta, \n" "daha çok seçenek için sağ tıklatın." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:790 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:779 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." @@ -3379,110 +3631,145 @@ msgstr "" "Daha çok seçenek için sol veya sağ, \n" "temizlemek için orta tıklatın." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:89 msgid "Less Than" msgstr "Daha Az" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1023 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:60 +msgid "License" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "" +"Limits the game speed to the specified number of frames per second (full " +"speed is 60 for NTSC and 50 for PAL)." +msgstr "" +"Bu oyun hızını belirttiğiniz FPS'ye limitler (tam hız NTSC için 60, PAL için " +"50'dir). Alternatif olarak, seste oluşan sorunları çözmek için DSP'nin limit " +"koymasına izin verebilirsiniz (seste oluşan klikleri düzeltebilir, ama bazı " +"oyunlarda sürekli sese de neden olabilir)." + +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1016 msgid "Load" msgstr "Yükle" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:554 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:559 msgid "Load Custom Textures" msgstr "Özel Dokuları Yükle" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:282 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Load State" msgstr "Durumu Yükle" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:269 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 msgid "Load State Last 1" msgstr "Son 1. Durumu Yükle" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:270 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 msgid "Load State Last 2" msgstr "Son 2. Durumu Yükle" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:271 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 msgid "Load State Last 3" msgstr "Son 3. Durumu Yükle" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:272 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 msgid "Load State Last 4" msgstr "Son 4. Durumu Yükle" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:272 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:273 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 msgid "Load State Last 5" msgstr "Son 5. Durumu Yükle" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:274 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 msgid "Load State Last 6" msgstr "Son 6. Durumu Yükle" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:274 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:275 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 msgid "Load State Last 7" msgstr "Son 7. Durumu Yükle" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:276 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 msgid "Load State Last 8" msgstr "Son 8. Durumu Yükle" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:233 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 msgid "Load State Slot 1" msgstr "1. Durumu Yükle" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:242 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 msgid "Load State Slot 10" msgstr "10. Durumu Yükle" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:234 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 msgid "Load State Slot 2" msgstr "2. Durumu Yükle" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:235 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 msgid "Load State Slot 3" msgstr "3. Durumu Yükle" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:236 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 msgid "Load State Slot 4" msgstr "4. Durumu Yükle" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:237 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 msgid "Load State Slot 5" msgstr "5. Durumu Yükle" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:238 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 msgid "Load State Slot 6" msgstr "6. Durumu Yükle" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:239 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 msgid "Load State Slot 7" msgstr "7. Durumu Yükle" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:239 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:240 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Load State Slot 8" msgstr "8. Durumu Yükle" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:241 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 msgid "Load State Slot 9" msgstr "9. Durumu Yükle" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:497 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:503 msgid "Load State..." msgstr "Durumu Yükle..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1563 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1554 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Wii Sistem Menüsünü Yükle" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1558 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1549 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "Wii Sistem Menüsünü Yükle %d%c" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:142 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:133 +#, fuzzy msgid "" -"Load custom textures from User/Load/Textures//\n" +"Load custom textures from User/Load/Textures//.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" @@ -3490,32 +3777,43 @@ msgstr "" "\n" "Emin değilseniz, işaretsiz bırakın." -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:267 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 msgid "Load from selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:515 msgid "Load state from selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:51 +#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:359 +#, c-format +msgid "Loaded %d good functions, ignored %d bad functions." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:529 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:535 +msgid "Localhost" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:33 msgid "Log" msgstr "Geçmiş" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:24 msgid "Log Configuration" msgstr "Geçmiş Yapılandırması" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:314 #, fuzzy msgid "Log Render Time to File" msgstr "Dosyaya Yaz" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:75 msgid "Log Types" msgstr "Geçmiş Türü" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:125 #, fuzzy msgid "" "Log the render time of every frame to User/Logs/render_time.txt. Use this " @@ -3529,16 +3827,16 @@ msgstr "" "\n" "Emin değilseniz, işaretsiz bırakın." -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:70 msgid "Logger Outputs" msgstr "Geçmiş Çıkışı" -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:413 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:439 msgid "Logging" msgstr "Geçmiş" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:336 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:529 msgid "Lost connection to server!" msgstr "Sunucu bağlantısı kayboldu!" @@ -3546,30 +3844,36 @@ msgstr "Sunucu bağlantısı kayboldu!" msgid "M Button" msgstr "M Düğmesi" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:485 #, fuzzy msgid "MD5 Checksum:" msgstr "Sağlamayı Düzelt" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:544 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:583 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:535 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:574 msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgstr "MadCatz Gameshark dosyaları(*.gcs)" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:309 #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:66 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:214 msgid "Main Stick" msgstr "Ana Çubuk" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:357 +#, fuzzy +msgid "Maker" +msgstr "Yapımcı:" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:477 msgid "Maker ID:" msgstr "Yapımcı ID'si:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:536 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:545 msgid "Maker:" msgstr "Yapımcı:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:122 msgid "" "Makes distant objects more visible by removing fog, thus increasing the " "overall detail.\n" @@ -3584,30 +3888,35 @@ msgstr "" "\n" "Emin değilseniz, işaretsiz bırakın." -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:134 -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:354 msgid "Max" msgstr "En fazla" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:462 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "May cause slow down in Wii Menu and some games." +msgstr "Bu Wii Menüsünde ve bazı oyunlarda yavaşlamaya neden olabilir." + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:453 #, fuzzy msgid "Memcard already has a save for this title." msgstr "Hafıza kartı bu başlık için zaten bir kayda sahip. " -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:296 msgid "Memcard already opened" msgstr "Hafıza kartı zaten açık" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:956 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:929 msgid "Memory Byte" msgstr "Hafıza Baytı" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:117 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:239 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:230 msgid "Memory Card" msgstr "Hafıza Kartı" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.h:31 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.h:22 msgid "" "Memory Card Manager WARNING-Make backups before using, should be fixed but " "could mangle stuff!" @@ -3615,7 +3924,7 @@ msgstr "" "Hafıza Kartı Yöneticisi UYARI-Kullanmadan önce yedekleme yapın, düzeltilmiş " "olması gerekiyor ama bazı şeyleri bozabilir." -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:375 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:357 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -3632,22 +3941,22 @@ msgstr "" "%s\n" "Eski dosyaları bu yeni yere kopyalamak ister misiniz?\n" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:177 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:179 #, c-format msgid "MemoryCard: ClearBlock called on invalid address %x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:147 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:149 #, c-format msgid "MemoryCard: Read called with invalid source address, %x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:160 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:162 #, c-format msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address, %x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:85 msgid "Memorycard filesize does not match the header size" msgstr "Hafıza kartı dosya boyutu başlık boyutuyla eşleşmiyor" @@ -3655,20 +3964,20 @@ msgstr "Hafıza kartı dosya boyutu başlık boyutuyla eşleşmiyor" msgid "Menu" msgstr "Menü" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:31 msgid "Mic" msgstr "Mikrofon" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:133 -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:136 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:353 msgid "Min" msgstr "En az" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:591 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:598 msgid "Misc" msgstr "Çeşitli" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:803 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:70 msgid "Misc Settings" msgstr "Çeşitli Ayarlar" @@ -3677,7 +3986,7 @@ msgstr "Çeşitli Ayarlar" msgid "Modifier" msgstr "Değiştirici" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:136 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:127 msgid "" "Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation " "reset in most cases.\n" @@ -3689,7 +3998,11 @@ msgstr "" "\n" "Emin değilseniz, işaretsiz bırakın." -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:375 +msgid "Monoscopic Shadows" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:101 msgid "Monospaced font" msgstr "Boşluklu yazı" @@ -3697,12 +4010,12 @@ msgstr "Boşluklu yazı" msgid "Motion Plus" msgstr "Motion Plus" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:76 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:290 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:76 msgid "Motor" msgstr "Motor" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:677 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:684 msgid "" "Move the mouse pointer over an option to display a detailed description.\n" "\n" @@ -3724,7 +4037,7 @@ msgstr "" msgid "Multiply" msgstr "Çarp" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:658 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:631 msgid "NOTE: Stream size doesn't match actual data length\n" msgstr "NOT: Yayın boyutu asıl veri boyutuyla eşleşmiyor.\n" @@ -3812,106 +4125,98 @@ msgstr "NP Sekme" msgid "NP Up" msgstr "NP Yukarı" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:496 -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:543 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:57 msgid "Name:" msgstr "İsim:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:79 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:25 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:214 msgid "Name: " msgstr "İsim:" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:543 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:534 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:573 msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "Doğal GCI Dosyaları(*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:156 +msgid "Netherlands" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:34 msgid "New Scan" msgstr "Yeni Tarama" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:220 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:833 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:823 msgid "Next Page" msgstr "Sonraki Sayfa" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:38 msgid "Next Scan" msgstr "Sonraki Tarama" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:78 msgid "Nickname :" msgstr "Takma Ad :" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:242 -msgid "No Country (SDK)" -msgstr "Ülke Yok (SDK)" - #: Source/Core/Core/ConfigManager.h:16 msgid "No audio output" msgstr "Ses çıkışı yok" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:795 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:809 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:768 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:782 msgid "No description available" msgstr "Açıklama yok" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:903 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:876 msgid "No file loaded" msgstr "Dosya yüklenmedi" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:444 #, fuzzy msgid "No free directory index entries." msgstr "Boş dizin indeks girişi yok" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:939 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:912 msgid "No recorded file" msgstr "Çekilmiş Dosya Yok" -#: Source/Core/VideoBackends/OGL/main.cpp:144 -#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:86 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:704 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:112 +#: Source/Core/VideoBackends/OGL/main.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:23 msgid "None" msgstr "Hiçbiri" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:324 -msgid "Norwegian Bokmaal" -msgstr "Norveççe (Bokmaal Lehçesi)" - -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:86 msgid "Not Equal" msgstr "Eşit Değil" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:849 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:777 msgid "Not Set" msgstr "Ayarlanmamış" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:568 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:508 msgid "Not connected" msgstr "Bağlı değil" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:318 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:351 -msgid "Notes" -msgstr "Notlar" - -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:30 msgid "Notes: " msgstr "Notlar:" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:49 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:87 Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:92 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:523 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:558 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:566 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:76 Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:567 msgid "Notice" msgstr "Duyuru" @@ -3919,85 +4224,86 @@ msgstr "Duyuru" msgid "Num Lock" msgstr "Sayı Kilidi" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:77 msgid "Number Of Codes: " msgstr "Kod Sayısı:" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:19 msgid "Nunchuk" msgstr "Nunchuk" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:167 #, fuzzy msgid "Nunchuk orientation" msgstr "Nunchuk Hızlandırma" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:162 #, fuzzy msgid "Nunchuk stick" msgstr "Nunchuk" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:921 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:894 msgid "Object" msgstr "Nesne" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:116 msgid "Object Range" msgstr "Nesne Aralığı" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:49 msgid "Off" msgstr "Kapalı" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:61 msgid "Offset:" msgstr "Uzantı:" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:602 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:101 msgid "On-Screen Display Messages" msgstr "OSD Mesajları" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:376 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:382 msgid "Online &Documentation" msgstr "Çevrimiçi &Belgeler" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:441 #, c-format msgid "Only %d blocks available" msgstr "Sadece %d blok kullanılabilir" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:550 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:13 msgid "Open" msgstr "Aç" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:922 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:850 msgid "Open &containing folder" msgstr "Dosya &konumunu aç" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:919 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:847 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "Wii kayıt kla&sörünü aç" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 msgid "Open file..." msgstr "Dosya aç..." -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:53 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:54 #, c-format msgid "OpenAL: can't create context for device %s" msgstr "OpenAL: Aygıt %s için bağlam oluşturulamıyor" -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:63 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:64 msgid "OpenAL: can't find sound devices" msgstr "OpenAL: Ses aygıtları bulunamıyor" -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:58 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:59 #, c-format msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "OpenAL: Aygıt %s açılamıyor" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:313 msgid "" "Opens the default (read-only) configuration for this game in an external " "text editor." @@ -4005,16 +4311,18 @@ msgstr "" "Bu oyun için varsayılan (salt-okunur) konfigürasyon dosyasını harici metin " "düzenleyicisinde açar." -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:227 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:245 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:84 msgid "Options" msgstr "Seçenekler" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 msgid "Orange" msgstr "Turuncu" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:473 msgid "" "Order of files in the File Directory do not match the block order\n" "Right click and export all of the saves,\n" @@ -4024,25 +4332,26 @@ msgstr "" "Tüm kayıtları vermek için sağ tıklatın, \n" "ve kayıtları yeni bir hafıza kartına alın.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:120 #, fuzzy msgid "Orientation" msgstr "Çevrimiçi &Belgeler" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:336 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:519 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:524 msgid "Other" msgstr "Diğer" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:272 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:411 +#, fuzzy msgid "" "Other client disconnected while game is running!! NetPlay is disabled. You " -"manually stop the game." +"must manually stop the game." msgstr "" "Oyun çalışırken diğer istemcinin bağlantısı kesildi!! NetPlay iptal edildi. " "Oyunu elle durdurmalısınız." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:577 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:560 msgid "Output" msgstr "Çıkış" @@ -4051,20 +4360,20 @@ msgstr "Çıkış" msgid "Overlay Information" msgstr "Bilgilendirme" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:425 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:431 #, fuzzy msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "Çekimi O&ynat..." -#: Source/Core/Core/HW/GCPad.cpp:18 +#: Source/Core/Core/HW/GCPad.cpp:17 msgid "Pad" msgstr "Kol" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:711 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:30 msgid "Pad " msgstr "Kol" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:38 msgid "Pads" msgstr "Kollar" @@ -4080,85 +4389,89 @@ msgstr "Sayfa Yukarı" msgid "Paragraph" msgstr "Paragraf" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:214 #, c-format msgid "Partition %i" msgstr "Bölüntü %i" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:897 -#, c-format -msgid "Partition doesn't exist: %d" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:320 msgid "Patches" msgstr "Yamalar" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:563 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:75 msgid "Paths" msgstr "Yollar" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1816 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1817 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1810 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1811 msgid "Pause" msgstr "Duraklat" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:210 #, fuzzy msgid "Pause at End of Movie" msgstr "Videonun sonunda duraklat" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:102 +msgid "Pause on Focus Lost" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:116 +msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:415 msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Piksel Aydınlatması" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:385 msgid "Perfect" msgstr "Mükemmel" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:543 #, c-format msgid "Perspective %d" msgstr "Perspektif %d" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:353 #, fuzzy msgid "Platform" msgstr "Platformları Göster" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:554 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1822 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1823 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1816 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1817 msgid "Play" msgstr "Oynat" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:188 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:23 msgid "Play Recording" msgstr "Çekimi Oynat" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:182 msgid "Play/Pause" msgstr "Oynat/Duraklat" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:414 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:384 msgid "Playable" msgstr "Oynanabilir" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:135 msgid "Playback Options" msgstr "Oynatma Seçenekleri" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:138 msgid "Players" msgstr "Oyuncular" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1164 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1166 msgid "Please confirm..." msgstr "Lütfen onaylayın..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:511 msgid "Please create a perspective before saving" msgstr "Kaydetmeden önce lütfen bir perspektif oluşturun" @@ -4166,72 +4479,54 @@ msgstr "Kaydetmeden önce lütfen bir perspektif oluşturun" msgid "Plus-Minus" msgstr "Artı-Eksi" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:325 -msgid "Polish" -msgstr "Lehçe" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:734 -msgid "Port 1" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "Port %i" msgstr "Bağ. Nok. 1" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:735 -msgid "Port 2" -msgstr "Bağ. Nok. 2" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:736 -msgid "Port 3" -msgstr "Bağ. Nok. 3" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:737 -msgid "Port 4" -msgstr "Bağ. Nok. 4" - -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:149 msgid "Port :" msgstr "Bağ. Nok. :" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:326 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portekizce" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:327 -msgid "Portuguese (Brazilian)" -msgstr "Portekizce (Brezilya)" - -#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:25 #, fuzzy msgid "Post Processing Shader Configuration" msgstr "Dolphin GC Kolu Yapılandırması" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:402 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "Post-Processing Efekti:" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1032 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:560 +#, fuzzy +msgid "Prefetch Custom Textures" +msgstr "Özel Dokuları Yükle" + +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1033 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" msgstr "PlayController'da erken kayıt bitişi. %u + 8 > %u" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1151 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1152 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %u" msgstr "PlayWiimote'da erken kayıt bitişi. %u + %d > %u" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1130 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1131 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "PlayWiimote'da erken kayıt bitişi. %u > %u" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:210 msgid "Prev Page" msgstr "Önceki Sayfa" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:822 msgid "Previous Page" msgstr "Önceki Sayfa" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:66 msgid "Previous Value" msgstr "Önceki Değer" @@ -4239,19 +4534,19 @@ msgstr "Önceki Değer" msgid "Print" msgstr "Yazdır" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:993 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:986 msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.h:53 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.h:57 msgid "Properties" msgstr "Özellikler" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:349 msgid "Purge Cache" msgstr "Önbelleği Temizle" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:715 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:69 msgid "Put BIOS roms in User/GC/{region}." msgstr "" @@ -4259,8 +4554,8 @@ msgstr "" msgid "Question" msgstr "Soru" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:192 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:181 msgid "Quit" msgstr "Çık" @@ -4278,78 +4573,72 @@ msgstr "R Düğmesi" msgid "R-Analog" msgstr "R-Analog" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:462 -msgid "RAM" -msgstr "Bellek" - -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:209 -msgid "RUSSIA" -msgstr "RUSYA" - #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:152 msgid "Radius" msgstr "Etki alanı" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:625 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:608 msgid "Range" msgstr "Aralık" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:190 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:25 msgid "Read-only mode" msgstr "Salt okunur mod" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:508 msgid "Real" msgstr "Gerçek" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:290 msgid "Real Balance Board" msgstr "Gerçek Balance Board" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:220 msgid "Real Wiimote" msgstr "Gerçek Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:316 msgid "Real Wiimotes" msgstr "Gerçek Wiimote'lar" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:201 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:226 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:431 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:833 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:174 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:806 msgid "Record" msgstr "Çek" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:390 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:204 msgid "Record input" msgstr "Girişi kaydet" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:155 msgid "Recording Info" msgstr "Çekim Bilgisi" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:183 msgid "Recording Options" msgstr "Çekim Seçenekleri" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 msgid "Red" msgstr "Kırmızı" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 msgid "Red Left" msgstr "Kırmızı Sol" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Red Right" msgstr "Kırmızı Sağ" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:109 +#, fuzzy msgid "" "Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics.\n" -"This makes the rendered picture look less blocky.\n" -"Heavily decreases emulation speed and sometimes causes issues.\n" +"This smooths out jagged edges on objects.\n" +"Heavily increases GPU load and sometimes causes graphical issues.\n" "\n" "If unsure, select None." msgstr "" @@ -4359,33 +4648,34 @@ msgstr "" "\n" "Emin değilseniz, hiçbiri seçin." -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:99 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:551 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1002 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:995 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:557 msgid "Refresh" msgstr "Yenile" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:180 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:15 msgid "Refresh List" msgstr "Listeyi Yenile" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:551 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:557 msgid "Refresh game list" msgstr "Oyun listesini yenile" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:361 #, fuzzy msgid "Region" msgstr "Bölgeleri Göster" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:460 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:481 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:820 -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:83 msgid "Remove" msgstr "Kaldır" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:121 msgid "" "Render the scene as a wireframe.\n" "\n" @@ -4395,7 +4685,7 @@ msgstr "" "\n" "Emin değilseniz, işaretsiz bırakın." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:318 msgid "Render to Main Window" msgstr "Ana pencerede yorumla" @@ -4403,168 +4693,200 @@ msgstr "Ana pencerede yorumla" msgid "Rendering" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:305 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:341 #, c-format msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block %x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:206 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1014 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1007 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19 msgid "Reset" msgstr "Sıfırla" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Reset Traversal Settings" +msgstr "Genel Ayarlar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:60 msgid "Results" msgstr "Sonuçlar" +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:560 +msgid "Retry" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:21 msgid "Return" msgstr "Enter" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:479 msgid "Revision:" msgstr "Revizyon:" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:53 +#, fuzzy, c-format +msgid "Revision: %s" +msgstr "Revizyon:" + #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:49 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:186 msgid "Right" msgstr "Sağ" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:65 msgid "Right Stick" msgstr "Sağ Çubuk" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:217 +#, fuzzy +msgid "Right stick" +msgstr "Sağ Çubuk" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:156 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:75 msgid "Rumble" msgstr "Gümbürtü" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:527 -msgid "" -"Run DSP LLE on a dedicated thread (not recommended: might cause freezes)." -msgstr "" -"DSP LLE'yi ayrı işlem biriminde çalıştır (önerilmez: donmalara sebebiyet " -"verebilir)." - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:328 -msgid "Russian" +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Russia" msgstr "Rusça" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:175 msgid "Sa&ve State" msgstr "&Durumu Kaydet" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:492 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:496 msgid "Safe" msgstr "Güvenli" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1024 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:177 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1017 msgid "Save" msgstr "Kaydet" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:540 msgid "Save GCI as..." msgstr "GCI'yı farklı kaydet..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:500 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:506 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Save Oldest State" msgstr "En Eski Durumu kaydet" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:281 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 msgid "Save State" msgstr "Durumu Kaydet" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:244 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Save State Slot 1" msgstr "1. Duruma Kaydet" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:253 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 msgid "Save State Slot 10" msgstr "10. Duruma Kaydet" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:245 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 msgid "Save State Slot 2" msgstr "2. Duruma Kaydet" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:246 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Save State Slot 3" msgstr "3. Duruma Kaydet" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:247 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 msgid "Save State Slot 4" msgstr "4. Duruma Kaydet" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:248 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Save State Slot 5" msgstr "5. Duruma Kaydet" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:249 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Save State Slot 6" msgstr "6. Duruma Kaydet" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:250 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 msgid "Save State Slot 7" msgstr "7. Duruma Kaydet" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:250 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:251 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Save State Slot 8" msgstr "8. Duruma Kaydet" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:252 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 msgid "Save State Slot 9" msgstr "9. Duruma Kaydet" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:488 msgid "Save State..." msgstr "Durumu Kaydet..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:649 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:659 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:668 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:678 msgid "Save as..." msgstr "Farklı kaydet..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1257 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1185 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "Sıkıştırılan kalıbı kaydet" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1246 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1174 msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "Genişletilen kalıbı kaydet" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:505 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:511 msgid "Save state to selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:266 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 #, fuzzy msgid "Save to selected slot" msgstr "Seçilen yazı tipi" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:892 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:59 +msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:893 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "Kayıtlı durum filmi %s bozuk, film çekimi duruyor..." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:430 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:414 msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "Boyutlandırılmış EFB Kopyası" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:606 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:509 #, c-format msgid "Scanning %s" msgstr "Taranıyor %s" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:589 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:492 msgid "Scanning for ISOs" msgstr "Kalıplar taranıyor" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:590 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:493 msgid "Scanning..." msgstr "Taranıyor..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:563 msgid "ScrShot" msgstr "Ekran Görüntüsü" @@ -4572,23 +4894,23 @@ msgstr "Ekran Görüntüsü" msgid "Scroll Lock" msgstr "Kaydırma Kilidi" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:246 msgid "Search" msgstr "Ara" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:97 msgid "Search Filter" msgstr "Arama Filtresi" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:818 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:37 msgid "Search Subfolders" msgstr "Alt Klasörleri Ara" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:232 msgid "Search current Object" msgstr "Şu anki nesneyi ara" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:236 msgid "Search for hex Value:" msgstr "Hex değerini ara:" @@ -4599,119 +4921,119 @@ msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "SYSCONF içinde %s bölümü bulunamadı" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:51 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:588 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:571 msgid "Select" msgstr "Seç" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:352 #, fuzzy msgid "Select Columns" msgstr "Seçilen yazı tipi" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:528 #, fuzzy, c-format msgid "Select Slot %i" msgstr "Slot %i" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:255 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 #, fuzzy msgid "Select State Slot 1" msgstr "1. Duruma Kaydet" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:264 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 #, fuzzy msgid "Select State Slot 10" msgstr "10. Duruma Kaydet" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:256 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 #, fuzzy msgid "Select State Slot 2" msgstr "2. Duruma Kaydet" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:256 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:257 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 #, fuzzy msgid "Select State Slot 3" msgstr "3. Duruma Kaydet" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:258 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 #, fuzzy msgid "Select State Slot 4" msgstr "4. Duruma Kaydet" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:259 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 #, fuzzy msgid "Select State Slot 5" msgstr "5. Duruma Kaydet" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:260 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 #, fuzzy msgid "Select State Slot 6" msgstr "6. Duruma Kaydet" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:261 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 #, fuzzy msgid "Select State Slot 7" msgstr "7. Duruma Kaydet" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:262 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 #, fuzzy msgid "Select State Slot 8" msgstr "8. Duruma Kaydet" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:263 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 #, fuzzy msgid "Select State Slot 9" msgstr "9. Duruma Kaydet" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:176 #, fuzzy msgid "Select State slot" msgstr "1. Duruma Kaydet" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:822 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1286 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:827 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1287 msgid "Select The Recording File" msgstr "Çekim Dosyasını Seç" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1516 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1507 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Kurmak için bir Wii WAD dosyası seçin" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:105 -msgid "" -"Select a hardware adapter to use.\n" -"\n" -"If unsure, use the first one." -msgstr "" -"Kullanılacak Ekran Kartını seçin. \n" -"\n" -"Emin değilseniz, ilkini kullanın." - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:528 msgid "Select a save file to import" msgstr "Almak için bir kayıt dosyası seçin" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:327 msgid "Select floating windows" msgstr "Sabit olmayan pencereyi seçin" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:685 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:690 msgid "Select the file to load" msgstr "Yüklemek için dosyayı seçin" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1474 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1465 msgid "Select the save file" msgstr "Kayıt dosyasını seçin" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1619 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1614 msgid "Select the state to load" msgstr "Yüklemek için durum seçin" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1633 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1628 msgid "Select the state to save" msgstr "Kaydetmek için durum seçin" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:105 msgid "" "Select what aspect ratio to use when rendering:\n" "Auto: Use the native aspect ratio\n" @@ -4729,15 +5051,26 @@ msgstr "" "\n" "Emin değilseniz, otomatik seçin." -#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:57 +#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:48 msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "Seçilmiş kumanda profili yok." -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:102 msgid "Selected font" msgstr "Seçilen yazı tipi" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "" +"Selects a hardware adapter to use.\n" +"\n" +"If unsure, use the first one." +msgstr "" +"Kullanılacak Ekran Kartını seçin. \n" +"\n" +"Emin değilseniz, ilkini kullanın." + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:98 #, fuzzy msgid "" "Selects the display resolution used in fullscreen mode.\n" @@ -4753,13 +5086,25 @@ msgstr "" "Emin değilseniz, masaüstü çözünürlüğünüzü seçin.\n" "Hala emin değilseniz, kullanabildiğiniz en yüksek çözünürlüğü seçin." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:143 +msgid "" +"Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows you to get a better " +"feeling of depth if you have the necessary hardware.\n" +"Side-by-Side and Top-and-Bottom are used by most 3D TVs.\n" +"Anaglyph is used for Red-Cyan colored glasses.\n" +"Heavily decreases emulation speed and sometimes causes issues.\n" +"\n" +"If unsure, select Off." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:95 +#, fuzzy msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" -"The software renderer is only used for debugging, so unless you have a " -"reason to use it you'll want to select OpenGL here.\n" +"The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " +"unless you have a reason to use it you'll want to select OpenGL here.\n" "\n" -"If unsure, use OpenGL." +"If unsure, select OpenGL." msgstr "" "Bu seçenek, içeride hangi grafik altyapısını kullanacağını belirler.\n" "Yazılımsal Yorumlayıcı sadece hata ayıklama için kullanılmalıdır, İyi bir " @@ -4767,16 +5112,17 @@ msgstr "" "\n" "Emin değilseniz, OpenGL kullanın." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:93 +#, fuzzy msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" -"The software renderer is only used for debugging, so you'll want to use " -"either Direct3D or OpenGL. Different games will behave differently on each " -"backend, so for best emulation experience it's recommended to try both and " -"chose the one that fits your requirements best.\n" -"Note that the Direct3D backend is not available on old Windows versions.\n" +"The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " +"you'll want to use either Direct3D or OpenGL. Different games and different " +"GPUs will behave differently on each backend, so for the best emulation " +"experience it's recommended to try both and choose the one that's less " +"problematic.\n" "\n" -"If unsure, use OpenGL." +"If unsure, select OpenGL." msgstr "" "Bu seçenek, içeride hangi grafik altyapısını kullanacağını belirler.\n" "Yazılımsal Yorumlayıcı sadece hata ayıklama için kullanılmalıdır, yani " @@ -4786,11 +5132,11 @@ msgstr "" "\n" "Emin değilseniz, OpenGL kullanın." -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:125 msgid "Send" msgstr "Gönder" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:348 msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Sensör Çubuğu Konumu:" @@ -4798,39 +5144,57 @@ msgstr "Sensör Çubuğu Konumu:" msgid "Separator" msgstr "Bölücü" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:329 -msgid "Serbian" -msgstr "Sırpça" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:86 +#, fuzzy msgid "" -"Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use" +"Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use." msgstr "" "Seri Bağ.Nok. 1 - Bu bağlantı noktasına ağ adaptörü gibi sürücüler bağlanır" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:923 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:763 +msgid "Server rejected traversal attempt" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:851 msgid "Set as &default ISO" msgstr "&Varsayılan Kalıp Olarak Ayarla" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:834 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:824 #, c-format msgid "Set as default Memcard %c" msgstr "Varsayılan hafıza kartını %c olarak ayarla" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:268 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:269 #, c-format msgid "SetARCode_IsActive: Index is greater than ar code list size %lu" msgstr "SetARCode_IsActive: Anasayfa, kod listesi boyutu %lu dan daha büyük." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:55 +msgid "Sets the GameCube system language." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:57 msgid "" -"Sets the latency (in ms). Higher values may reduce audio crackling. OpenAL " +"Sets the Wii display mode to 60Hz (480i) instead of 50Hz (576i) for PAL " +"games.\n" +"May not work for all games." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Sets the Wii system language." +msgstr "Sistem Dili:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "" +"Sets the latency (in ms). Higher values may reduce audio crackling. OpenAL " "backend only." msgstr "" "Gecikmeyi ayarlayın (ms olarak). Yüksek değerler ses hışırtısını " "azaltabilir. Sadece OpenAL ile kullanılabilir." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:225 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:229 msgid "SetupWiiMemory: Cant create setting.txt file" msgstr "" @@ -4838,161 +5202,183 @@ msgstr "" msgid "Shake" msgstr "Salla" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:534 -msgid "Short Name:" -msgstr "Kısa İsim:" - -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:314 msgid "Shoulder Buttons" msgstr "Omuz Düğmeleri" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:274 msgid "Show &Log" msgstr "&Geçmişi Göster" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:271 msgid "Show &Statusbar" msgstr "Durum Çubuğunu Gö&ster" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:269 msgid "Show &Toolbar" msgstr "Araç Çubuğunu Gös&ter" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:324 +#, fuzzy +msgid "Show Australia" +msgstr "İtalyanları Göster" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:312 msgid "Show Defaults" msgstr "Varsayılanları Göster" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:347 msgid "Show Drives" msgstr "Aygıtları Göster" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:540 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:545 msgid "Show EFB Copy Regions" msgstr "EFB Bölge Kopyalamasını Göster" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:313 msgid "Show FPS" msgstr "FPS'yi goster" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:214 #, fuzzy msgid "Show Frame Counter" msgstr "Lag sayacını göster" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:326 msgid "Show France" msgstr "Fransızları Göster" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:310 msgid "Show GameCube" msgstr "GameCube'leri Göster" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:328 +#, fuzzy +msgid "Show Germany" +msgstr "Fransızları Göster" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:217 msgid "Show Input Display" msgstr "Görüntü Girişini Göster" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:330 msgid "Show Italy" msgstr "İtalyanları Göster" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:317 msgid "Show JAP" msgstr "Japonları Göster" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:335 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:332 msgid "Show Korea" msgstr "Korelileri Göster" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:212 #, fuzzy msgid "Show Lag Counter" msgstr "Lag sayacını göster" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:489 msgid "Show Language:" msgstr "Gösterme Dili:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:275 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Geçmiş &Yapılandırmasını Göster" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:334 +msgid "Show Netherlands" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:319 msgid "Show PAL" msgstr "PAL'ları Göster" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:307 msgid "Show Platforms" msgstr "Platformları Göster" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:316 msgid "Show Regions" msgstr "Bölgeleri Göster" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:336 +#, fuzzy +msgid "Show Russia" +msgstr "Rusça" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:338 +#, fuzzy +msgid "Show Spain" +msgstr "Tayvanlıları Göster" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:546 msgid "Show Statistics" msgstr "İstatistikleri Göster" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:340 msgid "Show Taiwan" msgstr "Tayvanlıları Göster" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:321 msgid "Show USA" msgstr "Amerikanları Göster" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:344 +#, fuzzy +msgid "Show Unknown" +msgstr "Bilinmeyenleri göster" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:312 msgid "Show Wad" msgstr "WAD'ları Göster" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:308 msgid "Show Wii" msgstr "Wii'leri Göster" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "Show World" +msgstr "WAD'ları Göster" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:113 msgid "Show a confirmation box before stopping a game." msgstr "Oyunu durdurmadan önce onay kutusu görüntüle." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:114 +#, fuzzy msgid "" "Show a message box when a potentially serious error has occurred.\n" -"Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may also " -"mean that Dolphin suddenly crashes without any explanation at all." +"Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may result " +"in major crashes having no explanation at all." msgstr "" "Ciddi bir potansiyel hatada uyarı kutusu göster. \n" "Bunu iptal ederseniz, hata mesajları almazsınız ama Dolphin çöktüğünde " "hiçbir uyarı vermeden aniden kapanır." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:848 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:838 msgid "Show first block" msgstr "İlk bloğu göster" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:522 -msgid "" -"Show messages on the emulation screen area.\n" -"These messages include memory card writes, video backend and CPU " -"information, and JIT cache clearing." -msgstr "" -"Mesajlarıi emulasyon ekranı bölümünde göster.\n" -"Bu mesajlar memory card erişimi, video altyapısı, CPU bilgisi, ve JIT " -"önbelleğini temizleme olabilir." - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:847 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:837 msgid "Show save blocks" msgstr "Kayıt bloklarını göster" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:845 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:835 msgid "Show save comment" msgstr "Kayıt yorumunu göster" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:846 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:836 msgid "Show save icon" msgstr "Kayıt simgesini göster" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:844 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:834 msgid "Show save title" msgstr "Kayıt başlığını göster" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:124 msgid "" "Show the number of frames rendered per second as a measure of emulation " "speed.\n" @@ -5004,13 +5390,10 @@ msgstr "" "\n" "Emin değilseniz, işaretsiz bırakın." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:339 -msgid "Show unknown" -msgstr "Bilinmeyenleri göster" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:126 +#, fuzzy msgid "" -"Show various statistics.\n" +"Show various rendering statistics.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" @@ -5022,31 +5405,45 @@ msgstr "" msgid "Sideways Wiimote" msgstr "Yatay Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:525 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:524 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Basitleştirilmiş Çince" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:274 msgid "Size" msgstr "Boyut" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:705 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:58 msgid "Skip BIOS" msgstr "BIOS'u Atla" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:392 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:336 msgid "Skip DCBZ clearing" msgstr "DCBZ temizlemesini atla" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:474 msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "CPU'dan EFB'ye erişimi atla" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "" +"Skip GPU synchronizing on EFB copies. Causes graphical defects in a small " +"number of games.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" +"Herhangi bir EFB biçim değişikliğini yoksay. \n" +"Herhangi bir olumsuz etki yaratmadan çoğu oyunda performansı artırır. Ama " +"birkaç oyunda küçük görüntü sorunlarına neden olabilir. \n" +"\n" +"Emin değilseniz, işaretli bırakın." + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:142 +#, fuzzy msgid "" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" -"Sometimes also increases visual quality.\n" "If you're experiencing any issues, try raising texture cache accuracy or " "disable this option.\n" "\n" @@ -5058,17 +5455,17 @@ msgstr "" "doğruluğunu artırmayı deneyin.\n" "Emin değilseniz, işaretsiz bırakın." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:464 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:478 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:470 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:484 #, c-format msgid "Slot %i" msgstr "Slot %i" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:721 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:75 msgid "Slot A" msgstr "Slot A" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:722 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:76 msgid "Slot B" msgstr "Slot B" @@ -5076,7 +5473,11 @@ msgstr "Slot B" msgid "Snapshot" msgstr "Anlık görüntü al" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:99 +#: Source/Core/Common/TraversalClient.cpp:228 +msgid "Socket error sending to traversal server" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:94 msgid "" "Software rendering is an order of magnitude slower than using the other " "backends.\n" @@ -5088,11 +5489,11 @@ msgstr "" "Yazılım yorumlamasını açmayı gerçekten istiyor musunuz? Emin değilseniz, " "'Hayır' seçin." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:675 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:57 msgid "Sound Settings" msgstr "Ses Ayarları" -#: Source/Core/AudioCommon/AudioCommon.cpp:79 +#: Source/Core/AudioCommon/AudioCommon.cpp:78 #, c-format msgid "Sound backend %s is not valid." msgstr "Ses çözücüsü %s geçerli değil." @@ -5101,9 +5502,13 @@ msgstr "Ses çözücüsü %s geçerli değil." msgid "Space" msgstr "Boşluk" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:518 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:284 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:162 +msgid "Spain" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:515 msgid "Spanish" msgstr "İspanyolca" @@ -5112,18 +5517,19 @@ msgstr "İspanyolca" msgid "Speaker Pan" msgstr "Hoparlör Ses Seviyesi:" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:352 msgid "Speaker Volume:" msgstr "Hoparlör Ses Seviyesi:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:116 +#, fuzzy msgid "" -"Specifies the resolution used to render at. A high resolution will improve " -"visual quality a lot but is also quite heavy on performance and might cause " -"glitches in certain games.\n" -"\"Multiple of 640x528\" is a bit slower than \"Window Size\" but yields less " -"issues. Generally speaking, the lower the internal resolution is, the better " -"your performance will be.\n" +"Specifies the resolution used to render at. A high resolution greatly " +"improves visual quality, but also greatly increases GPU load and can cause " +"issues in certain games.\n" +"\"Multiple of 640x528\" will result in a size slightly larger than \"Window " +"Size\" but yield fewer issues. Generally speaking, the lower the internal " +"resolution is, the better your performance will be.\n" "\n" "If unsure, select 640x528." msgstr "" @@ -5136,76 +5542,89 @@ msgstr "" "\n" "Emin değilseniz, 640x528'i seçin." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:342 msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "Disk Aktarım Oranını hızlandır" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "" +"Splits the CPU and GPU threads so they can be run on separate cores.\n" +"Provides major speed improvements on most modern PCs, but can cause " +"occasional crashes/glitches." +msgstr "" +"Bu, görüntü ve CPU işlem birimlerini ayırır, böylece ayrı çekirdeklerde " +"çalışmalarına izin verir. \n" +"Bilgisayarınızda çift çekirdek varsa hızınızı büyük oranda artırır,ama bazı " +"çökme ve hatalara neden olabilir." + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:43 msgid "Standard Controller" msgstr "Varsayılan Denetim Aygıtı" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:40 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:30 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:123 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:376 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:190 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:40 msgid "Start" msgstr "Başlat" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:256 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:249 msgid "Start &NetPlay" msgstr "&NetPlay'i Başlat" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:422 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:428 #, fuzzy msgid "Start Re&cording Input" msgstr "Çekimi B&aşlat" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:187 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:22 msgid "Start Recording" msgstr "Çekimi Başlat" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:322 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:365 msgid "State" msgstr "Durum" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:290 msgid "State Saves" msgstr "Durum Kayıtları" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:44 msgid "Steering Wheel" msgstr "Direksiyon" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:431 +msgid "Stereoscopic 3D Mode:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:411 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:454 +msgid "Stereoscopy" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:57 msgid "Stick" msgstr "Çubuk" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:555 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:205 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:561 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:18 msgid "Stop" msgstr "Durdur" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:127 -msgid "" -"Store EFB copies in GPU texture objects.\n" -"This is not so accurate, but it works well enough for most games and gives a " -"great speedup over EFB to RAM.\n" -"\n" -"If unsure, leave this checked." +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:476 +msgid "Store EFB Copies to Texture Only" msgstr "" -"EFB kopyalarını GPU doku nesnelerinde saklayın.\n" -"Bu pek hassas değildir, ancak EFB'den RAM'e seçeneğinden epey hızlıdır. Bazı " -"oyunların çalışmamasına neden olur.\n" -"\n" -"Emin değilseniz, işaretli bırakın." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 msgid "Stretch to Window" msgstr "Pencereye Göre Ayarla" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:47 msgid "Strum" msgstr "Tıngırtı" @@ -5218,28 +5637,40 @@ msgstr "Çıkarma" msgid "Successfully exported file to %s" msgstr "Dosya %s 'ye başarıyla verildi" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:121 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:120 msgid "Successfully imported save files" msgstr "Kayıt dosyaları başarıyla alındı" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:100 #, fuzzy, c-format msgid "Sucessfully exported %u saves to %s" msgstr "Dosya %s 'ye başarıyla verildi" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:331 -msgid "Swedish" -msgstr "İsveççe" +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:62 +msgid "Support" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:452 +msgid "Swap Eyes" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:146 +msgid "" +"Swaps the left and right eye. Mostly useful if you want to view side-by-side " +"cross-eyed.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:266 msgid "Swing" msgstr "Hareket" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:340 msgid "Synchronize GPU thread" msgstr "GPU işlemini eşitle." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:341 msgid "" "Synchronizes the GPU and CPU threads to help prevent random freezes in Dual " "Core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" @@ -5247,31 +5678,26 @@ msgstr "" "GPU ve CPU işlemlerini eşitleyerek Çift Çekirdek modunda oluşan rastgele " "donmaları engelle. (Açık = Uyumlu, Kapalı = Hızlı)" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:256 msgid "Syntax error" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:746 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:800 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:67 msgid "System Language:" msgstr "Sistem Dili:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:233 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:236 -msgid "TAIWAN" -msgstr "TAYVAN" - -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.h:33 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.h:26 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:208 msgid "TAS Input" msgstr "TAS Girişi" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:729 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:734 #, c-format msgid "TAS Input - Controller %d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:736 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:741 #, fuzzy, c-format msgid "TAS Input - Wiimote %d" msgstr "%i. Wiimote'u Bağla" @@ -5280,61 +5706,72 @@ msgstr "%i. Wiimote'u Bağla" msgid "Tab" msgstr "Sekme" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:40 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:41 msgid "Table Left" msgstr "Tablo Sol" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:42 msgid "Table Right" msgstr "Tablo Sağ" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:438 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:557 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "Taiwan" +msgstr "Tayvanlıları Göster" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:563 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 msgid "Take Screenshot" msgstr "Ekran Görüntüsü Al" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:46 msgid "TaruKonga (Bongos)" msgstr "TaruKonga (Bongos)" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:567 msgid "Test" msgstr "Sınama" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:461 -msgid "Texture" -msgstr "Doku" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:478 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:482 msgid "Texture Cache" msgstr "Doku Önbelleği" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:547 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Doku Biçimi Kaplaması" -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:120 +msgid "" +"The \"Safe\" setting eliminates the likelihood of the GPU missing texture " +"updates from RAM.\n" +"Lower accuracies cause in-game text to appear garbled in certain games.\n" +"\n" +"If unsure, use the rightmost value." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:240 msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "WAD Başarıyla yüklendi." -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:183 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:184 msgid "The address is invalid" msgstr "Adres geçersiz" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:523 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:514 #, fuzzy msgid "The checksum was successfully fixed." msgstr "Sağlama başarıyla düzeltildi" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1252 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:135 #, fuzzy msgid "The chosen directory is already in the list." msgstr "Seçilen konum zaten listede" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1171 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1199 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1270 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1099 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1127 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1198 #, c-format msgid "" "The file %s already exists.\n" @@ -5357,17 +5794,12 @@ msgstr "" msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "Dosya %s zaten açık, dosya başlığı yazılmayacaktır." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:328 -#, c-format -msgid "The file you specified (%s) does not exist" -msgstr "Belirttiğiniz dosya (%s) bulunamadı" - -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:565 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:566 #, fuzzy msgid "The name cannot be empty" msgstr "İsim boş olamaz" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:558 #, fuzzy msgid "The name cannot contain the character ','" msgstr "İsim ',' karakterini içeremez" @@ -5377,28 +5809,16 @@ msgstr "İsim ',' karakterini içeremez" msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:144 msgid "The resulting decrypted AR code doesn't contain any lines." msgstr "Ortaya çıkan şifresi çözülmüş AR kodu herhangi bir satır içermiyor." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:129 -msgid "" -"The safer you adjust this, the less likely the emulator will be missing any " -"texture updates from RAM.\n" -"\n" -"If unsure, use the rightmost value." -msgstr "" -"Bunu ne kadar güvenli olarak ayarlarsanız, emülatörün RAM'den doku " -"güncellemesi kaybetme şansı azalacaktır. \n" -"\n" -"Emin değilseniz, en sağdaki değeri kullanın." - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:450 #, fuzzy msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size." msgstr "Kopyalamayı denediğiniz kaydın boyutu hatalı" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:351 msgid "" "The selected language is not supported by your system. Falling back to " "system default." @@ -5406,36 +5826,36 @@ msgstr "" "Seçilen dili sisteminiz desteklememektedir. Sistem varsayılanına geri " "dönülüyor." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:70 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:208 msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible!" msgstr "Sunucu ve istemcinin NetPlay sürümleri uyumlu değil!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:67 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:205 msgid "The server is full!" msgstr "Sunucu dolu!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:73 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:211 msgid "The server responded: the game is currently running!" msgstr "Sunucu yanıtı: oyun şu anda çalışıyor!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:76 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:214 msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "Sunucu bilinmeyen bir hata mesajı gönderdi!" -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:124 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:155 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Belirtilen dosya \"%s\" bulunamadı" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:186 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:187 msgid "The value is invalid" msgstr "Değer hatalı" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:641 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:124 msgid "Theme:" msgstr "Tema:" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:173 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:168 #, c-format msgid "" "There are too many gci files in the folder\n" @@ -5443,7 +5863,7 @@ msgid "" "Only the first 127 will be available" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:610 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:611 msgid "" "There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " "incomplete." @@ -5451,7 +5871,7 @@ msgstr "" "Burada 00000001/00000002 için bir bilet olmalıdır. NAND dökümünüz " "tamamlanmamış olabilir." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:329 msgid "" "These settings override core Dolphin settings.\n" "Undetermined means the game uses Dolphin's setting." @@ -5459,25 +5879,22 @@ msgstr "" "Bu ayarlar Dolphin'in kendi ayarları yerine kullanılır. \n" "Dolu kareler oyunun Dolphin'in ayarlarını kullandığını gösterir." -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:851 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:852 msgid "" "This action replay simulator does not support codes that modify Action " "Replay itself." msgstr "" "Bu Action Replay simülatörü, kodların kendisini düzenlemesini desteklemiyor." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:534 -msgid "This could cause slow down in Wii Menu and some games." -msgstr "Bu Wii Menüsünde ve bazı oyunlarda yavaşlamaya neden olabilir." - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:139 +#, fuzzy msgid "" "This feature allows you to change the game's camera.\n" "Move the mouse while holding the right mouse button to pan and while holding " "the middle button to move.\n" "Hold SHIFT and press one of the WASD keys to move the camera by a certain " -"step distance (SHIFT+0 to move faster and SHIFT+9 to move slower). Press " -"SHIFT+R to reset the camera.\n" +"step distance (SHIFT+2 to move faster and SHIFT+1 to move slower). Press " +"SHIFT+R to reset the camera and SHIFT+F to reset the speed.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" @@ -5490,37 +5907,25 @@ msgstr "" "\n" "Emin değilseniz, işaretsiz bırakın." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:514 -#, fuzzy +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:371 msgid "" -"This limits the game speed to the specified number of frames per second " -"(full speed is 60 for NTSC and 50 for PAL)." +"This value is added to the convergence value set in the graphics " +"configuration." msgstr "" -"Bu oyun hızını belirttiğiniz FPS'ye limitler (tam hız NTSC için 60, PAL için " -"50'dir). Alternatif olarak, seste oluşan sorunları çözmek için DSP'nin limit " -"koymasına izin verebilirsiniz (seste oluşan klikleri düzeltebilir, ama bazı " -"oyunlarda sürekli sese de neden olabilir)." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:513 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:363 msgid "" -"This splits the Video and CPU threads, so they can be run on separate " -"cores.\n" -"Causes major speed improvements on PCs with more than one core, but can also " -"cause occasional crashes/glitches." +"This value is multiplied with the depth set in the graphics configuration." msgstr "" -"Bu, görüntü ve CPU işlem birimlerini ayırır, böylece ayrı çekirdeklerde " -"çalışmalarına izin verir. \n" -"Bilgisayarınızda çift çekirdek varsa hızınızı büyük oranda artırır,ama bazı " -"çökme ve hatalara neden olabilir." -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:243 msgid "" "This version of Dolphin was downloaded from a website stealing money from " "developers of the emulator. Please download Dolphin from the official " "website instead: https://dolphin-emu.org/" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:310 #, fuzzy msgid "This will let you manually edit the INI config file." msgstr "INI Yapılandırma dosyasını elle düzenlemeye izin verir." @@ -5534,57 +5939,91 @@ msgstr "Eşik" msgid "Tilt" msgstr "Eğim" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:313 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:654 +#: Source/Core/Common/TraversalClient.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "Timeout connecting to traversal server" +msgstr "Sunucu bağlantısı kayboldu!" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:645 msgid "Title" msgstr "Başlık" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:133 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:125 msgid "To" msgstr "Buraya" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:61 msgid "Toggle All Log Types" msgstr "Tüm Geçmiş Türlerini Seç" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:210 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "En-boy Oranını Aç/Kapat" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:211 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "EFB Kopyalarını Aç/Kapat" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:212 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 msgid "Toggle Fog" msgstr "Sisi Aç/Kapat" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:213 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 #, fuzzy msgid "Toggle Frame limit" msgstr "Çerçeve Sınırı:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:562 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Tam Ekran Moduna Geç" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:209 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 msgid "Toggle IR" msgstr "Kızılötesi'ni Aç/Kapat" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:121 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:292 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:17 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "Tam Ekran Moduna Geç" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:338 msgid "Top" msgstr "Üst" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:526 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:302 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:527 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Geleneksel Çince" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:422 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:57 +msgid "Traversal" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:760 +msgid "Traversal server timed out connecting to the host" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:367 +msgid "Traversal: " +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:34 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:79 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:44 +msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:437 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "Bilinmeyen bir dosya türünü yüklemeyi denedi." @@ -5592,7 +6031,7 @@ msgstr "Bilinmeyen bir dosya türünü yüklemeyi denedi." msgid "Triggers" msgstr "Tetikler" -#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:86 msgid "Trying to create invalid memory card index." msgstr "" @@ -5600,7 +6039,7 @@ msgstr "" msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" msgstr "Geçersiz SYSCONF'tan okumayı deniyor" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:44 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:59 msgid "" "Trying to read from invalid SYSCONF\n" "Wiimote bt ids are not available" @@ -5608,32 +6047,24 @@ msgstr "" "Geçersiz SYSCONF'tan okumayı deniyor\n" "Wiimote BT ID'leri mevcut değil" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:332 -msgid "Turkish" -msgstr "Türkçe" - -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:32 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:33 msgid "Turntable" msgstr "Döner Tabla" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:73 msgid "Type" msgstr "Tür" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:245 -msgid "UNKNOWN" -msgstr "BİLİNMEYEN" - -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:791 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:764 #, c-format msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "BİLİNMEYEN_%02X" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:165 msgid "USA" msgstr "AMERİKA" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:229 msgid "" "Unable to create patch from given values.\n" "Entry not modified." @@ -5641,7 +6072,7 @@ msgstr "" "Verilen değerlerden yama oluşturulamıyor. \n" "Girilen veri değiştirilmemiş." -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:126 #, c-format msgid "" "Unable to parse line %u of the entered AR code as a valid encrypted or " @@ -5652,64 +6083,68 @@ msgstr "" "kod olarak ayrıştırılamadı. Kodu doğru yazdığınızdan emin olun.\n" "Bu satırı yoksayıp ayrıştırmaya devam etmek istiyor musunuz?" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:533 #, c-format msgid "Undefined %i" msgstr "Belirsiz %i" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:501 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:507 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 msgid "Undo Load State" msgstr "Durum Yüklemeyi Geri Al" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:502 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:508 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Undo Save State" msgstr "Durum Kaydetmeyi Geri Al" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:749 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:722 msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "Beklenmedik 0x80 çağrısı? Çıkılıyor..." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:181 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:534 msgid "Unknown" msgstr "Bilinmeyen" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1069 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1297 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Bilinmeyen DVD komutu %08x - önemli hata" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:442 -#, c-format -msgid "Unknown command 0x%08x" -msgstr "Bilinmeyen komut 0x%08x" - -#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:140 +#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:146 #, c-format msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" msgstr "SYSCONF içinde bilinmeyen giriş türü %i (%s@%x)!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:309 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:769 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown error %x" +msgstr "Bilinmeyen komut 0x%08x" + +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:447 #, c-format msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "Şu ID ile bilinmeyen mesaj alındı : %d" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:491 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:585 #, c-format msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "ID %d ile %d oyuncusundan bilinmeyen mesaj alındı. Oyuncu atılıyor!" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:245 msgid "Unofficial version detected" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:183 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:48 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:183 msgid "Up" msgstr "Yukarı" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:97 msgid "Update" msgstr "Güncelle" @@ -5717,26 +6152,29 @@ msgstr "Güncelle" msgid "Upright Wiimote" msgstr "Dik Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:785 -msgid "Use EuRGB60 Mode (PAL60)" -msgstr "EuRGB60 Modunu Kullan (PAL60)" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:305 msgid "Use Fullscreen" msgstr "Tam Ekran Kullan" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:35 msgid "Use Hex" msgstr "HEX Kullan" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:601 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" +msgstr "EuRGB60 Modunu Kullan (PAL60)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:100 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Önemli Hataları Bildir" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:112 +#, fuzzy msgid "" "Use a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" -"Causes issues in a few games but might give a decent speedup.\n" +"Causes issues in a few games, but can give a decent speedup depending on the " +"game and/or your GPU.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" @@ -5745,42 +6183,28 @@ msgstr "" "\n" "Emin değilseniz, işaretli bırakın." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:151 -msgid "" -"Usually if shader compilation fails, an error message is displayed.\n" -"However, one may skip the popups to allow interruption free gameplay by " -"checking this option.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:376 +msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games." msgstr "" -"Shader derlemesi başarısız olursa, genelde bir hata mesajı gösterilir. \n" -"Ancak oyunu bölmemesi için bu hataların gelmesini bu seçenekle " -"engelleyebilirsiniz. \n" -"\n" -"Emin değilseniz, işaretsiz bırakın." #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:98 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:561 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:568 msgid "Utility" msgstr "Gereçler" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:304 msgid "V-Sync" msgstr "Dikey Eşitleme" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:396 -msgid "VBeam Speed Hack" -msgstr "VBeam Hız Hilesi" - -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:79 msgid "Value" msgstr "Değer" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:76 msgid "Value:" msgstr "Değer:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:32 msgid "Value: " msgstr "Değer:" @@ -5789,29 +6213,50 @@ msgstr "Değer:" msgid "Various Statistics" msgstr "İstatistikleri Göster" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:49 msgid "Verbosity" msgstr "Ayrıntı seviyesi" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:507 msgid "Virtual" msgstr "Sanal" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:61 msgid "Volume" msgstr "Ses" -#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:473 -#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:202 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Volume Down" +msgstr "Ses" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:204 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 +msgid "Volume Toggle Mute" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:203 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Volume Up" +msgstr "Ses" + +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:461 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:485 #, c-format msgid "WAD installation failed: error creating %s" msgstr "WAD kurulumu başarısız: %s oluşturmada hata" -#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:516 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:500 msgid "WAD installation failed: error creating ticket" msgstr "WAD kurulumu başarısız: Ticket oluşturma hatası." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:115 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:118 +msgid "WII_IPC_HLE_Device_DI tried to reply to non-existing command" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:107 msgid "" "Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" "Decreases performance if emulation speed is below 100%.\n" @@ -5823,31 +6268,27 @@ msgstr "" "\n" "Emin değilseniz, işaretsiz bırakın." +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:598 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:95 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:55 -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:51 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:607 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:100 msgid "Warning" msgstr "Uyarı" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:287 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:307 msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgstr "Uyarı - DOL yanlış konsol modunda başlatılıyor!" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:337 -msgid "Warning - starting ELF in wrong console mode!" -msgstr "Uyarı - ELF yanlış konsol modunda başlatılıyor!" - -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:216 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:243 msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "Uyarı - Kalıp yanlış konsol modunda başlatılıyor!" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:500 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:539 #, c-format msgid "Warning BAT number of blocks %d does not match file header loaded %d" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:605 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:604 #, c-format msgid "" "Warning! it is advised to backup all files in the folder:\n" @@ -5858,7 +6299,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Devam edilsin mi?" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:606 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:597 #, c-format msgid "" "Warning: This will overwrite any existing saves that are in the folder:\n" @@ -5872,7 +6313,7 @@ msgstr "" "ve hafıza kartınızdaki dosyayla aynı adda olacak.\n" "Devam?" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:938 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:939 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -5883,7 +6324,7 @@ msgstr "" "%u > %u) (çerçeve %u > %u). Devam etmeden önce başka bir kayıt yüklemeniz, " "veya bu kaydı Salt Okunur mod kapalıyken yüklemeniz daha iyi olacaktır. " -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:915 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:916 #, fuzzy, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " @@ -5894,7 +6335,7 @@ msgstr "" "%u > %u) (çerçeve %u > %u). Devam etmeden önce başka bir kayıt yüklemeniz, " "veya bu kaydı Salt Okunur mod kapalıyken yüklemeniz daha iyi olacaktır. " -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:955 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:956 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %d (0x%X). You " @@ -5906,7 +6347,7 @@ msgstr "" "yüklemeniz daha iyi olacaktır. Aksi taktirde, büyük bir ihtimalle, " "senkronizasyon sorunu yaşayacaksınız." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:965 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:966 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %d. You should " @@ -5945,11 +6386,11 @@ msgstr "" msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - dosya açılamadı." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:60 msgid "Whammy" msgstr "Darbe" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:418 msgid "Widescreen Hack" msgstr "Geniş Ekran Hilesi" @@ -5957,19 +6398,19 @@ msgstr "Geniş Ekran Hilesi" msgid "Width" msgstr "Genişlik" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:562 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:74 msgid "Wii" msgstr "Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:402 msgid "Wii Console" msgstr "Wii Konsolu" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:852 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:80 msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Wii NAND Kök Dizini:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1476 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1467 msgid "Wii save files (*.bin)|*.bin" msgstr "Wii kayıt dosyaları (*.bin)|*.bin" @@ -5977,37 +6418,33 @@ msgstr "Wii kayıt dosyaları (*.bin)|*.bin" msgid "WiiWAD: Could not read from file" msgstr "WiiWAD: Dosyadan okuma başarısız" -#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:19 Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:563 +#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:19 msgid "Wiimote" msgstr "Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:732 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:57 msgid "Wiimote " msgstr "Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:217 #, c-format msgid "Wiimote %i" msgstr "Wiimote %i" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1585 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1577 #, fuzzy, c-format msgid "Wiimote %i %s" msgstr "Wiimote %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:570 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:510 msgid "Wiimote Connected" msgstr "Wiimote Bağlandı" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:342 msgid "Wiimote Motor" msgstr "Wiimote Motoru" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:563 -msgid "Wiimote settings" -msgstr "Wiimote ayarları" - -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:249 msgid "Wiimotes" msgstr "Wiimote'lar" @@ -6023,39 +6460,39 @@ msgstr "Pencere Menüsü" msgid "Windows Right" msgstr "Pencereleri Sağa Döşe" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:117 msgid "Word Wrap" msgstr "Sözcük Kaydırma" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1141 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1279 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:953 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1194 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1529 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:966 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1248 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1068 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1207 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1520 msgid "Working..." msgstr "Çalışıyor..." -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:386 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:177 +msgid "World" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:200 msgid "Write memcards (GC)" msgstr "Hafıza Kartlarına Yaz (GC)" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:56 msgid "Write to Console" msgstr "Konsola Yaz" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:71 -msgid "Write to Debugger" -msgstr "Hata ayıklayıcıya yaz" - -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:54 msgid "Write to File" msgstr "Dosyaya Yaz" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:58 msgid "Write to Window" msgstr "Pencereye Yaz" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:411 msgid "X" msgstr "" @@ -6064,12 +6501,12 @@ msgstr "" msgid "XAudio2 CreateSourceVoice failed: %#X" msgstr "XAudio2 CreateSourceVoice başarsız: %#X" -#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2Stream.cpp:181 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2Stream.cpp:180 #, c-format msgid "XAudio2 init failed: %#X" msgstr "XAudio2 başlatılamadı: %#X" -#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2Stream.cpp:191 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2Stream.cpp:190 #, c-format msgid "XAudio2 master voice creation failed: %#X" msgstr "XAudio2 ana ses oluşturulamadı: %#X" @@ -6079,56 +6516,56 @@ msgstr "XAudio2 ana ses oluşturulamadı: %#X" msgid "XAudio2_7 CreateSourceVoice failed: %#X" msgstr "XAudio2_7 CreateSourceVoice başarsız: %#X" -#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.cpp:169 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.cpp:168 #, c-format msgid "XAudio2_7 init failed: %#X" msgstr "XAudio2_7 başlatılamadı: %#X" -#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.cpp:179 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.cpp:178 #, c-format msgid "XAudio2_7 master voice creation failed: %#X" msgstr "XAudio2_7 ana ses oluşturulamadı: %#X" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:805 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:778 #, fuzzy msgid "XF register " msgstr "BP kaydı" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:412 msgid "Y" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 msgid "Yellow" msgstr "Sarı" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:80 msgid "You can't close panes that have pages in them." msgstr "Sayfalı bölmeleri kapatamazsınız." -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:298 #, fuzzy msgid "You must choose a game!" msgstr "Bir oyun seçmelisiniz!!" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:65 #, fuzzy msgid "You must enter a name." msgstr "Bir isim girmelisiniz!" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:208 msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgstr "Doğru bir sekizlik, onluk veya onaltılık değer girmelisiniz." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:703 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:685 msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "Geçerli bir profil ismi girmelisiniz." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:946 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:202 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "Değişikliğin etkili olması için Dolphin'i yeniden başlatmalısınız." -#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:80 +#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:61 msgid "" "Your DSP ROMs have incorrect hashes.\n" "Would you like to stop now to fix the problem?\n" @@ -6138,7 +6575,7 @@ msgstr "" "Sorunu düzeltmek için durdurmak istiyor musunuz?\n" "Eğer Hayır'ı, seçerseniz, seste sorun oluşabilir." -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:181 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:192 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" @@ -6146,7 +6583,7 @@ msgstr "" "GCM/ISO dosyanız hatalı gibi görünüyor (hatalı bölge). \n" "PAL gibi davranılsın mı?" -#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:52 +#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:56 #, c-format msgid "" "Your SYSCONF file is the wrong size.\n" @@ -6157,25 +6594,25 @@ msgstr "" "0x%04x olmalıdır (sizinki: 0x%04) \n" "Yenisini oluşturmak ister misiniz?" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:413 msgid "Z" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:883 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:884 msgid "Zero 3 code not supported" msgstr "Sıfır 3 kodu desteklenmemektedir." -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:904 -#, c-format -msgid "Zero code unknown to dolphin: %08x" +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:905 +#, fuzzy, c-format +msgid "Zero code unknown to Dolphin: %08x" msgstr "Dolphin Sıfır kodu bilinmiyor: %08x" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:510 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:534 msgid "[ waiting ]" msgstr "[ bekleniyor ]" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:128 msgid "" "[BROKEN]\n" "Highlight regions the EFB was copied from.\n" @@ -6187,28 +6624,40 @@ msgstr "" "\n" "Emin değilseniz, işaretsiz bırakın." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:828 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:47 msgid "apploader (.img)" msgstr "apploader (.img)" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:979 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:349 +msgid "auto" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:351 +msgid "fake-completion" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:350 +msgid "none" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:952 msgid "s" msgstr "s" -#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:157 +#: Source/Core/Core/MemTools.cpp:162 #, c-format msgid "unknown flavor %d (expected %d)" msgstr "bilinmeyen nitelik %d (beklenen %d)" -#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:151 +#: Source/Core/Core/MemTools.cpp:156 msgid "unknown message received" msgstr "bilinmeyen mesaj alındı" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1157 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1212 msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "wxExecute uygulama çalışırken -1 döndürdü!" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:591 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:574 msgid "| OR" msgstr "| VEYA" @@ -6218,6 +6667,12 @@ msgstr "| VEYA" #~ msgid "%s is a 0 byte file" #~ msgstr "%s dosyası boş" +#~ msgid "&DSP Settings" +#~ msgstr "&Ses Ayarları" + +#~ msgid "&Wiimote Settings" +#~ msgstr "&Wiimote Ayarları" + #~ msgid "(-)+zFar" #~ msgstr "(-)+zFar" @@ -6239,12 +6694,33 @@ msgstr "| VEYA" #~ msgid "8 bit" #~ msgstr "8 bit" +#~ msgid "" +#~ msgstr "" + #~ msgid "Acceleration" #~ msgstr "Hızlandırma" +#~ msgid "" +#~ "Accurately emulate EFB copies.\n" +#~ "Some games depend on this for certain graphical effects or gameplay " +#~ "functionality.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, check EFB to Texture instead." +#~ msgstr "" +#~ "EFB kopyalarını tam olarak emüle et.\n" +#~ "\n" +#~ "EFB kopya emülasyonunun gerçekçiliğini artırır. \n" +#~ "Bazı oyunlarda belirli görsel efektler ve işlevsellik için bu ayarın açık " +#~ "olması gerekir. \n" +#~ "\n" +#~ "Emin değilseniz, bunun yerine EFB'den Doku'ya seçeneğini işaretleyin." + #~ msgid "Add new pane" #~ msgstr "Bölme ekle" +#~ msgid "Address :" +#~ msgstr "Adres :" + #~ msgid "" #~ "Adds the specified value to zFar Parameter.\n" #~ "Two ways to express the floating point values.\n" @@ -6282,6 +6758,12 @@ msgstr "| VEYA" #~ msgid "All GC/Wii images (gcm, iso, wbfs, ciso, gcz)" #~ msgstr "Tüm GC/Wii kalıpları (gcm, iso, wbfs, ciso, gcz)" +#~ msgid "All files (*.*)|*.*" +#~ msgstr "Tüm dosyalar (*.*)|*.*" + +#~ msgid "Arabic" +#~ msgstr "Arapça" + #~ msgid "Arm JITIL (experimental)" #~ msgstr "Arm JITIL (deneysel)" @@ -6291,12 +6773,24 @@ msgstr "| VEYA" #~ msgid "Cannot open %s" #~ msgstr "%s açılamadı." +#~ msgid "Catalan" +#~ msgstr "Katalanca" + #~ msgid "Changes sign to zFar Parameter (after correction)" #~ msgstr "zFar Parametresinin işaretini değiştirir (düzeltme sonrası)" #~ msgid "Changes sign to zNear Parameter (after correction)" #~ msgstr "zNear Parametresinin işaretini değiştirir (düzeltme sonrası)" +#~ msgid "Chinese (Simplified)" +#~ msgstr "Çince (Basit)" + +#~ msgid "Chinese (Traditional)" +#~ msgstr "Çince (Geleneksel)" + +#~ msgid "Comment:" +#~ msgstr "Yorum:" + #~ msgid "Custom Projection Hack" #~ msgstr "Özel Görüntüleme Hilesi" @@ -6306,8 +6800,47 @@ msgstr "| VEYA" #~ msgid "Customize some Orthographic Projection parameters." #~ msgstr "Bazı ortografik projeksiyon parametrelerini özelleştir." -#~ msgid "Direct3D" -#~ msgstr "Direct3D" +#~ msgid "Czech" +#~ msgstr "Çekçe" + +#~ msgid "DSP" +#~ msgstr "Ses" + +#~ msgid "DSP settings" +#~ msgstr "Ses ayarları" + +#~ msgid "DSPLLE on Separate Thread" +#~ msgstr "Ayrı İşlem Birimi Üzerinde DSP LLE" + +#~ msgid "DVDLowRead - Fatal Error: failed to read from volume" +#~ msgstr "DVDLowRead - Kritik Hata: birimden okuma başarısız." + +#~ msgid "DVDLowUnencryptedRead - Fatal Error: failed to read from volume" +#~ msgstr "DVDLowUnencryptedRead - Kritik Hata: birimden okuma başarısız." + +#~ msgid "Date:" +#~ msgstr "Tarih:" + +#~ msgid "" +#~ "Detected attempt to read more data from the DVD than fit inside the out " +#~ "buffer. Clamp." +#~ msgstr "" +#~ "DVD'nin alabileceği veriden daha fazlasını sığdırma girişimi algılandı." + +#~ msgid "" +#~ "Disable emulation of EFB copies.\n" +#~ "These are often used for post-processing or render-to-texture effects, so " +#~ "while checking this setting gives a great speedup it almost always also " +#~ "causes issues.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this unchecked." +#~ msgstr "" +#~ "EFB kopyalarının emülasyonunu iptal et. \n" +#~ "Bunlar genelde render-to-texture ve post-processing efektlerinde " +#~ "kullanılır, bu ayarı açmak büyük bir hızlanma sağlar ama çoğu zaman " +#~ "önemli hatalara neden olabilir. \n" +#~ "\n" +#~ "Emin değilseniz, işaretsiz bırakın." #~ msgid "" #~ "Display the inputs read by the emulator.\n" @@ -6318,6 +6851,90 @@ msgstr "| VEYA" #~ "\n" #~ "Emin değilseniz, işaretsiz bırakın." +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Dolphin %s\n" +#~ "Copyright (c) 2003-2014+ Dolphin Team\n" +#~ "\n" +#~ "Branch: %s\n" +#~ "Revision: %s\n" +#~ "Compiled: %s @ %s\n" +#~ "\n" +#~ "Dolphin is a GameCube/Wii emulator, which was\n" +#~ "originally written by F|RES and ector.\n" +#~ "Today Dolphin is an open source project with many\n" +#~ "contributors, too many to list.\n" +#~ "If interested, just go check out the project page at\n" +#~ "https://github.com/dolphin-emu/dolphin/ .\n" +#~ "\n" +#~ "Special thanks to Bushing, Costis, CrowTRobo,\n" +#~ "Marcan, Segher, Titanik, or9 and Hotquik for their\n" +#~ "reverse engineering and docs/demos.\n" +#~ "\n" +#~ "Big thanks to Gilles Mouchard whose Microlib PPC\n" +#~ "emulator gave our development a kickstart.\n" +#~ "\n" +#~ "Thanks to Frank Wille for his PowerPC disassembler,\n" +#~ "which or9 and we modified to include Gekko specifics.\n" +#~ "\n" +#~ "Thanks to hcs/destop for their GC ADPCM decoder.\n" +#~ "\n" +#~ "We are not affiliated with Nintendo in any way.\n" +#~ "GameCube and Wii are trademarks of Nintendo.\n" +#~ "The emulator should not be used to play games\n" +#~ "you do not legally own." +#~ msgstr "" +#~ "Dolphin %s\n" +#~ "Copyright (c) 2003-2013+ Dolphin Takımı\n" +#~ "\n" +#~ "Dal: %s\n" +#~ "Revizyon: %s\n" +#~ "Derleme zamanı: %s @ %s\n" +#~ "\n" +#~ "Dolphin, orjinal olarak F|RES ve ector yazmaya\n" +#~ "başladığı bir GameCube/Wii emulatörüdür.\n" +#~ "Bugün Dolphin bir sürü geliştiricinin bulunduğu bir\n" +#~ "takımı olan (burada saymak için çok fazla...) açık\n" +#~ "kaynaklı bir projedir.\n" +#~ "Eğer merak ediyorsanız,\n" +#~ "http://code.google.com/p/dolphin-emu/\n" +#~ "adresindeki proje sayfamızı ziyaret edebilirsiniz.\n" +#~ "\n" +#~ "Bushing, Costis, CrowTRobo, Marcan, Segher,\n" +#~ "Titanik, or9 ve Hotquik'e ters mühendislik ve \n" +#~ "belgeler/örnekler için özel olarak teşekkür ederiz.\n" +#~ "\n" +#~ "Gilles Mouchard'a projemize kickstart verdiği\n" +#~ "için büyük teşekkürlerimizi sunarız.\n" +#~ "\n" +#~ "Frank Wille'ye PowerPC disassembler'ı için\n" +#~ "teşekkür ederiz.\n" +#~ "\n" +#~ "hcs/destop'a GC ADPCM çözücüsü için teşekkür\n" +#~ "ederiz.\n" +#~ "\n" +#~ "Mustafa Can Elmacı'ya projemizi Türkçe'ye\n" +#~ "çevirdiği için teşekkür ederiz.\n" +#~ "\n" +#~ "Nintendo ile herhangi bir bağlantımız yoktur.\n" +#~ "GameCube ve Wii Nintendo'nun trademark'larıdır.\n" +#~ "Bu emulatör yasal olarak sahip olmadığınız oyunları\n" +#~ "oynamak için kullanılmamalıdır." + +#~ msgid "Dolphin GCPad Configuration" +#~ msgstr "Dolphin GC Kolu Yapılandırması" + +#, fuzzy +#~ msgid "Dolphin at &GitHub" +#~ msgstr "&Google Code'da Dolphin" + +#~ msgid "" +#~ "Doubles the emulated GPU clock rate. May speed up some games (ON = Fast, " +#~ "OFF = Compatible)" +#~ msgstr "" +#~ "Emüle edilen GPU'nun çekirdek hızını 2 katına çıkarır. Bazı oyunları " +#~ "hızlandırabilir (Açık = Hızlı, Kapalı = Uyumlu)" + #~ msgid "" #~ "Dump all rendered frames to an AVI file in User/Dump/Frames/\n" #~ "\n" @@ -6328,6 +6945,12 @@ msgstr "| VEYA" #~ "\n" #~ "Emin değilseniz, işaretsiz bırakın." +#~ msgid "EFB Copies" +#~ msgstr "EFB Kopyaları" + +#~ msgid "EUROPE" +#~ msgstr "AVRUPA" + #~ msgid "Edit" #~ msgstr "Düzen" @@ -6349,8 +6972,20 @@ msgstr "| VEYA" #~ "\n" #~ "Emin değilseniz, işaretsiz bırakın." -#~ msgid "Enable Bounding Box Calculation" -#~ msgstr "Sınırlayıcı Kutu Hesaplama'yı Etkinleştir" +#, fuzzy +#~ msgid "Enable BAT" +#~ msgstr "İzin ver" + +#~ msgid "Enable Cache" +#~ msgstr "Önbelleğe İzin Ver" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Enables Block Address Translation, needed for a few games. Requires MMU. " +#~ "(ON = Compatible, OFF = Fast)" +#~ msgstr "" +#~ "Hafıza Yönetim Ünitesini etkinleştirir. Bazı oyunlarda gereklidir. (Açık " +#~ "= Uyumlu, Kapalı = Hızlı)" #~ msgid "Enables Custom Projection Hack" #~ msgstr "Özel Gösterim Hilesini Etkinleştirir" @@ -6358,6 +6993,9 @@ msgstr "| VEYA" #~ msgid "Export Failed" #~ msgstr "Verme başarısız." +#~ msgid "FRANCE" +#~ msgstr "FRANSA" + #~ msgid "" #~ "Failed to load DSP ROM:\t%s\n" #~ "\n" @@ -6409,15 +7047,74 @@ msgstr "| VEYA" #~ msgid "Failed to write bkhdr" #~ msgstr "bkhdr yazılamadı." -#~ msgid "Failed to write data to file: %s" -#~ msgstr "%s dosyasından veri yazılamadı" - #~ msgid "Failed to write header for %s" #~ msgstr "%s için başlık yazılamadı." +#~ msgid "Farsi" +#~ msgstr "Farsça" + #~ msgid "Fast version of the MMU. Does not work for every game." #~ msgstr "MMU'nun hızlı sürümü. Her oyunda çalışmaz." +#~ msgid "" +#~ "Force texture filtering even if the emulated game explicitly disabled " +#~ "it.\n" +#~ "Improves texture quality slightly but causes glitches in some games.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this unchecked." +#~ msgstr "" +#~ "Oyun kabul etmediğini belirtse de doku filtresini açmaya zorlar. \n" +#~ "Doku kalitesini artırır ama bazı oyunlarda hatalara neden olur. \n" +#~ "\n" +#~ "Emin değilseniz, işaretsiz bırakın." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Force the game to output graphics for widescreen resolutions.\n" +#~ "Causes graphical glitches in some games.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this unchecked." +#~ msgstr "" +#~ "Oyunun görüntüsünü geniş ekran çözünürlüğüne uydurmaya zorlar. \n" +#~ "Bazı oyunlarda görüntü hatalarına neden olur. \n" +#~ "\n" +#~ "Emin değilseniz, işaretsiz bırakın." + +#~ msgid "GCPad" +#~ msgstr "GC Kolu" + +#~ msgid "GameCube &Pad Settings" +#~ msgstr "GameCube &Kolu Ayarları" + +#~ msgid "GameCube Pad settings" +#~ msgstr "GameCube Kolu ayarları" + +#~ msgid "Greek" +#~ msgstr "Yunanca" + +#~ msgid "Hebrew" +#~ msgstr "İbranice" + +#~ msgid "" +#~ "Hi,\n" +#~ "\n" +#~ "Dolphin requires Mac OS X 10.7 or greater.\n" +#~ "Unfortunately you're running an old version of OS X.\n" +#~ "The last Dolphin version to support OS X 10.6 is Dolphin 3.5\n" +#~ "Please upgrade to 10.7 or greater to use the newest Dolphin version.\n" +#~ "\n" +#~ "Sayonara!\n" +#~ msgstr "" +#~ "Merhaba,\n" +#~ "\n" +#~ "Dolphin Mac OS X 10.7 veya daha üstüne ihtiyaç duyar.\n" +#~ "Ne yazık ki OS X 10.7'den daha eski bir sürümü kullanıyorsunuz,\n" +#~ "Mac OS X 10.6'da çalışan son Dolphin sürümü Dolphin 3.5'dir.\n" +#~ "En son Dolphin sürümünü kullanabilmek için lütfen OS X 10.7'ye " +#~ "güncelleyin.\n" +#~ "\n" +#~ "Sayanora!\n" + #~ msgid "" #~ "Hi,\n" #~ "\n" @@ -6433,9 +7130,15 @@ msgstr "| VEYA" #~ "\n" #~ "Sayanora!\n" +#~ msgid "Hungarian" +#~ msgstr "Macarca" + #~ msgid "IR Pointer" #~ msgstr "Kızılötesi İşaretleyici" +#~ msgid "ITALY" +#~ msgstr "İTALYA" + #~ msgid "" #~ "If checked, the bounding box registers will be updated. Used by the Paper " #~ "Mario games." @@ -6452,6 +7155,21 @@ msgstr "| VEYA" #~ msgid "Invalid Size(%x) or Magic word (%x)" #~ msgstr "Yanlış boyut (%x) veya Sihirli kelime (%x)" +#~ msgid "" +#~ "Invalid opening.bnr found in gcm:\n" +#~ "%s\n" +#~ " You may need to redump this game." +#~ msgstr "" +#~ "GCM'nin içinde hatalı bir opening.bnr bulundu: \n" +#~ "%s\n" +#~ "Oyunu yeniden dökmeniz gerekebilir." + +#~ msgid "JAPAN" +#~ msgstr "JAPONYA" + +#~ msgid "KOREA" +#~ msgstr "KORE" + #~ msgid "Load preset values from hack patterns available." #~ msgstr "Bu oyun için kullanılabilir önayar varsa buradan seçiniz." @@ -6468,6 +7186,9 @@ msgstr "| VEYA" #~ msgid "MMU Speed Hack" #~ msgstr "MMU Hız Hilesi" +#~ msgid "No Country (SDK)" +#~ msgstr "Ülke Yok (SDK)" + #~ msgid "No ISOs or WADS found" #~ msgstr "Kalıp bulunamadı" @@ -6480,24 +7201,66 @@ msgstr "| VEYA" #~ msgid "No save folder found for title %s" #~ msgstr "Başlık %s için kayıt klasörü bulunamadı" +#~ msgid "Norwegian Bokmaal" +#~ msgstr "Norveççe (Bokmaal Lehçesi)" + #~ msgid "Not a Wii save or read failure for file header size %x" #~ msgstr "Bir Wii kaydı değil veya bu başlık boyutu için okuma hatası: %x" +#~ msgid "Notes" +#~ msgstr "Notlar" + #~ msgid "OpenMP Texture Decoder" #~ msgstr "OpenMP Doku Çözücü" #~ msgid "Parameters" #~ msgstr "Parametreler" +#~ msgid "Polish" +#~ msgstr "Lehçe" + +#~ msgid "Port 2" +#~ msgstr "Bağ. Nok. 2" + +#~ msgid "Port 3" +#~ msgstr "Bağ. Nok. 3" + +#~ msgid "Port 4" +#~ msgstr "Bağ. Nok. 4" + +#~ msgid "Portuguese" +#~ msgstr "Portekizce" + +#~ msgid "Portuguese (Brazilian)" +#~ msgstr "Portekizce (Brezilya)" + #~ msgid "Presets: " #~ msgstr "Önayarlar:" +#~ msgid "RAM" +#~ msgstr "Bellek" + +#~ msgid "RUSSIA" +#~ msgstr "RUSYA" + +#~ msgid "" +#~ "Run DSP LLE on a dedicated thread (not recommended: might cause freezes)." +#~ msgstr "" +#~ "DSP LLE'yi ayrı işlem biriminde çalıştır (önerilmez: donmalara sebebiyet " +#~ "verebilir)." + #~ msgid "Save current perspective" #~ msgstr "Şu anki perspektifi kaydet" +#~ msgid "Serbian" +#~ msgstr "Sırpça" + #~ msgid "Settings..." #~ msgstr "Ayarlar..." +#~ msgid "Short Name:" +#~ msgstr "Kısa İsim:" + #~ msgid "Software Renderer" #~ msgstr "Yazılımsal Yorumlayıcı" @@ -6507,15 +7270,57 @@ msgstr "| VEYA" #~ msgid "Square Stick" #~ msgstr "Kare Çubuk" +#~ msgid "" +#~ "Store EFB copies in GPU texture objects.\n" +#~ "This is not so accurate, but it works well enough for most games and " +#~ "gives a great speedup over EFB to RAM.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this checked." +#~ msgstr "" +#~ "EFB kopyalarını GPU doku nesnelerinde saklayın.\n" +#~ "Bu pek hassas değildir, ancak EFB'den RAM'e seçeneğinden epey hızlıdır. " +#~ "Bazı oyunların çalışmamasına neden olur.\n" +#~ "\n" +#~ "Emin değilseniz, işaretli bırakın." + +#~ msgid "Swedish" +#~ msgstr "İsveççe" + +#~ msgid "TAIWAN" +#~ msgstr "TAYVAN" + #~ msgid "Tab split" #~ msgstr "Sekme bölme" +#~ msgid "Texture" +#~ msgstr "Doku" + +#~ msgid "The file you specified (%s) does not exist" +#~ msgstr "Belirttiğiniz dosya (%s) bulunamadı" + +#~ msgid "" +#~ "The safer you adjust this, the less likely the emulator will be missing " +#~ "any texture updates from RAM.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, use the rightmost value." +#~ msgstr "" +#~ "Bunu ne kadar güvenli olarak ayarlarsanız, emülatörün RAM'den doku " +#~ "güncellemesi kaybetme şansı azalacaktır. \n" +#~ "\n" +#~ "Emin değilseniz, en sağdaki değeri kullanın." + +#~ msgid "Turkish" +#~ msgstr "Türkçe" + #~ msgid "UDP Port:" #~ msgstr "UDP Bağ.Nok.:" #~ msgid "UDP Wiimote" #~ msgstr "UDP Wiimote" +#~ msgid "UNKNOWN" +#~ msgstr "BİLİNMEYEN" + #~ msgid "" #~ "Use multiple threads to decode textures.\n" #~ "Might result in a speedup (especially on CPUs with more than two cores).\n" @@ -6527,9 +7332,28 @@ msgstr "| VEYA" #~ "\n" #~ "Emin değilseniz, işaretsiz bırakın." +#~ msgid "" +#~ "Usually if shader compilation fails, an error message is displayed.\n" +#~ "However, one may skip the popups to allow interruption free gameplay by " +#~ "checking this option.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this unchecked." +#~ msgstr "" +#~ "Shader derlemesi başarısız olursa, genelde bir hata mesajı gösterilir. \n" +#~ "Ancak oyunu bölmemesi için bu hataların gelmesini bu seçenekle " +#~ "engelleyebilirsiniz. \n" +#~ "\n" +#~ "Emin değilseniz, işaretsiz bırakın." + +#~ msgid "VBeam Speed Hack" +#~ msgstr "VBeam Hız Hilesi" + #~ msgid "Video" #~ msgstr "Görüntü" +#~ msgid "Warning - starting ELF in wrong console mode!" +#~ msgstr "Uyarı - ELF yanlış konsol modunda başlatılıyor!" + #~ msgid "" #~ "Warning: Netplay/movies will desync because your CPU does not support DAZ " #~ "and Dolphin does not emulate it anymore." @@ -6537,6 +7361,9 @@ msgstr "| VEYA" #~ "Uyarı: Netplay ve videolar karışacaktır, çünkü işlemciniz DAZ'ı " #~ "desteklemiyor." +#~ msgid "Write to Debugger" +#~ msgstr "Hata ayıklayıcıya yaz" + #~ msgid "zFar Correction: " #~ msgstr "zFar Düzeltmesi:" diff --git a/Languages/po/zh_CN.po b/Languages/po/zh_CN.po index 28d4e8c493..30a16d5952 100644 --- a/Languages/po/zh_CN.po +++ b/Languages/po/zh_CN.po @@ -7,11 +7,12 @@ # thegfw , 2011 # ZHANG Haitao , 2013-2014 # Ryan Zhou , 2013 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:151 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-10 00:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-04 09:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-14 12:03+0000\n" "Last-Translator: ZHANG Haitao \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/dolphin-" @@ -22,21 +23,33 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:56 +msgid "" +"\n" +"Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator.\n" +"\n" +"This software should not be used to play games you do not legally own.\n" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:527 +msgid " (internal IP)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:269 msgid " (too many to display)" msgstr " (项目太多,无法完全显示)" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:317 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:586 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:623 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:416 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:454 msgid " Game : " msgstr " 游戏 : " -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:605 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:588 msgid "! NOT" msgstr "! 非" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:30 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:31 #, c-format msgid "" "\"%s\" does not exist.\n" @@ -45,27 +58,37 @@ msgstr "" "\"%s\" 不存在。\n" " 创建一个新的 16MB 存储卡?" -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:147 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:177 +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." +msgstr "缩减 %s 失败。镜像可能有错误。" + +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:153 +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." +msgstr "%s 已经被压缩过! 无法对它进一步压缩。" + +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:178 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" 不是一个有效的 GCM/ISO 文件,或者不是一个 GC/Wii 镜像。" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:201 #, c-format msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$s复制%1$s" -#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:109 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:116 #, c-format msgid "%d samples" msgstr "%d 采样" -#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:107 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:114 #, c-format msgid "%d samples (quality level %d)" msgstr "%d 采样 (质量等级 %d)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:66 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -74,7 +97,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:83 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:86 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -82,7 +105,7 @@ msgid "" " File size (%) does not match the size recorded in the header (%d)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:77 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -90,14 +113,14 @@ msgid "" " Number of blocks claimed to be %d" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:113 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:116 #, c-format msgid "" "%s\n" "was not loaded because there are not enough free blocks on virtual memorycard" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:107 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -105,18 +128,18 @@ msgid "" "Total Blocks: %d; Free Blocks: %d" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:193 -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:422 +#, c-format +msgid "%s (Disc %i)" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:192 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:371 #, c-format msgid "%s already exists, overwrite?" msgstr "%s 已经存在,是否覆盖?" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:159 -#, c-format -msgid "%s failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." -msgstr "缩减 %s 失败。镜像可能有错误。" - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:56 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" @@ -125,7 +148,7 @@ msgstr "" "无法将 %s 作为存储卡打开 \n" " 卡文件大小无效 (0x%x 字节)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:71 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" @@ -134,7 +157,7 @@ msgstr "" "无法将 %s 作为存储卡打开 \n" " 卡大小无效 (0x%x 字节)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:51 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" @@ -143,301 +166,345 @@ msgstr "" "无法将 %s 作为存储卡打开 \n" "相对于有效的存储卡文件,该文件太小 (0x%x 字节)" -#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:98 +#: Source/Core/Core/MemTools.cpp:103 #, c-format msgid "%s failed: kr=%x" msgstr "%s 失败:kr=%x" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:151 -#, c-format -msgid "%s is already compressed! Cannot compress it further." -msgstr "%s 已经被压缩过! 无法对它进一步压缩。" - -#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:218 +#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:219 #, c-format msgid "" "%s is not a directory, failed to move to *.original.\n" -" Verify your write permissions or move the file outside of dolphin" +" Verify your write permissions or move the file outside of Dolphin" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:212 +#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:213 #, c-format msgid "%s was not a directory, moved to *.original" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:207 #, c-format msgid "%sDelete%s" msgstr "%s删除%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:205 #, c-format msgid "%sExport GCI%s" msgstr "%s导出 GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:203 #, c-format msgid "%sImport GCI%s" msgstr "%s导入 GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:795 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:786 #, c-format msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries" msgstr "%u 空闲区块; %u 空闲目录项目" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:604 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:587 msgid "&& AND" msgstr "&& 与" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:379 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:385 msgid "&About..." msgstr "关于(&A)..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:141 -msgid "&Boot from DVD Drive..." +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "&Audio Settings" +msgstr "声音设置" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "&Boot from DVD Backup..." msgstr "从光驱启动(&B)..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:285 msgid "&Breakpoints" msgstr "断点(&B)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:146 msgid "&Browse for ISOs..." msgstr "浏览镜像(&B)..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:254 -msgid "&Cheats Manager" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "&Cheat Manager" msgstr "金手指管理器(&C)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:238 -msgid "&DSP Settings" -msgstr "DSP 设置(&D)" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "&Controller Settings" +msgstr "热键设置(&H)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:931 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:859 msgid "&Delete ISO..." msgstr "删除镜像(&D)..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:958 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:886 msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "删除所选镜像(&D)..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:207 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:200 msgid "&Emulation" msgstr "模拟(&E)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:156 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:149 msgid "&File" msgstr "文件(&F)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:424 msgid "&Frame Advance" msgstr "帧数步进(&F)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:441 msgid "&Fullscreen" msgstr "切换全屏(&F)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:383 +msgid "&GitHub Repository" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:230 msgid "&Graphics Settings" msgstr "图形设置(&G)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:386 msgid "&Help" msgstr "帮助(&H)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:234 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "热键设置(&H)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:287 msgid "&JIT" msgstr "即时编译器(&J)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:181 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:233 +msgid "&Key Shortcuts" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:174 msgid "&Load State" msgstr "载入状态(&L)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:244 msgid "&Memcard Manager (GC)" msgstr "GC 存储卡管理器(&M)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:286 msgid "&Memory" msgstr "内存(&M)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:231 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:224 msgid "&Movie" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:396 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:402 msgid "&Open..." msgstr "打开(&O)..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:240 msgid "&Options" msgstr "选项(&O)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:413 msgid "&Pause" msgstr "暂停游戏(&P)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:415 msgid "&Play" msgstr "开始游戏(&P)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:913 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:841 msgid "&Properties" msgstr "属性(&P)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:437 #, fuzzy msgid "&Read-Only Mode" msgstr "只读模式(&R)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:402 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:408 msgid "&Refresh List" msgstr "刷新列表(&R)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:283 msgid "&Registers" msgstr "寄存器(&R)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:421 msgid "&Reset" msgstr "重置游戏(&R)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:288 msgid "&Sound" msgstr "声音(&S)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:418 msgid "&Stop" msgstr "停止游戏(&S)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:266 msgid "&Tools" msgstr "工具(&T)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:289 msgid "&Video" msgstr "视频(&V)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:370 msgid "&View" msgstr "视图(&V)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:284 #, fuzzy msgid "&Watch" msgstr "补丁" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:240 -msgid "&Wiimote Settings" -msgstr "Wii 控制器设置(&W)" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:381 +msgid "&Website" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:914 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:842 msgid "&Wiki" msgstr "百科(&W)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:55 +msgid "(Error: Bad host)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "(Error: Disconnected)" +msgstr "未连接" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:57 +msgid "(Error: Dolphin too old)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:61 +msgid "(Error: Socket)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:63 +msgid "(Error: Timeout)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "(Error: Unknown)" +msgstr "未知" + +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:51 +msgid "" +"(c) 2003-2015+ Dolphin Team. \"GameCube\" and \"Wii\" are trademarks of " +"Nintendo. Dolphin is not affiliated with Nintendo in any way." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:724 msgid "(off)" msgstr "(关)" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:606 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:589 msgid "+ ADD" msgstr "+ 加" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 msgid "1.5x Native (960x792)" msgstr "1.5x 原生 (960x792)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:43 msgid "16-bit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 msgid "1x Native (640x528)" msgstr "1x 原生 (640x528)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 msgid "2.5x Native (1600x1320)" msgstr "2.5x 原生 (1600x1320)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 msgid "2x Native (1280x1056)" msgstr "2x 原生 (1280x1056)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:43 msgid "32-bit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 msgid "3x Native (1920x1584)" msgstr "3x 原生 (1920x1584)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 msgid "4x Native (2560x2112)" msgstr "4x 原生 (2560x2112)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:43 msgid "8-bit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:40 msgid "" msgstr "<在这里插入名称>" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:279 msgid "" msgstr "<未找到分辨率>" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:26 msgid "" msgstr "<无>" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:170 msgid "" msgstr "<请按键>" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:307 -msgid "" -msgstr "<系统>" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "系统语言:" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:256 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:348 #, fuzzy msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "已经有一个网络对战窗口打开!" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:132 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:162 msgid "A game is not currently running." msgstr "目前没有游戏在运行。" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:320 +#, fuzzy msgid "" -"A supported bluetooth device could not be found.\n" -"You must manually connect your wiimotes." +"A supported Bluetooth device could not be found.\n" +"You must manually connect your Wiimotes." msgstr "" "未发现支持的蓝牙设备。\n" "您需要手动连接您的 Wii 控制器。" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:118 #, fuzzy msgid "" "ALERT:\n" "\n" "Netplay will only work with the following settings:\n" -" - Enable Dual Core [OFF]\n" " - DSP Emulator Engine Must be the same on all computers!\n" " - DSP on Dedicated Thread [OFF]\n" -" - Manually set the extensions for each wiimote\n" +" - Manually set the extensions for each Wiimote\n" "\n" "All players should use the same Dolphin version and settings.\n" "All memory cards must be identical between players or disabled.\n" "Wiimote support is probably terrible. Don't use it.\n" "\n" -"The host must have the chosen TCP port open/forwarded!\n" +"If connecting directly host must have the chosen UDP port open/forwarded!\n" msgstr "" "注意:\n" "\n" @@ -454,42 +521,29 @@ msgstr "" "\n" "主机必须开放/映射选定的 TCP 端口!\n" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:115 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:34 msgid "AM-Baseboard" msgstr "AM-基板" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:376 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:322 msgid "AR Codes" msgstr "AR 代码" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.h:21 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.h:14 msgid "About Dolphin" msgstr "关于 Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:490 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:494 msgid "Accuracy:" msgstr "精确度:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:128 -msgid "" -"Accurately emulate EFB copies.\n" -"Some games depend on this for certain graphical effects or gameplay " -"functionality.\n" -"\n" -"If unsure, check EFB to Texture instead." -msgstr "" -"精确地模拟 EFB 副本。\n" -"一些游戏的特定图像效果或游戏机能需要此项。\n" -"\n" -"如果没有把握,请选择缓冲到材质。" - -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:313 msgid "Action" msgstr "操作" -#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:474 +#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:478 #, c-format msgid "" "Action Replay Code Decryption Error:\n" @@ -504,20 +558,20 @@ msgstr "" "错误代码:\n" "%s" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:475 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:476 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Add Code (%s)" msgstr "Action Replay 错误: 无效大小 (%08x : 地址 = %08x) 于 添加代码 (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:563 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:564 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Fill and Slide " "(%s)" msgstr "Action Replay 错误: 无效大小 (%08x : 地址 = %08x) 于 填充和滑动 (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:355 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:356 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Ram Write And " @@ -525,19 +579,19 @@ msgid "" msgstr "" "Action Replay 错误: 无效大小 (%08x : 地址 = %08x) 于 内存写入和填充 (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:415 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:416 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Write To " "Pointer (%s)" msgstr "Action Replay 错误: 无效大小 (%08x : 地址 = %08x) 于 写入到指针 (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:610 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:611 #, c-format msgid "Action Replay Error: Invalid value (%08x) in Memory Copy (%s)" msgstr "Action Replay 错误: 无效数值 (%08x) 于 内存复制 (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:490 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:491 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Master Code and Write To CCXXXXXX not implemented (%s)\n" @@ -546,97 +600,100 @@ msgstr "" "Action Replay 错误: 主代码与写入到 CCXXXXXX 尚未实现(%s)\n" "不需要主代码。请不要使用主代码。" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:180 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:181 #, c-format msgid "Action Replay Error: invalid AR code line: %s" msgstr "Action Replay 错误: 无效 AR 代码行: %s" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:726 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:727 #, c-format msgid "Action Replay: Conditional Code: Invalid Size %08x (%s)" msgstr "Action Replay: 条件代码: 无效大小 %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:694 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:695 #, c-format msgid "Action Replay: Invalid Normal Code Type %08x (%s)" msgstr "Action Replay: 无效正常代码类型 %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:750 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:751 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code %i: Invalid subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: 正常代码 %i: 无效子类型 %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:646 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:647 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: 正常代码 0: 无效子类型 %08x (%s)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:181 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:203 +msgid "Adapter Detected" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:205 +msgid "Adapter Not Detected" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:263 msgid "Adapter:" msgstr "适配器:" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:68 -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:80 msgid "Add" msgstr "添加" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1401 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1462 msgid "Add ActionReplay Code" msgstr "添加 ActionReplay 代码" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1321 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1382 msgid "Add Patch" msgstr "添加补丁" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:459 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:480 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:819 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:455 msgid "Add..." msgstr "添加..." -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:112 -msgid "Address :" -msgstr "地址 :" - -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:847 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:840 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "调整激活按钮所需的模拟控制压力。" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:537 msgid "Advanced" msgstr "高级" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:586 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:87 msgid "Advanced Settings" msgstr "高级设置" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:824 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:687 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:692 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "所有 GC/Wii 文件 (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1243 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1171 msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "所有 GameCube GCM 文件 (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1621 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1635 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1616 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1630 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "所有存档状态 (sav, s##)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1241 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1169 msgid "All Wii ISO files (iso)" msgstr "所有 Wii 镜像文件 (iso)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1261 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1189 msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "压缩的 GC/Wii 镜像文件 (gcz)" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:128 -msgid "All files (*.*)|*.*" -msgstr "所有文件 (*.*)|*.*" - -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:265 msgid "Analyze" msgstr "分析" @@ -644,31 +701,36 @@ msgstr "分析" msgid "Angle" msgstr "角度" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:385 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "各向异性过滤:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:369 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "抗锯齿:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:481 +#, fuzzy +msgid "Apploader Date:" +msgstr "应用载入器:" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:300 msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" msgstr "应用程序载入器大小错误...这真是一个应用程序载入器(apploader)?" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:265 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:294 msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "应用程序载入器不能从文件载入" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:849 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:77 msgid "Apploader:" msgstr "应用载入器:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:124 msgid "Apply" msgstr "应用" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:149 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:141 msgid "" "Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" "\n" @@ -678,16 +740,12 @@ msgstr "" "\n" "如果没有把握,请选择 (关)。" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:308 -msgid "Arabic" -msgstr "阿拉伯语" - -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:715 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:697 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "您确定要删除 \"%s\" ?" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1070 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:998 msgid "" "Are you sure you want to delete these files?\n" "They will be gone forever!" @@ -695,58 +753,90 @@ msgstr "" "您确定想要删除这些文件?\n" "它们将无法恢复!" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1061 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:989 msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "您确定想要删除此文件? 它将无法恢复!" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:364 +#, fuzzy +msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" +msgstr "" +"无法将该文件用作存储卡。\n" +"您是否试图在两个插槽中使用相同的文件?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:33 msgid "Arm JIT (experimental)" msgstr "Arm JIT (实验性)" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:35 #, fuzzy msgid "Arm64 JIT (experimental)" msgstr "Arm JIT (实验性)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:302 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:296 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "宽高比:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:75 msgid "At least one pane must remain open." msgstr "必须有一个窗口保持打开" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "" +"Attempt to detect and skip wait-loops.\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" +"将场景以线框样式渲染。\n" +"\n" +"如果没有把握,请不要勾选此项。" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:567 msgid "Audio" msgstr "音频" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:685 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:66 msgid "Audio Backend:" msgstr "音频后端:" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:567 +#, fuzzy +msgid "Audio settings" +msgstr "Wii 控制器设置" + #: Source/Core/AudioCommon/AOSoundStream.cpp:27 msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgstr "AudioCommon: 打开 AO 设备错误.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:300 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Australia" +msgstr "意大利语" + +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:61 +msgid "Authors" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 msgid "Auto" msgstr "自动" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "自动 (640x528 的倍数)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 msgid "Auto (Window Size)" msgstr "自动 (窗口大小)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:315 msgid "Auto adjust Window Size" msgstr "自动调整窗口大小" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:100 msgid "" "Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" "\n" @@ -756,11 +846,11 @@ msgstr "" "\n" "如果没有把握,请不要勾选此项。" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:491 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:530 msgid "BAT Incorrect, Dolphin will now exit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:790 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:763 msgid "BP register " msgstr "BP 寄存器" @@ -768,17 +858,19 @@ msgstr "BP 寄存器" msgid "Back" msgstr "后" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:689 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:71 msgid "Backend Settings" msgstr "后端设置" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:235 msgid "Backend:" msgstr "后端:" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:228 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:246 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:299 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:85 msgid "Background Input" msgstr "后台输入" @@ -786,102 +878,111 @@ msgstr "后台输入" msgid "Backward" msgstr "后" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:283 msgid "Balance Board" msgstr "平衡板" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:312 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:349 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:653 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:355 msgid "Banner" msgstr "标志" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:593 msgid "Banner Details" msgstr "标志详细信息" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:540 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:549 msgid "Banner:" msgstr "标志:" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:61 msgid "Bar" msgstr "摇把" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:322 msgid "Basic" msgstr "基本" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:580 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:81 msgid "Basic Settings" msgstr "基本设置" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 msgid "Bass" msgstr "低音" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:146 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:304 +msgid "Battery" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:147 msgid "Block Allocation Table checksum failed" msgstr "区块分配表校验失败" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:657 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:648 msgid "Blocks" msgstr "区块" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 msgid "Blue" msgstr "蓝" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 msgid "Blue Left" msgstr "蓝 左" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Blue Right" msgstr "蓝 右" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:587 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:594 #, fuzzy msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "切换全屏" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:121 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:338 msgid "Bottom" msgstr "底部" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:250 #, c-format msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "绑定控制器: %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:411 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:52 +#, c-format +msgid "Branch: %s" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:381 msgid "Broken" msgstr "损坏" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:558 msgid "Browse" msgstr "浏览" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:221 msgid "Browse for a directory to add" msgstr "浏览要添加的目录" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:558 msgid "Browse for an ISO directory..." msgstr "浏览镜像目录..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1131 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1058 msgid "Browse for output directory" msgstr "浏览输出目录" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:194 msgid "Buffer:" msgstr "缓冲区:" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:328 #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:61 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:114 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:233 msgid "Buttons" msgstr "按键" @@ -889,13 +990,13 @@ msgstr "按键" msgid "Bypass XFB" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:337 msgid "" "Bypass the clearing of the data cache by the DCBZ instruction. Usually leave " "this option disabled." msgstr "绕过DCBZ指令对数据缓存的清除。通常不会启用此项。" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:312 msgid "C Stick" msgstr "C 摇杆" @@ -903,20 +1004,35 @@ msgstr "C 摇杆" msgid "C-Stick" msgstr "C-摇杆" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:774 #, fuzzy msgid "CP register " msgstr "BP 寄存器" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:573 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:62 msgid "CPU Emulator Engine" msgstr "CPU 模拟引擎" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "CPU Options" +msgstr "选项" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:134 msgid "" -"Calculate lighting of 3D graphics per-pixel rather than per vertex.\n" -"Decreases emulation speed by some percent (depending on your GPU).\n" -"This usually is a safe enhancement, but might cause issues sometimes.\n" +"Cache custom textures to system RAM on startup.\n" +"This can require exponentially more RAM but fixes possible stuttering.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "" +"Calculates lighting of 3D objects per-pixel rather than per-vertex, " +"smoothing out the appearance of lit polygons and making individual triangles " +"less noticeable.\n" +"Rarely causes slowdowns or graphical issues.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" @@ -926,83 +1042,71 @@ msgstr "" "\n" "如果没有把握,请不要勾选此项。" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1861 -#, c-format -msgid "Can't find WiiMote by connection handle %02x" +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1876 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't find Wiimote by connection handle %02x" msgstr "不能按照连接句柄 %02x 找到 Wii 控制器" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:774 -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1087 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:343 msgid "Can't read from DVD_Plugin - DVD-Interface: Fatal Error" msgstr "不能从DVD插件(DVD_Plugin) - DVD接口(DVD_Interface)读取数据: 严重错误" +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:126 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:131 msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: Source/Core/Core/CoreTiming.cpp:111 +#: Source/Core/Core/CoreTiming.cpp:131 msgid "Cannot unregister events with events pending" msgstr "事件未决时不能反注册事件" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1084 -#, c-format +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:314 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" "%s\n" -"is not a valid gamecube memory card file" +"is not a valid GameCube memory card file" msgstr "" "无法将该文件用作存储卡。\n" "%s\n" "不是有效的 GameCube 存储卡文件。" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1120 -msgid "" -"Cannot use that file as a memory card.\n" -"Are you trying to use the same file in both slots?" -msgstr "" -"无法将该文件用作存储卡。\n" -"您是否试图在两个插槽中使用相同的文件?" - #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:44 msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:309 -msgid "Catalan" -msgstr "加泰罗尼亚语" - #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:219 msgid "Center" msgstr "中心" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:676 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:21 msgid "Change" msgstr "切换" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:948 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:876 #, fuzzy msgid "Change &Disc" msgstr "切换光盘" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:405 msgid "Change &Disc..." msgstr "切换光盘(&D)..." -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:201 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:179 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:14 msgid "Change Disc" msgstr "切换光盘" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:668 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:13 msgid "Change Game" msgstr "切换游戏" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1112 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1113 #, fuzzy, c-format msgid "Change the disc to %s" msgstr "切换光盘" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:117 msgid "" "Change the language of the user interface.\n" "Requires restart." @@ -1010,74 +1114,72 @@ msgstr "" "改变用户界面的语言。\n" "需要重启。" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:528 -msgid "Changing this will have no effect while the emulator is running!" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Changing this will have no effect while the emulator is running." msgstr "模拟器正在运行时改动将不会生效!" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:132 msgid "Chat" msgstr "聊天" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:46 msgid "Cheat Code" msgstr "金手指" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Cheat Manager" +msgstr "金手指管理" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:120 msgid "Cheat Search" msgstr "金手指搜索" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:171 -msgid "Cheats Manager" -msgstr "金手指管理" - -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:702 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:721 msgid "Check Partition Integrity" msgstr "检查分区完整性" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:953 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:55 +msgid "Check for updates: " +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:966 msgid "Checking integrity..." msgstr "正在检查完整性..." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:310 -msgid "Chinese (Simplified)" -msgstr "简体中文" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:311 -msgid "Chinese (Traditional)" -msgstr "繁体中文" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:826 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:45 msgid "Choose a DVD root directory:" msgstr "选择一个DVD根目录:" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:830 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:49 msgid "Choose a NAND root directory:" msgstr "选择一个NAND根目录:" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:42 msgid "Choose a default ISO:" msgstr "选择一个默认镜像:" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1245 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:128 msgid "Choose a directory to add" msgstr "选择一个要添加的目录" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1071 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:299 msgid "Choose a file to open" msgstr "选择要打开的文件" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:231 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:222 msgid "Choose a memory card:" msgstr "选择一个存储卡:" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:827 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:46 msgid "" "Choose file to use as apploader: (applies to discs constructed from " "directories only)" msgstr "选择要作为应用加载器的文件: (仅适用于由文件夹构成的光盘)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:839 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:880 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:859 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:912 msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "选择提取目标文件夹" @@ -1085,41 +1187,41 @@ msgstr "选择提取目标文件夹" msgid "Circle Stick" msgstr "圆形杆" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:56 msgid "Classic" msgstr "传统控制器" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:158 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:586 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1012 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:569 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1005 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:130 msgid "Clear" msgstr "清除" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:243 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:338 msgid "" "Client disconnect while game is running!! NetPlay is disabled. You must " "manually stop the game." msgstr "游戏运行期间客户端断开连接!网络对战已禁用。您必须手动停止游戏。" +#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:625 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:278 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:132 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:601 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:616 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:261 -#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:608 msgid "Close" msgstr "关闭" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:228 msgid "Co&nfigure..." msgstr "程序设置(&N)..." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:75 msgid "Code Info" msgstr "代码信息" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:28 msgid "Code: " msgstr "代码:" @@ -1127,119 +1229,126 @@ msgstr "代码:" msgid "Command" msgstr "命令" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:655 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:646 msgid "Comment" msgstr "注释" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:538 -msgid "Comment:" -msgstr "注释:" +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:54 +#, c-format +msgid "Compiled: %s @ %s" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:939 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:867 msgid "Compress ISO..." msgstr "压缩镜像..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:960 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:888 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "压缩所选镜像..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1140 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1278 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1067 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1206 msgid "Compressing ISO" msgstr "正在压缩镜像" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:487 msgid "Compute" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1193 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1206 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1247 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1260 msgid "Computing MD5 checksum" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:403 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:565 msgid "Config" msgstr "设置" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:60 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:136 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:130 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:234 msgid "Configure" msgstr "设置" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:130 msgid "Configure Control" msgstr "设置面板" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:360 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:695 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:174 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:14 msgid "Configure Pads" msgstr "设置手柄" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:565 msgid "Configure..." msgstr "设置..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1173 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1201 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1271 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1101 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1129 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1199 msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "确认文件覆盖" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:600 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:99 msgid "Confirm on Stop" msgstr "停止游戏时确认" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:114 msgid "Connect" msgstr "连接" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:452 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:458 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 msgid "Connect Balance Board" msgstr "连接平衡板" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:791 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:47 msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "连接 USB 键盘" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:448 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:454 #, c-format msgid "Connect Wiimote %i" msgstr "连接 Wii 控制器 %i" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:196 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 msgid "Connect Wiimote 1" msgstr "连接 Wii 控制器 1" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:197 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 msgid "Connect Wiimote 2" msgstr "连接 Wii 控制器 2" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:198 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 msgid "Connect Wiimote 3" msgstr "连接 Wii 控制器 3" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:199 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 msgid "Connect Wiimote 4" msgstr "连接 Wii 控制器 4" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:258 #, fuzzy msgid "Connect Wiimotes" msgstr "连接 Wii 控制器 1" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1586 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1578 #, fuzzy msgid "Connected" msgstr "连接" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:569 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:509 msgid "Connecting..." msgstr "正在连接..." -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:323 msgid "Continuous Scanning" msgstr "持续扫描" @@ -1247,29 +1356,69 @@ msgstr "持续扫描" msgid "Control" msgstr "控制" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:568 +#, fuzzy +msgid "Controller settings" +msgstr "Wii 控制器设置" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:568 +#, fuzzy +msgid "Controllers" +msgstr "控制" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:145 +msgid "" +"Controls the distance of the convergence plane. This is the distance at " +"which virtual objects will appear to be in front of the screen.\n" +"A higher value creates stronger out-of-screen effects while a lower value is " +"more comfortable." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:144 +msgid "" +"Controls the separation distance between the virtual cameras.\n" +"A higher value creates a stronger feeling of depth while a lower value is " +"more comfortable." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:368 +msgid "Convergence Minimum: " +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:449 +msgid "Convergence:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:194 msgid "Convert to GCI" msgstr "转换到 GCI" -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:154 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:553 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:570 +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:365 msgid "Copy failed" msgstr "复制失败" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:811 #, c-format msgid "Copy to Memcard %c" msgstr "复制到存储卡 %c" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:421 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:391 msgid "Core" msgstr "核心" -#: Source/Core/AudioCommon/AudioCommon.cpp:76 +#: Source/Core/AudioCommon/AudioCommon.cpp:75 #, c-format msgid "Could not initialize backend %s." msgstr "无法初始化后端 %s。" -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:142 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:173 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive, or it is not a GC/Wii " @@ -1279,17 +1428,17 @@ msgstr "" "无法读取\"%s\"。驱动器里没有光盘或不是 GC/Wii 备份。请注意多数 PC DVD 驱动器" "不能读取原始的 GameCube 与 Wii 光盘。" -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:297 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:279 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "无法识别镜像文件 %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:636 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:654 #, fuzzy, c-format msgid "Could not save %s." msgstr "无法保存 %s" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:109 #, c-format msgid "" "Could not write memory card file %s.\n" @@ -1308,11 +1457,20 @@ msgstr "" "您是否是在移动模拟器目录后收到这个消息?\n" "如果是这样,您可能需要在选项中重新指定您的存储卡位置。" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1152 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:89 +msgid "Couldn't Create Client" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Couldn't create peer." +msgstr "无法保存 %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1199 msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "找不到扩展名 'ini' 的打开命令!" -#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:267 +#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:252 msgid "" "Couldn't init the core.\n" "Check your configuration." @@ -1320,29 +1478,34 @@ msgstr "" "无法初始化核心。\n" "请检查您的配置。" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:55 +#: Source/Core/Common/TraversalClient.cpp:219 +#, c-format +msgid "Couldn't look up central server %s" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:53 msgid "Count:" msgstr "数量:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:265 #, fuzzy, c-format msgid "Count: %lu" msgstr "数量:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:475 msgid "Country:" msgstr "国家:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:24 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:21 msgid "Create AR Code" msgstr "创建 AR 代码" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:542 msgid "Create new perspective" msgstr "创建新布局" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:31 msgid "Creator: " msgstr "创建者:" @@ -1350,11 +1513,11 @@ msgstr "创建者:" msgid "Critical" msgstr "错误" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:570 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:577 msgid "Crop" msgstr "裁切" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:140 msgid "" "Crop the picture from 4:3 to 5:4 or from 16:9 to 16:10.\n" "\n" @@ -1364,83 +1527,59 @@ msgstr "" "\n" "如果没有把握,请不要勾选此项。" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:52 msgid "Crossfade" msgstr "淡入淡出" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:700 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:705 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "经过 wxFileSelector 之后当前目录从 %s 改变为 %s!" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "[自定义]" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:312 -msgid "Czech" -msgstr "捷克语" - #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:79 msgid "D-Pad" msgstr "方向键" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:561 -msgid "DSP" -msgstr "DSP音频" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:657 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:36 msgid "DSP Emulator Engine" msgstr "音频模拟引擎" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:403 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:344 msgid "DSP HLE emulation (fast)" msgstr "音频 HLE 模拟 (很快)" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:34 msgid "DSP LLE interpreter (slow)" msgstr "音频 LLE 解释 (很慢)" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:33 msgid "DSP LLE recompiler" msgstr "音频 LLE 重编译器" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:561 -msgid "DSP settings" -msgstr "音频设置" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:658 -msgid "DSPLLE on Separate Thread" -msgstr "独立音频 LLE 线程" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:846 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:74 msgid "DVD Root:" msgstr "DVD 根目录:" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:226 -msgid "DVDLowRead - Fatal Error: failed to read from volume" -msgstr "DVDLowRead - 致命错误: 读取卷失败" +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:335 +msgid "DVDInterface tried to execute non-existing command" +msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:319 -msgid "DVDLowUnencryptedRead - Fatal Error: failed to read from volume" -msgstr "DVDLowUnencryptedRead - 致命错误: 读取卷失败" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:45 msgid "Dance Mat" msgstr "跳舞毯" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:44 msgid "Data Size" msgstr "数据大小" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:506 -msgid "Date:" -msgstr "日期:" - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:545 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:536 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:575 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Datel MaxDrive/Pro 文件(*.sav)" @@ -1452,7 +1591,7 @@ msgstr "Datel MaxDrive/Pro 文件(*.sav)" msgid "Dead Zone" msgstr "死区" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:46 msgid "Debug" msgstr "调试" @@ -1461,7 +1600,7 @@ msgstr "调试" msgid "Debug Only" msgstr "调试" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:549 msgid "Debugging" msgstr "调试" @@ -1469,84 +1608,125 @@ msgstr "调试" msgid "Decimal" msgstr "小数点" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:864 msgid "Decompress ISO..." msgstr "解压缩镜像..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:961 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:889 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "解压缩所选镜像..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1140 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1278 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1067 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1206 msgid "Decompressing ISO" msgstr "正在解压缩镜像" #: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:230 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 +msgid "Decrease Convergence" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:228 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Decrease Depth" +msgstr "减少帧数限制" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:214 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 msgid "Decrease Frame limit" msgstr "减少帧数限制" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1011 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:207 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +msgid "Decrease IR" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1004 msgid "Default" msgstr "默认" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:843 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:71 msgid "Default ISO:" msgstr "默认镜像:" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:100 msgid "Default font" msgstr "默认字体" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:24 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1025 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1018 msgid "Delete" msgstr "删除" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:812 msgid "Delete Save" msgstr "删除存档" -#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:91 +#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:92 #, c-format msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "删除已经存在的文件 '%s' 么?" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:694 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:361 +msgid "Depth Percentage: " +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:442 +msgid "Depth:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:701 msgid "Description" msgstr "说明" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:547 +#, fuzzy +msgid "Description:" +msgstr "说明" + +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:567 msgid "Detect" msgstr "检测" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:220 -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:314 -msgid "" -"Detected attempt to read more data from the DVD than fit inside the out " -"buffer. Clamp." -msgstr "检测到尝试从DVD读取比合适的输出缓冲区内更多的数据。堆存。" +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:347 +msgid "Deterministic dual core: " +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:151 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:997 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:990 msgid "Device" msgstr "设备" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:752 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:806 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:73 msgid "Device Settings" msgstr "设备设置" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:259 #, fuzzy msgid "Device not found" msgstr "游戏没有找到!" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:49 msgid "Dial" msgstr "拨号" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:56 +msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Direct" +msgstr "Direct3D 11" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "Direct Connect" +msgstr "未连接" + +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:128 msgid "" "Directory checksum failed\n" " and Directory backup checksum failed" @@ -1554,20 +1734,24 @@ msgstr "" "目录校检失败\n" "和目录备份校检失败" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:460 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:506 msgid "Disable" msgstr "禁用" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:522 +#, fuzzy +msgid "Disable Bounding Box" +msgstr "启用边界框计算" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:520 msgid "Disable Destination Alpha" msgstr "禁用目标 Alpha" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:419 msgid "Disable Fog" msgstr "禁用雾化" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:138 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:129 msgid "" "Disable any XFB emulation.\n" "Speeds up emulation a lot but causes heavy glitches in many games which rely " @@ -1581,26 +1765,22 @@ msgstr "" "\n" "如果不确定,请勾选此项。" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:113 msgid "" -"Disable emulation of EFB copies.\n" -"These are often used for post-processing or render-to-texture effects, so " -"while checking this setting gives a great speedup it almost always also " -"causes issues.\n" +"Disable the bounding box emulation.\n" +"This may improve the GPU performance a lot, but some games will break.\n" "\n" -"If unsure, leave this unchecked." +"If unsure, leave this checked." msgstr "" -"禁用对 EFB 副本的模拟。\n" -"后期处理或渲染到纹理效果经常会使用到这些副本,\n" -"因此勾选此项虽然会带来很大的提速但几乎总是会\n" -"造成问题。\n" -"\n" -"如果没有把握,请不要勾选此项。" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:123 +#, fuzzy msgid "" "Disables emulation of a hardware feature called destination alpha, which is " "used in many games for various graphical effects.\n" +"This has no performance impact on D3D and desktop OpenGL, but on OpenGL ES " +"this is rendered in two passes, which has a minor but noticeable performance " +"impact.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" @@ -1609,7 +1789,7 @@ msgstr "" "\n" "如果不能确定,请不要勾选此项。" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:606 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:615 msgid "Disc" msgstr "光盘" @@ -1617,169 +1797,123 @@ msgstr "光盘" msgid "Disc Read Error" msgstr "光盘读取错误" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1586 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1578 #, fuzzy msgid "Disconnected" msgstr "未连接" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:332 +#: Source/Core/Common/TraversalClient.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "Disconnected from traversal server" +msgstr "丢失服务器连接!" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:326 msgid "Display" msgstr "显示" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "" +"Display messages over the emulation screen area.\n" +"These messages include memory card writes, video backend and CPU " +"information, and JIT cache clearing." +msgstr "" +"在模拟屏幕区域显示消息。\n" +"这些消息包括记忆卡写入,视频后端和CPU信息,以及JIT缓存清除。" + #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:72 msgid "Divide" msgstr "除号" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1163 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1165 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "您确定是否停止当前模拟?" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:659 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:37 msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "杜比定向逻辑II解码器" +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:49 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1009 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:32 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Dolphin %s\n" -"Copyright (c) 2003-2014+ Dolphin Team\n" -"\n" -"Branch: %s\n" -"Revision: %s\n" -"Compiled: %s @ %s\n" -"\n" -"Dolphin is a GameCube/Wii emulator, which was\n" -"originally written by F|RES and ector.\n" -"Today Dolphin is an open source project with many\n" -"contributors, too many to list.\n" -"If interested, just go check out the project page at\n" -"https://github.com/dolphin-emu/dolphin/ .\n" -"\n" -"Special thanks to Bushing, Costis, CrowTRobo,\n" -"Marcan, Segher, Titanik, or9 and Hotquik for their\n" -"reverse engineering and docs/demos.\n" -"\n" -"Big thanks to Gilles Mouchard whose Microlib PPC\n" -"emulator gave our development a kickstart.\n" -"\n" -"Thanks to Frank Wille for his PowerPC disassembler,\n" -"which or9 and we modified to include Gekko specifics.\n" -"\n" -"Thanks to hcs/destop for their GC ADPCM decoder.\n" -"\n" -"We are not affiliated with Nintendo in any way.\n" -"GameCube and Wii are trademarks of Nintendo.\n" -"The emulator should not be used to play games\n" -"you do not legally own." -msgstr "" -"Dolphin %s\n" -"版权 (c) 2003-2013+ Dolphin 团队\n" -"\n" -"版本: %s\n" -"修订号: %s\n" -"编译: %s @ %s\n" -"\n" -"Dolphin 是一款 GameCube/Wii 模拟器,其原作者为 F|RES 和 ector。\n" -"现在 Dolphin 是一个开源项目,贡献者之多列举不完。\n" -"如果对本项目感兴趣,欢迎到我们的项目页面了解详情 http://code.google.com/p/" -"dolphin-emu/ .\n" -"\n" -"特别感谢 Bushing, Costis, CrowTRobo, Marcan, Segher, Titanik, or9 和 Hotquik " -"所做的反向工程与文档/演示。\n" -"\n" -"非常感谢 Gilles Mouchard,其 Microlib PPC 模拟器为我们的开发\n" -"提供了最初推动力。\n" -"\n" -"感谢 Frank Wille 的 PowerPC 反汇编程序,or9 与我们将其修改加入了 Gekko 特" -"性。\n" -"\n" -"感谢 hcs/destop 的 GC ADPCM 解码器。\n" -"\n" -"我们与任天堂没有任何形式的关系。GameCube 和 Wii 是任天堂的商标。\n" -"本模拟器不得用于运行您非法拥有的游戏。\n" -"\n" -"界面汉化: Sentret_C , thegfw , " -"lxfly2000 <836013039@qq.com>" - #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:213 #, c-format msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" msgstr "Dolphin %s 图形设置" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:375 -msgid "Dolphin &Web Site" -msgstr "Dolphin 网站(&W)" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.h:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.h:20 msgid "Dolphin Configuration" msgstr "Dolphin 配置" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Dolphin Controller Configuration" +msgstr "Dolphin Wii 控制器配置" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:425 msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" msgstr "Dolphin 模拟 Wii 控制器配置" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:376 msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1353 -msgid "Dolphin GCPad Configuration" -msgstr "Dolphin GC 手柄设置" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1367 +#, fuzzy +msgid "Dolphin Hotkeys" +msgstr "Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:824 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1288 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Dolphin NetPlay" +msgstr "Dolphin" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "Dolphin NetPlay Setup" +msgstr "Dolphin 网站(&W)" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:829 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1289 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS 电影 (*.dtm)" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:32 -msgid "Dolphin Wiimote Configuration" -msgstr "Dolphin Wii 控制器配置" - -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:377 -#, fuzzy -msgid "Dolphin at &GitHub" -msgstr "&Google Code 上的 Dolphin" - -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:328 #, fuzzy msgid "" "Dolphin could not find any GameCube/Wii ISOs or WADs. Double-click here to " "browse for files..." msgstr "Dolphin 不能找到任何 GC/Wii 镜像。双击这里浏览文件..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:379 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:332 #, fuzzy msgid "" "Dolphin is currently set to hide all games. Double-click here to show all " "games..." msgstr "Dolphin 当前设置为隐藏所有游戏。双击这里显示所有游戏..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1213 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1299 +#: Source/Core/Common/TraversalClient.cpp:222 +msgid "Dolphin too old for traversal server" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1141 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1228 msgid "Dolphin was unable to complete the requested action." msgstr "Dolphin未能完成请求的操作。" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:397 -msgid "" -"Doubles the emulated GPU clock rate. May speed up some games (ON = Fast, OFF " -"= Compatible)" -msgstr "加倍模拟GPU的时钟频率。将会提高一些游戏的速度 (开 = 快速,关 = 兼容)" - -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:184 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:50 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:184 msgid "Down" msgstr "下" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:58 msgid "Download Codes (WiiRD Database)" msgstr "下载代码 (WiiRD 数据库)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:286 #, c-format msgid "Downloaded %lu codes. (added %lu)" msgstr "已下载 %lu 代码(已添加 %lu)" @@ -1789,23 +1923,27 @@ msgstr "已下载 %lu 代码(已添加 %lu)" msgid "Drawn Object Range" msgstr "对象范围" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:174 +msgid "Driver Not Detected" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:35 msgid "Drums" msgstr "鼓 (太鼓达人)" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:27 msgid "Dummy" msgstr "虚拟" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:222 msgid "Dump Audio" msgstr "转储音频" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:562 msgid "Dump EFB Target" msgstr "转储 EFB 目标" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:220 msgid "Dump Frames" msgstr "转储帧" @@ -1825,13 +1963,14 @@ msgid "Dump Texture Fetches" msgstr "转储材质" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:103 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:553 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:558 msgid "Dump Textures" msgstr "转储材质" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:132 +#, fuzzy msgid "" -"Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//\n" +"Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" @@ -1840,9 +1979,10 @@ msgstr "" "\n" "如果没有把握,请不要勾选此项。" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:135 +#, fuzzy msgid "" -"Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/\n" +"Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" @@ -1851,20 +1991,16 @@ msgstr "" "\n" "如果没有把握,请不要勾选此项。" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:520 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:286 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:521 msgid "Dutch" msgstr "荷兰语" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:148 msgid "E&xit" msgstr "退出模拟(&X)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:458 -msgid "EFB Copies" -msgstr "EFB 副本" - #: Source/Core/Core/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:209 #, c-format msgid "" @@ -1876,44 +2012,41 @@ msgstr "" "错误: 此版本的Dolphin需要%d.%d或更高版本的TAP-Win32驱动——如果您刚刚升级您的" "Dolphin,或许您现在需要重新启动您的计算机以使Windows加载新驱动。" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:200 -msgid "EUROPE" -msgstr "欧版" - -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:137 msgid "Early Memory Updates" msgstr "内存提前更新" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.h:26 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.h:21 msgid "Edit ActionReplay Code" msgstr "编辑 ActionReplay 代码" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:309 msgid "Edit Config" msgstr "编辑设置" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.h:30 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.h:25 msgid "Edit Patch" msgstr "编辑补丁" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:458 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:433 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:454 msgid "Edit..." msgstr "编辑..." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:48 msgid "Effect" msgstr "效果" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:455 -msgid "Embedded Frame Buffer" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:472 +#, fuzzy +msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "嵌入式帧缓冲 (EFB)" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:176 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:209 msgid "Emu Thread already running" msgstr "模拟线程已经在运行" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:131 msgid "" "Emulate XFBs accurately.\n" "Slows down emulation a lot and prohibits high-resolution rendering but is " @@ -1927,7 +2060,7 @@ msgstr "" "\n" "如果不确定,请选择虚拟 XFB 模拟。" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:130 msgid "" "Emulate XFBs using GPU texture objects.\n" "Fixes many games which don't work without XFB emulation while not being as " @@ -1943,85 +2076,80 @@ msgstr "" "\n" "如果不确定,请选择此项。" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:220 msgid "Emulated Wiimote" msgstr "模拟 Wii 控制器" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:379 msgid "Emulation State: " msgstr "模拟器状态: " -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:100 msgid "Enable AR Logging" msgstr "启用AR记录" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:390 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:24 #, fuzzy -msgid "Enable BAT" -msgstr "启用" - -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:402 -msgid "Enable Block Merging" +msgid "Enable CPU Clock Override" msgstr "启用区块合并" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:463 -msgid "Enable Cache" -msgstr "启用缓存" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:569 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:59 msgid "Enable Cheats" msgstr "启用金手指" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:386 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:332 msgid "Enable Dual Core" msgstr "启用双核心" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:567 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:57 msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "启用双核心 (加速)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:394 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:338 #, fuzzy msgid "Enable FPRF" msgstr "启用" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:333 msgid "Enable Idle Skipping" msgstr "启用空闲步进" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:568 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:58 msgid "Enable Idle Skipping (speedup)" msgstr "启用空闲步进 (加速)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:388 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:334 msgid "Enable MMU" msgstr "启用 MMU" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:574 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:581 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "启用逐行扫描" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:784 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 msgid "Enable Screen Saver" msgstr "允许屏幕保护程序" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:344 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "启用扬声器" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:357 msgid "Enable WideScreen" msgstr "启用宽屏" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:544 msgid "Enable Wireframe" msgstr "启用线框" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:108 +#, fuzzy msgid "" "Enable anisotropic filtering.\n" "Enhances visual quality of textures that are at oblique viewing angles.\n" "Might cause issues in a small number of games.\n" +"On Direct3D, setting this above 1x will also have the same effect as " +"enabling \"Force Texture Filtering\".\n" "\n" "If unsure, select 1x." msgstr "" @@ -2031,18 +2159,18 @@ msgstr "" "\n" "如果不确定,请选择“1x”。" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:343 #, fuzzy msgid "" -"Enable fast disc access. Needed for a few games. (ON = Fast, OFF = " -"Compatible)" +"Enable fast disc access. This can cause crashes and other problems in some " +"games. (ON = Fast, OFF = Compatible)" msgstr "启用快速光盘访问。部分游戏需要。(开 = 快速,关 = 兼容)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:835 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:825 msgid "Enable pages" msgstr "启用页面" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:99 msgid "" "Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" "If this is disabled, a render window will be created instead.\n" @@ -2054,7 +2182,7 @@ msgstr "" "\n" "如果没有把握,请不要勾选此项。" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:103 msgid "" "Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " "than a separate render window.\n" @@ -2066,32 +2194,28 @@ msgstr "" "\n" "如果没有把握,请不要勾选此项。" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:52 #, fuzzy msgid "" -"Enables Block Address Translation, needed for a few games. Requires MMU. (ON " -"= Compatible, OFF = Fast)" -msgstr "启用内存管理单元。一些游戏需要 (开 = 兼容,关 = 快速)" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:537 -msgid "" -"Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Not available on " -"OSX." +"Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Not available on OS " +"X." msgstr "启用杜比定向逻辑II模拟5.1环绕声。不适用于OSX。" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:54 +#, fuzzy msgid "" -"Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. OpenAL backend only." +"Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. OpenAL or Pulse " +"backends only." msgstr "启用杜比定向逻辑II模拟5.1环绕声。仅适用于OpenAL后端。" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:339 #, fuzzy msgid "" "Enables Floating Point Result Flag calculation, needed for a few games. (ON " "= Compatible, OFF = Fast)" msgstr "启用内存管理单元。一些游戏需要 (开 = 兼容,关 = 快速)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:104 msgid "" "Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" "Most games don't care about this.\n" @@ -2103,13 +2227,17 @@ msgstr "" "\n" "如果没有把握,请不要勾选此项。" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:389 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:335 msgid "" "Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, " "OFF = Fast)" msgstr "启用内存管理单元。一些游戏需要 (开 = 兼容,关 = 快速)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:66 +msgid "Enables the use of Action Replay and Gecko cheats." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:137 msgid "" "Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" @@ -2124,52 +2252,56 @@ msgstr "" msgid "End" msgstr "End" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:515 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:281 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:314 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:71 +msgid "Enet Didn't Initialize" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:506 msgid "English" msgstr "英语" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:349 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:421 msgid "Enhancements" msgstr "增强" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:540 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:541 msgid "Enter a name for the new perspective:" msgstr "为新布局输入一个名字:" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:193 #, c-format msgid "Entry %d/%d" msgstr "条目 %d/%d" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:92 #, c-format msgid "Entry 1/%d" msgstr "条目 1/%d" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:87 msgid "Equal" msgstr "等于" -#: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:50 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:575 -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:397 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:404 -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:344 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:55 msgid "Error" msgstr "错误" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:397 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:344 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "加载选定语言错误。正在退回系统默认。" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:388 msgid "Error saving file." msgstr "" -#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:281 +#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:289 #, c-format msgid "" "Error: After \"%s\", found %d (0x%X) instead of save marker %d (0x%X). " @@ -2178,7 +2310,7 @@ msgstr "" "错误: 在\"%s\"之后,发现了%d (0x%X)而非存档标记%d (0x%X)。正在中止读取即时存" "档..." -#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:315 +#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:318 #, c-format msgid "" "Error: Trying to access %s fonts but they are not loaded. Games may not show " @@ -2190,58 +2322,64 @@ msgstr "" msgid "Escape" msgstr "Escape" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:30 msgid "Euphoria" msgstr "欢快" -#: Source/Core/Core/PowerPC/JitArm32/JitArm_BackPatch.cpp:74 -#, c-format -msgid "Exception handler - access below memory space. %08llx%08llx" +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:144 +msgid "Europe" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/PowerPC/JitArm32/JitArm_BackPatch.cpp:193 +#, fuzzy, c-format +msgid "Exception handler - access below memory space. 0x%08x" msgstr "异常处理程序 - 访问下面的存储空间。 %08llx%08llx" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:53 msgid "Execute" msgstr "执行" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:441 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:447 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 msgid "Exit" msgstr "退出" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:246 msgid "Export All Wii Saves" msgstr "导出所有 Wii 存档" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:715 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:734 msgid "Export File" msgstr "导出文件" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:189 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 msgid "Export Recording" msgstr "导出录制" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:434 msgid "Export Recording..." msgstr "导出录制..." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:814 msgid "Export Save" msgstr "导出存档" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:920 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:848 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "导出 Wii 存档 (实验性)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:825 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:815 msgid "Export all saves" msgstr "导出所有存档" +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:464 #: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:473 msgid "Export failed" msgstr "导出失败" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:579 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:570 msgid "Export save as..." msgstr "导出存档为..." @@ -2249,81 +2387,83 @@ msgstr "导出存档为..." msgid "Extension" msgstr "扩展" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:500 -msgid "External Frame Buffer" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:504 +#, fuzzy +msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "外部帧缓冲 (XFB)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:687 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:706 msgid "Extract All Files..." msgstr "提取所有文件..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:694 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:713 msgid "Extract Apploader..." msgstr "提取应用加载器..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:695 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:714 msgid "Extract DOL..." msgstr "提取 DOL..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:699 msgid "Extract Directory..." msgstr "提取目录..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:684 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:703 msgid "Extract File..." msgstr "提取文件..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:676 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:695 msgid "Extract Partition..." msgstr "提取分区..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:817 #, c-format msgid "Extracting %s" msgstr "正在提取 %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:780 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:800 msgid "Extracting All Files" msgstr "正在提取所有文件" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:780 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:800 msgid "Extracting Directory" msgstr "正在提取目录" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:783 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:803 msgid "Extracting..." msgstr "正在提取..." -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:909 msgid "FIFO Byte" msgstr "FIFO 字节" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:45 msgid "FIFO Player" msgstr "FIFO 回放器" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:203 -msgid "FRANCE" -msgstr "法国" - -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:508 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:483 msgid "FST Size:" msgstr "FST 大小:" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:105 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "Failed To Connect!" +msgstr "连接失败!" + +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:115 msgid "Failed to Connect!" msgstr "连接失败!" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:299 msgid "Failed to download codes." msgstr "下载代码失败。" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:917 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:938 #, c-format msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "提取到 %s 失败!" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:530 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:570 #, c-format msgid "" "Failed to find new filename\n" @@ -2331,17 +2471,32 @@ msgid "" " will be overwritten" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:339 #, fuzzy msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "监听失败。另一方的网络对战服务器是否在运行?" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:883 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:160 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:342 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open the input file \"%s\"." +msgstr "无法向文件 %s 写入数据" + +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:167 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:350 +#, c-format +msgid "" +"Failed to open the output file \"%s\".\n" +"Check that you have permissions to write the target folder and that the " +"media can be written." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:884 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "读取 %s 失败" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:183 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:184 #, c-format msgid "" "Failed to read block %d of the save data\n" @@ -2352,7 +2507,7 @@ msgstr "" "记忆卡可能被截断\n" "文件位置:%" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:109 msgid "" "Failed to read block allocation table backup correctly\n" "(0x8000-0x9FFF)" @@ -2360,7 +2515,7 @@ msgstr "" "无法正确读取区块分配表备份\n" "(0x8000-0x9FFF)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:103 msgid "" "Failed to read block allocation table correctly\n" "(0x6000-0x7FFF)" @@ -2368,12 +2523,12 @@ msgstr "" "无法正确读取区块分配表\n" "(0x6000-0x7FFF)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:622 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:663 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read data from gci file %s" msgstr "从文件读取数据失败: %s" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:97 msgid "" "Failed to read directory backup correctly\n" "(0x4000-0x5FFF)" @@ -2381,7 +2536,7 @@ msgstr "" "无法正确读取目录备份\n" "(0x4000-0x5FFF)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:91 msgid "" "Failed to read directory correctly\n" "(0x2000-0x3FFF)" @@ -2389,7 +2544,7 @@ msgstr "" "无法正确地读取目录\n" "(0x2000-0x3FFF)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:80 msgid "" "Failed to read header correctly\n" "(0x0000-0x1FFF)" @@ -2397,60 +2552,64 @@ msgstr "" "无法正确地读取标头\n" "(0x0000-0x1FFF)" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:52 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:54 msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "无法从光盘镜像读取独立 ID" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1218 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:134 #, fuzzy msgid "Failed to update country code in SYSCONF" msgstr "无法将 BT.DINF 写入 SYSCONF" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:87 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:102 msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "无法将 BT.DINF 写入 SYSCONF" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:315 -msgid "Farsi" -msgstr "波斯语" +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:286 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:381 +#, c-format +msgid "" +"Failed to write the output file \"%s\".\n" +"Check that you have enough space available on the target drive." +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:494 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:498 msgid "Fast" msgstr "快速" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:521 msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "快速深度计算" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1141 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1142 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" msgstr "" "致命的不同步。回放中止。(在PlayWiimote中发生错误: %u != %u, byte %u.)%s" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:254 msgid "Fifo Player" msgstr "Fifo 回放器" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:80 msgid "File Info" msgstr "文件信息" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:363 #, fuzzy msgid "File Size" msgstr "文件系统" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:294 msgid "File contained no codes." msgstr "文件未包含代码。" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:418 msgid "File converted to .gci" msgstr "文件已转换到 .cgi" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:433 msgid "" "File could not be opened\n" "or does not have a valid extension" @@ -2458,7 +2617,7 @@ msgstr "" "文件无法打开\n" "或没有有效的扩展名" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:45 #, c-format msgid "" "File has the extension \"%s\"\n" @@ -2467,95 +2626,96 @@ msgstr "" "文件扩展名为 \"%s\"\n" "有效扩展名为 (.raw/.gcp)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:430 msgid "File is not recognized as a memcard" msgstr "文件不能识别为存储卡" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:286 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:335 msgid "File not compressed" msgstr "文件未压缩" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.cpp:143 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.cpp:146 #, c-format msgid "FileIO: Unknown open mode : 0x%02x" msgstr "FileIO: 未知打开模式 : 0x%02x" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:595 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:604 msgid "Filesystem" msgstr "文件系统" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1144 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1191 msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" msgstr "文件类型 'ini' 未知! 不能打开!" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:274 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:114 +msgid "" +"Filter all textures, including any that the game explicitly set as " +"unfiltered.\n" +"May improve quality of certain textures in some games, but will cause issues " +"in others.\n" +"On Direct3D, setting Anisotropic Filtering above 1x will also have the same " +"effect as enabling this option.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:247 msgid "Find next" msgstr "查找下一个" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:248 msgid "Find previous" msgstr "查找上一个" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:658 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:649 msgid "First Block" msgstr "第一个区块" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 msgid "Fix Checksums" msgstr "修正校验和" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 msgid "Force 16:9" msgstr "强制 16:9" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 msgid "Force 4:3" msgstr "强制 4:3" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:574 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:60 msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "强制使用 NTSC-J" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:416 msgid "Force Texture Filtering" msgstr "强制纹理过滤" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:121 -msgid "" -"Force texture filtering even if the emulated game explicitly disabled it.\n" -"Improves texture quality slightly but causes glitches in some games.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"强制使用纹理过滤 (即使被模拟游戏明确禁用它)。\n" -"略微提高纹理质量但在一些游戏中会造成故障。\n" -"\n" -"如果没有把握,请不要勾选此项。" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:67 #, fuzzy msgid "" -"Force the game to output graphics for widescreen resolutions.\n" -"Causes graphical glitches in some games.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"强制游戏输出宽屏幕分辨率的图像。\n" -"在一些游戏中会导致图像故障。\n" -"\n" -"如果没有把握,请不要勾选此项。" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:517 -msgid "" "Forces NTSC-J mode for using the Japanese ROM font.\n" -"Left unchecked, dolphin defaults to NTSC-U and automatically enables this " +"If left unchecked, Dolphin defaults to NTSC-U and automatically enables this " "setting when playing Japanese games." msgstr "" "启用NTSC-J模式后任何语言的游戏都将会使用日版中的字体。\n" "建议不要勾选此项,Dolphin默认使用NTSC-U模式,当运行日版游戏时这个设置会自动开" "启。" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:106 +msgid "" +"Forces the game to output graphics for any aspect ratio.\n" +"Use with \"Aspect Ratio\" set to \"Force 16:9\" to force 4:3-only games to " +"run at 16:9.\n" +"Rarely produces good results and often partially breaks graphics and game " +"UIs.\n" +"Unnecessary (and detrimental) if using any AR/Gecko-code widescreen " +"patches.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:33 msgid "" "Format as ascii (NTSC\\PAL)?\n" "Choose no for sjis (NTSC-J)" @@ -2567,94 +2727,156 @@ msgstr "" msgid "Forward" msgstr "前" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:168 msgid "Forward port (UPnP)" msgstr "转发端口(UPnP)" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:495 #, fuzzy, c-format msgid "Found %u results for '" msgstr "找到了 '的 %d 个结果" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:91 #, fuzzy, c-format msgid "Found %u save files" msgstr "找到 %x 存档文件" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:901 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:969 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:874 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:942 msgid "Frame" msgstr "帧" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:911 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:884 msgid "Frame " msgstr "帧" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:207 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:185 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20 msgid "Frame Advance" msgstr "帧数步进" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:565 msgid "Frame Dumps use FFV1" msgstr "使用FFV1转储帧" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:209 msgid "Frame Info" msgstr "帧信息" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:97 msgid "Frame Range" msgstr "帧范围" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:161 msgid "Frame S&kipping" msgstr "帧数跳跃(&K)" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:78 msgid "Framelimit:" msgstr "帧数限制:" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:185 msgid "Frames To Record" msgstr "录制帧数" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:147 +#, fuzzy +msgid "France" +msgstr "显示法国" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 msgid "Free Look" msgstr "自由视点" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:517 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:283 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:316 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:217 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 +msgid "Freelook Decrease Speed" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:218 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 +msgid "Freelook Increase Speed" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:221 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56 +msgid "Freelook Move Down" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:222 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 +msgid "Freelook Move Left" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:223 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Freelook Move Right" +msgstr "绿 右" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:220 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 +msgid "Freelook Move Up" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:226 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Freelook Reset" +msgstr "自由视点" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:219 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 +msgid "Freelook Reset Speed" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:224 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 +msgid "Freelook Zoom In" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:225 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 +msgid "Freelook Zoom Out" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:512 msgid "French" msgstr "法语" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:42 msgid "Frets" msgstr "品丝" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:126 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:118 msgid "From" msgstr "从" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:562 msgid "FullScr" msgstr "全屏" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:280 #, fuzzy msgid "Fullscreen Resolution:" msgstr "全屏分辨率:" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:551 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 +msgid "GBA" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:542 msgid "GCI File(*.gci)" msgstr "GCI 文件(*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:30 msgid "GCI Folder" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:55 #, c-format msgid "" "GCI save file was not loaded because it is the wrong region for this memory " @@ -2662,116 +2884,129 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:322 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:361 msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:562 -msgid "GCPad" -msgstr "GC手柄" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:303 +msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:359 #, fuzzy msgid "Game ID" msgstr "游戏 ID:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:498 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:473 msgid "Game ID:" msgstr "游戏 ID:" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:455 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:641 msgid "Game is already running!" msgstr "游戏已经运行!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:715 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:949 msgid "Game isn't running!" msgstr "游戏没有运行!" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:272 msgid "Game not found!" msgstr "游戏没有找到!" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:391 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:430 #, c-format msgid "Game overwrote with another games save, data corruption ahead %x, %x " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:416 msgid "Game-Specific Settings" msgstr "特定游戏设置" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:318 msgid "GameConfig" msgstr "游戏配置" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:561 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:73 msgid "GameCube" msgstr "GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:239 -msgid "GameCube &Pad Settings" -msgstr "GameCube 手柄设置(&P)" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "GameCube Adapter" +msgstr "GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1075 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:561 +#, fuzzy +msgid "GameCube Controller Configuration" +msgstr "热键设置" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "GameCube Controllers" +msgstr "标准控制器" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:223 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgstr "GameCube 存储卡 (*.raw,*.gcp)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:562 -msgid "GameCube Pad settings" -msgstr "GameCube 手柄设置" - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:533 msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgstr "GameCube 存档文件 (*.gci;*.gcs;*.sav)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:378 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:324 msgid "Gecko Codes" msgstr "Gecko 代码" +#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:289 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:232 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:558 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:194 -#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:226 msgid "General" msgstr "常规" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:388 msgid "General Settings" msgstr "常规设置" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:516 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:282 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:509 msgid "German" msgstr "德语" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "Germany" +msgstr "德语" + +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:258 #, c-format msgid "GetARCode: Index is greater than ar code list size %lu" msgstr "GetARCode: 索引大于 AR 码列表大小 %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:566 msgid "Graphics" msgstr "图形" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:566 msgid "Graphics settings" msgstr "图形设置" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:88 msgid "Greater Than" msgstr "大于" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:110 +#, fuzzy msgid "" -"Greatly increases quality of textures generated using render to texture " +"Greatly increases quality of textures generated using render-to-texture " "effects.\n" "Raising the internal resolution will improve the effect of this setting.\n" -"Slightly decreases performance and possibly causes issues (although " -"unlikely).\n" +"Slightly increases GPU load and causes relatively few graphical issues.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" @@ -2781,27 +3016,23 @@ msgstr "" "\n" "如果没有把握,请勾选此项。" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:318 -msgid "Greek" -msgstr "希腊语" - -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 msgid "Green" msgstr "绿" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 msgid "Green Left" msgstr "绿 左" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Green Right" msgstr "绿 右" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:39 msgid "Guitar" msgstr "吉他 (吉他英雄)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:468 msgid "Hacks" msgstr "修正" @@ -2809,14 +3040,10 @@ msgstr "修正" msgid "Hardware rasterization" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:119 msgid "Header checksum failed" msgstr "头部校检失败" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:319 -msgid "Hebrew" -msgstr "希伯来语" - #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:221 msgid "Height" msgstr "高度" @@ -2825,35 +3052,15 @@ msgstr "高度" msgid "Help" msgstr "帮助" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:249 -msgid "" -"Hi,\n" -"\n" -"Dolphin requires Mac OS X 10.7 or greater.\n" -"Unfortunately you're running an old version of OS X.\n" -"The last Dolphin version to support OS X 10.6 is Dolphin 3.5\n" -"Please upgrade to 10.7 or greater to use the newest Dolphin version.\n" -"\n" -"Sayonara!\n" -msgstr "" -"对不起,\n" -"\n" -"Dolphin 需要 Mac OS X 10.7 或更高版本。\n" -"但是你运行的是较早版本的系统。\n" -"支持 OS X 10.6 的 Dolphin 最新版本为 3.5\n" -"请升级至 10.7 或更高来使用最新版 Dolphin。\n" -"\n" -"感谢您的使用!\n" - #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:217 msgid "Hide" msgstr "隐藏" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:317 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "隐藏鼠标光标" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:102 #, fuzzy msgid "" "Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n" @@ -2864,43 +3071,61 @@ msgstr "" "\n" "如果没有把握,请勾选此项。" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:32 +msgid "" +"Higher values can make variable-framerate games run at a higher framerate, " +"at the expense of CPU. Lower values can make variable-framerate games run at " +"a lower framerate, saving CPU.\n" +"\n" +"WARNING: Changing this from the default (100%) can and will break games and " +"cause glitches. Do so at your own risk. Please do not report bugs that occur " +"with a non-default clock. " +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:46 msgid "Home" msgstr "Home" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:107 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:156 msgid "Host" msgstr "主机" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.h:32 -msgid "Hotkey Configuration" -msgstr "热键设置" +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:101 +msgid "Host Code :" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:598 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:336 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:123 +msgid "" +"Host code size is to large.\n" +"Please recheck that you have the correct code" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:346 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 msgid "Hotkeys" msgstr "热键" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:320 -msgid "Hungarian" -msgstr "匈牙利语" - -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:220 msgid "Hybrid Wiimote" msgstr "混合 Wii 控制器" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:272 #, fuzzy msgid "ID" msgstr "D" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:678 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "ID:" +msgstr "D" + +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:679 #, c-format msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgstr "IOCTL_ES_GETVIEWS: 试图从一个未知的ticket(标签)获取数据: %08x/%08x" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:945 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:956 #, c-format msgid "" "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your " @@ -2912,48 +3137,49 @@ msgstr "" "标题ID %016。\n" "Dolphin 现在可能会中止。" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:429 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:937 +msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:430 msgid "IOCTL_ES_READCONTENT - bad destination" msgstr "IOCTL_ES_READCONTENT - 损坏的目标" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:750 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:100 msgid "IPL Settings" msgstr "IPL 设置" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:115 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:263 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:107 msgid "IR" msgstr "红外线" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:349 msgid "IR Sensitivity:" msgstr "红外灵敏度:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:567 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:576 msgid "ISO Details" msgstr "镜像详细信息" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:838 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:66 msgid "ISO Directories" msgstr "镜像目录" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:206 -msgid "ITALY" -msgstr "意大利" - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:656 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:647 msgid "Icon" msgstr "图标" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:472 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:475 msgid "Ignore Format Changes" msgstr "忽略格式变化" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:118 +#, fuzzy msgid "" "Ignore any changes to the EFB format.\n" "Improves performance in many games without any negative effect. Causes " -"graphical defects in a small number of other games though.\n" +"graphical defects in a small number of other games.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" @@ -2963,9 +3189,10 @@ msgstr "" "\n" "如果没有把握,请勾选此项。" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:117 +#, fuzzy msgid "" -"Ignore any requests of the CPU to read from or write to the EFB.\n" +"Ignore any requests from the CPU to read from or write to the EFB.\n" "Improves performance in some games, but might disable some gameplay-related " "features or graphical effects.\n" "\n" @@ -2977,32 +3204,32 @@ msgstr "" "\n" "如果没有把握,请不要勾选此项。" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:115 msgid "" "Implement fullscreen mode with a borderless window spanning the whole screen " "instead of using exclusive mode.\n" "Allows for faster transitions between fullscreen and windowed mode, but " -"increases input latency, makes movement less smooth and slightly decreases " -"performance.\n" -"Exclusive mode is required to support Nvidia 3D Vision in the Direct3D " +"slightly increases input latency, makes movement less smooth and slightly " +"decreases performance.\n" +"Exclusive mode is required for Nvidia 3D Vision to work in the Direct3D " "backend.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:813 msgid "Import Save" msgstr "导入存档" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:245 msgid "Import Wii Save" msgstr "导入 Wii 存档" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:125 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:124 msgid "Import failed" msgstr "导入失败" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:459 #, fuzzy msgid "" "Imported file has gsc extension\n" @@ -3011,12 +3238,12 @@ msgstr "" "导入的文件有一个 gcs 扩展名\n" "但是它没有正确的文件头" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:447 #, fuzzy msgid "Imported file has invalid length." msgstr "导入的文件长度不正确" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:456 #, fuzzy msgid "" "Imported file has sav extension\n" @@ -3025,16 +3252,33 @@ msgstr "" "导入的文件有一个 sav 扩展名\n" "但是它没有正确的文件头" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:383 msgid "In Game" msgstr "进游戏" +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:231 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 +msgid "Increase Convergence" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:229 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Increase Depth" +msgstr "增加帧数限制" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:215 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 msgid "Increase Frame limit" msgstr "增加帧数限制" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:380 -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:206 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 +msgid "Increase IR" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:45 msgid "Info" msgstr "信息" @@ -3042,7 +3286,7 @@ msgstr "信息" msgid "Information" msgstr "信息" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:577 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:560 msgid "Input" msgstr "输入" @@ -3050,62 +3294,63 @@ msgstr "输入" msgid "Insert" msgstr "Insert" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:181 msgid "Insert Encrypted or Decrypted code here..." msgstr "在这里插入加密的或者解密的代码..." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:790 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:46 msgid "Insert SD Card" msgstr "插入 SD 卡" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:42 -msgid "Insert name here.." +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "Insert name here..." msgstr "在这里插入名称..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:251 msgid "Install WAD" msgstr "安装 WAD" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:943 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:871 msgid "Install to Wii Menu" msgstr "安装到 Wii 菜单" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1528 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1519 msgid "Installing WAD..." msgstr "正在安装 WAD..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:974 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:988 msgid "Integrity Check Error" msgstr "完整性校验失败" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:980 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:994 msgid "Integrity check completed" msgstr "完整性校验完成" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:979 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:993 msgid "Integrity check completed. No errors have been found." msgstr "完整性校验完成。没有发现错误。" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:971 -#, c-format +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:985 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Integrity check for partition %d failed. Your dump is most likely corrupted " -"or has been patched incorrectly." +"Integrity check for %s failed. The disc image is most likely corrupted or " +"has been patched incorrectly." msgstr "分区 %d 完整性校验失败。您所转储的文件很可能已损坏或打了错误的补丁。" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:71 msgid "Interface" msgstr "界面" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:645 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:128 msgid "Interface Settings" msgstr "界面设置" -#: Source/Core/Core/State.cpp:282 +#: Source/Core/Core/State.cpp:343 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "内部 LZO 错误 - 压缩失败" -#: Source/Core/Core/State.cpp:405 +#: Source/Core/Core/State.cpp:466 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" @@ -3114,130 +3359,124 @@ msgstr "" "内部 LZO 错误 - 解压失败 (%d) (%li, %li) \n" "请尝试重新加载状态" -#: Source/Core/Core/State.cpp:529 +#: Source/Core/Core/State.cpp:593 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "内部 LZO 错误 - lzo_init() 失败" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:471 +#, fuzzy +msgid "Internal Name:" +msgstr "内部分辨率:" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:363 msgid "Internal Resolution:" msgstr "内部分辨率:" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:28 msgid "Interpreter (VERY slow)" msgstr "解释器 (非常慢)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:382 msgid "Intro" msgstr "片头" -#: Source/Core/Core/HW/MemmapFunctions.cpp:149 -#: Source/Core/Core/HW/MemmapFunctions.cpp:178 +#: Source/Core/Core/PowerPC/MMU.cpp:891 #, c-format -msgid "Invalid Read at 0x%08x, PC = 0x%08x " +msgid "Invalid %s to 0x%08x, PC = 0x%08x " msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/MemmapFunctions.cpp:282 -#: Source/Core/Core/HW/MemmapFunctions.cpp:311 -#, c-format -msgid "Invalid Write to 0x%08x, PC = 0x%08x " -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:467 #, fuzzy msgid "Invalid bat.map or dir entry." msgstr "无效 bat.map 或 目录项目" -#: Source/Core/Core/CoreTiming.cpp:470 +#: Source/Core/Core/CoreTiming.cpp:507 #, c-format msgid "Invalid event type %i" msgstr "无效事件类型 %i" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:396 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:516 msgid "Invalid file" msgstr "无效文件" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:575 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:766 +#, fuzzy +msgid "Invalid host" +msgstr "无效状态" + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566 #, fuzzy msgid "Invalid index" msgstr "无效文件" -#: Source/Core/DiscIO/BannerLoaderGC.cpp:32 -#, c-format -msgid "" -"Invalid opening.bnr found in gcm:\n" -"%s\n" -" You may need to redump this game." -msgstr "" -"在此 gcm 中发现了无效 opening.bnr:\n" -"%s\n" -"您可能需要重新转储此游戏。" - -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:828 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:829 msgid "Invalid recording file" msgstr "无效录制文件" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:492 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:465 msgid "Invalid search parameters (no object selected)" msgstr "无效的搜索参数 (没有选择对象)" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:448 msgid "Invalid search string (couldn't convert to number)" msgstr "无效的搜索字串 (无法转换成数字)" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:436 msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "无效的搜索字符串(仅支持相等长度的字符串)" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:514 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:617 msgid "Invalid state" msgstr "无效状态" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:73 #, fuzzy msgid "Invalid value." msgstr "无效值!" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:519 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:285 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:518 msgid "Italian" msgstr "意大利语" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "Italy" +msgstr "显示意大利" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:229 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:247 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:302 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:86 msgid "Iterative Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:221 -msgid "JAPAN" -msgstr "日本" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:30 msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "JIT 重编译器 (推荐)" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:31 #, fuzzy msgid "JITIL Recompiler (slower, experimental)" msgstr "JIT 重编译器 (推荐)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:224 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:524 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:300 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "Japan" +msgstr "日语" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:503 msgid "Japanese" msgstr "日语" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:230 -msgid "KOREA" -msgstr "韩国" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:316 #, fuzzy msgid "Keep Window on Top" msgstr "前端显示" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:101 msgid "" "Keep the game window on top of all other windows.\n" "\n" @@ -3247,18 +3486,42 @@ msgstr "" "\n" "如果没有把握,请不要勾选此项。" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:315 msgid "Key" msgstr "按键" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.h:24 +msgid "Key Shortcuts" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:16 +#, fuzzy +msgid "Keyboard" +msgstr "AM-基板" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:216 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:219 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:223 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:227 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:231 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:235 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:239 +msgid "Keys" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:169 #, fuzzy msgid "Kick Player" msgstr "Fifo 回放器" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:527 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:303 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "Korea" +msgstr "韩语" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:530 msgid "Korean" msgstr "韩语" @@ -3276,29 +3539,29 @@ msgstr "左键" msgid "L-Analog" msgstr "L-模拟" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:605 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:120 msgid "Language:" msgstr "语言:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:493 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:499 #, c-format msgid "Last %i" msgstr "最近 %i" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:687 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:68 msgid "Latency:" msgstr "延迟:" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:185 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:47 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:185 msgid "Left" msgstr "左" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:64 msgid "Left Stick" msgstr "左摇杆" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:330 msgid "" "Left click to detect hotkeys.\n" "Enter space to clear." @@ -3306,7 +3569,12 @@ msgstr "" "左键单击检测热键。\n" "按空格清除。" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:785 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "Left stick" +msgstr "左摇杆" + +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:774 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" @@ -3316,7 +3584,7 @@ msgstr "" "中键单击清除。\n" "右键单击得到更多选项。" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:790 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:779 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." @@ -3324,110 +3592,143 @@ msgstr "" "左/右单击得到更多选项。\n" "中键单击清除。" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:89 msgid "Less Than" msgstr "小于" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1023 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:60 +msgid "License" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "" +"Limits the game speed to the specified number of frames per second (full " +"speed is 60 for NTSC and 50 for PAL)." +msgstr "" +"该选项将游戏速度限制为制定的帧率 (NTSC全速为60,PAL全速为50) 。也可以选择音频" +"以使用DSP限制速度 (可能修正咔嗒声但也可能导致持续的噪音,因游戏而异) 。" + +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1016 msgid "Load" msgstr "载入" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:554 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:559 msgid "Load Custom Textures" msgstr "加载自定义纹理" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:282 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Load State" msgstr "载入状态" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:269 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 msgid "Load State Last 1" msgstr "载入最近状态 1" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:270 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 msgid "Load State Last 2" msgstr "载入最近状态 2" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:271 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 msgid "Load State Last 3" msgstr "载入最近状态 3" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:272 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 msgid "Load State Last 4" msgstr "载入最近状态 4" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:272 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:273 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 msgid "Load State Last 5" msgstr "载入最近状态 5" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:274 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 msgid "Load State Last 6" msgstr "载入最近状态 6" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:274 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:275 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 msgid "Load State Last 7" msgstr "载入最近状态 7" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:276 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 msgid "Load State Last 8" msgstr "载入最近状态 8" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:233 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 msgid "Load State Slot 1" msgstr "载入状态 1" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:242 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 msgid "Load State Slot 10" msgstr "载入状态 10" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:234 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 msgid "Load State Slot 2" msgstr "载入状态 2" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:235 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 msgid "Load State Slot 3" msgstr "载入状态 3" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:236 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 msgid "Load State Slot 4" msgstr "载入状态 4" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:237 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 msgid "Load State Slot 5" msgstr "载入状态 5" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:238 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 msgid "Load State Slot 6" msgstr "载入状态 6" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:239 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 msgid "Load State Slot 7" msgstr "载入状态 7" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:239 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:240 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Load State Slot 8" msgstr "载入状态 8" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:241 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 msgid "Load State Slot 9" msgstr "载入状态 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:497 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:503 msgid "Load State..." msgstr "载入状态..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1563 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1554 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "加载 Wii 系统菜单" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1558 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1549 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "加载 Wii 系统菜单 %d%c" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:142 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:133 +#, fuzzy msgid "" -"Load custom textures from User/Load/Textures//\n" +"Load custom textures from User/Load/Textures//.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" @@ -3436,32 +3737,43 @@ msgstr "" "\n" "如果没有把握,请不要勾选此项。" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:267 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 msgid "Load from selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:515 msgid "Load state from selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:51 +#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:359 +#, c-format +msgid "Loaded %d good functions, ignored %d bad functions." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:529 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:535 +msgid "Localhost" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:33 msgid "Log" msgstr "日志" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:24 msgid "Log Configuration" msgstr "记录设置" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:314 #, fuzzy msgid "Log Render Time to File" msgstr "写入到文件" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:75 msgid "Log Types" msgstr "记录类型" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:125 #, fuzzy msgid "" "Log the render time of every frame to User/Logs/render_time.txt. Use this " @@ -3474,16 +3786,16 @@ msgstr "" "\n" "如果没有把握,请不要勾选此项。" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:70 msgid "Logger Outputs" msgstr "记录输出" -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:413 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:439 msgid "Logging" msgstr "记录中" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:336 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:529 msgid "Lost connection to server!" msgstr "丢失服务器连接!" @@ -3491,30 +3803,36 @@ msgstr "丢失服务器连接!" msgid "M Button" msgstr "中键" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:485 #, fuzzy msgid "MD5 Checksum:" msgstr "修正校验和" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:544 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:583 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:535 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:574 msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgstr "MadCatz Gameshark 文件(*.gcs)" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:309 #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:66 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:214 msgid "Main Stick" msgstr "主摇杆" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:357 +#, fuzzy +msgid "Maker" +msgstr "制作者:" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:477 msgid "Maker ID:" msgstr "制作者ID:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:536 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:545 msgid "Maker:" msgstr "制作者:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:122 msgid "" "Makes distant objects more visible by removing fog, thus increasing the " "overall detail.\n" @@ -3529,36 +3847,41 @@ msgstr "" "\n" "如果没有把握,请不要勾选此项。" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:134 -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:354 msgid "Max" msgstr "最大" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:462 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "May cause slow down in Wii Menu and some games." +msgstr "这会导致 Wii 菜单和一些游戏减速。" + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:453 #, fuzzy msgid "Memcard already has a save for this title." msgstr "存储卡中已经有了该游戏的存档" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:296 msgid "Memcard already opened" msgstr "存储卡已经打开" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:956 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:929 msgid "Memory Byte" msgstr "内存字节" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:117 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:239 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:230 msgid "Memory Card" msgstr "存储卡" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.h:31 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.h:22 msgid "" "Memory Card Manager WARNING-Make backups before using, should be fixed but " "could mangle stuff!" msgstr "存储卡管理器 【注意】使用前先备份,进行过修复但仍有可能损坏数据!" -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:375 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:357 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -3575,22 +3898,22 @@ msgstr "" "%s\n" "你想复制旧文件到这个新位置吗?\n" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:177 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:179 #, c-format msgid "MemoryCard: ClearBlock called on invalid address %x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:147 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:149 #, c-format msgid "MemoryCard: Read called with invalid source address, %x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:160 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:162 #, c-format msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address, %x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:85 msgid "Memorycard filesize does not match the header size" msgstr "存储卡文件大小与文件头大小不匹配" @@ -3598,20 +3921,20 @@ msgstr "存储卡文件大小与文件头大小不匹配" msgid "Menu" msgstr "菜单" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:31 msgid "Mic" msgstr "麦克" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:133 -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:136 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:353 msgid "Min" msgstr "最小" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:591 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:598 msgid "Misc" msgstr "其它" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:803 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:70 msgid "Misc Settings" msgstr "其它设置" @@ -3620,7 +3943,7 @@ msgstr "其它设置" msgid "Modifier" msgstr "修改者" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:136 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:127 msgid "" "Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation " "reset in most cases.\n" @@ -3631,7 +3954,11 @@ msgstr "" "\n" "如果不确定,不要勾选此项。" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:375 +msgid "Monoscopic Shadows" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:101 msgid "Monospaced font" msgstr "等宽字体" @@ -3639,12 +3966,12 @@ msgstr "等宽字体" msgid "Motion Plus" msgstr "动感强化器" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:76 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:290 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:76 msgid "Motor" msgstr "马达" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:677 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:684 msgid "" "Move the mouse pointer over an option to display a detailed description.\n" "\n" @@ -3666,7 +3993,7 @@ msgstr "" msgid "Multiply" msgstr "乘号" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:658 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:631 msgid "NOTE: Stream size doesn't match actual data length\n" msgstr "注意: 流大小与真实数据长度不匹配\n" @@ -3754,106 +4081,98 @@ msgstr "小键盘 Tab" msgid "NP Up" msgstr "小键盘上" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:496 -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:543 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:57 msgid "Name:" msgstr "名称:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:79 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:25 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:214 msgid "Name: " msgstr "名称:" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:543 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:534 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:573 msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "内部 GCI 文件(*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:156 +msgid "Netherlands" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:34 msgid "New Scan" msgstr "新建扫描" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:220 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:833 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:823 msgid "Next Page" msgstr "下一页" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:38 msgid "Next Scan" msgstr "下一扫描" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:78 msgid "Nickname :" msgstr "昵称 :" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:242 -msgid "No Country (SDK)" -msgstr "无国家 (SDK)" - #: Source/Core/Core/ConfigManager.h:16 msgid "No audio output" msgstr "无音频输出" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:795 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:809 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:768 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:782 msgid "No description available" msgstr "没有可用的说明" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:903 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:876 msgid "No file loaded" msgstr "未加载文件" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:444 #, fuzzy msgid "No free directory index entries." msgstr "没有空闲目录索引项目" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:939 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:912 msgid "No recorded file" msgstr "没有已录制文件" -#: Source/Core/VideoBackends/OGL/main.cpp:144 -#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:86 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:704 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:112 +#: Source/Core/VideoBackends/OGL/main.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:23 msgid "None" msgstr "无" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:324 -msgid "Norwegian Bokmaal" -msgstr "书面挪威语" - -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:86 msgid "Not Equal" msgstr "不等于" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:849 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:777 msgid "Not Set" msgstr "未设置" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:568 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:508 msgid "Not connected" msgstr "未连接" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:318 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:351 -msgid "Notes" -msgstr "说明" - -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:30 msgid "Notes: " msgstr "说明: " -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:49 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:87 Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:92 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:523 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:558 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:566 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:76 Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:567 msgid "Notice" msgstr "提示" @@ -3861,100 +4180,103 @@ msgstr "提示" msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:77 msgid "Number Of Codes: " msgstr "代码数量: " -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:19 msgid "Nunchuk" msgstr "双节棍控制器" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:167 #, fuzzy msgid "Nunchuk orientation" msgstr "双节棍加速度" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:162 #, fuzzy msgid "Nunchuk stick" msgstr "双节棍控制器" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:921 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:894 msgid "Object" msgstr "对象" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:116 msgid "Object Range" msgstr "对象范围" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:49 msgid "Off" msgstr "关闭" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:61 msgid "Offset:" msgstr "偏移量:" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:602 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:101 msgid "On-Screen Display Messages" msgstr "屏幕显示消息" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:376 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:382 msgid "Online &Documentation" msgstr "在线文档(&D)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:441 #, c-format msgid "Only %d blocks available" msgstr "只有 %d 区块有效" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:550 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:13 msgid "Open" msgstr "打开" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:922 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:850 msgid "Open &containing folder" msgstr "打开包含文件夹(&C)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:919 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:847 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "打开 Wii 存档目录(&S)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 msgid "Open file..." msgstr "打开文件..." -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:53 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:54 #, c-format msgid "OpenAL: can't create context for device %s" msgstr "OpenAL: 不能创建设备 %s 上下文" -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:63 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:64 msgid "OpenAL: can't find sound devices" msgstr "OpenAL: 不能找到音频设备" -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:58 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:59 #, c-format msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "OpenAL: 不能打开设备 %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:313 msgid "" "Opens the default (read-only) configuration for this game in an external " "text editor." msgstr "在外部文本编辑器中打开本游戏的默认 (只读) 设置。" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:227 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:245 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:84 msgid "Options" msgstr "选项" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 msgid "Orange" msgstr "橙" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:473 msgid "" "Order of files in the File Directory do not match the block order\n" "Right click and export all of the saves,\n" @@ -3964,23 +4286,24 @@ msgstr "" "右键单击并导出所有存档,\n" "之后将存档导入一个新的记忆卡\n" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:120 #, fuzzy msgid "Orientation" msgstr "在线文档(&D)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:336 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:519 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:524 msgid "Other" msgstr "其他" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:272 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:411 +#, fuzzy msgid "" "Other client disconnected while game is running!! NetPlay is disabled. You " -"manually stop the game." +"must manually stop the game." msgstr "游戏运行期间其他客户端断开连接!网络对战已禁用。您需要手动停止游戏。" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:577 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:560 msgid "Output" msgstr "输出" @@ -3989,20 +4312,20 @@ msgstr "输出" msgid "Overlay Information" msgstr "信息" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:425 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:431 #, fuzzy msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "播放录制(&L)..." -#: Source/Core/Core/HW/GCPad.cpp:18 +#: Source/Core/Core/HW/GCPad.cpp:17 msgid "Pad" msgstr "手柄" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:711 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:30 msgid "Pad " msgstr "手柄" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:38 msgid "Pads" msgstr "手柄" @@ -4018,85 +4341,89 @@ msgstr "Page Up" msgid "Paragraph" msgstr "段落" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:214 #, c-format msgid "Partition %i" msgstr "分区 %i" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:897 -#, fuzzy, c-format -msgid "Partition doesn't exist: %d" -msgstr "分区不存在: %u" - -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:320 msgid "Patches" msgstr "补丁" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:563 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:75 msgid "Paths" msgstr "路径" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1816 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1817 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1810 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1811 msgid "Pause" msgstr "暂停" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:210 #, fuzzy msgid "Pause at End of Movie" msgstr "在影片末尾暂停" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:102 +msgid "Pause on Focus Lost" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:116 +msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:415 msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "逐像素照明" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:385 msgid "Perfect" msgstr "完美" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:543 #, c-format msgid "Perspective %d" msgstr "布局 %d" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:353 #, fuzzy msgid "Platform" msgstr "显示平台" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:554 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1822 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1823 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1816 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1817 msgid "Play" msgstr "开始" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:188 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:23 msgid "Play Recording" msgstr "播放录制" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:182 msgid "Play/Pause" msgstr "开始/暂停" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:414 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:384 msgid "Playable" msgstr "尚可" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:135 msgid "Playback Options" msgstr "回放选项" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:138 msgid "Players" msgstr "玩家" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1164 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1166 msgid "Please confirm..." msgstr "请确认..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:511 msgid "Please create a perspective before saving" msgstr "存储前请先创建一个布局" @@ -4104,72 +4431,54 @@ msgstr "存储前请先创建一个布局" msgid "Plus-Minus" msgstr "加-减" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:325 -msgid "Polish" -msgstr "波兰语" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:734 -msgid "Port 1" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "Port %i" msgstr "端口 1" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:735 -msgid "Port 2" -msgstr "端口 2" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:736 -msgid "Port 3" -msgstr "端口 3" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:737 -msgid "Port 4" -msgstr "端口 4" - -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:149 msgid "Port :" msgstr "端口 :" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:326 -msgid "Portuguese" -msgstr "葡萄牙语" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:327 -msgid "Portuguese (Brazilian)" -msgstr "葡萄牙语(巴西)" - -#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:25 #, fuzzy msgid "Post Processing Shader Configuration" msgstr "Dolphin GC 手柄设置" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:402 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "后处理效果:" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1032 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:560 +#, fuzzy +msgid "Prefetch Custom Textures" +msgstr "加载自定义纹理" + +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1033 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" msgstr "在PlayController中提前结束影片。%u + 8 > %u" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1151 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1152 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %u" msgstr "在 PlayWiimote 中提前结束影片。%u + %d > %u" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1130 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1131 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "在PlayWiimote 中提前结束影片。%u > %u" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:210 msgid "Prev Page" msgstr "上一页" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:822 msgid "Previous Page" msgstr "上一页" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:66 msgid "Previous Value" msgstr "上一个值" @@ -4177,19 +4486,19 @@ msgstr "上一个值" msgid "Print" msgstr "打印" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:993 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:986 msgid "Profile" msgstr "预设" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.h:53 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.h:57 msgid "Properties" msgstr "属性" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:349 msgid "Purge Cache" msgstr "清除缓存" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:715 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:69 msgid "Put BIOS roms in User/GC/{region}." msgstr "" @@ -4197,8 +4506,8 @@ msgstr "" msgid "Question" msgstr "询问" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:192 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:181 msgid "Quit" msgstr "退出" @@ -4216,78 +4525,72 @@ msgstr "右键" msgid "R-Analog" msgstr "R-模拟" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:462 -msgid "RAM" -msgstr "内存" - -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:209 -msgid "RUSSIA" -msgstr "俄罗斯" - #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:152 msgid "Radius" msgstr "半径" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:625 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:608 msgid "Range" msgstr "范围" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:190 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:25 msgid "Read-only mode" msgstr "只读模式" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:508 msgid "Real" msgstr "真实" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:290 msgid "Real Balance Board" msgstr "真实平衡板" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:220 msgid "Real Wiimote" msgstr "真实 Wii 控制器" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:316 msgid "Real Wiimotes" msgstr "真实 Wii 控制器" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:201 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:226 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:431 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:833 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:174 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:806 msgid "Record" msgstr "录制" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:390 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:204 msgid "Record input" msgstr "录制输入" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:155 msgid "Recording Info" msgstr "录制信息" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:183 msgid "Recording Options" msgstr "录制选项" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 msgid "Red" msgstr "红" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 msgid "Red Left" msgstr "红 左" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Red Right" msgstr "红 右" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:109 +#, fuzzy msgid "" "Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics.\n" -"This makes the rendered picture look less blocky.\n" -"Heavily decreases emulation speed and sometimes causes issues.\n" +"This smooths out jagged edges on objects.\n" +"Heavily increases GPU load and sometimes causes graphical issues.\n" "\n" "If unsure, select None." msgstr "" @@ -4297,33 +4600,34 @@ msgstr "" "\n" "如果没有把握,选择“无”。" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:99 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:551 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1002 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:995 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:557 msgid "Refresh" msgstr "刷新" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:180 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:15 msgid "Refresh List" msgstr "刷新列表" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:551 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:557 msgid "Refresh game list" msgstr "刷新游戏列表" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:361 #, fuzzy msgid "Region" msgstr "显示国家" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:460 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:481 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:820 -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:83 msgid "Remove" msgstr "移除" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:121 msgid "" "Render the scene as a wireframe.\n" "\n" @@ -4333,7 +4637,7 @@ msgstr "" "\n" "如果没有把握,请不要勾选此项。" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:318 msgid "Render to Main Window" msgstr "渲染到主窗口" @@ -4341,166 +4645,200 @@ msgstr "渲染到主窗口" msgid "Rendering" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:305 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:341 #, c-format msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block %x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:206 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1014 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1007 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19 msgid "Reset" msgstr "重置" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Reset Traversal Settings" +msgstr "常规设置" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:60 msgid "Results" msgstr "结果" +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:560 +msgid "Retry" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:21 msgid "Return" msgstr "回车" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:479 msgid "Revision:" msgstr "修订版:" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:53 +#, fuzzy, c-format +msgid "Revision: %s" +msgstr "修订版:" + #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:49 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:186 msgid "Right" msgstr "右" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:65 msgid "Right Stick" msgstr "右摇杆" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:217 +#, fuzzy +msgid "Right stick" +msgstr "右摇杆" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:156 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:75 msgid "Rumble" msgstr "震动" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:527 -msgid "" -"Run DSP LLE on a dedicated thread (not recommended: might cause freezes)." -msgstr "在专用的线程中运行DSP LLE (不推荐: 可能导致卡死)。" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:328 -msgid "Russian" +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Russia" msgstr "俄语" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:175 msgid "Sa&ve State" msgstr "保存状态(&V)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:492 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:496 msgid "Safe" msgstr "安全" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1024 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:177 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1017 msgid "Save" msgstr "保存" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:540 msgid "Save GCI as..." msgstr "保存GCI为..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:500 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:506 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Save Oldest State" msgstr "保存最早状态" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:281 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 msgid "Save State" msgstr "保存状态" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:244 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Save State Slot 1" msgstr "保存状态 1" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:253 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 msgid "Save State Slot 10" msgstr "保存状态 10" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:245 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 msgid "Save State Slot 2" msgstr "保存状态 2" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:246 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Save State Slot 3" msgstr "保存状态 3" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:247 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 msgid "Save State Slot 4" msgstr "保存状态 4" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:248 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Save State Slot 5" msgstr "保存状态 5" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:249 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Save State Slot 6" msgstr "保存状态 6" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:250 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 msgid "Save State Slot 7" msgstr "保存状态 7" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:250 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:251 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Save State Slot 8" msgstr "保存状态 8" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:252 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 msgid "Save State Slot 9" msgstr "保存状态 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:488 msgid "Save State..." msgstr "保存状态..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:649 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:659 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:668 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:678 msgid "Save as..." msgstr "另存为..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1257 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1185 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "保存压缩的GCM/镜像" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1246 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1174 msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "保存解压缩的GCM/镜像" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:505 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:511 msgid "Save state to selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:266 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 #, fuzzy msgid "Save to selected slot" msgstr "所选字体" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:892 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:59 +msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:893 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "即时存档影片 %s 被破坏, 影片录制停止..." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:430 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:414 msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "缩放 EFB 副本" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:606 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:509 #, c-format msgid "Scanning %s" msgstr "正在扫描%s" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:589 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:492 msgid "Scanning for ISOs" msgstr "正在扫描镜像" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:590 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:493 msgid "Scanning..." msgstr "正在扫描..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:563 msgid "ScrShot" msgstr "截图" @@ -4508,23 +4846,23 @@ msgstr "截图" msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:246 msgid "Search" msgstr "搜索" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:97 msgid "Search Filter" msgstr "搜索过滤" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:818 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:37 msgid "Search Subfolders" msgstr "搜索子目录" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:232 msgid "Search current Object" msgstr "搜索当前对象" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:236 msgid "Search for hex Value:" msgstr "搜索十六进制值:" @@ -4535,119 +4873,119 @@ msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "未在SYSCONF中找到部分%s" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:51 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:588 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:571 msgid "Select" msgstr "选择" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:352 #, fuzzy msgid "Select Columns" msgstr "所选字体" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:528 #, fuzzy, c-format msgid "Select Slot %i" msgstr "插槽 %i" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:255 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 #, fuzzy msgid "Select State Slot 1" msgstr "保存状态 1" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:264 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 #, fuzzy msgid "Select State Slot 10" msgstr "保存状态 10" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:256 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 #, fuzzy msgid "Select State Slot 2" msgstr "保存状态 2" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:256 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:257 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 #, fuzzy msgid "Select State Slot 3" msgstr "保存状态 3" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:258 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 #, fuzzy msgid "Select State Slot 4" msgstr "保存状态 4" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:259 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 #, fuzzy msgid "Select State Slot 5" msgstr "保存状态 5" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:260 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 #, fuzzy msgid "Select State Slot 6" msgstr "保存状态 6" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:261 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 #, fuzzy msgid "Select State Slot 7" msgstr "保存状态 7" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:262 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 #, fuzzy msgid "Select State Slot 8" msgstr "保存状态 8" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:263 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 #, fuzzy msgid "Select State Slot 9" msgstr "保存状态 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:176 #, fuzzy msgid "Select State slot" msgstr "保存状态 1" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:822 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1286 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:827 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1287 msgid "Select The Recording File" msgstr "选择录制文件" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1516 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1507 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "选择要安装的 Wii WAD 文件" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:105 -msgid "" -"Select a hardware adapter to use.\n" -"\n" -"If unsure, use the first one." -msgstr "" -"选择要使用的硬件适配器。\n" -"\n" -"如果没有把握,请使用第一个。" - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:528 msgid "Select a save file to import" msgstr "选择要导入的存档" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:327 msgid "Select floating windows" msgstr "选择浮动窗口" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:685 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:690 msgid "Select the file to load" msgstr "选择要载入的文件" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1474 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1465 msgid "Select the save file" msgstr "选择一个存档文件" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1619 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1614 msgid "Select the state to load" msgstr "选择要载入的状态" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1633 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1628 msgid "Select the state to save" msgstr "选择要保存的状态" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:105 msgid "" "Select what aspect ratio to use when rendering:\n" "Auto: Use the native aspect ratio\n" @@ -4665,15 +5003,26 @@ msgstr "" "\n" "如果不确定,请选择【自动】。" -#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:57 +#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:48 msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "所选控制器预设不存在" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:102 msgid "Selected font" msgstr "所选字体" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "" +"Selects a hardware adapter to use.\n" +"\n" +"If unsure, use the first one." +msgstr "" +"选择要使用的硬件适配器。\n" +"\n" +"如果没有把握,请使用第一个。" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:98 #, fuzzy msgid "" "Selects the display resolution used in fullscreen mode.\n" @@ -4689,13 +5038,25 @@ msgstr "" "如果没有把握,请使用您的桌面分辨率。\n" "如果仍然不能确定,使用最高的有效分辨率。" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:143 +msgid "" +"Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows you to get a better " +"feeling of depth if you have the necessary hardware.\n" +"Side-by-Side and Top-and-Bottom are used by most 3D TVs.\n" +"Anaglyph is used for Red-Cyan colored glasses.\n" +"Heavily decreases emulation speed and sometimes causes issues.\n" +"\n" +"If unsure, select Off." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:95 +#, fuzzy msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" -"The software renderer is only used for debugging, so unless you have a " -"reason to use it you'll want to select OpenGL here.\n" +"The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " +"unless you have a reason to use it you'll want to select OpenGL here.\n" "\n" -"If unsure, use OpenGL." +"If unsure, select OpenGL." msgstr "" "选择在内部使用的图形 API。\n" "软件渲染器仅用于调试,如果你没有特定目的请不\n" @@ -4703,16 +5064,17 @@ msgstr "" "\n" "如果不确定,请选择 OpenGL。" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:93 +#, fuzzy msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" -"The software renderer is only used for debugging, so you'll want to use " -"either Direct3D or OpenGL. Different games will behave differently on each " -"backend, so for best emulation experience it's recommended to try both and " -"chose the one that fits your requirements best.\n" -"Note that the Direct3D backend is not available on old Windows versions.\n" +"The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " +"you'll want to use either Direct3D or OpenGL. Different games and different " +"GPUs will behave differently on each backend, so for the best emulation " +"experience it's recommended to try both and choose the one that's less " +"problematic.\n" "\n" -"If unsure, use OpenGL." +"If unsure, select OpenGL." msgstr "" "选择在内部使用的图形 API。\n" "软件渲染器仅用于调试,如果你没有特定目的请不\n" @@ -4723,11 +5085,11 @@ msgstr "" "\n" "如果不确定,请选择 OpenGL。" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:125 msgid "Send" msgstr "发送" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:348 msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "感应条位置:" @@ -4735,36 +5097,54 @@ msgstr "感应条位置:" msgid "Separator" msgstr "Separator" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:329 -msgid "Serbian" -msgstr "塞尔维亚语" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:86 +#, fuzzy msgid "" -"Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use" +"Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use." msgstr "串行端口 1 - 这是网络适配器等设备使用的端口" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:923 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:763 +msgid "Server rejected traversal attempt" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:851 msgid "Set as &default ISO" msgstr "设置为默认镜像(&D)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:834 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:824 #, c-format msgid "Set as default Memcard %c" msgstr "设置为默认存储卡 %c" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:268 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:269 #, c-format msgid "SetARCode_IsActive: Index is greater than ar code list size %lu" msgstr "SetARCode_IsActive: 索引大于 AR 码列表大小 %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:55 +msgid "Sets the GameCube system language." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:57 msgid "" -"Sets the latency (in ms). Higher values may reduce audio crackling. OpenAL " +"Sets the Wii display mode to 60Hz (480i) instead of 50Hz (576i) for PAL " +"games.\n" +"May not work for all games." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Sets the Wii system language." +msgstr "系统语言:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "" +"Sets the latency (in ms). Higher values may reduce audio crackling. OpenAL " "backend only." msgstr "设置延迟 (以毫秒计) 。较高的值或将减少音频噼啪声。仅适用于OpenAL后端。" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:225 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:229 #, fuzzy msgid "SetupWiiMemory: Cant create setting.txt file" msgstr "SetupWiiMem: 无法创建设置文件" @@ -4773,160 +5153,183 @@ msgstr "SetupWiiMem: 无法创建设置文件" msgid "Shake" msgstr "震动" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:534 -msgid "Short Name:" -msgstr "短名称:" - -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:314 msgid "Shoulder Buttons" msgstr "肩部按钮" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:274 msgid "Show &Log" msgstr "显示日志(&L)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:271 msgid "Show &Statusbar" msgstr "显示状态栏(&S)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:269 msgid "Show &Toolbar" msgstr "显示工具栏(&T)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:324 +#, fuzzy +msgid "Show Australia" +msgstr "显示意大利" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:312 msgid "Show Defaults" msgstr "显示默认值" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:347 msgid "Show Drives" msgstr "显示驱动器" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:540 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:545 msgid "Show EFB Copy Regions" msgstr "显示 EFB 复制范围" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:313 msgid "Show FPS" msgstr "显示 FPS" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:214 #, fuzzy msgid "Show Frame Counter" msgstr "显示掉帧计数器" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:326 msgid "Show France" msgstr "显示法国" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:310 msgid "Show GameCube" msgstr "显示 GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:328 +#, fuzzy +msgid "Show Germany" +msgstr "显示法国" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:217 msgid "Show Input Display" msgstr "显示输入回显" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:330 msgid "Show Italy" msgstr "显示意大利" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:317 msgid "Show JAP" msgstr "显示日本" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:335 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:332 msgid "Show Korea" msgstr "显示韩国" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:212 #, fuzzy msgid "Show Lag Counter" msgstr "显示掉帧计数器" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:489 msgid "Show Language:" msgstr "显示语言:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:275 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "显示日志设置(&C)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:334 +msgid "Show Netherlands" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:319 msgid "Show PAL" msgstr "显示PAL" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:307 msgid "Show Platforms" msgstr "显示平台" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:316 msgid "Show Regions" msgstr "显示国家" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:336 +#, fuzzy +msgid "Show Russia" +msgstr "俄语" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:338 +#, fuzzy +msgid "Show Spain" +msgstr "显示台湾" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:546 msgid "Show Statistics" msgstr "显示统计数据" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:340 msgid "Show Taiwan" msgstr "显示台湾" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:321 msgid "Show USA" msgstr "显示美国" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:344 +#, fuzzy +msgid "Show Unknown" +msgstr "显示未知" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:312 msgid "Show Wad" msgstr "显示 Wad" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:308 msgid "Show Wii" msgstr "显示 Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "Show World" +msgstr "显示 Wad" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:113 msgid "Show a confirmation box before stopping a game." msgstr "停止游戏时显示确认对话框" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:114 +#, fuzzy msgid "" "Show a message box when a potentially serious error has occurred.\n" -"Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may also " -"mean that Dolphin suddenly crashes without any explanation at all." +"Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may result " +"in major crashes having no explanation at all." msgstr "" "当潜在的严重错误发生时显示对话框。\n" "禁用此项可避免恼人的及非致命的消息,但也意味着Dolphin可能在没有任何说明的情况" "下突然崩溃。" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:848 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:838 msgid "Show first block" msgstr "显示第一区块" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:522 -msgid "" -"Show messages on the emulation screen area.\n" -"These messages include memory card writes, video backend and CPU " -"information, and JIT cache clearing." -msgstr "" -"在模拟屏幕区域显示消息。\n" -"这些消息包括记忆卡写入,视频后端和CPU信息,以及JIT缓存清除。" - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:847 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:837 msgid "Show save blocks" msgstr "显示存档区块" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:845 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:835 msgid "Show save comment" msgstr "显示存档注释" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:846 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:836 msgid "Show save icon" msgstr "显示存档图标" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:844 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:834 msgid "Show save title" msgstr "显示存档标题" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:124 msgid "" "Show the number of frames rendered per second as a measure of emulation " "speed.\n" @@ -4937,13 +5340,10 @@ msgstr "" "\n" "如果没有把握,请不要勾选此项。" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:339 -msgid "Show unknown" -msgstr "显示未知" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:126 +#, fuzzy msgid "" -"Show various statistics.\n" +"Show various rendering statistics.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" @@ -4955,31 +5355,45 @@ msgstr "" msgid "Sideways Wiimote" msgstr "横置 Wii 控制器" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:525 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:524 msgid "Simplified Chinese" msgstr "简体中文" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:274 msgid "Size" msgstr "大小" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:705 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:58 msgid "Skip BIOS" msgstr "跳过 BIOS" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:392 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:336 msgid "Skip DCBZ clearing" msgstr "跳过 DCBZ 清除" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:474 msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "跳过 EFB 访问" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "" +"Skip GPU synchronizing on EFB copies. Causes graphical defects in a small " +"number of games.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" +"忽略 EFB 格式的任何变化。\n" +"在许多游戏中会提高性能且无负面作用。但在其余\n" +"一小部分游戏中也会导致图像瑕疵。\n" +"\n" +"如果没有把握,请勾选此项。" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:142 +#, fuzzy msgid "" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" -"Sometimes also increases visual quality.\n" "If you're experiencing any issues, try raising texture cache accuracy or " "disable this option.\n" "\n" @@ -4993,17 +5407,17 @@ msgstr "" "\n" "如果没有把握,请不要勾选此项。" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:464 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:478 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:470 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:484 #, c-format msgid "Slot %i" msgstr "插槽 %i" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:721 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:75 msgid "Slot A" msgstr "插槽 A" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:722 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:76 msgid "Slot B" msgstr "插槽 B" @@ -5011,7 +5425,11 @@ msgstr "插槽 B" msgid "Snapshot" msgstr "截图" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:99 +#: Source/Core/Common/TraversalClient.cpp:228 +msgid "Socket error sending to traversal server" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:94 msgid "" "Software rendering is an order of magnitude slower than using the other " "backends.\n" @@ -5022,11 +5440,11 @@ msgstr "" "该渲染器仅适用于调试目的。\n" "您真的想要启用软件渲染吗? 如果不确定,请选择“否”。" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:675 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:57 msgid "Sound Settings" msgstr "声音设置" -#: Source/Core/AudioCommon/AudioCommon.cpp:79 +#: Source/Core/AudioCommon/AudioCommon.cpp:78 #, c-format msgid "Sound backend %s is not valid." msgstr "声音后端 %s 无效." @@ -5035,9 +5453,13 @@ msgstr "声音后端 %s 无效." msgid "Space" msgstr "空格" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:518 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:284 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:162 +msgid "Spain" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:515 msgid "Spanish" msgstr "西班牙语" @@ -5046,18 +5468,19 @@ msgstr "西班牙语" msgid "Speaker Pan" msgstr "扬声器音量:" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:352 msgid "Speaker Volume:" msgstr "扬声器音量:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:116 +#, fuzzy msgid "" -"Specifies the resolution used to render at. A high resolution will improve " -"visual quality a lot but is also quite heavy on performance and might cause " -"glitches in certain games.\n" -"\"Multiple of 640x528\" is a bit slower than \"Window Size\" but yields less " -"issues. Generally speaking, the lower the internal resolution is, the better " -"your performance will be.\n" +"Specifies the resolution used to render at. A high resolution greatly " +"improves visual quality, but also greatly increases GPU load and can cause " +"issues in certain games.\n" +"\"Multiple of 640x528\" will result in a size slightly larger than \"Window " +"Size\" but yield fewer issues. Generally speaking, the lower the internal " +"resolution is, the better your performance will be.\n" "\n" "If unsure, select 640x528." msgstr "" @@ -5069,76 +5492,87 @@ msgstr "" "\n" "如果没有把握,请选择 640x528。" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:342 msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "提升光盘传输率" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "" +"Splits the CPU and GPU threads so they can be run on separate cores.\n" +"Provides major speed improvements on most modern PCs, but can cause " +"occasional crashes/glitches." +msgstr "" +"这将分离视频与 CPU 线程,以便于在不同的核心中运行。\n" +"在有多于一个核心的 PC 中将带来大幅提速,但可能导致偶发性的崩溃或故障。" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:43 msgid "Standard Controller" msgstr "标准控制器" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:40 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:30 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:123 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:376 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:190 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:40 msgid "Start" msgstr "开始" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:256 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:249 msgid "Start &NetPlay" msgstr "开始网络对战(&N)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:422 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:428 #, fuzzy msgid "Start Re&cording Input" msgstr "开始录制(&C)" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:187 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:22 msgid "Start Recording" msgstr "开始录制" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:322 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:365 msgid "State" msgstr "状态" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:290 msgid "State Saves" msgstr "状态存档" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:44 msgid "Steering Wheel" msgstr "方向盘" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:431 +msgid "Stereoscopic 3D Mode:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:411 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:454 +msgid "Stereoscopy" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:57 msgid "Stick" msgstr "摇杆" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:555 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:205 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:561 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:18 msgid "Stop" msgstr "停止" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:127 -msgid "" -"Store EFB copies in GPU texture objects.\n" -"This is not so accurate, but it works well enough for most games and gives a " -"great speedup over EFB to RAM.\n" -"\n" -"If unsure, leave this checked." +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:476 +msgid "Store EFB Copies to Texture Only" msgstr "" -"在 GPU 材质对象中存储 EFB 副本。\n" -"这并不十分精确,但对多数游戏来说效果足够好且与\n" -"缓冲 EFB 到 RAM 相比有显著提速。\n" -"\n" -"如果不确定,请选择此项。" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 msgid "Stretch to Window" msgstr "拉伸到窗口大小" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:47 msgid "Strum" msgstr "弹拨" @@ -5151,59 +5585,66 @@ msgstr "减号" msgid "Successfully exported file to %s" msgstr "成功导出文件到 %s" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:121 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:120 msgid "Successfully imported save files" msgstr "成功导入存档文件" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:100 #, fuzzy, c-format msgid "Sucessfully exported %u saves to %s" msgstr "成功导出文件到 %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:331 -msgid "Swedish" -msgstr "瑞典语" +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:62 +msgid "Support" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:452 +msgid "Swap Eyes" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:146 +msgid "" +"Swaps the left and right eye. Mostly useful if you want to view side-by-side " +"cross-eyed.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:266 msgid "Swing" msgstr "挥舞" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:340 msgid "Synchronize GPU thread" msgstr "同步 GPU 线程" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:341 msgid "" "Synchronizes the GPU and CPU threads to help prevent random freezes in Dual " "Core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" msgstr "" "同步 GPU 与 CPU 线程以帮助防止双核模式下的偶发卡死。 (开=兼容,关=快速)" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:256 msgid "Syntax error" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:746 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:800 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:67 msgid "System Language:" msgstr "系统语言:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:233 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:236 -msgid "TAIWAN" -msgstr "台湾" - -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.h:33 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.h:26 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:208 msgid "TAS Input" msgstr "TAS 输入" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:729 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:734 #, c-format msgid "TAS Input - Controller %d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:736 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:741 #, fuzzy, c-format msgid "TAS Input - Wiimote %d" msgstr "连接 Wii 控制器 %i" @@ -5212,61 +5653,72 @@ msgstr "连接 Wii 控制器 %i" msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:40 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:41 msgid "Table Left" msgstr "左唱盘" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:42 msgid "Table Right" msgstr "右唱盘" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:438 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:557 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "Taiwan" +msgstr "显示台湾" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:563 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 msgid "Take Screenshot" msgstr "屏幕截图" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:46 msgid "TaruKonga (Bongos)" msgstr "TaruKonga (森喜刚鼓)" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:567 msgid "Test" msgstr "测试" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:461 -msgid "Texture" -msgstr "材质" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:478 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:482 msgid "Texture Cache" msgstr "纹理缓存" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:547 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "纹理格式覆盖" -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:120 +msgid "" +"The \"Safe\" setting eliminates the likelihood of the GPU missing texture " +"updates from RAM.\n" +"Lower accuracies cause in-game text to appear garbled in certain games.\n" +"\n" +"If unsure, use the rightmost value." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:240 msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "WAD 安装成功" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:183 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:184 msgid "The address is invalid" msgstr "地址无效" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:523 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:514 #, fuzzy msgid "The checksum was successfully fixed." msgstr "校检和成功修复" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1252 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:135 #, fuzzy msgid "The chosen directory is already in the list." msgstr "选择的目录已经存在于列表" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1171 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1199 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1270 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1099 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1127 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1198 #, c-format msgid "" "The file %s already exists.\n" @@ -5287,17 +5739,12 @@ msgstr "文件%s无法以写入形式打开。请检查该文件是否已经被 msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "文件 %s 已经打开,文件头不会被写入。" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:328 -#, c-format -msgid "The file you specified (%s) does not exist" -msgstr "您指定的文件 %s 不存在" - -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:565 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:566 #, fuzzy msgid "The name cannot be empty" msgstr "名称不能为空" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:558 #, fuzzy msgid "The name cannot contain the character ','" msgstr "名称不能包含字符 ','" @@ -5307,63 +5754,51 @@ msgstr "名称不能包含字符 ','" msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:144 msgid "The resulting decrypted AR code doesn't contain any lines." msgstr "产生的已解密 AR 代码不包含任何行。" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:129 -msgid "" -"The safer you adjust this, the less likely the emulator will be missing any " -"texture updates from RAM.\n" -"\n" -"If unsure, use the rightmost value." -msgstr "" -"越往“安全”方向调节,模拟器丢失内存中纹理更\n" -"新的机率越小。\n" -"\n" -"如果不确定,请将滑块拖动至最右端。" - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:450 #, fuzzy msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size." msgstr "您正在试图复制的存档文件大小无效" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:351 msgid "" "The selected language is not supported by your system. Falling back to " "system default." msgstr "您的系统不支持选定的语言。正在退回系统默认。" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:70 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:208 msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible!" msgstr "服务器与客户端的网络对战版本不兼容!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:67 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:205 msgid "The server is full!" msgstr "服务器已满!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:73 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:211 msgid "The server responded: the game is currently running!" msgstr "服务器回应: 游戏正在运行!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:76 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:214 msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "服务器发送了一个未知错误消息!" -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:124 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:155 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "指定的文件 \"%s\" 不存在" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:186 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:187 msgid "The value is invalid" msgstr "这个值无效" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:641 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:124 msgid "Theme:" msgstr "主题:" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:173 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:168 #, c-format msgid "" "There are too many gci files in the folder\n" @@ -5371,13 +5806,13 @@ msgid "" "Only the first 127 will be available" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:610 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:611 msgid "" "There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " "incomplete." msgstr "必须有一个标签给 00000001/00000002。你的NAND转储可能不完整。" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:329 msgid "" "These settings override core Dolphin settings.\n" "Undetermined means the game uses Dolphin's setting." @@ -5385,24 +5820,21 @@ msgstr "" "这些设置将覆盖核心 Dolphin 设置。\n" "未决设置将使用 Dolphin 的设置。" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:851 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:852 msgid "" "This action replay simulator does not support codes that modify Action " "Replay itself." msgstr "此Action Replay模拟器不支持修改Action Replay本身的代码。" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:534 -msgid "This could cause slow down in Wii Menu and some games." -msgstr "这会导致 Wii 菜单和一些游戏减速。" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:139 +#, fuzzy msgid "" "This feature allows you to change the game's camera.\n" "Move the mouse while holding the right mouse button to pan and while holding " "the middle button to move.\n" "Hold SHIFT and press one of the WASD keys to move the camera by a certain " -"step distance (SHIFT+0 to move faster and SHIFT+9 to move slower). Press " -"SHIFT+R to reset the camera.\n" +"step distance (SHIFT+2 to move faster and SHIFT+1 to move slower). Press " +"SHIFT+R to reset the camera and SHIFT+F to reset the speed.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" @@ -5415,33 +5847,25 @@ msgstr "" "\n" "如果没有把握,请不要勾选此项。" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:514 -#, fuzzy +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:371 msgid "" -"This limits the game speed to the specified number of frames per second " -"(full speed is 60 for NTSC and 50 for PAL)." +"This value is added to the convergence value set in the graphics " +"configuration." msgstr "" -"该选项将游戏速度限制为制定的帧率 (NTSC全速为60,PAL全速为50) 。也可以选择音频" -"以使用DSP限制速度 (可能修正咔嗒声但也可能导致持续的噪音,因游戏而异) 。" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:513 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:363 msgid "" -"This splits the Video and CPU threads, so they can be run on separate " -"cores.\n" -"Causes major speed improvements on PCs with more than one core, but can also " -"cause occasional crashes/glitches." +"This value is multiplied with the depth set in the graphics configuration." msgstr "" -"这将分离视频与 CPU 线程,以便于在不同的核心中运行。\n" -"在有多于一个核心的 PC 中将带来大幅提速,但可能导致偶发性的崩溃或故障。" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:243 msgid "" "This version of Dolphin was downloaded from a website stealing money from " "developers of the emulator. Please download Dolphin from the official " "website instead: https://dolphin-emu.org/" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:310 #, fuzzy msgid "This will let you manually edit the INI config file." msgstr "这将允许你手动编辑 INI 配置文件" @@ -5455,57 +5879,91 @@ msgstr "阈值" msgid "Tilt" msgstr "倾斜" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:313 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:654 +#: Source/Core/Common/TraversalClient.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "Timeout connecting to traversal server" +msgstr "丢失服务器连接!" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:645 msgid "Title" msgstr "标题" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:133 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:125 msgid "To" msgstr "至" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:61 msgid "Toggle All Log Types" msgstr "切换所有日志类型" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:210 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "切换宽高比" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:211 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "切换 EFB 副本" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:212 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 msgid "Toggle Fog" msgstr "切换雾" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:213 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 #, fuzzy msgid "Toggle Frame limit" msgstr "帧数限制:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:562 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "切换全屏" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:209 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 msgid "Toggle IR" msgstr "切换内部分辨率" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:121 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:292 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:17 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "切换全屏" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:338 msgid "Top" msgstr "顶部" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:526 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:302 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:527 msgid "Traditional Chinese" msgstr "繁体中文" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:422 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:57 +msgid "Traversal" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:760 +msgid "Traversal server timed out connecting to the host" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:367 +msgid "Traversal: " +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:34 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:79 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:44 +msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:437 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "已经尝试载入未知文件类型." @@ -5513,7 +5971,7 @@ msgstr "已经尝试载入未知文件类型." msgid "Triggers" msgstr "扳机" -#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:86 msgid "Trying to create invalid memory card index." msgstr "" @@ -5521,7 +5979,7 @@ msgstr "" msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" msgstr "正在尝试从无效的 SYSCONF 中读取" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:44 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:59 msgid "" "Trying to read from invalid SYSCONF\n" "Wiimote bt ids are not available" @@ -5529,32 +5987,24 @@ msgstr "" "正在尝试从无效的 SYSCONF 中读取\n" "Wiimote bt ids 不可用" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:332 -msgid "Turkish" -msgstr "土耳其语" - -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:32 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:33 msgid "Turntable" msgstr "转盘 (DJ 英雄)" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:73 msgid "Type" msgstr "类型" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:245 -msgid "UNKNOWN" -msgstr "未知" - -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:791 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:764 #, c-format msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "UNKNOWN_%02X" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:165 msgid "USA" msgstr "美国" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:229 msgid "" "Unable to create patch from given values.\n" "Entry not modified." @@ -5562,7 +6012,7 @@ msgstr "" "无法从给出的值中创建补丁。\n" "项目未修正。" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:126 #, c-format msgid "" "Unable to parse line %u of the entered AR code as a valid encrypted or " @@ -5573,64 +6023,68 @@ msgstr "" "确。\n" "是否忽略此行继续分析?" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:533 #, c-format msgid "Undefined %i" msgstr "未定义的 %i" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:501 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:507 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 msgid "Undo Load State" msgstr "撤销载入状态" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:502 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:508 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Undo Save State" msgstr "撤销保存状态" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:749 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:722 msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "意外的 0x80 呼叫? 正在中止..." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:181 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:534 msgid "Unknown" msgstr "未知" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1069 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1297 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "未知 DVD 命令 %08x - 致命错误" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:442 -#, c-format -msgid "Unknown command 0x%08x" -msgstr "未知指令 0x%08x" - -#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:140 +#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:146 #, c-format msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" msgstr "未知的项目类型 %i 在 SYSCONF (%s@%x)!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:309 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:769 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown error %x" +msgstr "未知指令 0x%08x" + +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:447 #, c-format msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "收到未知的消息,ID: %d" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:491 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:585 #, c-format msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "收到未知的消息,ID:%d 来自玩家:%d 剔除玩家!" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:245 msgid "Unofficial version detected" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:183 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:48 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:183 msgid "Up" msgstr "上" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:97 msgid "Update" msgstr "更新" @@ -5638,26 +6092,29 @@ msgstr "更新" msgid "Upright Wiimote" msgstr "直握 Wii 控制器" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:785 -msgid "Use EuRGB60 Mode (PAL60)" -msgstr "使用 EuRGB60 模式 (PAL60)" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:305 msgid "Use Fullscreen" msgstr "全屏显示" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:35 msgid "Use Hex" msgstr "使用十六进制" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:601 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" +msgstr "使用 EuRGB60 模式 (PAL60)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:100 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "使用警告程序" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:112 +#, fuzzy msgid "" "Use a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" -"Causes issues in a few games but might give a decent speedup.\n" +"Causes issues in a few games, but can give a decent speedup depending on the " +"game and/or your GPU.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" @@ -5666,41 +6123,28 @@ msgstr "" "\n" "如果不能确定,请勾选此项。" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:151 -msgid "" -"Usually if shader compilation fails, an error message is displayed.\n" -"However, one may skip the popups to allow interruption free gameplay by " -"checking this option.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:376 +msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games." msgstr "" -"通常情况下如果着色器编译失败将显示错误消息。\n" -"您可以勾选此项以跳过弹窗进而保证游戏不被打扰。\n" -"\n" -"如果没有把握,请不要勾选此项。" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:98 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:561 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:568 msgid "Utility" msgstr "实用扩展" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:304 msgid "V-Sync" msgstr "垂直同步" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:396 -msgid "VBeam Speed Hack" -msgstr "VBeam 破解加速" - -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:79 msgid "Value" msgstr "值" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:76 msgid "Value:" msgstr "值:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:32 msgid "Value: " msgstr "值: " @@ -5709,29 +6153,50 @@ msgstr "值: " msgid "Various Statistics" msgstr "显示统计数据" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:49 msgid "Verbosity" msgstr "详细" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:507 msgid "Virtual" msgstr "虚拟" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:61 msgid "Volume" msgstr "音量" -#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:473 -#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:202 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Volume Down" +msgstr "音量" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:204 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 +msgid "Volume Toggle Mute" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:203 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Volume Up" +msgstr "音量" + +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:461 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:485 #, c-format msgid "WAD installation failed: error creating %s" msgstr "WAD 安装失败: 创建 %s 错误" -#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:516 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:500 msgid "WAD installation failed: error creating ticket" msgstr "WAD 安装失败:创建标签错误" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:115 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:118 +msgid "WII_IPC_HLE_Device_DI tried to reply to non-existing command" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:107 msgid "" "Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" "Decreases performance if emulation speed is below 100%.\n" @@ -5743,31 +6208,27 @@ msgstr "" "\n" "如果没有把握,请不要勾选此项。" +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:598 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:95 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:55 -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:51 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:607 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:100 msgid "Warning" msgstr "警告" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:287 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:307 msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgstr "警告 - 正在错误的终端模式下开始 DOL!" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:337 -msgid "Warning - starting ELF in wrong console mode!" -msgstr "警告 - 正在错误的终端模式下开始 ELF!" - -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:216 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:243 msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "警告 - 正在错误的终端模式下开始 ISO!" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:500 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:539 #, c-format msgid "Warning BAT number of blocks %d does not match file header loaded %d" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:605 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:604 #, c-format msgid "" "Warning! it is advised to backup all files in the folder:\n" @@ -5778,7 +6239,7 @@ msgstr "" "%s\n" "现在继续吗?" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:606 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:597 #, c-format msgid "" "Warning: This will overwrite any existing saves that are in the folder:\n" @@ -5790,7 +6251,7 @@ msgstr "" "%s\n" "要继续吗?" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:938 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:939 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -5800,7 +6261,7 @@ msgstr "" "警告: 您读取的存档在当前影片结束之后。 (字节%u > %u) (帧%u > %u) 。您需要读取" "另一个存档方可继续,或关闭只读模式再读取此状态存档。" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:915 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:916 #, fuzzy, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " @@ -5810,7 +6271,7 @@ msgstr "" "警告: 您读取的存档在当前影片结束之后。 (字节%u > %u) (帧%u > %u) 。您需要读取" "另一个存档方可继续,或关闭只读模式再读取此状态存档。" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:955 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:956 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %d (0x%X). You " @@ -5820,7 +6281,7 @@ msgstr "" "警告: 您读取的存档在 %d (0x%X) 字节处与影片不匹配。您需要读取另一个存档方可继" "续,或关闭只读模式再读取此状态存档。否则将可能发生不同步。" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:965 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:966 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %d. You should " @@ -5856,11 +6317,11 @@ msgstr "" msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "波形文件写入器 - 文件未打开." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:60 msgid "Whammy" msgstr "颤音" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:418 msgid "Widescreen Hack" msgstr "宽屏修正" @@ -5868,19 +6329,19 @@ msgstr "宽屏修正" msgid "Width" msgstr "宽度" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:562 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:74 msgid "Wii" msgstr "Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:402 msgid "Wii Console" msgstr "Wii 控制台" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:852 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:80 msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Wii NAND 根目录:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1476 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1467 msgid "Wii save files (*.bin)|*.bin" msgstr "Wii 存档文件 (*.bin)|*.bin" @@ -5888,37 +6349,33 @@ msgstr "Wii 存档文件 (*.bin)|*.bin" msgid "WiiWAD: Could not read from file" msgstr "WiiWAD: 不能从文件读取" -#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:19 Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:563 +#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:19 msgid "Wiimote" msgstr "Wii控制器" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:732 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:57 msgid "Wiimote " msgstr "Wii 控制器" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:217 #, c-format msgid "Wiimote %i" msgstr "Wii 控制器 %i" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1585 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1577 #, fuzzy, c-format msgid "Wiimote %i %s" msgstr "Wii 控制器 %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:570 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:510 msgid "Wiimote Connected" msgstr "Wii 控制器已连接" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:342 msgid "Wiimote Motor" msgstr "Wii 控制器马达" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:563 -msgid "Wiimote settings" -msgstr "Wii 控制器设置" - -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:249 msgid "Wiimotes" msgstr "Wii 控制器" @@ -5934,39 +6391,39 @@ msgstr "菜单键" msgid "Windows Right" msgstr "右 Windows" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:117 msgid "Word Wrap" msgstr "自动换行" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1141 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1279 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:953 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1194 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1529 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:966 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1248 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1068 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1207 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1520 msgid "Working..." msgstr "工作中..." -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:386 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:177 +msgid "World" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:200 msgid "Write memcards (GC)" msgstr "写入存储卡 (GC)" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:56 msgid "Write to Console" msgstr "写入到控制台" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:71 -msgid "Write to Debugger" -msgstr "写入到调试器" - -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:54 msgid "Write to File" msgstr "写入到文件" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:58 msgid "Write to Window" msgstr "写入到窗口" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:411 msgid "X" msgstr "" @@ -5975,12 +6432,12 @@ msgstr "" msgid "XAudio2 CreateSourceVoice failed: %#X" msgstr "XAudio2 CreateSourceVoice failed: %#X" -#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2Stream.cpp:181 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2Stream.cpp:180 #, c-format msgid "XAudio2 init failed: %#X" msgstr "XAudio2 加载失败: %#X" -#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2Stream.cpp:191 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2Stream.cpp:190 #, c-format msgid "XAudio2 master voice creation failed: %#X" msgstr "XAudio2 主声音创建失败: %#X" @@ -5990,56 +6447,56 @@ msgstr "XAudio2 主声音创建失败: %#X" msgid "XAudio2_7 CreateSourceVoice failed: %#X" msgstr "XAudio2_7 创建源声音失败: %#X" -#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.cpp:169 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.cpp:168 #, c-format msgid "XAudio2_7 init failed: %#X" msgstr "XAudio2_7 初始化失败: %#X" -#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.cpp:179 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.cpp:178 #, c-format msgid "XAudio2_7 master voice creation failed: %#X" msgstr "XAudio2_7 创建主声音失败: %#X" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:805 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:778 #, fuzzy msgid "XF register " msgstr "BP 寄存器" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:412 msgid "Y" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 msgid "Yellow" msgstr "黄" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:80 msgid "You can't close panes that have pages in them." msgstr "你不能关闭含有页面的面板。" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:298 #, fuzzy msgid "You must choose a game!" msgstr "您必须选择一个游戏!!" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:65 #, fuzzy msgid "You must enter a name." msgstr "您必须输入一个名称!" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:208 msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgstr "您必须输入一个有效的十进制、十六进制或八进制值。" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:703 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:685 msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "您必须输入一个有效的预设名称。" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:946 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:202 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "您必须重新启动 Dolphin 以使改动生效。" -#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:80 +#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:61 msgid "" "Your DSP ROMs have incorrect hashes.\n" "Would you like to stop now to fix the problem?\n" @@ -6049,7 +6506,7 @@ msgstr "" "是否要现在停止以处理这个问题?\n" "如果选择“否”,声音可能会出现混乱。" -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:181 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:192 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" @@ -6057,7 +6514,7 @@ msgstr "" "您的 GCM/ISO 文件似乎是无效的 (无效的国家)。\n" "是否要使用 PAL 地区继续?" -#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:52 +#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:56 #, c-format msgid "" "Your SYSCONF file is the wrong size.\n" @@ -6068,25 +6525,25 @@ msgstr "" "正确的大小为 0x%04x (但您的是 0x%04)\n" "是否要生成一个新的?" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:413 msgid "Z" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:883 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:884 msgid "Zero 3 code not supported" msgstr "Zero 3 代码不支持" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:904 -#, c-format -msgid "Zero code unknown to dolphin: %08x" +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:905 +#, fuzzy, c-format +msgid "Zero code unknown to Dolphin: %08x" msgstr "Dophin 未知的 Zero 代码: %08x" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:510 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:534 msgid "[ waiting ]" msgstr "[ 等待中 ]" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:128 msgid "" "[BROKEN]\n" "Highlight regions the EFB was copied from.\n" @@ -6098,28 +6555,40 @@ msgstr "" "\n" "如果没有把握,请不要勾选此项。" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:828 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:47 msgid "apploader (.img)" msgstr "应用程序载入器 (.img)" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:979 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:349 +msgid "auto" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:351 +msgid "fake-completion" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:350 +msgid "none" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:952 msgid "s" msgstr "s" -#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:157 +#: Source/Core/Core/MemTools.cpp:162 #, c-format msgid "unknown flavor %d (expected %d)" msgstr "未知的类型 %d (预期为 %d)" -#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:151 +#: Source/Core/Core/MemTools.cpp:156 msgid "unknown message received" msgstr "接收到未知消息" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1157 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1212 msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "wxExecute returned -1 on application run!" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:591 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:574 msgid "| OR" msgstr "| 或" @@ -6136,6 +6605,12 @@ msgstr "| 或" #~ msgid "%s is a 0 byte file" #~ msgstr "%s 是一个零字节文件" +#~ msgid "&DSP Settings" +#~ msgstr "DSP 设置(&D)" + +#~ msgid "&Wiimote Settings" +#~ msgstr "Wii 控制器设置(&W)" + #~ msgid "'" #~ msgstr "'" @@ -6163,15 +6638,33 @@ msgstr "| 或" #~ msgid "8 bit" #~ msgstr "8 位" +#~ msgid "" +#~ msgstr "<系统>" + #~ msgid "A" #~ msgstr "A" #~ msgid "Acceleration" #~ msgstr "加速度" +#~ msgid "" +#~ "Accurately emulate EFB copies.\n" +#~ "Some games depend on this for certain graphical effects or gameplay " +#~ "functionality.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, check EFB to Texture instead." +#~ msgstr "" +#~ "精确地模拟 EFB 副本。\n" +#~ "一些游戏的特定图像效果或游戏机能需要此项。\n" +#~ "\n" +#~ "如果没有把握,请选择缓冲到材质。" + #~ msgid "Add new pane" #~ msgstr "添加新面板" +#~ msgid "Address :" +#~ msgstr "地址 :" + #~ msgid "" #~ "Adds the specified value to zFar Parameter.\n" #~ "Two ways to express the floating point values.\n" @@ -6209,6 +6702,12 @@ msgstr "| 或" #~ msgid "All GC/Wii images (gcm, iso, wbfs, ciso, gcz)" #~ msgstr "所有 GC/Wii 镜像 (gcm, iso, wbfs, ciso, gcz)" +#~ msgid "All files (*.*)|*.*" +#~ msgstr "所有文件 (*.*)|*.*" + +#~ msgid "Arabic" +#~ msgstr "阿拉伯语" + #~ msgid "Arm JITIL (experimental)" #~ msgstr "Arm JITIL(实验性)" @@ -6230,12 +6729,24 @@ msgstr "| 或" #~ msgid "Cannot open %s" #~ msgstr "无法打开 %s" +#~ msgid "Catalan" +#~ msgstr "加泰罗尼亚语" + #~ msgid "Changes sign to zFar Parameter (after correction)" #~ msgstr "改变“远裁切平面”参数的符号 (修正后)" #~ msgid "Changes sign to zNear Parameter (after correction)" #~ msgstr "改变“近裁切平面”参数的符号 (修正后)" +#~ msgid "Chinese (Simplified)" +#~ msgstr "简体中文" + +#~ msgid "Chinese (Traditional)" +#~ msgstr "繁体中文" + +#~ msgid "Comment:" +#~ msgstr "注释:" + #~ msgid "Console" #~ msgstr "控制台" @@ -6248,8 +6759,46 @@ msgstr "| 或" #~ msgid "Customize some Orthographic Projection parameters." #~ msgstr "自定义一些正交投影参数。" -#~ msgid "Direct3D" -#~ msgstr "Direct3D 11" +#~ msgid "Czech" +#~ msgstr "捷克语" + +#~ msgid "DSP" +#~ msgstr "DSP音频" + +#~ msgid "DSP settings" +#~ msgstr "音频设置" + +#~ msgid "DSPLLE on Separate Thread" +#~ msgstr "独立音频 LLE 线程" + +#~ msgid "DVDLowRead - Fatal Error: failed to read from volume" +#~ msgstr "DVDLowRead - 致命错误: 读取卷失败" + +#~ msgid "DVDLowUnencryptedRead - Fatal Error: failed to read from volume" +#~ msgstr "DVDLowUnencryptedRead - 致命错误: 读取卷失败" + +#~ msgid "Date:" +#~ msgstr "日期:" + +#~ msgid "" +#~ "Detected attempt to read more data from the DVD than fit inside the out " +#~ "buffer. Clamp." +#~ msgstr "检测到尝试从DVD读取比合适的输出缓冲区内更多的数据。堆存。" + +#~ msgid "" +#~ "Disable emulation of EFB copies.\n" +#~ "These are often used for post-processing or render-to-texture effects, so " +#~ "while checking this setting gives a great speedup it almost always also " +#~ "causes issues.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this unchecked." +#~ msgstr "" +#~ "禁用对 EFB 副本的模拟。\n" +#~ "后期处理或渲染到纹理效果经常会使用到这些副本,\n" +#~ "因此勾选此项虽然会带来很大的提速但几乎总是会\n" +#~ "造成问题。\n" +#~ "\n" +#~ "如果没有把握,请不要勾选此项。" #~ msgid "" #~ "Display the inputs read by the emulator.\n" @@ -6260,6 +6809,81 @@ msgstr "| 或" #~ "\n" #~ "如果没有把握,请不要勾选此项。" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Dolphin %s\n" +#~ "Copyright (c) 2003-2014+ Dolphin Team\n" +#~ "\n" +#~ "Branch: %s\n" +#~ "Revision: %s\n" +#~ "Compiled: %s @ %s\n" +#~ "\n" +#~ "Dolphin is a GameCube/Wii emulator, which was\n" +#~ "originally written by F|RES and ector.\n" +#~ "Today Dolphin is an open source project with many\n" +#~ "contributors, too many to list.\n" +#~ "If interested, just go check out the project page at\n" +#~ "https://github.com/dolphin-emu/dolphin/ .\n" +#~ "\n" +#~ "Special thanks to Bushing, Costis, CrowTRobo,\n" +#~ "Marcan, Segher, Titanik, or9 and Hotquik for their\n" +#~ "reverse engineering and docs/demos.\n" +#~ "\n" +#~ "Big thanks to Gilles Mouchard whose Microlib PPC\n" +#~ "emulator gave our development a kickstart.\n" +#~ "\n" +#~ "Thanks to Frank Wille for his PowerPC disassembler,\n" +#~ "which or9 and we modified to include Gekko specifics.\n" +#~ "\n" +#~ "Thanks to hcs/destop for their GC ADPCM decoder.\n" +#~ "\n" +#~ "We are not affiliated with Nintendo in any way.\n" +#~ "GameCube and Wii are trademarks of Nintendo.\n" +#~ "The emulator should not be used to play games\n" +#~ "you do not legally own." +#~ msgstr "" +#~ "Dolphin %s\n" +#~ "版权 (c) 2003-2013+ Dolphin 团队\n" +#~ "\n" +#~ "版本: %s\n" +#~ "修订号: %s\n" +#~ "编译: %s @ %s\n" +#~ "\n" +#~ "Dolphin 是一款 GameCube/Wii 模拟器,其原作者为 F|RES 和 ector。\n" +#~ "现在 Dolphin 是一个开源项目,贡献者之多列举不完。\n" +#~ "如果对本项目感兴趣,欢迎到我们的项目页面了解详情 http://code.google.com/p/" +#~ "dolphin-emu/ .\n" +#~ "\n" +#~ "特别感谢 Bushing, Costis, CrowTRobo, Marcan, Segher, Titanik, or9 和 " +#~ "Hotquik 所做的反向工程与文档/演示。\n" +#~ "\n" +#~ "非常感谢 Gilles Mouchard,其 Microlib PPC 模拟器为我们的开发\n" +#~ "提供了最初推动力。\n" +#~ "\n" +#~ "感谢 Frank Wille 的 PowerPC 反汇编程序,or9 与我们将其修改加入了 Gekko 特" +#~ "性。\n" +#~ "\n" +#~ "感谢 hcs/destop 的 GC ADPCM 解码器。\n" +#~ "\n" +#~ "我们与任天堂没有任何形式的关系。GameCube 和 Wii 是任天堂的商标。\n" +#~ "本模拟器不得用于运行您非法拥有的游戏。\n" +#~ "\n" +#~ "界面汉化: Sentret_C , thegfw , " +#~ "lxfly2000 <836013039@qq.com>" + +#~ msgid "Dolphin GCPad Configuration" +#~ msgstr "Dolphin GC 手柄设置" + +#, fuzzy +#~ msgid "Dolphin at &GitHub" +#~ msgstr "&Google Code 上的 Dolphin" + +#~ msgid "" +#~ "Doubles the emulated GPU clock rate. May speed up some games (ON = Fast, " +#~ "OFF = Compatible)" +#~ msgstr "" +#~ "加倍模拟GPU的时钟频率。将会提高一些游戏的速度 (开 = 快速,关 = 兼容)" + #~ msgid "" #~ "Dump all rendered frames to an AVI file in User/Dump/Frames/\n" #~ "\n" @@ -6270,6 +6894,12 @@ msgstr "| 或" #~ "\n" #~ "如果没有把握,请不要勾选此项。" +#~ msgid "EFB Copies" +#~ msgstr "EFB 副本" + +#~ msgid "EUROPE" +#~ msgstr "欧版" + #~ msgid "Edit" #~ msgstr "编辑" @@ -6291,8 +6921,18 @@ msgstr "| 或" #~ "\n" #~ "如果没有把握,请不要勾选此项。" -#~ msgid "Enable Bounding Box Calculation" -#~ msgstr "启用边界框计算" +#, fuzzy +#~ msgid "Enable BAT" +#~ msgstr "启用" + +#~ msgid "Enable Cache" +#~ msgstr "启用缓存" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Enables Block Address Translation, needed for a few games. Requires MMU. " +#~ "(ON = Compatible, OFF = Fast)" +#~ msgstr "启用内存管理单元。一些游戏需要 (开 = 兼容,关 = 快速)" #~ msgid "Enables Custom Projection Hack" #~ msgstr "启用自定义投影修正" @@ -6306,6 +6946,9 @@ msgstr "| 或" #~ msgid "Extra Parameter useful in ''Metroid: Other M'' only." #~ msgstr "仅用于《银河战士:另一个M》的附加参数。" +#~ msgid "FRANCE" +#~ msgstr "法国" + #~ msgid "" #~ "Failed to load DSP ROM:\t%s\n" #~ "\n" @@ -6357,18 +7000,76 @@ msgstr "| 或" #~ msgid "Failed to write bkhdr" #~ msgstr "无法写入 bkhdr" -#~ msgid "Failed to write data to file: %s" -#~ msgstr "无法向文件 %s 写入数据" - #~ msgid "Failed to write header for %s" #~ msgstr "写入文件头到 %s 失败" +#~ msgid "Farsi" +#~ msgstr "波斯语" + #~ msgid "Fast version of the MMU. Does not work for every game." #~ msgstr "MMU快速版本。不是对所有游戏都有效。" +#~ msgid "" +#~ "Force texture filtering even if the emulated game explicitly disabled " +#~ "it.\n" +#~ "Improves texture quality slightly but causes glitches in some games.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this unchecked." +#~ msgstr "" +#~ "强制使用纹理过滤 (即使被模拟游戏明确禁用它)。\n" +#~ "略微提高纹理质量但在一些游戏中会造成故障。\n" +#~ "\n" +#~ "如果没有把握,请不要勾选此项。" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Force the game to output graphics for widescreen resolutions.\n" +#~ "Causes graphical glitches in some games.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this unchecked." +#~ msgstr "" +#~ "强制游戏输出宽屏幕分辨率的图像。\n" +#~ "在一些游戏中会导致图像故障。\n" +#~ "\n" +#~ "如果没有把握,请不要勾选此项。" + +#~ msgid "GCPad" +#~ msgstr "GC手柄" + #~ msgid "GX_CMD_INVL_VC" #~ msgstr "GX_CMD_INVL_VC" +#~ msgid "GameCube &Pad Settings" +#~ msgstr "GameCube 手柄设置(&P)" + +#~ msgid "GameCube Pad settings" +#~ msgstr "GameCube 手柄设置" + +#~ msgid "Greek" +#~ msgstr "希腊语" + +#~ msgid "Hebrew" +#~ msgstr "希伯来语" + +#~ msgid "" +#~ "Hi,\n" +#~ "\n" +#~ "Dolphin requires Mac OS X 10.7 or greater.\n" +#~ "Unfortunately you're running an old version of OS X.\n" +#~ "The last Dolphin version to support OS X 10.6 is Dolphin 3.5\n" +#~ "Please upgrade to 10.7 or greater to use the newest Dolphin version.\n" +#~ "\n" +#~ "Sayonara!\n" +#~ msgstr "" +#~ "对不起,\n" +#~ "\n" +#~ "Dolphin 需要 Mac OS X 10.7 或更高版本。\n" +#~ "但是你运行的是较早版本的系统。\n" +#~ "支持 OS X 10.6 的 Dolphin 最新版本为 3.5\n" +#~ "请升级至 10.7 或更高来使用最新版 Dolphin。\n" +#~ "\n" +#~ "感谢您的使用!\n" + #~ msgid "" #~ "Hi,\n" #~ "\n" @@ -6384,9 +7085,15 @@ msgstr "| 或" #~ "\n" #~ "感谢您的使用!\n" +#~ msgid "Hungarian" +#~ msgstr "匈牙利语" + #~ msgid "IR Pointer" #~ msgstr "红外线指针" +#~ msgid "ITALY" +#~ msgstr "意大利" + #~ msgid "" #~ "If checked, the bounding box registers will be updated. Used by the Paper " #~ "Mario games." @@ -6399,9 +7106,24 @@ msgstr "| 或" #~ msgid "Invalid Size(%x) or Magic word (%x)" #~ msgstr "无效大小(%x) 或 魔字(%x)" +#~ msgid "" +#~ "Invalid opening.bnr found in gcm:\n" +#~ "%s\n" +#~ " You may need to redump this game." +#~ msgstr "" +#~ "在此 gcm 中发现了无效 opening.bnr:\n" +#~ "%s\n" +#~ "您可能需要重新转储此游戏。" + +#~ msgid "JAPAN" +#~ msgstr "日本" + #~ msgid "JITIL experimental recompiler" #~ msgstr "JITIL 实验性重编译器" +#~ msgid "KOREA" +#~ msgstr "韩国" + #~ msgid "Limit by FPS" #~ msgstr "按帧数 (FPS) 限制" @@ -6424,6 +7146,9 @@ msgstr "| 或" #~ msgid "NOP" #~ msgstr "NOP" +#~ msgid "No Country (SDK)" +#~ msgstr "无国家 (SDK)" + #~ msgid "No ISOs or WADS found" #~ msgstr "未找到镜像或者WAD" @@ -6436,24 +7161,68 @@ msgstr "| 或" #~ msgid "No save folder found for title %s" #~ msgstr "没有找到名称为 %s 的存档文件夹" +#~ msgid "Norwegian Bokmaal" +#~ msgstr "书面挪威语" + #~ msgid "Not a Wii save or read failure for file header size %x" #~ msgstr "不是 Wii 存档或因为文件标头大小 %x 无法读取" +#~ msgid "Notes" +#~ msgstr "说明" + #~ msgid "OpenMP Texture Decoder" #~ msgstr "OpenMP 纹理解码器" #~ msgid "Parameters" #~ msgstr "参数" +#, fuzzy +#~ msgid "Partition doesn't exist: %d" +#~ msgstr "分区不存在: %u" + +#~ msgid "Polish" +#~ msgstr "波兰语" + +#~ msgid "Port 2" +#~ msgstr "端口 2" + +#~ msgid "Port 3" +#~ msgstr "端口 3" + +#~ msgid "Port 4" +#~ msgstr "端口 4" + +#~ msgid "Portuguese" +#~ msgstr "葡萄牙语" + +#~ msgid "Portuguese (Brazilian)" +#~ msgstr "葡萄牙语(巴西)" + #~ msgid "Presets: " #~ msgstr "预置: " +#~ msgid "RAM" +#~ msgstr "内存" + +#~ msgid "RUSSIA" +#~ msgstr "俄罗斯" + +#~ msgid "" +#~ "Run DSP LLE on a dedicated thread (not recommended: might cause freezes)." +#~ msgstr "在专用的线程中运行DSP LLE (不推荐: 可能导致卡死)。" + #~ msgid "Save current perspective" #~ msgstr "保存当前布局" +#~ msgid "Serbian" +#~ msgstr "塞尔维亚语" + #~ msgid "Settings..." #~ msgstr "设置..." +#~ msgid "Short Name:" +#~ msgstr "短名称:" + #~ msgid "Show &Console" #~ msgstr "显示控制台(&C)" @@ -6466,15 +7235,57 @@ msgstr "| 或" #~ msgid "Square Stick" #~ msgstr "方块键" +#~ msgid "" +#~ "Store EFB copies in GPU texture objects.\n" +#~ "This is not so accurate, but it works well enough for most games and " +#~ "gives a great speedup over EFB to RAM.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this checked." +#~ msgstr "" +#~ "在 GPU 材质对象中存储 EFB 副本。\n" +#~ "这并不十分精确,但对多数游戏来说效果足够好且与\n" +#~ "缓冲 EFB 到 RAM 相比有显著提速。\n" +#~ "\n" +#~ "如果不确定,请选择此项。" + +#~ msgid "Swedish" +#~ msgstr "瑞典语" + +#~ msgid "TAIWAN" +#~ msgstr "台湾" + #~ msgid "Tab split" #~ msgstr "Tab split(标签分割)" +#~ msgid "Texture" +#~ msgstr "材质" + +#~ msgid "The file you specified (%s) does not exist" +#~ msgstr "您指定的文件 %s 不存在" + +#~ msgid "" +#~ "The safer you adjust this, the less likely the emulator will be missing " +#~ "any texture updates from RAM.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, use the rightmost value." +#~ msgstr "" +#~ "越往“安全”方向调节,模拟器丢失内存中纹理更\n" +#~ "新的机率越小。\n" +#~ "\n" +#~ "如果不确定,请将滑块拖动至最右端。" + +#~ msgid "Turkish" +#~ msgstr "土耳其语" + #~ msgid "UDP Port:" #~ msgstr "UDP 端口:" #~ msgid "UDP Wiimote" #~ msgstr "UDP Wii 控制器" +#~ msgid "UNKNOWN" +#~ msgstr "未知" + #~ msgid "" #~ "Use multiple threads to decode textures.\n" #~ "Might result in a speedup (especially on CPUs with more than two cores).\n" @@ -6486,15 +7297,36 @@ msgstr "| 或" #~ "\n" #~ "如果没有把握,请不要勾选此项。" +#~ msgid "" +#~ "Usually if shader compilation fails, an error message is displayed.\n" +#~ "However, one may skip the popups to allow interruption free gameplay by " +#~ "checking this option.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this unchecked." +#~ msgstr "" +#~ "通常情况下如果着色器编译失败将显示错误消息。\n" +#~ "您可以勾选此项以跳过弹窗进而保证游戏不被打扰。\n" +#~ "\n" +#~ "如果没有把握,请不要勾选此项。" + +#~ msgid "VBeam Speed Hack" +#~ msgstr "VBeam 破解加速" + #~ msgid "Video" #~ msgstr "视频" +#~ msgid "Warning - starting ELF in wrong console mode!" +#~ msgstr "警告 - 正在错误的终端模式下开始 ELF!" + #~ msgid "" #~ "Warning: Netplay/movies will desync because your CPU does not support DAZ " #~ "and Dolphin does not emulate it anymore." #~ msgstr "" #~ "警告:由于你的 CPU 不支持 DAZ,网络对战/影片会不同步,Dolphin 将不再模拟。" +#~ msgid "Write to Debugger" +#~ msgstr "写入到调试器" + #~ msgid "XF reg" #~ msgstr "XF 注册" diff --git a/Languages/po/zh_TW.po b/Languages/po/zh_TW.po index 54530fd7e7..ae46f2ab1d 100644 --- a/Languages/po/zh_TW.po +++ b/Languages/po/zh_TW.po @@ -5,11 +5,12 @@ # Translators: # khiav kn , 2011 # Ryan Zhou , 2013 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:151 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-10 00:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-04 09:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-07 08:16+0000\n" "Last-Translator: Pierre Bourdon \n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/dolphin-" @@ -20,21 +21,33 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:56 +msgid "" +"\n" +"Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator.\n" +"\n" +"This software should not be used to play games you do not legally own.\n" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:527 +msgid " (internal IP)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:269 msgid " (too many to display)" msgstr " (要顯示的項目太多)" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:317 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:586 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:623 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:416 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:454 msgid " Game : " msgstr " 遊戲:" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:605 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:588 msgid "! NOT" msgstr "! 非" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:30 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:31 #, c-format msgid "" "\"%s\" does not exist.\n" @@ -43,27 +56,37 @@ msgstr "" "\"%s\" 不存在。\n" " 是否建立新的 16MB 記憶卡?" -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:147 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:177 +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." +msgstr "抹除 %s 失敗。也許檔案是不正確的。" + +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:153 +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." +msgstr "%s 已經被壓縮過了!無法再次進行壓縮。" + +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:178 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" 為無效的 GCM/ISO 檔案,或非 GC/Wii ISO。" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:201 #, c-format msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$s複製%1$s" -#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:109 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:116 #, c-format msgid "%d samples" msgstr "" -#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:107 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:114 #, c-format msgid "%d samples (quality level %d)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:66 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -72,7 +95,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:83 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:86 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -80,7 +103,7 @@ msgid "" " File size (%) does not match the size recorded in the header (%d)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:77 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -88,14 +111,14 @@ msgid "" " Number of blocks claimed to be %d" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:113 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:116 #, c-format msgid "" "%s\n" "was not loaded because there are not enough free blocks on virtual memorycard" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:107 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -103,364 +126,398 @@ msgid "" "Total Blocks: %d; Free Blocks: %d" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:193 -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:422 +#, c-format +msgid "%s (Disc %i)" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:192 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:371 #, c-format msgid "%s already exists, overwrite?" msgstr "%s 已經存在,是否覆寫?" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:159 -#, c-format -msgid "%s failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." -msgstr "抹除 %s 失敗。也許檔案是不正確的。" - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:56 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" " Card file size is invalid (0x%x bytes)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:71 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" " Card size is invalid (0x%x bytes)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:51 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" "file is not large enough to be a valid memory card file (0x%x bytes)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:98 +#: Source/Core/Core/MemTools.cpp:103 #, c-format msgid "%s failed: kr=%x" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:151 -#, c-format -msgid "%s is already compressed! Cannot compress it further." -msgstr "%s 已經被壓縮過了!無法再次進行壓縮。" - -#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:218 +#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:219 #, c-format msgid "" "%s is not a directory, failed to move to *.original.\n" -" Verify your write permissions or move the file outside of dolphin" +" Verify your write permissions or move the file outside of Dolphin" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:212 +#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:213 #, c-format msgid "%s was not a directory, moved to *.original" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:207 #, c-format msgid "%sDelete%s" msgstr "%s刪除%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:205 #, c-format msgid "%sExport GCI%s" msgstr "%s匯出 GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:203 #, c-format msgid "%sImport GCI%s" msgstr "%s匯入 GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:795 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:786 #, c-format msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries" msgstr "剩餘 %u 個區塊;剩餘 %u 個目錄項目" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:604 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:587 msgid "&& AND" msgstr "和(&&)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:379 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:385 msgid "&About..." msgstr "關於(&A)..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:141 -msgid "&Boot from DVD Drive..." +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "&Audio Settings" +msgstr "聲音設定" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "&Boot from DVD Backup..." msgstr "從 DVD 光碟機啟動(&B)..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:285 msgid "&Breakpoints" msgstr "中斷點(&B)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:146 msgid "&Browse for ISOs..." msgstr "瀏覽 ISO 檔(&B)..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:254 -msgid "&Cheats Manager" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "&Cheat Manager" msgstr "作弊檔管理器(&C)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:238 -msgid "&DSP Settings" -msgstr "DSP 設定(&D)" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "&Controller Settings" +msgstr "快捷鍵設定(&D)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:931 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:859 msgid "&Delete ISO..." msgstr "刪除 ISO 檔(&D)..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:958 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:886 msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "刪除已選取的 ISO 檔(&D)..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:207 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:200 msgid "&Emulation" msgstr "模擬器(&E)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:156 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:149 msgid "&File" msgstr "檔案(&F)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:424 msgid "&Frame Advance" msgstr "畫格步進(&F)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:441 msgid "&Fullscreen" msgstr "全螢幕(&F)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:383 +msgid "&GitHub Repository" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:230 msgid "&Graphics Settings" msgstr "影像設定(&G)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:386 msgid "&Help" msgstr "說明(&H)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:234 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "快捷鍵設定(&D)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:287 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:181 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:233 +msgid "&Key Shortcuts" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:174 msgid "&Load State" msgstr "讀取進度(&L)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:244 msgid "&Memcard Manager (GC)" msgstr "GC 記憶卡管理器(&M)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:286 msgid "&Memory" msgstr "記憶卡(&M)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:231 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:224 msgid "&Movie" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:396 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:402 msgid "&Open..." msgstr "開啟(&O)..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:240 msgid "&Options" msgstr "選項(&O)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:413 msgid "&Pause" msgstr "暫停(&P)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:415 msgid "&Play" msgstr "執行(&P)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:913 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:841 msgid "&Properties" msgstr "屬性(&P)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:437 #, fuzzy msgid "&Read-Only Mode" msgstr "唯讀模式(&R)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:402 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:408 msgid "&Refresh List" msgstr "更新列表(&R)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:283 msgid "&Registers" msgstr "寄存器(&R)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:421 msgid "&Reset" msgstr "重新啟動(&R)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:288 msgid "&Sound" msgstr "聲音(&S)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:418 msgid "&Stop" msgstr "停止(&S)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:266 msgid "&Tools" msgstr "工具(&T)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:289 msgid "&Video" msgstr "影像(&V)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:370 msgid "&View" msgstr "檢視(&V)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:284 #, fuzzy msgid "&Watch" msgstr "修正" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:240 -msgid "&Wiimote Settings" -msgstr "Wiimote 設定(&W)" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:381 +msgid "&Website" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:914 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:842 msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:55 +msgid "(Error: Bad host)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "(Error: Disconnected)" +msgstr "未連接" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:57 +msgid "(Error: Dolphin too old)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:61 +msgid "(Error: Socket)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:63 +msgid "(Error: Timeout)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "(Error: Unknown)" +msgstr "未知" + +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:51 +msgid "" +"(c) 2003-2015+ Dolphin Team. \"GameCube\" and \"Wii\" are trademarks of " +"Nintendo. Dolphin is not affiliated with Nintendo in any way." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:724 msgid "(off)" msgstr "(關閉)" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:606 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:589 msgid "+ ADD" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 msgid "1.5x Native (960x792)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:43 msgid "16-bit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 msgid "1x Native (640x528)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 msgid "2.5x Native (1600x1320)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352 msgid "2x Native (1280x1056)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:43 msgid "32-bit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 msgid "3x Native (1920x1584)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 msgid "4x Native (2560x2112)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:43 msgid "8-bit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:40 msgid "" msgstr "<插入名稱>" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:279 msgid "" msgstr "<無解析度設定>" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:26 msgid "" msgstr "<無>" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:170 msgid "" msgstr "<按任意鍵>" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:307 -msgid "" -msgstr "<系統>" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "系統語系:" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:256 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:348 #, fuzzy msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "已經開啟一個網路對戰視窗!!" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:132 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:162 msgid "A game is not currently running." msgstr "目前沒有執行遊戲。" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:320 msgid "" -"A supported bluetooth device could not be found.\n" -"You must manually connect your wiimotes." +"A supported Bluetooth device could not be found.\n" +"You must manually connect your Wiimotes." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:118 msgid "" "ALERT:\n" "\n" "Netplay will only work with the following settings:\n" -" - Enable Dual Core [OFF]\n" " - DSP Emulator Engine Must be the same on all computers!\n" " - DSP on Dedicated Thread [OFF]\n" -" - Manually set the extensions for each wiimote\n" +" - Manually set the extensions for each Wiimote\n" "\n" "All players should use the same Dolphin version and settings.\n" "All memory cards must be identical between players or disabled.\n" "Wiimote support is probably terrible. Don't use it.\n" "\n" -"The host must have the chosen TCP port open/forwarded!\n" +"If connecting directly host must have the chosen UDP port open/forwarded!\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:115 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:34 msgid "AM-Baseboard" msgstr "AM-Baseboard" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:376 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:322 msgid "AR Codes" msgstr "AR 代碼" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.h:21 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.h:14 msgid "About Dolphin" msgstr "關於 Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:490 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:494 msgid "Accuracy:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:128 -msgid "" -"Accurately emulate EFB copies.\n" -"Some games depend on this for certain graphical effects or gameplay " -"functionality.\n" -"\n" -"If unsure, check EFB to Texture instead." -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:313 msgid "Action" msgstr "操作" -#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:474 +#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:478 #, c-format msgid "" "Action Replay Code Decryption Error:\n" @@ -475,20 +532,20 @@ msgstr "" "兇手代碼:\n" "%s" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:475 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:476 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Add Code (%s)" msgstr "Action Replay 錯誤:無效的大小 (%08x : 位址 = %08x) 於添加的代碼 (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:563 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:564 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Fill and Slide " "(%s)" msgstr "Action Replay 錯誤:無效的大小 (%08x : 位址 = %08x) 於輸入 (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:355 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:356 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Ram Write And " @@ -496,7 +553,7 @@ msgid "" msgstr "" "Action Replay 錯誤:無效的大小 (%08x : 位址 = %08x) 於 Ram 寫入及 輸入 (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:415 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:416 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Write To " @@ -504,109 +561,112 @@ msgid "" msgstr "" "Action Replay 錯誤:無效的大小 (%08x : 位址 = %08x) 於寫入至 指示器 (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:610 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:611 #, c-format msgid "Action Replay Error: Invalid value (%08x) in Memory Copy (%s)" msgstr "Action Replay 錯誤:無效的數值 (%08x) 於記憶體複製 (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:490 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:491 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Master Code and Write To CCXXXXXX not implemented (%s)\n" "Master codes are not needed. Do not use master codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:180 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:181 #, c-format msgid "Action Replay Error: invalid AR code line: %s" msgstr "Action Replay 錯誤:無效的 AR 代碼行: %s" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:726 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:727 #, c-format msgid "Action Replay: Conditional Code: Invalid Size %08x (%s)" msgstr "Action Replay:有條件的代碼:無效的大小 %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:694 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:695 #, c-format msgid "Action Replay: Invalid Normal Code Type %08x (%s)" msgstr "Action Replay:無效的一般代碼類型 %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:750 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:751 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code %i: Invalid subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay:一般代碼 %i: 無效的副類型 %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:646 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:647 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay:一般代碼 0: 無效的副類型 %08x (%s)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:181 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:203 +msgid "Adapter Detected" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:205 +msgid "Adapter Not Detected" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:263 msgid "Adapter:" msgstr "配接器:" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:68 -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:80 msgid "Add" msgstr "新增" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1401 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1462 msgid "Add ActionReplay Code" msgstr "新增 ActionReplay 代碼" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1321 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1382 msgid "Add Patch" msgstr "新增修正" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:459 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:480 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:819 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:455 msgid "Add..." msgstr "新增..." -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:112 -msgid "Address :" -msgstr "位址..." - -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:847 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:840 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "調整模擬搖桿控制壓力需要活動的按鈕。" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:537 msgid "Advanced" msgstr "進階" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:586 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:87 msgid "Advanced Settings" msgstr "進階設定" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:824 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:687 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:692 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1243 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1171 msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "所有 GameCube GCM 檔案 (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1621 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1635 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1616 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1630 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "所有即時存檔 (sav, s##)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1241 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1169 msgid "All Wii ISO files (iso)" msgstr "所有 Wii ISO 檔案 (iso)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1261 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1189 msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "所有已壓縮的 GC/Wii ISO 檔案 (gcz)" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:128 -msgid "All files (*.*)|*.*" -msgstr "所有檔案 (*.*)|*.*" - -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:265 msgid "Analyze" msgstr "" @@ -614,47 +674,48 @@ msgstr "" msgid "Angle" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:385 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "各向異性過濾:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:369 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "邊緣抗鋸齒:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:481 +#, fuzzy +msgid "Apploader Date:" +msgstr "程式讀取器:" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:300 msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" msgstr "程式讀取器為錯誤的大小...它是程式讀取器嗎?" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:265 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:294 msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "程式讀取器無法從檔案中讀取" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:849 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:77 msgid "Apploader:" msgstr "程式讀取器:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:124 msgid "Apply" msgstr "套用" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:149 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:141 msgid "" "Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" "\n" "If unsure, select (off)." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:308 -msgid "Arabic" -msgstr "阿拉伯語" - -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:715 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:697 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "是否確認刪除 \"%s\" ?" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1070 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:998 msgid "" "Are you sure you want to delete these files?\n" "They will be gone forever!" @@ -662,68 +723,96 @@ msgstr "" "是否真的要刪除這些檔案?\n" "刪了之後就回不來了哦!" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1061 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:989 msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "是否真的要刪除這些檔案?刪了之後就回不來了哦!" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:364 +#, fuzzy +msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" +msgstr "" +"無法使用此檔案作為記憶卡。\n" +"您要在相同的插槽中使用相同的檔案嗎?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:33 msgid "Arm JIT (experimental)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:35 msgid "Arm64 JIT (experimental)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:302 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:296 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "畫面比例:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:75 msgid "At least one pane must remain open." msgstr "必須剩餘至少一個面板。" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:65 +msgid "" +"Attempt to detect and skip wait-loops.\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:567 msgid "Audio" msgstr "聲音" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:685 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:66 msgid "Audio Backend:" msgstr "聲音裝置:" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:567 +#, fuzzy +msgid "Audio settings" +msgstr "Wiimote 設定" + #: Source/Core/AudioCommon/AOSoundStream.cpp:27 msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgstr "AudioCommon:開啟 AO 裝置出錯。\n" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:300 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Australia" +msgstr "Italian" + +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:61 +msgid "Authors" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 msgid "Auto" msgstr "自動" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "自動 (640x528 的倍數)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351 msgid "Auto (Window Size)" msgstr "自動 (視窗尺寸)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:315 msgid "Auto adjust Window Size" msgstr "自動調整視窗尺寸" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:100 msgid "" "Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:491 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:530 msgid "BAT Incorrect, Dolphin will now exit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:790 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:763 msgid "BP register " msgstr "" @@ -731,17 +820,19 @@ msgstr "" msgid "Back" msgstr "返回" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:689 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:71 msgid "Backend Settings" msgstr "裝置設定" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:235 msgid "Backend:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:228 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:246 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:299 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:85 msgid "Background Input" msgstr "背景輸入" @@ -749,102 +840,111 @@ msgstr "背景輸入" msgid "Backward" msgstr "向後" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:283 msgid "Balance Board" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:312 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:349 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:653 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:355 msgid "Banner" msgstr "橫幅" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:593 msgid "Banner Details" msgstr "圖示明細" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:540 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:549 msgid "Banner:" msgstr "橫幅:" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:60 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:61 msgid "Bar" msgstr "Bar" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:322 msgid "Basic" msgstr "基本" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:580 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:81 msgid "Basic Settings" msgstr "基本設定" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 msgid "Bass" msgstr "Bass" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:146 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:304 +msgid "Battery" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:147 msgid "Block Allocation Table checksum failed" msgstr "區塊分配表校驗失敗" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:657 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:648 msgid "Blocks" msgstr "區塊" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 msgid "Blue" msgstr "藍" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 msgid "Blue Left" msgstr "藍 左" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Blue Right" msgstr "藍 右" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:587 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:594 #, fuzzy msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "切換全螢幕" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:121 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:338 msgid "Bottom" msgstr "下方" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:250 #, c-format msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "綁定控制器:%lu" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:411 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:52 +#, c-format +msgid "Branch: %s" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:381 msgid "Broken" msgstr "破損" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:558 msgid "Browse" msgstr "瀏覽" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:221 msgid "Browse for a directory to add" msgstr "瀏覽要新增的資料夾" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:558 msgid "Browse for an ISO directory..." msgstr "瀏覽 ISO 資料夾..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1131 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1058 msgid "Browse for output directory" msgstr "瀏覽輸出的資料夾" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:194 msgid "Buffer:" msgstr "緩衝:" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:328 #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:61 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:114 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:233 msgid "Buttons" msgstr "按鈕" @@ -852,13 +952,13 @@ msgstr "按鈕" msgid "Bypass XFB" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:337 msgid "" "Bypass the clearing of the data cache by the DCBZ instruction. Usually leave " "this option disabled." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:312 msgid "C Stick" msgstr "" @@ -866,55 +966,62 @@ msgstr "" msgid "C-Stick" msgstr "C-搖桿" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:774 #, fuzzy msgid "CP register " msgstr "寄存器(&R)" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:573 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:62 msgid "CPU Emulator Engine" msgstr "CPU 模擬引擎" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "CPU Options" +msgstr "選項" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:134 msgid "" -"Calculate lighting of 3D graphics per-pixel rather than per vertex.\n" -"Decreases emulation speed by some percent (depending on your GPU).\n" -"This usually is a safe enhancement, but might cause issues sometimes.\n" +"Cache custom textures to system RAM on startup.\n" +"This can require exponentially more RAM but fixes possible stuttering.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1861 -#, c-format -msgid "Can't find WiiMote by connection handle %02x" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:111 +msgid "" +"Calculates lighting of 3D objects per-pixel rather than per-vertex, " +"smoothing out the appearance of lit polygons and making individual triangles " +"less noticeable.\n" +"Rarely causes slowdowns or graphical issues.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:774 -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1087 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1876 +#, c-format +msgid "Can't find Wiimote by connection handle %02x" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:343 msgid "Can't read from DVD_Plugin - DVD-Interface: Fatal Error" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:126 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:131 msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: Source/Core/Core/CoreTiming.cpp:111 +#: Source/Core/Core/CoreTiming.cpp:131 msgid "Cannot unregister events with events pending" msgstr "事件未決定時無法註銷事件" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1084 -#, c-format +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:314 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" "%s\n" -"is not a valid gamecube memory card file" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1120 -msgid "" -"Cannot use that file as a memory card.\n" -"Are you trying to use the same file in both slots?" +"is not a valid GameCube memory card file" msgstr "" "無法使用此檔案作為記憶卡。\n" "您要在相同的插槽中使用相同的檔案嗎?" @@ -923,41 +1030,38 @@ msgstr "" msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:309 -msgid "Catalan" -msgstr "加泰隆尼亞語" - #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:219 msgid "Center" msgstr "中心" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:676 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:21 msgid "Change" msgstr "更改" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:948 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:876 #, fuzzy msgid "Change &Disc" msgstr "更換光碟" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:405 msgid "Change &Disc..." msgstr "更換光碟(&D)..." -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:201 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:179 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:14 msgid "Change Disc" msgstr "更換光碟" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:668 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:13 msgid "Change Game" msgstr "更換遊戲" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1112 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1113 #, fuzzy, c-format msgid "Change the disc to %s" msgstr "更換光碟" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:117 msgid "" "Change the language of the user interface.\n" "Requires restart." @@ -965,74 +1069,72 @@ msgstr "" "更改用戶界面語系。\n" "需要重新啟動。" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:528 -msgid "Changing this will have no effect while the emulator is running!" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Changing this will have no effect while the emulator is running." msgstr "更改此選項在模擬器執行時沒有效果!" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:132 msgid "Chat" msgstr "聊天" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:46 msgid "Cheat Code" msgstr "作弊代碼" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Cheat Manager" +msgstr "作弊代碼管理器" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:120 msgid "Cheat Search" msgstr "尋找作弊代碼" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:171 -msgid "Cheats Manager" -msgstr "作弊代碼管理器" - -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:702 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:721 msgid "Check Partition Integrity" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:953 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:55 +msgid "Check for updates: " +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:966 msgid "Checking integrity..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:310 -msgid "Chinese (Simplified)" -msgstr "Chinese (Simplified)" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:311 -msgid "Chinese (Traditional)" -msgstr "Chinese (Traditional)" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:826 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:45 msgid "Choose a DVD root directory:" msgstr "選擇一個 DVD 根目錄:" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:830 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:49 msgid "Choose a NAND root directory:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:42 msgid "Choose a default ISO:" msgstr "選擇一個預設 ISO:" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1245 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:128 msgid "Choose a directory to add" msgstr "選擇一個要添加的資料夾" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1071 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:299 msgid "Choose a file to open" msgstr "選擇一個要開啟的檔案" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:231 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:222 msgid "Choose a memory card:" msgstr "選擇一個記憶卡:" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:827 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:46 msgid "" "Choose file to use as apploader: (applies to discs constructed from " "directories only)" msgstr "選擇作為程式讀取器的檔案:(僅用於來讀取 光碟的目錄結構)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:839 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:880 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:859 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:912 msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "選擇提取的資料夾存放位置" @@ -1040,41 +1142,41 @@ msgstr "選擇提取的資料夾存放位置" msgid "Circle Stick" msgstr "Circle Stick" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:56 msgid "Classic" msgstr "Classic" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:158 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:586 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1012 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:569 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1005 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:130 msgid "Clear" msgstr "清除" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:243 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:338 msgid "" "Client disconnect while game is running!! NetPlay is disabled. You must " "manually stop the game." msgstr "在遊戲執行時客戶端斷開連接!!網路對戰已經被關閉。您必須手動停止遊戲。" +#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:625 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:278 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:132 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:601 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:616 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:261 -#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:608 msgid "Close" msgstr "關閉" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:228 msgid "Co&nfigure..." msgstr "設定(&N)..." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:75 msgid "Code Info" msgstr "代碼訊息" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:28 msgid "Code: " msgstr "代碼:" @@ -1082,119 +1184,126 @@ msgstr "代碼:" msgid "Command" msgstr "命令" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:655 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:646 msgid "Comment" msgstr "註釋" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:538 -msgid "Comment:" -msgstr "註釋:" +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:54 +#, c-format +msgid "Compiled: %s @ %s" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:939 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:867 msgid "Compress ISO..." msgstr "壓縮 ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:960 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:888 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "壓縮選擇的 ISO 檔..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1140 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1278 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1067 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1206 msgid "Compressing ISO" msgstr "正在壓縮 ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:487 msgid "Compute" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1193 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1206 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1247 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1260 msgid "Computing MD5 checksum" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:403 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:565 msgid "Config" msgstr "設定" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:60 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:136 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:130 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:234 msgid "Configure" msgstr "設定" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:130 msgid "Configure Control" msgstr "設定控制器" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:360 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:695 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:174 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:14 msgid "Configure Pads" msgstr "設定控制器" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:565 msgid "Configure..." msgstr "模擬器設定..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1173 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1201 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1271 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1101 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1129 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1199 msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "確認檔案覆蓋" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:600 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:99 msgid "Confirm on Stop" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:114 msgid "Connect" msgstr "連接" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:452 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:458 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 msgid "Connect Balance Board" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:791 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:47 msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "連接 USB 鍵盤" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:448 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:454 #, c-format msgid "Connect Wiimote %i" msgstr "連接 Wiimote %i" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:196 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 msgid "Connect Wiimote 1" msgstr "連接 Wiimote 1" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:197 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 msgid "Connect Wiimote 2" msgstr "連接 Wiimote 2" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:198 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 msgid "Connect Wiimote 3" msgstr "連接 Wiimote 3" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:199 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 msgid "Connect Wiimote 4" msgstr "連接 Wiimote 4" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:258 #, fuzzy msgid "Connect Wiimotes" msgstr "連接 Wiimote 1" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1586 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1578 #, fuzzy msgid "Connected" msgstr "連接" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:569 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:509 msgid "Connecting..." msgstr "正在連接..." -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:323 msgid "Continuous Scanning" msgstr "" @@ -1202,29 +1311,69 @@ msgstr "" msgid "Control" msgstr "控制器" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:568 +#, fuzzy +msgid "Controller settings" +msgstr "Wiimote 設定" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:568 +#, fuzzy +msgid "Controllers" +msgstr "控制器" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:145 +msgid "" +"Controls the distance of the convergence plane. This is the distance at " +"which virtual objects will appear to be in front of the screen.\n" +"A higher value creates stronger out-of-screen effects while a lower value is " +"more comfortable." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:144 +msgid "" +"Controls the separation distance between the virtual cameras.\n" +"A higher value creates a stronger feeling of depth while a lower value is " +"more comfortable." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:368 +msgid "Convergence Minimum: " +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:449 +msgid "Convergence:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:194 msgid "Convert to GCI" msgstr "轉換為 GCI" -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:154 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:553 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:570 +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:365 msgid "Copy failed" msgstr "複製失敗" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:811 #, c-format msgid "Copy to Memcard %c" msgstr "複製至記憶卡 %c" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:421 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:391 msgid "Core" msgstr "核心" -#: Source/Core/AudioCommon/AudioCommon.cpp:76 +#: Source/Core/AudioCommon/AudioCommon.cpp:75 #, c-format msgid "Could not initialize backend %s." msgstr "無法初始化 backend %s。" -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:142 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:173 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive, or it is not a GC/Wii " @@ -1235,17 +1384,17 @@ msgstr "" "請注意,原始的 GameCube 及 Wii 光碟在大多數的 PC DVD 光碟機中是無法被正常讀取" "的。" -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:297 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:279 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "無法識別 ISO 檔案 %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:636 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:654 #, fuzzy, c-format msgid "Could not save %s." msgstr "無法儲存 %s" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:109 #, c-format msgid "" "Could not write memory card file %s.\n" @@ -1258,11 +1407,20 @@ msgid "" "options." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1152 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:89 +msgid "Couldn't Create Client" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Couldn't create peer." +msgstr "無法儲存 %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1199 msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "找不到副檔名 'ini' 的開啟命令!" -#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:267 +#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:252 msgid "" "Couldn't init the core.\n" "Check your configuration." @@ -1270,29 +1428,34 @@ msgstr "" "無法初始化核心。\n" "請檢查您的設定。" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:55 +#: Source/Core/Common/TraversalClient.cpp:219 +#, c-format +msgid "Couldn't look up central server %s" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:53 msgid "Count:" msgstr "數量:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:265 #, fuzzy, c-format msgid "Count: %lu" msgstr "數量:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:475 msgid "Country:" msgstr "國別:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:24 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:21 msgid "Create AR Code" msgstr "建立 AR 代碼" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:542 msgid "Create new perspective" msgstr "建立一個新的透檢視" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:31 msgid "Creator: " msgstr "作者:" @@ -1300,94 +1463,70 @@ msgstr "作者:" msgid "Critical" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:570 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:577 msgid "Crop" msgstr "剪裁" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:140 msgid "" "Crop the picture from 4:3 to 5:4 or from 16:9 to 16:10.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:52 msgid "Crossfade" msgstr "Crossfade" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:700 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:705 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:353 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "[自訂]" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:312 -msgid "Czech" -msgstr "Czech" - #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:79 msgid "D-Pad" msgstr "十字方向鍵" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:561 -msgid "DSP" -msgstr "聲音" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:657 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:36 msgid "DSP Emulator Engine" msgstr "DSP 模擬引擎" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:403 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:344 msgid "DSP HLE emulation (fast)" msgstr "DSP HLE 模擬器 (快)" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:34 msgid "DSP LLE interpreter (slow)" msgstr "DSP LLE 解釋器 (慢)" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:33 msgid "DSP LLE recompiler" msgstr "DSP LLE 重編譯器 (慢)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:561 -msgid "DSP settings" -msgstr "聲音設定" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:658 -msgid "DSPLLE on Separate Thread" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:846 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:74 msgid "DVD Root:" msgstr "DVD 根:" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:226 -msgid "DVDLowRead - Fatal Error: failed to read from volume" +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:335 +msgid "DVDInterface tried to execute non-existing command" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:319 -msgid "DVDLowUnencryptedRead - Fatal Error: failed to read from volume" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:45 msgid "Dance Mat" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:44 msgid "Data Size" msgstr "資料大小" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:506 -msgid "Date:" -msgstr "日期:" - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:545 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:536 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:575 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Datel MaxDrive/Pro 檔案(*.sav)" @@ -1399,7 +1538,7 @@ msgstr "Datel MaxDrive/Pro 檔案(*.sav)" msgid "Dead Zone" msgstr "非作用區" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:46 msgid "Debug" msgstr "除錯" @@ -1408,7 +1547,7 @@ msgstr "除錯" msgid "Debug Only" msgstr "除錯" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:549 msgid "Debugging" msgstr "" @@ -1416,85 +1555,122 @@ msgstr "" msgid "Decimal" msgstr "Decimal" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:864 msgid "Decompress ISO..." msgstr "解壓 ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:961 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:889 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "解壓選擇的 ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1140 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1278 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1067 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1206 msgid "Decompressing ISO" msgstr "ISO 解壓中" #: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:230 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 +msgid "Decrease Convergence" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:228 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 +msgid "Decrease Depth" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:214 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 msgid "Decrease Frame limit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1011 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:207 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +msgid "Decrease IR" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1004 msgid "Default" msgstr "預設值" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:843 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:71 msgid "Default ISO:" msgstr "預設的 ISO:" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:100 msgid "Default font" msgstr "預設的字型" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:24 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1025 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1018 msgid "Delete" msgstr "刪除" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:812 msgid "Delete Save" msgstr "刪除存檔" -#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:91 +#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:92 #, c-format msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "刪除已存在的檔案 '%s' ?" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:694 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:361 +msgid "Depth Percentage: " +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:442 +msgid "Depth:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:701 msgid "Description" msgstr "描述" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:547 +#, fuzzy +msgid "Description:" +msgstr "描述" + +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:567 msgid "Detect" msgstr "檢測" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:220 -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:314 -msgid "" -"Detected attempt to read more data from the DVD than fit inside the out " -"buffer. Clamp." +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:347 +msgid "Deterministic dual core: " msgstr "" -"Detected attempt to read more data from the DVD than fit inside the out " -"buffer. Clamp." -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:151 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:997 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:990 msgid "Device" msgstr "裝置" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:752 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:806 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:73 msgid "Device Settings" msgstr "裝置設定" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:259 msgid "Device not found" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:49 msgid "Dial" msgstr "Dial" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:56 +msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:56 +msgid "Direct" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "Direct Connect" +msgstr "未連接" + +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:128 msgid "" "Directory checksum failed\n" " and Directory backup checksum failed" @@ -1502,20 +1678,24 @@ msgstr "" "目錄校驗失敗\n" " 並且目錄備份校驗失敗" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:460 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:506 msgid "Disable" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:522 +#, fuzzy +msgid "Disable Bounding Box" +msgstr "關閉霧化" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:520 msgid "Disable Destination Alpha" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:419 msgid "Disable Fog" msgstr "關閉霧化" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:138 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:129 msgid "" "Disable any XFB emulation.\n" "Speeds up emulation a lot but causes heavy glitches in many games which rely " @@ -1524,25 +1704,26 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:113 msgid "" -"Disable emulation of EFB copies.\n" -"These are often used for post-processing or render-to-texture effects, so " -"while checking this setting gives a great speedup it almost always also " -"causes issues.\n" +"Disable the bounding box emulation.\n" +"This may improve the GPU performance a lot, but some games will break.\n" "\n" -"If unsure, leave this unchecked." +"If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:123 msgid "" "Disables emulation of a hardware feature called destination alpha, which is " "used in many games for various graphical effects.\n" +"This has no performance impact on D3D and desktop OpenGL, but on OpenGL ES " +"this is rendered in two passes, which has a minor but noticeable performance " +"impact.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:606 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:615 msgid "Disc" msgstr "光碟" @@ -1550,141 +1731,120 @@ msgstr "光碟" msgid "Disc Read Error" msgstr "光碟讀取錯誤" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1586 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1578 #, fuzzy msgid "Disconnected" msgstr "未連接" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:332 +#: Source/Core/Common/TraversalClient.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "Disconnected from traversal server" +msgstr "遺失與伺服器的連接" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:326 msgid "Display" msgstr "顯示" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:115 +msgid "" +"Display messages over the emulation screen area.\n" +"These messages include memory card writes, video backend and CPU " +"information, and JIT cache clearing." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:72 msgid "Divide" msgstr "Divide" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1163 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1165 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "您要停止目前的模擬嗎?" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:659 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:37 msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:49 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1009 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:32 -#, c-format -msgid "" -"Dolphin %s\n" -"Copyright (c) 2003-2014+ Dolphin Team\n" -"\n" -"Branch: %s\n" -"Revision: %s\n" -"Compiled: %s @ %s\n" -"\n" -"Dolphin is a GameCube/Wii emulator, which was\n" -"originally written by F|RES and ector.\n" -"Today Dolphin is an open source project with many\n" -"contributors, too many to list.\n" -"If interested, just go check out the project page at\n" -"https://github.com/dolphin-emu/dolphin/ .\n" -"\n" -"Special thanks to Bushing, Costis, CrowTRobo,\n" -"Marcan, Segher, Titanik, or9 and Hotquik for their\n" -"reverse engineering and docs/demos.\n" -"\n" -"Big thanks to Gilles Mouchard whose Microlib PPC\n" -"emulator gave our development a kickstart.\n" -"\n" -"Thanks to Frank Wille for his PowerPC disassembler,\n" -"which or9 and we modified to include Gekko specifics.\n" -"\n" -"Thanks to hcs/destop for their GC ADPCM decoder.\n" -"\n" -"We are not affiliated with Nintendo in any way.\n" -"GameCube and Wii are trademarks of Nintendo.\n" -"The emulator should not be used to play games\n" -"you do not legally own." -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:213 #, c-format msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" msgstr "Dolphin %s 影像設定" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:375 -msgid "Dolphin &Web Site" -msgstr "Dolphin 官網(&W)" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.h:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.h:20 msgid "Dolphin Configuration" msgstr "Dolphin 模擬器設定" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Dolphin Controller Configuration" +msgstr "Dolphin Wiimote 設定" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:425 msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" msgstr "Dolphin 模擬 Wiimote 設定" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:376 msgid "Dolphin FIFO" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1353 -msgid "Dolphin GCPad Configuration" -msgstr "Dolphin GC 控制器設定" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1367 +#, fuzzy +msgid "Dolphin Hotkeys" +msgstr "Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:824 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1288 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Dolphin NetPlay" +msgstr "Dolphin" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "Dolphin NetPlay Setup" +msgstr "Dolphin 官網(&W)" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:829 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1289 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS 影片 (*.dtm)" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:32 -msgid "Dolphin Wiimote Configuration" -msgstr "Dolphin Wiimote 設定" - -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:377 -#, fuzzy -msgid "Dolphin at &GitHub" -msgstr "Dolphin SVN (&G)" - -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:328 #, fuzzy msgid "" "Dolphin could not find any GameCube/Wii ISOs or WADs. Double-click here to " "browse for files..." msgstr "Dolphin 找不到任何 GC/Wii ISO。按兩下這裡瀏覽檔案..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:379 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:332 #, fuzzy msgid "" "Dolphin is currently set to hide all games. Double-click here to show all " "games..." msgstr "Dolphin 目前被設定為隱藏所有遊戲。按兩下這裡顯示所有遊戲..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1213 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1299 +#: Source/Core/Common/TraversalClient.cpp:222 +msgid "Dolphin too old for traversal server" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1141 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1228 msgid "Dolphin was unable to complete the requested action." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:397 -msgid "" -"Doubles the emulated GPU clock rate. May speed up some games (ON = Fast, OFF " -"= Compatible)" -msgstr "" - -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:184 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:50 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:184 msgid "Down" msgstr "下" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:58 msgid "Download Codes (WiiRD Database)" msgstr "下載代碼 (WiiRD 數據庫)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:286 #, c-format msgid "Downloaded %lu codes. (added %lu)" msgstr "已下載 %lu 條代碼。 (已添加 %lu 條)" @@ -1693,23 +1853,27 @@ msgstr "已下載 %lu 條代碼。 (已添加 %lu 條)" msgid "Drawn Object Range" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:174 +msgid "Driver Not Detected" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:35 msgid "Drums" msgstr "Drums" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:27 msgid "Dummy" msgstr "空" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:222 msgid "Dump Audio" msgstr "轉儲聲音" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:562 msgid "Dump EFB Target" msgstr "轉儲 EFB 目標" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:220 msgid "Dump Frames" msgstr "轉儲畫格" @@ -1729,38 +1893,34 @@ msgid "Dump Texture Fetches" msgstr "轉儲紋理" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:103 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:553 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:558 msgid "Dump Textures" msgstr "轉儲紋理" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:132 msgid "" -"Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//\n" +"Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:135 msgid "" -"Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/\n" +"Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:520 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:286 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:521 msgid "Dutch" msgstr "Dutch" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:148 msgid "E&xit" msgstr "離開(&X)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:458 -msgid "EFB Copies" -msgstr "" - #: Source/Core/Core/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:209 #, c-format msgid "" @@ -1770,44 +1930,40 @@ msgid "" "driver." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:200 -msgid "EUROPE" -msgstr "EUROPE" - -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:137 msgid "Early Memory Updates" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.h:26 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.h:21 msgid "Edit ActionReplay Code" msgstr "編輯 ActionReplay 代碼" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:309 msgid "Edit Config" msgstr "編輯 ini 設定檔" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.h:30 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.h:25 msgid "Edit Patch" msgstr "編輯修正" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:458 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:433 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:454 msgid "Edit..." msgstr "編輯..." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:48 msgid "Effect" msgstr "效果" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:455 -msgid "Embedded Frame Buffer" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:472 +msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:176 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:209 msgid "Emu Thread already running" msgstr "模擬器線程已經執行中" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:131 msgid "" "Emulate XFBs accurately.\n" "Slows down emulation a lot and prohibits high-resolution rendering but is " @@ -1816,7 +1972,7 @@ msgid "" "If unsure, check virtual XFB emulation instead." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:130 msgid "" "Emulate XFBs using GPU texture objects.\n" "Fixes many games which don't work without XFB emulation while not being as " @@ -1826,101 +1982,95 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:220 msgid "Emulated Wiimote" msgstr "模擬 Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:379 msgid "Emulation State: " msgstr "模擬狀態:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:100 msgid "Enable AR Logging" msgstr "開啟 AR 日誌" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:390 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:24 #, fuzzy -msgid "Enable BAT" -msgstr "開啟" - -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:402 -msgid "Enable Block Merging" +msgid "Enable CPU Clock Override" msgstr "開啟塊合併" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:463 -msgid "Enable Cache" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:569 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:59 msgid "Enable Cheats" msgstr "開啟作弊" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:386 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:332 msgid "Enable Dual Core" msgstr "開啟雙核心" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:567 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:57 msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "開啟雙核心 (加速)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:394 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:338 #, fuzzy msgid "Enable FPRF" msgstr "開啟" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:333 msgid "Enable Idle Skipping" msgstr "開啟略過空閒" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:568 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:58 msgid "Enable Idle Skipping (speedup)" msgstr "開啟略過空閒 (加速)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:388 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:334 msgid "Enable MMU" msgstr "開啟 MMU" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:574 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:581 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "開啟逐行掃瞄" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:784 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 msgid "Enable Screen Saver" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:344 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:357 msgid "Enable WideScreen" msgstr "開啟寬螢幕" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:544 msgid "Enable Wireframe" msgstr "開啟線框" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:108 msgid "" "Enable anisotropic filtering.\n" "Enhances visual quality of textures that are at oblique viewing angles.\n" "Might cause issues in a small number of games.\n" +"On Direct3D, setting this above 1x will also have the same effect as " +"enabling \"Force Texture Filtering\".\n" "\n" "If unsure, select 1x." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:343 #, fuzzy msgid "" -"Enable fast disc access. Needed for a few games. (ON = Fast, OFF = " -"Compatible)" +"Enable fast disc access. This can cause crashes and other problems in some " +"games. (ON = Fast, OFF = Compatible)" msgstr "開啟快速光碟存取。部份遊戲需要。(ON = 兼容、OFF = 快速)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:835 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:825 msgid "Enable pages" msgstr "開啟分頁瀏覽" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:99 msgid "" "Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" "If this is disabled, a render window will be created instead.\n" @@ -1928,7 +2078,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:103 msgid "" "Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " "than a separate render window.\n" @@ -1936,32 +2086,26 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:391 -#, fuzzy +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:52 msgid "" -"Enables Block Address Translation, needed for a few games. Requires MMU. (ON " -"= Compatible, OFF = Fast)" -msgstr "開啟記憶體管理單元,某些遊戲需要。(ON = 兼容、OFF = 快速)" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:537 -msgid "" -"Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Not available on " -"OSX." +"Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Not available on OS " +"X." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:54 msgid "" -"Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. OpenAL backend only." +"Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. OpenAL or Pulse " +"backends only." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:339 #, fuzzy msgid "" "Enables Floating Point Result Flag calculation, needed for a few games. (ON " "= Compatible, OFF = Fast)" msgstr "開啟記憶體管理單元,某些遊戲需要。(ON = 兼容、OFF = 快速)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:104 msgid "" "Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" "Most games don't care about this.\n" @@ -1969,13 +2113,17 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:389 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:335 msgid "" "Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, " "OFF = Fast)" msgstr "開啟記憶體管理單元,某些遊戲需要。(ON = 兼容、OFF = 快速)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:66 +msgid "Enables the use of Action Replay and Gecko cheats." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:137 msgid "" "Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" @@ -1987,59 +2135,63 @@ msgstr "" msgid "End" msgstr "End" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:515 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:281 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:314 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:71 +msgid "Enet Didn't Initialize" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:506 msgid "English" msgstr "English" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:349 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:421 msgid "Enhancements" msgstr "增強" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:540 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:541 msgid "Enter a name for the new perspective:" msgstr "為新透檢視輸入名稱:" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:193 #, c-format msgid "Entry %d/%d" msgstr "項目 %d/%d" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:92 #, c-format msgid "Entry 1/%d" msgstr "項目 1/%d" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:87 msgid "Equal" msgstr "等於" -#: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:50 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:575 -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:397 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:404 -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:344 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:55 msgid "Error" msgstr "錯誤" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:397 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:344 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "讀取選擇的語系出錯。返回使用系統預設值。" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:388 msgid "Error saving file." msgstr "" -#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:281 +#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:289 #, c-format msgid "" "Error: After \"%s\", found %d (0x%X) instead of save marker %d (0x%X). " "Aborting savestate load..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:315 +#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:318 #, c-format msgid "" "Error: Trying to access %s fonts but they are not loaded. Games may not show " @@ -2051,58 +2203,64 @@ msgstr "" msgid "Escape" msgstr "Escape" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:30 msgid "Euphoria" msgstr "Euphoria" -#: Source/Core/Core/PowerPC/JitArm32/JitArm_BackPatch.cpp:74 -#, c-format -msgid "Exception handler - access below memory space. %08llx%08llx" +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:144 +msgid "Europe" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/PowerPC/JitArm32/JitArm_BackPatch.cpp:193 +#, fuzzy, c-format +msgid "Exception handler - access below memory space. 0x%08x" msgstr "處理異常 - 存取下列記憶體空間。 %08llx%08llx" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:53 msgid "Execute" msgstr "執行" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:441 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:447 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 msgid "Exit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:246 msgid "Export All Wii Saves" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:715 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:734 msgid "Export File" msgstr "匯出檔案" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:189 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 msgid "Export Recording" msgstr "匯出錄像" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:434 msgid "Export Recording..." msgstr "匯出錄像..." -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:814 msgid "Export Save" msgstr "匯出存檔" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:920 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:848 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "匯出 Wii 存檔 (實驗性)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:825 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:815 msgid "Export all saves" msgstr "匯出所有存檔" +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:464 #: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:473 msgid "Export failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:579 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:570 msgid "Export save as..." msgstr "匯出存檔為..." @@ -2110,81 +2268,82 @@ msgstr "匯出存檔為..." msgid "Extension" msgstr "擴充" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:500 -msgid "External Frame Buffer" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:504 +msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:687 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:706 msgid "Extract All Files..." msgstr "提取所有檔案..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:694 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:713 msgid "Extract Apploader..." msgstr "提取程式讀取器..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:695 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:714 msgid "Extract DOL..." msgstr "提取 DOL..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:699 msgid "Extract Directory..." msgstr "提取資料夾..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:684 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:703 msgid "Extract File..." msgstr "提取檔案..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:676 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:695 msgid "Extract Partition..." msgstr "提取分割區..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:817 #, c-format msgid "Extracting %s" msgstr "%s 提取中" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:780 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:800 msgid "Extracting All Files" msgstr "所有檔案提取中" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:780 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:800 msgid "Extracting Directory" msgstr "資料夾提取中" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:783 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:803 msgid "Extracting..." msgstr "提取中..." -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:909 msgid "FIFO Byte" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:45 msgid "FIFO Player" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:203 -msgid "FRANCE" -msgstr "FRANCE" - -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:508 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:483 msgid "FST Size:" msgstr "FST 大小" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:105 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "Failed To Connect!" +msgstr "連接失敗!" + +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:115 msgid "Failed to Connect!" msgstr "連接失敗!" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:299 msgid "Failed to download codes." msgstr "下載代碼失敗。" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:917 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:938 #, c-format msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "提取至 %s 失敗!" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:530 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:570 #, c-format msgid "" "Failed to find new filename\n" @@ -2192,16 +2351,31 @@ msgid "" " will be overwritten" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:339 msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:883 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:160 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:342 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open the input file \"%s\"." +msgstr "從檔案 %d 讀取數據失敗" + +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:167 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:350 +#, c-format +msgid "" +"Failed to open the output file \"%s\".\n" +"Check that you have permissions to write the target folder and that the " +"media can be written." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:884 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:183 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:184 #, c-format msgid "" "Failed to read block %d of the save data\n" @@ -2209,7 +2383,7 @@ msgid "" "FilePosition:%" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:109 msgid "" "Failed to read block allocation table backup correctly\n" "(0x8000-0x9FFF)" @@ -2217,7 +2391,7 @@ msgstr "" "讀取正確的塊分配表備份失敗\n" "(0x8000-0x9FFF)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:103 msgid "" "Failed to read block allocation table correctly\n" "(0x6000-0x7FFF)" @@ -2225,12 +2399,12 @@ msgstr "" "讀取正確的塊分配表失敗\n" "(0x6000-0x7FFF)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:622 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:663 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read data from gci file %s" msgstr "從檔案 %d 讀取數據失敗" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:97 msgid "" "Failed to read directory backup correctly\n" "(0x4000-0x5FFF)" @@ -2238,7 +2412,7 @@ msgstr "" "讀取目錄備份失敗\n" "(0x4000-0x5FFF)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:91 msgid "" "Failed to read directory correctly\n" "(0x2000-0x3FFF)" @@ -2246,7 +2420,7 @@ msgstr "" "讀取正確的目錄失敗\n" "(0x2000-0x3FFF)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:80 msgid "" "Failed to read header correctly\n" "(0x0000-0x1FFF)" @@ -2254,59 +2428,63 @@ msgstr "" "讀取正確的頭部失敗\n" "(0x0000-0x1FFF)" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:52 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:54 msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "從光碟中讀取唯一的 ID 失敗" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1218 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:134 #, fuzzy msgid "Failed to update country code in SYSCONF" msgstr "寫入 BT.DINF 至 SYSCONF 失敗" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:87 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:102 msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "寫入 BT.DINF 至 SYSCONF 失敗" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:315 -msgid "Farsi" -msgstr "波斯語" +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:286 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:381 +#, c-format +msgid "" +"Failed to write the output file \"%s\".\n" +"Check that you have enough space available on the target drive." +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:494 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:498 msgid "Fast" msgstr "快速" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:521 msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1141 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1142 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:254 msgid "Fifo Player" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:80 msgid "File Info" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:363 #, fuzzy msgid "File Size" msgstr "檔案系統" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:294 msgid "File contained no codes." msgstr "檔案未含有代碼。" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:418 msgid "File converted to .gci" msgstr "檔案已轉換為 .gci" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:433 msgid "" "File could not be opened\n" "or does not have a valid extension" @@ -2314,7 +2492,7 @@ msgstr "" "無法開啟檔案\n" "或沒有一個有效的副檔名" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:44 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:45 #, c-format msgid "" "File has the extension \"%s\"\n" @@ -2323,83 +2501,92 @@ msgstr "" "檔案有副檔名 \"%s\"\n" "有效的副檔名是 (.raw/.gcp)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:430 msgid "File is not recognized as a memcard" msgstr "檔案未被識別為一張記憶卡" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:286 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:335 msgid "File not compressed" msgstr "檔案未壓縮" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.cpp:143 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.cpp:146 #, c-format msgid "FileIO: Unknown open mode : 0x%02x" msgstr "FileIO:未知開啟模式: 0x%02x" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:595 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:604 msgid "Filesystem" msgstr "檔案系統" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1144 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1191 msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" msgstr "檔案類型 'ini' 未知! 無法開啟!" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:274 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:114 +msgid "" +"Filter all textures, including any that the game explicitly set as " +"unfiltered.\n" +"May improve quality of certain textures in some games, but will cause issues " +"in others.\n" +"On Direct3D, setting Anisotropic Filtering above 1x will also have the same " +"effect as enabling this option.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:247 msgid "Find next" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:248 msgid "Find previous" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:658 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:649 msgid "First Block" msgstr "首數據區塊" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 msgid "Fix Checksums" msgstr "修正校驗" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 msgid "Force 16:9" msgstr "強制 16:9" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 msgid "Force 4:3" msgstr "強制 4:3" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:574 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:60 msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:416 msgid "Force Texture Filtering" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:121 -msgid "" -"Force texture filtering even if the emulated game explicitly disabled it.\n" -"Improves texture quality slightly but causes glitches in some games.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:114 -msgid "" -"Force the game to output graphics for widescreen resolutions.\n" -"Causes graphical glitches in some games.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:67 msgid "" "Forces NTSC-J mode for using the Japanese ROM font.\n" -"Left unchecked, dolphin defaults to NTSC-U and automatically enables this " +"If left unchecked, Dolphin defaults to NTSC-U and automatically enables this " "setting when playing Japanese games." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:106 +msgid "" +"Forces the game to output graphics for any aspect ratio.\n" +"Use with \"Aspect Ratio\" set to \"Force 16:9\" to force 4:3-only games to " +"run at 16:9.\n" +"Rarely produces good results and often partially breaks graphics and game " +"UIs.\n" +"Unnecessary (and detrimental) if using any AR/Gecko-code widescreen " +"patches.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:33 msgid "" "Format as ascii (NTSC\\PAL)?\n" "Choose no for sjis (NTSC-J)" @@ -2411,94 +2598,156 @@ msgstr "" msgid "Forward" msgstr "向前" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:168 msgid "Forward port (UPnP)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:495 #, c-format msgid "Found %u results for '" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:91 #, fuzzy, c-format msgid "Found %u save files" msgstr "無法儲存 %s" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:901 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:969 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:874 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:942 msgid "Frame" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:911 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:884 msgid "Frame " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:207 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:185 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20 msgid "Frame Advance" msgstr "畫格步進" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:565 msgid "Frame Dumps use FFV1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:209 msgid "Frame Info" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:97 msgid "Frame Range" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:161 msgid "Frame S&kipping" msgstr "畫格省略(&K)" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:78 msgid "Framelimit:" msgstr "畫格速限制:" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:185 msgid "Frames To Record" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:147 +#, fuzzy +msgid "France" +msgstr "顯示 France" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 msgid "Free Look" msgstr "自由視點" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:517 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:283 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:316 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:217 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 +msgid "Freelook Decrease Speed" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:218 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 +msgid "Freelook Increase Speed" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:221 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56 +msgid "Freelook Move Down" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:222 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 +msgid "Freelook Move Left" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:223 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Freelook Move Right" +msgstr "綠 右" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:220 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 +msgid "Freelook Move Up" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:226 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Freelook Reset" +msgstr "自由視點" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:219 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 +msgid "Freelook Reset Speed" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:224 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 +msgid "Freelook Zoom In" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:225 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 +msgid "Freelook Zoom Out" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:512 msgid "French" msgstr "French" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:42 msgid "Frets" msgstr "Frets" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:126 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:118 msgid "From" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:562 msgid "FullScr" msgstr "全螢幕" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:280 #, fuzzy msgid "Fullscreen Resolution:" msgstr "全螢幕解析度:" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:551 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 +msgid "GBA" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:542 msgid "GCI File(*.gci)" msgstr "GCI 檔案(*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:30 msgid "GCI Folder" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:55 #, c-format msgid "" "GCI save file was not loaded because it is the wrong region for this memory " @@ -2506,141 +2755,149 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:322 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:361 msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:562 -msgid "GCPad" -msgstr "GC 控制器" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:303 +msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:359 #, fuzzy msgid "Game ID" msgstr "遊戲 ID :" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:498 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:473 msgid "Game ID:" msgstr "遊戲 ID :" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:455 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:641 msgid "Game is already running!" msgstr "遊戲正在執行!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:715 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:949 msgid "Game isn't running!" msgstr "遊戲未執行!" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:272 msgid "Game not found!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:391 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:430 #, c-format msgid "Game overwrote with another games save, data corruption ahead %x, %x " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:416 msgid "Game-Specific Settings" msgstr "遊戲規格設定" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:318 msgid "GameConfig" msgstr "遊戲設定" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:561 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:73 msgid "GameCube" msgstr "GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:239 -msgid "GameCube &Pad Settings" -msgstr "GameCube 控制器設定(&P)" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "GameCube Adapter" +msgstr "GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1075 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:561 +#, fuzzy +msgid "GameCube Controller Configuration" +msgstr "快捷鍵設定" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "GameCube Controllers" +msgstr "標準控制器" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:223 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgstr "GameCube 記憶卡 (*.raw,*.gcp)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:562 -msgid "GameCube Pad settings" -msgstr "GameCube 控制器設定" - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:533 msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:378 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:324 msgid "Gecko Codes" msgstr "Gecko 代碼" +#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:289 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:232 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:558 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:194 -#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:226 msgid "General" msgstr "一般" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:388 msgid "General Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:516 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:282 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:509 msgid "German" msgstr "German" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "Germany" +msgstr "German" + +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:258 #, c-format msgid "GetARCode: Index is greater than ar code list size %lu" msgstr "GetARCode:索引大於 ar 代碼列表大小 %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:566 msgid "Graphics" msgstr "影像" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:566 msgid "Graphics settings" msgstr "影像設定" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:88 msgid "Greater Than" msgstr "大於" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:110 msgid "" -"Greatly increases quality of textures generated using render to texture " +"Greatly increases quality of textures generated using render-to-texture " "effects.\n" "Raising the internal resolution will improve the effect of this setting.\n" -"Slightly decreases performance and possibly causes issues (although " -"unlikely).\n" +"Slightly increases GPU load and causes relatively few graphical issues.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:318 -msgid "Greek" -msgstr "Greek" - -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 msgid "Green" msgstr "綠" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 msgid "Green Left" msgstr "綠 左" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Green Right" msgstr "綠 右" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:39 msgid "Guitar" msgstr "Guitar" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:468 msgid "Hacks" msgstr "" @@ -2648,14 +2905,10 @@ msgstr "" msgid "Hardware rasterization" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:119 msgid "Header checksum failed" msgstr "檔頭校驗失敗" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:319 -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebrew" - #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:221 msgid "Height" msgstr "高度" @@ -2664,69 +2917,74 @@ msgstr "高度" msgid "Help" msgstr "說明" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:249 -msgid "" -"Hi,\n" -"\n" -"Dolphin requires Mac OS X 10.7 or greater.\n" -"Unfortunately you're running an old version of OS X.\n" -"The last Dolphin version to support OS X 10.6 is Dolphin 3.5\n" -"Please upgrade to 10.7 or greater to use the newest Dolphin version.\n" -"\n" -"Sayonara!\n" -msgstr "" - #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:217 msgid "Hide" msgstr "隱藏" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:317 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "隱藏滑鼠游標" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:102 msgid "" "Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:32 +msgid "" +"Higher values can make variable-framerate games run at a higher framerate, " +"at the expense of CPU. Lower values can make variable-framerate games run at " +"a lower framerate, saving CPU.\n" +"\n" +"WARNING: Changing this from the default (100%) can and will break games and " +"cause glitches. Do so at your own risk. Please do not report bugs that occur " +"with a non-default clock. " +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:46 msgid "Home" msgstr "Home" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:107 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:156 msgid "Host" msgstr "主機" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.h:32 -msgid "Hotkey Configuration" -msgstr "快捷鍵設定" +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:101 +msgid "Host Code :" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:598 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:336 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:123 +msgid "" +"Host code size is to large.\n" +"Please recheck that you have the correct code" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:346 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 msgid "Hotkeys" msgstr "快捷鍵" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:320 -msgid "Hungarian" -msgstr "Hungarian" - -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:220 msgid "Hybrid Wiimote" msgstr "混合 Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:272 msgid "ID" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:678 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:146 +msgid "ID:" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:679 #, c-format msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgstr "IOCTL_ES_GETVIEWS:試圖取得資料從未知的標簽: %08x/%08x" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:945 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:956 #, c-format msgid "" "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your " @@ -2735,87 +2993,87 @@ msgid "" " Dolphin will likely hang now." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:429 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:937 +msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:430 msgid "IOCTL_ES_READCONTENT - bad destination" msgstr "IOCTL_ES_READCONTENT - 損毀的目標" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:750 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:100 msgid "IPL Settings" msgstr "IPL 設定" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:115 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:263 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:107 msgid "IR" msgstr "IR" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:349 msgid "IR Sensitivity:" msgstr "IR 靈敏度:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:567 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:576 msgid "ISO Details" msgstr "ISO 明細" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:838 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:66 msgid "ISO Directories" msgstr "ISO 資料夾" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:206 -msgid "ITALY" -msgstr "ITALY" - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:656 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:647 msgid "Icon" msgstr "圖示" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:472 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:475 msgid "Ignore Format Changes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:118 msgid "" "Ignore any changes to the EFB format.\n" "Improves performance in many games without any negative effect. Causes " -"graphical defects in a small number of other games though.\n" +"graphical defects in a small number of other games.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:117 msgid "" -"Ignore any requests of the CPU to read from or write to the EFB.\n" +"Ignore any requests from the CPU to read from or write to the EFB.\n" "Improves performance in some games, but might disable some gameplay-related " "features or graphical effects.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:115 msgid "" "Implement fullscreen mode with a borderless window spanning the whole screen " "instead of using exclusive mode.\n" "Allows for faster transitions between fullscreen and windowed mode, but " -"increases input latency, makes movement less smooth and slightly decreases " -"performance.\n" -"Exclusive mode is required to support Nvidia 3D Vision in the Direct3D " +"slightly increases input latency, makes movement less smooth and slightly " +"decreases performance.\n" +"Exclusive mode is required for Nvidia 3D Vision to work in the Direct3D " "backend.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:813 msgid "Import Save" msgstr "匯入存檔" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:245 msgid "Import Wii Save" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:125 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:124 msgid "Import failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:459 #, fuzzy msgid "" "Imported file has gsc extension\n" @@ -2824,12 +3082,12 @@ msgstr "" "匯入的檔案有 gsc 副檔名\n" "但是沒有正確的檔頭" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:447 #, fuzzy msgid "Imported file has invalid length." msgstr "匯入的檔案有無效的長度" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:456 #, fuzzy msgid "" "Imported file has sav extension\n" @@ -2838,16 +3096,32 @@ msgstr "" "匯入的檔案有 sav 副檔名\n" "但是沒有正確的檔頭" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:383 msgid "In Game" msgstr "遊戲中" +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:231 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 +msgid "Increase Convergence" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:229 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 +msgid "Increase Depth" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:215 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 msgid "Increase Frame limit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:380 -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:206 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 +msgid "Increase IR" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:45 msgid "Info" msgstr "訊息" @@ -2855,7 +3129,7 @@ msgstr "訊息" msgid "Information" msgstr "訊息" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:577 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:560 msgid "Input" msgstr "輸入" @@ -2863,62 +3137,63 @@ msgstr "輸入" msgid "Insert" msgstr "Insert" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:181 msgid "Insert Encrypted or Decrypted code here..." msgstr "在這裡插入被加密或已解密的代碼..." -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:790 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:46 msgid "Insert SD Card" msgstr "插入 SD 卡" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:42 -msgid "Insert name here.." +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "Insert name here..." msgstr "在這裡插入名稱.." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:251 msgid "Install WAD" msgstr "安裝 WAD" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:943 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:871 msgid "Install to Wii Menu" msgstr "安裝至 Wii 選單" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1528 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1519 msgid "Installing WAD..." msgstr "正在安裝 WAD 至 Wii 選單..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:974 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:988 msgid "Integrity Check Error" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:980 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:994 msgid "Integrity check completed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:979 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:993 msgid "Integrity check completed. No errors have been found." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:971 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:985 #, c-format msgid "" -"Integrity check for partition %d failed. Your dump is most likely corrupted " -"or has been patched incorrectly." +"Integrity check for %s failed. The disc image is most likely corrupted or " +"has been patched incorrectly." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:71 msgid "Interface" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:645 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:128 msgid "Interface Settings" msgstr "界面設定" -#: Source/Core/Core/State.cpp:282 +#: Source/Core/Core/State.cpp:343 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "內部 LZO 錯誤 - 壓縮失敗" -#: Source/Core/Core/State.cpp:405 +#: Source/Core/Core/State.cpp:466 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" @@ -2927,146 +3202,164 @@ msgstr "" "內部 LZO 錯誤 - 解壓縮失敗 (%d) (%li, %li) \n" "請重試讀取" -#: Source/Core/Core/State.cpp:529 +#: Source/Core/Core/State.cpp:593 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "內部 LZO 錯誤 - lzo_init() 失敗" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:471 +#, fuzzy +msgid "Internal Name:" +msgstr "内部解析度:" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:363 msgid "Internal Resolution:" msgstr "内部解析度:" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:28 msgid "Interpreter (VERY slow)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:382 msgid "Intro" msgstr "標題" -#: Source/Core/Core/HW/MemmapFunctions.cpp:149 -#: Source/Core/Core/HW/MemmapFunctions.cpp:178 +#: Source/Core/Core/PowerPC/MMU.cpp:891 #, c-format -msgid "Invalid Read at 0x%08x, PC = 0x%08x " +msgid "Invalid %s to 0x%08x, PC = 0x%08x " msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/MemmapFunctions.cpp:282 -#: Source/Core/Core/HW/MemmapFunctions.cpp:311 -#, c-format -msgid "Invalid Write to 0x%08x, PC = 0x%08x " -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:467 #, fuzzy msgid "Invalid bat.map or dir entry." msgstr "無效的 bat.map 或目錄項目" -#: Source/Core/Core/CoreTiming.cpp:470 +#: Source/Core/Core/CoreTiming.cpp:507 #, c-format msgid "Invalid event type %i" msgstr "無效的事件類型 %i" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:396 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:516 msgid "Invalid file" msgstr "無效的檔案" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:575 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:766 +#, fuzzy +msgid "Invalid host" +msgstr "無效的狀態" + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566 #, fuzzy msgid "Invalid index" msgstr "無效的檔案" -#: Source/Core/DiscIO/BannerLoaderGC.cpp:32 -#, c-format -msgid "" -"Invalid opening.bnr found in gcm:\n" -"%s\n" -" You may need to redump this game." -msgstr "" -"找到無效的 opening.bnr 於 gcm:\n" -"%s\n" -" 可能需要重新轉儲這個遊戲。" - -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:828 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:829 msgid "Invalid recording file" msgstr "無效的錄像檔" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:492 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:465 msgid "Invalid search parameters (no object selected)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:448 msgid "Invalid search string (couldn't convert to number)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:436 msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:514 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:617 msgid "Invalid state" msgstr "無效的狀態" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:73 #, fuzzy msgid "Invalid value." msgstr "無效的數值!" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:519 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:285 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:518 msgid "Italian" msgstr "Italian" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "Italy" +msgstr "顯示 Italy" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:229 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:247 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:302 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:86 msgid "Iterative Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:221 -msgid "JAPAN" -msgstr "JAPAN" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:30 msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:31 msgid "JITIL Recompiler (slower, experimental)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:224 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:524 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:300 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "Japan" +msgstr "Japanese" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:503 msgid "Japanese" msgstr "Japanese" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:230 -msgid "KOREA" -msgstr "KOREA" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:316 msgid "Keep Window on Top" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:101 msgid "" "Keep the game window on top of all other windows.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:315 msgid "Key" msgstr "鍵" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.h:24 +msgid "Key Shortcuts" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:16 +#, fuzzy +msgid "Keyboard" +msgstr "AM-Baseboard" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:216 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:219 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:223 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:227 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:231 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:235 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:239 +msgid "Keys" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:169 #, fuzzy msgid "Kick Player" msgstr "玩家" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:527 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:303 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "Korea" +msgstr "Korean" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:530 msgid "Korean" msgstr "Korean" @@ -3084,29 +3377,29 @@ msgstr "L 鈕" msgid "L-Analog" msgstr "L-類比" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:605 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:120 msgid "Language:" msgstr "語系:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:493 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:499 #, c-format msgid "Last %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:687 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:68 msgid "Latency:" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:185 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:47 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:185 msgid "Left" msgstr "左" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:63 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:64 msgid "Left Stick" msgstr "左 搖桿" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:330 msgid "" "Left click to detect hotkeys.\n" "Enter space to clear." @@ -3114,7 +3407,12 @@ msgstr "" "按左鍵檢測快捷鍵。\n" "按鍵盤空白鍵為清除。" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:785 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "Left stick" +msgstr "左 搖桿" + +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:774 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" @@ -3124,7 +3422,7 @@ msgstr "" "中鍵清除。\n" "右鍵取得更多選項。" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:790 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:779 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." @@ -3132,140 +3430,180 @@ msgstr "" "左/右鍵取得更多選項。\n" "中鍵清除。" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:89 msgid "Less Than" msgstr "小於" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1023 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:60 +msgid "License" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:68 +msgid "" +"Limits the game speed to the specified number of frames per second (full " +"speed is 60 for NTSC and 50 for PAL)." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1016 msgid "Load" msgstr "讀取" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:554 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:559 msgid "Load Custom Textures" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:282 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Load State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:269 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 msgid "Load State Last 1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:270 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 msgid "Load State Last 2" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:271 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 msgid "Load State Last 3" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:272 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 msgid "Load State Last 4" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:272 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:273 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 msgid "Load State Last 5" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:274 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 msgid "Load State Last 6" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:274 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:275 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 msgid "Load State Last 7" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:276 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 msgid "Load State Last 8" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:233 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 msgid "Load State Slot 1" msgstr "讀取儲存格 1" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:242 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 msgid "Load State Slot 10" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:234 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 msgid "Load State Slot 2" msgstr "讀取儲存格 2" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:235 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 msgid "Load State Slot 3" msgstr "讀取儲存格 3" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:236 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 msgid "Load State Slot 4" msgstr "讀取儲存格 4" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:237 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 msgid "Load State Slot 5" msgstr "讀取儲存格 5" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:238 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 msgid "Load State Slot 6" msgstr "讀取儲存格 6" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:239 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 msgid "Load State Slot 7" msgstr "讀取儲存格 7" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:239 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:240 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Load State Slot 8" msgstr "讀取儲存格 8" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:241 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 msgid "Load State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:497 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:503 msgid "Load State..." msgstr "讀取進度檔..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1563 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1554 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1558 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1549 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "讀取 Wii 系統選單 (%d%c)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:142 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:133 msgid "" -"Load custom textures from User/Load/Textures//\n" +"Load custom textures from User/Load/Textures//.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:267 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 msgid "Load from selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:515 msgid "Load state from selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:51 +#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:359 +#, c-format +msgid "Loaded %d good functions, ignored %d bad functions." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:529 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:535 +msgid "Localhost" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:33 msgid "Log" msgstr "記錄" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:24 msgid "Log Configuration" msgstr "記錄設定" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:314 #, fuzzy msgid "Log Render Time to File" msgstr "寫入至檔案" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:75 msgid "Log Types" msgstr "記錄類型" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:125 msgid "" "Log the render time of every frame to User/Logs/render_time.txt. Use this " "feature when you want to measure the performance of Dolphin.\n" @@ -3273,16 +3611,16 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:70 msgid "Logger Outputs" msgstr "記錄輸出" -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:413 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:439 msgid "Logging" msgstr "日誌" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:336 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:529 msgid "Lost connection to server!" msgstr "遺失與伺服器的連接" @@ -3290,30 +3628,36 @@ msgstr "遺失與伺服器的連接" msgid "M Button" msgstr "M 鈕" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:485 #, fuzzy msgid "MD5 Checksum:" msgstr "修正校驗" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:544 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:583 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:535 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:574 msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgstr "MadCatz Gameshark 檔案(*.gcs)" +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:309 #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:66 -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:214 msgid "Main Stick" msgstr "主搖桿" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:357 +#, fuzzy +msgid "Maker" +msgstr "廠商:" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:477 msgid "Maker ID:" msgstr "廠商 ID:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:536 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:545 msgid "Maker:" msgstr "廠商:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:122 msgid "" "Makes distant objects more visible by removing fog, thus increasing the " "overall detail.\n" @@ -3322,36 +3666,41 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:134 -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:354 msgid "Max" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:462 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "May cause slow down in Wii Menu and some games." +msgstr "這可能會使 Wii Menu 和部分遊戲降速。" + +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:453 #, fuzzy msgid "Memcard already has a save for this title." msgstr "記憶卡中已經存在一個此標題的存檔" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:296 msgid "Memcard already opened" msgstr "記憶卡已經開啟" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:956 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:929 msgid "Memory Byte" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:117 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:239 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:230 msgid "Memory Card" msgstr "記憶卡" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.h:31 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.h:22 msgid "" "Memory Card Manager WARNING-Make backups before using, should be fixed but " "could mangle stuff!" msgstr "記憶卡管理器警告-在使用前請先備份,以防止出現損毀時無法復原!" -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:375 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:357 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -3368,22 +3717,22 @@ msgstr "" "%s\n" "是否要複製舊檔案至新路徑?\n" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:177 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:179 #, c-format msgid "MemoryCard: ClearBlock called on invalid address %x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:147 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:149 #, c-format msgid "MemoryCard: Read called with invalid source address, %x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:160 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:162 #, c-format msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address, %x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:85 msgid "Memorycard filesize does not match the header size" msgstr "" @@ -3391,20 +3740,20 @@ msgstr "" msgid "Menu" msgstr "選單" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:31 msgid "Mic" msgstr "麥克風" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:133 -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:136 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:353 msgid "Min" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:591 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:598 msgid "Misc" msgstr "雜項" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:803 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:70 msgid "Misc Settings" msgstr "其它設定" @@ -3413,7 +3762,7 @@ msgstr "其它設定" msgid "Modifier" msgstr "Modifier" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:136 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:127 msgid "" "Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation " "reset in most cases.\n" @@ -3421,7 +3770,11 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:375 +msgid "Monoscopic Shadows" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:101 msgid "Monospaced font" msgstr "等寬字型" @@ -3429,12 +3782,12 @@ msgstr "等寬字型" msgid "Motion Plus" msgstr "Motion Plus" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:76 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:290 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:76 msgid "Motor" msgstr "馬達" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:677 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:684 msgid "" "Move the mouse pointer over an option to display a detailed description.\n" "\n" @@ -3456,7 +3809,7 @@ msgstr "" msgid "Multiply" msgstr "多重分插" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:658 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:631 msgid "NOTE: Stream size doesn't match actual data length\n" msgstr "" @@ -3544,106 +3897,98 @@ msgstr "NP Tab" msgid "NP Up" msgstr "NP Up" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:496 -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:543 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:57 msgid "Name:" msgstr "名稱:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:79 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:25 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:214 msgid "Name: " msgstr "名稱:" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:543 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:534 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:573 msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "原始 GCI 檔案(*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:156 +msgid "Netherlands" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:34 msgid "New Scan" msgstr "新的搜尋" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:220 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:833 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:823 msgid "Next Page" msgstr "下一頁" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:38 msgid "Next Scan" msgstr "尋找下一個" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:78 msgid "Nickname :" msgstr "暱稱:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:242 -msgid "No Country (SDK)" -msgstr "無國家 (SDK)" - #: Source/Core/Core/ConfigManager.h:16 msgid "No audio output" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:795 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:809 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:768 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:782 msgid "No description available" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:903 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:876 msgid "No file loaded" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:444 #, fuzzy msgid "No free directory index entries." msgstr "沒有剩餘的目錄索引項目" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:939 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:912 msgid "No recorded file" msgstr "" -#: Source/Core/VideoBackends/OGL/main.cpp:144 -#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:86 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:704 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:112 +#: Source/Core/VideoBackends/OGL/main.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:23 msgid "None" msgstr "無" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:324 -msgid "Norwegian Bokmaal" -msgstr "Norwegian Bokmaal" - -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:86 msgid "Not Equal" msgstr "不相等" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:849 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:777 msgid "Not Set" msgstr "未設定" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:568 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:508 msgid "Not connected" msgstr "未連接" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:318 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:351 -msgid "Notes" -msgstr "註釋" - -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:30 msgid "Notes: " msgstr "注意:" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:49 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:87 Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:92 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:523 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:558 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:566 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:76 Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:567 msgid "Notice" msgstr "注意" @@ -3651,122 +3996,126 @@ msgstr "注意" msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:77 msgid "Number Of Codes: " msgstr "代碼數量:" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:19 msgid "Nunchuk" msgstr "Nunchuk" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:167 #, fuzzy msgid "Nunchuk orientation" msgstr "Nunchuk 加速" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:162 #, fuzzy msgid "Nunchuk stick" msgstr "Nunchuk" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:921 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:894 msgid "Object" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:116 msgid "Object Range" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:49 msgid "Off" msgstr "關閉" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:61 msgid "Offset:" msgstr "偏移:" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:602 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:101 msgid "On-Screen Display Messages" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:376 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:382 msgid "Online &Documentation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:441 #, c-format msgid "Only %d blocks available" msgstr "僅 %d 個區塊可用" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:550 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:13 msgid "Open" msgstr "開啟" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:922 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:850 msgid "Open &containing folder" msgstr "開啟內容資料夾(&C)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:919 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:847 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "開啟 Wii 存檔資料夾(&S)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 msgid "Open file..." msgstr "開啟檔案..." -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:53 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:54 #, c-format msgid "OpenAL: can't create context for device %s" msgstr "OpenAL:無法關聯至裝置 %s" -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:63 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:64 msgid "OpenAL: can't find sound devices" msgstr "OpenAL:找不到聲音裝置" -#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:58 +#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:59 #, c-format msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "OpenAL:無法開啟裝置 %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:313 msgid "" "Opens the default (read-only) configuration for this game in an external " "text editor." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:227 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:245 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:84 msgid "Options" msgstr "選項" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26 msgid "Orange" msgstr "橘" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:473 msgid "" "Order of files in the File Directory do not match the block order\n" "Right click and export all of the saves,\n" "and import the saves to a new memcard\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:120 msgid "Orientation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:336 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:519 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:524 msgid "Other" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:272 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:411 +#, fuzzy msgid "" "Other client disconnected while game is running!! NetPlay is disabled. You " -"manually stop the game." +"must manually stop the game." msgstr "其它客戶端在遊戲執行時連接埠口!!已關閉網路對戰。您需要手動停止遊戲。" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:577 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:560 msgid "Output" msgstr "輸出" @@ -3775,20 +4124,20 @@ msgstr "輸出" msgid "Overlay Information" msgstr "訊息" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:425 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:431 #, fuzzy msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "播放錄像(&L)..." -#: Source/Core/Core/HW/GCPad.cpp:18 +#: Source/Core/Core/HW/GCPad.cpp:17 msgid "Pad" msgstr "控制器" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:711 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:30 msgid "Pad " msgstr "控制器" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:38 msgid "Pads" msgstr "控制器" @@ -3804,84 +4153,88 @@ msgstr "上一頁" msgid "Paragraph" msgstr "段落" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:214 #, c-format msgid "Partition %i" msgstr "分割區 %i" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:897 -#, c-format -msgid "Partition doesn't exist: %d" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:320 msgid "Patches" msgstr "修正" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:563 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:75 msgid "Paths" msgstr "路徑" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1816 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1817 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1810 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1811 msgid "Pause" msgstr "暫停" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:210 msgid "Pause at End of Movie" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:102 +msgid "Pause on Focus Lost" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:116 +msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:415 msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:385 msgid "Perfect" msgstr "完美" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:543 #, c-format msgid "Perspective %d" msgstr "版式 %d" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:353 #, fuzzy msgid "Platform" msgstr "顯示平台" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:554 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1822 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1823 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1816 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1817 msgid "Play" msgstr "執行" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:188 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:23 msgid "Play Recording" msgstr "播放錄像" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:182 msgid "Play/Pause" msgstr "執行/暫停" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:414 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:384 msgid "Playable" msgstr "可玩" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:135 msgid "Playback Options" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:138 msgid "Players" msgstr "玩家" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1164 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1166 msgid "Please confirm..." msgstr "請確認..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:511 msgid "Please create a perspective before saving" msgstr "請在儲存前建立一個新的透檢視" @@ -3889,72 +4242,53 @@ msgstr "請在儲存前建立一個新的透檢視" msgid "Plus-Minus" msgstr "Plus-Minus" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:325 -msgid "Polish" -msgstr "Polish" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:734 -msgid "Port 1" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "Port %i" msgstr "埠口 1" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:735 -msgid "Port 2" -msgstr "埠口 2" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:736 -msgid "Port 3" -msgstr "埠口 3" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:737 -msgid "Port 4" -msgstr "埠口 4" - -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:149 msgid "Port :" msgstr "埠口:" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:326 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portuguese" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:327 -msgid "Portuguese (Brazilian)" -msgstr "Portuguese (Brazilian)" - -#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:25 #, fuzzy msgid "Post Processing Shader Configuration" msgstr "Dolphin GC 控制器設定" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:402 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1032 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:560 +msgid "Prefetch Custom Textures" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1033 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1151 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1152 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %u" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1130 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1131 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:210 msgid "Prev Page" msgstr "上一頁" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:822 msgid "Previous Page" msgstr "上一頁" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:66 msgid "Previous Value" msgstr "上一個數值" @@ -3962,19 +4296,19 @@ msgstr "上一個數值" msgid "Print" msgstr "列印" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:993 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:986 msgid "Profile" msgstr "設定檔" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.h:53 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.h:57 msgid "Properties" msgstr "屬性" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:349 msgid "Purge Cache" msgstr "清理快取" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:715 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:69 msgid "Put BIOS roms in User/GC/{region}." msgstr "" @@ -3982,8 +4316,8 @@ msgstr "" msgid "Question" msgstr "問題" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:192 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:181 msgid "Quit" msgstr "離開" @@ -4001,116 +4335,110 @@ msgstr "R 鈕" msgid "R-Analog" msgstr "R-類比" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:462 -msgid "RAM" -msgstr "RAM" - -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:209 -msgid "RUSSIA" -msgstr "RUSSIA" - #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:152 msgid "Radius" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:625 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:608 msgid "Range" msgstr "範圍" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:190 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:25 msgid "Read-only mode" msgstr "唯讀模式" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:508 msgid "Real" msgstr "實體" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:290 msgid "Real Balance Board" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:220 msgid "Real Wiimote" msgstr "實體 Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:316 msgid "Real Wiimotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:201 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:226 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:431 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:833 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:174 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:806 msgid "Record" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:390 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:204 msgid "Record input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:155 msgid "Recording Info" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:183 msgid "Recording Options" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 msgid "Red" msgstr "紅" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 msgid "Red Left" msgstr "紅 左" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Red Right" msgstr "紅 右" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:109 msgid "" "Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics.\n" -"This makes the rendered picture look less blocky.\n" -"Heavily decreases emulation speed and sometimes causes issues.\n" +"This smooths out jagged edges on objects.\n" +"Heavily increases GPU load and sometimes causes graphical issues.\n" "\n" "If unsure, select None." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:99 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:551 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1002 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:995 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:557 msgid "Refresh" msgstr "更新" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:180 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:15 msgid "Refresh List" msgstr "更新列表" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:551 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:557 msgid "Refresh game list" msgstr "更新遊戲列表" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:361 #, fuzzy msgid "Region" msgstr "顯示區域" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:460 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:481 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:820 -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:83 msgid "Remove" msgstr "移除" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:121 msgid "" "Render the scene as a wireframe.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:318 msgid "Render to Main Window" msgstr "渲染至主視窗" @@ -4118,166 +4446,200 @@ msgstr "渲染至主視窗" msgid "Rendering" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:305 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:341 #, c-format msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block %x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:206 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1014 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1007 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19 msgid "Reset" msgstr "重置" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Reset Traversal Settings" +msgstr "界面設定" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:60 msgid "Results" msgstr "結果" +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:560 +msgid "Retry" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:21 msgid "Return" msgstr "Return" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:479 msgid "Revision:" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:53 +#, c-format +msgid "Revision: %s" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:49 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:186 msgid "Right" msgstr "右" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:65 msgid "Right Stick" msgstr "右 搖桿" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:217 +#, fuzzy +msgid "Right stick" +msgstr "右 搖桿" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:156 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:75 msgid "Rumble" msgstr "震動" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:527 -msgid "" -"Run DSP LLE on a dedicated thread (not recommended: might cause freezes)." -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:328 -msgid "Russian" +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Russia" msgstr "Russian" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:175 msgid "Sa&ve State" msgstr "儲存進度(&V)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:492 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:496 msgid "Safe" msgstr "安全" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1024 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:177 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1017 msgid "Save" msgstr "儲存" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:540 msgid "Save GCI as..." msgstr "另存 GCI ..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:500 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:506 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Save Oldest State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:281 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 msgid "Save State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:244 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Save State Slot 1" msgstr "儲存至儲存格 1" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:253 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 msgid "Save State Slot 10" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:245 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 msgid "Save State Slot 2" msgstr "儲存至儲存格 2" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:246 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Save State Slot 3" msgstr "儲存至儲存格 3" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:247 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 msgid "Save State Slot 4" msgstr "儲存至儲存格 4" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:248 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Save State Slot 5" msgstr "儲存至儲存格 5" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:249 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Save State Slot 6" msgstr "儲存至儲存格 6" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:250 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 msgid "Save State Slot 7" msgstr "儲存至儲存格 7" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:250 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:251 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Save State Slot 8" msgstr "儲存至儲存格 8" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:252 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 msgid "Save State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:488 msgid "Save State..." msgstr "另存進度..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:649 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:659 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:668 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:678 msgid "Save as..." msgstr "另存為..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1257 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1185 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "儲存已壓縮的 GCM/ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1246 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1174 msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "儲存已解壓縮的 GCM/ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:505 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:511 msgid "Save state to selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:266 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 #, fuzzy msgid "Save to selected slot" msgstr "選擇字型" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:892 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:59 +msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:893 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "儲存的影片 %s 是損毀的,影片錄製停止..." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:430 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:414 msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:606 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:509 #, c-format msgid "Scanning %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:589 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:492 msgid "Scanning for ISOs" msgstr "正在掃瞄 ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:590 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:493 msgid "Scanning..." msgstr "正在掃瞄..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:563 msgid "ScrShot" msgstr "截圖" @@ -4285,23 +4647,23 @@ msgstr "截圖" msgid "Scroll Lock" msgstr "滾動鎖定" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:246 msgid "Search" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:97 msgid "Search Filter" msgstr "搜索篩選" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:818 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:37 msgid "Search Subfolders" msgstr "搜尋子資料夾" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:232 msgid "Search current Object" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:236 msgid "Search for hex Value:" msgstr "" @@ -4312,116 +4674,119 @@ msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "項目 %s 在 SYSCONF 中找不到" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:51 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:588 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:571 msgid "Select" msgstr "選擇" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:352 #, fuzzy msgid "Select Columns" msgstr "選擇字型" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:528 #, fuzzy, c-format msgid "Select Slot %i" msgstr "儲存格 %i" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:255 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 #, fuzzy msgid "Select State Slot 1" msgstr "儲存至儲存格 1" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:264 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 #, fuzzy msgid "Select State Slot 10" msgstr "儲存至儲存格 1" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:256 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 #, fuzzy msgid "Select State Slot 2" msgstr "儲存至儲存格 2" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:256 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:257 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 #, fuzzy msgid "Select State Slot 3" msgstr "儲存至儲存格 3" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:258 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 #, fuzzy msgid "Select State Slot 4" msgstr "儲存至儲存格 4" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:259 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 #, fuzzy msgid "Select State Slot 5" msgstr "儲存至儲存格 5" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:260 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 #, fuzzy msgid "Select State Slot 6" msgstr "儲存至儲存格 6" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:261 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 #, fuzzy msgid "Select State Slot 7" msgstr "儲存至儲存格 7" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:262 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 #, fuzzy msgid "Select State Slot 8" msgstr "儲存至儲存格 8" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:263 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 #, fuzzy msgid "Select State Slot 9" msgstr "儲存至儲存格 1" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:176 #, fuzzy msgid "Select State slot" msgstr "儲存至儲存格 1" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:822 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1286 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:827 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1287 msgid "Select The Recording File" msgstr "選擇已錄製的檔案" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1516 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1507 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "選擇要安裝的 Wii WAD" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:105 -msgid "" -"Select a hardware adapter to use.\n" -"\n" -"If unsure, use the first one." -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:528 msgid "Select a save file to import" msgstr "選擇要匯入的存檔" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:327 msgid "Select floating windows" msgstr "選擇浮動視窗" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:685 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:690 msgid "Select the file to load" msgstr "選擇要讀取的檔案" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1474 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1465 msgid "Select the save file" msgstr "選擇存檔" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1619 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1614 msgid "Select the state to load" msgstr "選擇要讀取的進度" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1633 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1628 msgid "Select the state to save" msgstr "選擇要儲存的進度" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:105 msgid "" "Select what aspect ratio to use when rendering:\n" "Auto: Use the native aspect ratio\n" @@ -4432,15 +4797,22 @@ msgid "" "If unsure, select Auto." msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:57 +#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:48 msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:102 msgid "Selected font" msgstr "選擇字型" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:97 +msgid "" +"Selects a hardware adapter to use.\n" +"\n" +"If unsure, use the first one." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:98 msgid "" "Selects the display resolution used in fullscreen mode.\n" "This should always be bigger than or equal to the internal resolution. " @@ -4449,32 +4821,43 @@ msgid "" "If unsure, select auto." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:143 msgid "" -"Selects what graphics API to use internally.\n" -"The software renderer is only used for debugging, so unless you have a " -"reason to use it you'll want to select OpenGL here.\n" +"Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows you to get a better " +"feeling of depth if you have the necessary hardware.\n" +"Side-by-Side and Top-and-Bottom are used by most 3D TVs.\n" +"Anaglyph is used for Red-Cyan colored glasses.\n" +"Heavily decreases emulation speed and sometimes causes issues.\n" "\n" -"If unsure, use OpenGL." +"If unsure, select Off." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:95 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" -"The software renderer is only used for debugging, so you'll want to use " -"either Direct3D or OpenGL. Different games will behave differently on each " -"backend, so for best emulation experience it's recommended to try both and " -"chose the one that fits your requirements best.\n" -"Note that the Direct3D backend is not available on old Windows versions.\n" +"The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " +"unless you have a reason to use it you'll want to select OpenGL here.\n" "\n" -"If unsure, use OpenGL." +"If unsure, select OpenGL." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:93 +msgid "" +"Selects what graphics API to use internally.\n" +"The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " +"you'll want to use either Direct3D or OpenGL. Different games and different " +"GPUs will behave differently on each backend, so for the best emulation " +"experience it's recommended to try both and choose the one that's less " +"problematic.\n" +"\n" +"If unsure, select OpenGL." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:125 msgid "Send" msgstr "傳送" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:348 msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "傳感器位置:" @@ -4482,36 +4865,53 @@ msgstr "傳感器位置:" msgid "Separator" msgstr "分離器" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:329 -msgid "Serbian" -msgstr "Serbian" - -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:86 +#, fuzzy msgid "" -"Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use" +"Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use." msgstr "埠口 1 - 這是類似於網卡等裝置使用的埠口。" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:923 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:763 +msgid "Server rejected traversal attempt" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:851 msgid "Set as &default ISO" msgstr "設為預設 ISO (&D)" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:834 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:824 #, c-format msgid "Set as default Memcard %c" msgstr "設定為預設記憶卡 %c" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:268 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:269 #, c-format msgid "SetARCode_IsActive: Index is greater than ar code list size %lu" msgstr "SetARCode_IsActive:索引大於 ar 代碼列表大小 %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:55 +msgid "Sets the GameCube system language." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:57 msgid "" -"Sets the latency (in ms). Higher values may reduce audio crackling. OpenAL " +"Sets the Wii display mode to 60Hz (480i) instead of 50Hz (576i) for PAL " +"games.\n" +"May not work for all games." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Sets the Wii system language." +msgstr "系統語系:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:50 +msgid "" +"Sets the latency (in ms). Higher values may reduce audio crackling. OpenAL " "backend only." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:225 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:229 msgid "SetupWiiMemory: Cant create setting.txt file" msgstr "" @@ -4519,158 +4919,183 @@ msgstr "" msgid "Shake" msgstr "搖晃" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:534 -msgid "Short Name:" -msgstr "短名:" - -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:314 msgid "Shoulder Buttons" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:274 msgid "Show &Log" msgstr "顯示日誌視窗(&L)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:271 msgid "Show &Statusbar" msgstr "顯示狀態欄(&S)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:269 msgid "Show &Toolbar" msgstr "顯示工具列(&T)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:324 +#, fuzzy +msgid "Show Australia" +msgstr "顯示 Italy" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:312 msgid "Show Defaults" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:347 msgid "Show Drives" msgstr "顯示裝置" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:540 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:545 msgid "Show EFB Copy Regions" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:313 msgid "Show FPS" msgstr "顯示 FPS" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:214 #, fuzzy msgid "Show Frame Counter" msgstr "顯示 GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:326 msgid "Show France" msgstr "顯示 France" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:310 msgid "Show GameCube" msgstr "顯示 GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:328 +#, fuzzy +msgid "Show Germany" +msgstr "顯示 France" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:217 msgid "Show Input Display" msgstr "輸入顯示" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:330 msgid "Show Italy" msgstr "顯示 Italy" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:317 msgid "Show JAP" msgstr "顯示 JAP" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:335 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:332 msgid "Show Korea" msgstr "顯示 Korea" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:212 #, fuzzy msgid "Show Lag Counter" msgstr "顯示語系:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:489 msgid "Show Language:" msgstr "顯示語系:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:275 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "日誌記錄設定(&C)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:334 +msgid "Show Netherlands" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:319 msgid "Show PAL" msgstr "顯示 PAL" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:307 msgid "Show Platforms" msgstr "顯示平台" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:316 msgid "Show Regions" msgstr "顯示區域" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:336 +#, fuzzy +msgid "Show Russia" +msgstr "Russian" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:338 +#, fuzzy +msgid "Show Spain" +msgstr "顯示 Taiwan" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:546 msgid "Show Statistics" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:340 msgid "Show Taiwan" msgstr "顯示 Taiwan" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:321 msgid "Show USA" msgstr "顯示 USA" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:344 +#, fuzzy +msgid "Show Unknown" +msgstr "顯示 未知" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:312 msgid "Show Wad" msgstr "顯示 Wad" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:308 msgid "Show Wii" msgstr "顯示 Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "Show World" +msgstr "顯示 Wad" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:113 msgid "Show a confirmation box before stopping a game." msgstr "在停止遊戲後顯示一個確認框。" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:114 +#, fuzzy msgid "" "Show a message box when a potentially serious error has occurred.\n" -"Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may also " -"mean that Dolphin suddenly crashes without any explanation at all." +"Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may result " +"in major crashes having no explanation at all." msgstr "" "在遇到潛在的多個錯誤時顯示一個訊息框。\n" "關閉此選項可以阻止全部非關鍵的錯誤訊息,但是它可能導致 Dolphin 在沒有任何徵兆" "的情況下崩潰。" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:848 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:838 msgid "Show first block" msgstr "顯示第一個區塊" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:522 -msgid "" -"Show messages on the emulation screen area.\n" -"These messages include memory card writes, video backend and CPU " -"information, and JIT cache clearing." -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:847 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:837 msgid "Show save blocks" msgstr "顯示存檔區塊" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:845 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:835 msgid "Show save comment" msgstr "顯示存檔描述" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:846 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:836 msgid "Show save icon" msgstr "顯示存檔圖示" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:844 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:834 msgid "Show save title" msgstr "顯示存檔標題" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:124 msgid "" "Show the number of frames rendered per second as a measure of emulation " "speed.\n" @@ -4678,13 +5103,9 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:339 -msgid "Show unknown" -msgstr "顯示 未知" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:126 msgid "" -"Show various statistics.\n" +"Show various rendering statistics.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" @@ -4693,48 +5114,55 @@ msgstr "" msgid "Sideways Wiimote" msgstr "橫握 Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:525 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:524 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Simplified Chinese" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:274 msgid "Size" msgstr "大小" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:705 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:58 msgid "Skip BIOS" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:392 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:336 msgid "Skip DCBZ clearing" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:474 msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119 +msgid "" +"Skip GPU synchronizing on EFB copies. Causes graphical defects in a small " +"number of games.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:142 msgid "" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" -"Sometimes also increases visual quality.\n" "If you're experiencing any issues, try raising texture cache accuracy or " "disable this option.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:464 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:478 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:470 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:484 #, c-format msgid "Slot %i" msgstr "儲存格 %i" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:721 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:75 msgid "Slot A" msgstr "插槽 A" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:722 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:76 msgid "Slot B" msgstr "插槽 B" @@ -4742,7 +5170,11 @@ msgstr "插槽 B" msgid "Snapshot" msgstr "截圖" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:99 +#: Source/Core/Common/TraversalClient.cpp:228 +msgid "Socket error sending to traversal server" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:94 msgid "" "Software rendering is an order of magnitude slower than using the other " "backends.\n" @@ -4750,11 +5182,11 @@ msgid "" "Do you really want to enable software rendering? If unsure, select 'No'." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:675 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:57 msgid "Sound Settings" msgstr "聲音設定" -#: Source/Core/AudioCommon/AudioCommon.cpp:79 +#: Source/Core/AudioCommon/AudioCommon.cpp:78 #, c-format msgid "Sound backend %s is not valid." msgstr "聲音 backend %s 是無效的。" @@ -4763,9 +5195,13 @@ msgstr "聲音 backend %s 是無效的。" msgid "Space" msgstr "Space" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:518 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:284 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:162 +msgid "Spain" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:515 msgid "Spanish" msgstr "Spanish" @@ -4774,87 +5210,103 @@ msgstr "Spanish" msgid "Speaker Pan" msgstr "揚聲器音量:" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:352 msgid "Speaker Volume:" msgstr "揚聲器音量:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:116 msgid "" -"Specifies the resolution used to render at. A high resolution will improve " -"visual quality a lot but is also quite heavy on performance and might cause " -"glitches in certain games.\n" -"\"Multiple of 640x528\" is a bit slower than \"Window Size\" but yields less " -"issues. Generally speaking, the lower the internal resolution is, the better " -"your performance will be.\n" +"Specifies the resolution used to render at. A high resolution greatly " +"improves visual quality, but also greatly increases GPU load and can cause " +"issues in certain games.\n" +"\"Multiple of 640x528\" will result in a size slightly larger than \"Window " +"Size\" but yield fewer issues. Generally speaking, the lower the internal " +"resolution is, the better your performance will be.\n" "\n" "If unsure, select 640x528." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:342 msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "加速光碟傳輸率" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "" +"Splits the CPU and GPU threads so they can be run on separate cores.\n" +"Provides major speed improvements on most modern PCs, but can cause " +"occasional crashes/glitches." +msgstr "" +"這將分離影像和 CPU 線程,所以它們可以執行於獨立的內核中。\n" +"可以在多核心的 PC 上取得非常大的加速,但是也可能導致偶爾崩潰或圖片問題。" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:43 msgid "Standard Controller" msgstr "標準控制器" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:40 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:30 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:123 -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:376 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:190 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:40 msgid "Start" msgstr "Start" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:256 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:249 msgid "Start &NetPlay" msgstr "開始網路對戰(&N)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:422 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:428 #, fuzzy msgid "Start Re&cording Input" msgstr "開始錄製(&C)" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:187 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:22 msgid "Start Recording" msgstr "開始錄製" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:322 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:365 msgid "State" msgstr "狀態" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:290 msgid "State Saves" msgstr "即時存檔" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:44 msgid "Steering Wheel" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:431 +msgid "Stereoscopic 3D Mode:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:411 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:454 +msgid "Stereoscopy" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:57 msgid "Stick" msgstr "搖桿" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:555 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:205 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:561 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:18 msgid "Stop" msgstr "停止" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:127 -msgid "" -"Store EFB copies in GPU texture objects.\n" -"This is not so accurate, but it works well enough for most games and gives a " -"great speedup over EFB to RAM.\n" -"\n" -"If unsure, leave this checked." +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:476 +msgid "Store EFB Copies to Texture Only" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 msgid "Stretch to Window" msgstr "拉伸至視窗" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:47 msgid "Strum" msgstr "Strum" @@ -4867,58 +5319,65 @@ msgstr "減少" msgid "Successfully exported file to %s" msgstr "成功匯出檔案至 %s" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:121 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:120 msgid "Successfully imported save files" msgstr "成功匯入存檔" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:100 #, fuzzy, c-format msgid "Sucessfully exported %u saves to %s" msgstr "成功匯出檔案至 %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:331 -msgid "Swedish" +#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:62 +msgid "Support" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:452 +msgid "Swap Eyes" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:146 +msgid "" +"Swaps the left and right eye. Mostly useful if you want to view side-by-side " +"cross-eyed.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:266 msgid "Swing" msgstr "揮舞" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:340 msgid "Synchronize GPU thread" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:341 msgid "" "Synchronizes the GPU and CPU threads to help prevent random freezes in Dual " "Core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:256 msgid "Syntax error" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:746 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:800 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:67 msgid "System Language:" msgstr "系統語系:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:233 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:236 -msgid "TAIWAN" -msgstr "TAIWAN" - -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.h:33 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.h:26 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:208 msgid "TAS Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:729 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:734 #, c-format msgid "TAS Input - Controller %d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:736 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:741 #, fuzzy, c-format msgid "TAS Input - Wiimote %d" msgstr "連接 Wiimote %i" @@ -4927,61 +5386,72 @@ msgstr "連接 Wiimote %i" msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:40 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:41 msgid "Table Left" msgstr "Table 左" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:42 msgid "Table Right" msgstr "Table 右" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:438 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:557 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "Taiwan" +msgstr "顯示 Taiwan" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:563 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 msgid "Take Screenshot" msgstr "截取畫面" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:46 msgid "TaruKonga (Bongos)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:567 msgid "Test" msgstr "測試" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:461 -msgid "Texture" -msgstr "紋理" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:478 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:482 msgid "Texture Cache" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:547 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "" -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:120 +msgid "" +"The \"Safe\" setting eliminates the likelihood of the GPU missing texture " +"updates from RAM.\n" +"Lower accuracies cause in-game text to appear garbled in certain games.\n" +"\n" +"If unsure, use the rightmost value." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:240 msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "WAD 已經安裝成功" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:183 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:184 msgid "The address is invalid" msgstr "位址無效" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:523 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:514 #, fuzzy msgid "The checksum was successfully fixed." msgstr "校驗已經被成功修復" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1252 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:135 #, fuzzy msgid "The chosen directory is already in the list." msgstr "選取的資料夾已經在列表中" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1171 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1199 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1270 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1099 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1127 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1198 #, c-format msgid "" "The file %s already exists.\n" @@ -5002,17 +5472,12 @@ msgstr "檔案 %s 無法開啟進行寫入。請確認是否有別的程式正 msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "檔案 %s 已經開啟,檔頭無法被寫入。" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:328 -#, c-format -msgid "The file you specified (%s) does not exist" -msgstr "指定的檔案 (%s) 不存在" - -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:565 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:566 #, fuzzy msgid "The name cannot be empty" msgstr "名稱不能為空" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:558 #, fuzzy msgid "The name cannot contain the character ','" msgstr "名稱不能含有字符 ','" @@ -5022,59 +5487,51 @@ msgstr "名稱不能含有字符 ','" msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:144 msgid "The resulting decrypted AR code doesn't contain any lines." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:129 -msgid "" -"The safer you adjust this, the less likely the emulator will be missing any " -"texture updates from RAM.\n" -"\n" -"If unsure, use the rightmost value." -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:450 #, fuzzy msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size." msgstr "您嘗試複製的檔案有一個無效的檔案大小" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:351 msgid "" "The selected language is not supported by your system. Falling back to " "system default." msgstr "選擇的語系不支援您的系統。將使用系統預設值。" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:70 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:208 msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible!" msgstr "伺服器與客戶端的網路對戰版本不兼容!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:67 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:205 msgid "The server is full!" msgstr "伺服器已滿!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:73 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:211 msgid "The server responded: the game is currently running!" msgstr "伺服器回應:遊戲目前正在執行!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:76 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:214 msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "伺服器發生了一個未知錯誤訊息!" -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:124 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:155 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "指定的檔案 \"%s\" 不存在" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:186 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:187 msgid "The value is invalid" msgstr "這個數值無效" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:641 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:124 msgid "Theme:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:173 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:168 #, c-format msgid "" "There are too many gci files in the folder\n" @@ -5082,13 +5539,13 @@ msgid "" "Only the first 127 will be available" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:610 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:611 msgid "" "There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " "incomplete." msgstr "必須有 00000001/00000002 的標簽。這個 NAND dump 可能是不完整的。" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:329 msgid "" "These settings override core Dolphin settings.\n" "Undetermined means the game uses Dolphin's setting." @@ -5096,52 +5553,43 @@ msgstr "" "這些設定將替代核心 Dolphin 設定。\n" "未確定表示遊戲使用 Dolphin 的設定。" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:851 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:852 msgid "" "This action replay simulator does not support codes that modify Action " "Replay itself." msgstr "Action replay 模擬器不支援被 Action Replay 自身修改的代碼。" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:534 -msgid "This could cause slow down in Wii Menu and some games." -msgstr "這可能會使 Wii Menu 和部分遊戲降速。" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:139 msgid "" "This feature allows you to change the game's camera.\n" "Move the mouse while holding the right mouse button to pan and while holding " "the middle button to move.\n" "Hold SHIFT and press one of the WASD keys to move the camera by a certain " -"step distance (SHIFT+0 to move faster and SHIFT+9 to move slower). Press " -"SHIFT+R to reset the camera.\n" +"step distance (SHIFT+2 to move faster and SHIFT+1 to move slower). Press " +"SHIFT+R to reset the camera and SHIFT+F to reset the speed.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:371 msgid "" -"This limits the game speed to the specified number of frames per second " -"(full speed is 60 for NTSC and 50 for PAL)." +"This value is added to the convergence value set in the graphics " +"configuration." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:513 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:363 msgid "" -"This splits the Video and CPU threads, so they can be run on separate " -"cores.\n" -"Causes major speed improvements on PCs with more than one core, but can also " -"cause occasional crashes/glitches." +"This value is multiplied with the depth set in the graphics configuration." msgstr "" -"這將分離影像和 CPU 線程,所以它們可以執行於獨立的內核中。\n" -"可以在多核心的 PC 上取得非常大的加速,但是也可能導致偶爾崩潰或圖片問題。" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:243 msgid "" "This version of Dolphin was downloaded from a website stealing money from " "developers of the emulator. Please download Dolphin from the official " "website instead: https://dolphin-emu.org/" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:310 #, fuzzy msgid "This will let you manually edit the INI config file." msgstr "這將允許您手工編輯 INI 設定檔案" @@ -5155,57 +5603,91 @@ msgstr "閾值" msgid "Tilt" msgstr "傾斜" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:313 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:654 +#: Source/Core/Common/TraversalClient.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "Timeout connecting to traversal server" +msgstr "遺失與伺服器的連接" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:645 msgid "Title" msgstr "標題" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:133 -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:125 msgid "To" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:61 msgid "Toggle All Log Types" msgstr "全選/全部取消" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:210 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:211 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:212 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 msgid "Toggle Fog" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:213 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 #, fuzzy msgid "Toggle Frame limit" msgstr "畫格速限制:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:562 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "切換全螢幕" -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:209 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 msgid "Toggle IR" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:121 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:292 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:17 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "切換全螢幕" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:338 msgid "Top" msgstr "上方" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:526 -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:302 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:527 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Traditional Chinese" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:422 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:57 +msgid "Traversal" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:760 +msgid "Traversal server timed out connecting to the host" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:367 +msgid "Traversal: " +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:34 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:79 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:44 +msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:437 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "已嘗試讀取從未知的檔案類型。" @@ -5213,7 +5695,7 @@ msgstr "已嘗試讀取從未知的檔案類型。" msgid "Triggers" msgstr "扳機" -#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:86 msgid "Trying to create invalid memory card index." msgstr "" @@ -5221,7 +5703,7 @@ msgstr "" msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" msgstr "嘗試讀取從無效的 SYSCONF" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:44 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:59 msgid "" "Trying to read from invalid SYSCONF\n" "Wiimote bt ids are not available" @@ -5229,38 +5711,30 @@ msgstr "" "嘗試讀取從無效的 SYSCONF\n" "Wiimote bt ids 是無效的" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:332 -msgid "Turkish" -msgstr "Turkish" - -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:32 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:33 msgid "Turntable" msgstr "Turntable" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:73 msgid "Type" msgstr "類型" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:245 -msgid "UNKNOWN" -msgstr "未知" - -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:791 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:764 #, c-format msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:165 msgid "USA" msgstr "USA" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:229 msgid "" "Unable to create patch from given values.\n" "Entry not modified." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:126 #, c-format msgid "" "Unable to parse line %u of the entered AR code as a valid encrypted or " @@ -5268,64 +5742,68 @@ msgid "" "Would you like to ignore this line and continue parsing?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:533 #, c-format msgid "Undefined %i" msgstr "未指定 %i" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:501 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:507 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 msgid "Undo Load State" msgstr "取消讀取進度" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:502 -#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:508 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Undo Save State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:749 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:722 msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:181 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:534 msgid "Unknown" msgstr "未知" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1069 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1297 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "未知的 DVD 命令 %08x - 致命錯誤" -#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:442 -#, c-format -msgid "Unknown command 0x%08x" -msgstr "" - -#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:140 +#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:146 #, c-format msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" msgstr "未知的登錄類型 %i 於 SYSCONF (%s@%x)!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:309 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:769 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown error %x" +msgstr "未知" + +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:447 #, c-format msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "接收到帶有未知 id 的錯誤訊息:%d" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:491 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:585 #, c-format msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "知訊息帶有 id:%d 接收於玩家:%d 正在提出玩家!" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:245 msgid "Unofficial version detected" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:183 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:48 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:183 msgid "Up" msgstr "上" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:97 msgid "Update" msgstr "更新" @@ -5333,61 +5811,54 @@ msgstr "更新" msgid "Upright Wiimote" msgstr "直握 Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:785 -msgid "Use EuRGB60 Mode (PAL60)" -msgstr "使用 EuRGB60 模式 (PAL60)" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:305 msgid "Use Fullscreen" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:35 msgid "Use Hex" msgstr "使用 Hex" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:601 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" +msgstr "使用 EuRGB60 模式 (PAL60)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:100 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "顯示錯誤提示" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:112 msgid "" "Use a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" -"Causes issues in a few games but might give a decent speedup.\n" +"Causes issues in a few games, but can give a decent speedup depending on the " +"game and/or your GPU.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:151 -msgid "" -"Usually if shader compilation fails, an error message is displayed.\n" -"However, one may skip the popups to allow interruption free gameplay by " -"checking this option.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:376 +msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:98 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:561 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:568 msgid "Utility" msgstr "工具" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:304 msgid "V-Sync" msgstr "垂直同步" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:396 -msgid "VBeam Speed Hack" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:79 msgid "Value" msgstr "數值" -#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:76 msgid "Value:" msgstr "數值:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:32 msgid "Value: " msgstr "數值:" @@ -5395,29 +5866,50 @@ msgstr "數值:" msgid "Various Statistics" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:49 msgid "Verbosity" msgstr "事件" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:507 msgid "Virtual" msgstr "虛擬" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:61 msgid "Volume" msgstr "音量" -#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:473 -#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:202 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Volume Down" +msgstr "音量" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:204 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 +msgid "Volume Toggle Mute" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:203 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Volume Up" +msgstr "音量" + +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:461 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:485 #, c-format msgid "WAD installation failed: error creating %s" msgstr "WAD installation 失敗:錯誤於建立 %s" -#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:516 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:500 msgid "WAD installation failed: error creating ticket" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:115 +#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:118 +msgid "WII_IPC_HLE_Device_DI tried to reply to non-existing command" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:107 msgid "" "Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" "Decreases performance if emulation speed is below 100%.\n" @@ -5425,31 +5917,27 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:598 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:95 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:55 -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:51 -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:607 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:100 msgid "Warning" msgstr "警告" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:287 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:307 msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgstr "警告 - DOL 啟動於錯誤的主機模式!" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:337 -msgid "Warning - starting ELF in wrong console mode!" -msgstr "警告 - ELF 啟動於錯誤的主機模式!" - -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:216 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:243 msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "警告 - ISO 啟動於錯誤的主機模式!" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:500 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:539 #, c-format msgid "Warning BAT number of blocks %d does not match file header loaded %d" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:605 +#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:604 #, c-format msgid "" "Warning! it is advised to backup all files in the folder:\n" @@ -5460,7 +5948,7 @@ msgstr "" "%s\n" "您要繼續嗎?" -#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:606 +#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:597 #, c-format msgid "" "Warning: This will overwrite any existing saves that are in the folder:\n" @@ -5473,7 +5961,7 @@ msgstr "" "以及在您記憶卡中 相同檔案名的檔案\n" "要繼續嗎?" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:938 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:939 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -5481,7 +5969,7 @@ msgid "" "load this state with read-only mode off." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:915 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:916 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " @@ -5489,7 +5977,7 @@ msgid "" "continuing." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:955 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:956 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %d (0x%X). You " @@ -5497,7 +5985,7 @@ msgid "" "only mode off. Otherwise you'll probably get a desync." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:965 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:966 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %d. You should " @@ -5521,11 +6009,11 @@ msgstr "" msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - 檔案無法開啟。" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:59 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:60 msgid "Whammy" msgstr "Whammy" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:418 msgid "Widescreen Hack" msgstr "寬螢幕修正" @@ -5533,19 +6021,19 @@ msgstr "寬螢幕修正" msgid "Width" msgstr "寬度" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:562 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:74 msgid "Wii" msgstr "Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:402 msgid "Wii Console" msgstr "Wii 主機" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:852 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:80 msgid "Wii NAND Root:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1476 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1467 msgid "Wii save files (*.bin)|*.bin" msgstr "Wii 存檔 (*.bin)|*.bin" @@ -5553,37 +6041,33 @@ msgstr "Wii 存檔 (*.bin)|*.bin" msgid "WiiWAD: Could not read from file" msgstr "WiiWAD:無法從檔案中讀取" -#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:19 Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:563 +#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:19 msgid "Wiimote" msgstr "Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:732 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:57 msgid "Wiimote " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:217 #, c-format msgid "Wiimote %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1585 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1577 #, fuzzy, c-format msgid "Wiimote %i %s" msgstr "Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:570 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:510 msgid "Wiimote Connected" msgstr "Wiimote 已連接" -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:342 msgid "Wiimote Motor" msgstr "Wiimote 馬達" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:563 -msgid "Wiimote settings" -msgstr "Wiimote 設定" - -#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:249 msgid "Wiimotes" msgstr "" @@ -5599,39 +6083,39 @@ msgstr "視窗 選單" msgid "Windows Right" msgstr "視窗 右" -#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:117 msgid "Word Wrap" msgstr "自動換行" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1141 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1279 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:953 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1194 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1529 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:966 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1248 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1068 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1207 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1520 msgid "Working..." msgstr "執行中..." -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:386 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:177 +msgid "World" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:200 msgid "Write memcards (GC)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:56 msgid "Write to Console" msgstr "寫入至控制台" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:71 -msgid "Write to Debugger" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:54 msgid "Write to File" msgstr "寫入至檔案" -#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:58 msgid "Write to Window" msgstr "寫入至視窗" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:411 msgid "X" msgstr "" @@ -5640,12 +6124,12 @@ msgstr "" msgid "XAudio2 CreateSourceVoice failed: %#X" msgstr "XAudio2 建立原始聲音失敗: %#X" -#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2Stream.cpp:181 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2Stream.cpp:180 #, c-format msgid "XAudio2 init failed: %#X" msgstr "XAudio2 初始化失敗: %#X" -#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2Stream.cpp:191 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2Stream.cpp:190 #, c-format msgid "XAudio2 master voice creation failed: %#X" msgstr "XAudio2 主聲音建立失敗: %#X" @@ -5655,63 +6139,63 @@ msgstr "XAudio2 主聲音建立失敗: %#X" msgid "XAudio2_7 CreateSourceVoice failed: %#X" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.cpp:169 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.cpp:168 #, c-format msgid "XAudio2_7 init failed: %#X" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.cpp:179 +#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.cpp:178 #, c-format msgid "XAudio2_7 master voice creation failed: %#X" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:805 +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:778 #, fuzzy msgid "XF register " msgstr "寄存器(&R)" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:412 msgid "Y" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25 msgid "Yellow" msgstr "黃" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:80 msgid "You can't close panes that have pages in them." msgstr "您不能關閉有頁面的面板。" -#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:298 #, fuzzy msgid "You must choose a game!" msgstr "您必須選擇一個遊戲!!" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:65 #, fuzzy msgid "You must enter a name." msgstr "您必須輸入一個名稱!" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:208 msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgstr "您必須輸入一個有效的十進制,十六進制或八進制的數值。" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:703 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:685 msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "您必須輸入一個有效的設定檔名稱。" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:946 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:202 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." -#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:80 +#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:61 msgid "" "Your DSP ROMs have incorrect hashes.\n" "Would you like to stop now to fix the problem?\n" "If you select \"No\", audio might be garbled." msgstr "" -#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:181 +#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:192 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" @@ -5719,7 +6203,7 @@ msgstr "" "GCM/ISO 檔案似乎是無效的 (無效的區域)。\n" "是否以 PAL 制式繼續?" -#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:52 +#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:56 #, c-format msgid "" "Your SYSCONF file is the wrong size.\n" @@ -5727,25 +6211,25 @@ msgid "" "Do you want to generate a new one?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:413 msgid "Z" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:883 +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:884 msgid "Zero 3 code not supported" msgstr "不支援 Zero 3 代碼" -#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:904 -#, c-format -msgid "Zero code unknown to dolphin: %08x" +#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:905 +#, fuzzy, c-format +msgid "Zero code unknown to Dolphin: %08x" msgstr "Zero code 未知於 dolphin: %08x" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:510 -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:534 msgid "[ waiting ]" msgstr "[ 等候中 ]" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:128 msgid "" "[BROKEN]\n" "Highlight regions the EFB was copied from.\n" @@ -5753,28 +6237,40 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:828 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:47 msgid "apploader (.img)" msgstr "程式讀取器 (.img)" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:979 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:349 +msgid "auto" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:351 +msgid "fake-completion" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:350 +msgid "none" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:952 msgid "s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:157 +#: Source/Core/Core/MemTools.cpp:162 #, c-format msgid "unknown flavor %d (expected %d)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:151 +#: Source/Core/Core/MemTools.cpp:156 msgid "unknown message received" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1157 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1212 msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "wxExecute 返回 -1 在應用程式執行時!" -#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:591 +#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:574 msgid "| OR" msgstr "| 或" @@ -5784,6 +6280,12 @@ msgstr "| 或" #~ msgid "%s is a 0 byte file" #~ msgstr "%s 為 0 位元的檔案" +#~ msgid "&DSP Settings" +#~ msgstr "DSP 設定(&D)" + +#~ msgid "&Wiimote Settings" +#~ msgstr "Wiimote 設定(&W)" + #~ msgid "(-)+zFar" #~ msgstr "(-)+zFar" @@ -5802,12 +6304,18 @@ msgstr "| 或" #~ msgid "8 bit" #~ msgstr "8 位元" +#~ msgid "" +#~ msgstr "<系統>" + #~ msgid "Acceleration" #~ msgstr "加速" #~ msgid "Add new pane" #~ msgstr "新增面版" +#~ msgid "Address :" +#~ msgstr "位址..." + #~ msgid "" #~ "Adds the specified value to zFar Parameter.\n" #~ "Two ways to express the floating point values.\n" @@ -5841,18 +6349,36 @@ msgstr "| 或" #~ "\n" #~ "注意:檢查日誌/控制台視窗檢視取得的值。" +#~ msgid "All files (*.*)|*.*" +#~ msgstr "所有檔案 (*.*)|*.*" + +#~ msgid "Arabic" +#~ msgstr "阿拉伯語" + #~ msgid "Bad File Header" #~ msgstr "損壞的檔頭" #~ msgid "Cannot open %s" #~ msgstr "無法開啟 %s" +#~ msgid "Catalan" +#~ msgstr "加泰隆尼亞語" + #~ msgid "Changes sign to zFar Parameter (after correction)" #~ msgstr "更改 zFar 參數符號 (在修正後)" #~ msgid "Changes sign to zNear Parameter (after correction)" #~ msgstr "更改 zNear 參數的符號 (在修正後)" +#~ msgid "Chinese (Simplified)" +#~ msgstr "Chinese (Simplified)" + +#~ msgid "Chinese (Traditional)" +#~ msgstr "Chinese (Traditional)" + +#~ msgid "Comment:" +#~ msgstr "註釋:" + #~ msgid "Custom Projection Hack" #~ msgstr "自訂投影修正" @@ -5862,18 +6388,60 @@ msgstr "| 或" #~ msgid "Customize some Orthographic Projection parameters." #~ msgstr "自訂一些直線投影參數。" +#~ msgid "Czech" +#~ msgstr "Czech" + +#~ msgid "DSP" +#~ msgstr "聲音" + +#~ msgid "DSP settings" +#~ msgstr "聲音設定" + +#~ msgid "Date:" +#~ msgstr "日期:" + +#~ msgid "" +#~ "Detected attempt to read more data from the DVD than fit inside the out " +#~ "buffer. Clamp." +#~ msgstr "" +#~ "Detected attempt to read more data from the DVD than fit inside the out " +#~ "buffer. Clamp." + +#~ msgid "Dolphin GCPad Configuration" +#~ msgstr "Dolphin GC 控制器設定" + +#, fuzzy +#~ msgid "Dolphin at &GitHub" +#~ msgstr "Dolphin SVN (&G)" + +#~ msgid "EUROPE" +#~ msgstr "EUROPE" + #~ msgid "Edit" #~ msgstr "編輯" #~ msgid "Edit current perspective" #~ msgstr "編輯目前版式" +#, fuzzy +#~ msgid "Enable BAT" +#~ msgstr "開啟" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Enables Block Address Translation, needed for a few games. Requires MMU. " +#~ "(ON = Compatible, OFF = Fast)" +#~ msgstr "開啟記憶體管理單元,某些遊戲需要。(ON = 兼容、OFF = 快速)" + #~ msgid "Enables Custom Projection Hack" #~ msgstr "開啟自訂投影修正" #~ msgid "Export Failed" #~ msgstr "匯出失敗" +#~ msgid "FRANCE" +#~ msgstr "FRANCE" + #~ msgid "Failed to read banner.bin" #~ msgstr "讀取 banner.bin 失敗" @@ -5883,9 +6451,27 @@ msgstr "| 或" #~ msgid "Failed to write header for %s" #~ msgstr "檔案 %s 寫入檔頭失敗" +#~ msgid "Farsi" +#~ msgstr "波斯語" + #~ msgid "Fast version of the MMU. Does not work for every game." #~ msgstr "快速版本的 MMU。可能無法在所有遊戲上執行。" +#~ msgid "GCPad" +#~ msgstr "GC 控制器" + +#~ msgid "GameCube &Pad Settings" +#~ msgstr "GameCube 控制器設定(&P)" + +#~ msgid "GameCube Pad settings" +#~ msgstr "GameCube 控制器設定" + +#~ msgid "Greek" +#~ msgstr "Greek" + +#~ msgid "Hebrew" +#~ msgstr "Hebrew" + #~ msgid "" #~ "Hi,\n" #~ "\n" @@ -5901,9 +6487,15 @@ msgstr "| 或" #~ "\n" #~ "再見!\n" +#~ msgid "Hungarian" +#~ msgstr "Hungarian" + #~ msgid "IR Pointer" #~ msgstr "IR 指示器" +#~ msgid "ITALY" +#~ msgstr "ITALY" + #~ msgid "" #~ "InstallExceptionHandler called, but this platform does not yet support it." #~ msgstr "調用 InstallExceptionHandler,但是這個平台尚未支援此功能。" @@ -5911,12 +6503,30 @@ msgstr "| 或" #~ msgid "Invalid Size(%x) or Magic word (%x)" #~ msgstr "無效大小(%x) 或 Magic word (%x)" +#~ msgid "" +#~ "Invalid opening.bnr found in gcm:\n" +#~ "%s\n" +#~ " You may need to redump this game." +#~ msgstr "" +#~ "找到無效的 opening.bnr 於 gcm:\n" +#~ "%s\n" +#~ " 可能需要重新轉儲這個遊戲。" + +#~ msgid "JAPAN" +#~ msgstr "JAPAN" + +#~ msgid "KOREA" +#~ msgstr "KOREA" + #~ msgid "Load preset values from hack patterns available." #~ msgstr "讀取可用的修正設定預設檔" #~ msgid "MMU Speed Hack" #~ msgstr "MMU 速度修正" +#~ msgid "No Country (SDK)" +#~ msgstr "無國家 (SDK)" + #~ msgid "No ISOs or WADS found" #~ msgstr "找不到 ISO 或 WAD" @@ -5929,33 +6539,87 @@ msgstr "| 或" #~ msgid "No save folder found for title %s" #~ msgstr "找不到標題 %s 的存檔資料夾" +#~ msgid "Norwegian Bokmaal" +#~ msgstr "Norwegian Bokmaal" + +#~ msgid "Notes" +#~ msgstr "註釋" + #~ msgid "Parameters" #~ msgstr "參數" +#~ msgid "Polish" +#~ msgstr "Polish" + +#~ msgid "Port 2" +#~ msgstr "埠口 2" + +#~ msgid "Port 3" +#~ msgstr "埠口 3" + +#~ msgid "Port 4" +#~ msgstr "埠口 4" + +#~ msgid "Portuguese" +#~ msgstr "Portuguese" + +#~ msgid "Portuguese (Brazilian)" +#~ msgstr "Portuguese (Brazilian)" + #~ msgid "Presets: " #~ msgstr "預設:" +#~ msgid "RAM" +#~ msgstr "RAM" + +#~ msgid "RUSSIA" +#~ msgstr "RUSSIA" + #~ msgid "Save current perspective" #~ msgstr "儲存目前版式" +#~ msgid "Serbian" +#~ msgstr "Serbian" + #~ msgid "Settings..." #~ msgstr "設定..." +#~ msgid "Short Name:" +#~ msgstr "短名:" + #~ msgid "Square Stick" #~ msgstr "Square Stick" +#~ msgid "TAIWAN" +#~ msgstr "TAIWAN" + #~ msgid "Tab split" #~ msgstr "分離面版" +#~ msgid "Texture" +#~ msgstr "紋理" + +#~ msgid "The file you specified (%s) does not exist" +#~ msgstr "指定的檔案 (%s) 不存在" + +#~ msgid "Turkish" +#~ msgstr "Turkish" + #~ msgid "UDP Port:" #~ msgstr "UDP 埠口:" #~ msgid "UDP Wiimote" #~ msgstr "UDP Wiimote" +#~ msgid "UNKNOWN" +#~ msgstr "未知" + #~ msgid "Video" #~ msgstr "影像" +#~ msgid "Warning - starting ELF in wrong console mode!" +#~ msgstr "警告 - ELF 啟動於錯誤的主機模式!" + #~ msgid "zFar Correction: " #~ msgstr "zFar 修正:"