Translation resources sync with Transifex

This commit is contained in:
JosJuice 2017-12-18 20:16:57 +01:00
parent 9f9b4bc028
commit ba01642dc7
29 changed files with 4223 additions and 3714 deletions

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-01 20:33+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-12-18 20:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-01 19:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-18 19:16+0000\n"
"Last-Translator: JosJuice\n" "Last-Translator: JosJuice\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/"
"ar/)\n" "ar/)\n"
@ -34,7 +34,7 @@ msgid ""
"Launching these titles may also fix the issues." "Launching these titles may also fix the issues."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1359 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1360
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -110,14 +110,14 @@ msgstr ""
msgid "%1 % (%2 MHz)" msgid "%1 % (%2 MHz)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:256 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:260
msgid "" msgid ""
"%1 FIFO bytes\n" "%1 FIFO bytes\n"
"%2 memory bytes\n" "%2 memory bytes\n"
"%3 frames" "%3 frames"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:236 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:240
msgid "" msgid ""
"%1 frame(s)\n" "%1 frame(s)\n"
"%2 object(s)\n" "%2 object(s)\n"
@ -741,7 +741,7 @@ msgstr "32-bit"
#. i18n: Stereoscopic 3D #. i18n: Stereoscopic 3D
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:256 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:256
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:22 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:22
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:276 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:275
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:123 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:123
msgid "3D" msgid "3D"
msgstr "3D" msgstr "3D"
@ -1085,7 +1085,7 @@ msgstr ""
#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory.
#. It's not related to timekeeping devices. #. It's not related to timekeeping devices.
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:317 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:317
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:488 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:508
msgid "Add to &watch" msgid "Add to &watch"
msgstr "Add to &watch" msgstr "Add to &watch"
@ -1175,8 +1175,8 @@ msgstr "جميع ملفات الجيم كيوب (gcm)"
msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1546 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1547
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1558 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1559
msgid "All Save States (sav, s##)" msgid "All Save States (sav, s##)"
msgstr "حفظ جميع الحالات (sav, s##)" msgstr "حفظ جميع الحالات (sav, s##)"
@ -1539,11 +1539,11 @@ msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1311 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1311
msgid "BootMii OTP/SEEPROM dump (*.bin)" msgid "BootMii keys file (*.bin)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:911 #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:911
msgid "BootMii OTP/SEEPROM dump (*.bin);;All Files (*)" msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:95
@ -1733,7 +1733,7 @@ msgstr "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead."
msgid "Cannot boot this WAD because it could not be installed to the NAND." msgid "Cannot boot this WAD because it could not be installed to the NAND."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:379 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:398
msgid "Cannot find the GC IPL." msgid "Cannot find the GC IPL."
msgstr "Cannot find the GC IPL." msgstr "Cannot find the GC IPL."
@ -1741,7 +1741,7 @@ msgstr "Cannot find the GC IPL."
msgid "Cannot set uninitialized memory." msgid "Cannot set uninitialized memory."
msgstr "لا يمكن تعيين الذاكرة غير مهيأ." msgstr "لا يمكن تعيين الذاكرة غير مهيأ."
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:377 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:396
msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found." msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found."
msgstr "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found." msgstr "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found."
@ -1962,7 +1962,7 @@ msgstr "الجمع بين اثنين من توقيع الملفات..."
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "التعليق" msgstr "التعليق"
#: Source/Core/VideoBackends/D3D/PixelShaderCache.cpp:766 #: Source/Core/VideoBackends/D3D/PixelShaderCache.cpp:607
#: Source/Core/VideoBackends/D3D/VertexShaderCache.cpp:440 #: Source/Core/VideoBackends/D3D/VertexShaderCache.cpp:440
#: Source/Core/VideoBackends/OGL/ProgramShaderCache.cpp:1051 #: Source/Core/VideoBackends/OGL/ProgramShaderCache.cpp:1051
#: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/ShaderCache.cpp:1216 #: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/ShaderCache.cpp:1216
@ -2128,7 +2128,7 @@ msgid "Connect Wii Remotes"
msgstr "ربط ريموت الوي " msgstr "ربط ريموت الوي "
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:135 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:135
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1483 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1484
msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?" msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?"
msgstr "" msgstr ""
@ -2251,21 +2251,21 @@ msgid "Cost"
msgstr "كلفة" msgstr "كلفة"
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:46 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:46
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1424 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1425
msgid "" msgid ""
"Could not download update files from Nintendo. Please check your Internet " "Could not download update files from Nintendo. Please check your Internet "
"connection and try again." "connection and try again."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:41 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:41
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1419 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1420
msgid "" msgid ""
"Could not download update information from Nintendo. Please check your " "Could not download update information from Nintendo. Please check your "
"Internet connection and try again." "Internet connection and try again."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:51 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:51
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1429 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1430
msgid "" msgid ""
"Could not install an update to the Wii system memory. Please refer to logs " "Could not install an update to the Wii system memory. Please refer to logs "
"for more information." "for more information."
@ -2859,8 +2859,8 @@ msgstr "إعدادات اغتران ريموت الوي منفذ %i"
msgid "Dolphin FIFO" msgid "Dolphin FIFO"
msgstr "دولفين" msgstr "دولفين"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:166 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:170
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:177 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:181
msgid "Dolphin FIFO Log (*.dff)" msgid "Dolphin FIFO Log (*.dff)"
msgstr "" msgstr ""
@ -3142,7 +3142,7 @@ msgstr ""
"reboot is probably required at this point to get Windows to see the new " "reboot is probably required at this point to get Windows to see the new "
"driver." "driver."
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:106 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:110
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:101 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:101
msgid "Early Memory Updates" msgid "Early Memory Updates"
msgstr "بداية تحديث الذاكرة" msgstr "بداية تحديث الذاكرة"
@ -3540,7 +3540,7 @@ msgstr "المساواة"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/GeckoCodeWidget.cpp:175 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/GeckoCodeWidget.cpp:175
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/GeckoCodeWidget.cpp:181 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/GeckoCodeWidget.cpp:181
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LogConfigWidget.cpp:44 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/LogConfigWidget.cpp:44
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:187 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:191
#: Source/Core/DolphinQt2/Main.cpp:103 #: Source/Core/DolphinQt2/Main.cpp:103
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:495 #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:495
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:695 #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:695
@ -3555,7 +3555,7 @@ msgstr "المساواة"
#: Source/Core/DolphinQt2/Translation.cpp:288 #: Source/Core/DolphinQt2/Translation.cpp:288
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:67
#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:42
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:321 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:329 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:328 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:336
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:554 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:554
#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242
#: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:70 #: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:70
@ -3563,7 +3563,7 @@ msgid "Error"
msgstr "خطأ" msgstr "خطأ"
#: Source/Core/DolphinQt2/Translation.cpp:289 #: Source/Core/DolphinQt2/Translation.cpp:289
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:320 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:327
msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgid "Error loading selected language. Falling back to system default."
msgstr "خطأ في تحميل اللغة المختارة. يتراجع إلى النظام الافتراضية." msgstr "خطأ في تحميل اللغة المختارة. يتراجع إلى النظام الافتراضية."
@ -3653,7 +3653,7 @@ msgid "Export save as..."
msgstr "تصدير حفظ باسم" msgstr "تصدير حفظ باسم"
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:287 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:287
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:266 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:265
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:40 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:40
msgid "Extension" msgid "Extension"
msgstr "تمديد" msgstr "تمديد"
@ -3825,7 +3825,7 @@ msgid ""
"update package." "update package."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:327 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:339
msgid "Failed to load the executable to memory." msgid "Failed to load the executable to memory."
msgstr "أخفق تحميل الملف القابل للتنفيذ على الذاكرة." msgstr "أخفق تحميل الملف القابل للتنفيذ على الذاكرة."
@ -3930,7 +3930,7 @@ msgstr "فشل في قراءة معرف فريد من صورة القرص"
msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgid "Failed to remove this title from the NAND."
msgstr "Failed to remove this title from the NAND." msgstr "Failed to remove this title from the NAND."
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:187 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:191
msgid "Failed to save FIFO log." msgid "Failed to save FIFO log."
msgstr "" msgstr ""
@ -3969,7 +3969,7 @@ msgstr ""
msgid "File" msgid "File"
msgstr "ملف" msgstr "ملف"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:64 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:68
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:103
msgid "File Info" msgid "File Info"
msgstr "ملف المعلومات" msgstr "ملف المعلومات"
@ -4264,7 +4264,7 @@ msgstr "Frame Dumps Use FFV1"
msgid "Frame Info" msgid "Frame Info"
msgstr "معلومات الإطار " msgstr "معلومات الإطار "
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:89 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:93
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:113 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:113
msgid "Frame Range" msgid "Frame Range"
msgstr "مجموعة الإطار " msgstr "مجموعة الإطار "
@ -4278,7 +4278,7 @@ msgstr "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?"
msgid "Frames to Record" msgid "Frames to Record"
msgstr "إطارات للتسجيل" msgstr "إطارات للتسجيل"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:117 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:121
msgid "Frames to Record:" msgid "Frames to Record:"
msgstr "" msgstr ""
@ -4354,8 +4354,8 @@ msgstr "الحنق"
msgid "From" msgid "From"
msgstr "من" msgstr "من"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:78 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:82
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:93 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:97
msgid "From:" msgid "From:"
msgstr "" msgstr ""
@ -4488,7 +4488,7 @@ msgstr "GameCube Adapter for Wii U"
msgid "GameCube Adapter for Wii U at Port %1" msgid "GameCube Adapter for Wii U at Port %1"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:256 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:255
msgid "GameCube Controller" msgid "GameCube Controller"
msgstr "" msgstr ""
@ -4497,7 +4497,7 @@ msgstr ""
msgid "GameCube Controller Configuration Port %i" msgid "GameCube Controller Configuration Port %i"
msgstr "ضبط وحدة تحكم جيم كيوب منفذ %i" msgstr "ضبط وحدة تحكم جيم كيوب منفذ %i"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:255 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:254
msgid "GameCube Controller at Port %1" msgid "GameCube Controller at Port %1"
msgstr "" msgstr ""
@ -4506,7 +4506,7 @@ msgstr ""
msgid "GameCube Controllers" msgid "GameCube Controllers"
msgstr "تحكم جيم كيوب" msgstr "تحكم جيم كيوب"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:247 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:246
msgid "GameCube Keyboard" msgid "GameCube Keyboard"
msgstr "" msgstr ""
@ -4515,7 +4515,7 @@ msgstr ""
msgid "GameCube Keyboard Configuration Port %i" msgid "GameCube Keyboard Configuration Port %i"
msgstr "ضبط لوحة المفاتيح جيم كيوب منفذ %i" msgstr "ضبط لوحة المفاتيح جيم كيوب منفذ %i"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:248 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:247
msgid "GameCube Keyboard at Port %1" msgid "GameCube Keyboard at Port %1"
msgstr "" msgstr ""
@ -4546,7 +4546,7 @@ msgstr "تحميل اسرار"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:70 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:70
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:100 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:100
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:23 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:23
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:272 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:271
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:42 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:42
#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:108 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:108
@ -4556,7 +4556,7 @@ msgstr "تحميل اسرار"
msgid "General" msgid "General"
msgstr "عام" msgstr "عام"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:264 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:263
#: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:67
msgid "General and Options" msgid "General and Options"
msgstr "العام وخيارات" msgstr "العام وخيارات"
@ -4592,7 +4592,7 @@ msgid "Go to the current instruction"
msgstr "Go to the current instruction" msgstr "Go to the current instruction"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:28 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:28
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:275 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:274
#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:60 #: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:60
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:120 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:120
#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:186 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:186
@ -4738,7 +4738,7 @@ msgstr ""
msgid "Host with Netplay" msgid "Host with Netplay"
msgstr "استضافة لعب عبر الشبكة" msgstr "استضافة لعب عبر الشبكة"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:278 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:277
msgid "Hotkey Settings" msgid "Hotkey Settings"
msgstr "" msgstr ""
@ -4850,7 +4850,7 @@ msgid ""
"This authorization can be revoked at any time through Dolphin's settings." "This authorization can be revoked at any time through Dolphin's settings."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:226 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:233
msgid "" msgid ""
"If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, "
"and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating "
@ -5592,7 +5592,7 @@ msgstr ""
msgid "Load map file" msgid "Load map file"
msgstr "Load map file" msgstr "Load map file"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:130 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:134
msgid "Load..." msgid "Load..."
msgstr "" msgstr ""
@ -5647,7 +5647,7 @@ msgid "Logger Outputs"
msgstr "مسجل المخرجات" msgstr "مسجل المخرجات"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:131 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:131
#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:382 #: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:383
msgid "Logging" msgid "Logging"
msgstr "تسجيل" msgstr "تسجيل"
@ -5874,7 +5874,7 @@ msgid "Monospaced Font"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes #. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:265 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:264
#: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:102 #: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:102
msgid "Motion Controls and IR" msgid "Motion Controls and IR"
msgstr "Motion Controls and IR" msgstr "Motion Controls and IR"
@ -5914,10 +5914,10 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:596 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:596
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:601 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:601
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:605 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:605
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1323 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1324
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1367 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1368
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1372 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1373
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1378 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1379
msgid "NAND Check" msgid "NAND Check"
msgstr "" msgstr ""
@ -6031,7 +6031,7 @@ msgstr ""
msgid "No file loaded" msgid "No file loaded"
msgstr "لا يوجد ملف تحميل" msgstr "لا يوجد ملف تحميل"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:268 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:272
msgid "No file loaded / recorded." msgid "No file loaded / recorded."
msgstr "" msgstr ""
@ -6044,7 +6044,7 @@ msgid "No game is running."
msgstr "لايوجد لعبة قيد التشغيل" msgstr "لايوجد لعبة قيد التشغيل"
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:553 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:553
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1323 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1324
msgid "No issues have been detected." msgid "No issues have been detected."
msgstr "" msgstr ""
@ -6154,7 +6154,7 @@ msgstr "Nvidia 3D Vision"
msgid "Object %zu" msgid "Object %zu"
msgstr "Object %zu" msgstr "Object %zu"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:74 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:78
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:125 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:125
msgid "Object Range" msgid "Object Range"
msgstr "نطاق الهدف" msgstr "نطاق الهدف"
@ -6202,7 +6202,7 @@ msgstr "فتح"
msgid "Open &containing folder" msgid "Open &containing folder"
msgstr "افتح محتوى الملف" msgstr "افتح محتوى الملف"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:165 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:169
msgid "Open FIFO log" msgid "Open FIFO log"
msgstr "" msgstr ""
@ -6237,7 +6237,7 @@ msgstr ""
"Opens the default (read-only) configuration for this game in an external " "Opens the default (read-only) configuration for this game in an external "
"text editor." "text editor."
#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:845 #: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:846
msgid "Operation in progress..." msgid "Operation in progress..."
msgstr "" msgstr ""
@ -6455,7 +6455,7 @@ msgstr "تشغيل التسجيل"
msgid "Playable" msgid "Playable"
msgstr "قابلة للتشغيل" msgstr "قابلة للتشغيل"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:104 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:108
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:137 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:137
msgid "Playback Options" msgid "Playback Options"
msgstr "خيارات التشغيل" msgstr "خيارات التشغيل"
@ -6524,7 +6524,7 @@ msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:90
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1455 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1456
msgid "" msgid ""
"Preparing to update...\n" "Preparing to update...\n"
"This can take a while." "This can take a while."
@ -6664,7 +6664,7 @@ msgstr ""
msgid "Recommended for normal users" msgid "Recommended for normal users"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:132 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:136
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:163 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:163
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:204 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:204
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:406 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:406
@ -6681,12 +6681,12 @@ msgstr "تسجيل المدخلات"
msgid "Recording Info" msgid "Recording Info"
msgstr "تسجيل معلومات" msgstr "تسجيل معلومات"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:114 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:118
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:187 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:187
msgid "Recording Options" msgid "Recording Options"
msgstr "تسجيل الخيارات" msgstr "تسجيل الخيارات"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:264 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:268
msgid "Recording..." msgid "Recording..."
msgstr "" msgstr ""
@ -6963,7 +6963,7 @@ msgstr "حفظ"
msgid "Save Code" msgid "Save Code"
msgstr "حفظ الرمز" msgstr "حفظ الرمز"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:176 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:180
msgid "Save FIFO log" msgid "Save FIFO log"
msgstr "" msgstr ""
@ -7054,7 +7054,7 @@ msgstr "حفظ حالة"
msgid "Save Symbol Map &As..." msgid "Save Symbol Map &As..."
msgstr "Save Symbol Map &As..." msgstr "Save Symbol Map &As..."
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:277 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:276
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:124 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:124
msgid "Save and Load State" msgid "Save and Load State"
msgstr "حفظ و تحميل الحالة" msgstr "حفظ و تحميل الحالة"
@ -7127,7 +7127,7 @@ msgstr ""
msgid "Save to Slot %1 - %2" msgid "Save to Slot %1 - %2"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:131 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:135
msgid "Save..." msgid "Save..."
msgstr "" msgstr ""
@ -7307,11 +7307,6 @@ msgstr ""
msgid "Select floating windows" msgid "Select floating windows"
msgstr "اختر النوافذ العائمة" msgstr "اختر النوافذ العائمة"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:909
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1310
msgid "Select the OTP/SEEPROM dump"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:928 #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:928
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:998 #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:998
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:501 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:501
@ -7323,17 +7318,22 @@ msgstr ""
msgid "Select the file to load" msgid "Select the file to load"
msgstr "حدد الملف لتحميل" msgstr "حدد الملف لتحميل"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:909
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1309
msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:882 #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:882
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:534 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:534
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1207 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1207
msgid "Select the save file" msgid "Select the save file"
msgstr "حدد حفظ الملف" msgstr "حدد حفظ الملف"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1545 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1546
msgid "Select the state to load" msgid "Select the state to load"
msgstr "حدد حالة التحميل" msgstr "حدد حالة التحميل"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1557 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1558
msgid "Select the state to save" msgid "Select the state to save"
msgstr "حدد حالة الحفظ" msgstr "حدد حالة الحفظ"
@ -7368,7 +7368,7 @@ msgstr ""
msgid "Selected Font" msgid "Selected Font"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/ConfigLoaders/GameConfigLoader.cpp:259 #: Source/Core/Core/ConfigLoaders/GameConfigLoader.cpp:260
#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:63 #: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:63
msgid "Selected controller profile does not exist" msgid "Selected controller profile does not exist"
msgstr "اختيار الملف التحكم الشخصي غير موجود " msgstr "اختيار الملف التحكم الشخصي غير موجود "
@ -7530,7 +7530,7 @@ msgstr ""
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:263 #: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:264
msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file"
msgstr "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file"
@ -8121,25 +8121,25 @@ msgid "Stick"
msgstr "عصا" msgstr "عصا"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:133 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:137
#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:53 #: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:53
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:414 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:414
#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:181 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:181
msgid "Stop" msgid "Stop"
msgstr "أغلق اللعبة" msgstr "أغلق اللعبة"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1764 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1765
msgid "Stop Playing Input" msgid "Stop Playing Input"
msgstr "إيقاف تشغيل الإدخال" msgstr "إيقاف تشغيل الإدخال"
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:414 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:414
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1749 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1750
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1766 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1767
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:148 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:148
msgid "Stop Playing/Recording Input" msgid "Stop Playing/Recording Input"
msgstr "إيقاف تشغيل / تسجيل الإدخال" msgstr "إيقاف تشغيل / تسجيل الإدخال"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1762 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1763
msgid "Stop Recording Input" msgid "Stop Recording Input"
msgstr "إيقاف تسجيل الإدخال" msgstr "إيقاف تسجيل الإدخال"
@ -8337,7 +8337,7 @@ msgstr "خطأ في بناء الجملة"
msgid "System Language:" msgid "System Language:"
msgstr "نظام اللغة :" msgstr "نظام اللغة :"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1484 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1485
msgid "System Update" msgid "System Update"
msgstr "" msgstr ""
@ -8358,7 +8358,7 @@ msgstr "TAS Input - Wii Remote %d"
#. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details. #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details.
#. Frame advance is an example of a typical TAS tool. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool.
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:273 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:272
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:112 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:112
msgid "TAS Tools" msgid "TAS Tools"
msgstr "TAS أدوات" msgstr "TAS أدوات"
@ -8428,14 +8428,14 @@ msgstr ""
"If unsure, use the rightmost value." "If unsure, use the rightmost value."
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:606 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:606
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1376 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1377
msgid "" msgid ""
"The NAND could not be repaired. It is recommended to back up your current " "The NAND could not be repaired. It is recommended to back up your current "
"data and start over with a fresh NAND." "data and start over with a fresh NAND."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:601 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:601
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1372 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1373
msgid "The NAND has been repaired." msgid "The NAND has been repaired."
msgstr "" msgstr ""
@ -8489,7 +8489,7 @@ msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found."
msgstr "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "The disc that was about to be inserted couldn't be found."
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:557 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:557
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1327 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1328
msgid "" msgid ""
"The emulated NAND is damaged. System titles such as the Wii Menu and the Wii " "The emulated NAND is damaged. System titles such as the Wii Menu and the Wii "
"Shop Channel may not work correctly.\n" "Shop Channel may not work correctly.\n"
@ -8498,12 +8498,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:31 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:31
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1409 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1410
msgid "The emulated Wii console has been updated." msgid "The emulated Wii console has been updated."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:36 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:36
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1414 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1415
msgid "The emulated Wii console is already up-to-date." msgid "The emulated Wii console is already up-to-date."
msgstr "" msgstr ""
@ -8542,12 +8542,12 @@ msgid "The file %s was already open, the file header will not be written."
msgstr "الملف %s بالفعل مفتوح، لن الملف غير عنوان مكتوب." msgstr "الملف %s بالفعل مفتوح، لن الملف غير عنوان مكتوب."
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:69 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:69
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1446 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1447
msgid "The game disc does not contain any usable update information." msgid "The game disc does not contain any usable update information."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:62 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:62
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1439 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1440
msgid "" msgid ""
"The game's region does not match your console's. To avoid issues with the " "The game's region does not match your console's. To avoid issues with the "
"system menu, it is not possible to update the emulated console using this " "system menu, it is not possible to update the emulated console using this "
@ -8589,7 +8589,7 @@ msgstr "The resulting decrypted AR code doesn't contain any lines."
msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size." msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size."
msgstr "حفظ تحاول نسخة له حجم ملف غير صالح" msgstr "حفظ تحاول نسخة له حجم ملف غير صالح"
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:328 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:335
msgid "" msgid ""
"The selected language is not supported by your system. Falling back to " "The selected language is not supported by your system. Falling back to "
"system default." "system default."
@ -8617,12 +8617,12 @@ msgstr "بعث الملقم رسالة خطأ غير معروف"
msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgid "The specified file \"%s\" does not exist"
msgstr "الملف الذي حددته (%s) غير موجود" msgstr "الملف الذي حددته (%s) غير موجود"
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:185 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:192
msgid "The title ID is invalid." msgid "The title ID is invalid."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:57 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:57
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1434 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1435
msgid "" msgid ""
"The update has been cancelled. It is strongly recommended to finish it in " "The update has been cancelled. It is strongly recommended to finish it in "
"order to avoid inconsistent system software versions." "order to avoid inconsistent system software versions."
@ -8830,8 +8830,8 @@ msgstr "العنوان"
msgid "To" msgid "To"
msgstr "إلى" msgstr "إلى"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:80 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:84
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:99
msgid "To:" msgid "To:"
msgstr "" msgstr ""
@ -9138,14 +9138,14 @@ msgid "Update Screen"
msgstr "تحديث الشاشة" msgstr "تحديث الشاشة"
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:56 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:56
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1436 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1437
msgid "Update cancelled" msgid "Update cancelled"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:30 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:30
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:35 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:35
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1409 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1410
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1414 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1415
msgid "Update completed" msgid "Update completed"
msgstr "" msgstr ""
@ -9154,11 +9154,11 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:50 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:50
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:61 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:61
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:68 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:68
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1421 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1422
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1426 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1427
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1431 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1432
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1442 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1443
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1447 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1448
msgid "Update failed" msgid "Update failed"
msgstr "" msgstr ""
@ -9167,11 +9167,11 @@ msgid "Update the Wii system software to the latest version from Nintendo."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:91 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:91
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1455 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1456
msgid "Updating" msgid "Updating"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1464 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1465
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Updating title %016<PRIx64>...\n" "Updating title %016<PRIx64>...\n"
@ -9201,7 +9201,7 @@ msgstr "ريموت الوي وضع عمودي"
msgid "Usage Statistics Reporting Settings" msgid "Usage Statistics Reporting Settings"
msgstr "إعدادات تقارير إحصائيات الاستخدام " msgstr "إعدادات تقارير إحصائيات الاستخدام "
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:237 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:244
msgid "Usage statistics reporting" msgid "Usage statistics reporting"
msgstr "الإبلاغ عن إحصائيات الاستخدام " msgstr "الإبلاغ عن إحصائيات الاستخدام "
@ -9355,11 +9355,11 @@ msgstr "Vertex Shader"
msgid "Vertex Shader Constants" msgid "Vertex Shader Constants"
msgstr "Vertex Shader Constants" msgstr "Vertex Shader Constants"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:490 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:510
msgid "View &code" msgid "View &code"
msgstr "View &code" msgstr "View &code"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:489 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:509
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:272 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:272
msgid "View &memory" msgid "View &memory"
msgstr "View &memory" msgstr "View &memory"
@ -9369,25 +9369,25 @@ msgid "View As:"
msgstr "View As:" msgstr "View As:"
#. i18n: Double means double-precision floating point number #. i18n: Double means double-precision floating point number
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:507 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:527
msgid "View as double" msgid "View as double"
msgstr "View as double" msgstr "View as double"
#. i18n: Float means floating point number #. i18n: Float means floating point number
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:501 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:521
msgid "View as float" msgid "View as float"
msgstr "View as float" msgstr "View as float"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:497 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:517
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:505 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:525
msgid "View as hexadecimal" msgid "View as hexadecimal"
msgstr "View as hexadecimal" msgstr "View as hexadecimal"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:498 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:518
msgid "View as signed integer" msgid "View as signed integer"
msgstr "View as signed integer" msgstr "View as signed integer"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:499 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:519
msgid "View as unsigned integer" msgid "View as unsigned integer"
msgstr "View as unsigned integer" msgstr "View as unsigned integer"
@ -9603,7 +9603,7 @@ msgid "Wii Remote"
msgstr "ريموت الوي" msgstr "ريموت الوي"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:187 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:187
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:263 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:262
#: Source/Core/DolphinQt2/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:34 #: Source/Core/DolphinQt2/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:34
msgid "Wii Remote %1" msgid "Wii Remote %1"
msgstr "" msgstr ""
@ -9635,7 +9635,7 @@ msgstr "ضبط وحدة تحكم جيم كيوب بعصا تحكم الوي يو
msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgid "Wii WAD files (*.wad)"
msgstr "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Wii WAD files (*.wad)"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:274 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:273
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:119 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:119
msgid "Wii and Wii Remote" msgid "Wii and Wii Remote"
msgstr "Wii and Wii Remote" msgstr "Wii and Wii Remote"

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-01 20:33+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-12-18 20:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-01 19:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-18 19:16+0000\n"
"Last-Translator: JosJuice\n" "Last-Translator: JosJuice\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/"
"language/ca/)\n" "language/ca/)\n"
@ -36,7 +36,7 @@ msgid ""
"Launching these titles may also fix the issues." "Launching these titles may also fix the issues."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1359 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1360
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -106,14 +106,14 @@ msgstr ""
msgid "%1 % (%2 MHz)" msgid "%1 % (%2 MHz)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:256 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:260
msgid "" msgid ""
"%1 FIFO bytes\n" "%1 FIFO bytes\n"
"%2 memory bytes\n" "%2 memory bytes\n"
"%3 frames" "%3 frames"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:236 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:240
msgid "" msgid ""
"%1 frame(s)\n" "%1 frame(s)\n"
"%2 object(s)\n" "%2 object(s)\n"
@ -712,7 +712,7 @@ msgstr "32-bits"
#. i18n: Stereoscopic 3D #. i18n: Stereoscopic 3D
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:256 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:256
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:22 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:22
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:276 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:275
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:123 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:123
msgid "3D" msgid "3D"
msgstr "" msgstr ""
@ -1041,7 +1041,7 @@ msgstr ""
#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory.
#. It's not related to timekeeping devices. #. It's not related to timekeeping devices.
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:317 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:317
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:488 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:508
msgid "Add to &watch" msgid "Add to &watch"
msgstr "" msgstr ""
@ -1131,8 +1131,8 @@ msgstr "Tots els fitxers GameCube GCM (gcm)"
msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1546 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1547
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1558 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1559
msgid "All Save States (sav, s##)" msgid "All Save States (sav, s##)"
msgstr "Tots els Estats Guardats (sav, s##)" msgstr "Tots els Estats Guardats (sav, s##)"
@ -1477,11 +1477,11 @@ msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1311 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1311
msgid "BootMii OTP/SEEPROM dump (*.bin)" msgid "BootMii keys file (*.bin)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:911 #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:911
msgid "BootMii OTP/SEEPROM dump (*.bin);;All Files (*)" msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:95
@ -1661,7 +1661,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot boot this WAD because it could not be installed to the NAND." msgid "Cannot boot this WAD because it could not be installed to the NAND."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:379 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:398
msgid "Cannot find the GC IPL." msgid "Cannot find the GC IPL."
msgstr "" msgstr ""
@ -1669,7 +1669,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot set uninitialized memory." msgid "Cannot set uninitialized memory."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:377 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:396
msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found." msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found."
msgstr "" msgstr ""
@ -1890,7 +1890,7 @@ msgstr ""
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Comentari" msgstr "Comentari"
#: Source/Core/VideoBackends/D3D/PixelShaderCache.cpp:766 #: Source/Core/VideoBackends/D3D/PixelShaderCache.cpp:607
#: Source/Core/VideoBackends/D3D/VertexShaderCache.cpp:440 #: Source/Core/VideoBackends/D3D/VertexShaderCache.cpp:440
#: Source/Core/VideoBackends/OGL/ProgramShaderCache.cpp:1051 #: Source/Core/VideoBackends/OGL/ProgramShaderCache.cpp:1051
#: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/ShaderCache.cpp:1216 #: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/ShaderCache.cpp:1216
@ -2054,7 +2054,7 @@ msgid "Connect Wii Remotes"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:135 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:135
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1483 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1484
msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?" msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?"
msgstr "" msgstr ""
@ -2170,21 +2170,21 @@ msgid "Cost"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:46 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:46
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1424 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1425
msgid "" msgid ""
"Could not download update files from Nintendo. Please check your Internet " "Could not download update files from Nintendo. Please check your Internet "
"connection and try again." "connection and try again."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:41 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:41
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1419 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1420
msgid "" msgid ""
"Could not download update information from Nintendo. Please check your " "Could not download update information from Nintendo. Please check your "
"Internet connection and try again." "Internet connection and try again."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:51 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:51
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1429 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1430
msgid "" msgid ""
"Could not install an update to the Wii system memory. Please refer to logs " "Could not install an update to the Wii system memory. Please refer to logs "
"for more information." "for more information."
@ -2753,8 +2753,8 @@ msgstr ""
msgid "Dolphin FIFO" msgid "Dolphin FIFO"
msgstr "FIFO Dolphin" msgstr "FIFO Dolphin"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:166 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:170
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:177 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:181
msgid "Dolphin FIFO Log (*.dff)" msgid "Dolphin FIFO Log (*.dff)"
msgstr "" msgstr ""
@ -3027,7 +3027,7 @@ msgstr ""
"Dolphin, probablement serà necessari reiniciar el Windows per veure el nou " "Dolphin, probablement serà necessari reiniciar el Windows per veure el nou "
"controlador." "controlador."
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:106 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:110
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:101 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:101
msgid "Early Memory Updates" msgid "Early Memory Updates"
msgstr "Actualitzacions recents de memòria" msgstr "Actualitzacions recents de memòria"
@ -3396,7 +3396,7 @@ msgstr "Igual"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/GeckoCodeWidget.cpp:175 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/GeckoCodeWidget.cpp:175
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/GeckoCodeWidget.cpp:181 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/GeckoCodeWidget.cpp:181
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LogConfigWidget.cpp:44 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/LogConfigWidget.cpp:44
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:187 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:191
#: Source/Core/DolphinQt2/Main.cpp:103 #: Source/Core/DolphinQt2/Main.cpp:103
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:495 #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:495
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:695 #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:695
@ -3411,7 +3411,7 @@ msgstr "Igual"
#: Source/Core/DolphinQt2/Translation.cpp:288 #: Source/Core/DolphinQt2/Translation.cpp:288
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:67
#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:42
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:321 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:329 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:328 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:336
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:554 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:554
#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242
#: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:70 #: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:70
@ -3419,7 +3419,7 @@ msgid "Error"
msgstr "Error" msgstr "Error"
#: Source/Core/DolphinQt2/Translation.cpp:289 #: Source/Core/DolphinQt2/Translation.cpp:289
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:320 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:327
msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgid "Error loading selected language. Falling back to system default."
msgstr "" msgstr ""
"Error en carregar l'idioma seleccionat. Es retorna a l'idioma per defecte " "Error en carregar l'idioma seleccionat. Es retorna a l'idioma per defecte "
@ -3507,7 +3507,7 @@ msgid "Export save as..."
msgstr "Desar exportació com a..." msgstr "Desar exportació com a..."
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:287 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:287
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:266 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:265
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:40 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:40
msgid "Extension" msgid "Extension"
msgstr "Extensió" msgstr "Extensió"
@ -3676,7 +3676,7 @@ msgid ""
"update package." "update package."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:327 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:339
msgid "Failed to load the executable to memory." msgid "Failed to load the executable to memory."
msgstr "" msgstr ""
@ -3775,7 +3775,7 @@ msgstr "No s'ha pogut llegir Identificador únic de la imatge de disc"
msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgid "Failed to remove this title from the NAND."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:187 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:191
msgid "Failed to save FIFO log." msgid "Failed to save FIFO log."
msgstr "" msgstr ""
@ -3813,7 +3813,7 @@ msgstr ""
msgid "File" msgid "File"
msgstr "Arxiu" msgstr "Arxiu"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:64 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:68
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:103
msgid "File Info" msgid "File Info"
msgstr "informació del fitxer" msgstr "informació del fitxer"
@ -4083,7 +4083,7 @@ msgstr ""
msgid "Frame Info" msgid "Frame Info"
msgstr "Info del frame" msgstr "Info del frame"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:89 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:93
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:113 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:113
msgid "Frame Range" msgid "Frame Range"
msgstr "Rang d'imatges" msgstr "Rang d'imatges"
@ -4097,7 +4097,7 @@ msgstr ""
msgid "Frames to Record" msgid "Frames to Record"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:117 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:121
msgid "Frames to Record:" msgid "Frames to Record:"
msgstr "" msgstr ""
@ -4173,8 +4173,8 @@ msgstr "Trasts"
msgid "From" msgid "From"
msgstr "de" msgstr "de"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:78 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:82
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:93 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:97
msgid "From:" msgid "From:"
msgstr "" msgstr ""
@ -4297,7 +4297,7 @@ msgstr ""
msgid "GameCube Adapter for Wii U at Port %1" msgid "GameCube Adapter for Wii U at Port %1"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:256 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:255
msgid "GameCube Controller" msgid "GameCube Controller"
msgstr "" msgstr ""
@ -4306,7 +4306,7 @@ msgstr ""
msgid "GameCube Controller Configuration Port %i" msgid "GameCube Controller Configuration Port %i"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:255 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:254
msgid "GameCube Controller at Port %1" msgid "GameCube Controller at Port %1"
msgstr "" msgstr ""
@ -4315,7 +4315,7 @@ msgstr ""
msgid "GameCube Controllers" msgid "GameCube Controllers"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:247 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:246
msgid "GameCube Keyboard" msgid "GameCube Keyboard"
msgstr "" msgstr ""
@ -4324,7 +4324,7 @@ msgstr ""
msgid "GameCube Keyboard Configuration Port %i" msgid "GameCube Keyboard Configuration Port %i"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:248 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:247
msgid "GameCube Keyboard at Port %1" msgid "GameCube Keyboard at Port %1"
msgstr "" msgstr ""
@ -4355,7 +4355,7 @@ msgstr "Codis Gecko"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:70 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:70
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:100 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:100
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:23 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:23
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:272 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:271
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:42 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:42
#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:108 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:108
@ -4365,7 +4365,7 @@ msgstr "Codis Gecko"
msgid "General" msgid "General"
msgstr "General" msgstr "General"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:264 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:263
#: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:67
msgid "General and Options" msgid "General and Options"
msgstr "" msgstr ""
@ -4401,7 +4401,7 @@ msgid "Go to the current instruction"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:28 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:28
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:275 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:274
#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:60 #: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:60
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:120 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:120
#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:186 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:186
@ -4534,7 +4534,7 @@ msgstr ""
msgid "Host with Netplay" msgid "Host with Netplay"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:278 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:277
msgid "Hotkey Settings" msgid "Hotkey Settings"
msgstr "" msgstr ""
@ -4640,7 +4640,7 @@ msgid ""
"This authorization can be revoked at any time through Dolphin's settings." "This authorization can be revoked at any time through Dolphin's settings."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:226 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:233
msgid "" msgid ""
"If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, "
"and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating "
@ -5337,7 +5337,7 @@ msgstr ""
msgid "Load map file" msgid "Load map file"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:130 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:134
msgid "Load..." msgid "Load..."
msgstr "" msgstr ""
@ -5388,7 +5388,7 @@ msgid "Logger Outputs"
msgstr "Sortides del registrador Log" msgstr "Sortides del registrador Log"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:131 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:131
#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:382 #: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:383
msgid "Logging" msgid "Logging"
msgstr "Inici de sessió" msgstr "Inici de sessió"
@ -5610,7 +5610,7 @@ msgid "Monospaced Font"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes #. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:265 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:264
#: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:102 #: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:102
msgid "Motion Controls and IR" msgid "Motion Controls and IR"
msgstr "" msgstr ""
@ -5647,10 +5647,10 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:596 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:596
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:601 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:601
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:605 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:605
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1323 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1324
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1367 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1368
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1372 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1373
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1378 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1379
msgid "NAND Check" msgid "NAND Check"
msgstr "" msgstr ""
@ -5765,7 +5765,7 @@ msgstr ""
msgid "No file loaded" msgid "No file loaded"
msgstr "No s'ha carregat cap fitxer" msgstr "No s'ha carregat cap fitxer"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:268 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:272
msgid "No file loaded / recorded." msgid "No file loaded / recorded."
msgstr "" msgstr ""
@ -5778,7 +5778,7 @@ msgid "No game is running."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:553 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:553
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1323 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1324
msgid "No issues have been detected." msgid "No issues have been detected."
msgstr "" msgstr ""
@ -5888,7 +5888,7 @@ msgstr ""
msgid "Object %zu" msgid "Object %zu"
msgstr "Objecte %zu" msgstr "Objecte %zu"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:74 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:78
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:125 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:125
msgid "Object Range" msgid "Object Range"
msgstr "Rang d'objecte" msgstr "Rang d'objecte"
@ -5934,7 +5934,7 @@ msgstr "Obrir"
msgid "Open &containing folder" msgid "Open &containing folder"
msgstr "Obrir directori &contingut" msgstr "Obrir directori &contingut"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:165 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:169
msgid "Open FIFO log" msgid "Open FIFO log"
msgstr "" msgstr ""
@ -5969,7 +5969,7 @@ msgstr ""
"Obre la configuració per defecre (mode només lectura) per aquest joc en un " "Obre la configuració per defecre (mode només lectura) per aquest joc en un "
"editor de text extern." "editor de text extern."
#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:845 #: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:846
msgid "Operation in progress..." msgid "Operation in progress..."
msgstr "" msgstr ""
@ -6182,7 +6182,7 @@ msgstr "Reproduir enregistrament"
msgid "Playable" msgid "Playable"
msgstr "Jugable" msgstr "Jugable"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:104 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:108
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:137 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:137
msgid "Playback Options" msgid "Playback Options"
msgstr "Opcions de reproducció" msgstr "Opcions de reproducció"
@ -6251,7 +6251,7 @@ msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:90
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1455 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1456
msgid "" msgid ""
"Preparing to update...\n" "Preparing to update...\n"
"This can take a while." "This can take a while."
@ -6389,7 +6389,7 @@ msgstr ""
msgid "Recommended for normal users" msgid "Recommended for normal users"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:132 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:136
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:163 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:163
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:204 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:204
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:406 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:406
@ -6406,12 +6406,12 @@ msgstr ""
msgid "Recording Info" msgid "Recording Info"
msgstr "Informació d'enregistrament" msgstr "Informació d'enregistrament"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:114 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:118
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:187 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:187
msgid "Recording Options" msgid "Recording Options"
msgstr "Enregistrant Opcions" msgstr "Enregistrant Opcions"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:264 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:268
msgid "Recording..." msgid "Recording..."
msgstr "" msgstr ""
@ -6675,7 +6675,7 @@ msgstr "Desar"
msgid "Save Code" msgid "Save Code"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:176 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:180
msgid "Save FIFO log" msgid "Save FIFO log"
msgstr "" msgstr ""
@ -6766,7 +6766,7 @@ msgstr "Desar Estat..."
msgid "Save Symbol Map &As..." msgid "Save Symbol Map &As..."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:277 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:276
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:124 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:124
msgid "Save and Load State" msgid "Save and Load State"
msgstr "" msgstr ""
@ -6830,7 +6830,7 @@ msgstr ""
msgid "Save to Slot %1 - %2" msgid "Save to Slot %1 - %2"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:131 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:135
msgid "Save..." msgid "Save..."
msgstr "" msgstr ""
@ -7010,11 +7010,6 @@ msgstr ""
msgid "Select floating windows" msgid "Select floating windows"
msgstr "Selecciona finestres flotants" msgstr "Selecciona finestres flotants"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:909
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1310
msgid "Select the OTP/SEEPROM dump"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:928 #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:928
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:998 #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:998
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:501 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:501
@ -7026,17 +7021,22 @@ msgstr ""
msgid "Select the file to load" msgid "Select the file to load"
msgstr "Selecciona el fitxer a carregar" msgstr "Selecciona el fitxer a carregar"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:909
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1309
msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:882 #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:882
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:534 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:534
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1207 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1207
msgid "Select the save file" msgid "Select the save file"
msgstr "Selecciona el fitxer de partida guardada" msgstr "Selecciona el fitxer de partida guardada"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1545 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1546
msgid "Select the state to load" msgid "Select the state to load"
msgstr "Selecciona l'estat a carregar" msgstr "Selecciona l'estat a carregar"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1557 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1558
msgid "Select the state to save" msgid "Select the state to save"
msgstr "Selecciona l'estat a guardar" msgstr "Selecciona l'estat a guardar"
@ -7064,7 +7064,7 @@ msgstr ""
msgid "Selected Font" msgid "Selected Font"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/ConfigLoaders/GameConfigLoader.cpp:259 #: Source/Core/Core/ConfigLoaders/GameConfigLoader.cpp:260
#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:63 #: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:63
msgid "Selected controller profile does not exist" msgid "Selected controller profile does not exist"
msgstr "El perfil del controlador seleccionat no existeix" msgstr "El perfil del controlador seleccionat no existeix"
@ -7199,7 +7199,7 @@ msgstr ""
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:263 #: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:264
msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file"
msgstr "" msgstr ""
@ -7773,25 +7773,25 @@ msgid "Stick"
msgstr "Palanca" msgstr "Palanca"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:133 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:137
#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:53 #: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:53
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:414 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:414
#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:181 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:181
msgid "Stop" msgid "Stop"
msgstr "Aturar" msgstr "Aturar"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1764 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1765
msgid "Stop Playing Input" msgid "Stop Playing Input"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:414 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:414
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1749 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1750
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1766 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1767
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:148 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:148
msgid "Stop Playing/Recording Input" msgid "Stop Playing/Recording Input"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1762 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1763
msgid "Stop Recording Input" msgid "Stop Recording Input"
msgstr "" msgstr ""
@ -7978,7 +7978,7 @@ msgstr ""
msgid "System Language:" msgid "System Language:"
msgstr "Idioma del sistema:" msgstr "Idioma del sistema:"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1484 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1485
msgid "System Update" msgid "System Update"
msgstr "" msgstr ""
@ -7999,7 +7999,7 @@ msgstr ""
#. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details. #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details.
#. Frame advance is an example of a typical TAS tool. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool.
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:273 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:272
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:112 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:112
msgid "TAS Tools" msgid "TAS Tools"
msgstr "" msgstr ""
@ -8064,14 +8064,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:606 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:606
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1376 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1377
msgid "" msgid ""
"The NAND could not be repaired. It is recommended to back up your current " "The NAND could not be repaired. It is recommended to back up your current "
"data and start over with a fresh NAND." "data and start over with a fresh NAND."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:601 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:601
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1372 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1373
msgid "The NAND has been repaired." msgid "The NAND has been repaired."
msgstr "" msgstr ""
@ -8121,7 +8121,7 @@ msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:557 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:557
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1327 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1328
msgid "" msgid ""
"The emulated NAND is damaged. System titles such as the Wii Menu and the Wii " "The emulated NAND is damaged. System titles such as the Wii Menu and the Wii "
"Shop Channel may not work correctly.\n" "Shop Channel may not work correctly.\n"
@ -8130,12 +8130,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:31 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:31
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1409 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1410
msgid "The emulated Wii console has been updated." msgid "The emulated Wii console has been updated."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:36 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:36
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1414 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1415
msgid "The emulated Wii console is already up-to-date." msgid "The emulated Wii console is already up-to-date."
msgstr "" msgstr ""
@ -8175,12 +8175,12 @@ msgid "The file %s was already open, the file header will not be written."
msgstr "El fitxer %s ja estava oberta, la capçalera de l'arxiu no s'escriurà." msgstr "El fitxer %s ja estava oberta, la capçalera de l'arxiu no s'escriurà."
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:69 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:69
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1446 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1447
msgid "The game disc does not contain any usable update information." msgid "The game disc does not contain any usable update information."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:62 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:62
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1439 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1440
msgid "" msgid ""
"The game's region does not match your console's. To avoid issues with the " "The game's region does not match your console's. To avoid issues with the "
"system menu, it is not possible to update the emulated console using this " "system menu, it is not possible to update the emulated console using this "
@ -8222,7 +8222,7 @@ msgstr "El resultat del desxifratge el codi AR no conté cap línia."
msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size." msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:328 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:335
msgid "" msgid ""
"The selected language is not supported by your system. Falling back to " "The selected language is not supported by your system. Falling back to "
"system default." "system default."
@ -8251,12 +8251,12 @@ msgstr "El servidor ha enviat un missatge d'error desconegut!"
msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgid "The specified file \"%s\" does not exist"
msgstr "L'arxiu especificat \"%s\" no existeix" msgstr "L'arxiu especificat \"%s\" no existeix"
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:185 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:192
msgid "The title ID is invalid." msgid "The title ID is invalid."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:57 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:57
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1434 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1435
msgid "" msgid ""
"The update has been cancelled. It is strongly recommended to finish it in " "The update has been cancelled. It is strongly recommended to finish it in "
"order to avoid inconsistent system software versions." "order to avoid inconsistent system software versions."
@ -8435,8 +8435,8 @@ msgstr "Títol"
msgid "To" msgid "To"
msgstr "A" msgstr "A"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:80 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:84
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:99
msgid "To:" msgid "To:"
msgstr "" msgstr ""
@ -8735,14 +8735,14 @@ msgid "Update Screen"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:56 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:56
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1436 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1437
msgid "Update cancelled" msgid "Update cancelled"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:30 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:30
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:35 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:35
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1409 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1410
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1414 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1415
msgid "Update completed" msgid "Update completed"
msgstr "" msgstr ""
@ -8751,11 +8751,11 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:50 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:50
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:61 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:61
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:68 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:68
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1421 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1422
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1426 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1427
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1431 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1432
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1442 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1443
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1447 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1448
msgid "Update failed" msgid "Update failed"
msgstr "" msgstr ""
@ -8764,11 +8764,11 @@ msgid "Update the Wii system software to the latest version from Nintendo."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:91 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:91
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1455 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1456
msgid "Updating" msgid "Updating"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1464 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1465
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Updating title %016<PRIx64>...\n" "Updating title %016<PRIx64>...\n"
@ -8798,7 +8798,7 @@ msgstr ""
msgid "Usage Statistics Reporting Settings" msgid "Usage Statistics Reporting Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:237 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:244
msgid "Usage statistics reporting" msgid "Usage statistics reporting"
msgstr "" msgstr ""
@ -8942,11 +8942,11 @@ msgstr ""
msgid "Vertex Shader Constants" msgid "Vertex Shader Constants"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:490 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:510
msgid "View &code" msgid "View &code"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:489 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:509
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:272 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:272
msgid "View &memory" msgid "View &memory"
msgstr "" msgstr ""
@ -8956,25 +8956,25 @@ msgid "View As:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: Double means double-precision floating point number #. i18n: Double means double-precision floating point number
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:507 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:527
msgid "View as double" msgid "View as double"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: Float means floating point number #. i18n: Float means floating point number
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:501 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:521
msgid "View as float" msgid "View as float"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:497 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:517
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:505 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:525
msgid "View as hexadecimal" msgid "View as hexadecimal"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:498 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:518
msgid "View as signed integer" msgid "View as signed integer"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:499 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:519
msgid "View as unsigned integer" msgid "View as unsigned integer"
msgstr "" msgstr ""
@ -9174,7 +9174,7 @@ msgid "Wii Remote"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:187 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:187
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:263 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:262
#: Source/Core/DolphinQt2/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:34 #: Source/Core/DolphinQt2/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:34
msgid "Wii Remote %1" msgid "Wii Remote %1"
msgstr "" msgstr ""
@ -9206,7 +9206,7 @@ msgstr ""
msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgid "Wii WAD files (*.wad)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:274 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:273
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:119 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:119
msgid "Wii and Wii Remote" msgid "Wii and Wii Remote"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-01 20:33+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-12-18 20:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-01 19:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-18 19:16+0000\n"
"Last-Translator: JosJuice\n" "Last-Translator: JosJuice\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/"
"cs/)\n" "cs/)\n"
@ -31,7 +31,7 @@ msgid ""
"Launching these titles may also fix the issues." "Launching these titles may also fix the issues."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1359 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1360
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -106,14 +106,14 @@ msgstr ""
msgid "%1 % (%2 MHz)" msgid "%1 % (%2 MHz)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:256 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:260
msgid "" msgid ""
"%1 FIFO bytes\n" "%1 FIFO bytes\n"
"%2 memory bytes\n" "%2 memory bytes\n"
"%3 frames" "%3 frames"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:236 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:240
msgid "" msgid ""
"%1 frame(s)\n" "%1 frame(s)\n"
"%2 object(s)\n" "%2 object(s)\n"
@ -739,7 +739,7 @@ msgstr "32-bitové"
#. i18n: Stereoscopic 3D #. i18n: Stereoscopic 3D
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:256 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:256
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:22 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:22
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:276 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:275
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:123 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:123
msgid "3D" msgid "3D"
msgstr "" msgstr ""
@ -1067,7 +1067,7 @@ msgstr ""
#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory.
#. It's not related to timekeeping devices. #. It's not related to timekeeping devices.
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:317 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:317
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:488 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:508
msgid "Add to &watch" msgid "Add to &watch"
msgstr "" msgstr ""
@ -1157,8 +1157,8 @@ msgstr "Všechny soubory GameCube GCM )gcm)"
msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1546 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1547
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1558 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1559
msgid "All Save States (sav, s##)" msgid "All Save States (sav, s##)"
msgstr "Všechny Uložené Stavy (sav, s##)" msgstr "Všechny Uložené Stavy (sav, s##)"
@ -1509,11 +1509,11 @@ msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1311 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1311
msgid "BootMii OTP/SEEPROM dump (*.bin)" msgid "BootMii keys file (*.bin)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:911 #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:911
msgid "BootMii OTP/SEEPROM dump (*.bin);;All Files (*)" msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:95
@ -1702,7 +1702,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot boot this WAD because it could not be installed to the NAND." msgid "Cannot boot this WAD because it could not be installed to the NAND."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:379 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:398
msgid "Cannot find the GC IPL." msgid "Cannot find the GC IPL."
msgstr "" msgstr ""
@ -1710,7 +1710,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot set uninitialized memory." msgid "Cannot set uninitialized memory."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:377 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:396
msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found." msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found."
msgstr "" msgstr ""
@ -1931,7 +1931,7 @@ msgstr ""
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Komentář" msgstr "Komentář"
#: Source/Core/VideoBackends/D3D/PixelShaderCache.cpp:766 #: Source/Core/VideoBackends/D3D/PixelShaderCache.cpp:607
#: Source/Core/VideoBackends/D3D/VertexShaderCache.cpp:440 #: Source/Core/VideoBackends/D3D/VertexShaderCache.cpp:440
#: Source/Core/VideoBackends/OGL/ProgramShaderCache.cpp:1051 #: Source/Core/VideoBackends/OGL/ProgramShaderCache.cpp:1051
#: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/ShaderCache.cpp:1216 #: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/ShaderCache.cpp:1216
@ -2098,7 +2098,7 @@ msgid "Connect Wii Remotes"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:135 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:135
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1483 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1484
msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?" msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?"
msgstr "" msgstr ""
@ -2221,21 +2221,21 @@ msgid "Cost"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:46 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:46
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1424 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1425
msgid "" msgid ""
"Could not download update files from Nintendo. Please check your Internet " "Could not download update files from Nintendo. Please check your Internet "
"connection and try again." "connection and try again."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:41 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:41
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1419 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1420
msgid "" msgid ""
"Could not download update information from Nintendo. Please check your " "Could not download update information from Nintendo. Please check your "
"Internet connection and try again." "Internet connection and try again."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:51 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:51
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1429 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1430
msgid "" msgid ""
"Could not install an update to the Wii system memory. Please refer to logs " "Could not install an update to the Wii system memory. Please refer to logs "
"for more information." "for more information."
@ -2814,8 +2814,8 @@ msgstr ""
msgid "Dolphin FIFO" msgid "Dolphin FIFO"
msgstr "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:166 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:170
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:177 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:181
msgid "Dolphin FIFO Log (*.dff)" msgid "Dolphin FIFO Log (*.dff)"
msgstr "" msgstr ""
@ -3097,7 +3097,7 @@ msgstr ""
"Pokud jste nedávno vaši instalaci Dolphin aktualizovali, je v tomto bodě " "Pokud jste nedávno vaši instalaci Dolphin aktualizovali, je v tomto bodě "
"pravděpodobně třeba restartovat, aby Windows uviděl nový ovladač." "pravděpodobně třeba restartovat, aby Windows uviděl nový ovladač."
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:106 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:110
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:101 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:101
msgid "Early Memory Updates" msgid "Early Memory Updates"
msgstr "Předčasné Aktualizace Paměti" msgstr "Předčasné Aktualizace Paměti"
@ -3480,7 +3480,7 @@ msgstr "Rovná se"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/GeckoCodeWidget.cpp:175 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/GeckoCodeWidget.cpp:175
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/GeckoCodeWidget.cpp:181 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/GeckoCodeWidget.cpp:181
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LogConfigWidget.cpp:44 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/LogConfigWidget.cpp:44
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:187 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:191
#: Source/Core/DolphinQt2/Main.cpp:103 #: Source/Core/DolphinQt2/Main.cpp:103
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:495 #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:495
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:695 #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:695
@ -3495,7 +3495,7 @@ msgstr "Rovná se"
#: Source/Core/DolphinQt2/Translation.cpp:288 #: Source/Core/DolphinQt2/Translation.cpp:288
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:67
#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:42
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:321 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:329 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:328 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:336
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:554 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:554
#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242
#: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:70 #: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:70
@ -3503,7 +3503,7 @@ msgid "Error"
msgstr "Chyba" msgstr "Chyba"
#: Source/Core/DolphinQt2/Translation.cpp:289 #: Source/Core/DolphinQt2/Translation.cpp:289
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:320 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:327
msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgid "Error loading selected language. Falling back to system default."
msgstr "" msgstr ""
"Chyba při nahrávání zvoleného jazyka. Vracím se na výchozí jazyk systému." "Chyba při nahrávání zvoleného jazyka. Vracím se na výchozí jazyk systému."
@ -3590,7 +3590,7 @@ msgid "Export save as..."
msgstr "Exportovat Uloženou hru jako..." msgstr "Exportovat Uloženou hru jako..."
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:287 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:287
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:266 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:265
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:40 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:40
msgid "Extension" msgid "Extension"
msgstr "Rozšíření" msgstr "Rozšíření"
@ -3762,7 +3762,7 @@ msgid ""
"update package." "update package."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:327 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:339
msgid "Failed to load the executable to memory." msgid "Failed to load the executable to memory."
msgstr "" msgstr ""
@ -3864,7 +3864,7 @@ msgstr "Nelze přečíst jedinečné ID z obrazu disku"
msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgid "Failed to remove this title from the NAND."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:187 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:191
msgid "Failed to save FIFO log." msgid "Failed to save FIFO log."
msgstr "" msgstr ""
@ -3904,7 +3904,7 @@ msgstr ""
msgid "File" msgid "File"
msgstr "Soubor" msgstr "Soubor"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:64 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:68
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:103
msgid "File Info" msgid "File Info"
msgstr "Informace o souboru" msgstr "Informace o souboru"
@ -4191,7 +4191,7 @@ msgstr ""
msgid "Frame Info" msgid "Frame Info"
msgstr "Informace o snímku" msgstr "Informace o snímku"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:89 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:93
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:113 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:113
msgid "Frame Range" msgid "Frame Range"
msgstr "Rozsah Snímku" msgstr "Rozsah Snímku"
@ -4205,7 +4205,7 @@ msgstr ""
msgid "Frames to Record" msgid "Frames to Record"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:117 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:121
msgid "Frames to Record:" msgid "Frames to Record:"
msgstr "" msgstr ""
@ -4281,8 +4281,8 @@ msgstr "Pražce"
msgid "From" msgid "From"
msgstr "Z" msgstr "Z"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:78 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:82
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:93 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:97
msgid "From:" msgid "From:"
msgstr "" msgstr ""
@ -4415,7 +4415,7 @@ msgstr "Adaptér GameCube pro Wii U"
msgid "GameCube Adapter for Wii U at Port %1" msgid "GameCube Adapter for Wii U at Port %1"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:256 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:255
msgid "GameCube Controller" msgid "GameCube Controller"
msgstr "" msgstr ""
@ -4424,7 +4424,7 @@ msgstr ""
msgid "GameCube Controller Configuration Port %i" msgid "GameCube Controller Configuration Port %i"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:255 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:254
msgid "GameCube Controller at Port %1" msgid "GameCube Controller at Port %1"
msgstr "" msgstr ""
@ -4433,7 +4433,7 @@ msgstr ""
msgid "GameCube Controllers" msgid "GameCube Controllers"
msgstr "Ovladače GameCube" msgstr "Ovladače GameCube"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:247 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:246
msgid "GameCube Keyboard" msgid "GameCube Keyboard"
msgstr "" msgstr ""
@ -4442,7 +4442,7 @@ msgstr ""
msgid "GameCube Keyboard Configuration Port %i" msgid "GameCube Keyboard Configuration Port %i"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:248 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:247
msgid "GameCube Keyboard at Port %1" msgid "GameCube Keyboard at Port %1"
msgstr "" msgstr ""
@ -4473,7 +4473,7 @@ msgstr "Kódy Gecko"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:70 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:70
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:100 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:100
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:23 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:23
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:272 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:271
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:42 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:42
#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:108 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:108
@ -4483,7 +4483,7 @@ msgstr "Kódy Gecko"
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Obecné" msgstr "Obecné"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:264 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:263
#: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:67
msgid "General and Options" msgid "General and Options"
msgstr "" msgstr ""
@ -4519,7 +4519,7 @@ msgid "Go to the current instruction"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:28 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:28
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:275 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:274
#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:60 #: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:60
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:120 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:120
#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:186 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:186
@ -4663,7 +4663,7 @@ msgstr ""
msgid "Host with Netplay" msgid "Host with Netplay"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:278 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:277
msgid "Hotkey Settings" msgid "Hotkey Settings"
msgstr "" msgstr ""
@ -4769,7 +4769,7 @@ msgid ""
"This authorization can be revoked at any time through Dolphin's settings." "This authorization can be revoked at any time through Dolphin's settings."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:226 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:233
msgid "" msgid ""
"If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, "
"and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating "
@ -5496,7 +5496,7 @@ msgstr ""
msgid "Load map file" msgid "Load map file"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:130 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:134
msgid "Load..." msgid "Load..."
msgstr "" msgstr ""
@ -5551,7 +5551,7 @@ msgid "Logger Outputs"
msgstr "Výstup Zapisovače" msgstr "Výstup Zapisovače"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:131 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:131
#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:382 #: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:383
msgid "Logging" msgid "Logging"
msgstr "Protokolování" msgstr "Protokolování"
@ -5772,7 +5772,7 @@ msgid "Monospaced Font"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes #. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:265 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:264
#: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:102 #: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:102
msgid "Motion Controls and IR" msgid "Motion Controls and IR"
msgstr "" msgstr ""
@ -5809,10 +5809,10 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:596 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:596
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:601 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:601
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:605 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:605
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1323 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1324
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1367 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1368
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1372 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1373
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1378 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1379
msgid "NAND Check" msgid "NAND Check"
msgstr "" msgstr ""
@ -5930,7 +5930,7 @@ msgstr ""
msgid "No file loaded" msgid "No file loaded"
msgstr "Není načten žádný soubor" msgstr "Není načten žádný soubor"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:268 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:272
msgid "No file loaded / recorded." msgid "No file loaded / recorded."
msgstr "" msgstr ""
@ -5943,7 +5943,7 @@ msgid "No game is running."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:553 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:553
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1323 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1324
msgid "No issues have been detected." msgid "No issues have been detected."
msgstr "" msgstr ""
@ -6054,7 +6054,7 @@ msgstr "Nvidia 3D Vision"
msgid "Object %zu" msgid "Object %zu"
msgstr "Objekt %zu" msgstr "Objekt %zu"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:74 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:78
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:125 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:125
msgid "Object Range" msgid "Object Range"
msgstr "Rozsah Objektu" msgstr "Rozsah Objektu"
@ -6100,7 +6100,7 @@ msgstr "Otevřít"
msgid "Open &containing folder" msgid "Open &containing folder"
msgstr "Otevřít &adresář umístění" msgstr "Otevřít &adresář umístění"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:165 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:169
msgid "Open FIFO log" msgid "Open FIFO log"
msgstr "" msgstr ""
@ -6135,7 +6135,7 @@ msgstr ""
"Otevře výchozí nastavení (pouze pro čtení) této hry v externím textovém " "Otevře výchozí nastavení (pouze pro čtení) této hry v externím textovém "
"editoru." "editoru."
#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:845 #: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:846
msgid "Operation in progress..." msgid "Operation in progress..."
msgstr "" msgstr ""
@ -6348,7 +6348,7 @@ msgstr "Přehrát nahrávku"
msgid "Playable" msgid "Playable"
msgstr "Hratelné" msgstr "Hratelné"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:104 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:108
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:137 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:137
msgid "Playback Options" msgid "Playback Options"
msgstr "Možnosti Přehrávání" msgstr "Možnosti Přehrávání"
@ -6417,7 +6417,7 @@ msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:90
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1455 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1456
msgid "" msgid ""
"Preparing to update...\n" "Preparing to update...\n"
"This can take a while." "This can take a while."
@ -6555,7 +6555,7 @@ msgstr ""
msgid "Recommended for normal users" msgid "Recommended for normal users"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:132 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:136
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:163 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:163
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:204 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:204
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:406 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:406
@ -6572,12 +6572,12 @@ msgstr "Zaznamenat vstupy"
msgid "Recording Info" msgid "Recording Info"
msgstr "Informace o Nahrávání" msgstr "Informace o Nahrávání"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:114 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:118
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:187 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:187
msgid "Recording Options" msgid "Recording Options"
msgstr "Možnosti Nahrávání" msgstr "Možnosti Nahrávání"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:264 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:268
msgid "Recording..." msgid "Recording..."
msgstr "" msgstr ""
@ -6849,7 +6849,7 @@ msgstr "Uložit"
msgid "Save Code" msgid "Save Code"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:176 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:180
msgid "Save FIFO log" msgid "Save FIFO log"
msgstr "" msgstr ""
@ -6940,7 +6940,7 @@ msgstr "Uložit Stav..."
msgid "Save Symbol Map &As..." msgid "Save Symbol Map &As..."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:277 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:276
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:124 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:124
msgid "Save and Load State" msgid "Save and Load State"
msgstr "" msgstr ""
@ -7004,7 +7004,7 @@ msgstr ""
msgid "Save to Slot %1 - %2" msgid "Save to Slot %1 - %2"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:131 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:135
msgid "Save..." msgid "Save..."
msgstr "" msgstr ""
@ -7184,11 +7184,6 @@ msgstr ""
msgid "Select floating windows" msgid "Select floating windows"
msgstr "Vybrat plovoucí okna" msgstr "Vybrat plovoucí okna"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:909
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1310
msgid "Select the OTP/SEEPROM dump"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:928 #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:928
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:998 #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:998
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:501 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:501
@ -7200,17 +7195,22 @@ msgstr ""
msgid "Select the file to load" msgid "Select the file to load"
msgstr "Vyberte soubor k nahrání" msgstr "Vyberte soubor k nahrání"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:909
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1309
msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:882 #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:882
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:534 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:534
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1207 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1207
msgid "Select the save file" msgid "Select the save file"
msgstr "Vyberte soubor s uloženou hrou" msgstr "Vyberte soubor s uloženou hrou"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1545 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1546
msgid "Select the state to load" msgid "Select the state to load"
msgstr "Vyberte stav k nahrání" msgstr "Vyberte stav k nahrání"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1557 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1558
msgid "Select the state to save" msgid "Select the state to save"
msgstr "Vyberte stav k uložení" msgstr "Vyberte stav k uložení"
@ -7245,7 +7245,7 @@ msgstr ""
msgid "Selected Font" msgid "Selected Font"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/ConfigLoaders/GameConfigLoader.cpp:259 #: Source/Core/Core/ConfigLoaders/GameConfigLoader.cpp:260
#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:63 #: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:63
msgid "Selected controller profile does not exist" msgid "Selected controller profile does not exist"
msgstr "Vybraný profil ovladače neexistuje" msgstr "Vybraný profil ovladače neexistuje"
@ -7404,7 +7404,7 @@ msgstr ""
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:263 #: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:264
msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file"
msgstr "Nastavení paměti Wii: Nelze vytvořit soubor settings.txt" msgstr "Nastavení paměti Wii: Nelze vytvořit soubor settings.txt"
@ -7993,25 +7993,25 @@ msgid "Stick"
msgstr "Páčka" msgstr "Páčka"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:133 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:137
#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:53 #: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:53
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:414 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:414
#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:181 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:181
msgid "Stop" msgid "Stop"
msgstr "Zastavit" msgstr "Zastavit"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1764 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1765
msgid "Stop Playing Input" msgid "Stop Playing Input"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:414 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:414
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1749 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1750
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1766 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1767
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:148 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:148
msgid "Stop Playing/Recording Input" msgid "Stop Playing/Recording Input"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1762 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1763
msgid "Stop Recording Input" msgid "Stop Recording Input"
msgstr "" msgstr ""
@ -8209,7 +8209,7 @@ msgstr "Syntaktická chyba"
msgid "System Language:" msgid "System Language:"
msgstr "Jazyk Systému:" msgstr "Jazyk Systému:"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1484 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1485
msgid "System Update" msgid "System Update"
msgstr "" msgstr ""
@ -8230,7 +8230,7 @@ msgstr ""
#. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details. #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details.
#. Frame advance is an example of a typical TAS tool. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool.
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:273 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:272
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:112 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:112
msgid "TAS Tools" msgid "TAS Tools"
msgstr "" msgstr ""
@ -8300,14 +8300,14 @@ msgstr ""
"Pokud si nejste jisti, použijte hodnotu zcela vpravo." "Pokud si nejste jisti, použijte hodnotu zcela vpravo."
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:606 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:606
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1376 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1377
msgid "" msgid ""
"The NAND could not be repaired. It is recommended to back up your current " "The NAND could not be repaired. It is recommended to back up your current "
"data and start over with a fresh NAND." "data and start over with a fresh NAND."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:601 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:601
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1372 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1373
msgid "The NAND has been repaired." msgid "The NAND has been repaired."
msgstr "" msgstr ""
@ -8361,7 +8361,7 @@ msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:557 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:557
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1327 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1328
msgid "" msgid ""
"The emulated NAND is damaged. System titles such as the Wii Menu and the Wii " "The emulated NAND is damaged. System titles such as the Wii Menu and the Wii "
"Shop Channel may not work correctly.\n" "Shop Channel may not work correctly.\n"
@ -8370,12 +8370,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:31 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:31
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1409 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1410
msgid "The emulated Wii console has been updated." msgid "The emulated Wii console has been updated."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:36 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:36
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1414 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1415
msgid "The emulated Wii console is already up-to-date." msgid "The emulated Wii console is already up-to-date."
msgstr "" msgstr ""
@ -8415,12 +8415,12 @@ msgid "The file %s was already open, the file header will not be written."
msgstr "Soubor %s je už otevřen, hlavička souboru nebude zapsána." msgstr "Soubor %s je už otevřen, hlavička souboru nebude zapsána."
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:69 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:69
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1446 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1447
msgid "The game disc does not contain any usable update information." msgid "The game disc does not contain any usable update information."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:62 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:62
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1439 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1440
msgid "" msgid ""
"The game's region does not match your console's. To avoid issues with the " "The game's region does not match your console's. To avoid issues with the "
"system menu, it is not possible to update the emulated console using this " "system menu, it is not possible to update the emulated console using this "
@ -8462,7 +8462,7 @@ msgstr "Výsledný rozšifrovaný kód AR neobsahuje žádné řádky."
msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size." msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size."
msgstr "Uložená hra, kterou se snažíte zkopírovat, má neplatnou délku souboru." msgstr "Uložená hra, kterou se snažíte zkopírovat, má neplatnou délku souboru."
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:328 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:335
msgid "" msgid ""
"The selected language is not supported by your system. Falling back to " "The selected language is not supported by your system. Falling back to "
"system default." "system default."
@ -8491,12 +8491,12 @@ msgstr "Server zaslal neznámou chybovou zprávu!"
msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgid "The specified file \"%s\" does not exist"
msgstr "Zadaný soubor \"%s\" neexistuje" msgstr "Zadaný soubor \"%s\" neexistuje"
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:185 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:192
msgid "The title ID is invalid." msgid "The title ID is invalid."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:57 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:57
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1434 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1435
msgid "" msgid ""
"The update has been cancelled. It is strongly recommended to finish it in " "The update has been cancelled. It is strongly recommended to finish it in "
"order to avoid inconsistent system software versions." "order to avoid inconsistent system software versions."
@ -8696,8 +8696,8 @@ msgstr "Název"
msgid "To" msgid "To"
msgstr "Do" msgstr "Do"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:80 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:84
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:99
msgid "To:" msgid "To:"
msgstr "" msgstr ""
@ -8995,14 +8995,14 @@ msgid "Update Screen"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:56 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:56
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1436 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1437
msgid "Update cancelled" msgid "Update cancelled"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:30 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:30
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:35 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:35
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1409 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1410
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1414 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1415
msgid "Update completed" msgid "Update completed"
msgstr "" msgstr ""
@ -9011,11 +9011,11 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:50 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:50
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:61 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:61
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:68 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:68
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1421 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1422
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1426 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1427
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1431 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1432
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1442 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1443
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1447 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1448
msgid "Update failed" msgid "Update failed"
msgstr "" msgstr ""
@ -9024,11 +9024,11 @@ msgid "Update the Wii system software to the latest version from Nintendo."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:91 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:91
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1455 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1456
msgid "Updating" msgid "Updating"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1464 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1465
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Updating title %016<PRIx64>...\n" "Updating title %016<PRIx64>...\n"
@ -9058,7 +9058,7 @@ msgstr ""
msgid "Usage Statistics Reporting Settings" msgid "Usage Statistics Reporting Settings"
msgstr "Nastavení hlášení statistik o užívání" msgstr "Nastavení hlášení statistik o užívání"
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:237 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:244
msgid "Usage statistics reporting" msgid "Usage statistics reporting"
msgstr "Hlášení statistik o užívání" msgstr "Hlášení statistik o užívání"
@ -9207,11 +9207,11 @@ msgstr ""
msgid "Vertex Shader Constants" msgid "Vertex Shader Constants"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:490 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:510
msgid "View &code" msgid "View &code"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:489 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:509
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:272 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:272
msgid "View &memory" msgid "View &memory"
msgstr "" msgstr ""
@ -9221,25 +9221,25 @@ msgid "View As:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: Double means double-precision floating point number #. i18n: Double means double-precision floating point number
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:507 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:527
msgid "View as double" msgid "View as double"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: Float means floating point number #. i18n: Float means floating point number
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:501 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:521
msgid "View as float" msgid "View as float"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:497 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:517
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:505 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:525
msgid "View as hexadecimal" msgid "View as hexadecimal"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:498 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:518
msgid "View as signed integer" msgid "View as signed integer"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:499 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:519
msgid "View as unsigned integer" msgid "View as unsigned integer"
msgstr "" msgstr ""
@ -9444,7 +9444,7 @@ msgid "Wii Remote"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:187 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:187
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:263 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:262
#: Source/Core/DolphinQt2/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:34 #: Source/Core/DolphinQt2/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:34
msgid "Wii Remote %1" msgid "Wii Remote %1"
msgstr "" msgstr ""
@ -9476,7 +9476,7 @@ msgstr ""
msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgid "Wii WAD files (*.wad)"
msgstr "Soubory Wii WAD (*.wad)" msgstr "Soubory Wii WAD (*.wad)"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:274 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:273
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:119 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:119
msgid "Wii and Wii Remote" msgid "Wii and Wii Remote"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-01 20:33+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-12-18 20:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-01 19:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-18 19:16+0000\n"
"Last-Translator: JosJuice\n" "Last-Translator: JosJuice\n"
"Language-Team: Danish (Denmark) (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-" "Language-Team: Danish (Denmark) (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-"
"emu/language/da_DK/)\n" "emu/language/da_DK/)\n"
@ -36,7 +36,7 @@ msgid ""
"Launching these titles may also fix the issues." "Launching these titles may also fix the issues."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1359 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1360
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -111,14 +111,14 @@ msgstr "%1 %"
msgid "%1 % (%2 MHz)" msgid "%1 % (%2 MHz)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:256 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:260
msgid "" msgid ""
"%1 FIFO bytes\n" "%1 FIFO bytes\n"
"%2 memory bytes\n" "%2 memory bytes\n"
"%3 frames" "%3 frames"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:236 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:240
msgid "" msgid ""
"%1 frame(s)\n" "%1 frame(s)\n"
"%2 object(s)\n" "%2 object(s)\n"
@ -742,7 +742,7 @@ msgstr "32-bit"
#. i18n: Stereoscopic 3D #. i18n: Stereoscopic 3D
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:256 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:256
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:22 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:22
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:276 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:275
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:123 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:123
msgid "3D" msgid "3D"
msgstr "3D" msgstr "3D"
@ -1071,7 +1071,7 @@ msgstr ""
#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory.
#. It's not related to timekeeping devices. #. It's not related to timekeeping devices.
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:317 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:317
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:488 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:508
msgid "Add to &watch" msgid "Add to &watch"
msgstr "" msgstr ""
@ -1161,8 +1161,8 @@ msgstr "Alle GameCube GCM filer (gcm)"
msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1546 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1547
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1558 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1559
msgid "All Save States (sav, s##)" msgid "All Save States (sav, s##)"
msgstr "Alle Gemte Tilstande (sav, s##)" msgstr "Alle Gemte Tilstande (sav, s##)"
@ -1516,11 +1516,11 @@ msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1311 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1311
msgid "BootMii OTP/SEEPROM dump (*.bin)" msgid "BootMii keys file (*.bin)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:911 #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:911
msgid "BootMii OTP/SEEPROM dump (*.bin);;All Files (*)" msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:95
@ -1710,7 +1710,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot boot this WAD because it could not be installed to the NAND." msgid "Cannot boot this WAD because it could not be installed to the NAND."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:379 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:398
msgid "Cannot find the GC IPL." msgid "Cannot find the GC IPL."
msgstr "" msgstr ""
@ -1718,7 +1718,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot set uninitialized memory." msgid "Cannot set uninitialized memory."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:377 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:396
msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found." msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found."
msgstr "" msgstr ""
@ -1939,7 +1939,7 @@ msgstr ""
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Kommentar" msgstr "Kommentar"
#: Source/Core/VideoBackends/D3D/PixelShaderCache.cpp:766 #: Source/Core/VideoBackends/D3D/PixelShaderCache.cpp:607
#: Source/Core/VideoBackends/D3D/VertexShaderCache.cpp:440 #: Source/Core/VideoBackends/D3D/VertexShaderCache.cpp:440
#: Source/Core/VideoBackends/OGL/ProgramShaderCache.cpp:1051 #: Source/Core/VideoBackends/OGL/ProgramShaderCache.cpp:1051
#: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/ShaderCache.cpp:1216 #: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/ShaderCache.cpp:1216
@ -2105,7 +2105,7 @@ msgid "Connect Wii Remotes"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:135 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:135
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1483 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1484
msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?" msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?"
msgstr "" msgstr ""
@ -2228,21 +2228,21 @@ msgid "Cost"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:46 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:46
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1424 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1425
msgid "" msgid ""
"Could not download update files from Nintendo. Please check your Internet " "Could not download update files from Nintendo. Please check your Internet "
"connection and try again." "connection and try again."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:41 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:41
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1419 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1420
msgid "" msgid ""
"Could not download update information from Nintendo. Please check your " "Could not download update information from Nintendo. Please check your "
"Internet connection and try again." "Internet connection and try again."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:51 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:51
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1429 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1430
msgid "" msgid ""
"Could not install an update to the Wii system memory. Please refer to logs " "Could not install an update to the Wii system memory. Please refer to logs "
"for more information." "for more information."
@ -2820,8 +2820,8 @@ msgstr ""
msgid "Dolphin FIFO" msgid "Dolphin FIFO"
msgstr "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:166 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:170
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:177 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:181
msgid "Dolphin FIFO Log (*.dff)" msgid "Dolphin FIFO Log (*.dff)"
msgstr "" msgstr ""
@ -3103,7 +3103,7 @@ msgstr ""
"version %d.%d -- hvis du nyligt har opgraderet din Dolphin-distribution er " "version %d.%d -- hvis du nyligt har opgraderet din Dolphin-distribution er "
"et genstart sikker krævet for at få Windows til at se den nye driver." "et genstart sikker krævet for at få Windows til at se den nye driver."
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:106 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:110
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:101 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:101
msgid "Early Memory Updates" msgid "Early Memory Updates"
msgstr "" msgstr ""
@ -3477,7 +3477,7 @@ msgstr "Lig med"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/GeckoCodeWidget.cpp:175 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/GeckoCodeWidget.cpp:175
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/GeckoCodeWidget.cpp:181 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/GeckoCodeWidget.cpp:181
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LogConfigWidget.cpp:44 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/LogConfigWidget.cpp:44
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:187 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:191
#: Source/Core/DolphinQt2/Main.cpp:103 #: Source/Core/DolphinQt2/Main.cpp:103
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:495 #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:495
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:695 #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:695
@ -3492,7 +3492,7 @@ msgstr "Lig med"
#: Source/Core/DolphinQt2/Translation.cpp:288 #: Source/Core/DolphinQt2/Translation.cpp:288
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:67
#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:42
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:321 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:329 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:328 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:336
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:554 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:554
#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242
#: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:70 #: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:70
@ -3500,7 +3500,7 @@ msgid "Error"
msgstr "Fejl" msgstr "Fejl"
#: Source/Core/DolphinQt2/Translation.cpp:289 #: Source/Core/DolphinQt2/Translation.cpp:289
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:320 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:327
msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgid "Error loading selected language. Falling back to system default."
msgstr "" msgstr ""
"Fejl ved indlæsning af det valgte sprog. Vender tilbage til systemets " "Fejl ved indlæsning af det valgte sprog. Vender tilbage til systemets "
@ -3586,7 +3586,7 @@ msgid "Export save as..."
msgstr "Eksporter save som..." msgstr "Eksporter save som..."
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:287 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:287
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:266 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:265
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:40 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:40
msgid "Extension" msgid "Extension"
msgstr "Udvidelse" msgstr "Udvidelse"
@ -3758,7 +3758,7 @@ msgid ""
"update package." "update package."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:327 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:339
msgid "Failed to load the executable to memory." msgid "Failed to load the executable to memory."
msgstr "" msgstr ""
@ -3850,7 +3850,7 @@ msgstr "Kunne ikke læse unikt ID fra diskaftryk"
msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgid "Failed to remove this title from the NAND."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:187 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:191
msgid "Failed to save FIFO log." msgid "Failed to save FIFO log."
msgstr "" msgstr ""
@ -3888,7 +3888,7 @@ msgstr ""
msgid "File" msgid "File"
msgstr "Fil" msgstr "Fil"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:64 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:68
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:103
msgid "File Info" msgid "File Info"
msgstr "Filinfo" msgstr "Filinfo"
@ -4169,7 +4169,7 @@ msgstr ""
msgid "Frame Info" msgid "Frame Info"
msgstr "Billedinfo" msgstr "Billedinfo"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:89 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:93
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:113 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:113
msgid "Frame Range" msgid "Frame Range"
msgstr "Billedvidde" msgstr "Billedvidde"
@ -4183,7 +4183,7 @@ msgstr ""
msgid "Frames to Record" msgid "Frames to Record"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:117 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:121
msgid "Frames to Record:" msgid "Frames to Record:"
msgstr "" msgstr ""
@ -4259,8 +4259,8 @@ msgstr ""
msgid "From" msgid "From"
msgstr "Fra" msgstr "Fra"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:78 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:82
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:93 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:97
msgid "From:" msgid "From:"
msgstr "" msgstr ""
@ -4383,7 +4383,7 @@ msgstr "GameCube-adapter til Wii U"
msgid "GameCube Adapter for Wii U at Port %1" msgid "GameCube Adapter for Wii U at Port %1"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:256 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:255
msgid "GameCube Controller" msgid "GameCube Controller"
msgstr "" msgstr ""
@ -4392,7 +4392,7 @@ msgstr ""
msgid "GameCube Controller Configuration Port %i" msgid "GameCube Controller Configuration Port %i"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:255 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:254
msgid "GameCube Controller at Port %1" msgid "GameCube Controller at Port %1"
msgstr "" msgstr ""
@ -4401,7 +4401,7 @@ msgstr ""
msgid "GameCube Controllers" msgid "GameCube Controllers"
msgstr "GameCube Kontrollere" msgstr "GameCube Kontrollere"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:247 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:246
msgid "GameCube Keyboard" msgid "GameCube Keyboard"
msgstr "" msgstr ""
@ -4410,7 +4410,7 @@ msgstr ""
msgid "GameCube Keyboard Configuration Port %i" msgid "GameCube Keyboard Configuration Port %i"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:248 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:247
msgid "GameCube Keyboard at Port %1" msgid "GameCube Keyboard at Port %1"
msgstr "" msgstr ""
@ -4441,7 +4441,7 @@ msgstr "Gecko-koder"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:70 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:70
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:100 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:100
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:23 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:23
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:272 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:271
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:42 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:42
#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:108 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:108
@ -4451,7 +4451,7 @@ msgstr "Gecko-koder"
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Generelt" msgstr "Generelt"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:264 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:263
#: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:67
msgid "General and Options" msgid "General and Options"
msgstr "" msgstr ""
@ -4487,7 +4487,7 @@ msgid "Go to the current instruction"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:28 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:28
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:275 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:274
#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:60 #: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:60
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:120 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:120
#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:186 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:186
@ -4623,7 +4623,7 @@ msgstr ""
msgid "Host with Netplay" msgid "Host with Netplay"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:278 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:277
msgid "Hotkey Settings" msgid "Hotkey Settings"
msgstr "" msgstr ""
@ -4729,7 +4729,7 @@ msgid ""
"This authorization can be revoked at any time through Dolphin's settings." "This authorization can be revoked at any time through Dolphin's settings."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:226 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:233
msgid "" msgid ""
"If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, "
"and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating "
@ -5463,7 +5463,7 @@ msgstr "Indlæs fra plads %1 - %2"
msgid "Load map file" msgid "Load map file"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:130 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:134
msgid "Load..." msgid "Load..."
msgstr "" msgstr ""
@ -5518,7 +5518,7 @@ msgid "Logger Outputs"
msgstr "Logger-outputs" msgstr "Logger-outputs"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:131 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:131
#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:382 #: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:383
msgid "Logging" msgid "Logging"
msgstr "Logging" msgstr "Logging"
@ -5734,7 +5734,7 @@ msgid "Monospaced Font"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes #. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:265 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:264
#: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:102 #: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:102
msgid "Motion Controls and IR" msgid "Motion Controls and IR"
msgstr "" msgstr ""
@ -5771,10 +5771,10 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:596 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:596
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:601 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:601
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:605 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:605
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1323 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1324
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1367 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1368
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1372 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1373
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1378 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1379
msgid "NAND Check" msgid "NAND Check"
msgstr "" msgstr ""
@ -5888,7 +5888,7 @@ msgstr ""
msgid "No file loaded" msgid "No file loaded"
msgstr "Ingen fil indlæst" msgstr "Ingen fil indlæst"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:268 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:272
msgid "No file loaded / recorded." msgid "No file loaded / recorded."
msgstr "" msgstr ""
@ -5901,7 +5901,7 @@ msgid "No game is running."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:553 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:553
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1323 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1324
msgid "No issues have been detected." msgid "No issues have been detected."
msgstr "" msgstr ""
@ -6011,7 +6011,7 @@ msgstr "Nvidia 3D Vision"
msgid "Object %zu" msgid "Object %zu"
msgstr "Objekt %zu" msgstr "Objekt %zu"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:74 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:78
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:125 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:125
msgid "Object Range" msgid "Object Range"
msgstr "" msgstr ""
@ -6057,7 +6057,7 @@ msgstr "Åbn"
msgid "Open &containing folder" msgid "Open &containing folder"
msgstr "Åbn &indeholdende mappe" msgstr "Åbn &indeholdende mappe"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:165 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:169
msgid "Open FIFO log" msgid "Open FIFO log"
msgstr "" msgstr ""
@ -6092,7 +6092,7 @@ msgstr ""
"Åbner standardkonfigurationen (kun med læseadgang) i et eksternt " "Åbner standardkonfigurationen (kun med læseadgang) i et eksternt "
"tekstredigeringsprogram. " "tekstredigeringsprogram. "
#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:845 #: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:846
msgid "Operation in progress..." msgid "Operation in progress..."
msgstr "" msgstr ""
@ -6305,7 +6305,7 @@ msgstr "Afspil optagelse"
msgid "Playable" msgid "Playable"
msgstr "Spilbart" msgstr "Spilbart"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:104 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:108
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:137 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:137
msgid "Playback Options" msgid "Playback Options"
msgstr "Playback-indstillinger" msgstr "Playback-indstillinger"
@ -6374,7 +6374,7 @@ msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:90
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1455 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1456
msgid "" msgid ""
"Preparing to update...\n" "Preparing to update...\n"
"This can take a while." "This can take a while."
@ -6512,7 +6512,7 @@ msgstr ""
msgid "Recommended for normal users" msgid "Recommended for normal users"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:132 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:136
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:163 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:163
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:204 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:204
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:406 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:406
@ -6529,12 +6529,12 @@ msgstr "Optag inputs"
msgid "Recording Info" msgid "Recording Info"
msgstr "Optagelsesinfo" msgstr "Optagelsesinfo"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:114 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:118
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:187 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:187
msgid "Recording Options" msgid "Recording Options"
msgstr "Indstillinger for optagelse" msgstr "Indstillinger for optagelse"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:264 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:268
msgid "Recording..." msgid "Recording..."
msgstr "" msgstr ""
@ -6798,7 +6798,7 @@ msgstr "Gem"
msgid "Save Code" msgid "Save Code"
msgstr "Gem kode" msgstr "Gem kode"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:176 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:180
msgid "Save FIFO log" msgid "Save FIFO log"
msgstr "" msgstr ""
@ -6889,7 +6889,7 @@ msgstr "Gem tilstand..."
msgid "Save Symbol Map &As..." msgid "Save Symbol Map &As..."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:277 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:276
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:124 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:124
msgid "Save and Load State" msgid "Save and Load State"
msgstr "" msgstr ""
@ -6953,7 +6953,7 @@ msgstr ""
msgid "Save to Slot %1 - %2" msgid "Save to Slot %1 - %2"
msgstr "Gem til plads %1 - %2" msgstr "Gem til plads %1 - %2"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:131 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:135
msgid "Save..." msgid "Save..."
msgstr "" msgstr ""
@ -7132,11 +7132,6 @@ msgstr ""
msgid "Select floating windows" msgid "Select floating windows"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:909
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1310
msgid "Select the OTP/SEEPROM dump"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:928 #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:928
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:998 #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:998
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:501 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:501
@ -7148,17 +7143,22 @@ msgstr ""
msgid "Select the file to load" msgid "Select the file to load"
msgstr "Vælg filen, der skal indlæses" msgstr "Vælg filen, der skal indlæses"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:909
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1309
msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:882 #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:882
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:534 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:534
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1207 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1207
msgid "Select the save file" msgid "Select the save file"
msgstr "Vælg savefilen" msgstr "Vælg savefilen"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1545 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1546
msgid "Select the state to load" msgid "Select the state to load"
msgstr "Vælg tilstanden, der skal indlæses" msgstr "Vælg tilstanden, der skal indlæses"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1557 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1558
msgid "Select the state to save" msgid "Select the state to save"
msgstr "Vælg tilstanden, der skal gemmes" msgstr "Vælg tilstanden, der skal gemmes"
@ -7193,7 +7193,7 @@ msgstr ""
msgid "Selected Font" msgid "Selected Font"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/ConfigLoaders/GameConfigLoader.cpp:259 #: Source/Core/Core/ConfigLoaders/GameConfigLoader.cpp:260
#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:63 #: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:63
msgid "Selected controller profile does not exist" msgid "Selected controller profile does not exist"
msgstr "Valgte kontrollerprofil eksisterer ikke" msgstr "Valgte kontrollerprofil eksisterer ikke"
@ -7335,7 +7335,7 @@ msgstr ""
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:263 #: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:264
msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file"
msgstr "SetupWiiMemory: Kan ikke oprette settings.txt-filen" msgstr "SetupWiiMemory: Kan ikke oprette settings.txt-filen"
@ -7918,25 +7918,25 @@ msgid "Stick"
msgstr "Stik" msgstr "Stik"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:133 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:137
#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:53 #: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:53
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:414 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:414
#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:181 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:181
msgid "Stop" msgid "Stop"
msgstr "Stop" msgstr "Stop"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1764 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1765
msgid "Stop Playing Input" msgid "Stop Playing Input"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:414 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:414
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1749 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1750
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1766 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1767
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:148 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:148
msgid "Stop Playing/Recording Input" msgid "Stop Playing/Recording Input"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1762 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1763
msgid "Stop Recording Input" msgid "Stop Recording Input"
msgstr "" msgstr ""
@ -8134,7 +8134,7 @@ msgstr "Syntaksfejl"
msgid "System Language:" msgid "System Language:"
msgstr "Systemsprog:" msgstr "Systemsprog:"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1484 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1485
msgid "System Update" msgid "System Update"
msgstr "" msgstr ""
@ -8155,7 +8155,7 @@ msgstr ""
#. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details. #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details.
#. Frame advance is an example of a typical TAS tool. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool.
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:273 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:272
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:112 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:112
msgid "TAS Tools" msgid "TAS Tools"
msgstr "" msgstr ""
@ -8220,14 +8220,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:606 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:606
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1376 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1377
msgid "" msgid ""
"The NAND could not be repaired. It is recommended to back up your current " "The NAND could not be repaired. It is recommended to back up your current "
"data and start over with a fresh NAND." "data and start over with a fresh NAND."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:601 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:601
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1372 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1373
msgid "The NAND has been repaired." msgid "The NAND has been repaired."
msgstr "" msgstr ""
@ -8279,7 +8279,7 @@ msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:557 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:557
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1327 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1328
msgid "" msgid ""
"The emulated NAND is damaged. System titles such as the Wii Menu and the Wii " "The emulated NAND is damaged. System titles such as the Wii Menu and the Wii "
"Shop Channel may not work correctly.\n" "Shop Channel may not work correctly.\n"
@ -8288,12 +8288,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:31 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:31
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1409 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1410
msgid "The emulated Wii console has been updated." msgid "The emulated Wii console has been updated."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:36 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:36
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1414 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1415
msgid "The emulated Wii console is already up-to-date." msgid "The emulated Wii console is already up-to-date."
msgstr "" msgstr ""
@ -8333,12 +8333,12 @@ msgid "The file %s was already open, the file header will not be written."
msgstr "Filen %s var allerede open, så filens header vil ikke blive skrevet." msgstr "Filen %s var allerede open, så filens header vil ikke blive skrevet."
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:69 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:69
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1446 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1447
msgid "The game disc does not contain any usable update information." msgid "The game disc does not contain any usable update information."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:62 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:62
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1439 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1440
msgid "" msgid ""
"The game's region does not match your console's. To avoid issues with the " "The game's region does not match your console's. To avoid issues with the "
"system menu, it is not possible to update the emulated console using this " "system menu, it is not possible to update the emulated console using this "
@ -8380,7 +8380,7 @@ msgstr "Den resulterende dekrypterede AR-kode indeholder ikke nogen linjer."
msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size." msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size."
msgstr "Savefilen som du forsøger at kopiere har en ugyldig filstørrelse." msgstr "Savefilen som du forsøger at kopiere har en ugyldig filstørrelse."
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:328 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:335
msgid "" msgid ""
"The selected language is not supported by your system. Falling back to " "The selected language is not supported by your system. Falling back to "
"system default." "system default."
@ -8409,12 +8409,12 @@ msgstr "Serveren sendte en ukendt fejlmeddelelse!"
msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgid "The specified file \"%s\" does not exist"
msgstr "Den specificerede fil \"%s\" findes ikke" msgstr "Den specificerede fil \"%s\" findes ikke"
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:185 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:192
msgid "The title ID is invalid." msgid "The title ID is invalid."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:57 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:57
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1434 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1435
msgid "" msgid ""
"The update has been cancelled. It is strongly recommended to finish it in " "The update has been cancelled. It is strongly recommended to finish it in "
"order to avoid inconsistent system software versions." "order to avoid inconsistent system software versions."
@ -8604,8 +8604,8 @@ msgstr "Titel"
msgid "To" msgid "To"
msgstr "Til" msgstr "Til"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:80 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:84
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:99
msgid "To:" msgid "To:"
msgstr "" msgstr ""
@ -8902,14 +8902,14 @@ msgid "Update Screen"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:56 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:56
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1436 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1437
msgid "Update cancelled" msgid "Update cancelled"
msgstr "Opdatering annulleret" msgstr "Opdatering annulleret"
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:30 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:30
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:35 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:35
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1409 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1410
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1414 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1415
msgid "Update completed" msgid "Update completed"
msgstr "" msgstr ""
@ -8918,11 +8918,11 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:50 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:50
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:61 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:61
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:68 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:68
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1421 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1422
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1426 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1427
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1431 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1432
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1442 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1443
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1447 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1448
msgid "Update failed" msgid "Update failed"
msgstr "" msgstr ""
@ -8931,11 +8931,11 @@ msgid "Update the Wii system software to the latest version from Nintendo."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:91 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:91
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1455 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1456
msgid "Updating" msgid "Updating"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1464 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1465
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Updating title %016<PRIx64>...\n" "Updating title %016<PRIx64>...\n"
@ -8965,7 +8965,7 @@ msgstr ""
msgid "Usage Statistics Reporting Settings" msgid "Usage Statistics Reporting Settings"
msgstr "Indstillinger for brugsstatistik" msgstr "Indstillinger for brugsstatistik"
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:237 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:244
msgid "Usage statistics reporting" msgid "Usage statistics reporting"
msgstr "Rapportering af brugsstatistik" msgstr "Rapportering af brugsstatistik"
@ -9118,11 +9118,11 @@ msgstr ""
msgid "Vertex Shader Constants" msgid "Vertex Shader Constants"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:490 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:510
msgid "View &code" msgid "View &code"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:489 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:509
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:272 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:272
msgid "View &memory" msgid "View &memory"
msgstr "" msgstr ""
@ -9132,25 +9132,25 @@ msgid "View As:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: Double means double-precision floating point number #. i18n: Double means double-precision floating point number
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:507 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:527
msgid "View as double" msgid "View as double"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: Float means floating point number #. i18n: Float means floating point number
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:501 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:521
msgid "View as float" msgid "View as float"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:497 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:517
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:505 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:525
msgid "View as hexadecimal" msgid "View as hexadecimal"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:498 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:518
msgid "View as signed integer" msgid "View as signed integer"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:499 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:519
msgid "View as unsigned integer" msgid "View as unsigned integer"
msgstr "" msgstr ""
@ -9352,7 +9352,7 @@ msgid "Wii Remote"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:187 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:187
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:263 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:262
#: Source/Core/DolphinQt2/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:34 #: Source/Core/DolphinQt2/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:34
msgid "Wii Remote %1" msgid "Wii Remote %1"
msgstr "" msgstr ""
@ -9384,7 +9384,7 @@ msgstr ""
msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgid "Wii WAD files (*.wad)"
msgstr "Wii WAD-filer (*.wad)" msgstr "Wii WAD-filer (*.wad)"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:274 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:273
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:119 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:119
msgid "Wii and Wii Remote" msgid "Wii and Wii Remote"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -32,8 +32,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-01 20:33+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-12-18 20:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-01 19:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-18 19:16+0000\n"
"Last-Translator: JosJuice\n" "Last-Translator: JosJuice\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/"
"de/)\n" "de/)\n"
@ -64,7 +64,7 @@ msgstr ""
"%1\n" "%1\n"
"Das Starten dieser Titel kann die Probleme ebenfalls beheben." "Das Starten dieser Titel kann die Probleme ebenfalls beheben."
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1359 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1360
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -153,19 +153,25 @@ msgstr "%1 %"
msgid "%1 % (%2 MHz)" msgid "%1 % (%2 MHz)"
msgstr "%1 % (%2 MHz)" msgstr "%1 % (%2 MHz)"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:256 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:260
msgid "" msgid ""
"%1 FIFO bytes\n" "%1 FIFO bytes\n"
"%2 memory bytes\n" "%2 memory bytes\n"
"%3 frames" "%3 frames"
msgstr "" msgstr ""
"%1 FIFO Bytes\n"
"%2 Speicher-Bytes\n"
"%3 Frames"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:236 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:240
msgid "" msgid ""
"%1 frame(s)\n" "%1 frame(s)\n"
"%2 object(s)\n" "%2 object(s)\n"
"Current Frame: %3" "Current Frame: %3"
msgstr "" msgstr ""
"%1 Frame(s)\n"
"%2 Objekt(e)\n"
"Derzeitiger Frame: %3"
#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:183 #: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:183
#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:226 #: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:226
@ -791,7 +797,7 @@ msgstr "32 Bit"
#. i18n: Stereoscopic 3D #. i18n: Stereoscopic 3D
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:256 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:256
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:22 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:22
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:276 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:275
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:123 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:123
msgid "3D" msgid "3D"
msgstr "3D" msgstr "3D"
@ -1154,7 +1160,7 @@ msgstr "Angegebene Adresse manuell hinzufügen."
#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory.
#. It's not related to timekeeping devices. #. It's not related to timekeeping devices.
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:317 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:317
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:488 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:508
msgid "Add to &watch" msgid "Add to &watch"
msgstr "Zur Über&wachung hinzufügen" msgstr "Zur Über&wachung hinzufügen"
@ -1260,8 +1266,8 @@ msgstr "Alle GameCube GCM-Dateien (gcm)"
msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)"
msgstr "Alle Speicherstände (*.sav *.s##);; Alle Dateien (*)" msgstr "Alle Speicherstände (*.sav *.s##);; Alle Dateien (*)"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1546 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1547
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1558 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1559
msgid "All Save States (sav, s##)" msgid "All Save States (sav, s##)"
msgstr "Alle Speicherstände (sav, s##)" msgstr "Alle Speicherstände (sav, s##)"
@ -1277,7 +1283,7 @@ msgstr "Alle komprimierten GC/Wii ISO Dateien (gcz)"
#. devices the user actually has plugged in #. devices the user actually has plugged in
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:89 #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:89
msgid "Always Connected" msgid "Always Connected"
msgstr "" msgstr "Immer verbunden"
#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:144 #: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:144
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:431 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:431
@ -1377,7 +1383,7 @@ msgstr ""
"Nach der Fertigstellung eines Einzelbildes einen Nachbearbeitungseffekt " "Nach der Fertigstellung eines Einzelbildes einen Nachbearbeitungseffekt "
"anwenden.\n" "anwenden.\n"
"\n" "\n"
"Wenn Sie sich nicht sicher sind, wählen Sie Aus." "Im Zweifel Aus auswählen."
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:317 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:317
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:401 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:401
@ -1636,12 +1642,12 @@ msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)"
msgstr "BootMii-NAND-Sicherungsdatei (*.bin);;Alle Dateien (*)" msgstr "BootMii-NAND-Sicherungsdatei (*.bin);;Alle Dateien (*)"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1311 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1311
msgid "BootMii OTP/SEEPROM dump (*.bin)" msgid "BootMii keys file (*.bin)"
msgstr "BootMii OTP/SEEPROM Dump (*.bin)" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:911 #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:911
msgid "BootMii OTP/SEEPROM dump (*.bin);;All Files (*)" msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)"
msgstr "BootMii OTP/SEEPROM Dump (*.bin);;Alle Dateien (*)" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:95
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:894 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:894
@ -1706,7 +1712,7 @@ msgstr "Ausgabeverzeichnis auswählen"
#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:98 #: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:98
#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:56 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:56
msgid "Buffer Size:" msgid "Buffer Size:"
msgstr "Puffergrüße:" msgstr "Puffergröße:"
#: Source/Core/DolphinQt2/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:487 #: Source/Core/DolphinQt2/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:487
msgid "Buffer size changed to %1" msgid "Buffer size changed to %1"
@ -1835,7 +1841,7 @@ msgstr ""
"Kann dieses WAD nicht booten, da es nicht auf dem NAND installiert werden " "Kann dieses WAD nicht booten, da es nicht auf dem NAND installiert werden "
"konnte." "konnte."
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:379 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:398
msgid "Cannot find the GC IPL." msgid "Cannot find the GC IPL."
msgstr "Kann die GC IPL nicht finden." msgstr "Kann die GC IPL nicht finden."
@ -1843,7 +1849,7 @@ msgstr "Kann die GC IPL nicht finden."
msgid "Cannot set uninitialized memory." msgid "Cannot set uninitialized memory."
msgstr "Uninitialisierter Speicher kann nicht festgelegt werden." msgstr "Uninitialisierter Speicher kann nicht festgelegt werden."
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:377 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:396
msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found." msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found."
msgstr "" msgstr ""
"Kann das Spiel nicht starten, da die GC IPL nicht gefunden werden konnte." "Kann das Spiel nicht starten, da die GC IPL nicht gefunden werden konnte."
@ -2069,7 +2075,7 @@ msgstr "Zwei Signaturdateien kombinieren..."
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Kommentar" msgstr "Kommentar"
#: Source/Core/VideoBackends/D3D/PixelShaderCache.cpp:766 #: Source/Core/VideoBackends/D3D/PixelShaderCache.cpp:607
#: Source/Core/VideoBackends/D3D/VertexShaderCache.cpp:440 #: Source/Core/VideoBackends/D3D/VertexShaderCache.cpp:440
#: Source/Core/VideoBackends/OGL/ProgramShaderCache.cpp:1051 #: Source/Core/VideoBackends/OGL/ProgramShaderCache.cpp:1051
#: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/ShaderCache.cpp:1216 #: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/ShaderCache.cpp:1216
@ -2238,7 +2244,7 @@ msgid "Connect Wii Remotes"
msgstr "Wiimotes verbinden" msgstr "Wiimotes verbinden"
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:135 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:135
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1483 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1484
msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?" msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?"
msgstr "" msgstr ""
"Mit dem Internet verbinden und eine Online-Systemaktualisierung durchführen?" "Mit dem Internet verbinden und eine Online-Systemaktualisierung durchführen?"
@ -2362,7 +2368,7 @@ msgid "Cost"
msgstr "Einbußen" msgstr "Einbußen"
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:46 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:46
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1424 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1425
msgid "" msgid ""
"Could not download update files from Nintendo. Please check your Internet " "Could not download update files from Nintendo. Please check your Internet "
"connection and try again." "connection and try again."
@ -2371,16 +2377,16 @@ msgstr ""
"überprüfe deine Internetverbindung und versuche es erneut." "überprüfe deine Internetverbindung und versuche es erneut."
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:41 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:41
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1419 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1420
msgid "" msgid ""
"Could not download update information from Nintendo. Please check your " "Could not download update information from Nintendo. Please check your "
"Internet connection and try again." "Internet connection and try again."
msgstr "" msgstr ""
"Konnte keine Aktualisierungsinformationen von Nintendo heruntergeladen. " "Konnte keine Aktualisierungsinformationen von Nintendo heruntergeladen. "
"Bitte überprüfen Sie Ihre Internetverbindung und versuchen Sie es erneut." "Bitte überprüfe deine Internetverbindung und versuche es erneut."
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:51 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:51
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1429 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1430
msgid "" msgid ""
"Could not install an update to the Wii system memory. Please refer to logs " "Could not install an update to the Wii system memory. Please refer to logs "
"for more information." "for more information."
@ -2941,6 +2947,12 @@ msgid ""
"\n" "\n"
"If unsure, leave this unchecked." "If unsure, leave this unchecked."
msgstr "" msgstr ""
"Stellt die XFB-Kopien sofort dar nachdem sie erstellt wurden, ohne auf die "
"Auslesung zu warten. Kann zu Grafikfehlern in einigen Spielen führen, die "
"nicht erwarten, alle XFB-Kopien darzustellen. Jedoch kann diese Einstellung "
"die Latenz reduzieren.\n"
"\n"
"Im Zweifel deaktiviert lassen."
#: Source/Core/DolphinQt2/Main.cpp:129 #: Source/Core/DolphinQt2/Main.cpp:129
msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?"
@ -2997,10 +3009,10 @@ msgstr "Dolphin-emulierte Wiimote-Konfigurationsport %i"
msgid "Dolphin FIFO" msgid "Dolphin FIFO"
msgstr "Dolphin-FIFO" msgstr "Dolphin-FIFO"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:166 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:170
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:177 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:181
msgid "Dolphin FIFO Log (*.dff)" msgid "Dolphin FIFO Log (*.dff)"
msgstr "" msgstr "Dolphin FIFO-Log (*.dff)"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1063 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1063
msgid "Dolphin Hotkeys" msgid "Dolphin Hotkeys"
@ -3214,7 +3226,7 @@ msgstr "Texturen dumpen"
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:853 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:853
msgid "Dump XFB Target" msgid "Dump XFB Target"
msgstr "" msgstr "XFB-Target dumpen"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:146 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:146
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:161 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:161
@ -3247,6 +3259,10 @@ msgid ""
"\n" "\n"
"If unsure, leave this unchecked." "If unsure, leave this unchecked."
msgstr "" msgstr ""
"Schreibt alle während der Emulation erzeugten XFB-Kopien in den Ordner User/"
"Dump/Textures/.\n"
"\n"
"Im Zweifel deaktiviert lassen."
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:262 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:262
msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code" msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code"
@ -3284,7 +3300,7 @@ msgstr ""
"mindestens Version %d.%d -- Wenn du Dolphin kürzlich aktualisiert hast, ist " "mindestens Version %d.%d -- Wenn du Dolphin kürzlich aktualisiert hast, ist "
"eventuell ein Neustart nötig, damit Windows den neuen Treiber erkennt." "eventuell ein Neustart nötig, damit Windows den neuen Treiber erkennt."
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:106 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:110
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:101 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:101
msgid "Early Memory Updates" msgid "Early Memory Updates"
msgstr "Frühe Speicher-Updates" msgstr "Frühe Speicher-Updates"
@ -3687,7 +3703,7 @@ msgstr "Gleich"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/GeckoCodeWidget.cpp:175 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/GeckoCodeWidget.cpp:175
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/GeckoCodeWidget.cpp:181 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/GeckoCodeWidget.cpp:181
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LogConfigWidget.cpp:44 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/LogConfigWidget.cpp:44
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:187 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:191
#: Source/Core/DolphinQt2/Main.cpp:103 #: Source/Core/DolphinQt2/Main.cpp:103
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:495 #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:495
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:695 #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:695
@ -3702,7 +3718,7 @@ msgstr "Gleich"
#: Source/Core/DolphinQt2/Translation.cpp:288 #: Source/Core/DolphinQt2/Translation.cpp:288
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:67
#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:42
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:321 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:329 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:328 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:336
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:554 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:554
#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242
#: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:70 #: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:70
@ -3710,7 +3726,7 @@ msgid "Error"
msgstr "Fehler" msgstr "Fehler"
#: Source/Core/DolphinQt2/Translation.cpp:289 #: Source/Core/DolphinQt2/Translation.cpp:289
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:320 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:327
msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgid "Error loading selected language. Falling back to system default."
msgstr "" msgstr ""
"Fehler beim Laden der ausgewählten Sprache. Kehre nun zum Systemstandard " "Fehler beim Laden der ausgewählten Sprache. Kehre nun zum Systemstandard "
@ -3804,7 +3820,7 @@ msgid "Export save as..."
msgstr "Spielstand exportieren als..." msgstr "Spielstand exportieren als..."
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:287 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:287
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:266 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:265
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:40 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:40
msgid "Extension" msgid "Extension"
msgstr "Erweiterung" msgstr "Erweiterung"
@ -3982,7 +3998,7 @@ msgstr ""
"Konnte %s nicht laden. Wenn du Windows 7 verwendest, versuche das " "Konnte %s nicht laden. Wenn du Windows 7 verwendest, versuche das "
"Updatepaket KB4019990 zu installieren." "Updatepaket KB4019990 zu installieren."
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:327 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:339
msgid "Failed to load the executable to memory." msgid "Failed to load the executable to memory."
msgstr "Konnte die ausführbare Datei nicht in den Speicher laden." msgstr "Konnte die ausführbare Datei nicht in den Speicher laden."
@ -4087,9 +4103,9 @@ msgstr "Fehler beim Lesen einer eindeutigen Kennung des Disc-Abbildes."
msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgid "Failed to remove this title from the NAND."
msgstr "Dieser Titel konnte nicht aus dem NAND entfernt werden." msgstr "Dieser Titel konnte nicht aus dem NAND entfernt werden."
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:187 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:191
msgid "Failed to save FIFO log." msgid "Failed to save FIFO log."
msgstr "" msgstr "Konnte FIFO-Log nicht speichern."
#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:85 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:85
msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF"
@ -4127,7 +4143,7 @@ msgstr ""
msgid "File" msgid "File"
msgstr "Datei" msgstr "Datei"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:64 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:68
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:103
msgid "File Info" msgid "File Info"
msgstr "Datei-Informationen" msgstr "Datei-Informationen"
@ -4425,7 +4441,7 @@ msgstr "Bildauszüge verwenden FFV1"
msgid "Frame Info" msgid "Frame Info"
msgstr "Bildinfo" msgstr "Bildinfo"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:89 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:93
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:113 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:113
msgid "Frame Range" msgid "Frame Range"
msgstr "Bildbereich" msgstr "Bildbereich"
@ -4439,9 +4455,9 @@ msgstr "Frame-Dump Bild(er) '%s' existiert bereits. Überschreiben?"
msgid "Frames to Record" msgid "Frames to Record"
msgstr "Bilder zum Aufzeichnen" msgstr "Bilder zum Aufzeichnen"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:117 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:121
msgid "Frames to Record:" msgid "Frames to Record:"
msgstr "" msgstr "Bilder zum Aufzeichnen:"
#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:227 #: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:227
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:103
@ -4515,10 +4531,10 @@ msgstr "Frets"
msgid "From" msgid "From"
msgstr "Von" msgstr "Von"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:78 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:82
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:93 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:97
msgid "From:" msgid "From:"
msgstr "" msgstr "Von:"
#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:54 #: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:54
#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:182 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:182
@ -4651,7 +4667,7 @@ msgstr "GameCube-Adapter für Wii U"
msgid "GameCube Adapter for Wii U at Port %1" msgid "GameCube Adapter for Wii U at Port %1"
msgstr "GameCube-Adapter für Wii U an Port %1" msgstr "GameCube-Adapter für Wii U an Port %1"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:256 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:255
msgid "GameCube Controller" msgid "GameCube Controller"
msgstr "GameCube-Controller" msgstr "GameCube-Controller"
@ -4660,7 +4676,7 @@ msgstr "GameCube-Controller"
msgid "GameCube Controller Configuration Port %i" msgid "GameCube Controller Configuration Port %i"
msgstr "GameCube-Controller-Konfigurationsport %i" msgstr "GameCube-Controller-Konfigurationsport %i"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:255 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:254
msgid "GameCube Controller at Port %1" msgid "GameCube Controller at Port %1"
msgstr "GameCube-Controller an Port %1" msgstr "GameCube-Controller an Port %1"
@ -4669,7 +4685,7 @@ msgstr "GameCube-Controller an Port %1"
msgid "GameCube Controllers" msgid "GameCube Controllers"
msgstr "GameCube-Controller" msgstr "GameCube-Controller"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:247 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:246
msgid "GameCube Keyboard" msgid "GameCube Keyboard"
msgstr "GameCube-Tastatur" msgstr "GameCube-Tastatur"
@ -4678,7 +4694,7 @@ msgstr "GameCube-Tastatur"
msgid "GameCube Keyboard Configuration Port %i" msgid "GameCube Keyboard Configuration Port %i"
msgstr "GameCube-Tastatur-Konfigurationsport %i" msgstr "GameCube-Tastatur-Konfigurationsport %i"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:248 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:247
msgid "GameCube Keyboard at Port %1" msgid "GameCube Keyboard at Port %1"
msgstr "GameCube-Tastatur an Port %1" msgstr "GameCube-Tastatur an Port %1"
@ -4709,7 +4725,7 @@ msgstr "Gecko-Codes"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:70 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:70
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:100 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:100
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:23 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:23
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:272 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:271
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:42 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:42
#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:108 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:108
@ -4719,7 +4735,7 @@ msgstr "Gecko-Codes"
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Allgemein" msgstr "Allgemein"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:264 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:263
#: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:67
msgid "General and Options" msgid "General and Options"
msgstr "Allgemeines und Optionen" msgstr "Allgemeines und Optionen"
@ -4755,7 +4771,7 @@ msgid "Go to the current instruction"
msgstr "Zur aktuellen Anweisung gehen" msgstr "Zur aktuellen Anweisung gehen"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:28 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:28
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:275 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:274
#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:60 #: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:60
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:120 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:120
#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:186 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:186
@ -4902,7 +4918,7 @@ msgstr "Mit NetPlay ausrichten"
msgid "Host with Netplay" msgid "Host with Netplay"
msgstr "Mit Netplay ausrichten" msgstr "Mit Netplay ausrichten"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:278 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:277
msgid "Hotkey Settings" msgid "Hotkey Settings"
msgstr "Tastenkürzel-Einstellungen" msgstr "Tastenkürzel-Einstellungen"
@ -5024,7 +5040,7 @@ msgstr ""
"Diese Autorisierung kann jederzeit in den Dolphin-Einstellungen widerrufen " "Diese Autorisierung kann jederzeit in den Dolphin-Einstellungen widerrufen "
"werden." "werden."
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:226 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:233
msgid "" msgid ""
"If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, "
"and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating "
@ -5089,7 +5105,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:72 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:72
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:761 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:761
msgid "Immediately Present XFB" msgid "Immediately Present XFB"
msgstr "" msgstr "Sofort dargestellter XFB"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:183 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:183
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:182 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:182
@ -5294,7 +5310,7 @@ msgstr "Interne Auflösung"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:65 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:65
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:846 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:846
msgid "Internal Resolution Frame Dumps" msgid "Internal Resolution Frame Dumps"
msgstr "" msgstr "Intern-auflösende Frame-Dumps"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:77 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:77
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:504 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:504
@ -5775,9 +5791,9 @@ msgstr "Lade von Slot %1 - %2"
msgid "Load map file" msgid "Load map file"
msgstr "Kartendatei laden" msgstr "Kartendatei laden"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:130 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:134
msgid "Load..." msgid "Load..."
msgstr "" msgstr "Laden..."
#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:387 #: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:387
#, c-format #, c-format
@ -5832,7 +5848,7 @@ msgid "Logger Outputs"
msgstr "Logger-Ausgabe" msgstr "Logger-Ausgabe"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:131 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:131
#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:382 #: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:383
msgid "Logging" msgid "Logging"
msgstr "Logging" msgstr "Logging"
@ -6010,10 +6026,10 @@ msgid ""
"so it is recommended that you keep backups of both NANDs. Are you sure you " "so it is recommended that you keep backups of both NANDs. Are you sure you "
"want to continue?" "want to continue?"
msgstr "" msgstr ""
"Das Zusammenführen eines neuen NAND über Ihren aktuell ausgewählten NAND " "Das Zusammenführen eines neuen NAND über deinen aktuell ausgewählten NAND "
"überschreibt alle Kanäle und Spielstände, die bereits vorhanden sind. Dieser " "überschreibt alle Kanäle und Spielstände, die bereits vorhanden sind. Dieser "
"Vorgang ist nicht umkehrbar, daher wird empfohlen, dass Sie Sicherungen " "Vorgang ist nicht umkehrbar, daher wird empfohlen, dass du Sicherungen "
"beider NANDs behalten. Sind Sie sicher, dass Sie fortfahren möchten?" "beider NANDs behälst. Bist du sicher, dass du fortfahren möchtest?"
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:76 #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:76
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:39 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:39
@ -6062,7 +6078,7 @@ msgid "Monospaced Font"
msgstr "Proportionale Schriftart" msgstr "Proportionale Schriftart"
#. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes #. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:265 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:264
#: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:102 #: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:102
msgid "Motion Controls and IR" msgid "Motion Controls and IR"
msgstr "Bewegungssteuerungen und IR" msgstr "Bewegungssteuerungen und IR"
@ -6104,10 +6120,10 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:596 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:596
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:601 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:601
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:605 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:605
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1323 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1324
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1367 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1368
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1372 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1373
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1378 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1379
msgid "NAND Check" msgid "NAND Check"
msgstr "NAND-Prüfung" msgstr "NAND-Prüfung"
@ -6222,9 +6238,9 @@ msgstr "Keine Erweiterung ausgewählt."
msgid "No file loaded" msgid "No file loaded"
msgstr "Keine Datei geladen" msgstr "Keine Datei geladen"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:268 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:272
msgid "No file loaded / recorded." msgid "No file loaded / recorded."
msgstr "" msgstr "Keine Datei geladen / aufgezeichnet."
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:429 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:429
msgid "No free directory index entries." msgid "No free directory index entries."
@ -6235,7 +6251,7 @@ msgid "No game is running."
msgstr "Kein Spiel wird ausgeführt." msgstr "Kein Spiel wird ausgeführt."
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:553 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:553
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1323 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1324
msgid "No issues have been detected." msgid "No issues have been detected."
msgstr "Es wurden keine Probleme festgestellt." msgstr "Es wurden keine Probleme festgestellt."
@ -6347,7 +6363,7 @@ msgstr "Nvidia 3D Vision"
msgid "Object %zu" msgid "Object %zu"
msgstr "Objekt %zu" msgstr "Objekt %zu"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:74 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:78
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:125 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:125
msgid "Object Range" msgid "Object Range"
msgstr "Objektreichweite" msgstr "Objektreichweite"
@ -6395,9 +6411,9 @@ msgstr "Öffnen"
msgid "Open &containing folder" msgid "Open &containing folder"
msgstr "Beinhaltenden &Ordner öffnen..." msgstr "Beinhaltenden &Ordner öffnen..."
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:165 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:169
msgid "Open FIFO log" msgid "Open FIFO log"
msgstr "" msgstr "FIFO-Log öffnen"
#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:220 #: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:220
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1139 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1139
@ -6430,7 +6446,7 @@ msgstr ""
"Öffnet die Standard-Konfiguration für dieses Spiel (schreibgeschützt) in " "Öffnet die Standard-Konfiguration für dieses Spiel (schreibgeschützt) in "
"einem externen Texteditor." "einem externen Texteditor."
#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:845 #: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:846
msgid "Operation in progress..." msgid "Operation in progress..."
msgstr "Vorgang in Bearbeitung..." msgstr "Vorgang in Bearbeitung..."
@ -6651,7 +6667,7 @@ msgstr "Aufnahme abspielen"
msgid "Playable" msgid "Playable"
msgstr "Spielbar" msgstr "Spielbar"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:104 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:108
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:137 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:137
msgid "Playback Options" msgid "Playback Options"
msgstr "Wiedergabeoptionen" msgstr "Wiedergabeoptionen"
@ -6722,7 +6738,7 @@ msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu"
msgstr "Vorzeitiges Filmende in PlayWiimote. %u > %zu" msgstr "Vorzeitiges Filmende in PlayWiimote. %u > %zu"
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:90
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1455 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1456
msgid "" msgid ""
"Preparing to update...\n" "Preparing to update...\n"
"This can take a while." "This can take a while."
@ -6869,7 +6885,7 @@ msgstr ""
msgid "Recommended for normal users" msgid "Recommended for normal users"
msgstr "Empfohlen für gewöhnliche Benutzer" msgstr "Empfohlen für gewöhnliche Benutzer"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:132 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:136
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:163 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:163
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:204 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:204
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:406 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:406
@ -6886,14 +6902,14 @@ msgstr "Eingaben aufzeichnen"
msgid "Recording Info" msgid "Recording Info"
msgstr "Aufnahmeinformationen" msgstr "Aufnahmeinformationen"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:114 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:118
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:187 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:187
msgid "Recording Options" msgid "Recording Options"
msgstr "Aufnahmeoptionen" msgstr "Aufnahmeoptionen"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:264 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:268
msgid "Recording..." msgid "Recording..."
msgstr "" msgstr "Aufzeichnung..."
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:28 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:28
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:44 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:44
@ -7168,9 +7184,9 @@ msgstr "Speichern"
msgid "Save Code" msgid "Save Code"
msgstr "Code speichern" msgstr "Code speichern"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:176 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:180
msgid "Save FIFO log" msgid "Save FIFO log"
msgstr "" msgstr "FIFO-Log speichern"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/FilesystemWidget.cpp:207 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/FilesystemWidget.cpp:207
msgid "Save File to" msgid "Save File to"
@ -7259,7 +7275,7 @@ msgstr "Spielstand speichern..."
msgid "Save Symbol Map &As..." msgid "Save Symbol Map &As..."
msgstr "Symbolkarte speichern &als..." msgstr "Symbolkarte speichern &als..."
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:277 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:276
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:124 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:124
msgid "Save and Load State" msgid "Save and Load State"
msgstr "Spielstand speichern und laden" msgstr "Spielstand speichern und laden"
@ -7323,7 +7339,7 @@ msgid ""
"Save the function names for each address to a .map file in your user " "Save the function names for each address to a .map file in your user "
"settings map folder, named after the title ID." "settings map folder, named after the title ID."
msgstr "" msgstr ""
"Speichert die Funktionsnamen für jede Adresse in eine Kartendatei in Ihrem " "Speichert die Funktionsnamen für jede Adresse in eine Kartendatei in deinem "
"Benutzereinstellungskartenordner, benannt nach der Titel-ID." "Benutzereinstellungskartenordner, benannt nach der Titel-ID."
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128
@ -7334,9 +7350,9 @@ msgstr "Spielstand im ausgewählten Slot speichern"
msgid "Save to Slot %1 - %2" msgid "Save to Slot %1 - %2"
msgstr "Spielstand in Slot %1 - %2 speichern" msgstr "Spielstand in Slot %1 - %2 speichern"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:131 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:135
msgid "Save..." msgid "Save..."
msgstr "" msgstr "Speichern..."
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:429 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:429
msgid "Saved Perspectives" msgid "Saved Perspectives"
@ -7516,11 +7532,6 @@ msgstr "Wähle einen Titel zum Installieren in den NAND aus."
msgid "Select floating windows" msgid "Select floating windows"
msgstr "Wähle unverankerte Fenster" msgstr "Wähle unverankerte Fenster"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:909
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1310
msgid "Select the OTP/SEEPROM dump"
msgstr "Wähle den OTP/SEEPROM Dump aus."
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:928 #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:928
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:998 #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:998
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:501 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:501
@ -7532,17 +7543,22 @@ msgstr "Aufnahmedatei auswählen"
msgid "Select the file to load" msgid "Select the file to load"
msgstr "Datei zum Laden auswählen" msgstr "Datei zum Laden auswählen"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:909
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1309
msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:882 #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:882
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:534 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:534
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1207 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1207
msgid "Select the save file" msgid "Select the save file"
msgstr "Wii-Spielstand auswählen" msgstr "Wii-Spielstand auswählen"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1545 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1546
msgid "Select the state to load" msgid "Select the state to load"
msgstr "Spielstand zum Laden auswählen" msgstr "Spielstand zum Laden auswählen"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1557 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1558
msgid "Select the state to save" msgid "Select the state to save"
msgstr "Status zum Speichern auswählen" msgstr "Status zum Speichern auswählen"
@ -7579,7 +7595,7 @@ msgstr "Wähle aus, wo das dekomprimierte Abbild gespeichert werden soll"
msgid "Selected Font" msgid "Selected Font"
msgstr "Ausgewählte Schriftart" msgstr "Ausgewählte Schriftart"
#: Source/Core/Core/ConfigLoaders/GameConfigLoader.cpp:259 #: Source/Core/Core/ConfigLoaders/GameConfigLoader.cpp:260
#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:63 #: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:63
msgid "Selected controller profile does not exist" msgid "Selected controller profile does not exist"
msgstr "Ausgewähltes Controller-Profil existiert nicht" msgstr "Ausgewähltes Controller-Profil existiert nicht"
@ -7627,7 +7643,7 @@ msgstr ""
"Nebeneinander und Übereinander werden von den meisten 3D-Fernsehern " "Nebeneinander und Übereinander werden von den meisten 3D-Fernsehern "
"verwendet.\n" "verwendet.\n"
"Anaglyph wird für Rot-Cyan gefärbte Briilen verwendet.\n" "Anaglyph wird für Rot-Cyan gefärbte Briilen verwendet.\n"
"HDMI 3D wird verwendet, wenn Ihr Monitor 3D-Bildschirmauflösungen " "HDMI 3D wird verwendet, wenn dein Monitor 3D-Bildschirmauflösungen "
"unterstützt.\n" "unterstützt.\n"
"Verringert die Emulationsgeschwindigkeit stark und sorgt manchmal für " "Verringert die Emulationsgeschwindigkeit stark und sorgt manchmal für "
"Probleme.\n" "Probleme.\n"
@ -7758,7 +7774,7 @@ msgstr ""
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen" msgstr "Einstellungen"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:263 #: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:264
msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file"
msgstr "SetupWiiMem: setting.txt kann nicht erstellt werden" msgstr "SetupWiiMem: setting.txt kann nicht erstellt werden"
@ -8361,25 +8377,25 @@ msgid "Stick"
msgstr "Stick" msgstr "Stick"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:133 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:137
#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:53 #: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:53
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:414 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:414
#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:181 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:181
msgid "Stop" msgid "Stop"
msgstr "Stopp" msgstr "Stopp"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1764 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1765
msgid "Stop Playing Input" msgid "Stop Playing Input"
msgstr "Wiedergabe der Eingabe stoppen" msgstr "Wiedergabe der Eingabe stoppen"
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:414 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:414
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1749 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1750
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1766 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1767
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:148 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:148
msgid "Stop Playing/Recording Input" msgid "Stop Playing/Recording Input"
msgstr "Wiedergabe/Aufzeichnung der Eingabe stoppen" msgstr "Wiedergabe/Aufzeichnung der Eingabe stoppen"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1762 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1763
msgid "Stop Recording Input" msgid "Stop Recording Input"
msgstr "Aufzeichnung der Eingabe stoppen" msgstr "Aufzeichnung der Eingabe stoppen"
@ -8395,7 +8411,7 @@ msgstr "EFB-Kopien nur in Texturen ablegen"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:70 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:70
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:755 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:755
msgid "Store XFB Copies to Texture Only" msgid "Store XFB Copies to Texture Only"
msgstr "" msgstr "XFB-Kopien nur in Texturen ablegen"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:165 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:165
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:201 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:201
@ -8428,6 +8444,14 @@ msgid ""
"\n" "\n"
"If unsure, leave this checked." "If unsure, leave this checked."
msgstr "" msgstr ""
"Speichert XFB-Kopien nur auf der GPU und nicht im Arbeitsspeicher. Kann "
"Grafikfehler in einigen wenigen Spielen verursachen, die aus dem Speicher "
"gelesen werden müssen.\n"
"\n"
"Aktiviert = XFB-Kopien in Texturen ablegen\n"
"Deaktiviert = XFB-Kopien im Arbeitsspeicher (und in Texturen) ablegen\n"
"\n"
"Im Zweifel aktiviert lassen."
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:51 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:51
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:390 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:390
@ -8577,7 +8601,7 @@ msgstr "Syntaxfehler"
msgid "System Language:" msgid "System Language:"
msgstr "Systemsprache:" msgstr "Systemsprache:"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1484 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1485
msgid "System Update" msgid "System Update"
msgstr "Systemaktualisierung" msgstr "Systemaktualisierung"
@ -8598,7 +8622,7 @@ msgstr "TAS-Eingabe - Wiimote %d"
#. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details. #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details.
#. Frame advance is an example of a typical TAS tool. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool.
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:273 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:272
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:112 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:112
msgid "TAS Tools" msgid "TAS Tools"
msgstr "TAS-Werkzeuge" msgstr "TAS-Werkzeuge"
@ -8669,16 +8693,16 @@ msgstr ""
"Im Zweifel den Wert ganz rechts benutzen." "Im Zweifel den Wert ganz rechts benutzen."
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:606 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:606
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1376 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1377
msgid "" msgid ""
"The NAND could not be repaired. It is recommended to back up your current " "The NAND could not be repaired. It is recommended to back up your current "
"data and start over with a fresh NAND." "data and start over with a fresh NAND."
msgstr "" msgstr ""
"Das NAND konnte nicht repariert werden. Es wird empfohlen, Ihre aktuellen " "Das NAND konnte nicht repariert werden. Es wird empfohlen, deine aktuellen "
"Daten zu sichern und mit einem frischen NAND neu anzufangen." "Daten zu sichern und mit einem frischen NAND neu anzufangen."
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:601 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:601
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1372 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1373
msgid "The NAND has been repaired." msgid "The NAND has been repaired."
msgstr "Das NAND wurde repariert." msgstr "Das NAND wurde repariert."
@ -8733,7 +8757,7 @@ msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found."
msgstr "Die Disc, die eingelesen werden sollte, konnte nicht gefunden werden." msgstr "Die Disc, die eingelesen werden sollte, konnte nicht gefunden werden."
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:557 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:557
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1327 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1328
msgid "" msgid ""
"The emulated NAND is damaged. System titles such as the Wii Menu and the Wii " "The emulated NAND is damaged. System titles such as the Wii Menu and the Wii "
"Shop Channel may not work correctly.\n" "Shop Channel may not work correctly.\n"
@ -8746,12 +8770,12 @@ msgstr ""
"Möchten Sie versuchen, das NAND zu reparieren?" "Möchten Sie versuchen, das NAND zu reparieren?"
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:31 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:31
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1409 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1410
msgid "The emulated Wii console has been updated." msgid "The emulated Wii console has been updated."
msgstr "Die emulierte Wii-Konsole wurde aktualisiert." msgstr "Die emulierte Wii-Konsole wurde aktualisiert."
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:36 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:36
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1414 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1415
msgid "The emulated Wii console is already up-to-date." msgid "The emulated Wii console is already up-to-date."
msgstr "Die emulierte Wii-Konsole ist bereits auf dem neuesten Stand." msgstr "Die emulierte Wii-Konsole ist bereits auf dem neuesten Stand."
@ -8793,12 +8817,12 @@ msgstr ""
"geschrieben." "geschrieben."
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:69 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:69
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1446 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1447
msgid "The game disc does not contain any usable update information." msgid "The game disc does not contain any usable update information."
msgstr "Die Spieldisc enthält keine verwendbaren Updateinformationen." msgstr "Die Spieldisc enthält keine verwendbaren Updateinformationen."
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:62 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:62
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1439 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1440
msgid "" msgid ""
"The game's region does not match your console's. To avoid issues with the " "The game's region does not match your console's. To avoid issues with the "
"system menu, it is not possible to update the emulated console using this " "system menu, it is not possible to update the emulated console using this "
@ -8845,12 +8869,12 @@ msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size."
msgstr "" msgstr ""
"Der Spielstand, den Sie versuchen zu kopieren, hat eine ungültige Dateigröße." "Der Spielstand, den Sie versuchen zu kopieren, hat eine ungültige Dateigröße."
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:328 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:335
msgid "" msgid ""
"The selected language is not supported by your system. Falling back to " "The selected language is not supported by your system. Falling back to "
"system default." "system default."
msgstr "" msgstr ""
"Die ausgewählte Sprache wird von Ihrem System nicht unterstützt. Kehre nun " "Die ausgewählte Sprache wird von deinem System nicht unterstützt. Kehrt nun "
"zum Systemstandard zurück." "zum Systemstandard zurück."
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:210 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:210
@ -8875,12 +8899,12 @@ msgstr "Der Server sendete einen unbekannten Fehler!"
msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgid "The specified file \"%s\" does not exist"
msgstr "Die ausgewählte Datei \"%s\" existiert nicht" msgstr "Die ausgewählte Datei \"%s\" existiert nicht"
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:185 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:192
msgid "The title ID is invalid." msgid "The title ID is invalid."
msgstr "Die Titelkennung ist ungültig." msgstr "Die Titelkennung ist ungültig."
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:57 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:57
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1434 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1435
msgid "" msgid ""
"The update has been cancelled. It is strongly recommended to finish it in " "The update has been cancelled. It is strongly recommended to finish it in "
"order to avoid inconsistent system software versions." "order to avoid inconsistent system software versions."
@ -8995,7 +9019,7 @@ msgid ""
"or freezes while running this game." "or freezes while running this game."
msgstr "" msgstr ""
"Dieses Spiel benötigt die Bounding Box Emulation, um korrekt zu " "Dieses Spiel benötigt die Bounding Box Emulation, um korrekt zu "
"funktionieren, aber Ihre Grafikkarte oder Ihre Treiber unterstützen dies " "funktionieren, aber deine Grafikkarte oder deine Treiber unterstützen dies "
"nicht. Es kann zu Fehlern oder Abstürzen kommen, während dieses Spiel läuft." "nicht. Es kann zu Fehlern oder Abstürzen kommen, während dieses Spiel läuft."
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:373 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:373
@ -9102,10 +9126,10 @@ msgstr "Titel"
msgid "To" msgid "To"
msgstr "Zu" msgstr "Zu"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:80 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:84
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:99
msgid "To:" msgid "To:"
msgstr "" msgstr "Zu:"
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:440 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:440
msgid "Toggle &Breakpoint" msgid "Toggle &Breakpoint"
@ -9179,11 +9203,11 @@ msgstr "Texturdump umschalten"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75
msgid "Toggle XFB Copies" msgid "Toggle XFB Copies"
msgstr "" msgstr "XFB-Kopien umschalten"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76
msgid "Toggle XFB Immediate Mode" msgid "Toggle XFB Immediate Mode"
msgstr "" msgstr "Sofortigen XFB-Modus umschalten"
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:426 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:426
msgid "Toggle editing of perspectives" msgid "Toggle editing of perspectives"
@ -9416,14 +9440,14 @@ msgid "Update Screen"
msgstr "Bildschirm aktualisieren" msgstr "Bildschirm aktualisieren"
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:56 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:56
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1436 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1437
msgid "Update cancelled" msgid "Update cancelled"
msgstr "Aktualisierung abgebrochen" msgstr "Aktualisierung abgebrochen"
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:30 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:30
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:35 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:35
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1409 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1410
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1414 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1415
msgid "Update completed" msgid "Update completed"
msgstr "Aktualisierung abgeschlossen" msgstr "Aktualisierung abgeschlossen"
@ -9432,11 +9456,11 @@ msgstr "Aktualisierung abgeschlossen"
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:50 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:50
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:61 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:61
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:68 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:68
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1421 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1422
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1426 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1427
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1431 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1432
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1442 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1443
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1447 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1448
msgid "Update failed" msgid "Update failed"
msgstr "Aktualisierung fehlgeschlagen" msgstr "Aktualisierung fehlgeschlagen"
@ -9445,11 +9469,11 @@ msgid "Update the Wii system software to the latest version from Nintendo."
msgstr "Wii-Systemsoftware auf die neueste Version von Nintendo aktualisieren." msgstr "Wii-Systemsoftware auf die neueste Version von Nintendo aktualisieren."
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:91 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:91
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1455 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1456
msgid "Updating" msgid "Updating"
msgstr "Aktualisierungsvorgang" msgstr "Aktualisierungsvorgang"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1464 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1465
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Updating title %016<PRIx64>...\n" "Updating title %016<PRIx64>...\n"
@ -9483,7 +9507,7 @@ msgstr "Wiimote aufrecht"
msgid "Usage Statistics Reporting Settings" msgid "Usage Statistics Reporting Settings"
msgstr "Einstellungen zur Berichterstattung von Nutzungsdaten" msgstr "Einstellungen zur Berichterstattung von Nutzungsdaten"
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:237 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:244
msgid "Usage statistics reporting" msgid "Usage statistics reporting"
msgstr "Berichterstattung von Nutzungsdaten" msgstr "Berichterstattung von Nutzungsdaten"
@ -9642,11 +9666,11 @@ msgstr "Vertex-Shader"
msgid "Vertex Shader Constants" msgid "Vertex Shader Constants"
msgstr "Vertex-Shader-Konstanten" msgstr "Vertex-Shader-Konstanten"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:490 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:510
msgid "View &code" msgid "View &code"
msgstr "&Code ansehen" msgstr "&Code ansehen"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:489 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:509
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:272 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:272
msgid "View &memory" msgid "View &memory"
msgstr "&Speicher ansehen" msgstr "&Speicher ansehen"
@ -9656,25 +9680,25 @@ msgid "View As:"
msgstr "Ansicht als:" msgstr "Ansicht als:"
#. i18n: Double means double-precision floating point number #. i18n: Double means double-precision floating point number
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:507 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:527
msgid "View as double" msgid "View as double"
msgstr "Als 64-Bit-Gleitkommazahl zeigen" msgstr "Als 64-Bit-Gleitkommazahl zeigen"
#. i18n: Float means floating point number #. i18n: Float means floating point number
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:501 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:521
msgid "View as float" msgid "View as float"
msgstr "Als 32-Bit-Gleitkommazahl zeigen" msgstr "Als 32-Bit-Gleitkommazahl zeigen"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:497 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:517
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:505 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:525
msgid "View as hexadecimal" msgid "View as hexadecimal"
msgstr "Als Hexadezimalzahl zeigen" msgstr "Als Hexadezimalzahl zeigen"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:498 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:518
msgid "View as signed integer" msgid "View as signed integer"
msgstr "Als signiertes Integer zeigen" msgstr "Als signiertes Integer zeigen"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:499 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:519
msgid "View as unsigned integer" msgid "View as unsigned integer"
msgstr "Als unsigniertes Integer zeigen" msgstr "Als unsigniertes Integer zeigen"
@ -9828,6 +9852,24 @@ msgid ""
"%d, L=%d, R=%d, LT=%d, RT=%d, AnalogX=%d, AnalogY=%d, CX=%d, CY=%d, " "%d, L=%d, R=%d, LT=%d, RT=%d, AnalogX=%d, AnalogY=%d, CX=%d, CY=%d, "
"Connected=%d" "Connected=%d"
msgstr "" msgstr ""
"Warnung: Sie haben einen Spielstand geladen, dessen Aufnahme bei Bild %td "
"nicht übereinstimmt. Laden Sie einen anderen Spielstand, bevor Sie "
"fortfahren, oder laden Sie diesen Spielstand nicht im schreibgeschützten "
"Modus, andernfalls könnten Desynchronisationen auftreten.\n"
"\n"
"Weitere Informationen: Die aktuelle Aufnahme hat eine Länge von %d Bildern "
"und die Aufnahme vom Spielstand ist %d Bilder lang.\n"
"\n"
"Bei Bild%td werden in der aktuellen Aufnahme die folgenden Tasten gedrückt:\n"
"Start=%d, A=%d, B=%d, X=%d, Y=%d, Z=%d, DUp=%d, DDown=%d, DLeft=%d, DRight="
"%d, L=%d, R=%d, LT=%d, RT=%d, AnalogX=%d, AnalogY=%d, CX=%d, CY=%d, "
"Connected=%d\n"
"\n"
"Bei Bild %td werden in der Aufnahme vom Spielstand die folgenden Tasten "
"gedrückt:\n"
"Start=%d, A=%d, B=%d, X=%d, Y=%d, Z=%d, DUp=%d, DDown=%d, DLeft=%d, DRight="
"%d, L=%d, R=%d, LT=%d, RT=%d, AnalogX=%d, AnalogY=%d, CX=%d, CY=%d, "
"Connected=%d"
#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory.
#. It's not related to timekeeping devices. #. It's not related to timekeeping devices.
@ -9902,7 +9944,7 @@ msgid "Wii Remote"
msgstr "Wiimote" msgstr "Wiimote"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:187 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:187
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:263 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:262
#: Source/Core/DolphinQt2/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:34 #: Source/Core/DolphinQt2/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:34
msgid "Wii Remote %1" msgid "Wii Remote %1"
msgstr "Wiimote %1" msgstr "Wiimote %1"
@ -9934,7 +9976,7 @@ msgstr "Wii U-GameCube-Controller-Adapterkonfigurationsport %i"
msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgid "Wii WAD files (*.wad)"
msgstr "Wii-WAD-Dateien (*.wad)" msgstr "Wii-WAD-Dateien (*.wad)"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:274 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:273
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:119 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:119
msgid "Wii and Wii Remote" msgid "Wii and Wii Remote"
msgstr "Wii und Wiimote" msgstr "Wii und Wiimote"
@ -10048,9 +10090,9 @@ msgid ""
"Please refer to the NAND usage guide for setup instructions: https://dolphin-" "Please refer to the NAND usage guide for setup instructions: https://dolphin-"
"emu.org/docs/guides/nand-usage-guide/" "emu.org/docs/guides/nand-usage-guide/"
msgstr "" msgstr ""
"Sie können den Wii-Shop-Kanal nicht verwenden, ohne Ihre eigenen Geräte-" "Du kannst den Wii-Shop-Kanal nicht verwenden, ohne deine eigenen Geräte-"
"Anmeldeinformationen zu verwenden.\n" "Anmeldeinformationen zu verwenden.\n"
"Bitte beachten Sie die NAND-Gebrauchsanleitung für Einrichtungsanweisungen: " "Bitte beachte die NAND-Gebrauchsanleitung für Einrichtungsanweisungen: "
"https://dolphin-emu.org/docs/guides/nand-usage-guide/" "https://dolphin-emu.org/docs/guides/nand-usage-guide/"
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:297 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:297
@ -10089,9 +10131,9 @@ msgid ""
"Would you like to stop now to fix the problem?\n" "Would you like to stop now to fix the problem?\n"
"If you select \"No\", audio might be garbled." "If you select \"No\", audio might be garbled."
msgstr "" msgstr ""
"Ihre DSP-ROMs haben ungültige Hashwerte.\n" "Deine DSP-ROMs haben ungültige Hashwerte.\n"
"Möchten Sie die Emulation beenden, um das Problem zu beheben?\n" "Möchtest du die Emulation beenden, um das Problem zu beheben?\n"
"Wenn Sie \"Nein\" auswählen, könnte die Audiowiedergabe verzerrt klingen." "Wenn du \"Nein\" auswählst, könnte die Audiowiedergabe verzerrt klingen."
#. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls)
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:54 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:54

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-01 20:33+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-12-18 20:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -29,7 +29,7 @@ msgid ""
"Launching these titles may also fix the issues." "Launching these titles may also fix the issues."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1359 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1360
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -99,14 +99,14 @@ msgstr ""
msgid "%1 % (%2 MHz)" msgid "%1 % (%2 MHz)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:256 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:260
msgid "" msgid ""
"%1 FIFO bytes\n" "%1 FIFO bytes\n"
"%2 memory bytes\n" "%2 memory bytes\n"
"%3 frames" "%3 frames"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:236 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:240
msgid "" msgid ""
"%1 frame(s)\n" "%1 frame(s)\n"
"%2 object(s)\n" "%2 object(s)\n"
@ -703,7 +703,7 @@ msgstr ""
#. i18n: Stereoscopic 3D #. i18n: Stereoscopic 3D
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:256 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:256
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:22 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:22
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:276 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:275
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:123 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:123
msgid "3D" msgid "3D"
msgstr "" msgstr ""
@ -1016,7 +1016,7 @@ msgstr ""
#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory.
#. It's not related to timekeeping devices. #. It's not related to timekeeping devices.
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:317 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:317
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:488 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:508
msgid "Add to &watch" msgid "Add to &watch"
msgstr "" msgstr ""
@ -1106,8 +1106,8 @@ msgstr ""
msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1546 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1547
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1558 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1559
msgid "All Save States (sav, s##)" msgid "All Save States (sav, s##)"
msgstr "" msgstr ""
@ -1446,11 +1446,11 @@ msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1311 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1311
msgid "BootMii OTP/SEEPROM dump (*.bin)" msgid "BootMii keys file (*.bin)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:911 #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:911
msgid "BootMii OTP/SEEPROM dump (*.bin);;All Files (*)" msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:95
@ -1628,7 +1628,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot boot this WAD because it could not be installed to the NAND." msgid "Cannot boot this WAD because it could not be installed to the NAND."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:379 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:398
msgid "Cannot find the GC IPL." msgid "Cannot find the GC IPL."
msgstr "" msgstr ""
@ -1636,7 +1636,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot set uninitialized memory." msgid "Cannot set uninitialized memory."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:377 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:396
msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found." msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found."
msgstr "" msgstr ""
@ -1852,7 +1852,7 @@ msgstr ""
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoBackends/D3D/PixelShaderCache.cpp:766 #: Source/Core/VideoBackends/D3D/PixelShaderCache.cpp:607
#: Source/Core/VideoBackends/D3D/VertexShaderCache.cpp:440 #: Source/Core/VideoBackends/D3D/VertexShaderCache.cpp:440
#: Source/Core/VideoBackends/OGL/ProgramShaderCache.cpp:1051 #: Source/Core/VideoBackends/OGL/ProgramShaderCache.cpp:1051
#: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/ShaderCache.cpp:1216 #: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/ShaderCache.cpp:1216
@ -2016,7 +2016,7 @@ msgid "Connect Wii Remotes"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:135 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:135
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1483 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1484
msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?" msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?"
msgstr "" msgstr ""
@ -2132,21 +2132,21 @@ msgid "Cost"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:46 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:46
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1424 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1425
msgid "" msgid ""
"Could not download update files from Nintendo. Please check your Internet " "Could not download update files from Nintendo. Please check your Internet "
"connection and try again." "connection and try again."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:41 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:41
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1419 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1420
msgid "" msgid ""
"Could not download update information from Nintendo. Please check your " "Could not download update information from Nintendo. Please check your "
"Internet connection and try again." "Internet connection and try again."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:51 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:51
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1429 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1430
msgid "" msgid ""
"Could not install an update to the Wii system memory. Please refer to logs " "Could not install an update to the Wii system memory. Please refer to logs "
"for more information." "for more information."
@ -2707,8 +2707,8 @@ msgstr ""
msgid "Dolphin FIFO" msgid "Dolphin FIFO"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:166 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:170
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:177 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:181
msgid "Dolphin FIFO Log (*.dff)" msgid "Dolphin FIFO Log (*.dff)"
msgstr "" msgstr ""
@ -2977,7 +2977,7 @@ msgid ""
"driver." "driver."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:106 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:110
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:101 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:101
msgid "Early Memory Updates" msgid "Early Memory Updates"
msgstr "" msgstr ""
@ -3329,7 +3329,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/GeckoCodeWidget.cpp:175 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/GeckoCodeWidget.cpp:175
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/GeckoCodeWidget.cpp:181 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/GeckoCodeWidget.cpp:181
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LogConfigWidget.cpp:44 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/LogConfigWidget.cpp:44
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:187 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:191
#: Source/Core/DolphinQt2/Main.cpp:103 #: Source/Core/DolphinQt2/Main.cpp:103
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:495 #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:495
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:695 #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:695
@ -3344,7 +3344,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Translation.cpp:288 #: Source/Core/DolphinQt2/Translation.cpp:288
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:67
#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:42
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:321 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:329 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:328 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:336
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:554 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:554
#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242
#: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:70 #: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:70
@ -3352,7 +3352,7 @@ msgid "Error"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Translation.cpp:289 #: Source/Core/DolphinQt2/Translation.cpp:289
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:320 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:327
msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgid "Error loading selected language. Falling back to system default."
msgstr "" msgstr ""
@ -3436,7 +3436,7 @@ msgid "Export save as..."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:287 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:287
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:266 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:265
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:40 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:40
msgid "Extension" msgid "Extension"
msgstr "" msgstr ""
@ -3605,7 +3605,7 @@ msgid ""
"update package." "update package."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:327 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:339
msgid "Failed to load the executable to memory." msgid "Failed to load the executable to memory."
msgstr "" msgstr ""
@ -3694,7 +3694,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgid "Failed to remove this title from the NAND."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:187 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:191
msgid "Failed to save FIFO log." msgid "Failed to save FIFO log."
msgstr "" msgstr ""
@ -3730,7 +3730,7 @@ msgstr ""
msgid "File" msgid "File"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:64 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:68
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:103
msgid "File Info" msgid "File Info"
msgstr "" msgstr ""
@ -3998,7 +3998,7 @@ msgstr ""
msgid "Frame Info" msgid "Frame Info"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:89 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:93
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:113 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:113
msgid "Frame Range" msgid "Frame Range"
msgstr "" msgstr ""
@ -4012,7 +4012,7 @@ msgstr ""
msgid "Frames to Record" msgid "Frames to Record"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:117 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:121
msgid "Frames to Record:" msgid "Frames to Record:"
msgstr "" msgstr ""
@ -4088,8 +4088,8 @@ msgstr ""
msgid "From" msgid "From"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:78 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:82
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:93 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:97
msgid "From:" msgid "From:"
msgstr "" msgstr ""
@ -4212,7 +4212,7 @@ msgstr ""
msgid "GameCube Adapter for Wii U at Port %1" msgid "GameCube Adapter for Wii U at Port %1"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:256 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:255
msgid "GameCube Controller" msgid "GameCube Controller"
msgstr "" msgstr ""
@ -4221,7 +4221,7 @@ msgstr ""
msgid "GameCube Controller Configuration Port %i" msgid "GameCube Controller Configuration Port %i"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:255 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:254
msgid "GameCube Controller at Port %1" msgid "GameCube Controller at Port %1"
msgstr "" msgstr ""
@ -4230,7 +4230,7 @@ msgstr ""
msgid "GameCube Controllers" msgid "GameCube Controllers"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:247 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:246
msgid "GameCube Keyboard" msgid "GameCube Keyboard"
msgstr "" msgstr ""
@ -4239,7 +4239,7 @@ msgstr ""
msgid "GameCube Keyboard Configuration Port %i" msgid "GameCube Keyboard Configuration Port %i"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:248 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:247
msgid "GameCube Keyboard at Port %1" msgid "GameCube Keyboard at Port %1"
msgstr "" msgstr ""
@ -4270,7 +4270,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:70 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:70
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:100 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:100
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:23 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:23
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:272 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:271
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:42 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:42
#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:108 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:108
@ -4280,7 +4280,7 @@ msgstr ""
msgid "General" msgid "General"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:264 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:263
#: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:67
msgid "General and Options" msgid "General and Options"
msgstr "" msgstr ""
@ -4316,7 +4316,7 @@ msgid "Go to the current instruction"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:28 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:28
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:275 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:274
#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:60 #: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:60
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:120 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:120
#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:186 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:186
@ -4449,7 +4449,7 @@ msgstr ""
msgid "Host with Netplay" msgid "Host with Netplay"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:278 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:277
msgid "Hotkey Settings" msgid "Hotkey Settings"
msgstr "" msgstr ""
@ -4555,7 +4555,7 @@ msgid ""
"This authorization can be revoked at any time through Dolphin's settings." "This authorization can be revoked at any time through Dolphin's settings."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:226 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:233
msgid "" msgid ""
"If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, "
"and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating "
@ -5242,7 +5242,7 @@ msgstr ""
msgid "Load map file" msgid "Load map file"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:130 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:134
msgid "Load..." msgid "Load..."
msgstr "" msgstr ""
@ -5293,7 +5293,7 @@ msgid "Logger Outputs"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:131 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:131
#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:382 #: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:383
msgid "Logging" msgid "Logging"
msgstr "" msgstr ""
@ -5499,7 +5499,7 @@ msgid "Monospaced Font"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes #. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:265 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:264
#: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:102 #: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:102
msgid "Motion Controls and IR" msgid "Motion Controls and IR"
msgstr "" msgstr ""
@ -5536,10 +5536,10 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:596 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:596
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:601 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:601
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:605 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:605
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1323 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1324
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1367 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1368
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1372 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1373
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1378 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1379
msgid "NAND Check" msgid "NAND Check"
msgstr "" msgstr ""
@ -5653,7 +5653,7 @@ msgstr ""
msgid "No file loaded" msgid "No file loaded"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:268 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:272
msgid "No file loaded / recorded." msgid "No file loaded / recorded."
msgstr "" msgstr ""
@ -5666,7 +5666,7 @@ msgid "No game is running."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:553 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:553
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1323 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1324
msgid "No issues have been detected." msgid "No issues have been detected."
msgstr "" msgstr ""
@ -5776,7 +5776,7 @@ msgstr ""
msgid "Object %zu" msgid "Object %zu"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:74 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:78
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:125 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:125
msgid "Object Range" msgid "Object Range"
msgstr "" msgstr ""
@ -5822,7 +5822,7 @@ msgstr ""
msgid "Open &containing folder" msgid "Open &containing folder"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:165 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:169
msgid "Open FIFO log" msgid "Open FIFO log"
msgstr "" msgstr ""
@ -5855,7 +5855,7 @@ msgid ""
"text editor." "text editor."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:845 #: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:846
msgid "Operation in progress..." msgid "Operation in progress..."
msgstr "" msgstr ""
@ -6068,7 +6068,7 @@ msgstr ""
msgid "Playable" msgid "Playable"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:104 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:108
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:137 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:137
msgid "Playback Options" msgid "Playback Options"
msgstr "" msgstr ""
@ -6137,7 +6137,7 @@ msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:90
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1455 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1456
msgid "" msgid ""
"Preparing to update...\n" "Preparing to update...\n"
"This can take a while." "This can take a while."
@ -6275,7 +6275,7 @@ msgstr ""
msgid "Recommended for normal users" msgid "Recommended for normal users"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:132 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:136
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:163 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:163
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:204 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:204
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:406 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:406
@ -6292,12 +6292,12 @@ msgstr ""
msgid "Recording Info" msgid "Recording Info"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:114 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:118
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:187 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:187
msgid "Recording Options" msgid "Recording Options"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:264 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:268
msgid "Recording..." msgid "Recording..."
msgstr "" msgstr ""
@ -6558,7 +6558,7 @@ msgstr ""
msgid "Save Code" msgid "Save Code"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:176 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:180
msgid "Save FIFO log" msgid "Save FIFO log"
msgstr "" msgstr ""
@ -6649,7 +6649,7 @@ msgstr ""
msgid "Save Symbol Map &As..." msgid "Save Symbol Map &As..."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:277 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:276
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:124 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:124
msgid "Save and Load State" msgid "Save and Load State"
msgstr "" msgstr ""
@ -6713,7 +6713,7 @@ msgstr ""
msgid "Save to Slot %1 - %2" msgid "Save to Slot %1 - %2"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:131 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:135
msgid "Save..." msgid "Save..."
msgstr "" msgstr ""
@ -6892,11 +6892,6 @@ msgstr ""
msgid "Select floating windows" msgid "Select floating windows"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:909
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1310
msgid "Select the OTP/SEEPROM dump"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:928 #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:928
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:998 #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:998
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:501 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:501
@ -6908,17 +6903,22 @@ msgstr ""
msgid "Select the file to load" msgid "Select the file to load"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:909
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1309
msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:882 #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:882
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:534 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:534
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1207 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1207
msgid "Select the save file" msgid "Select the save file"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1545 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1546
msgid "Select the state to load" msgid "Select the state to load"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1557 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1558
msgid "Select the state to save" msgid "Select the state to save"
msgstr "" msgstr ""
@ -6946,7 +6946,7 @@ msgstr ""
msgid "Selected Font" msgid "Selected Font"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/ConfigLoaders/GameConfigLoader.cpp:259 #: Source/Core/Core/ConfigLoaders/GameConfigLoader.cpp:260
#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:63 #: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:63
msgid "Selected controller profile does not exist" msgid "Selected controller profile does not exist"
msgstr "" msgstr ""
@ -7081,7 +7081,7 @@ msgstr ""
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:263 #: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:264
msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file"
msgstr "" msgstr ""
@ -7647,25 +7647,25 @@ msgid "Stick"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:133 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:137
#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:53 #: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:53
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:414 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:414
#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:181 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:181
msgid "Stop" msgid "Stop"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1764 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1765
msgid "Stop Playing Input" msgid "Stop Playing Input"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:414 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:414
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1749 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1750
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1766 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1767
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:148 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:148
msgid "Stop Playing/Recording Input" msgid "Stop Playing/Recording Input"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1762 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1763
msgid "Stop Recording Input" msgid "Stop Recording Input"
msgstr "" msgstr ""
@ -7850,7 +7850,7 @@ msgstr ""
msgid "System Language:" msgid "System Language:"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1484 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1485
msgid "System Update" msgid "System Update"
msgstr "" msgstr ""
@ -7871,7 +7871,7 @@ msgstr ""
#. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details. #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details.
#. Frame advance is an example of a typical TAS tool. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool.
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:273 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:272
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:112 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:112
msgid "TAS Tools" msgid "TAS Tools"
msgstr "" msgstr ""
@ -7936,14 +7936,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:606 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:606
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1376 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1377
msgid "" msgid ""
"The NAND could not be repaired. It is recommended to back up your current " "The NAND could not be repaired. It is recommended to back up your current "
"data and start over with a fresh NAND." "data and start over with a fresh NAND."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:601 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:601
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1372 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1373
msgid "The NAND has been repaired." msgid "The NAND has been repaired."
msgstr "" msgstr ""
@ -7993,7 +7993,7 @@ msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:557 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:557
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1327 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1328
msgid "" msgid ""
"The emulated NAND is damaged. System titles such as the Wii Menu and the Wii " "The emulated NAND is damaged. System titles such as the Wii Menu and the Wii "
"Shop Channel may not work correctly.\n" "Shop Channel may not work correctly.\n"
@ -8002,12 +8002,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:31 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:31
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1409 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1410
msgid "The emulated Wii console has been updated." msgid "The emulated Wii console has been updated."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:36 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:36
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1414 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1415
msgid "The emulated Wii console is already up-to-date." msgid "The emulated Wii console is already up-to-date."
msgstr "" msgstr ""
@ -8043,12 +8043,12 @@ msgid "The file %s was already open, the file header will not be written."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:69 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:69
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1446 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1447
msgid "The game disc does not contain any usable update information." msgid "The game disc does not contain any usable update information."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:62 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:62
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1439 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1440
msgid "" msgid ""
"The game's region does not match your console's. To avoid issues with the " "The game's region does not match your console's. To avoid issues with the "
"system menu, it is not possible to update the emulated console using this " "system menu, it is not possible to update the emulated console using this "
@ -8090,7 +8090,7 @@ msgstr ""
msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size." msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:328 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:335
msgid "" msgid ""
"The selected language is not supported by your system. Falling back to " "The selected language is not supported by your system. Falling back to "
"system default." "system default."
@ -8117,12 +8117,12 @@ msgstr ""
msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgid "The specified file \"%s\" does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:185 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:192
msgid "The title ID is invalid." msgid "The title ID is invalid."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:57 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:57
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1434 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1435
msgid "" msgid ""
"The update has been cancelled. It is strongly recommended to finish it in " "The update has been cancelled. It is strongly recommended to finish it in "
"order to avoid inconsistent system software versions." "order to avoid inconsistent system software versions."
@ -8297,8 +8297,8 @@ msgstr ""
msgid "To" msgid "To"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:80 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:84
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:99
msgid "To:" msgid "To:"
msgstr "" msgstr ""
@ -8594,14 +8594,14 @@ msgid "Update Screen"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:56 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:56
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1436 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1437
msgid "Update cancelled" msgid "Update cancelled"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:30 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:30
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:35 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:35
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1409 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1410
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1414 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1415
msgid "Update completed" msgid "Update completed"
msgstr "" msgstr ""
@ -8610,11 +8610,11 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:50 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:50
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:61 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:61
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:68 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:68
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1421 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1422
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1426 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1427
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1431 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1432
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1442 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1443
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1447 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1448
msgid "Update failed" msgid "Update failed"
msgstr "" msgstr ""
@ -8623,11 +8623,11 @@ msgid "Update the Wii system software to the latest version from Nintendo."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:91 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:91
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1455 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1456
msgid "Updating" msgid "Updating"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1464 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1465
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Updating title %016<PRIx64>...\n" "Updating title %016<PRIx64>...\n"
@ -8657,7 +8657,7 @@ msgstr ""
msgid "Usage Statistics Reporting Settings" msgid "Usage Statistics Reporting Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:237 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:244
msgid "Usage statistics reporting" msgid "Usage statistics reporting"
msgstr "" msgstr ""
@ -8801,11 +8801,11 @@ msgstr ""
msgid "Vertex Shader Constants" msgid "Vertex Shader Constants"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:490 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:510
msgid "View &code" msgid "View &code"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:489 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:509
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:272 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:272
msgid "View &memory" msgid "View &memory"
msgstr "" msgstr ""
@ -8815,25 +8815,25 @@ msgid "View As:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: Double means double-precision floating point number #. i18n: Double means double-precision floating point number
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:507 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:527
msgid "View as double" msgid "View as double"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: Float means floating point number #. i18n: Float means floating point number
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:501 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:521
msgid "View as float" msgid "View as float"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:497 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:517
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:505 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:525
msgid "View as hexadecimal" msgid "View as hexadecimal"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:498 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:518
msgid "View as signed integer" msgid "View as signed integer"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:499 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:519
msgid "View as unsigned integer" msgid "View as unsigned integer"
msgstr "" msgstr ""
@ -9029,7 +9029,7 @@ msgid "Wii Remote"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:187 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:187
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:263 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:262
#: Source/Core/DolphinQt2/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:34 #: Source/Core/DolphinQt2/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:34
msgid "Wii Remote %1" msgid "Wii Remote %1"
msgstr "" msgstr ""
@ -9061,7 +9061,7 @@ msgstr ""
msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgid "Wii WAD files (*.wad)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:274 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:273
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:119 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:119
msgid "Wii and Wii Remote" msgid "Wii and Wii Remote"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-01 20:33+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-12-18 20:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-01 19:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-18 19:16+0000\n"
"Last-Translator: JosJuice\n" "Last-Translator: JosJuice\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/"
"el/)\n" "el/)\n"
@ -34,7 +34,7 @@ msgid ""
"Launching these titles may also fix the issues." "Launching these titles may also fix the issues."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1359 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1360
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -113,14 +113,14 @@ msgstr ""
msgid "%1 % (%2 MHz)" msgid "%1 % (%2 MHz)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:256 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:260
msgid "" msgid ""
"%1 FIFO bytes\n" "%1 FIFO bytes\n"
"%2 memory bytes\n" "%2 memory bytes\n"
"%3 frames" "%3 frames"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:236 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:240
msgid "" msgid ""
"%1 frame(s)\n" "%1 frame(s)\n"
"%2 object(s)\n" "%2 object(s)\n"
@ -745,7 +745,7 @@ msgstr "32-bit"
#. i18n: Stereoscopic 3D #. i18n: Stereoscopic 3D
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:256 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:256
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:22 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:22
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:276 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:275
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:123 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:123
msgid "3D" msgid "3D"
msgstr "" msgstr ""
@ -1074,7 +1074,7 @@ msgstr ""
#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory.
#. It's not related to timekeeping devices. #. It's not related to timekeeping devices.
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:317 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:317
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:488 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:508
msgid "Add to &watch" msgid "Add to &watch"
msgstr "" msgstr ""
@ -1166,8 +1166,8 @@ msgstr "Όλα τα αρχεία GameCube GCM (gcm)"
msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1546 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1547
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1558 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1559
msgid "All Save States (sav, s##)" msgid "All Save States (sav, s##)"
msgstr "Όλα τα Σημεία Αποθήκευσης(sav, s##)" msgstr "Όλα τα Σημεία Αποθήκευσης(sav, s##)"
@ -1521,11 +1521,11 @@ msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1311 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1311
msgid "BootMii OTP/SEEPROM dump (*.bin)" msgid "BootMii keys file (*.bin)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:911 #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:911
msgid "BootMii OTP/SEEPROM dump (*.bin);;All Files (*)" msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:95
@ -1718,7 +1718,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot boot this WAD because it could not be installed to the NAND." msgid "Cannot boot this WAD because it could not be installed to the NAND."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:379 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:398
msgid "Cannot find the GC IPL." msgid "Cannot find the GC IPL."
msgstr "" msgstr ""
@ -1726,7 +1726,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot set uninitialized memory." msgid "Cannot set uninitialized memory."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:377 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:396
msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found." msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found."
msgstr "" msgstr ""
@ -1947,7 +1947,7 @@ msgstr ""
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Σχόλιο" msgstr "Σχόλιο"
#: Source/Core/VideoBackends/D3D/PixelShaderCache.cpp:766 #: Source/Core/VideoBackends/D3D/PixelShaderCache.cpp:607
#: Source/Core/VideoBackends/D3D/VertexShaderCache.cpp:440 #: Source/Core/VideoBackends/D3D/VertexShaderCache.cpp:440
#: Source/Core/VideoBackends/OGL/ProgramShaderCache.cpp:1051 #: Source/Core/VideoBackends/OGL/ProgramShaderCache.cpp:1051
#: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/ShaderCache.cpp:1216 #: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/ShaderCache.cpp:1216
@ -2111,7 +2111,7 @@ msgid "Connect Wii Remotes"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:135 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:135
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1483 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1484
msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?" msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?"
msgstr "" msgstr ""
@ -2227,21 +2227,21 @@ msgid "Cost"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:46 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:46
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1424 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1425
msgid "" msgid ""
"Could not download update files from Nintendo. Please check your Internet " "Could not download update files from Nintendo. Please check your Internet "
"connection and try again." "connection and try again."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:41 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:41
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1419 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1420
msgid "" msgid ""
"Could not download update information from Nintendo. Please check your " "Could not download update information from Nintendo. Please check your "
"Internet connection and try again." "Internet connection and try again."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:51 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:51
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1429 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1430
msgid "" msgid ""
"Could not install an update to the Wii system memory. Please refer to logs " "Could not install an update to the Wii system memory. Please refer to logs "
"for more information." "for more information."
@ -2820,8 +2820,8 @@ msgstr ""
msgid "Dolphin FIFO" msgid "Dolphin FIFO"
msgstr "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:166 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:170
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:177 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:181
msgid "Dolphin FIFO Log (*.dff)" msgid "Dolphin FIFO Log (*.dff)"
msgstr "" msgstr ""
@ -3103,7 +3103,7 @@ msgstr ""
"Dolphin σας, πιθανότατα απαιτείται μία επανεκκίνηση ώστε τα Windows να δούνε " "Dolphin σας, πιθανότατα απαιτείται μία επανεκκίνηση ώστε τα Windows να δούνε "
"τους νέους οδηγούς." "τους νέους οδηγούς."
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:106 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:110
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:101 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:101
msgid "Early Memory Updates" msgid "Early Memory Updates"
msgstr "Ενημερώσεις Μνήμης Νωρίς" msgstr "Ενημερώσεις Μνήμης Νωρίς"
@ -3478,7 +3478,7 @@ msgstr "Ίσο"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/GeckoCodeWidget.cpp:175 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/GeckoCodeWidget.cpp:175
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/GeckoCodeWidget.cpp:181 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/GeckoCodeWidget.cpp:181
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LogConfigWidget.cpp:44 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/LogConfigWidget.cpp:44
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:187 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:191
#: Source/Core/DolphinQt2/Main.cpp:103 #: Source/Core/DolphinQt2/Main.cpp:103
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:495 #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:495
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:695 #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:695
@ -3493,7 +3493,7 @@ msgstr "Ίσο"
#: Source/Core/DolphinQt2/Translation.cpp:288 #: Source/Core/DolphinQt2/Translation.cpp:288
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:67
#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:42
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:321 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:329 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:328 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:336
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:554 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:554
#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242
#: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:70 #: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:70
@ -3501,7 +3501,7 @@ msgid "Error"
msgstr "Σφάλμα" msgstr "Σφάλμα"
#: Source/Core/DolphinQt2/Translation.cpp:289 #: Source/Core/DolphinQt2/Translation.cpp:289
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:320 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:327
msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgid "Error loading selected language. Falling back to system default."
msgstr "" msgstr ""
"Αποτυχία φόρτωσης της επιλεγμένης γλώσσας. Επαναφορά στην προεπιλογή " "Αποτυχία φόρτωσης της επιλεγμένης γλώσσας. Επαναφορά στην προεπιλογή "
@ -3589,7 +3589,7 @@ msgid "Export save as..."
msgstr "Εξαγωγή αποθήκευσης ως..." msgstr "Εξαγωγή αποθήκευσης ως..."
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:287 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:287
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:266 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:265
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:40 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:40
msgid "Extension" msgid "Extension"
msgstr "Επέκταση" msgstr "Επέκταση"
@ -3758,7 +3758,7 @@ msgid ""
"update package." "update package."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:327 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:339
msgid "Failed to load the executable to memory." msgid "Failed to load the executable to memory."
msgstr "" msgstr ""
@ -3857,7 +3857,7 @@ msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης μοναδικού ID από την
msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgid "Failed to remove this title from the NAND."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:187 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:191
msgid "Failed to save FIFO log." msgid "Failed to save FIFO log."
msgstr "" msgstr ""
@ -3895,7 +3895,7 @@ msgstr ""
msgid "File" msgid "File"
msgstr "Αρχείο" msgstr "Αρχείο"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:64 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:68
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:103
msgid "File Info" msgid "File Info"
msgstr "Πληροφορίες Αρχείου" msgstr "Πληροφορίες Αρχείου"
@ -4165,7 +4165,7 @@ msgstr ""
msgid "Frame Info" msgid "Frame Info"
msgstr "Πληροφορίες Καρέ" msgstr "Πληροφορίες Καρέ"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:89 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:93
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:113 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:113
msgid "Frame Range" msgid "Frame Range"
msgstr "Εύρος Καρέ" msgstr "Εύρος Καρέ"
@ -4179,7 +4179,7 @@ msgstr ""
msgid "Frames to Record" msgid "Frames to Record"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:117 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:121
msgid "Frames to Record:" msgid "Frames to Record:"
msgstr "" msgstr ""
@ -4255,8 +4255,8 @@ msgstr "Frets"
msgid "From" msgid "From"
msgstr "Από" msgstr "Από"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:78 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:82
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:93 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:97
msgid "From:" msgid "From:"
msgstr "" msgstr ""
@ -4379,7 +4379,7 @@ msgstr ""
msgid "GameCube Adapter for Wii U at Port %1" msgid "GameCube Adapter for Wii U at Port %1"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:256 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:255
msgid "GameCube Controller" msgid "GameCube Controller"
msgstr "" msgstr ""
@ -4388,7 +4388,7 @@ msgstr ""
msgid "GameCube Controller Configuration Port %i" msgid "GameCube Controller Configuration Port %i"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:255 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:254
msgid "GameCube Controller at Port %1" msgid "GameCube Controller at Port %1"
msgstr "" msgstr ""
@ -4397,7 +4397,7 @@ msgstr ""
msgid "GameCube Controllers" msgid "GameCube Controllers"
msgstr "GameCube Χειριστήρια" msgstr "GameCube Χειριστήρια"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:247 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:246
msgid "GameCube Keyboard" msgid "GameCube Keyboard"
msgstr "" msgstr ""
@ -4406,7 +4406,7 @@ msgstr ""
msgid "GameCube Keyboard Configuration Port %i" msgid "GameCube Keyboard Configuration Port %i"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:248 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:247
msgid "GameCube Keyboard at Port %1" msgid "GameCube Keyboard at Port %1"
msgstr "" msgstr ""
@ -4437,7 +4437,7 @@ msgstr "Κωδικοί Gecko"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:70 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:70
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:100 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:100
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:23 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:23
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:272 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:271
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:42 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:42
#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:108 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:108
@ -4447,7 +4447,7 @@ msgstr "Κωδικοί Gecko"
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Γενικά" msgstr "Γενικά"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:264 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:263
#: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:67
msgid "General and Options" msgid "General and Options"
msgstr "" msgstr ""
@ -4483,7 +4483,7 @@ msgid "Go to the current instruction"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:28 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:28
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:275 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:274
#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:60 #: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:60
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:120 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:120
#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:186 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:186
@ -4628,7 +4628,7 @@ msgstr ""
msgid "Host with Netplay" msgid "Host with Netplay"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:278 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:277
msgid "Hotkey Settings" msgid "Hotkey Settings"
msgstr "" msgstr ""
@ -4734,7 +4734,7 @@ msgid ""
"This authorization can be revoked at any time through Dolphin's settings." "This authorization can be revoked at any time through Dolphin's settings."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:226 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:233
msgid "" msgid ""
"If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, "
"and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating "
@ -5451,7 +5451,7 @@ msgstr ""
msgid "Load map file" msgid "Load map file"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:130 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:134
msgid "Load..." msgid "Load..."
msgstr "" msgstr ""
@ -5507,7 +5507,7 @@ msgid "Logger Outputs"
msgstr "Έξοδοι Καταγραφής" msgstr "Έξοδοι Καταγραφής"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:131 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:131
#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:382 #: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:383
msgid "Logging" msgid "Logging"
msgstr "Καταγραφή" msgstr "Καταγραφή"
@ -5732,7 +5732,7 @@ msgid "Monospaced Font"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes #. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:265 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:264
#: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:102 #: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:102
msgid "Motion Controls and IR" msgid "Motion Controls and IR"
msgstr "" msgstr ""
@ -5769,10 +5769,10 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:596 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:596
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:601 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:601
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:605 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:605
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1323 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1324
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1367 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1368
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1372 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1373
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1378 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1379
msgid "NAND Check" msgid "NAND Check"
msgstr "" msgstr ""
@ -5890,7 +5890,7 @@ msgstr ""
msgid "No file loaded" msgid "No file loaded"
msgstr "Δεν φορτώθηκε αρχείο" msgstr "Δεν φορτώθηκε αρχείο"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:268 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:272
msgid "No file loaded / recorded." msgid "No file loaded / recorded."
msgstr "" msgstr ""
@ -5903,7 +5903,7 @@ msgid "No game is running."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:553 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:553
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1323 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1324
msgid "No issues have been detected." msgid "No issues have been detected."
msgstr "" msgstr ""
@ -6013,7 +6013,7 @@ msgstr "Nvidia 3D Vision"
msgid "Object %zu" msgid "Object %zu"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:74 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:78
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:125 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:125
msgid "Object Range" msgid "Object Range"
msgstr "Εύρος Αντικειμένου" msgstr "Εύρος Αντικειμένου"
@ -6059,7 +6059,7 @@ msgstr "Άνοιγμα"
msgid "Open &containing folder" msgid "Open &containing folder"
msgstr "Άνοιγμα &τοποθεσίας αρχείου" msgstr "Άνοιγμα &τοποθεσίας αρχείου"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:165 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:169
msgid "Open FIFO log" msgid "Open FIFO log"
msgstr "" msgstr ""
@ -6094,7 +6094,7 @@ msgstr ""
"Ανοίγει τις προεπιλεγμένες (μόνο για ανάγνωση) ρυθμίσεις για αυτό το " "Ανοίγει τις προεπιλεγμένες (μόνο για ανάγνωση) ρυθμίσεις για αυτό το "
"παιχνίδι σε έναν εξωτερικό επεξεργαστή κειμένου." "παιχνίδι σε έναν εξωτερικό επεξεργαστή κειμένου."
#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:845 #: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:846
msgid "Operation in progress..." msgid "Operation in progress..."
msgstr "" msgstr ""
@ -6309,7 +6309,7 @@ msgstr "Αναπαραγωγή Εγγραφής"
msgid "Playable" msgid "Playable"
msgstr "Παίζεται" msgstr "Παίζεται"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:104 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:108
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:137 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:137
msgid "Playback Options" msgid "Playback Options"
msgstr "Ρυθμίσεις Αναπαραγωγής" msgstr "Ρυθμίσεις Αναπαραγωγής"
@ -6378,7 +6378,7 @@ msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:90
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1455 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1456
msgid "" msgid ""
"Preparing to update...\n" "Preparing to update...\n"
"This can take a while." "This can take a while."
@ -6516,7 +6516,7 @@ msgstr ""
msgid "Recommended for normal users" msgid "Recommended for normal users"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:132 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:136
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:163 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:163
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:204 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:204
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:406 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:406
@ -6533,12 +6533,12 @@ msgstr ""
msgid "Recording Info" msgid "Recording Info"
msgstr "Πληροφορίες Εγγραφής" msgstr "Πληροφορίες Εγγραφής"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:114 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:118
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:187 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:187
msgid "Recording Options" msgid "Recording Options"
msgstr "Ρυθμίσεις Εγγραφής" msgstr "Ρυθμίσεις Εγγραφής"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:264 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:268
msgid "Recording..." msgid "Recording..."
msgstr "" msgstr ""
@ -6802,7 +6802,7 @@ msgstr "Αποθήκ."
msgid "Save Code" msgid "Save Code"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:176 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:180
msgid "Save FIFO log" msgid "Save FIFO log"
msgstr "" msgstr ""
@ -6893,7 +6893,7 @@ msgstr "Αποθήκευση Σημείου..."
msgid "Save Symbol Map &As..." msgid "Save Symbol Map &As..."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:277 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:276
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:124 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:124
msgid "Save and Load State" msgid "Save and Load State"
msgstr "" msgstr ""
@ -6957,7 +6957,7 @@ msgstr ""
msgid "Save to Slot %1 - %2" msgid "Save to Slot %1 - %2"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:131 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:135
msgid "Save..." msgid "Save..."
msgstr "" msgstr ""
@ -7138,11 +7138,6 @@ msgstr ""
msgid "Select floating windows" msgid "Select floating windows"
msgstr "Επιλέξτε αιωρούμενα παράθυρα" msgstr "Επιλέξτε αιωρούμενα παράθυρα"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:909
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1310
msgid "Select the OTP/SEEPROM dump"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:928 #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:928
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:998 #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:998
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:501 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:501
@ -7154,17 +7149,22 @@ msgstr ""
msgid "Select the file to load" msgid "Select the file to load"
msgstr "Επιλέξτε το αρχείο για φόρτωση" msgstr "Επιλέξτε το αρχείο για φόρτωση"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:909
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1309
msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:882 #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:882
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:534 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:534
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1207 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1207
msgid "Select the save file" msgid "Select the save file"
msgstr "Επιλέξτε αρχείο αποθήκευσης" msgstr "Επιλέξτε αρχείο αποθήκευσης"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1545 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1546
msgid "Select the state to load" msgid "Select the state to load"
msgstr "Επιλέξτε το σημείο φόρτωσης" msgstr "Επιλέξτε το σημείο φόρτωσης"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1557 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1558
msgid "Select the state to save" msgid "Select the state to save"
msgstr "Επιλέξτε το σημείο αποθήκευσης" msgstr "Επιλέξτε το σημείο αποθήκευσης"
@ -7192,7 +7192,7 @@ msgstr ""
msgid "Selected Font" msgid "Selected Font"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/ConfigLoaders/GameConfigLoader.cpp:259 #: Source/Core/Core/ConfigLoaders/GameConfigLoader.cpp:260
#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:63 #: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:63
msgid "Selected controller profile does not exist" msgid "Selected controller profile does not exist"
msgstr "Το επιλεγμένο προφίλ χειρισμού δεν υπάρχει" msgstr "Το επιλεγμένο προφίλ χειρισμού δεν υπάρχει"
@ -7333,7 +7333,7 @@ msgstr ""
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:263 #: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:264
msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file"
msgstr "SetupWiiMemory: Αδυναμία δημιουργίας αρχείου setting.txt" msgstr "SetupWiiMemory: Αδυναμία δημιουργίας αρχείου setting.txt"
@ -7912,25 +7912,25 @@ msgid "Stick"
msgstr "Stick" msgstr "Stick"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:133 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:137
#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:53 #: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:53
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:414 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:414
#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:181 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:181
msgid "Stop" msgid "Stop"
msgstr "Διακοπή" msgstr "Διακοπή"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1764 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1765
msgid "Stop Playing Input" msgid "Stop Playing Input"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:414 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:414
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1749 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1750
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1766 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1767
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:148 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:148
msgid "Stop Playing/Recording Input" msgid "Stop Playing/Recording Input"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1762 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1763
msgid "Stop Recording Input" msgid "Stop Recording Input"
msgstr "" msgstr ""
@ -8118,7 +8118,7 @@ msgstr "Συντακτικό σφάλμα"
msgid "System Language:" msgid "System Language:"
msgstr "Γλώσσα Συστήματος:" msgstr "Γλώσσα Συστήματος:"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1484 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1485
msgid "System Update" msgid "System Update"
msgstr "" msgstr ""
@ -8139,7 +8139,7 @@ msgstr ""
#. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details. #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details.
#. Frame advance is an example of a typical TAS tool. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool.
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:273 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:272
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:112 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:112
msgid "TAS Tools" msgid "TAS Tools"
msgstr "" msgstr ""
@ -8204,14 +8204,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:606 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:606
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1376 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1377
msgid "" msgid ""
"The NAND could not be repaired. It is recommended to back up your current " "The NAND could not be repaired. It is recommended to back up your current "
"data and start over with a fresh NAND." "data and start over with a fresh NAND."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:601 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:601
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1372 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1373
msgid "The NAND has been repaired." msgid "The NAND has been repaired."
msgstr "" msgstr ""
@ -8261,7 +8261,7 @@ msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:557 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:557
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1327 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1328
msgid "" msgid ""
"The emulated NAND is damaged. System titles such as the Wii Menu and the Wii " "The emulated NAND is damaged. System titles such as the Wii Menu and the Wii "
"Shop Channel may not work correctly.\n" "Shop Channel may not work correctly.\n"
@ -8270,12 +8270,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:31 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:31
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1409 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1410
msgid "The emulated Wii console has been updated." msgid "The emulated Wii console has been updated."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:36 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:36
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1414 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1415
msgid "The emulated Wii console is already up-to-date." msgid "The emulated Wii console is already up-to-date."
msgstr "" msgstr ""
@ -8315,12 +8315,12 @@ msgid "The file %s was already open, the file header will not be written."
msgstr "Το αρχείο %s ήταν ήδη ανοιχτό, η κεφαλίδα του αρχείου δε θα γραφεί." msgstr "Το αρχείο %s ήταν ήδη ανοιχτό, η κεφαλίδα του αρχείου δε θα γραφεί."
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:69 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:69
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1446 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1447
msgid "The game disc does not contain any usable update information." msgid "The game disc does not contain any usable update information."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:62 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:62
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1439 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1440
msgid "" msgid ""
"The game's region does not match your console's. To avoid issues with the " "The game's region does not match your console's. To avoid issues with the "
"system menu, it is not possible to update the emulated console using this " "system menu, it is not possible to update the emulated console using this "
@ -8363,7 +8363,7 @@ msgstr ""
msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size." msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:328 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:335
msgid "" msgid ""
"The selected language is not supported by your system. Falling back to " "The selected language is not supported by your system. Falling back to "
"system default." "system default."
@ -8392,12 +8392,12 @@ msgstr "Ο διακομιστής επέστρεψε ένα άγνωστο μή
msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgid "The specified file \"%s\" does not exist"
msgstr "Το επιλεγμένο αρχείο \"%s\" δεν υπάρχει" msgstr "Το επιλεγμένο αρχείο \"%s\" δεν υπάρχει"
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:185 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:192
msgid "The title ID is invalid." msgid "The title ID is invalid."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:57 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:57
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1434 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1435
msgid "" msgid ""
"The update has been cancelled. It is strongly recommended to finish it in " "The update has been cancelled. It is strongly recommended to finish it in "
"order to avoid inconsistent system software versions." "order to avoid inconsistent system software versions."
@ -8578,8 +8578,8 @@ msgstr "Τίτλος"
msgid "To" msgid "To"
msgstr "Εώς" msgstr "Εώς"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:80 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:84
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:99
msgid "To:" msgid "To:"
msgstr "" msgstr ""
@ -8877,14 +8877,14 @@ msgid "Update Screen"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:56 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:56
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1436 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1437
msgid "Update cancelled" msgid "Update cancelled"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:30 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:30
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:35 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:35
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1409 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1410
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1414 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1415
msgid "Update completed" msgid "Update completed"
msgstr "" msgstr ""
@ -8893,11 +8893,11 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:50 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:50
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:61 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:61
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:68 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:68
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1421 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1422
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1426 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1427
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1431 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1432
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1442 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1443
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1447 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1448
msgid "Update failed" msgid "Update failed"
msgstr "" msgstr ""
@ -8906,11 +8906,11 @@ msgid "Update the Wii system software to the latest version from Nintendo."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:91 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:91
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1455 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1456
msgid "Updating" msgid "Updating"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1464 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1465
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Updating title %016<PRIx64>...\n" "Updating title %016<PRIx64>...\n"
@ -8940,7 +8940,7 @@ msgstr ""
msgid "Usage Statistics Reporting Settings" msgid "Usage Statistics Reporting Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:237 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:244
msgid "Usage statistics reporting" msgid "Usage statistics reporting"
msgstr "" msgstr ""
@ -9084,11 +9084,11 @@ msgstr ""
msgid "Vertex Shader Constants" msgid "Vertex Shader Constants"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:490 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:510
msgid "View &code" msgid "View &code"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:489 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:509
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:272 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:272
msgid "View &memory" msgid "View &memory"
msgstr "" msgstr ""
@ -9098,25 +9098,25 @@ msgid "View As:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: Double means double-precision floating point number #. i18n: Double means double-precision floating point number
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:507 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:527
msgid "View as double" msgid "View as double"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: Float means floating point number #. i18n: Float means floating point number
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:501 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:521
msgid "View as float" msgid "View as float"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:497 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:517
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:505 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:525
msgid "View as hexadecimal" msgid "View as hexadecimal"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:498 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:518
msgid "View as signed integer" msgid "View as signed integer"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:499 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:519
msgid "View as unsigned integer" msgid "View as unsigned integer"
msgstr "" msgstr ""
@ -9317,7 +9317,7 @@ msgid "Wii Remote"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:187 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:187
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:263 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:262
#: Source/Core/DolphinQt2/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:34 #: Source/Core/DolphinQt2/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:34
msgid "Wii Remote %1" msgid "Wii Remote %1"
msgstr "" msgstr ""
@ -9349,7 +9349,7 @@ msgstr ""
msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgid "Wii WAD files (*.wad)"
msgstr "Wii WAD αρχεία (*.wad)" msgstr "Wii WAD αρχεία (*.wad)"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:274 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:273
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:119 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:119
msgid "Wii and Wii Remote" msgid "Wii and Wii Remote"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emu\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-01 20:33+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-12-18 20:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-06 14:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-06 14:53+0100\n"
"Last-Translator: BhaaL <bhaal@0x1337.org>\n" "Last-Translator: BhaaL <bhaal@0x1337.org>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -28,7 +28,7 @@ msgid ""
"Launching these titles may also fix the issues." "Launching these titles may also fix the issues."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1359 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1360
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -98,14 +98,14 @@ msgstr ""
msgid "%1 % (%2 MHz)" msgid "%1 % (%2 MHz)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:256 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:260
msgid "" msgid ""
"%1 FIFO bytes\n" "%1 FIFO bytes\n"
"%2 memory bytes\n" "%2 memory bytes\n"
"%3 frames" "%3 frames"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:236 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:240
msgid "" msgid ""
"%1 frame(s)\n" "%1 frame(s)\n"
"%2 object(s)\n" "%2 object(s)\n"
@ -702,7 +702,7 @@ msgstr ""
#. i18n: Stereoscopic 3D #. i18n: Stereoscopic 3D
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:256 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:256
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:22 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:22
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:276 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:275
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:123 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:123
msgid "3D" msgid "3D"
msgstr "" msgstr ""
@ -1015,7 +1015,7 @@ msgstr ""
#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory.
#. It's not related to timekeeping devices. #. It's not related to timekeeping devices.
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:317 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:317
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:488 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:508
msgid "Add to &watch" msgid "Add to &watch"
msgstr "" msgstr ""
@ -1105,8 +1105,8 @@ msgstr ""
msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1546 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1547
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1558 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1559
msgid "All Save States (sav, s##)" msgid "All Save States (sav, s##)"
msgstr "" msgstr ""
@ -1445,11 +1445,11 @@ msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1311 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1311
msgid "BootMii OTP/SEEPROM dump (*.bin)" msgid "BootMii keys file (*.bin)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:911 #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:911
msgid "BootMii OTP/SEEPROM dump (*.bin);;All Files (*)" msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:95
@ -1627,7 +1627,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot boot this WAD because it could not be installed to the NAND." msgid "Cannot boot this WAD because it could not be installed to the NAND."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:379 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:398
msgid "Cannot find the GC IPL." msgid "Cannot find the GC IPL."
msgstr "" msgstr ""
@ -1635,7 +1635,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot set uninitialized memory." msgid "Cannot set uninitialized memory."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:377 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:396
msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found." msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found."
msgstr "" msgstr ""
@ -1851,7 +1851,7 @@ msgstr ""
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoBackends/D3D/PixelShaderCache.cpp:766 #: Source/Core/VideoBackends/D3D/PixelShaderCache.cpp:607
#: Source/Core/VideoBackends/D3D/VertexShaderCache.cpp:440 #: Source/Core/VideoBackends/D3D/VertexShaderCache.cpp:440
#: Source/Core/VideoBackends/OGL/ProgramShaderCache.cpp:1051 #: Source/Core/VideoBackends/OGL/ProgramShaderCache.cpp:1051
#: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/ShaderCache.cpp:1216 #: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/ShaderCache.cpp:1216
@ -2015,7 +2015,7 @@ msgid "Connect Wii Remotes"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:135 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:135
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1483 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1484
msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?" msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?"
msgstr "" msgstr ""
@ -2131,21 +2131,21 @@ msgid "Cost"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:46 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:46
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1424 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1425
msgid "" msgid ""
"Could not download update files from Nintendo. Please check your Internet " "Could not download update files from Nintendo. Please check your Internet "
"connection and try again." "connection and try again."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:41 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:41
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1419 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1420
msgid "" msgid ""
"Could not download update information from Nintendo. Please check your " "Could not download update information from Nintendo. Please check your "
"Internet connection and try again." "Internet connection and try again."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:51 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:51
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1429 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1430
msgid "" msgid ""
"Could not install an update to the Wii system memory. Please refer to logs " "Could not install an update to the Wii system memory. Please refer to logs "
"for more information." "for more information."
@ -2706,8 +2706,8 @@ msgstr ""
msgid "Dolphin FIFO" msgid "Dolphin FIFO"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:166 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:170
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:177 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:181
msgid "Dolphin FIFO Log (*.dff)" msgid "Dolphin FIFO Log (*.dff)"
msgstr "" msgstr ""
@ -2976,7 +2976,7 @@ msgid ""
"driver." "driver."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:106 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:110
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:101 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:101
msgid "Early Memory Updates" msgid "Early Memory Updates"
msgstr "" msgstr ""
@ -3328,7 +3328,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/GeckoCodeWidget.cpp:175 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/GeckoCodeWidget.cpp:175
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/GeckoCodeWidget.cpp:181 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/GeckoCodeWidget.cpp:181
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LogConfigWidget.cpp:44 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/LogConfigWidget.cpp:44
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:187 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:191
#: Source/Core/DolphinQt2/Main.cpp:103 #: Source/Core/DolphinQt2/Main.cpp:103
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:495 #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:495
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:695 #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:695
@ -3343,7 +3343,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Translation.cpp:288 #: Source/Core/DolphinQt2/Translation.cpp:288
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:67
#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:42
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:321 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:329 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:328 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:336
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:554 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:554
#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242
#: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:70 #: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:70
@ -3351,7 +3351,7 @@ msgid "Error"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Translation.cpp:289 #: Source/Core/DolphinQt2/Translation.cpp:289
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:320 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:327
msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgid "Error loading selected language. Falling back to system default."
msgstr "" msgstr ""
@ -3435,7 +3435,7 @@ msgid "Export save as..."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:287 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:287
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:266 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:265
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:40 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:40
msgid "Extension" msgid "Extension"
msgstr "" msgstr ""
@ -3604,7 +3604,7 @@ msgid ""
"update package." "update package."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:327 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:339
msgid "Failed to load the executable to memory." msgid "Failed to load the executable to memory."
msgstr "" msgstr ""
@ -3693,7 +3693,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgid "Failed to remove this title from the NAND."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:187 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:191
msgid "Failed to save FIFO log." msgid "Failed to save FIFO log."
msgstr "" msgstr ""
@ -3729,7 +3729,7 @@ msgstr ""
msgid "File" msgid "File"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:64 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:68
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:103
msgid "File Info" msgid "File Info"
msgstr "" msgstr ""
@ -3997,7 +3997,7 @@ msgstr ""
msgid "Frame Info" msgid "Frame Info"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:89 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:93
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:113 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:113
msgid "Frame Range" msgid "Frame Range"
msgstr "" msgstr ""
@ -4011,7 +4011,7 @@ msgstr ""
msgid "Frames to Record" msgid "Frames to Record"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:117 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:121
msgid "Frames to Record:" msgid "Frames to Record:"
msgstr "" msgstr ""
@ -4087,8 +4087,8 @@ msgstr ""
msgid "From" msgid "From"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:78 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:82
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:93 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:97
msgid "From:" msgid "From:"
msgstr "" msgstr ""
@ -4211,7 +4211,7 @@ msgstr ""
msgid "GameCube Adapter for Wii U at Port %1" msgid "GameCube Adapter for Wii U at Port %1"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:256 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:255
msgid "GameCube Controller" msgid "GameCube Controller"
msgstr "" msgstr ""
@ -4220,7 +4220,7 @@ msgstr ""
msgid "GameCube Controller Configuration Port %i" msgid "GameCube Controller Configuration Port %i"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:255 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:254
msgid "GameCube Controller at Port %1" msgid "GameCube Controller at Port %1"
msgstr "" msgstr ""
@ -4229,7 +4229,7 @@ msgstr ""
msgid "GameCube Controllers" msgid "GameCube Controllers"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:247 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:246
msgid "GameCube Keyboard" msgid "GameCube Keyboard"
msgstr "" msgstr ""
@ -4238,7 +4238,7 @@ msgstr ""
msgid "GameCube Keyboard Configuration Port %i" msgid "GameCube Keyboard Configuration Port %i"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:248 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:247
msgid "GameCube Keyboard at Port %1" msgid "GameCube Keyboard at Port %1"
msgstr "" msgstr ""
@ -4269,7 +4269,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:70 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:70
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:100 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:100
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:23 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:23
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:272 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:271
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:42 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:42
#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:108 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:108
@ -4279,7 +4279,7 @@ msgstr ""
msgid "General" msgid "General"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:264 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:263
#: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:67
msgid "General and Options" msgid "General and Options"
msgstr "" msgstr ""
@ -4315,7 +4315,7 @@ msgid "Go to the current instruction"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:28 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:28
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:275 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:274
#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:60 #: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:60
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:120 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:120
#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:186 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:186
@ -4448,7 +4448,7 @@ msgstr ""
msgid "Host with Netplay" msgid "Host with Netplay"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:278 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:277
msgid "Hotkey Settings" msgid "Hotkey Settings"
msgstr "" msgstr ""
@ -4554,7 +4554,7 @@ msgid ""
"This authorization can be revoked at any time through Dolphin's settings." "This authorization can be revoked at any time through Dolphin's settings."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:226 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:233
msgid "" msgid ""
"If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, "
"and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating "
@ -5241,7 +5241,7 @@ msgstr ""
msgid "Load map file" msgid "Load map file"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:130 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:134
msgid "Load..." msgid "Load..."
msgstr "" msgstr ""
@ -5292,7 +5292,7 @@ msgid "Logger Outputs"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:131 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:131
#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:382 #: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:383
msgid "Logging" msgid "Logging"
msgstr "" msgstr ""
@ -5498,7 +5498,7 @@ msgid "Monospaced Font"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes #. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:265 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:264
#: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:102 #: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:102
msgid "Motion Controls and IR" msgid "Motion Controls and IR"
msgstr "" msgstr ""
@ -5535,10 +5535,10 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:596 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:596
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:601 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:601
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:605 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:605
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1323 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1324
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1367 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1368
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1372 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1373
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1378 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1379
msgid "NAND Check" msgid "NAND Check"
msgstr "" msgstr ""
@ -5652,7 +5652,7 @@ msgstr ""
msgid "No file loaded" msgid "No file loaded"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:268 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:272
msgid "No file loaded / recorded." msgid "No file loaded / recorded."
msgstr "" msgstr ""
@ -5665,7 +5665,7 @@ msgid "No game is running."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:553 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:553
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1323 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1324
msgid "No issues have been detected." msgid "No issues have been detected."
msgstr "" msgstr ""
@ -5775,7 +5775,7 @@ msgstr ""
msgid "Object %zu" msgid "Object %zu"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:74 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:78
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:125 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:125
msgid "Object Range" msgid "Object Range"
msgstr "" msgstr ""
@ -5821,7 +5821,7 @@ msgstr ""
msgid "Open &containing folder" msgid "Open &containing folder"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:165 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:169
msgid "Open FIFO log" msgid "Open FIFO log"
msgstr "" msgstr ""
@ -5854,7 +5854,7 @@ msgid ""
"text editor." "text editor."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:845 #: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:846
msgid "Operation in progress..." msgid "Operation in progress..."
msgstr "" msgstr ""
@ -6067,7 +6067,7 @@ msgstr ""
msgid "Playable" msgid "Playable"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:104 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:108
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:137 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:137
msgid "Playback Options" msgid "Playback Options"
msgstr "" msgstr ""
@ -6136,7 +6136,7 @@ msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:90
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1455 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1456
msgid "" msgid ""
"Preparing to update...\n" "Preparing to update...\n"
"This can take a while." "This can take a while."
@ -6274,7 +6274,7 @@ msgstr ""
msgid "Recommended for normal users" msgid "Recommended for normal users"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:132 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:136
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:163 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:163
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:204 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:204
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:406 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:406
@ -6291,12 +6291,12 @@ msgstr ""
msgid "Recording Info" msgid "Recording Info"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:114 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:118
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:187 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:187
msgid "Recording Options" msgid "Recording Options"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:264 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:268
msgid "Recording..." msgid "Recording..."
msgstr "" msgstr ""
@ -6557,7 +6557,7 @@ msgstr ""
msgid "Save Code" msgid "Save Code"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:176 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:180
msgid "Save FIFO log" msgid "Save FIFO log"
msgstr "" msgstr ""
@ -6648,7 +6648,7 @@ msgstr ""
msgid "Save Symbol Map &As..." msgid "Save Symbol Map &As..."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:277 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:276
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:124 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:124
msgid "Save and Load State" msgid "Save and Load State"
msgstr "" msgstr ""
@ -6712,7 +6712,7 @@ msgstr ""
msgid "Save to Slot %1 - %2" msgid "Save to Slot %1 - %2"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:131 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:135
msgid "Save..." msgid "Save..."
msgstr "" msgstr ""
@ -6891,11 +6891,6 @@ msgstr ""
msgid "Select floating windows" msgid "Select floating windows"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:909
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1310
msgid "Select the OTP/SEEPROM dump"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:928 #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:928
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:998 #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:998
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:501 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:501
@ -6907,17 +6902,22 @@ msgstr ""
msgid "Select the file to load" msgid "Select the file to load"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:909
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1309
msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:882 #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:882
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:534 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:534
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1207 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1207
msgid "Select the save file" msgid "Select the save file"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1545 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1546
msgid "Select the state to load" msgid "Select the state to load"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1557 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1558
msgid "Select the state to save" msgid "Select the state to save"
msgstr "" msgstr ""
@ -6945,7 +6945,7 @@ msgstr ""
msgid "Selected Font" msgid "Selected Font"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/ConfigLoaders/GameConfigLoader.cpp:259 #: Source/Core/Core/ConfigLoaders/GameConfigLoader.cpp:260
#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:63 #: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:63
msgid "Selected controller profile does not exist" msgid "Selected controller profile does not exist"
msgstr "" msgstr ""
@ -7080,7 +7080,7 @@ msgstr ""
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:263 #: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:264
msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file"
msgstr "" msgstr ""
@ -7646,25 +7646,25 @@ msgid "Stick"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:133 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:137
#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:53 #: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:53
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:414 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:414
#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:181 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:181
msgid "Stop" msgid "Stop"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1764 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1765
msgid "Stop Playing Input" msgid "Stop Playing Input"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:414 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:414
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1749 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1750
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1766 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1767
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:148 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:148
msgid "Stop Playing/Recording Input" msgid "Stop Playing/Recording Input"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1762 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1763
msgid "Stop Recording Input" msgid "Stop Recording Input"
msgstr "" msgstr ""
@ -7849,7 +7849,7 @@ msgstr ""
msgid "System Language:" msgid "System Language:"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1484 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1485
msgid "System Update" msgid "System Update"
msgstr "" msgstr ""
@ -7870,7 +7870,7 @@ msgstr ""
#. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details. #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details.
#. Frame advance is an example of a typical TAS tool. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool.
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:273 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:272
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:112 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:112
msgid "TAS Tools" msgid "TAS Tools"
msgstr "" msgstr ""
@ -7935,14 +7935,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:606 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:606
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1376 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1377
msgid "" msgid ""
"The NAND could not be repaired. It is recommended to back up your current " "The NAND could not be repaired. It is recommended to back up your current "
"data and start over with a fresh NAND." "data and start over with a fresh NAND."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:601 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:601
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1372 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1373
msgid "The NAND has been repaired." msgid "The NAND has been repaired."
msgstr "" msgstr ""
@ -7992,7 +7992,7 @@ msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:557 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:557
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1327 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1328
msgid "" msgid ""
"The emulated NAND is damaged. System titles such as the Wii Menu and the Wii " "The emulated NAND is damaged. System titles such as the Wii Menu and the Wii "
"Shop Channel may not work correctly.\n" "Shop Channel may not work correctly.\n"
@ -8001,12 +8001,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:31 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:31
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1409 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1410
msgid "The emulated Wii console has been updated." msgid "The emulated Wii console has been updated."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:36 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:36
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1414 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1415
msgid "The emulated Wii console is already up-to-date." msgid "The emulated Wii console is already up-to-date."
msgstr "" msgstr ""
@ -8042,12 +8042,12 @@ msgid "The file %s was already open, the file header will not be written."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:69 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:69
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1446 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1447
msgid "The game disc does not contain any usable update information." msgid "The game disc does not contain any usable update information."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:62 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:62
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1439 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1440
msgid "" msgid ""
"The game's region does not match your console's. To avoid issues with the " "The game's region does not match your console's. To avoid issues with the "
"system menu, it is not possible to update the emulated console using this " "system menu, it is not possible to update the emulated console using this "
@ -8089,7 +8089,7 @@ msgstr ""
msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size." msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:328 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:335
msgid "" msgid ""
"The selected language is not supported by your system. Falling back to " "The selected language is not supported by your system. Falling back to "
"system default." "system default."
@ -8116,12 +8116,12 @@ msgstr ""
msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgid "The specified file \"%s\" does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:185 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:192
msgid "The title ID is invalid." msgid "The title ID is invalid."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:57 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:57
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1434 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1435
msgid "" msgid ""
"The update has been cancelled. It is strongly recommended to finish it in " "The update has been cancelled. It is strongly recommended to finish it in "
"order to avoid inconsistent system software versions." "order to avoid inconsistent system software versions."
@ -8296,8 +8296,8 @@ msgstr ""
msgid "To" msgid "To"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:80 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:84
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:99
msgid "To:" msgid "To:"
msgstr "" msgstr ""
@ -8593,14 +8593,14 @@ msgid "Update Screen"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:56 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:56
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1436 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1437
msgid "Update cancelled" msgid "Update cancelled"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:30 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:30
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:35 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:35
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1409 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1410
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1414 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1415
msgid "Update completed" msgid "Update completed"
msgstr "" msgstr ""
@ -8609,11 +8609,11 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:50 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:50
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:61 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:61
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:68 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:68
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1421 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1422
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1426 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1427
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1431 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1432
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1442 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1443
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1447 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1448
msgid "Update failed" msgid "Update failed"
msgstr "" msgstr ""
@ -8622,11 +8622,11 @@ msgid "Update the Wii system software to the latest version from Nintendo."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:91 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:91
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1455 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1456
msgid "Updating" msgid "Updating"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1464 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1465
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Updating title %016<PRIx64>...\n" "Updating title %016<PRIx64>...\n"
@ -8656,7 +8656,7 @@ msgstr ""
msgid "Usage Statistics Reporting Settings" msgid "Usage Statistics Reporting Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:237 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:244
msgid "Usage statistics reporting" msgid "Usage statistics reporting"
msgstr "" msgstr ""
@ -8800,11 +8800,11 @@ msgstr ""
msgid "Vertex Shader Constants" msgid "Vertex Shader Constants"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:490 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:510
msgid "View &code" msgid "View &code"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:489 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:509
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:272 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:272
msgid "View &memory" msgid "View &memory"
msgstr "" msgstr ""
@ -8814,25 +8814,25 @@ msgid "View As:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: Double means double-precision floating point number #. i18n: Double means double-precision floating point number
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:507 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:527
msgid "View as double" msgid "View as double"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: Float means floating point number #. i18n: Float means floating point number
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:501 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:521
msgid "View as float" msgid "View as float"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:497 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:517
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:505 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:525
msgid "View as hexadecimal" msgid "View as hexadecimal"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:498 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:518
msgid "View as signed integer" msgid "View as signed integer"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:499 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:519
msgid "View as unsigned integer" msgid "View as unsigned integer"
msgstr "" msgstr ""
@ -9028,7 +9028,7 @@ msgid "Wii Remote"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:187 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:187
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:263 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:262
#: Source/Core/DolphinQt2/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:34 #: Source/Core/DolphinQt2/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:34
msgid "Wii Remote %1" msgid "Wii Remote %1"
msgstr "" msgstr ""
@ -9060,7 +9060,7 @@ msgstr ""
msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgid "Wii WAD files (*.wad)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:274 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:273
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:119 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:119
msgid "Wii and Wii Remote" msgid "Wii and Wii Remote"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -20,8 +20,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-01 20:33+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-12-18 20:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-01 19:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-18 19:16+0000\n"
"Last-Translator: JosJuice\n" "Last-Translator: JosJuice\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/"
"language/es/)\n" "language/es/)\n"
@ -51,7 +51,7 @@ msgstr ""
"%1\n" "%1\n"
"Lanzar o ejecutar estos juegos o paquetes también puede ayudar a arreglarlos." "Lanzar o ejecutar estos juegos o paquetes también puede ayudar a arreglarlos."
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1359 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1360
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -136,14 +136,14 @@ msgstr "%1 %"
msgid "%1 % (%2 MHz)" msgid "%1 % (%2 MHz)"
msgstr "%1 % (%2 MHz)" msgstr "%1 % (%2 MHz)"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:256 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:260
msgid "" msgid ""
"%1 FIFO bytes\n" "%1 FIFO bytes\n"
"%2 memory bytes\n" "%2 memory bytes\n"
"%3 frames" "%3 frames"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:236 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:240
msgid "" msgid ""
"%1 frame(s)\n" "%1 frame(s)\n"
"%2 object(s)\n" "%2 object(s)\n"
@ -775,7 +775,7 @@ msgstr "32-bits"
#. i18n: Stereoscopic 3D #. i18n: Stereoscopic 3D
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:256 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:256
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:22 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:22
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:276 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:275
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:123 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:123
msgid "3D" msgid "3D"
msgstr "3D" msgstr "3D"
@ -1137,7 +1137,7 @@ msgstr "Añadir la dirección de forma manual."
#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory.
#. It's not related to timekeeping devices. #. It's not related to timekeeping devices.
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:317 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:317
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:488 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:508
msgid "Add to &watch" msgid "Add to &watch"
msgstr "Añadir a &variables vigiladas" msgstr "Añadir a &variables vigiladas"
@ -1247,8 +1247,8 @@ msgstr "Todos los archivos GameCube GCM (gcm)"
msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)"
msgstr "Todos los estados guardados (*.sav *.s##);; Todos los archivos (*)" msgstr "Todos los estados guardados (*.sav *.s##);; Todos los archivos (*)"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1546 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1547
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1558 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1559
msgid "All Save States (sav, s##)" msgid "All Save States (sav, s##)"
msgstr "Todos los estados guardados (sav, s##)" msgstr "Todos los estados guardados (sav, s##)"
@ -1264,7 +1264,7 @@ msgstr "Todos los archivos ISO comprimidos de GC/Wii (gcz)"
#. devices the user actually has plugged in #. devices the user actually has plugged in
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:89 #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:89
msgid "Always Connected" msgid "Always Connected"
msgstr "" msgstr "Siempre conectado"
#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:144 #: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:144
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:431 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:431
@ -1619,12 +1619,12 @@ msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)"
msgstr "Archivo de respaldo BootMii NAND (*.bin);;Todos los archivos (*) " msgstr "Archivo de respaldo BootMii NAND (*.bin);;Todos los archivos (*) "
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1311 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1311
msgid "BootMii OTP/SEEPROM dump (*.bin)" msgid "BootMii keys file (*.bin)"
msgstr "Archivo de volcado OTP/SEEPROM (*.bin)" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:911 #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:911
msgid "BootMii OTP/SEEPROM dump (*.bin);;All Files (*)" msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)"
msgstr "Archivo de volcado OTP/SEEPROM (*.bin);;Todos los archivos (*) " msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:95
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:894 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:894
@ -1818,7 +1818,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot boot this WAD because it could not be installed to the NAND." msgid "Cannot boot this WAD because it could not be installed to the NAND."
msgstr "El juego no puede iniciar el WAD al no poder instalarlo en la NAND." msgstr "El juego no puede iniciar el WAD al no poder instalarlo en la NAND."
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:379 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:398
msgid "Cannot find the GC IPL." msgid "Cannot find the GC IPL."
msgstr "No se puede encontrar el IPL de GC" msgstr "No se puede encontrar el IPL de GC"
@ -1826,7 +1826,7 @@ msgstr "No se puede encontrar el IPL de GC"
msgid "Cannot set uninitialized memory." msgid "Cannot set uninitialized memory."
msgstr "No se puede editar la memoria sin inicializar" msgstr "No se puede editar la memoria sin inicializar"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:377 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:396
msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found." msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found."
msgstr "El juego no puede empezar porque el IPL de GC no se ha encontrado." msgstr "El juego no puede empezar porque el IPL de GC no se ha encontrado."
@ -2049,7 +2049,7 @@ msgstr "Combinar dos archivos de firmas..."
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Comentario" msgstr "Comentario"
#: Source/Core/VideoBackends/D3D/PixelShaderCache.cpp:766 #: Source/Core/VideoBackends/D3D/PixelShaderCache.cpp:607
#: Source/Core/VideoBackends/D3D/VertexShaderCache.cpp:440 #: Source/Core/VideoBackends/D3D/VertexShaderCache.cpp:440
#: Source/Core/VideoBackends/OGL/ProgramShaderCache.cpp:1051 #: Source/Core/VideoBackends/OGL/ProgramShaderCache.cpp:1051
#: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/ShaderCache.cpp:1216 #: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/ShaderCache.cpp:1216
@ -2219,7 +2219,7 @@ msgid "Connect Wii Remotes"
msgstr "Conectar mandos de Wii" msgstr "Conectar mandos de Wii"
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:135 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:135
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1483 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1484
msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?" msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?"
msgstr "" msgstr ""
"¿Quieres conectarte a Internet y actualizar los componentes del sistema?" "¿Quieres conectarte a Internet y actualizar los componentes del sistema?"
@ -2343,7 +2343,7 @@ msgid "Cost"
msgstr "Coste" msgstr "Coste"
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:46 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:46
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1424 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1425
msgid "" msgid ""
"Could not download update files from Nintendo. Please check your Internet " "Could not download update files from Nintendo. Please check your Internet "
"connection and try again." "connection and try again."
@ -2352,7 +2352,7 @@ msgstr ""
"comprueba tu conexión a Internet y prueba otra vez." "comprueba tu conexión a Internet y prueba otra vez."
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:41 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:41
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1419 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1420
msgid "" msgid ""
"Could not download update information from Nintendo. Please check your " "Could not download update information from Nintendo. Please check your "
"Internet connection and try again." "Internet connection and try again."
@ -2361,7 +2361,7 @@ msgstr ""
"comprueba tu conexión a Internet y prueba otra vez." "comprueba tu conexión a Internet y prueba otra vez."
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:51 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:51
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1429 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1430
msgid "" msgid ""
"Could not install an update to the Wii system memory. Please refer to logs " "Could not install an update to the Wii system memory. Please refer to logs "
"for more information." "for more information."
@ -2980,10 +2980,10 @@ msgstr "Ajustes del mando de Wii emulado en el puerto %i"
msgid "Dolphin FIFO" msgid "Dolphin FIFO"
msgstr "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:166 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:170
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:177 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:181
msgid "Dolphin FIFO Log (*.dff)" msgid "Dolphin FIFO Log (*.dff)"
msgstr "" msgstr "Registro FIFO de Dolphin (*.dff)"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1063 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1063
msgid "Dolphin Hotkeys" msgid "Dolphin Hotkeys"
@ -3198,7 +3198,7 @@ msgstr "Volcar texturas"
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:853 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:853
msgid "Dump XFB Target" msgid "Dump XFB Target"
msgstr "" msgstr "Volcar superficie XFB"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:146 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:146
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:161 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:161
@ -3230,6 +3230,9 @@ msgid ""
"\n" "\n"
"If unsure, leave this unchecked." "If unsure, leave this unchecked."
msgstr "" msgstr ""
"Vuelca el contenido de las copias de XFB a «User/Dump/Textures/».\n"
"\n"
"Si no estás seguro déjala sin marcar."
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:262 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:262
msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code" msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code"
@ -3268,7 +3271,7 @@ msgstr ""
"Dolphin puede que se necesites reiniciar para que Windows reconozca el nuevo " "Dolphin puede que se necesites reiniciar para que Windows reconozca el nuevo "
"controlador de dispositivo." "controlador de dispositivo."
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:106 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:110
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:101 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:101
msgid "Early Memory Updates" msgid "Early Memory Updates"
msgstr "Refresco temprano de memoria" msgstr "Refresco temprano de memoria"
@ -3668,7 +3671,7 @@ msgstr "Igual"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/GeckoCodeWidget.cpp:175 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/GeckoCodeWidget.cpp:175
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/GeckoCodeWidget.cpp:181 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/GeckoCodeWidget.cpp:181
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LogConfigWidget.cpp:44 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/LogConfigWidget.cpp:44
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:187 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:191
#: Source/Core/DolphinQt2/Main.cpp:103 #: Source/Core/DolphinQt2/Main.cpp:103
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:495 #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:495
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:695 #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:695
@ -3683,7 +3686,7 @@ msgstr "Igual"
#: Source/Core/DolphinQt2/Translation.cpp:288 #: Source/Core/DolphinQt2/Translation.cpp:288
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:67
#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:42
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:321 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:329 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:328 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:336
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:554 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:554
#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242
#: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:70 #: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:70
@ -3691,7 +3694,7 @@ msgid "Error"
msgstr "Error" msgstr "Error"
#: Source/Core/DolphinQt2/Translation.cpp:289 #: Source/Core/DolphinQt2/Translation.cpp:289
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:320 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:327
msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgid "Error loading selected language. Falling back to system default."
msgstr "" msgstr ""
"Hubo un error al cargar el idioma seleccionado. Se seguirá utilizando el " "Hubo un error al cargar el idioma seleccionado. Se seguirá utilizando el "
@ -3785,7 +3788,7 @@ msgid "Export save as..."
msgstr "Exportar partida guardada como..." msgstr "Exportar partida guardada como..."
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:287 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:287
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:266 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:265
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:40 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:40
msgid "Extension" msgid "Extension"
msgstr "Extensión" msgstr "Extensión"
@ -3965,7 +3968,7 @@ msgstr ""
"No se ha podido cargar %s. Si utilizas Windows 7 prueba instalando el " "No se ha podido cargar %s. Si utilizas Windows 7 prueba instalando el "
"paquete de actualización KB4019990." "paquete de actualización KB4019990."
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:327 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:339
msgid "Failed to load the executable to memory." msgid "Failed to load the executable to memory."
msgstr "No se pudo cargar el ejecutable en memoria." msgstr "No se pudo cargar el ejecutable en memoria."
@ -4070,9 +4073,9 @@ msgstr "Fallo al leer la ID única de la imagen de disco"
msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgid "Failed to remove this title from the NAND."
msgstr "No se ha podido desinstalar el juego de la NAND." msgstr "No se ha podido desinstalar el juego de la NAND."
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:187 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:191
msgid "Failed to save FIFO log." msgid "Failed to save FIFO log."
msgstr "" msgstr "No se pudo guardar el registro FIFO."
#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:85 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:85
msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF"
@ -4110,7 +4113,7 @@ msgstr ""
msgid "File" msgid "File"
msgstr "Archivo" msgstr "Archivo"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:64 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:68
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:103
msgid "File Info" msgid "File Info"
msgstr "Información del archivo" msgstr "Información del archivo"
@ -4411,7 +4414,7 @@ msgstr "Usar FFV1 al volcar fotogramas"
msgid "Frame Info" msgid "Frame Info"
msgstr "Información de fotograma" msgstr "Información de fotograma"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:89 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:93
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:113 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:113
msgid "Frame Range" msgid "Frame Range"
msgstr "Información de la grabación" msgstr "Información de la grabación"
@ -4425,9 +4428,9 @@ msgstr "Ya existe un volcado de imagen(es) llamado «%s». ¿Quieres sustituirlo
msgid "Frames to Record" msgid "Frames to Record"
msgstr "Fotogramas a grabar" msgstr "Fotogramas a grabar"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:117 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:121
msgid "Frames to Record:" msgid "Frames to Record:"
msgstr "" msgstr "Fotogramas a grabar:"
#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:227 #: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:227
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:103
@ -4501,10 +4504,10 @@ msgstr "Trastes"
msgid "From" msgid "From"
msgstr "Desde" msgstr "Desde"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:78 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:82
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:93 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:97
msgid "From:" msgid "From:"
msgstr "" msgstr "Desde:"
#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:54 #: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:54
#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:182 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:182
@ -4638,7 +4641,7 @@ msgstr "Adaptador de GameCube para Wii U"
msgid "GameCube Adapter for Wii U at Port %1" msgid "GameCube Adapter for Wii U at Port %1"
msgstr "Adaptador de GameCube para Wii U en el puerto %1" msgstr "Adaptador de GameCube para Wii U en el puerto %1"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:256 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:255
msgid "GameCube Controller" msgid "GameCube Controller"
msgstr "Mando de GameCube" msgstr "Mando de GameCube"
@ -4647,7 +4650,7 @@ msgstr "Mando de GameCube"
msgid "GameCube Controller Configuration Port %i" msgid "GameCube Controller Configuration Port %i"
msgstr "Configuración del mando GameCube en el puerto %i" msgstr "Configuración del mando GameCube en el puerto %i"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:255 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:254
msgid "GameCube Controller at Port %1" msgid "GameCube Controller at Port %1"
msgstr "Mando de GameCube en el puerto %1" msgstr "Mando de GameCube en el puerto %1"
@ -4656,7 +4659,7 @@ msgstr "Mando de GameCube en el puerto %1"
msgid "GameCube Controllers" msgid "GameCube Controllers"
msgstr "Mandos de GameCube" msgstr "Mandos de GameCube"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:247 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:246
msgid "GameCube Keyboard" msgid "GameCube Keyboard"
msgstr "Teclado GameCube" msgstr "Teclado GameCube"
@ -4665,7 +4668,7 @@ msgstr "Teclado GameCube"
msgid "GameCube Keyboard Configuration Port %i" msgid "GameCube Keyboard Configuration Port %i"
msgstr "Configuración del teclado GameCube en el puerto %i" msgstr "Configuración del teclado GameCube en el puerto %i"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:248 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:247
msgid "GameCube Keyboard at Port %1" msgid "GameCube Keyboard at Port %1"
msgstr "Configuración del teclado GameCube en el puerto %1" msgstr "Configuración del teclado GameCube en el puerto %1"
@ -4696,7 +4699,7 @@ msgstr "Códigos Gecko"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:70 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:70
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:100 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:100
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:23 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:23
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:272 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:271
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:42 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:42
#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:108 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:108
@ -4706,7 +4709,7 @@ msgstr "Códigos Gecko"
msgid "General" msgid "General"
msgstr "General" msgstr "General"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:264 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:263
#: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:67
msgid "General and Options" msgid "General and Options"
msgstr "Ajustes generales" msgstr "Ajustes generales"
@ -4742,7 +4745,7 @@ msgid "Go to the current instruction"
msgstr "Ir a la instrucción actual" msgstr "Ir a la instrucción actual"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:28 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:28
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:275 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:274
#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:60 #: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:60
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:120 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:120
#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:186 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:186
@ -4890,7 +4893,7 @@ msgstr "Anfitrión con juego en red"
msgid "Host with Netplay" msgid "Host with Netplay"
msgstr "Anfitrión con juego en red" msgstr "Anfitrión con juego en red"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:278 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:277
msgid "Hotkey Settings" msgid "Hotkey Settings"
msgstr "Ajustes de atajos" msgstr "Ajustes de atajos"
@ -5012,7 +5015,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Puedes desactivarlo en cualquier momento en los ajustes de Dolphin." "Puedes desactivarlo en cualquier momento en los ajustes de Dolphin."
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:226 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:233
msgid "" msgid ""
"If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, "
"and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating "
@ -5079,7 +5082,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:72 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:72
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:761 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:761
msgid "Immediately Present XFB" msgid "Immediately Present XFB"
msgstr "" msgstr "Mostrar directamente el contenido del XFB"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:183 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:183
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:182 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:182
@ -5285,7 +5288,7 @@ msgstr "Resolución interna"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:65 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:65
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:846 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:846
msgid "Internal Resolution Frame Dumps" msgid "Internal Resolution Frame Dumps"
msgstr "" msgstr "Volcados de pantalla en resolución original"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:77 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:77
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:504 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:504
@ -5766,9 +5769,9 @@ msgstr "Cargar desde la ranura %1 - %2"
msgid "Load map file" msgid "Load map file"
msgstr "Cargar archivo de mapa" msgstr "Cargar archivo de mapa"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:130 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:134
msgid "Load..." msgid "Load..."
msgstr "" msgstr "Cargar..."
#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:387 #: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:387
#, c-format #, c-format
@ -5822,7 +5825,7 @@ msgid "Logger Outputs"
msgstr "Salida de registro" msgstr "Salida de registro"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:131 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:131
#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:382 #: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:383
msgid "Logging" msgid "Logging"
msgstr "Registro de depuración" msgstr "Registro de depuración"
@ -6054,7 +6057,7 @@ msgid "Monospaced Font"
msgstr "Tipografía monoespaciada" msgstr "Tipografía monoespaciada"
#. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes #. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:265 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:264
#: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:102 #: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:102
msgid "Motion Controls and IR" msgid "Motion Controls and IR"
msgstr "Control de movimiento e infrarojos" msgstr "Control de movimiento e infrarojos"
@ -6096,10 +6099,10 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:596 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:596
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:601 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:601
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:605 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:605
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1323 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1324
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1367 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1368
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1372 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1373
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1378 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1379
msgid "NAND Check" msgid "NAND Check"
msgstr "Verificar NAND" msgstr "Verificar NAND"
@ -6214,7 +6217,7 @@ msgstr "No has elegido ninguna extensión."
msgid "No file loaded" msgid "No file loaded"
msgstr "No se ha cargado ningún fichero" msgstr "No se ha cargado ningún fichero"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:268 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:272
msgid "No file loaded / recorded." msgid "No file loaded / recorded."
msgstr "" msgstr ""
@ -6227,7 +6230,7 @@ msgid "No game is running."
msgstr "No hay ningún juego en ejecución." msgstr "No hay ningún juego en ejecución."
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:553 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:553
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1323 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1324
msgid "No issues have been detected." msgid "No issues have been detected."
msgstr "No se ha detectado ningún problema." msgstr "No se ha detectado ningún problema."
@ -6339,7 +6342,7 @@ msgstr "Nvidia 3D Vision"
msgid "Object %zu" msgid "Object %zu"
msgstr "Objeto %zu" msgstr "Objeto %zu"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:74 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:78
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:125 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:125
msgid "Object Range" msgid "Object Range"
msgstr "Rango de objeto" msgstr "Rango de objeto"
@ -6387,9 +6390,9 @@ msgstr "Abrir"
msgid "Open &containing folder" msgid "Open &containing folder"
msgstr "Abrir ubi&cación" msgstr "Abrir ubi&cación"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:165 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:169
msgid "Open FIFO log" msgid "Open FIFO log"
msgstr "" msgstr "Abrir registro FIFO"
#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:220 #: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:220
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1139 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1139
@ -6422,7 +6425,7 @@ msgstr ""
"Abre la configuración predeterminada (en modo sólo lectura) para este juego " "Abre la configuración predeterminada (en modo sólo lectura) para este juego "
"con un editor de texto externo." "con un editor de texto externo."
#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:845 #: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:846
msgid "Operation in progress..." msgid "Operation in progress..."
msgstr "En progreso..." msgstr "En progreso..."
@ -6642,7 +6645,7 @@ msgstr "Reproducir grabación"
msgid "Playable" msgid "Playable"
msgstr "Jugable" msgstr "Jugable"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:104 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:108
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:137 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:137
msgid "Playback Options" msgid "Playback Options"
msgstr "Opciones de reproducción" msgstr "Opciones de reproducción"
@ -6712,7 +6715,7 @@ msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu"
msgstr "Final prematuro de la grabación en PlayWiimote. %u > %zu" msgstr "Final prematuro de la grabación en PlayWiimote. %u > %zu"
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:90
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1455 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1456
msgid "" msgid ""
"Preparing to update...\n" "Preparing to update...\n"
"This can take a while." "This can take a while."
@ -6857,7 +6860,7 @@ msgstr ""
msgid "Recommended for normal users" msgid "Recommended for normal users"
msgstr "Recomendado para usuarios normales" msgstr "Recomendado para usuarios normales"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:132 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:136
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:163 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:163
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:204 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:204
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:406 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:406
@ -6874,14 +6877,14 @@ msgstr "Grabar pulsaciones"
msgid "Recording Info" msgid "Recording Info"
msgstr "Información de la grabación" msgstr "Información de la grabación"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:114 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:118
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:187 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:187
msgid "Recording Options" msgid "Recording Options"
msgstr "Opciones de grabación" msgstr "Opciones de grabación"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:264 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:268
msgid "Recording..." msgid "Recording..."
msgstr "" msgstr "Grabando..."
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:28 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:28
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:44 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:44
@ -7160,9 +7163,9 @@ msgstr "Guardar"
msgid "Save Code" msgid "Save Code"
msgstr "Guardar código" msgstr "Guardar código"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:176 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:180
msgid "Save FIFO log" msgid "Save FIFO log"
msgstr "" msgstr "Guardar registro FIFO"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/FilesystemWidget.cpp:207 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/FilesystemWidget.cpp:207
msgid "Save File to" msgid "Save File to"
@ -7251,7 +7254,7 @@ msgstr "Guardar estado..."
msgid "Save Symbol Map &As..." msgid "Save Symbol Map &As..."
msgstr "Guardar map&a de símbolos como..." msgstr "Guardar map&a de símbolos como..."
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:277 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:276
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:124 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:124
msgid "Save and Load State" msgid "Save and Load State"
msgstr "Guardar y cargar estado" msgstr "Guardar y cargar estado"
@ -7327,7 +7330,7 @@ msgstr "Guardar en la ranura seleccionada"
msgid "Save to Slot %1 - %2" msgid "Save to Slot %1 - %2"
msgstr "Guardar en la ranura %1 - %2" msgstr "Guardar en la ranura %1 - %2"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:131 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:135
msgid "Save..." msgid "Save..."
msgstr "" msgstr ""
@ -7506,11 +7509,6 @@ msgstr "Elige un juego para instalar en la NAND"
msgid "Select floating windows" msgid "Select floating windows"
msgstr "Selecciona las ventanas flotantes" msgstr "Selecciona las ventanas flotantes"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:909
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1310
msgid "Select the OTP/SEEPROM dump"
msgstr "Elige el archivo de volcado OTP/SEEPROM"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:928 #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:928
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:998 #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:998
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:501 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:501
@ -7522,17 +7520,22 @@ msgstr "Seleccionar archivo de grabación"
msgid "Select the file to load" msgid "Select the file to load"
msgstr "Selecciona el archivo para cargar" msgstr "Selecciona el archivo para cargar"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:909
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1309
msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:882 #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:882
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:534 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:534
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1207 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1207
msgid "Select the save file" msgid "Select the save file"
msgstr "Selecciona el archivo de guardado" msgstr "Selecciona el archivo de guardado"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1545 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1546
msgid "Select the state to load" msgid "Select the state to load"
msgstr "Selecciona el estado para cargar" msgstr "Selecciona el estado para cargar"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1557 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1558
msgid "Select the state to save" msgid "Select the state to save"
msgstr "Selecciona el estado para guardar" msgstr "Selecciona el estado para guardar"
@ -7567,7 +7570,7 @@ msgstr "Elige dónde guardar la imagen descomprimida"
msgid "Selected Font" msgid "Selected Font"
msgstr "Tipografía seleccionada" msgstr "Tipografía seleccionada"
#: Source/Core/Core/ConfigLoaders/GameConfigLoader.cpp:259 #: Source/Core/Core/ConfigLoaders/GameConfigLoader.cpp:260
#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:63 #: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:63
msgid "Selected controller profile does not exist" msgid "Selected controller profile does not exist"
msgstr "El perfil del mando seleccionado no existe" msgstr "El perfil del mando seleccionado no existe"
@ -7742,7 +7745,7 @@ msgstr ""
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Ajustes" msgstr "Ajustes"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:263 #: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:264
msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file"
msgstr "SetupWiiMemory: No puedo crear archivo setting.txt" msgstr "SetupWiiMemory: No puedo crear archivo setting.txt"
@ -8349,25 +8352,25 @@ msgid "Stick"
msgstr "Palanca" msgstr "Palanca"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:133 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:137
#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:53 #: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:53
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:414 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:414
#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:181 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:181
msgid "Stop" msgid "Stop"
msgstr "Detener" msgstr "Detener"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1764 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1765
msgid "Stop Playing Input" msgid "Stop Playing Input"
msgstr "Detener la reproducción de pulsaciones" msgstr "Detener la reproducción de pulsaciones"
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:414 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:414
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1749 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1750
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1766 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1767
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:148 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:148
msgid "Stop Playing/Recording Input" msgid "Stop Playing/Recording Input"
msgstr "Detener la reproducción/grabación de pulsaciones" msgstr "Detener la reproducción/grabación de pulsaciones"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1762 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1763
msgid "Stop Recording Input" msgid "Stop Recording Input"
msgstr "Detener la grabación de pulsaciones" msgstr "Detener la grabación de pulsaciones"
@ -8567,7 +8570,7 @@ msgstr "Error de sintaxis"
msgid "System Language:" msgid "System Language:"
msgstr "Idioma del sistema:" msgstr "Idioma del sistema:"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1484 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1485
msgid "System Update" msgid "System Update"
msgstr "Actualización del sistema" msgstr "Actualización del sistema"
@ -8588,7 +8591,7 @@ msgstr "Entrada TAS - Mando de Wii %d"
#. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details. #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details.
#. Frame advance is an example of a typical TAS tool. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool.
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:273 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:272
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:112 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:112
msgid "TAS Tools" msgid "TAS Tools"
msgstr "Herramientas TAS" msgstr "Herramientas TAS"
@ -8659,7 +8662,7 @@ msgstr ""
"Si no estás seguro, utiliza el valor más a la derecha." "Si no estás seguro, utiliza el valor más a la derecha."
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:606 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:606
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1376 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1377
msgid "" msgid ""
"The NAND could not be repaired. It is recommended to back up your current " "The NAND could not be repaired. It is recommended to back up your current "
"data and start over with a fresh NAND." "data and start over with a fresh NAND."
@ -8668,7 +8671,7 @@ msgstr ""
"de la consola original y pruebes otra vez desde cero." "de la consola original y pruebes otra vez desde cero."
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:601 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:601
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1372 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1373
msgid "The NAND has been repaired." msgid "The NAND has been repaired."
msgstr "NAND arreglada sin problemas." msgstr "NAND arreglada sin problemas."
@ -8724,7 +8727,7 @@ msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found."
msgstr "No se encontró el disco que se iba a insertar." msgstr "No se encontró el disco que se iba a insertar."
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:557 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:557
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1327 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1328
msgid "" msgid ""
"The emulated NAND is damaged. System titles such as the Wii Menu and the Wii " "The emulated NAND is damaged. System titles such as the Wii Menu and the Wii "
"Shop Channel may not work correctly.\n" "Shop Channel may not work correctly.\n"
@ -8737,12 +8740,12 @@ msgstr ""
"¿Quieres intentar arreglar la NAND?" "¿Quieres intentar arreglar la NAND?"
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:31 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:31
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1409 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1410
msgid "The emulated Wii console has been updated." msgid "The emulated Wii console has been updated."
msgstr "Se acaba de actualizar la consola virtual." msgstr "Se acaba de actualizar la consola virtual."
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:36 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:36
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1414 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1415
msgid "The emulated Wii console is already up-to-date." msgid "The emulated Wii console is already up-to-date."
msgstr "La consola virtual ya está actualizada." msgstr "La consola virtual ya está actualizada."
@ -8783,12 +8786,12 @@ msgstr ""
"El archivo %s ya estaba abierto, la cabecera de archivo no será escrita." "El archivo %s ya estaba abierto, la cabecera de archivo no será escrita."
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:69 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:69
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1446 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1447
msgid "The game disc does not contain any usable update information." msgid "The game disc does not contain any usable update information."
msgstr "El disco del juego no contiene ninguna actualización relevante." msgstr "El disco del juego no contiene ninguna actualización relevante."
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:62 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:62
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1439 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1440
msgid "" msgid ""
"The game's region does not match your console's. To avoid issues with the " "The game's region does not match your console's. To avoid issues with the "
"system menu, it is not possible to update the emulated console using this " "system menu, it is not possible to update the emulated console using this "
@ -8835,7 +8838,7 @@ msgstr ""
"La partida guardada que estás intentando copiar tiene un tamaño de archivo " "La partida guardada que estás intentando copiar tiene un tamaño de archivo "
"erróneo." "erróneo."
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:328 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:335
msgid "" msgid ""
"The selected language is not supported by your system. Falling back to " "The selected language is not supported by your system. Falling back to "
"system default." "system default."
@ -8865,12 +8868,12 @@ msgstr "¡El servidor envió un mensaje de error desconocido!"
msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgid "The specified file \"%s\" does not exist"
msgstr "El archivo que has elegido («%s») no existe" msgstr "El archivo que has elegido («%s») no existe"
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:185 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:192
msgid "The title ID is invalid." msgid "The title ID is invalid."
msgstr "El Id. de juego no es correcto." msgstr "El Id. de juego no es correcto."
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:57 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:57
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1434 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1435
msgid "" msgid ""
"The update has been cancelled. It is strongly recommended to finish it in " "The update has been cancelled. It is strongly recommended to finish it in "
"order to avoid inconsistent system software versions." "order to avoid inconsistent system software versions."
@ -9094,10 +9097,10 @@ msgstr "Título"
msgid "To" msgid "To"
msgstr "A" msgstr "A"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:80 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:84
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:99
msgid "To:" msgid "To:"
msgstr "" msgstr "A:"
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:440 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:440
msgid "Toggle &Breakpoint" msgid "Toggle &Breakpoint"
@ -9171,11 +9174,11 @@ msgstr "Des/activar volcado de texturas"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75
msgid "Toggle XFB Copies" msgid "Toggle XFB Copies"
msgstr "" msgstr "Activar copias de XFB"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76
msgid "Toggle XFB Immediate Mode" msgid "Toggle XFB Immediate Mode"
msgstr "" msgstr "Activar el modo inmediato de XFB"
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:426 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:426
msgid "Toggle editing of perspectives" msgid "Toggle editing of perspectives"
@ -9406,14 +9409,14 @@ msgid "Update Screen"
msgstr "Actualizar pantalla" msgstr "Actualizar pantalla"
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:56 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:56
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1436 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1437
msgid "Update cancelled" msgid "Update cancelled"
msgstr "Has cancelado la actualización" msgstr "Has cancelado la actualización"
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:30 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:30
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:35 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:35
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1409 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1410
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1414 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1415
msgid "Update completed" msgid "Update completed"
msgstr "Se ha completado la actualización" msgstr "Se ha completado la actualización"
@ -9422,11 +9425,11 @@ msgstr "Se ha completado la actualización"
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:50 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:50
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:61 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:61
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:68 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:68
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1421 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1422
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1426 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1427
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1431 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1432
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1442 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1443
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1447 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1448
msgid "Update failed" msgid "Update failed"
msgstr "La actualización ha fallado" msgstr "La actualización ha fallado"
@ -9437,11 +9440,11 @@ msgstr ""
"Nintendo." "Nintendo."
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:91 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:91
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1455 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1456
msgid "Updating" msgid "Updating"
msgstr "Actualizando" msgstr "Actualizando"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1464 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1465
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Updating title %016<PRIx64>...\n" "Updating title %016<PRIx64>...\n"
@ -9475,7 +9478,7 @@ msgstr "Mando de Wii en vertical"
msgid "Usage Statistics Reporting Settings" msgid "Usage Statistics Reporting Settings"
msgstr "Ajustes de envíos estadísticos" msgstr "Ajustes de envíos estadísticos"
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:237 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:244
msgid "Usage statistics reporting" msgid "Usage statistics reporting"
msgstr "Enviar informes estadísticos" msgstr "Enviar informes estadísticos"
@ -9632,11 +9635,11 @@ msgstr "Sombreador de vértices"
msgid "Vertex Shader Constants" msgid "Vertex Shader Constants"
msgstr "Constantes del sombreador de vértices" msgstr "Constantes del sombreador de vértices"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:490 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:510
msgid "View &code" msgid "View &code"
msgstr "Ver &código" msgstr "Ver &código"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:489 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:509
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:272 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:272
msgid "View &memory" msgid "View &memory"
msgstr "Ver &memoria" msgstr "Ver &memoria"
@ -9646,25 +9649,25 @@ msgid "View As:"
msgstr "Ver como:" msgstr "Ver como:"
#. i18n: Double means double-precision floating point number #. i18n: Double means double-precision floating point number
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:507 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:527
msgid "View as double" msgid "View as double"
msgstr "Ver como doble" msgstr "Ver como doble"
#. i18n: Float means floating point number #. i18n: Float means floating point number
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:501 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:521
msgid "View as float" msgid "View as float"
msgstr "Ver como coma flotante" msgstr "Ver como coma flotante"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:497 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:517
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:505 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:525
msgid "View as hexadecimal" msgid "View as hexadecimal"
msgstr "Ver como hexadecimal" msgstr "Ver como hexadecimal"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:498 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:518
msgid "View as signed integer" msgid "View as signed integer"
msgstr "Ver como entero con signo" msgstr "Ver como entero con signo"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:499 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:519
msgid "View as unsigned integer" msgid "View as unsigned integer"
msgstr "Ver como entero sin signo" msgstr "Ver como entero sin signo"
@ -9895,7 +9898,7 @@ msgid "Wii Remote"
msgstr "Mando de Wii" msgstr "Mando de Wii"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:187 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:187
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:263 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:262
#: Source/Core/DolphinQt2/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:34 #: Source/Core/DolphinQt2/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:34
msgid "Wii Remote %1" msgid "Wii Remote %1"
msgstr "Mando de Wii %1" msgstr "Mando de Wii %1"
@ -9927,7 +9930,7 @@ msgstr "Configuración del adaptador de GameCube para Wii U en el puerto %i"
msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgid "Wii WAD files (*.wad)"
msgstr "Archivos WAD de Wii (*.wad)" msgstr "Archivos WAD de Wii (*.wad)"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:274 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:273
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:119 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:119
msgid "Wii and Wii Remote" msgid "Wii and Wii Remote"
msgstr "Wii y su mando" msgstr "Wii y su mando"

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-01 20:33+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-12-18 20:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-01 19:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-18 19:16+0000\n"
"Last-Translator: JosJuice\n" "Last-Translator: JosJuice\n"
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/"
"language/fa/)\n" "language/fa/)\n"
@ -32,7 +32,7 @@ msgid ""
"Launching these titles may also fix the issues." "Launching these titles may also fix the issues."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1359 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1360
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -104,14 +104,14 @@ msgstr ""
msgid "%1 % (%2 MHz)" msgid "%1 % (%2 MHz)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:256 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:260
msgid "" msgid ""
"%1 FIFO bytes\n" "%1 FIFO bytes\n"
"%2 memory bytes\n" "%2 memory bytes\n"
"%3 frames" "%3 frames"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:236 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:240
msgid "" msgid ""
"%1 frame(s)\n" "%1 frame(s)\n"
"%2 object(s)\n" "%2 object(s)\n"
@ -708,7 +708,7 @@ msgstr ""
#. i18n: Stereoscopic 3D #. i18n: Stereoscopic 3D
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:256 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:256
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:22 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:22
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:276 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:275
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:123 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:123
msgid "3D" msgid "3D"
msgstr "" msgstr ""
@ -1033,7 +1033,7 @@ msgstr ""
#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory.
#. It's not related to timekeeping devices. #. It's not related to timekeeping devices.
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:317 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:317
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:488 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:508
msgid "Add to &watch" msgid "Add to &watch"
msgstr "" msgstr ""
@ -1123,8 +1123,8 @@ msgstr ""
msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1546 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1547
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1558 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1559
msgid "All Save States (sav, s##)" msgid "All Save States (sav, s##)"
msgstr "همه وضعیت های ذخیره (sav, s##)" msgstr "همه وضعیت های ذخیره (sav, s##)"
@ -1469,11 +1469,11 @@ msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1311 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1311
msgid "BootMii OTP/SEEPROM dump (*.bin)" msgid "BootMii keys file (*.bin)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:911 #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:911
msgid "BootMii OTP/SEEPROM dump (*.bin);;All Files (*)" msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:95
@ -1653,7 +1653,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot boot this WAD because it could not be installed to the NAND." msgid "Cannot boot this WAD because it could not be installed to the NAND."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:379 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:398
msgid "Cannot find the GC IPL." msgid "Cannot find the GC IPL."
msgstr "" msgstr ""
@ -1661,7 +1661,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot set uninitialized memory." msgid "Cannot set uninitialized memory."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:377 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:396
msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found." msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found."
msgstr "" msgstr ""
@ -1879,7 +1879,7 @@ msgstr ""
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "توضیح" msgstr "توضیح"
#: Source/Core/VideoBackends/D3D/PixelShaderCache.cpp:766 #: Source/Core/VideoBackends/D3D/PixelShaderCache.cpp:607
#: Source/Core/VideoBackends/D3D/VertexShaderCache.cpp:440 #: Source/Core/VideoBackends/D3D/VertexShaderCache.cpp:440
#: Source/Core/VideoBackends/OGL/ProgramShaderCache.cpp:1051 #: Source/Core/VideoBackends/OGL/ProgramShaderCache.cpp:1051
#: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/ShaderCache.cpp:1216 #: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/ShaderCache.cpp:1216
@ -2043,7 +2043,7 @@ msgid "Connect Wii Remotes"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:135 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:135
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1483 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1484
msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?" msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?"
msgstr "" msgstr ""
@ -2159,21 +2159,21 @@ msgid "Cost"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:46 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:46
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1424 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1425
msgid "" msgid ""
"Could not download update files from Nintendo. Please check your Internet " "Could not download update files from Nintendo. Please check your Internet "
"connection and try again." "connection and try again."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:41 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:41
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1419 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1420
msgid "" msgid ""
"Could not download update information from Nintendo. Please check your " "Could not download update information from Nintendo. Please check your "
"Internet connection and try again." "Internet connection and try again."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:51 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:51
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1429 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1430
msgid "" msgid ""
"Could not install an update to the Wii system memory. Please refer to logs " "Could not install an update to the Wii system memory. Please refer to logs "
"for more information." "for more information."
@ -2734,8 +2734,8 @@ msgstr ""
msgid "Dolphin FIFO" msgid "Dolphin FIFO"
msgstr "دلفین فیفو" msgstr "دلفین فیفو"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:166 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:170
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:177 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:181
msgid "Dolphin FIFO Log (*.dff)" msgid "Dolphin FIFO Log (*.dff)"
msgstr "" msgstr ""
@ -3008,7 +3008,7 @@ msgstr ""
"اندازی مجدد در این مرحله برای اینکه ویندوز درایور جدید را شناسایی کند لازم " "اندازی مجدد در این مرحله برای اینکه ویندوز درایور جدید را شناسایی کند لازم "
"باشد." "باشد."
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:106 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:110
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:101 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:101
msgid "Early Memory Updates" msgid "Early Memory Updates"
msgstr "به روز شدن های اولیه حافظه" msgstr "به روز شدن های اولیه حافظه"
@ -3377,7 +3377,7 @@ msgstr "همگن"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/GeckoCodeWidget.cpp:175 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/GeckoCodeWidget.cpp:175
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/GeckoCodeWidget.cpp:181 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/GeckoCodeWidget.cpp:181
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LogConfigWidget.cpp:44 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/LogConfigWidget.cpp:44
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:187 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:191
#: Source/Core/DolphinQt2/Main.cpp:103 #: Source/Core/DolphinQt2/Main.cpp:103
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:495 #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:495
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:695 #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:695
@ -3392,7 +3392,7 @@ msgstr "همگن"
#: Source/Core/DolphinQt2/Translation.cpp:288 #: Source/Core/DolphinQt2/Translation.cpp:288
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:67
#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:42
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:321 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:329 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:328 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:336
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:554 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:554
#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242
#: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:70 #: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:70
@ -3400,7 +3400,7 @@ msgid "Error"
msgstr "خطا" msgstr "خطا"
#: Source/Core/DolphinQt2/Translation.cpp:289 #: Source/Core/DolphinQt2/Translation.cpp:289
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:320 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:327
msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgid "Error loading selected language. Falling back to system default."
msgstr "" msgstr ""
"بارگذاری زبان انتخاب شده با شکست مواجه شد. برگشت به زبان پیش فرض سیستم." "بارگذاری زبان انتخاب شده با شکست مواجه شد. برگشت به زبان پیش فرض سیستم."
@ -3487,7 +3487,7 @@ msgid "Export save as..."
msgstr "صادر کردن ذخیره بعنوان..." msgstr "صادر کردن ذخیره بعنوان..."
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:287 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:287
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:266 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:265
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:40 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:40
msgid "Extension" msgid "Extension"
msgstr "پسوند" msgstr "پسوند"
@ -3656,7 +3656,7 @@ msgid ""
"update package." "update package."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:327 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:339
msgid "Failed to load the executable to memory." msgid "Failed to load the executable to memory."
msgstr "" msgstr ""
@ -3755,7 +3755,7 @@ msgstr "خواندن آی دی یگانه از ایمیج دیسک با شکست
msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgid "Failed to remove this title from the NAND."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:187 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:191
msgid "Failed to save FIFO log." msgid "Failed to save FIFO log."
msgstr "" msgstr ""
@ -3792,7 +3792,7 @@ msgstr ""
msgid "File" msgid "File"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:64 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:68
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:103
msgid "File Info" msgid "File Info"
msgstr "مشخصات فایل" msgstr "مشخصات فایل"
@ -4062,7 +4062,7 @@ msgstr ""
msgid "Frame Info" msgid "Frame Info"
msgstr "مشخصات فریم" msgstr "مشخصات فریم"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:89 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:93
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:113 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:113
msgid "Frame Range" msgid "Frame Range"
msgstr "محدوده فریم" msgstr "محدوده فریم"
@ -4076,7 +4076,7 @@ msgstr ""
msgid "Frames to Record" msgid "Frames to Record"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:117 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:121
msgid "Frames to Record:" msgid "Frames to Record:"
msgstr "" msgstr ""
@ -4152,8 +4152,8 @@ msgstr "تحریک"
msgid "From" msgid "From"
msgstr "از" msgstr "از"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:78 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:82
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:93 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:97
msgid "From:" msgid "From:"
msgstr "" msgstr ""
@ -4276,7 +4276,7 @@ msgstr ""
msgid "GameCube Adapter for Wii U at Port %1" msgid "GameCube Adapter for Wii U at Port %1"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:256 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:255
msgid "GameCube Controller" msgid "GameCube Controller"
msgstr "" msgstr ""
@ -4285,7 +4285,7 @@ msgstr ""
msgid "GameCube Controller Configuration Port %i" msgid "GameCube Controller Configuration Port %i"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:255 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:254
msgid "GameCube Controller at Port %1" msgid "GameCube Controller at Port %1"
msgstr "" msgstr ""
@ -4294,7 +4294,7 @@ msgstr ""
msgid "GameCube Controllers" msgid "GameCube Controllers"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:247 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:246
msgid "GameCube Keyboard" msgid "GameCube Keyboard"
msgstr "" msgstr ""
@ -4303,7 +4303,7 @@ msgstr ""
msgid "GameCube Keyboard Configuration Port %i" msgid "GameCube Keyboard Configuration Port %i"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:248 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:247
msgid "GameCube Keyboard at Port %1" msgid "GameCube Keyboard at Port %1"
msgstr "" msgstr ""
@ -4334,7 +4334,7 @@ msgstr "کدهای گیکو"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:70 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:70
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:100 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:100
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:23 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:23
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:272 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:271
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:42 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:42
#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:108 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:108
@ -4344,7 +4344,7 @@ msgstr "کدهای گیکو"
msgid "General" msgid "General"
msgstr "کلی" msgstr "کلی"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:264 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:263
#: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:67
msgid "General and Options" msgid "General and Options"
msgstr "" msgstr ""
@ -4380,7 +4380,7 @@ msgid "Go to the current instruction"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:28 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:28
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:275 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:274
#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:60 #: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:60
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:120 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:120
#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:186 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:186
@ -4513,7 +4513,7 @@ msgstr ""
msgid "Host with Netplay" msgid "Host with Netplay"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:278 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:277
msgid "Hotkey Settings" msgid "Hotkey Settings"
msgstr "" msgstr ""
@ -4619,7 +4619,7 @@ msgid ""
"This authorization can be revoked at any time through Dolphin's settings." "This authorization can be revoked at any time through Dolphin's settings."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:226 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:233
msgid "" msgid ""
"If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, "
"and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating "
@ -5316,7 +5316,7 @@ msgstr ""
msgid "Load map file" msgid "Load map file"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:130 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:134
msgid "Load..." msgid "Load..."
msgstr "" msgstr ""
@ -5367,7 +5367,7 @@ msgid "Logger Outputs"
msgstr "خروجی های واقعه نگار" msgstr "خروجی های واقعه نگار"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:131 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:131
#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:382 #: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:383
msgid "Logging" msgid "Logging"
msgstr "واقعه نگاری" msgstr "واقعه نگاری"
@ -5583,7 +5583,7 @@ msgid "Monospaced Font"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes #. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:265 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:264
#: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:102 #: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:102
msgid "Motion Controls and IR" msgid "Motion Controls and IR"
msgstr "" msgstr ""
@ -5620,10 +5620,10 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:596 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:596
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:601 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:601
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:605 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:605
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1323 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1324
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1367 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1368
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1372 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1373
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1378 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1379
msgid "NAND Check" msgid "NAND Check"
msgstr "" msgstr ""
@ -5737,7 +5737,7 @@ msgstr ""
msgid "No file loaded" msgid "No file loaded"
msgstr "هیچ فایلی بارگذاری نشده" msgstr "هیچ فایلی بارگذاری نشده"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:268 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:272
msgid "No file loaded / recorded." msgid "No file loaded / recorded."
msgstr "" msgstr ""
@ -5750,7 +5750,7 @@ msgid "No game is running."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:553 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:553
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1323 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1324
msgid "No issues have been detected." msgid "No issues have been detected."
msgstr "" msgstr ""
@ -5860,7 +5860,7 @@ msgstr ""
msgid "Object %zu" msgid "Object %zu"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:74 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:78
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:125 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:125
msgid "Object Range" msgid "Object Range"
msgstr "محدوده شیی" msgstr "محدوده شیی"
@ -5906,7 +5906,7 @@ msgstr "گشودن"
msgid "Open &containing folder" msgid "Open &containing folder"
msgstr "باز کردن پوشه &شامل" msgstr "باز کردن پوشه &شامل"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:165 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:169
msgid "Open FIFO log" msgid "Open FIFO log"
msgstr "" msgstr ""
@ -5939,7 +5939,7 @@ msgid ""
"text editor." "text editor."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:845 #: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:846
msgid "Operation in progress..." msgid "Operation in progress..."
msgstr "" msgstr ""
@ -6152,7 +6152,7 @@ msgstr "شروع ضبط"
msgid "Playable" msgid "Playable"
msgstr "قابل بازی" msgstr "قابل بازی"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:104 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:108
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:137 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:137
msgid "Playback Options" msgid "Playback Options"
msgstr "گزینه های بازنواخت" msgstr "گزینه های بازنواخت"
@ -6221,7 +6221,7 @@ msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:90
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1455 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1456
msgid "" msgid ""
"Preparing to update...\n" "Preparing to update...\n"
"This can take a while." "This can take a while."
@ -6359,7 +6359,7 @@ msgstr ""
msgid "Recommended for normal users" msgid "Recommended for normal users"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:132 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:136
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:163 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:163
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:204 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:204
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:406 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:406
@ -6376,12 +6376,12 @@ msgstr ""
msgid "Recording Info" msgid "Recording Info"
msgstr "اطلاعات ضبط" msgstr "اطلاعات ضبط"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:114 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:118
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:187 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:187
msgid "Recording Options" msgid "Recording Options"
msgstr "گزینه های ضبط" msgstr "گزینه های ضبط"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:264 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:268
msgid "Recording..." msgid "Recording..."
msgstr "" msgstr ""
@ -6645,7 +6645,7 @@ msgstr "ذخیره"
msgid "Save Code" msgid "Save Code"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:176 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:180
msgid "Save FIFO log" msgid "Save FIFO log"
msgstr "" msgstr ""
@ -6736,7 +6736,7 @@ msgstr "ذخیره وضعیت..."
msgid "Save Symbol Map &As..." msgid "Save Symbol Map &As..."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:277 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:276
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:124 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:124
msgid "Save and Load State" msgid "Save and Load State"
msgstr "" msgstr ""
@ -6800,7 +6800,7 @@ msgstr ""
msgid "Save to Slot %1 - %2" msgid "Save to Slot %1 - %2"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:131 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:135
msgid "Save..." msgid "Save..."
msgstr "" msgstr ""
@ -6979,11 +6979,6 @@ msgstr ""
msgid "Select floating windows" msgid "Select floating windows"
msgstr "انتخاب پنجره های شناور" msgstr "انتخاب پنجره های شناور"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:909
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1310
msgid "Select the OTP/SEEPROM dump"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:928 #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:928
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:998 #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:998
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:501 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:501
@ -6995,17 +6990,22 @@ msgstr ""
msgid "Select the file to load" msgid "Select the file to load"
msgstr "انتخاب فایل برای بارگذاری" msgstr "انتخاب فایل برای بارگذاری"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:909
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1309
msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:882 #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:882
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:534 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:534
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1207 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1207
msgid "Select the save file" msgid "Select the save file"
msgstr "انتخاب فایل ذخیره" msgstr "انتخاب فایل ذخیره"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1545 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1546
msgid "Select the state to load" msgid "Select the state to load"
msgstr "انتخاب وضعیت برای بارگذاری" msgstr "انتخاب وضعیت برای بارگذاری"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1557 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1558
msgid "Select the state to save" msgid "Select the state to save"
msgstr "انتخاب وضعیت برای ذخیره" msgstr "انتخاب وضعیت برای ذخیره"
@ -7033,7 +7033,7 @@ msgstr ""
msgid "Selected Font" msgid "Selected Font"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/ConfigLoaders/GameConfigLoader.cpp:259 #: Source/Core/Core/ConfigLoaders/GameConfigLoader.cpp:260
#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:63 #: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:63
msgid "Selected controller profile does not exist" msgid "Selected controller profile does not exist"
msgstr "پروفایل انتخاب شده وجود ندارد" msgstr "پروفایل انتخاب شده وجود ندارد"
@ -7168,7 +7168,7 @@ msgstr ""
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:263 #: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:264
msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file"
msgstr "" msgstr ""
@ -7742,25 +7742,25 @@ msgid "Stick"
msgstr "استیک" msgstr "استیک"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:133 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:137
#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:53 #: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:53
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:414 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:414
#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:181 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:181
msgid "Stop" msgid "Stop"
msgstr "توقف" msgstr "توقف"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1764 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1765
msgid "Stop Playing Input" msgid "Stop Playing Input"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:414 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:414
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1749 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1750
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1766 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1767
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:148 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:148
msgid "Stop Playing/Recording Input" msgid "Stop Playing/Recording Input"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1762 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1763
msgid "Stop Recording Input" msgid "Stop Recording Input"
msgstr "" msgstr ""
@ -7945,7 +7945,7 @@ msgstr ""
msgid "System Language:" msgid "System Language:"
msgstr "زبان سیستم:" msgstr "زبان سیستم:"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1484 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1485
msgid "System Update" msgid "System Update"
msgstr "" msgstr ""
@ -7966,7 +7966,7 @@ msgstr ""
#. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details. #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details.
#. Frame advance is an example of a typical TAS tool. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool.
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:273 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:272
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:112 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:112
msgid "TAS Tools" msgid "TAS Tools"
msgstr "" msgstr ""
@ -8031,14 +8031,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:606 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:606
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1376 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1377
msgid "" msgid ""
"The NAND could not be repaired. It is recommended to back up your current " "The NAND could not be repaired. It is recommended to back up your current "
"data and start over with a fresh NAND." "data and start over with a fresh NAND."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:601 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:601
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1372 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1373
msgid "The NAND has been repaired." msgid "The NAND has been repaired."
msgstr "" msgstr ""
@ -8088,7 +8088,7 @@ msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:557 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:557
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1327 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1328
msgid "" msgid ""
"The emulated NAND is damaged. System titles such as the Wii Menu and the Wii " "The emulated NAND is damaged. System titles such as the Wii Menu and the Wii "
"Shop Channel may not work correctly.\n" "Shop Channel may not work correctly.\n"
@ -8097,12 +8097,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:31 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:31
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1409 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1410
msgid "The emulated Wii console has been updated." msgid "The emulated Wii console has been updated."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:36 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:36
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1414 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1415
msgid "The emulated Wii console is already up-to-date." msgid "The emulated Wii console is already up-to-date."
msgstr "" msgstr ""
@ -8142,12 +8142,12 @@ msgid "The file %s was already open, the file header will not be written."
msgstr "فایل %s قبلا باز بود، سرخط فایل نوشته نخواهد شد." msgstr "فایل %s قبلا باز بود، سرخط فایل نوشته نخواهد شد."
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:69 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:69
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1446 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1447
msgid "The game disc does not contain any usable update information." msgid "The game disc does not contain any usable update information."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:62 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:62
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1439 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1440
msgid "" msgid ""
"The game's region does not match your console's. To avoid issues with the " "The game's region does not match your console's. To avoid issues with the "
"system menu, it is not possible to update the emulated console using this " "system menu, it is not possible to update the emulated console using this "
@ -8189,7 +8189,7 @@ msgstr "نتیجه کد رمزگشایی شده اکشن ریپلی شامل ه
msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size." msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:328 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:335
msgid "" msgid ""
"The selected language is not supported by your system. Falling back to " "The selected language is not supported by your system. Falling back to "
"system default." "system default."
@ -8217,12 +8217,12 @@ msgstr "سرور یک پیغام خطای ناشناخته فرستاد!"
msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgid "The specified file \"%s\" does not exist"
msgstr "فایل مشخص شده \"%s\" وجود ندارد" msgstr "فایل مشخص شده \"%s\" وجود ندارد"
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:185 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:192
msgid "The title ID is invalid." msgid "The title ID is invalid."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:57 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:57
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1434 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1435
msgid "" msgid ""
"The update has been cancelled. It is strongly recommended to finish it in " "The update has been cancelled. It is strongly recommended to finish it in "
"order to avoid inconsistent system software versions." "order to avoid inconsistent system software versions."
@ -8401,8 +8401,8 @@ msgstr "عنوان"
msgid "To" msgid "To"
msgstr "به" msgstr "به"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:80 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:84
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:99
msgid "To:" msgid "To:"
msgstr "" msgstr ""
@ -8700,14 +8700,14 @@ msgid "Update Screen"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:56 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:56
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1436 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1437
msgid "Update cancelled" msgid "Update cancelled"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:30 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:30
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:35 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:35
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1409 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1410
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1414 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1415
msgid "Update completed" msgid "Update completed"
msgstr "" msgstr ""
@ -8716,11 +8716,11 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:50 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:50
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:61 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:61
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:68 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:68
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1421 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1422
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1426 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1427
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1431 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1432
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1442 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1443
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1447 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1448
msgid "Update failed" msgid "Update failed"
msgstr "" msgstr ""
@ -8729,11 +8729,11 @@ msgid "Update the Wii system software to the latest version from Nintendo."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:91 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:91
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1455 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1456
msgid "Updating" msgid "Updating"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1464 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1465
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Updating title %016<PRIx64>...\n" "Updating title %016<PRIx64>...\n"
@ -8763,7 +8763,7 @@ msgstr ""
msgid "Usage Statistics Reporting Settings" msgid "Usage Statistics Reporting Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:237 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:244
msgid "Usage statistics reporting" msgid "Usage statistics reporting"
msgstr "" msgstr ""
@ -8907,11 +8907,11 @@ msgstr ""
msgid "Vertex Shader Constants" msgid "Vertex Shader Constants"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:490 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:510
msgid "View &code" msgid "View &code"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:489 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:509
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:272 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:272
msgid "View &memory" msgid "View &memory"
msgstr "" msgstr ""
@ -8921,25 +8921,25 @@ msgid "View As:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: Double means double-precision floating point number #. i18n: Double means double-precision floating point number
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:507 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:527
msgid "View as double" msgid "View as double"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: Float means floating point number #. i18n: Float means floating point number
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:501 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:521
msgid "View as float" msgid "View as float"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:497 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:517
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:505 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:525
msgid "View as hexadecimal" msgid "View as hexadecimal"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:498 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:518
msgid "View as signed integer" msgid "View as signed integer"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:499 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:519
msgid "View as unsigned integer" msgid "View as unsigned integer"
msgstr "" msgstr ""
@ -9138,7 +9138,7 @@ msgid "Wii Remote"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:187 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:187
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:263 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:262
#: Source/Core/DolphinQt2/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:34 #: Source/Core/DolphinQt2/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:34
msgid "Wii Remote %1" msgid "Wii Remote %1"
msgstr "" msgstr ""
@ -9170,7 +9170,7 @@ msgstr ""
msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgid "Wii WAD files (*.wad)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:274 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:273
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:119 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:119
msgid "Wii and Wii Remote" msgid "Wii and Wii Remote"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-01 20:33+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-12-18 20:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-01 19:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-18 19:16+0000\n"
"Last-Translator: JosJuice\n" "Last-Translator: JosJuice\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/"
"fr/)\n" "fr/)\n"
@ -48,7 +48,7 @@ msgstr ""
"%1\n" "%1\n"
"Démarrer ces titres peut aussi résoudre le souci." "Démarrer ces titres peut aussi résoudre le souci."
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1359 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1360
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -135,19 +135,25 @@ msgstr "%1 %"
msgid "%1 % (%2 MHz)" msgid "%1 % (%2 MHz)"
msgstr "%1 % (%2 MHz)" msgstr "%1 % (%2 MHz)"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:256 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:260
msgid "" msgid ""
"%1 FIFO bytes\n" "%1 FIFO bytes\n"
"%2 memory bytes\n" "%2 memory bytes\n"
"%3 frames" "%3 frames"
msgstr "" msgstr ""
"%1 octets FIFO\n"
"%2 octets mémoire\n"
"%3 images"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:236 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:240
msgid "" msgid ""
"%1 frame(s)\n" "%1 frame(s)\n"
"%2 object(s)\n" "%2 object(s)\n"
"Current Frame: %3" "Current Frame: %3"
msgstr "" msgstr ""
"%1 image(s)\n"
"%2 objet(s)\n"
"Image actuelle : %3"
#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:183 #: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:183
#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:226 #: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:226
@ -772,7 +778,7 @@ msgstr "32-bit"
#. i18n: Stereoscopic 3D #. i18n: Stereoscopic 3D
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:256 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:256
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:22 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:22
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:276 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:275
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:123 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:123
msgid "3D" msgid "3D"
msgstr "3D" msgstr "3D"
@ -1142,7 +1148,7 @@ msgstr "Ajoute l'adresse spécifiée manuellement."
#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory.
#. It's not related to timekeeping devices. #. It's not related to timekeeping devices.
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:317 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:317
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:488 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:508
msgid "Add to &watch" msgid "Add to &watch"
msgstr "Ajouter à la surveillance" msgstr "Ajouter à la surveillance"
@ -1247,8 +1253,8 @@ msgstr "Tous les fichiers GCM de GameCube (gcm)"
msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)"
msgstr "Tous les états sauvegardés (*.sav *.s##);; Tous les fichiers (*)" msgstr "Tous les états sauvegardés (*.sav *.s##);; Tous les fichiers (*)"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1546 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1547
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1558 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1559
msgid "All Save States (sav, s##)" msgid "All Save States (sav, s##)"
msgstr "Tous les états sauvegardés (sav, s##)" msgstr "Tous les états sauvegardés (sav, s##)"
@ -1264,7 +1270,7 @@ msgstr "Tous les fichiers ISO compressés de GC/Wii (gcz)"
#. devices the user actually has plugged in #. devices the user actually has plugged in
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:89 #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:89
msgid "Always Connected" msgid "Always Connected"
msgstr "" msgstr "Toujours connecté"
#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:144 #: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:144
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:431 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:431
@ -1626,12 +1632,12 @@ msgstr ""
"Fichier de sauvegarde BootMii de la NAND (*.bin);;Tous les fichiers (*)" "Fichier de sauvegarde BootMii de la NAND (*.bin);;Tous les fichiers (*)"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1311 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1311
msgid "BootMii OTP/SEEPROM dump (*.bin)" msgid "BootMii keys file (*.bin)"
msgstr "Dump BootMii OTP/SEEPROM (*.bin)" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:911 #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:911
msgid "BootMii OTP/SEEPROM dump (*.bin);;All Files (*)" msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)"
msgstr "Dump BootMii OTP/SEEPROM (*.bin);;Tous les fichiers (*)" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:95
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:894 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:894
@ -1825,7 +1831,7 @@ msgid "Cannot boot this WAD because it could not be installed to the NAND."
msgstr "" msgstr ""
"Impossible de démarrer ce WAD car il ne peut être installé dans la NAND." "Impossible de démarrer ce WAD car il ne peut être installé dans la NAND."
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:379 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:398
msgid "Cannot find the GC IPL." msgid "Cannot find the GC IPL."
msgstr "Impossible de trouver l'IPL de GC" msgstr "Impossible de trouver l'IPL de GC"
@ -1833,7 +1839,7 @@ msgstr "Impossible de trouver l'IPL de GC"
msgid "Cannot set uninitialized memory." msgid "Cannot set uninitialized memory."
msgstr "Impossible de définir une mémoire non initialisée." msgstr "Impossible de définir une mémoire non initialisée."
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:377 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:396
msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found." msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found."
msgstr "Impossible de démarrer le jeu car l'IPL de GC n'a pas pu être trouvé." msgstr "Impossible de démarrer le jeu car l'IPL de GC n'a pas pu être trouvé."
@ -2057,7 +2063,7 @@ msgstr "Combiner deux fichiers de signature..."
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Commentaire" msgstr "Commentaire"
#: Source/Core/VideoBackends/D3D/PixelShaderCache.cpp:766 #: Source/Core/VideoBackends/D3D/PixelShaderCache.cpp:607
#: Source/Core/VideoBackends/D3D/VertexShaderCache.cpp:440 #: Source/Core/VideoBackends/D3D/VertexShaderCache.cpp:440
#: Source/Core/VideoBackends/OGL/ProgramShaderCache.cpp:1051 #: Source/Core/VideoBackends/OGL/ProgramShaderCache.cpp:1051
#: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/ShaderCache.cpp:1216 #: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/ShaderCache.cpp:1216
@ -2226,7 +2232,7 @@ msgid "Connect Wii Remotes"
msgstr "Connecter les Wiimotes" msgstr "Connecter les Wiimotes"
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:135 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:135
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1483 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1484
msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?" msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?"
msgstr "Se connecter à Internet et rechercher une mise à jour ?" msgstr "Se connecter à Internet et rechercher une mise à jour ?"
@ -2349,7 +2355,7 @@ msgid "Cost"
msgstr "Coût" msgstr "Coût"
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:46 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:46
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1424 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1425
msgid "" msgid ""
"Could not download update files from Nintendo. Please check your Internet " "Could not download update files from Nintendo. Please check your Internet "
"connection and try again." "connection and try again."
@ -2358,7 +2364,7 @@ msgstr ""
"votre connexion à Internet et réessayez." "votre connexion à Internet et réessayez."
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:41 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:41
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1419 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1420
msgid "" msgid ""
"Could not download update information from Nintendo. Please check your " "Could not download update information from Nintendo. Please check your "
"Internet connection and try again." "Internet connection and try again."
@ -2367,7 +2373,7 @@ msgstr ""
"Vérifiez votre connexion à Internet puis réessayez." "Vérifiez votre connexion à Internet puis réessayez."
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:51 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:51
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1429 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1430
msgid "" msgid ""
"Could not install an update to the Wii system memory. Please refer to logs " "Could not install an update to the Wii system memory. Please refer to logs "
"for more information." "for more information."
@ -2927,6 +2933,12 @@ msgid ""
"\n" "\n"
"If unsure, leave this unchecked." "If unsure, leave this unchecked."
msgstr "" msgstr ""
"Affiche les copies du XFB dès qu'elles sont créées, sans attendre le "
"scanout. Peut provoquer des pépins graphiques dans certains jeux si ceux-ci "
"ne s'attendent pas à ce que toutes les copies du XFB soient affichées. "
"Cependant, activer ce paramètre réduit la latence.\n"
"\n"
"Dans le doute, décochez cette case."
#: Source/Core/DolphinQt2/Main.cpp:129 #: Source/Core/DolphinQt2/Main.cpp:129
msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?"
@ -2983,10 +2995,10 @@ msgstr "Configuration de la Wiimote émulée sur le port %i"
msgid "Dolphin FIFO" msgid "Dolphin FIFO"
msgstr "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:166 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:170
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:177 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:181
msgid "Dolphin FIFO Log (*.dff)" msgid "Dolphin FIFO Log (*.dff)"
msgstr "" msgstr "Journal FIFO de Dolphin (*.dff)"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1063 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1063
msgid "Dolphin Hotkeys" msgid "Dolphin Hotkeys"
@ -3200,7 +3212,7 @@ msgstr "Copier les textures"
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:853 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:853
msgid "Dump XFB Target" msgid "Dump XFB Target"
msgstr "" msgstr "Copier le XFB cible"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:146 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:146
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:161 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:161
@ -3232,6 +3244,9 @@ msgid ""
"\n" "\n"
"If unsure, leave this unchecked." "If unsure, leave this unchecked."
msgstr "" msgstr ""
"Enregistre le contenu des copies de XFB dans User/Dump/Textures/.\n"
"\n"
"Dans le doute, décochez cette case."
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:262 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:262
msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code" msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code"
@ -3270,7 +3285,7 @@ msgstr ""
"distribution de Dolphin, un redémarrage est probablement nécessaire pour que " "distribution de Dolphin, un redémarrage est probablement nécessaire pour que "
"Windows charge le nouveau pilote." "Windows charge le nouveau pilote."
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:106 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:110
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:101 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:101
msgid "Early Memory Updates" msgid "Early Memory Updates"
msgstr "Premières mises à jour de mémoire" msgstr "Premières mises à jour de mémoire"
@ -3675,7 +3690,7 @@ msgstr "Égal"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/GeckoCodeWidget.cpp:175 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/GeckoCodeWidget.cpp:175
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/GeckoCodeWidget.cpp:181 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/GeckoCodeWidget.cpp:181
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LogConfigWidget.cpp:44 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/LogConfigWidget.cpp:44
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:187 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:191
#: Source/Core/DolphinQt2/Main.cpp:103 #: Source/Core/DolphinQt2/Main.cpp:103
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:495 #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:495
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:695 #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:695
@ -3690,7 +3705,7 @@ msgstr "Égal"
#: Source/Core/DolphinQt2/Translation.cpp:288 #: Source/Core/DolphinQt2/Translation.cpp:288
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:67
#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:42
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:321 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:329 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:328 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:336
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:554 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:554
#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242
#: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:70 #: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:70
@ -3698,7 +3713,7 @@ msgid "Error"
msgstr "Erreur" msgstr "Erreur"
#: Source/Core/DolphinQt2/Translation.cpp:289 #: Source/Core/DolphinQt2/Translation.cpp:289
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:320 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:327
msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgid "Error loading selected language. Falling back to system default."
msgstr "" msgstr ""
"Erreur lors du chargement de la langue sélectionnée. Retour à la langue par " "Erreur lors du chargement de la langue sélectionnée. Retour à la langue par "
@ -3792,7 +3807,7 @@ msgid "Export save as..."
msgstr "Exporter l'enregistrement sous..." msgstr "Exporter l'enregistrement sous..."
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:287 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:287
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:266 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:265
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:40 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:40
msgid "Extension" msgid "Extension"
msgstr "Extension" msgstr "Extension"
@ -3971,7 +3986,7 @@ msgstr ""
"Impossible de charger %s. Si vous utilisez Windows 7, essayez d'installer la " "Impossible de charger %s. Si vous utilisez Windows 7, essayez d'installer la "
"mise à jour KB4019990." "mise à jour KB4019990."
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:327 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:339
msgid "Failed to load the executable to memory." msgid "Failed to load the executable to memory."
msgstr "Impossible de charger l'exécutable en mémoire." msgstr "Impossible de charger l'exécutable en mémoire."
@ -4077,9 +4092,9 @@ msgstr "Impossible de lire l'ID unique depuis l'image du disque"
msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgid "Failed to remove this title from the NAND."
msgstr "Impossible de supprimer ce titre de la NAND." msgstr "Impossible de supprimer ce titre de la NAND."
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:187 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:191
msgid "Failed to save FIFO log." msgid "Failed to save FIFO log."
msgstr "" msgstr "Echec de l'enregistrement du journal FIFO."
#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:85 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:85
msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF"
@ -4117,7 +4132,7 @@ msgstr ""
msgid "File" msgid "File"
msgstr "Fichier" msgstr "Fichier"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:64 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:68
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:103
msgid "File Info" msgid "File Info"
msgstr "Infos du fichier" msgstr "Infos du fichier"
@ -4414,7 +4429,7 @@ msgstr "Enregistrer les images au format FFV1"
msgid "Frame Info" msgid "Frame Info"
msgstr "Info image" msgstr "Info image"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:89 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:93
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:113 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:113
msgid "Frame Range" msgid "Frame Range"
msgstr "Plage d'images :" msgstr "Plage d'images :"
@ -4428,9 +4443,9 @@ msgstr "La/Les capture(s) d'image '%s' existe déjà. Remplacer ?"
msgid "Frames to Record" msgid "Frames to Record"
msgstr "Images à enregistrer" msgstr "Images à enregistrer"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:117 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:121
msgid "Frames to Record:" msgid "Frames to Record:"
msgstr "" msgstr "Images à enregistrer :"
#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:227 #: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:227
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:103
@ -4504,10 +4519,10 @@ msgstr "Frets"
msgid "From" msgid "From"
msgstr "De" msgstr "De"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:78 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:82
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:93 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:97
msgid "From:" msgid "From:"
msgstr "" msgstr "De :"
#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:54 #: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:54
#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:182 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:182
@ -4641,7 +4656,7 @@ msgstr "Adaptateur GameCube pour Wii U"
msgid "GameCube Adapter for Wii U at Port %1" msgid "GameCube Adapter for Wii U at Port %1"
msgstr "Adaptateur GameCube pour Wii U sur le Port %1" msgstr "Adaptateur GameCube pour Wii U sur le Port %1"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:256 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:255
msgid "GameCube Controller" msgid "GameCube Controller"
msgstr "Manette GameCube" msgstr "Manette GameCube"
@ -4650,7 +4665,7 @@ msgstr "Manette GameCube"
msgid "GameCube Controller Configuration Port %i" msgid "GameCube Controller Configuration Port %i"
msgstr "Configuration de la manette GameCube sur le port %i" msgstr "Configuration de la manette GameCube sur le port %i"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:255 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:254
msgid "GameCube Controller at Port %1" msgid "GameCube Controller at Port %1"
msgstr "Manette GameCube sur le port %1" msgstr "Manette GameCube sur le port %1"
@ -4659,7 +4674,7 @@ msgstr "Manette GameCube sur le port %1"
msgid "GameCube Controllers" msgid "GameCube Controllers"
msgstr "Manettes GameCube" msgstr "Manettes GameCube"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:247 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:246
msgid "GameCube Keyboard" msgid "GameCube Keyboard"
msgstr "Clavier pour GameCube" msgstr "Clavier pour GameCube"
@ -4668,7 +4683,7 @@ msgstr "Clavier pour GameCube"
msgid "GameCube Keyboard Configuration Port %i" msgid "GameCube Keyboard Configuration Port %i"
msgstr "Configuration du clavier pour GameCube sur le port %i" msgstr "Configuration du clavier pour GameCube sur le port %i"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:248 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:247
msgid "GameCube Keyboard at Port %1" msgid "GameCube Keyboard at Port %1"
msgstr "Clavier pour GameCube sur le Port %1" msgstr "Clavier pour GameCube sur le Port %1"
@ -4699,7 +4714,7 @@ msgstr "Codes Gecko"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:70 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:70
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:100 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:100
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:23 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:23
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:272 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:271
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:42 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:42
#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:108 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:108
@ -4709,7 +4724,7 @@ msgstr "Codes Gecko"
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Général" msgstr "Général"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:264 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:263
#: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:67
msgid "General and Options" msgid "General and Options"
msgstr "Général et Options" msgstr "Général et Options"
@ -4745,7 +4760,7 @@ msgid "Go to the current instruction"
msgstr "Aller à l'instruction en cours" msgstr "Aller à l'instruction en cours"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:28 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:28
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:275 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:274
#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:60 #: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:60
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:120 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:120
#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:186 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:186
@ -4892,7 +4907,7 @@ msgstr "Hôte avec Netplay"
msgid "Host with Netplay" msgid "Host with Netplay"
msgstr "Hôte avec Netplay" msgstr "Hôte avec Netplay"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:278 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:277
msgid "Hotkey Settings" msgid "Hotkey Settings"
msgstr "Paramètres des Raccouris clavier" msgstr "Paramètres des Raccouris clavier"
@ -5016,7 +5031,7 @@ msgstr ""
"Cette autorisation peut être révoquée à tout moment via les réglages de " "Cette autorisation peut être révoquée à tout moment via les réglages de "
"Dolphin." "Dolphin."
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:226 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:233
msgid "" msgid ""
"If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, "
"and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating "
@ -5083,7 +5098,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:72 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:72
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:761 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:761
msgid "Immediately Present XFB" msgid "Immediately Present XFB"
msgstr "" msgstr "Présente immédiatement le XFB"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:183 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:183
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:182 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:182
@ -5288,7 +5303,7 @@ msgstr "Résolution interne"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:65 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:65
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:846 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:846
msgid "Internal Resolution Frame Dumps" msgid "Internal Resolution Frame Dumps"
msgstr "" msgstr "Captures d'image en résolution interne"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:77 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:77
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:504 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:504
@ -5772,9 +5787,9 @@ msgstr "Chargement depuis le Slot %1 - %2"
msgid "Load map file" msgid "Load map file"
msgstr "Charger un fichier de carte" msgstr "Charger un fichier de carte"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:130 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:134
msgid "Load..." msgid "Load..."
msgstr "" msgstr "Charger..."
#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:387 #: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:387
#, c-format #, c-format
@ -5828,7 +5843,7 @@ msgid "Logger Outputs"
msgstr "Sorties des journalisations" msgstr "Sorties des journalisations"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:131 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:131
#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:382 #: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:383
msgid "Logging" msgid "Logging"
msgstr "Journalisation" msgstr "Journalisation"
@ -6063,7 +6078,7 @@ msgid "Monospaced Font"
msgstr "Police mono-espacée." msgstr "Police mono-espacée."
#. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes #. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:265 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:264
#: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:102 #: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:102
msgid "Motion Controls and IR" msgid "Motion Controls and IR"
msgstr "Contrôles de mouvements et IR" msgstr "Contrôles de mouvements et IR"
@ -6104,10 +6119,10 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:596 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:596
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:601 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:601
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:605 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:605
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1323 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1324
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1367 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1368
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1372 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1373
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1378 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1379
msgid "NAND Check" msgid "NAND Check"
msgstr "Vérification de la NAND" msgstr "Vérification de la NAND"
@ -6222,9 +6237,9 @@ msgstr "Aucune extension sélectionnée"
msgid "No file loaded" msgid "No file loaded"
msgstr "Aucun fichier chargé" msgstr "Aucun fichier chargé"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:268 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:272
msgid "No file loaded / recorded." msgid "No file loaded / recorded."
msgstr "" msgstr "Aucun fichier chargé / enregistré"
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:429 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:429
msgid "No free directory index entries." msgid "No free directory index entries."
@ -6235,7 +6250,7 @@ msgid "No game is running."
msgstr "Aucun jeu en fonctionnement." msgstr "Aucun jeu en fonctionnement."
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:553 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:553
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1323 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1324
msgid "No issues have been detected." msgid "No issues have been detected."
msgstr "Aucun souci n'a été détecté" msgstr "Aucun souci n'a été détecté"
@ -6348,7 +6363,7 @@ msgstr "nVidia 3D Vision"
msgid "Object %zu" msgid "Object %zu"
msgstr "Objet %zu" msgstr "Objet %zu"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:74 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:78
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:125 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:125
msgid "Object Range" msgid "Object Range"
msgstr "Plage d'objets :" msgstr "Plage d'objets :"
@ -6396,9 +6411,9 @@ msgstr "Ouvrir"
msgid "Open &containing folder" msgid "Open &containing folder"
msgstr "Ouvrir l'emplacement du fichier" msgstr "Ouvrir l'emplacement du fichier"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:165 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:169
msgid "Open FIFO log" msgid "Open FIFO log"
msgstr "" msgstr "Charger le journal FIFO"
#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:220 #: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:220
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1139 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1139
@ -6431,7 +6446,7 @@ msgstr ""
"Ouvre la configuration par défaut pour ce jeu dans un éditeur de texte " "Ouvre la configuration par défaut pour ce jeu dans un éditeur de texte "
"externe (lecture seule)" "externe (lecture seule)"
#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:845 #: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:846
msgid "Operation in progress..." msgid "Operation in progress..."
msgstr "Opération en cours..." msgstr "Opération en cours..."
@ -6652,7 +6667,7 @@ msgstr "Jouer l'enregistrement..."
msgid "Playable" msgid "Playable"
msgstr "Jouable" msgstr "Jouable"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:104 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:108
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:137 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:137
msgid "Playback Options" msgid "Playback Options"
msgstr "Options de lecture" msgstr "Options de lecture"
@ -6723,7 +6738,7 @@ msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu"
msgstr "Fin prématurée du film dans PlayWiimote. %u > %zu" msgstr "Fin prématurée du film dans PlayWiimote. %u > %zu"
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:90
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1455 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1456
msgid "" msgid ""
"Preparing to update...\n" "Preparing to update...\n"
"This can take a while." "This can take a while."
@ -6869,7 +6884,7 @@ msgstr ""
msgid "Recommended for normal users" msgid "Recommended for normal users"
msgstr "Recommandé pour les utilisateurs classiques" msgstr "Recommandé pour les utilisateurs classiques"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:132 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:136
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:163 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:163
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:204 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:204
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:406 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:406
@ -6886,14 +6901,14 @@ msgstr "Enregistrer les entrées"
msgid "Recording Info" msgid "Recording Info"
msgstr "Infos sur l'enregistrement" msgstr "Infos sur l'enregistrement"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:114 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:118
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:187 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:187
msgid "Recording Options" msgid "Recording Options"
msgstr "Options d'enregistrement" msgstr "Options d'enregistrement"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:264 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:268
msgid "Recording..." msgid "Recording..."
msgstr "" msgstr "Enregistrement..."
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:28 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:28
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:44 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:44
@ -7168,9 +7183,9 @@ msgstr "Sauver"
msgid "Save Code" msgid "Save Code"
msgstr "Enregistrer le code" msgstr "Enregistrer le code"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:176 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:180
msgid "Save FIFO log" msgid "Save FIFO log"
msgstr "" msgstr "Enregistrer le journal FIFO"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/FilesystemWidget.cpp:207 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/FilesystemWidget.cpp:207
msgid "Save File to" msgid "Save File to"
@ -7259,7 +7274,7 @@ msgstr "Enregistrer l'état"
msgid "Save Symbol Map &As..." msgid "Save Symbol Map &As..."
msgstr "Sauvegarder la carte des symboles &sous..." msgstr "Sauvegarder la carte des symboles &sous..."
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:277 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:276
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:124 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:124
msgid "Save and Load State" msgid "Save and Load State"
msgstr "Sauvegarder et Charger un état" msgstr "Sauvegarder et Charger un état"
@ -7334,9 +7349,9 @@ msgstr "Sauvegarder vers l'emplacement sélectionné"
msgid "Save to Slot %1 - %2" msgid "Save to Slot %1 - %2"
msgstr "Sauvegarder dans le slot %1 - %2" msgstr "Sauvegarder dans le slot %1 - %2"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:131 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:135
msgid "Save..." msgid "Save..."
msgstr "" msgstr "Sauvegarder..."
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:429 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:429
msgid "Saved Perspectives" msgid "Saved Perspectives"
@ -7519,11 +7534,6 @@ msgstr "Sélectionner un titre à installer dans la NAND"
msgid "Select floating windows" msgid "Select floating windows"
msgstr "Sélectionner les fenêtres flottantes" msgstr "Sélectionner les fenêtres flottantes"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:909
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1310
msgid "Select the OTP/SEEPROM dump"
msgstr "Sélectionner le dump OTP/SEEPROM "
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:928 #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:928
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:998 #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:998
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:501 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:501
@ -7535,17 +7545,22 @@ msgstr "Sélectionner le fichier d'enregistrement"
msgid "Select the file to load" msgid "Select the file to load"
msgstr "Sélectionner le fichier à charger" msgstr "Sélectionner le fichier à charger"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:909
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1309
msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:882 #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:882
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:534 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:534
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1207 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1207
msgid "Select the save file" msgid "Select the save file"
msgstr "Sélectionner le fichier à enregistrer" msgstr "Sélectionner le fichier à enregistrer"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1545 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1546
msgid "Select the state to load" msgid "Select the state to load"
msgstr "Sélectionner l'état à charger" msgstr "Sélectionner l'état à charger"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1557 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1558
msgid "Select the state to save" msgid "Select the state to save"
msgstr "Sélectionner l'état à enregistrer" msgstr "Sélectionner l'état à enregistrer"
@ -7583,7 +7598,7 @@ msgstr ""
msgid "Selected Font" msgid "Selected Font"
msgstr "Police sélectionnée" msgstr "Police sélectionnée"
#: Source/Core/Core/ConfigLoaders/GameConfigLoader.cpp:259 #: Source/Core/Core/ConfigLoaders/GameConfigLoader.cpp:260
#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:63 #: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:63
msgid "Selected controller profile does not exist" msgid "Selected controller profile does not exist"
msgstr "Le profil de contrôleur sélectionné n'existe pas" msgstr "Le profil de contrôleur sélectionné n'existe pas"
@ -7757,7 +7772,7 @@ msgstr ""
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Réglages" msgstr "Réglages"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:263 #: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:264
msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file"
msgstr "SetupWiiMemory : Impossible de créer le fichier setting.txt" msgstr "SetupWiiMemory : Impossible de créer le fichier setting.txt"
@ -8361,25 +8376,25 @@ msgid "Stick"
msgstr "Stick" msgstr "Stick"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:133 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:137
#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:53 #: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:53
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:414 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:414
#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:181 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:181
msgid "Stop" msgid "Stop"
msgstr "Arrêter" msgstr "Arrêter"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1764 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1765
msgid "Stop Playing Input" msgid "Stop Playing Input"
msgstr "Arrêter de jouer l'entrée" msgstr "Arrêter de jouer l'entrée"
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:414 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:414
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1749 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1750
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1766 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1767
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:148 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:148
msgid "Stop Playing/Recording Input" msgid "Stop Playing/Recording Input"
msgstr "Arrêter de jouer/enregistrer l'entrée" msgstr "Arrêter de jouer/enregistrer l'entrée"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1762 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1763
msgid "Stop Recording Input" msgid "Stop Recording Input"
msgstr "Arrêter d'enregistrer l'entrée" msgstr "Arrêter d'enregistrer l'entrée"
@ -8395,7 +8410,7 @@ msgstr "Enregistrer les copies de l'EFB vers la texture uniquement"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:70 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:70
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:755 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:755
msgid "Store XFB Copies to Texture Only" msgid "Store XFB Copies to Texture Only"
msgstr "" msgstr "Enregistrer les copies de l'XFB vers la texture uniquement"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:165 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:165
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:201 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:201
@ -8429,6 +8444,14 @@ msgid ""
"\n" "\n"
"If unsure, leave this checked." "If unsure, leave this checked."
msgstr "" msgstr ""
"Enregistre les copies d'EFB exclusivement sur le GPU, outrepassant la "
"mémoire système. Provoque des pépins graphiques dans un petit nombre de jeux "
"qui ont besoin de relire la mémoire.\n"
"\n"
"Activé = Copie d'EFB vers Texture\n"
"Désactivé = Copie d'EFB vers la RAM (et Texture)\n"
"\n"
"Dans le doute, cochez cette case. "
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:51 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:51
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:390 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:390
@ -8578,7 +8601,7 @@ msgstr "Erreur de syntaxe"
msgid "System Language:" msgid "System Language:"
msgstr "Langue du système :" msgstr "Langue du système :"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1484 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1485
msgid "System Update" msgid "System Update"
msgstr "Mise à jour du Système" msgstr "Mise à jour du Système"
@ -8599,7 +8622,7 @@ msgstr "Entrée TAS - Wiimote %d"
#. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details. #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details.
#. Frame advance is an example of a typical TAS tool. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool.
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:273 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:272
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:112 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:112
msgid "TAS Tools" msgid "TAS Tools"
msgstr "Outils TAS" msgstr "Outils TAS"
@ -8670,7 +8693,7 @@ msgstr ""
"Dans le doute, utilisez la valeur la plus à droite." "Dans le doute, utilisez la valeur la plus à droite."
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:606 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:606
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1376 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1377
msgid "" msgid ""
"The NAND could not be repaired. It is recommended to back up your current " "The NAND could not be repaired. It is recommended to back up your current "
"data and start over with a fresh NAND." "data and start over with a fresh NAND."
@ -8679,7 +8702,7 @@ msgstr ""
"actuelles et de recommencer avec une nouvelle NAND." "actuelles et de recommencer avec une nouvelle NAND."
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:601 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:601
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1372 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1373
msgid "The NAND has been repaired." msgid "The NAND has been repaired."
msgstr "La NAND a été réparée." msgstr "La NAND a été réparée."
@ -8734,7 +8757,7 @@ msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found."
msgstr "Le disque qui allait être inséré n'a pas été trouvé." msgstr "Le disque qui allait être inséré n'a pas été trouvé."
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:557 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:557
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1327 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1328
msgid "" msgid ""
"The emulated NAND is damaged. System titles such as the Wii Menu and the Wii " "The emulated NAND is damaged. System titles such as the Wii Menu and the Wii "
"Shop Channel may not work correctly.\n" "Shop Channel may not work correctly.\n"
@ -8745,12 +8768,12 @@ msgstr ""
"la Chaîne Boutique peuvent ne pas fonctionner correctement." "la Chaîne Boutique peuvent ne pas fonctionner correctement."
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:31 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:31
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1409 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1410
msgid "The emulated Wii console has been updated." msgid "The emulated Wii console has been updated."
msgstr "La console Wii émulée a été mise à jour." msgstr "La console Wii émulée a été mise à jour."
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:36 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:36
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1414 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1415
msgid "The emulated Wii console is already up-to-date." msgid "The emulated Wii console is already up-to-date."
msgstr "La console Wii émulée est déjà à jour." msgstr "La console Wii émulée est déjà à jour."
@ -8790,12 +8813,12 @@ msgid "The file %s was already open, the file header will not be written."
msgstr "Le fichier %s a déjà été ouvert, son entête n'a pas pu être écrite." msgstr "Le fichier %s a déjà été ouvert, son entête n'a pas pu être écrite."
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:69 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:69
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1446 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1447
msgid "The game disc does not contain any usable update information." msgid "The game disc does not contain any usable update information."
msgstr "Le disque ne contient aucune information de mise à jour utilisable." msgstr "Le disque ne contient aucune information de mise à jour utilisable."
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:62 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:62
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1439 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1440
msgid "" msgid ""
"The game's region does not match your console's. To avoid issues with the " "The game's region does not match your console's. To avoid issues with the "
"system menu, it is not possible to update the emulated console using this " "system menu, it is not possible to update the emulated console using this "
@ -8841,7 +8864,7 @@ msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size."
msgstr "" msgstr ""
"La sauvegarde que vous essayez de copier a une taille de fichier non valide" "La sauvegarde que vous essayez de copier a une taille de fichier non valide"
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:328 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:335
msgid "" msgid ""
"The selected language is not supported by your system. Falling back to " "The selected language is not supported by your system. Falling back to "
"system default." "system default."
@ -8870,12 +8893,12 @@ msgstr "Le serveur a envoyé un message d'erreur inconnu !"
msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgid "The specified file \"%s\" does not exist"
msgstr "Le fichier spécifié \"%s\" n'existe pas" msgstr "Le fichier spécifié \"%s\" n'existe pas"
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:185 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:192
msgid "The title ID is invalid." msgid "The title ID is invalid."
msgstr "L'ID du titre n'est pas valide." msgstr "L'ID du titre n'est pas valide."
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:57 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:57
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1434 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1435
msgid "" msgid ""
"The update has been cancelled. It is strongly recommended to finish it in " "The update has been cancelled. It is strongly recommended to finish it in "
"order to avoid inconsistent system software versions." "order to avoid inconsistent system software versions."
@ -9099,10 +9122,10 @@ msgstr "Titre"
msgid "To" msgid "To"
msgstr "A" msgstr "A"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:80 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:84
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:99
msgid "To:" msgid "To:"
msgstr "" msgstr "Jusqu'à :"
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:440 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:440
msgid "Toggle &Breakpoint" msgid "Toggle &Breakpoint"
@ -9176,11 +9199,11 @@ msgstr "Activer l'enregistrement des textures"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75
msgid "Toggle XFB Copies" msgid "Toggle XFB Copies"
msgstr "" msgstr "Activer les copies XFB"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76
msgid "Toggle XFB Immediate Mode" msgid "Toggle XFB Immediate Mode"
msgstr "" msgstr "Activer le mode XFB immédiat"
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:426 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:426
msgid "Toggle editing of perspectives" msgid "Toggle editing of perspectives"
@ -9410,14 +9433,14 @@ msgid "Update Screen"
msgstr "Mettre à jour l'écran" msgstr "Mettre à jour l'écran"
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:56 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:56
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1436 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1437
msgid "Update cancelled" msgid "Update cancelled"
msgstr "La mise à jour a été annulée" msgstr "La mise à jour a été annulée"
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:30 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:30
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:35 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:35
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1409 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1410
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1414 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1415
msgid "Update completed" msgid "Update completed"
msgstr "La mise à jour a réussi" msgstr "La mise à jour a réussi"
@ -9426,11 +9449,11 @@ msgstr "La mise à jour a réussi"
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:50 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:50
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:61 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:61
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:68 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:68
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1421 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1422
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1426 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1427
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1431 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1432
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1442 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1443
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1447 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1448
msgid "Update failed" msgid "Update failed"
msgstr "La mise à jour a échoué" msgstr "La mise à jour a échoué"
@ -9441,11 +9464,11 @@ msgstr ""
"serveurs Nintendo." "serveurs Nintendo."
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:91 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:91
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1455 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1456
msgid "Updating" msgid "Updating"
msgstr "Mise à jour en cours" msgstr "Mise à jour en cours"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1464 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1465
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Updating title %016<PRIx64>...\n" "Updating title %016<PRIx64>...\n"
@ -9479,7 +9502,7 @@ msgstr "Wiimote debout"
msgid "Usage Statistics Reporting Settings" msgid "Usage Statistics Reporting Settings"
msgstr "Paramètres de l'envoi des données statistiques" msgstr "Paramètres de l'envoi des données statistiques"
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:237 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:244
msgid "Usage statistics reporting" msgid "Usage statistics reporting"
msgstr "Envoi de données statistiques" msgstr "Envoi de données statistiques"
@ -9636,11 +9659,11 @@ msgstr "Vertex Shader"
msgid "Vertex Shader Constants" msgid "Vertex Shader Constants"
msgstr "Constantes Vertex Shader " msgstr "Constantes Vertex Shader "
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:490 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:510
msgid "View &code" msgid "View &code"
msgstr "Voir &code" msgstr "Voir &code"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:489 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:509
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:272 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:272
msgid "View &memory" msgid "View &memory"
msgstr "Voir &mémoire" msgstr "Voir &mémoire"
@ -9650,25 +9673,25 @@ msgid "View As:"
msgstr "Visualiser en tant que :" msgstr "Visualiser en tant que :"
#. i18n: Double means double-precision floating point number #. i18n: Double means double-precision floating point number
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:507 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:527
msgid "View as double" msgid "View as double"
msgstr "Visualiser en tant que double" msgstr "Visualiser en tant que double"
#. i18n: Float means floating point number #. i18n: Float means floating point number
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:501 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:521
msgid "View as float" msgid "View as float"
msgstr "Visualiser en tant que float" msgstr "Visualiser en tant que float"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:497 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:517
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:505 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:525
msgid "View as hexadecimal" msgid "View as hexadecimal"
msgstr "Visualiser en tant qu'hexadécimal" msgstr "Visualiser en tant qu'hexadécimal"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:498 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:518
msgid "View as signed integer" msgid "View as signed integer"
msgstr "Visualiser en tant qu'Integer signé" msgstr "Visualiser en tant qu'Integer signé"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:499 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:519
msgid "View as unsigned integer" msgid "View as unsigned integer"
msgstr "Visualiser en tant qu'Integer non signé" msgstr "Visualiser en tant qu'Integer non signé"
@ -9823,6 +9846,23 @@ msgid ""
"%d, L=%d, R=%d, LT=%d, RT=%d, AnalogX=%d, AnalogY=%d, CX=%d, CY=%d, " "%d, L=%d, R=%d, LT=%d, RT=%d, AnalogX=%d, AnalogY=%d, CX=%d, CY=%d, "
"Connected=%d" "Connected=%d"
msgstr "" msgstr ""
"Attention : Vous avez chargé une sauvegarde dont le film diffère à l'image "
"%td. Vous devriez charger une autre sauvegarde avant de continuer, ou "
"charger cet état en désactivant le mode Lecture seule. Dans le cas "
"contraire, il y aura probablement une désynchronisation.\n"
"\n"
"Infos complémentaires : Le film actuel fait %d images de long et le film de "
"la sauvegarde en fait %d.\n"
"\n"
"A l'image %td, le film appuie sur :\n"
"Start=%d, A=%d, B=%d, X=%d, Y=%d, Z=%d, DHaut=%d, DBas=%d, DGauche=%d, "
"DDroite=%d, L=%d, R=%d, LT=%d, RT=%d, AnalogX=%d, AnalogY=%d, CX=%d, CY=%d, "
"Connecté=%d\n"
"\n"
"A l'image %td, la sauvegarde du film appuie sur :\n"
"Start=%d, A=%d, B=%d, X=%d, Y=%d, Z=%d,DHaut=%d, DBas=%d, DGauche=%d, "
"DDroite=%d, L=%d, R=%d, LT=%d, RT=%d, AnalogX=%d, AnalogY=%d, CX=%d, CY=%d, "
"Connecté=%d"
#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory.
#. It's not related to timekeeping devices. #. It's not related to timekeeping devices.
@ -9897,7 +9937,7 @@ msgid "Wii Remote"
msgstr "Wiimote" msgstr "Wiimote"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:187 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:187
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:263 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:262
#: Source/Core/DolphinQt2/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:34 #: Source/Core/DolphinQt2/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:34
msgid "Wii Remote %1" msgid "Wii Remote %1"
msgstr "Wiimote %1" msgstr "Wiimote %1"
@ -9930,7 +9970,7 @@ msgstr ""
msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgid "Wii WAD files (*.wad)"
msgstr "Fichiers WAD de Wii (*.wad)" msgstr "Fichiers WAD de Wii (*.wad)"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:274 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:273
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:119 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:119
msgid "Wii and Wii Remote" msgid "Wii and Wii Remote"
msgstr "Wii et Wiimote" msgstr "Wii et Wiimote"

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-01 20:33+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-12-18 20:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-01 19:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-18 19:16+0000\n"
"Last-Translator: JosJuice\n" "Last-Translator: JosJuice\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/"
"language/hr/)\n" "language/hr/)\n"
@ -32,7 +32,7 @@ msgid ""
"Launching these titles may also fix the issues." "Launching these titles may also fix the issues."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1359 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1360
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -104,14 +104,14 @@ msgstr ""
msgid "%1 % (%2 MHz)" msgid "%1 % (%2 MHz)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:256 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:260
msgid "" msgid ""
"%1 FIFO bytes\n" "%1 FIFO bytes\n"
"%2 memory bytes\n" "%2 memory bytes\n"
"%3 frames" "%3 frames"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:236 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:240
msgid "" msgid ""
"%1 frame(s)\n" "%1 frame(s)\n"
"%2 object(s)\n" "%2 object(s)\n"
@ -708,7 +708,7 @@ msgstr ""
#. i18n: Stereoscopic 3D #. i18n: Stereoscopic 3D
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:256 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:256
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:22 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:22
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:276 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:275
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:123 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:123
msgid "3D" msgid "3D"
msgstr "" msgstr ""
@ -1033,7 +1033,7 @@ msgstr ""
#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory.
#. It's not related to timekeeping devices. #. It's not related to timekeeping devices.
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:317 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:317
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:488 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:508
msgid "Add to &watch" msgid "Add to &watch"
msgstr "" msgstr ""
@ -1124,8 +1124,8 @@ msgstr ""
msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1546 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1547
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1558 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1559
msgid "All Save States (sav, s##)" msgid "All Save States (sav, s##)"
msgstr "Sva Stanja Igre (sav, s##)" msgstr "Sva Stanja Igre (sav, s##)"
@ -1470,11 +1470,11 @@ msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1311 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1311
msgid "BootMii OTP/SEEPROM dump (*.bin)" msgid "BootMii keys file (*.bin)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:911 #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:911
msgid "BootMii OTP/SEEPROM dump (*.bin);;All Files (*)" msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:95
@ -1654,7 +1654,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot boot this WAD because it could not be installed to the NAND." msgid "Cannot boot this WAD because it could not be installed to the NAND."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:379 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:398
msgid "Cannot find the GC IPL." msgid "Cannot find the GC IPL."
msgstr "" msgstr ""
@ -1662,7 +1662,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot set uninitialized memory." msgid "Cannot set uninitialized memory."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:377 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:396
msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found." msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found."
msgstr "" msgstr ""
@ -1880,7 +1880,7 @@ msgstr ""
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Komentar" msgstr "Komentar"
#: Source/Core/VideoBackends/D3D/PixelShaderCache.cpp:766 #: Source/Core/VideoBackends/D3D/PixelShaderCache.cpp:607
#: Source/Core/VideoBackends/D3D/VertexShaderCache.cpp:440 #: Source/Core/VideoBackends/D3D/VertexShaderCache.cpp:440
#: Source/Core/VideoBackends/OGL/ProgramShaderCache.cpp:1051 #: Source/Core/VideoBackends/OGL/ProgramShaderCache.cpp:1051
#: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/ShaderCache.cpp:1216 #: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/ShaderCache.cpp:1216
@ -2044,7 +2044,7 @@ msgid "Connect Wii Remotes"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:135 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:135
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1483 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1484
msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?" msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?"
msgstr "" msgstr ""
@ -2160,21 +2160,21 @@ msgid "Cost"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:46 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:46
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1424 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1425
msgid "" msgid ""
"Could not download update files from Nintendo. Please check your Internet " "Could not download update files from Nintendo. Please check your Internet "
"connection and try again." "connection and try again."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:41 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:41
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1419 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1420
msgid "" msgid ""
"Could not download update information from Nintendo. Please check your " "Could not download update information from Nintendo. Please check your "
"Internet connection and try again." "Internet connection and try again."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:51 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:51
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1429 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1430
msgid "" msgid ""
"Could not install an update to the Wii system memory. Please refer to logs " "Could not install an update to the Wii system memory. Please refer to logs "
"for more information." "for more information."
@ -2744,8 +2744,8 @@ msgstr ""
msgid "Dolphin FIFO" msgid "Dolphin FIFO"
msgstr "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:166 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:170
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:177 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:181
msgid "Dolphin FIFO Log (*.dff)" msgid "Dolphin FIFO Log (*.dff)"
msgstr "" msgstr ""
@ -3018,7 +3018,7 @@ msgstr ""
"vjerovatno ćete trebati ponovno pokrenuti računalo da Windows prepozna " "vjerovatno ćete trebati ponovno pokrenuti računalo da Windows prepozna "
"upravljački program." "upravljački program."
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:106 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:110
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:101 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:101
msgid "Early Memory Updates" msgid "Early Memory Updates"
msgstr "Rana Ažuriranja Memorije" msgstr "Rana Ažuriranja Memorije"
@ -3388,7 +3388,7 @@ msgstr "Jednako"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/GeckoCodeWidget.cpp:175 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/GeckoCodeWidget.cpp:175
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/GeckoCodeWidget.cpp:181 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/GeckoCodeWidget.cpp:181
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LogConfigWidget.cpp:44 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/LogConfigWidget.cpp:44
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:187 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:191
#: Source/Core/DolphinQt2/Main.cpp:103 #: Source/Core/DolphinQt2/Main.cpp:103
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:495 #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:495
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:695 #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:695
@ -3403,7 +3403,7 @@ msgstr "Jednako"
#: Source/Core/DolphinQt2/Translation.cpp:288 #: Source/Core/DolphinQt2/Translation.cpp:288
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:67
#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:42
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:321 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:329 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:328 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:336
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:554 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:554
#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242
#: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:70 #: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:70
@ -3411,7 +3411,7 @@ msgid "Error"
msgstr "Pogreška" msgstr "Pogreška"
#: Source/Core/DolphinQt2/Translation.cpp:289 #: Source/Core/DolphinQt2/Translation.cpp:289
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:320 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:327
msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgid "Error loading selected language. Falling back to system default."
msgstr "" msgstr ""
"Pogreška u čitanju odabranoga jezika. Vraćam na standardne vrijednosti." "Pogreška u čitanju odabranoga jezika. Vraćam na standardne vrijednosti."
@ -3498,7 +3498,7 @@ msgid "Export save as..."
msgstr "Izvedi snimljenu igru kao..." msgstr "Izvedi snimljenu igru kao..."
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:287 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:287
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:266 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:265
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:40 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:40
msgid "Extension" msgid "Extension"
msgstr "Produžetak" msgstr "Produžetak"
@ -3667,7 +3667,7 @@ msgid ""
"update package." "update package."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:327 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:339
msgid "Failed to load the executable to memory." msgid "Failed to load the executable to memory."
msgstr "" msgstr ""
@ -3766,7 +3766,7 @@ msgstr "Neuspjeh u čitanju jedinstvenog ID iz slike diska"
msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgid "Failed to remove this title from the NAND."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:187 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:191
msgid "Failed to save FIFO log." msgid "Failed to save FIFO log."
msgstr "" msgstr ""
@ -3804,7 +3804,7 @@ msgstr ""
msgid "File" msgid "File"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:64 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:68
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:103
msgid "File Info" msgid "File Info"
msgstr "Informacije o Datoteci" msgstr "Informacije o Datoteci"
@ -4074,7 +4074,7 @@ msgstr ""
msgid "Frame Info" msgid "Frame Info"
msgstr "Slika Info" msgstr "Slika Info"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:89 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:93
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:113 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:113
msgid "Frame Range" msgid "Frame Range"
msgstr "Domet Slike" msgstr "Domet Slike"
@ -4088,7 +4088,7 @@ msgstr ""
msgid "Frames to Record" msgid "Frames to Record"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:117 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:121
msgid "Frames to Record:" msgid "Frames to Record:"
msgstr "" msgstr ""
@ -4164,8 +4164,8 @@ msgstr "Prag"
msgid "From" msgid "From"
msgstr "Iz" msgstr "Iz"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:78 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:82
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:93 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:97
msgid "From:" msgid "From:"
msgstr "" msgstr ""
@ -4288,7 +4288,7 @@ msgstr ""
msgid "GameCube Adapter for Wii U at Port %1" msgid "GameCube Adapter for Wii U at Port %1"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:256 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:255
msgid "GameCube Controller" msgid "GameCube Controller"
msgstr "" msgstr ""
@ -4297,7 +4297,7 @@ msgstr ""
msgid "GameCube Controller Configuration Port %i" msgid "GameCube Controller Configuration Port %i"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:255 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:254
msgid "GameCube Controller at Port %1" msgid "GameCube Controller at Port %1"
msgstr "" msgstr ""
@ -4306,7 +4306,7 @@ msgstr ""
msgid "GameCube Controllers" msgid "GameCube Controllers"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:247 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:246
msgid "GameCube Keyboard" msgid "GameCube Keyboard"
msgstr "" msgstr ""
@ -4315,7 +4315,7 @@ msgstr ""
msgid "GameCube Keyboard Configuration Port %i" msgid "GameCube Keyboard Configuration Port %i"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:248 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:247
msgid "GameCube Keyboard at Port %1" msgid "GameCube Keyboard at Port %1"
msgstr "" msgstr ""
@ -4346,7 +4346,7 @@ msgstr "Gecko Kodovi"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:70 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:70
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:100 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:100
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:23 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:23
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:272 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:271
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:42 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:42
#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:108 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:108
@ -4356,7 +4356,7 @@ msgstr "Gecko Kodovi"
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Opće" msgstr "Opće"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:264 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:263
#: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:67
msgid "General and Options" msgid "General and Options"
msgstr "" msgstr ""
@ -4392,7 +4392,7 @@ msgid "Go to the current instruction"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:28 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:28
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:275 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:274
#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:60 #: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:60
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:120 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:120
#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:186 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:186
@ -4525,7 +4525,7 @@ msgstr ""
msgid "Host with Netplay" msgid "Host with Netplay"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:278 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:277
msgid "Hotkey Settings" msgid "Hotkey Settings"
msgstr "" msgstr ""
@ -4631,7 +4631,7 @@ msgid ""
"This authorization can be revoked at any time through Dolphin's settings." "This authorization can be revoked at any time through Dolphin's settings."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:226 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:233
msgid "" msgid ""
"If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, "
"and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating "
@ -5328,7 +5328,7 @@ msgstr ""
msgid "Load map file" msgid "Load map file"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:130 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:134
msgid "Load..." msgid "Load..."
msgstr "" msgstr ""
@ -5379,7 +5379,7 @@ msgid "Logger Outputs"
msgstr "Ispisi Bilježenja" msgstr "Ispisi Bilježenja"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:131 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:131
#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:382 #: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:383
msgid "Logging" msgid "Logging"
msgstr "Bilježenje" msgstr "Bilježenje"
@ -5600,7 +5600,7 @@ msgid "Monospaced Font"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes #. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:265 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:264
#: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:102 #: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:102
msgid "Motion Controls and IR" msgid "Motion Controls and IR"
msgstr "" msgstr ""
@ -5637,10 +5637,10 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:596 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:596
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:601 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:601
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:605 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:605
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1323 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1324
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1367 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1368
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1372 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1373
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1378 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1379
msgid "NAND Check" msgid "NAND Check"
msgstr "" msgstr ""
@ -5754,7 +5754,7 @@ msgstr ""
msgid "No file loaded" msgid "No file loaded"
msgstr "Nijedna datoteka nije učitana" msgstr "Nijedna datoteka nije učitana"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:268 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:272
msgid "No file loaded / recorded." msgid "No file loaded / recorded."
msgstr "" msgstr ""
@ -5767,7 +5767,7 @@ msgid "No game is running."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:553 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:553
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1323 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1324
msgid "No issues have been detected." msgid "No issues have been detected."
msgstr "" msgstr ""
@ -5877,7 +5877,7 @@ msgstr ""
msgid "Object %zu" msgid "Object %zu"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:74 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:78
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:125 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:125
msgid "Object Range" msgid "Object Range"
msgstr "Domet Objekta" msgstr "Domet Objekta"
@ -5923,7 +5923,7 @@ msgstr "Otvori"
msgid "Open &containing folder" msgid "Open &containing folder"
msgstr "Otvoriti &sadržavajuću mapu" msgstr "Otvoriti &sadržavajuću mapu"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:165 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:169
msgid "Open FIFO log" msgid "Open FIFO log"
msgstr "" msgstr ""
@ -5956,7 +5956,7 @@ msgid ""
"text editor." "text editor."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:845 #: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:846
msgid "Operation in progress..." msgid "Operation in progress..."
msgstr "" msgstr ""
@ -6169,7 +6169,7 @@ msgstr "Pokreni Video Snimak"
msgid "Playable" msgid "Playable"
msgstr "Igrivo" msgstr "Igrivo"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:104 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:108
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:137 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:137
msgid "Playback Options" msgid "Playback Options"
msgstr "Postavke Reprodukcije" msgstr "Postavke Reprodukcije"
@ -6238,7 +6238,7 @@ msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:90
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1455 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1456
msgid "" msgid ""
"Preparing to update...\n" "Preparing to update...\n"
"This can take a while." "This can take a while."
@ -6376,7 +6376,7 @@ msgstr ""
msgid "Recommended for normal users" msgid "Recommended for normal users"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:132 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:136
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:163 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:163
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:204 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:204
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:406 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:406
@ -6393,12 +6393,12 @@ msgstr ""
msgid "Recording Info" msgid "Recording Info"
msgstr "Info o Snimljenom Videu" msgstr "Info o Snimljenom Videu"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:114 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:118
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:187 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:187
msgid "Recording Options" msgid "Recording Options"
msgstr "Opcije Snimanja Videa" msgstr "Opcije Snimanja Videa"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:264 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:268
msgid "Recording..." msgid "Recording..."
msgstr "" msgstr ""
@ -6662,7 +6662,7 @@ msgstr "Snimi"
msgid "Save Code" msgid "Save Code"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:176 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:180
msgid "Save FIFO log" msgid "Save FIFO log"
msgstr "" msgstr ""
@ -6753,7 +6753,7 @@ msgstr " Mjesto Snimanja..."
msgid "Save Symbol Map &As..." msgid "Save Symbol Map &As..."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:277 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:276
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:124 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:124
msgid "Save and Load State" msgid "Save and Load State"
msgstr "" msgstr ""
@ -6817,7 +6817,7 @@ msgstr ""
msgid "Save to Slot %1 - %2" msgid "Save to Slot %1 - %2"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:131 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:135
msgid "Save..." msgid "Save..."
msgstr "" msgstr ""
@ -6996,11 +6996,6 @@ msgstr ""
msgid "Select floating windows" msgid "Select floating windows"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:909
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1310
msgid "Select the OTP/SEEPROM dump"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:928 #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:928
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:998 #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:998
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:501 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:501
@ -7012,17 +7007,22 @@ msgstr ""
msgid "Select the file to load" msgid "Select the file to load"
msgstr "Odaberite datoteku za učitavanje" msgstr "Odaberite datoteku za učitavanje"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:909
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1309
msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:882 #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:882
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:534 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:534
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1207 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1207
msgid "Select the save file" msgid "Select the save file"
msgstr "Odaberite snimak igre" msgstr "Odaberite snimak igre"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1545 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1546
msgid "Select the state to load" msgid "Select the state to load"
msgstr "Odaberite stanje igre za učitavanje" msgstr "Odaberite stanje igre za učitavanje"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1557 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1558
msgid "Select the state to save" msgid "Select the state to save"
msgstr "Odaberite mjesto snimanja" msgstr "Odaberite mjesto snimanja"
@ -7050,7 +7050,7 @@ msgstr ""
msgid "Selected Font" msgid "Selected Font"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/ConfigLoaders/GameConfigLoader.cpp:259 #: Source/Core/Core/ConfigLoaders/GameConfigLoader.cpp:260
#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:63 #: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:63
msgid "Selected controller profile does not exist" msgid "Selected controller profile does not exist"
msgstr "Odabrani profil kontrolera ne postoji." msgstr "Odabrani profil kontrolera ne postoji."
@ -7185,7 +7185,7 @@ msgstr ""
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:263 #: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:264
msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file"
msgstr "" msgstr ""
@ -7758,25 +7758,25 @@ msgid "Stick"
msgstr "Gljiva" msgstr "Gljiva"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:133 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:137
#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:53 #: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:53
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:414 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:414
#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:181 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:181
msgid "Stop" msgid "Stop"
msgstr "Zaustavi" msgstr "Zaustavi"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1764 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1765
msgid "Stop Playing Input" msgid "Stop Playing Input"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:414 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:414
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1749 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1750
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1766 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1767
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:148 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:148
msgid "Stop Playing/Recording Input" msgid "Stop Playing/Recording Input"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1762 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1763
msgid "Stop Recording Input" msgid "Stop Recording Input"
msgstr "" msgstr ""
@ -7963,7 +7963,7 @@ msgstr ""
msgid "System Language:" msgid "System Language:"
msgstr "Jezik Sustava:" msgstr "Jezik Sustava:"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1484 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1485
msgid "System Update" msgid "System Update"
msgstr "" msgstr ""
@ -7984,7 +7984,7 @@ msgstr ""
#. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details. #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details.
#. Frame advance is an example of a typical TAS tool. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool.
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:273 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:272
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:112 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:112
msgid "TAS Tools" msgid "TAS Tools"
msgstr "" msgstr ""
@ -8049,14 +8049,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:606 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:606
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1376 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1377
msgid "" msgid ""
"The NAND could not be repaired. It is recommended to back up your current " "The NAND could not be repaired. It is recommended to back up your current "
"data and start over with a fresh NAND." "data and start over with a fresh NAND."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:601 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:601
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1372 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1373
msgid "The NAND has been repaired." msgid "The NAND has been repaired."
msgstr "" msgstr ""
@ -8106,7 +8106,7 @@ msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:557 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:557
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1327 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1328
msgid "" msgid ""
"The emulated NAND is damaged. System titles such as the Wii Menu and the Wii " "The emulated NAND is damaged. System titles such as the Wii Menu and the Wii "
"Shop Channel may not work correctly.\n" "Shop Channel may not work correctly.\n"
@ -8115,12 +8115,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:31 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:31
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1409 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1410
msgid "The emulated Wii console has been updated." msgid "The emulated Wii console has been updated."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:36 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:36
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1414 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1415
msgid "The emulated Wii console is already up-to-date." msgid "The emulated Wii console is already up-to-date."
msgstr "" msgstr ""
@ -8160,12 +8160,12 @@ msgid "The file %s was already open, the file header will not be written."
msgstr "Datoteka %s je već bila otvorena, nastavak datoteke neće biti upisan." msgstr "Datoteka %s je već bila otvorena, nastavak datoteke neće biti upisan."
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:69 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:69
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1446 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1447
msgid "The game disc does not contain any usable update information." msgid "The game disc does not contain any usable update information."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:62 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:62
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1439 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1440
msgid "" msgid ""
"The game's region does not match your console's. To avoid issues with the " "The game's region does not match your console's. To avoid issues with the "
"system menu, it is not possible to update the emulated console using this " "system menu, it is not possible to update the emulated console using this "
@ -8207,7 +8207,7 @@ msgstr "Rezultirajući de-šifrirani AR kod ne sadrži niti jedan redak."
msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size." msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:328 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:335
msgid "" msgid ""
"The selected language is not supported by your system. Falling back to " "The selected language is not supported by your system. Falling back to "
"system default." "system default."
@ -8234,12 +8234,12 @@ msgstr "Server je poslao poruku o nepoznatoj grešci!"
msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgid "The specified file \"%s\" does not exist"
msgstr "Naznačena datoteka \"%s\" ne postoji" msgstr "Naznačena datoteka \"%s\" ne postoji"
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:185 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:192
msgid "The title ID is invalid." msgid "The title ID is invalid."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:57 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:57
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1434 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1435
msgid "" msgid ""
"The update has been cancelled. It is strongly recommended to finish it in " "The update has been cancelled. It is strongly recommended to finish it in "
"order to avoid inconsistent system software versions." "order to avoid inconsistent system software versions."
@ -8414,8 +8414,8 @@ msgstr "Naslov"
msgid "To" msgid "To"
msgstr "Do" msgstr "Do"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:80 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:84
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:99
msgid "To:" msgid "To:"
msgstr "" msgstr ""
@ -8715,14 +8715,14 @@ msgid "Update Screen"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:56 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:56
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1436 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1437
msgid "Update cancelled" msgid "Update cancelled"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:30 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:30
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:35 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:35
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1409 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1410
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1414 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1415
msgid "Update completed" msgid "Update completed"
msgstr "" msgstr ""
@ -8731,11 +8731,11 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:50 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:50
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:61 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:61
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:68 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:68
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1421 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1422
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1426 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1427
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1431 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1432
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1442 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1443
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1447 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1448
msgid "Update failed" msgid "Update failed"
msgstr "" msgstr ""
@ -8744,11 +8744,11 @@ msgid "Update the Wii system software to the latest version from Nintendo."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:91 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:91
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1455 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1456
msgid "Updating" msgid "Updating"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1464 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1465
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Updating title %016<PRIx64>...\n" "Updating title %016<PRIx64>...\n"
@ -8778,7 +8778,7 @@ msgstr ""
msgid "Usage Statistics Reporting Settings" msgid "Usage Statistics Reporting Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:237 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:244
msgid "Usage statistics reporting" msgid "Usage statistics reporting"
msgstr "" msgstr ""
@ -8922,11 +8922,11 @@ msgstr ""
msgid "Vertex Shader Constants" msgid "Vertex Shader Constants"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:490 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:510
msgid "View &code" msgid "View &code"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:489 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:509
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:272 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:272
msgid "View &memory" msgid "View &memory"
msgstr "" msgstr ""
@ -8936,25 +8936,25 @@ msgid "View As:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: Double means double-precision floating point number #. i18n: Double means double-precision floating point number
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:507 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:527
msgid "View as double" msgid "View as double"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: Float means floating point number #. i18n: Float means floating point number
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:501 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:521
msgid "View as float" msgid "View as float"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:497 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:517
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:505 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:525
msgid "View as hexadecimal" msgid "View as hexadecimal"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:498 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:518
msgid "View as signed integer" msgid "View as signed integer"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:499 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:519
msgid "View as unsigned integer" msgid "View as unsigned integer"
msgstr "" msgstr ""
@ -9150,7 +9150,7 @@ msgid "Wii Remote"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:187 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:187
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:263 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:262
#: Source/Core/DolphinQt2/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:34 #: Source/Core/DolphinQt2/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:34
msgid "Wii Remote %1" msgid "Wii Remote %1"
msgstr "" msgstr ""
@ -9182,7 +9182,7 @@ msgstr ""
msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgid "Wii WAD files (*.wad)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:274 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:273
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:119 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:119
msgid "Wii and Wii Remote" msgid "Wii and Wii Remote"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-01 20:33+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-12-18 20:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-01 19:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-18 19:16+0000\n"
"Last-Translator: JosJuice\n" "Last-Translator: JosJuice\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/"
"language/hu/)\n" "language/hu/)\n"
@ -33,7 +33,7 @@ msgid ""
"Launching these titles may also fix the issues." "Launching these titles may also fix the issues."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1359 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1360
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -108,14 +108,14 @@ msgstr ""
msgid "%1 % (%2 MHz)" msgid "%1 % (%2 MHz)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:256 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:260
msgid "" msgid ""
"%1 FIFO bytes\n" "%1 FIFO bytes\n"
"%2 memory bytes\n" "%2 memory bytes\n"
"%3 frames" "%3 frames"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:236 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:240
msgid "" msgid ""
"%1 frame(s)\n" "%1 frame(s)\n"
"%2 object(s)\n" "%2 object(s)\n"
@ -738,7 +738,7 @@ msgstr "32-bit"
#. i18n: Stereoscopic 3D #. i18n: Stereoscopic 3D
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:256 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:256
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:22 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:22
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:276 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:275
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:123 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:123
msgid "3D" msgid "3D"
msgstr "" msgstr ""
@ -1066,7 +1066,7 @@ msgstr ""
#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory.
#. It's not related to timekeeping devices. #. It's not related to timekeeping devices.
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:317 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:317
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:488 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:508
msgid "Add to &watch" msgid "Add to &watch"
msgstr "" msgstr ""
@ -1158,8 +1158,8 @@ msgstr "Minden GameCube GCM fájl (gcm)"
msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1546 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1547
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1558 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1559
msgid "All Save States (sav, s##)" msgid "All Save States (sav, s##)"
msgstr "Minden állásmentés (sav, s##)" msgstr "Minden állásmentés (sav, s##)"
@ -1510,11 +1510,11 @@ msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1311 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1311
msgid "BootMii OTP/SEEPROM dump (*.bin)" msgid "BootMii keys file (*.bin)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:911 #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:911
msgid "BootMii OTP/SEEPROM dump (*.bin);;All Files (*)" msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:95
@ -1705,7 +1705,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot boot this WAD because it could not be installed to the NAND." msgid "Cannot boot this WAD because it could not be installed to the NAND."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:379 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:398
msgid "Cannot find the GC IPL." msgid "Cannot find the GC IPL."
msgstr "" msgstr ""
@ -1713,7 +1713,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot set uninitialized memory." msgid "Cannot set uninitialized memory."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:377 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:396
msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found." msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found."
msgstr "" msgstr ""
@ -1934,7 +1934,7 @@ msgstr ""
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Megjegyzés" msgstr "Megjegyzés"
#: Source/Core/VideoBackends/D3D/PixelShaderCache.cpp:766 #: Source/Core/VideoBackends/D3D/PixelShaderCache.cpp:607
#: Source/Core/VideoBackends/D3D/VertexShaderCache.cpp:440 #: Source/Core/VideoBackends/D3D/VertexShaderCache.cpp:440
#: Source/Core/VideoBackends/OGL/ProgramShaderCache.cpp:1051 #: Source/Core/VideoBackends/OGL/ProgramShaderCache.cpp:1051
#: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/ShaderCache.cpp:1216 #: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/ShaderCache.cpp:1216
@ -2100,7 +2100,7 @@ msgid "Connect Wii Remotes"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:135 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:135
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1483 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1484
msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?" msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?"
msgstr "" msgstr ""
@ -2223,21 +2223,21 @@ msgid "Cost"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:46 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:46
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1424 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1425
msgid "" msgid ""
"Could not download update files from Nintendo. Please check your Internet " "Could not download update files from Nintendo. Please check your Internet "
"connection and try again." "connection and try again."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:41 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:41
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1419 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1420
msgid "" msgid ""
"Could not download update information from Nintendo. Please check your " "Could not download update information from Nintendo. Please check your "
"Internet connection and try again." "Internet connection and try again."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:51 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:51
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1429 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1430
msgid "" msgid ""
"Could not install an update to the Wii system memory. Please refer to logs " "Could not install an update to the Wii system memory. Please refer to logs "
"for more information." "for more information."
@ -2818,8 +2818,8 @@ msgstr ""
msgid "Dolphin FIFO" msgid "Dolphin FIFO"
msgstr "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:166 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:170
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:177 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:181
msgid "Dolphin FIFO Log (*.dff)" msgid "Dolphin FIFO Log (*.dff)"
msgstr "" msgstr ""
@ -3102,7 +3102,7 @@ msgstr ""
"valószínűleg újra kell indítanod a számítógépet, hogy a Windows felismerje " "valószínűleg újra kell indítanod a számítógépet, hogy a Windows felismerje "
"az új illesztőprogramot." "az új illesztőprogramot."
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:106 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:110
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:101 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:101
msgid "Early Memory Updates" msgid "Early Memory Updates"
msgstr "Korai memória frissítés" msgstr "Korai memória frissítés"
@ -3491,7 +3491,7 @@ msgstr "Egyenlő"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/GeckoCodeWidget.cpp:175 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/GeckoCodeWidget.cpp:175
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/GeckoCodeWidget.cpp:181 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/GeckoCodeWidget.cpp:181
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LogConfigWidget.cpp:44 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/LogConfigWidget.cpp:44
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:187 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:191
#: Source/Core/DolphinQt2/Main.cpp:103 #: Source/Core/DolphinQt2/Main.cpp:103
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:495 #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:495
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:695 #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:695
@ -3506,7 +3506,7 @@ msgstr "Egyenlő"
#: Source/Core/DolphinQt2/Translation.cpp:288 #: Source/Core/DolphinQt2/Translation.cpp:288
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:67
#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:42
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:321 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:329 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:328 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:336
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:554 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:554
#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242
#: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:70 #: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:70
@ -3514,7 +3514,7 @@ msgid "Error"
msgstr "Hiba" msgstr "Hiba"
#: Source/Core/DolphinQt2/Translation.cpp:289 #: Source/Core/DolphinQt2/Translation.cpp:289
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:320 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:327
msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgid "Error loading selected language. Falling back to system default."
msgstr "" msgstr ""
"Hiba a kiválasztott nyelv betöltésekor. Rendszer alapértelmezett " "Hiba a kiválasztott nyelv betöltésekor. Rendszer alapértelmezett "
@ -3602,7 +3602,7 @@ msgid "Export save as..."
msgstr "Exportálás mentése másként..." msgstr "Exportálás mentése másként..."
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:287 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:287
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:266 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:265
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:40 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:40
msgid "Extension" msgid "Extension"
msgstr "Kiegészítő" msgstr "Kiegészítő"
@ -3774,7 +3774,7 @@ msgid ""
"update package." "update package."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:327 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:339
msgid "Failed to load the executable to memory." msgid "Failed to load the executable to memory."
msgstr "" msgstr ""
@ -3876,7 +3876,7 @@ msgstr "A lemezképfájl egyedi azonosítójának olvasása sikertelen"
msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgid "Failed to remove this title from the NAND."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:187 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:191
msgid "Failed to save FIFO log." msgid "Failed to save FIFO log."
msgstr "" msgstr ""
@ -3916,7 +3916,7 @@ msgstr ""
msgid "File" msgid "File"
msgstr "Fájl" msgstr "Fájl"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:64 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:68
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:103
msgid "File Info" msgid "File Info"
msgstr "Fájl információ" msgstr "Fájl információ"
@ -4201,7 +4201,7 @@ msgstr "Képkocka kimentések FFV1 használatával"
msgid "Frame Info" msgid "Frame Info"
msgstr "Képkocka információ" msgstr "Képkocka információ"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:89 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:93
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:113 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:113
msgid "Frame Range" msgid "Frame Range"
msgstr "Képkocka hatókör" msgstr "Képkocka hatókör"
@ -4215,7 +4215,7 @@ msgstr ""
msgid "Frames to Record" msgid "Frames to Record"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:117 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:121
msgid "Frames to Record:" msgid "Frames to Record:"
msgstr "" msgstr ""
@ -4291,8 +4291,8 @@ msgstr "Gitár"
msgid "From" msgid "From"
msgstr "Ettől:" msgstr "Ettől:"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:78 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:82
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:93 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:97
msgid "From:" msgid "From:"
msgstr "" msgstr ""
@ -4425,7 +4425,7 @@ msgstr "GameCube adapter Wii U-hoz"
msgid "GameCube Adapter for Wii U at Port %1" msgid "GameCube Adapter for Wii U at Port %1"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:256 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:255
msgid "GameCube Controller" msgid "GameCube Controller"
msgstr "" msgstr ""
@ -4434,7 +4434,7 @@ msgstr ""
msgid "GameCube Controller Configuration Port %i" msgid "GameCube Controller Configuration Port %i"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:255 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:254
msgid "GameCube Controller at Port %1" msgid "GameCube Controller at Port %1"
msgstr "" msgstr ""
@ -4443,7 +4443,7 @@ msgstr ""
msgid "GameCube Controllers" msgid "GameCube Controllers"
msgstr "GameCube vezérlők" msgstr "GameCube vezérlők"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:247 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:246
msgid "GameCube Keyboard" msgid "GameCube Keyboard"
msgstr "" msgstr ""
@ -4452,7 +4452,7 @@ msgstr ""
msgid "GameCube Keyboard Configuration Port %i" msgid "GameCube Keyboard Configuration Port %i"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:248 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:247
msgid "GameCube Keyboard at Port %1" msgid "GameCube Keyboard at Port %1"
msgstr "" msgstr ""
@ -4483,7 +4483,7 @@ msgstr "Gecko kódok"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:70 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:70
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:100 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:100
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:23 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:23
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:272 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:271
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:42 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:42
#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:108 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:108
@ -4493,7 +4493,7 @@ msgstr "Gecko kódok"
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Általános" msgstr "Általános"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:264 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:263
#: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:67
msgid "General and Options" msgid "General and Options"
msgstr "" msgstr ""
@ -4529,7 +4529,7 @@ msgid "Go to the current instruction"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:28 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:28
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:275 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:274
#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:60 #: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:60
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:120 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:120
#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:186 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:186
@ -4674,7 +4674,7 @@ msgstr ""
msgid "Host with Netplay" msgid "Host with Netplay"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:278 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:277
msgid "Hotkey Settings" msgid "Hotkey Settings"
msgstr "" msgstr ""
@ -4780,7 +4780,7 @@ msgid ""
"This authorization can be revoked at any time through Dolphin's settings." "This authorization can be revoked at any time through Dolphin's settings."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:226 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:233
msgid "" msgid ""
"If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, "
"and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating "
@ -5522,7 +5522,7 @@ msgstr ""
msgid "Load map file" msgid "Load map file"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:130 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:134
msgid "Load..." msgid "Load..."
msgstr "" msgstr ""
@ -5577,7 +5577,7 @@ msgid "Logger Outputs"
msgstr "Napló kimenetek" msgstr "Napló kimenetek"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:131 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:131
#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:382 #: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:383
msgid "Logging" msgid "Logging"
msgstr "Naplózás" msgstr "Naplózás"
@ -5799,7 +5799,7 @@ msgid "Monospaced Font"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes #. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:265 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:264
#: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:102 #: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:102
msgid "Motion Controls and IR" msgid "Motion Controls and IR"
msgstr "" msgstr ""
@ -5836,10 +5836,10 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:596 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:596
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:601 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:601
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:605 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:605
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1323 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1324
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1367 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1368
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1372 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1373
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1378 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1379
msgid "NAND Check" msgid "NAND Check"
msgstr "" msgstr ""
@ -5953,7 +5953,7 @@ msgstr ""
msgid "No file loaded" msgid "No file loaded"
msgstr "Nincs betöltött fájl" msgstr "Nincs betöltött fájl"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:268 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:272
msgid "No file loaded / recorded." msgid "No file loaded / recorded."
msgstr "" msgstr ""
@ -5966,7 +5966,7 @@ msgid "No game is running."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:553 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:553
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1323 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1324
msgid "No issues have been detected." msgid "No issues have been detected."
msgstr "" msgstr ""
@ -6078,7 +6078,7 @@ msgstr "Nvidia 3D Vision"
msgid "Object %zu" msgid "Object %zu"
msgstr "Objektum %zu" msgstr "Objektum %zu"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:74 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:78
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:125 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:125
msgid "Object Range" msgid "Object Range"
msgstr "Objektum hatókör" msgstr "Objektum hatókör"
@ -6124,7 +6124,7 @@ msgstr "Megnyitás"
msgid "Open &containing folder" msgid "Open &containing folder"
msgstr "Játékot &tartalmazó mappa megnyitása" msgstr "Játékot &tartalmazó mappa megnyitása"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:165 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:169
msgid "Open FIFO log" msgid "Open FIFO log"
msgstr "" msgstr ""
@ -6159,7 +6159,7 @@ msgstr ""
"A játékhoz tartozó alapértelmezett (írávédett) beállítás megnyitása külső " "A játékhoz tartozó alapértelmezett (írávédett) beállítás megnyitása külső "
"szövegszerkesztőben." "szövegszerkesztőben."
#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:845 #: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:846
msgid "Operation in progress..." msgid "Operation in progress..."
msgstr "" msgstr ""
@ -6372,7 +6372,7 @@ msgstr "Felvétel lejátszása"
msgid "Playable" msgid "Playable"
msgstr "Játszható" msgstr "Játszható"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:104 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:108
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:137 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:137
msgid "Playback Options" msgid "Playback Options"
msgstr "Visszajátszási beállítások" msgstr "Visszajátszási beállítások"
@ -6441,7 +6441,7 @@ msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:90
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1455 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1456
msgid "" msgid ""
"Preparing to update...\n" "Preparing to update...\n"
"This can take a while." "This can take a while."
@ -6579,7 +6579,7 @@ msgstr ""
msgid "Recommended for normal users" msgid "Recommended for normal users"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:132 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:136
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:163 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:163
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:204 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:204
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:406 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:406
@ -6596,12 +6596,12 @@ msgstr "Bemenet felvétele"
msgid "Recording Info" msgid "Recording Info"
msgstr "Rögzítési információ" msgstr "Rögzítési információ"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:114 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:118
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:187 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:187
msgid "Recording Options" msgid "Recording Options"
msgstr "Rögzítési beállítások" msgstr "Rögzítési beállítások"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:264 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:268
msgid "Recording..." msgid "Recording..."
msgstr "" msgstr ""
@ -6872,7 +6872,7 @@ msgstr "Mentés"
msgid "Save Code" msgid "Save Code"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:176 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:180
msgid "Save FIFO log" msgid "Save FIFO log"
msgstr "" msgstr ""
@ -6963,7 +6963,7 @@ msgstr "Állapot mentése..."
msgid "Save Symbol Map &As..." msgid "Save Symbol Map &As..."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:277 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:276
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:124 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:124
msgid "Save and Load State" msgid "Save and Load State"
msgstr "" msgstr ""
@ -7027,7 +7027,7 @@ msgstr ""
msgid "Save to Slot %1 - %2" msgid "Save to Slot %1 - %2"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:131 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:135
msgid "Save..." msgid "Save..."
msgstr "" msgstr ""
@ -7206,11 +7206,6 @@ msgstr ""
msgid "Select floating windows" msgid "Select floating windows"
msgstr "Válassz lebegő ablakokat" msgstr "Válassz lebegő ablakokat"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:909
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1310
msgid "Select the OTP/SEEPROM dump"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:928 #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:928
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:998 #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:998
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:501 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:501
@ -7222,17 +7217,22 @@ msgstr ""
msgid "Select the file to load" msgid "Select the file to load"
msgstr "Válassz betöltendő fájlt" msgstr "Válassz betöltendő fájlt"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:909
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1309
msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:882 #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:882
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:534 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:534
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1207 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1207
msgid "Select the save file" msgid "Select the save file"
msgstr "Válassz mentési fájlt" msgstr "Válassz mentési fájlt"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1545 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1546
msgid "Select the state to load" msgid "Select the state to load"
msgstr "Válassz betöltendő állapotmentést" msgstr "Válassz betöltendő állapotmentést"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1557 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1558
msgid "Select the state to save" msgid "Select the state to save"
msgstr "Válassz mentendő állapotot" msgstr "Válassz mentendő állapotot"
@ -7267,7 +7267,7 @@ msgstr ""
msgid "Selected Font" msgid "Selected Font"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/ConfigLoaders/GameConfigLoader.cpp:259 #: Source/Core/Core/ConfigLoaders/GameConfigLoader.cpp:260
#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:63 #: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:63
msgid "Selected controller profile does not exist" msgid "Selected controller profile does not exist"
msgstr "A megadott vezérlő profil nem létezik" msgstr "A megadott vezérlő profil nem létezik"
@ -7428,7 +7428,7 @@ msgstr ""
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:263 #: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:264
msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file"
msgstr "SetupWiiMemory: setting.txt fájl nem hozható létre" msgstr "SetupWiiMemory: setting.txt fájl nem hozható létre"
@ -8019,25 +8019,25 @@ msgid "Stick"
msgstr "Kar" msgstr "Kar"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:133 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:137
#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:53 #: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:53
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:414 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:414
#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:181 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:181
msgid "Stop" msgid "Stop"
msgstr "Stop" msgstr "Stop"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1764 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1765
msgid "Stop Playing Input" msgid "Stop Playing Input"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:414 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:414
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1749 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1750
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1766 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1767
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:148 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:148
msgid "Stop Playing/Recording Input" msgid "Stop Playing/Recording Input"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1762 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1763
msgid "Stop Recording Input" msgid "Stop Recording Input"
msgstr "" msgstr ""
@ -8235,7 +8235,7 @@ msgstr "Szintaktikai hiba"
msgid "System Language:" msgid "System Language:"
msgstr "Rendszer nyelve:" msgstr "Rendszer nyelve:"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1484 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1485
msgid "System Update" msgid "System Update"
msgstr "" msgstr ""
@ -8256,7 +8256,7 @@ msgstr ""
#. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details. #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details.
#. Frame advance is an example of a typical TAS tool. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool.
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:273 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:272
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:112 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:112
msgid "TAS Tools" msgid "TAS Tools"
msgstr "" msgstr ""
@ -8327,14 +8327,14 @@ msgstr ""
"Ha bizonytalan vagy, használj a jobb szélső értéket." "Ha bizonytalan vagy, használj a jobb szélső értéket."
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:606 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:606
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1376 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1377
msgid "" msgid ""
"The NAND could not be repaired. It is recommended to back up your current " "The NAND could not be repaired. It is recommended to back up your current "
"data and start over with a fresh NAND." "data and start over with a fresh NAND."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:601 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:601
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1372 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1373
msgid "The NAND has been repaired." msgid "The NAND has been repaired."
msgstr "" msgstr ""
@ -8388,7 +8388,7 @@ msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found."
msgstr "A behelyezni próbált lemez nem található." msgstr "A behelyezni próbált lemez nem található."
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:557 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:557
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1327 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1328
msgid "" msgid ""
"The emulated NAND is damaged. System titles such as the Wii Menu and the Wii " "The emulated NAND is damaged. System titles such as the Wii Menu and the Wii "
"Shop Channel may not work correctly.\n" "Shop Channel may not work correctly.\n"
@ -8397,12 +8397,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:31 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:31
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1409 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1410
msgid "The emulated Wii console has been updated." msgid "The emulated Wii console has been updated."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:36 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:36
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1414 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1415
msgid "The emulated Wii console is already up-to-date." msgid "The emulated Wii console is already up-to-date."
msgstr "" msgstr ""
@ -8442,12 +8442,12 @@ msgid "The file %s was already open, the file header will not be written."
msgstr "A fájl már meg van nyitva, a fájl fejléce nem lesz módosítva: %s." msgstr "A fájl már meg van nyitva, a fájl fejléce nem lesz módosítva: %s."
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:69 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:69
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1446 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1447
msgid "The game disc does not contain any usable update information." msgid "The game disc does not contain any usable update information."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:62 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:62
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1439 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1440
msgid "" msgid ""
"The game's region does not match your console's. To avoid issues with the " "The game's region does not match your console's. To avoid issues with the "
"system menu, it is not possible to update the emulated console using this " "system menu, it is not possible to update the emulated console using this "
@ -8489,7 +8489,7 @@ msgstr "A kapott dekódolt AR kód nem tartalmaz sorokat."
msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size." msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size."
msgstr "A másolni próbált mentés fájlmérete érvénytelen." msgstr "A másolni próbált mentés fájlmérete érvénytelen."
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:328 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:335
msgid "" msgid ""
"The selected language is not supported by your system. Falling back to " "The selected language is not supported by your system. Falling back to "
"system default." "system default."
@ -8518,12 +8518,12 @@ msgstr "A szerver ismeretlen hibaüzenetet küldött!"
msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgid "The specified file \"%s\" does not exist"
msgstr "A megadott fájl nem létezik: \"%s\"" msgstr "A megadott fájl nem létezik: \"%s\""
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:185 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:192
msgid "The title ID is invalid." msgid "The title ID is invalid."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:57 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:57
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1434 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1435
msgid "" msgid ""
"The update has been cancelled. It is strongly recommended to finish it in " "The update has been cancelled. It is strongly recommended to finish it in "
"order to avoid inconsistent system software versions." "order to avoid inconsistent system software versions."
@ -8729,8 +8729,8 @@ msgstr "Cím"
msgid "To" msgid "To"
msgstr "Eddig:" msgstr "Eddig:"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:80 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:84
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:99
msgid "To:" msgid "To:"
msgstr "" msgstr ""
@ -9030,14 +9030,14 @@ msgid "Update Screen"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:56 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:56
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1436 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1437
msgid "Update cancelled" msgid "Update cancelled"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:30 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:30
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:35 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:35
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1409 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1410
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1414 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1415
msgid "Update completed" msgid "Update completed"
msgstr "" msgstr ""
@ -9046,11 +9046,11 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:50 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:50
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:61 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:61
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:68 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:68
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1421 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1422
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1426 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1427
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1431 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1432
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1442 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1443
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1447 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1448
msgid "Update failed" msgid "Update failed"
msgstr "" msgstr ""
@ -9059,11 +9059,11 @@ msgid "Update the Wii system software to the latest version from Nintendo."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:91 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:91
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1455 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1456
msgid "Updating" msgid "Updating"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1464 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1465
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Updating title %016<PRIx64>...\n" "Updating title %016<PRIx64>...\n"
@ -9093,7 +9093,7 @@ msgstr ""
msgid "Usage Statistics Reporting Settings" msgid "Usage Statistics Reporting Settings"
msgstr "Használati statisztika-jelentés beállítások" msgstr "Használati statisztika-jelentés beállítások"
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:237 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:244
msgid "Usage statistics reporting" msgid "Usage statistics reporting"
msgstr "Használati statisztika jelentése" msgstr "Használati statisztika jelentése"
@ -9246,11 +9246,11 @@ msgstr ""
msgid "Vertex Shader Constants" msgid "Vertex Shader Constants"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:490 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:510
msgid "View &code" msgid "View &code"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:489 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:509
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:272 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:272
msgid "View &memory" msgid "View &memory"
msgstr "" msgstr ""
@ -9260,25 +9260,25 @@ msgid "View As:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: Double means double-precision floating point number #. i18n: Double means double-precision floating point number
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:507 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:527
msgid "View as double" msgid "View as double"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: Float means floating point number #. i18n: Float means floating point number
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:501 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:521
msgid "View as float" msgid "View as float"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:497 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:517
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:505 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:525
msgid "View as hexadecimal" msgid "View as hexadecimal"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:498 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:518
msgid "View as signed integer" msgid "View as signed integer"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:499 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:519
msgid "View as unsigned integer" msgid "View as unsigned integer"
msgstr "" msgstr ""
@ -9491,7 +9491,7 @@ msgid "Wii Remote"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:187 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:187
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:263 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:262
#: Source/Core/DolphinQt2/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:34 #: Source/Core/DolphinQt2/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:34
msgid "Wii Remote %1" msgid "Wii Remote %1"
msgstr "" msgstr ""
@ -9523,7 +9523,7 @@ msgstr ""
msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgid "Wii WAD files (*.wad)"
msgstr "Wii WAD fájlok (*.wad)" msgstr "Wii WAD fájlok (*.wad)"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:274 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:273
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:119 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:119
msgid "Wii and Wii Remote" msgid "Wii and Wii Remote"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-01 20:33+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-12-18 20:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-01 19:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-18 19:16+0000\n"
"Last-Translator: JosJuice\n" "Last-Translator: JosJuice\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/"
"language/it/)\n" "language/it/)\n"
@ -40,7 +40,7 @@ msgstr ""
"%1\n" "%1\n"
"L'avvio di questi titoli potrebbe sistemare eventuali problemi." "L'avvio di questi titoli potrebbe sistemare eventuali problemi."
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1359 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1360
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -127,19 +127,25 @@ msgstr "%1 %"
msgid "%1 % (%2 MHz)" msgid "%1 % (%2 MHz)"
msgstr "%1 % (%2 MHz)" msgstr "%1 % (%2 MHz)"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:256 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:260
msgid "" msgid ""
"%1 FIFO bytes\n" "%1 FIFO bytes\n"
"%2 memory bytes\n" "%2 memory bytes\n"
"%3 frames" "%3 frames"
msgstr "" msgstr ""
"%1 byte FIFO\n"
"%2 byte memoria\n"
"%3 frame"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:236 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:240
msgid "" msgid ""
"%1 frame(s)\n" "%1 frame(s)\n"
"%2 object(s)\n" "%2 object(s)\n"
"Current Frame: %3" "Current Frame: %3"
msgstr "" msgstr ""
"%1 frame\n"
"%2 oggetti\n"
"Frame Corrente: %3"
#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:183 #: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:183
#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:226 #: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:226
@ -765,7 +771,7 @@ msgstr "32-bit"
#. i18n: Stereoscopic 3D #. i18n: Stereoscopic 3D
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:256 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:256
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:22 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:22
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:276 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:275
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:123 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:123
msgid "3D" msgid "3D"
msgstr "3D" msgstr "3D"
@ -1132,7 +1138,7 @@ msgstr "Aggiungi manualmente l'indirizzo specificato"
#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory.
#. It's not related to timekeeping devices. #. It's not related to timekeeping devices.
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:317 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:317
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:488 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:508
msgid "Add to &watch" msgid "Add to &watch"
msgstr "Aggiungi &espressione di controllo" msgstr "Aggiungi &espressione di controllo"
@ -1240,8 +1246,8 @@ msgstr "Tutti i file GameCube GCM (gcm)"
msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)"
msgstr "Tutti i Salvataggi di Stati di Gioco (*.sav *.s##);; Tutti i File (*)" msgstr "Tutti i Salvataggi di Stati di Gioco (*.sav *.s##);; Tutti i File (*)"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1546 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1547
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1558 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1559
msgid "All Save States (sav, s##)" msgid "All Save States (sav, s##)"
msgstr "Tutti i Salvataggi di Stati di Gioco (sav, s##)" msgstr "Tutti i Salvataggi di Stati di Gioco (sav, s##)"
@ -1257,7 +1263,7 @@ msgstr "Tutti i file GC/Wii ISO compressi (gcz)"
#. devices the user actually has plugged in #. devices the user actually has plugged in
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:89 #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:89
msgid "Always Connected" msgid "Always Connected"
msgstr "" msgstr "Sempre Connesso"
#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:144 #: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:144
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:431 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:431
@ -1613,12 +1619,12 @@ msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)"
msgstr "File di backup NAND BootMII (*.bin);;Tutti i File (*)" msgstr "File di backup NAND BootMII (*.bin);;Tutti i File (*)"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1311 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1311
msgid "BootMii OTP/SEEPROM dump (*.bin)" msgid "BootMii keys file (*.bin)"
msgstr "Dump BootMii OTP/SEEPROM (*.bin)" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:911 #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:911
msgid "BootMii OTP/SEEPROM dump (*.bin);;All Files (*)" msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)"
msgstr "Dump BootMii OTP/SEEPROM (*.bin);;Tutti i File (*)" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:95
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:894 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:894
@ -1812,7 +1818,7 @@ msgid "Cannot boot this WAD because it could not be installed to the NAND."
msgstr "" msgstr ""
"Impossibile avviare questo WAD, non è stato possibile installarlo nella NAND." "Impossibile avviare questo WAD, non è stato possibile installarlo nella NAND."
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:379 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:398
msgid "Cannot find the GC IPL." msgid "Cannot find the GC IPL."
msgstr "Impossibile trovare l'IPL GC" msgstr "Impossibile trovare l'IPL GC"
@ -1820,7 +1826,7 @@ msgstr "Impossibile trovare l'IPL GC"
msgid "Cannot set uninitialized memory." msgid "Cannot set uninitialized memory."
msgstr "Impossibile impostare memoria non inizializzata." msgstr "Impossibile impostare memoria non inizializzata."
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:377 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:396
msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found." msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found."
msgstr "Impossibile avviare il gioco, l'IPL GC non è stato trovato" msgstr "Impossibile avviare il gioco, l'IPL GC non è stato trovato"
@ -2043,7 +2049,7 @@ msgstr "Combina Due File di Signature..."
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Note" msgstr "Note"
#: Source/Core/VideoBackends/D3D/PixelShaderCache.cpp:766 #: Source/Core/VideoBackends/D3D/PixelShaderCache.cpp:607
#: Source/Core/VideoBackends/D3D/VertexShaderCache.cpp:440 #: Source/Core/VideoBackends/D3D/VertexShaderCache.cpp:440
#: Source/Core/VideoBackends/OGL/ProgramShaderCache.cpp:1051 #: Source/Core/VideoBackends/OGL/ProgramShaderCache.cpp:1051
#: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/ShaderCache.cpp:1216 #: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/ShaderCache.cpp:1216
@ -2212,7 +2218,7 @@ msgid "Connect Wii Remotes"
msgstr "Connetti Wii Remote" msgstr "Connetti Wii Remote"
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:135 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:135
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1483 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1484
msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?" msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?"
msgstr "Connettersi a internet per avviare l'aggiornamento online di sistema?" msgstr "Connettersi a internet per avviare l'aggiornamento online di sistema?"
@ -2335,7 +2341,7 @@ msgid "Cost"
msgstr "Costo" msgstr "Costo"
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:46 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:46
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1424 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1425
msgid "" msgid ""
"Could not download update files from Nintendo. Please check your Internet " "Could not download update files from Nintendo. Please check your Internet "
"connection and try again." "connection and try again."
@ -2344,7 +2350,7 @@ msgstr ""
"connettività, quindi riprova." "connettività, quindi riprova."
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:41 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:41
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1419 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1420
msgid "" msgid ""
"Could not download update information from Nintendo. Please check your " "Could not download update information from Nintendo. Please check your "
"Internet connection and try again." "Internet connection and try again."
@ -2353,7 +2359,7 @@ msgstr ""
"Controlla la connettività, quindi riprova." "Controlla la connettività, quindi riprova."
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:51 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:51
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1429 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1430
msgid "" msgid ""
"Could not install an update to the Wii system memory. Please refer to logs " "Could not install an update to the Wii system memory. Please refer to logs "
"for more information." "for more information."
@ -2909,6 +2915,12 @@ msgid ""
"\n" "\n"
"If unsure, leave this unchecked." "If unsure, leave this unchecked."
msgstr "" msgstr ""
"Visualizza le copie dell'XFB non appena vengono create, senza attendere lo "
"scanout. Può causare artefatti grafici in alcuni giochi che non si aspettano "
"la visualizzazione di tutte le copie XFB. Tuttavia, l'attivazione di questa "
"opzione riduce la latenza.\n"
"\n"
"Nel dubbio, lascia deselezionato."
#: Source/Core/DolphinQt2/Main.cpp:129 #: Source/Core/DolphinQt2/Main.cpp:129
msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?"
@ -2965,10 +2977,10 @@ msgstr "Configurazione Dolphin Wii Remote Emulato Porta %i"
msgid "Dolphin FIFO" msgid "Dolphin FIFO"
msgstr "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:166 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:170
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:177 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:181
msgid "Dolphin FIFO Log (*.dff)" msgid "Dolphin FIFO Log (*.dff)"
msgstr "" msgstr "Log FIFO Dolphin (*.dff)"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1063 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1063
msgid "Dolphin Hotkeys" msgid "Dolphin Hotkeys"
@ -3182,7 +3194,7 @@ msgstr "Dump delle Texture"
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:853 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:853
msgid "Dump XFB Target" msgid "Dump XFB Target"
msgstr "" msgstr "Dump del Target XFB"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:146 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:146
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:161 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:161
@ -3213,6 +3225,9 @@ msgid ""
"\n" "\n"
"If unsure, leave this unchecked." "If unsure, leave this unchecked."
msgstr "" msgstr ""
"Salva il contenuto delle copie XFB in User/Dump/Textures/.\n"
"\n"
"Nel dubbio, lascia deselezionato."
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:262 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:262
msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code" msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code"
@ -3251,7 +3266,7 @@ msgstr ""
"potrebbe essere necessario un riavvio per permettere a Windows di " "potrebbe essere necessario un riavvio per permettere a Windows di "
"riconoscere il nuovo driver." "riconoscere il nuovo driver."
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:106 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:110
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:101 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:101
msgid "Early Memory Updates" msgid "Early Memory Updates"
msgstr "Aggiornamenti Anticipati della Memoria" msgstr "Aggiornamenti Anticipati della Memoria"
@ -3654,7 +3669,7 @@ msgstr "Uguale"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/GeckoCodeWidget.cpp:175 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/GeckoCodeWidget.cpp:175
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/GeckoCodeWidget.cpp:181 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/GeckoCodeWidget.cpp:181
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LogConfigWidget.cpp:44 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/LogConfigWidget.cpp:44
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:187 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:191
#: Source/Core/DolphinQt2/Main.cpp:103 #: Source/Core/DolphinQt2/Main.cpp:103
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:495 #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:495
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:695 #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:695
@ -3669,7 +3684,7 @@ msgstr "Uguale"
#: Source/Core/DolphinQt2/Translation.cpp:288 #: Source/Core/DolphinQt2/Translation.cpp:288
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:67
#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:42
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:321 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:329 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:328 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:336
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:554 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:554
#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242
#: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:70 #: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:70
@ -3677,7 +3692,7 @@ msgid "Error"
msgstr "Errore" msgstr "Errore"
#: Source/Core/DolphinQt2/Translation.cpp:289 #: Source/Core/DolphinQt2/Translation.cpp:289
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:320 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:327
msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgid "Error loading selected language. Falling back to system default."
msgstr "" msgstr ""
"Errore nel caricamento della lingua selezionata. Ritorno alla lingua di " "Errore nel caricamento della lingua selezionata. Ritorno alla lingua di "
@ -3770,7 +3785,7 @@ msgid "Export save as..."
msgstr "Esporta salvataggio come..." msgstr "Esporta salvataggio come..."
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:287 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:287
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:266 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:265
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:40 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:40
msgid "Extension" msgid "Extension"
msgstr "Estensione" msgstr "Estensione"
@ -3947,7 +3962,7 @@ msgstr ""
"Impossibile caricare %s. Se stai utilizzando Windows 7, prova a installare " "Impossibile caricare %s. Se stai utilizzando Windows 7, prova a installare "
"l'aggiornamento KB4019990." "l'aggiornamento KB4019990."
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:327 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:339
msgid "Failed to load the executable to memory." msgid "Failed to load the executable to memory."
msgstr "Impossibile caricare l'eseguibile in memoria." msgstr "Impossibile caricare l'eseguibile in memoria."
@ -4052,9 +4067,9 @@ msgstr "Lettura dell'ID univoco dall'immagine del disco non riuscita"
msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgid "Failed to remove this title from the NAND."
msgstr "Fallita rimozione del titolo dalla NAND" msgstr "Fallita rimozione del titolo dalla NAND"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:187 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:191
msgid "Failed to save FIFO log." msgid "Failed to save FIFO log."
msgstr "" msgstr "Fallito il salvataggio del log FIFO."
#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:85 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:85
msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF"
@ -4092,7 +4107,7 @@ msgstr ""
msgid "File" msgid "File"
msgstr "File" msgstr "File"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:64 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:68
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:103
msgid "File Info" msgid "File Info"
msgstr "Info File" msgstr "Info File"
@ -4389,7 +4404,7 @@ msgstr "Dump dei Frame con FFV1"
msgid "Frame Info" msgid "Frame Info"
msgstr "Informazioni Frame" msgstr "Informazioni Frame"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:89 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:93
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:113 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:113
msgid "Frame Range" msgid "Frame Range"
msgstr "Intervallo Fotogramma" msgstr "Intervallo Fotogramma"
@ -4403,9 +4418,9 @@ msgstr "L'immagine del(dei) frame '%s' esiste già. Vuoi Sovrascrivere?"
msgid "Frames to Record" msgid "Frames to Record"
msgstr "Fotogrammi da Registrare" msgstr "Fotogrammi da Registrare"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:117 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:121
msgid "Frames to Record:" msgid "Frames to Record:"
msgstr "" msgstr "Fotogrammi da Registrare:"
#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:227 #: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:227
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:103
@ -4479,10 +4494,10 @@ msgstr "Tasti"
msgid "From" msgid "From"
msgstr "Da" msgstr "Da"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:78 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:82
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:93 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:97
msgid "From:" msgid "From:"
msgstr "" msgstr "Da:"
#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:54 #: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:54
#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:182 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:182
@ -4614,7 +4629,7 @@ msgstr "Adattatore GameCube per Wii U"
msgid "GameCube Adapter for Wii U at Port %1" msgid "GameCube Adapter for Wii U at Port %1"
msgstr "Adattatore GameCube per Wii U su Porta %1" msgstr "Adattatore GameCube per Wii U su Porta %1"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:256 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:255
msgid "GameCube Controller" msgid "GameCube Controller"
msgstr "Controller GameCube" msgstr "Controller GameCube"
@ -4623,7 +4638,7 @@ msgstr "Controller GameCube"
msgid "GameCube Controller Configuration Port %i" msgid "GameCube Controller Configuration Port %i"
msgstr "Configurazione Controller GameCube Porta %i" msgstr "Configurazione Controller GameCube Porta %i"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:255 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:254
msgid "GameCube Controller at Port %1" msgid "GameCube Controller at Port %1"
msgstr "Controller GameCube su Porta %1" msgstr "Controller GameCube su Porta %1"
@ -4632,7 +4647,7 @@ msgstr "Controller GameCube su Porta %1"
msgid "GameCube Controllers" msgid "GameCube Controllers"
msgstr "Controller GameCube" msgstr "Controller GameCube"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:247 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:246
msgid "GameCube Keyboard" msgid "GameCube Keyboard"
msgstr "Tastiera GameCube" msgstr "Tastiera GameCube"
@ -4641,7 +4656,7 @@ msgstr "Tastiera GameCube"
msgid "GameCube Keyboard Configuration Port %i" msgid "GameCube Keyboard Configuration Port %i"
msgstr "Configurazione Tastiera GameCube Porta %i" msgstr "Configurazione Tastiera GameCube Porta %i"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:248 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:247
msgid "GameCube Keyboard at Port %1" msgid "GameCube Keyboard at Port %1"
msgstr "Tastiera GameCube su Porta %1" msgstr "Tastiera GameCube su Porta %1"
@ -4672,7 +4687,7 @@ msgstr "Codici Gecko"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:70 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:70
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:100 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:100
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:23 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:23
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:272 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:271
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:42 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:42
#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:108 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:108
@ -4682,7 +4697,7 @@ msgstr "Codici Gecko"
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Generale" msgstr "Generale"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:264 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:263
#: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:67
msgid "General and Options" msgid "General and Options"
msgstr "Generale e Opzioni" msgstr "Generale e Opzioni"
@ -4718,7 +4733,7 @@ msgid "Go to the current instruction"
msgstr "Mostra istruzione corrente" msgstr "Mostra istruzione corrente"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:28 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:28
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:275 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:274
#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:60 #: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:60
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:120 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:120
#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:186 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:186
@ -4865,7 +4880,7 @@ msgstr "Host con NetPlay"
msgid "Host with Netplay" msgid "Host with Netplay"
msgstr "Host con Netplay" msgstr "Host con Netplay"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:278 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:277
msgid "Hotkey Settings" msgid "Hotkey Settings"
msgstr "Impostazioni Tasti di Scelta Rapida" msgstr "Impostazioni Tasti di Scelta Rapida"
@ -4987,7 +5002,7 @@ msgstr ""
"Questa autorizzazione può essere revocata in qualunque momento dal menu " "Questa autorizzazione può essere revocata in qualunque momento dal menu "
"delle impostazioni di Dolphin." "delle impostazioni di Dolphin."
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:226 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:233
msgid "" msgid ""
"If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, "
"and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating "
@ -5053,7 +5068,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:72 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:72
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:761 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:761
msgid "Immediately Present XFB" msgid "Immediately Present XFB"
msgstr "" msgstr "XFB Immediatamente Presente"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:183 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:183
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:182 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:182
@ -5258,7 +5273,7 @@ msgstr "Risoluzione Interna"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:65 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:65
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:846 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:846
msgid "Internal Resolution Frame Dumps" msgid "Internal Resolution Frame Dumps"
msgstr "" msgstr "Dump frame a risoluzione interna"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:77 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:77
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:504 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:504
@ -5740,9 +5755,9 @@ msgstr "Carica da Slot %1 - %2"
msgid "Load map file" msgid "Load map file"
msgstr "Carica mappa" msgstr "Carica mappa"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:130 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:134
msgid "Load..." msgid "Load..."
msgstr "" msgstr "Carica..."
#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:387 #: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:387
#, c-format #, c-format
@ -5796,7 +5811,7 @@ msgid "Logger Outputs"
msgstr "Destinazione Logger" msgstr "Destinazione Logger"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:131 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:131
#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:382 #: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:383
msgid "Logging" msgid "Logging"
msgstr "Registrazione Eventi" msgstr "Registrazione Eventi"
@ -6029,7 +6044,7 @@ msgid "Monospaced Font"
msgstr "Carattere a spaziatura fissa" msgstr "Carattere a spaziatura fissa"
#. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes #. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:265 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:264
#: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:102 #: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:102
msgid "Motion Controls and IR" msgid "Motion Controls and IR"
msgstr "Controlli di Movimento e IR" msgstr "Controlli di Movimento e IR"
@ -6071,10 +6086,10 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:596 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:596
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:601 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:601
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:605 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:605
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1323 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1324
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1367 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1368
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1372 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1373
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1378 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1379
msgid "NAND Check" msgid "NAND Check"
msgstr "Controllo NAND" msgstr "Controllo NAND"
@ -6191,9 +6206,9 @@ msgstr "Nessuna estensione selezionata."
msgid "No file loaded" msgid "No file loaded"
msgstr "Nessun file caricato" msgstr "Nessun file caricato"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:268 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:272
msgid "No file loaded / recorded." msgid "No file loaded / recorded."
msgstr "" msgstr "Nessun file caricato / registrato."
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:429 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:429
msgid "No free directory index entries." msgid "No free directory index entries."
@ -6204,7 +6219,7 @@ msgid "No game is running."
msgstr "Nessun gioco è in esecuzione." msgstr "Nessun gioco è in esecuzione."
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:553 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:553
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1323 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1324
msgid "No issues have been detected." msgid "No issues have been detected."
msgstr "Non sono stati rilevati problemi." msgstr "Non sono stati rilevati problemi."
@ -6317,7 +6332,7 @@ msgstr "Nvidia 3D Vision"
msgid "Object %zu" msgid "Object %zu"
msgstr "Oggetto %zu" msgstr "Oggetto %zu"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:74 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:78
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:125 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:125
msgid "Object Range" msgid "Object Range"
msgstr "Intervallo Oggetto" msgstr "Intervallo Oggetto"
@ -6365,9 +6380,9 @@ msgstr "Apri"
msgid "Open &containing folder" msgid "Open &containing folder"
msgstr "Apri &percorso file" msgstr "Apri &percorso file"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:165 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:169
msgid "Open FIFO log" msgid "Open FIFO log"
msgstr "" msgstr "Apri log FIFO"
#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:220 #: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:220
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1139 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1139
@ -6400,7 +6415,7 @@ msgstr ""
"Apre il file di configurazione (in sola lettura) predefinito per questo " "Apre il file di configurazione (in sola lettura) predefinito per questo "
"gioco in un editor di testo separato." "gioco in un editor di testo separato."
#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:845 #: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:846
msgid "Operation in progress..." msgid "Operation in progress..."
msgstr "Operazione in corso..." msgstr "Operazione in corso..."
@ -6621,7 +6636,7 @@ msgstr "Riproduci Registrazione"
msgid "Playable" msgid "Playable"
msgstr "Giocabile" msgstr "Giocabile"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:104 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:108
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:137 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:137
msgid "Playback Options" msgid "Playback Options"
msgstr "Opzioni di Riproduzione" msgstr "Opzioni di Riproduzione"
@ -6690,7 +6705,7 @@ msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu"
msgstr "Termine prematuro del filmato in PlayWiimote. %u > %zu" msgstr "Termine prematuro del filmato in PlayWiimote. %u > %zu"
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:90
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1455 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1456
msgid "" msgid ""
"Preparing to update...\n" "Preparing to update...\n"
"This can take a while." "This can take a while."
@ -6835,7 +6850,7 @@ msgstr ""
msgid "Recommended for normal users" msgid "Recommended for normal users"
msgstr "Consigliato per utenti normali" msgstr "Consigliato per utenti normali"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:132 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:136
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:163 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:163
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:204 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:204
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:406 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:406
@ -6852,14 +6867,14 @@ msgstr "Registra input"
msgid "Recording Info" msgid "Recording Info"
msgstr "Info di Registrazione" msgstr "Info di Registrazione"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:114 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:118
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:187 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:187
msgid "Recording Options" msgid "Recording Options"
msgstr "Opzioni di Registrazione" msgstr "Opzioni di Registrazione"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:264 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:268
msgid "Recording..." msgid "Recording..."
msgstr "" msgstr "Registrazione..."
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:28 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:28
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:44 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:44
@ -7134,9 +7149,9 @@ msgstr "Salva"
msgid "Save Code" msgid "Save Code"
msgstr "Salva Codice" msgstr "Salva Codice"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:176 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:180
msgid "Save FIFO log" msgid "Save FIFO log"
msgstr "" msgstr "Salva log FIFO"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/FilesystemWidget.cpp:207 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/FilesystemWidget.cpp:207
msgid "Save File to" msgid "Save File to"
@ -7225,7 +7240,7 @@ msgstr "Salva Stato di Gioco..."
msgid "Save Symbol Map &As..." msgid "Save Symbol Map &As..."
msgstr "Salva Mappa dei Simboli &Come..." msgstr "Salva Mappa dei Simboli &Come..."
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:277 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:276
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:124 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:124
msgid "Save and Load State" msgid "Save and Load State"
msgstr "Salva e Carica Stato di Gioco" msgstr "Salva e Carica Stato di Gioco"
@ -7299,9 +7314,9 @@ msgstr "Salva nello Slot Selezionato"
msgid "Save to Slot %1 - %2" msgid "Save to Slot %1 - %2"
msgstr "Salva su Slot %1 - %2" msgstr "Salva su Slot %1 - %2"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:131 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:135
msgid "Save..." msgid "Save..."
msgstr "" msgstr "Salva..."
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:429 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:429
msgid "Saved Perspectives" msgid "Saved Perspectives"
@ -7480,11 +7495,6 @@ msgstr "Seleziona un titolo da installare su NAND"
msgid "Select floating windows" msgid "Select floating windows"
msgstr "Seleziona finestre libere/mobili" msgstr "Seleziona finestre libere/mobili"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:909
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1310
msgid "Select the OTP/SEEPROM dump"
msgstr "Seleziona il dump OTP/SEEPROM"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:928 #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:928
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:998 #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:998
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:501 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:501
@ -7496,17 +7506,22 @@ msgstr "Seleziona la Registrazione"
msgid "Select the file to load" msgid "Select the file to load"
msgstr "Seleziona il file da caricare" msgstr "Seleziona il file da caricare"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:909
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1309
msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:882 #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:882
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:534 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:534
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1207 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1207
msgid "Select the save file" msgid "Select the save file"
msgstr "Seleziona il file di salvataggio" msgstr "Seleziona il file di salvataggio"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1545 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1546
msgid "Select the state to load" msgid "Select the state to load"
msgstr "Seleziona lo stato di gioco da caricare" msgstr "Seleziona lo stato di gioco da caricare"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1557 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1558
msgid "Select the state to save" msgid "Select the state to save"
msgstr "Seleziona lo stato di gioco da salvare" msgstr "Seleziona lo stato di gioco da salvare"
@ -7542,7 +7557,7 @@ msgstr "Seleziona dove vuoi salvare l'immagine decompressa"
msgid "Selected Font" msgid "Selected Font"
msgstr "Font Selezionato" msgstr "Font Selezionato"
#: Source/Core/Core/ConfigLoaders/GameConfigLoader.cpp:259 #: Source/Core/Core/ConfigLoaders/GameConfigLoader.cpp:260
#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:63 #: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:63
msgid "Selected controller profile does not exist" msgid "Selected controller profile does not exist"
msgstr "Il profilo controller selezionato non esiste" msgstr "Il profilo controller selezionato non esiste"
@ -7717,7 +7732,7 @@ msgstr ""
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni" msgstr "Impostazioni"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:263 #: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:264
msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file"
msgstr "SetupWiiMemory: Impossibile creare il file setting.txt" msgstr "SetupWiiMemory: Impossibile creare il file setting.txt"
@ -8322,25 +8337,25 @@ msgid "Stick"
msgstr "Levetta" msgstr "Levetta"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:133 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:137
#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:53 #: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:53
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:414 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:414
#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:181 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:181
msgid "Stop" msgid "Stop"
msgstr "Arresta" msgstr "Arresta"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1764 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1765
msgid "Stop Playing Input" msgid "Stop Playing Input"
msgstr "Interrompi Riproduzione Input" msgstr "Interrompi Riproduzione Input"
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:414 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:414
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1749 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1750
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1766 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1767
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:148 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:148
msgid "Stop Playing/Recording Input" msgid "Stop Playing/Recording Input"
msgstr "Interrompi Riproduzione/Registrazione Input" msgstr "Interrompi Riproduzione/Registrazione Input"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1762 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1763
msgid "Stop Recording Input" msgid "Stop Recording Input"
msgstr "Interrompi Registrazione Input" msgstr "Interrompi Registrazione Input"
@ -8356,7 +8371,7 @@ msgstr "Salva le copie dell'EFB solo su texture"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:70 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:70
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:755 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:755
msgid "Store XFB Copies to Texture Only" msgid "Store XFB Copies to Texture Only"
msgstr "" msgstr "Salva le copie dell'XFB solo su texture"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:165 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:165
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:201 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:201
@ -8389,6 +8404,14 @@ msgid ""
"\n" "\n"
"If unsure, leave this checked." "If unsure, leave this checked."
msgstr "" msgstr ""
"Salva le copie dell'XFB esclusivamente sulla GPU, bypassando la memoria di "
"sistema. Causa difetti grafici in un ristretto numero di giochi che "
"necessitano della lettura dalla memoria.\n"
"\n"
"Abilitato = Copie XFB su texture.\n"
"Disabilitato = Copie XFB nella RAM (e su texture)\n"
"\n"
"Nel dubbio, lascia selezionato."
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:51 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:51
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:390 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:390
@ -8538,7 +8561,7 @@ msgstr "Errore di sintassi"
msgid "System Language:" msgid "System Language:"
msgstr "Lingua di Sistema:" msgstr "Lingua di Sistema:"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1484 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1485
msgid "System Update" msgid "System Update"
msgstr "Aggiornamento di Sistema" msgstr "Aggiornamento di Sistema"
@ -8559,7 +8582,7 @@ msgstr "Input TAS - Wii Remote %d"
#. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details. #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details.
#. Frame advance is an example of a typical TAS tool. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool.
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:273 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:272
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:112 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:112
msgid "TAS Tools" msgid "TAS Tools"
msgstr "Strumenti TAS" msgstr "Strumenti TAS"
@ -8630,7 +8653,7 @@ msgstr ""
"Nel dubbio, utilizza il valore più a destra." "Nel dubbio, utilizza il valore più a destra."
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:606 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:606
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1376 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1377
msgid "" msgid ""
"The NAND could not be repaired. It is recommended to back up your current " "The NAND could not be repaired. It is recommended to back up your current "
"data and start over with a fresh NAND." "data and start over with a fresh NAND."
@ -8639,7 +8662,7 @@ msgstr ""
"dati attualmente presenti e ricominciare con una NAND pulita." "dati attualmente presenti e ricominciare con una NAND pulita."
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:601 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:601
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1372 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1373
msgid "The NAND has been repaired." msgid "The NAND has been repaired."
msgstr "La NAND è stata riparata." msgstr "La NAND è stata riparata."
@ -8693,7 +8716,7 @@ msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found."
msgstr "Impossibile trovare il disco che stava per essere inserito." msgstr "Impossibile trovare il disco che stava per essere inserito."
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:557 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:557
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1327 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1328
msgid "" msgid ""
"The emulated NAND is damaged. System titles such as the Wii Menu and the Wii " "The emulated NAND is damaged. System titles such as the Wii Menu and the Wii "
"Shop Channel may not work correctly.\n" "Shop Channel may not work correctly.\n"
@ -8706,12 +8729,12 @@ msgstr ""
"Vuoi tentare la riparazione della NAND?" "Vuoi tentare la riparazione della NAND?"
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:31 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:31
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1409 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1410
msgid "The emulated Wii console has been updated." msgid "The emulated Wii console has been updated."
msgstr "La console Wii emulata è stata aggiornata." msgstr "La console Wii emulata è stata aggiornata."
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:36 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:36
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1414 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1415
msgid "The emulated Wii console is already up-to-date." msgid "The emulated Wii console is already up-to-date."
msgstr "La console Wii emulata è già aggiornata." msgstr "La console Wii emulata è già aggiornata."
@ -8751,12 +8774,12 @@ msgid "The file %s was already open, the file header will not be written."
msgstr "Il file %s è già stato aperto, l'intestazione non verrà scritta." msgstr "Il file %s è già stato aperto, l'intestazione non verrà scritta."
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:69 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:69
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1446 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1447
msgid "The game disc does not contain any usable update information." msgid "The game disc does not contain any usable update information."
msgstr "Questo disco di gioco non contiene alcun aggiornamento utilizzabile." msgstr "Questo disco di gioco non contiene alcun aggiornamento utilizzabile."
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:62 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:62
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1439 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1440
msgid "" msgid ""
"The game's region does not match your console's. To avoid issues with the " "The game's region does not match your console's. To avoid issues with the "
"system menu, it is not possible to update the emulated console using this " "system menu, it is not possible to update the emulated console using this "
@ -8802,7 +8825,7 @@ msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size."
msgstr "" msgstr ""
"Il salvataggio che si sta provando a copiare ha una dimensione non valida." "Il salvataggio che si sta provando a copiare ha una dimensione non valida."
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:328 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:335
msgid "" msgid ""
"The selected language is not supported by your system. Falling back to " "The selected language is not supported by your system. Falling back to "
"system default." "system default."
@ -8831,12 +8854,12 @@ msgstr "Il server ha inviato un messaggio d'errore sconosciuto!"
msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgid "The specified file \"%s\" does not exist"
msgstr "il file specificato \"%s\" non esiste" msgstr "il file specificato \"%s\" non esiste"
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:185 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:192
msgid "The title ID is invalid." msgid "The title ID is invalid."
msgstr "Il title ID non è valido." msgstr "Il title ID non è valido."
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:57 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:57
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1434 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1435
msgid "" msgid ""
"The update has been cancelled. It is strongly recommended to finish it in " "The update has been cancelled. It is strongly recommended to finish it in "
"order to avoid inconsistent system software versions." "order to avoid inconsistent system software versions."
@ -9058,10 +9081,10 @@ msgstr "Titolo"
msgid "To" msgid "To"
msgstr "a" msgstr "a"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:80 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:84
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:99
msgid "To:" msgid "To:"
msgstr "" msgstr "Da:"
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:440 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:440
msgid "Toggle &Breakpoint" msgid "Toggle &Breakpoint"
@ -9135,11 +9158,11 @@ msgstr "Attiva/Disattiva Texture Dump"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75
msgid "Toggle XFB Copies" msgid "Toggle XFB Copies"
msgstr "" msgstr "Attiva/Disattiva Copie XFB"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76
msgid "Toggle XFB Immediate Mode" msgid "Toggle XFB Immediate Mode"
msgstr "" msgstr "Attiva/Disattiva Modalità XFB Immediata"
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:426 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:426
msgid "Toggle editing of perspectives" msgid "Toggle editing of perspectives"
@ -9372,14 +9395,14 @@ msgid "Update Screen"
msgstr "Aggiorna Schermo" msgstr "Aggiorna Schermo"
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:56 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:56
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1436 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1437
msgid "Update cancelled" msgid "Update cancelled"
msgstr "Aggiornamento annullato" msgstr "Aggiornamento annullato"
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:30 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:30
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:35 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:35
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1409 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1410
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1414 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1415
msgid "Update completed" msgid "Update completed"
msgstr "Aggiornamento completato" msgstr "Aggiornamento completato"
@ -9388,11 +9411,11 @@ msgstr "Aggiornamento completato"
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:50 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:50
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:61 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:61
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:68 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:68
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1421 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1422
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1426 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1427
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1431 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1432
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1442 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1443
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1447 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1448
msgid "Update failed" msgid "Update failed"
msgstr "Aggiornamento fallito" msgstr "Aggiornamento fallito"
@ -9401,11 +9424,11 @@ msgid "Update the Wii system software to the latest version from Nintendo."
msgstr "Aggiorna il software di sistema Wii con l'ultima versione da Nintendo" msgstr "Aggiorna il software di sistema Wii con l'ultima versione da Nintendo"
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:91 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:91
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1455 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1456
msgid "Updating" msgid "Updating"
msgstr "Aggiornando" msgstr "Aggiornando"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1464 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1465
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Updating title %016<PRIx64>...\n" "Updating title %016<PRIx64>...\n"
@ -9439,7 +9462,7 @@ msgstr "Wii Remote in posizione verticale"
msgid "Usage Statistics Reporting Settings" msgid "Usage Statistics Reporting Settings"
msgstr "Impostazioni Report Statistiche d'Uso" msgstr "Impostazioni Report Statistiche d'Uso"
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:237 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:244
msgid "Usage statistics reporting" msgid "Usage statistics reporting"
msgstr "Report statistiche d'uso" msgstr "Report statistiche d'uso"
@ -9597,11 +9620,11 @@ msgstr "Vertex Shader"
msgid "Vertex Shader Constants" msgid "Vertex Shader Constants"
msgstr "Costanti dei Vertex Shader" msgstr "Costanti dei Vertex Shader"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:490 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:510
msgid "View &code" msgid "View &code"
msgstr "Visualizza &codice" msgstr "Visualizza &codice"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:489 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:509
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:272 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:272
msgid "View &memory" msgid "View &memory"
msgstr "Visualizza &memoria" msgstr "Visualizza &memoria"
@ -9611,25 +9634,25 @@ msgid "View As:"
msgstr "Visualizza Come:" msgstr "Visualizza Come:"
#. i18n: Double means double-precision floating point number #. i18n: Double means double-precision floating point number
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:507 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:527
msgid "View as double" msgid "View as double"
msgstr "Visualizza come double" msgstr "Visualizza come double"
#. i18n: Float means floating point number #. i18n: Float means floating point number
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:501 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:521
msgid "View as float" msgid "View as float"
msgstr "Visualizza come float" msgstr "Visualizza come float"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:497 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:517
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:505 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:525
msgid "View as hexadecimal" msgid "View as hexadecimal"
msgstr "Visualizza come esadecimale" msgstr "Visualizza come esadecimale"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:498 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:518
msgid "View as signed integer" msgid "View as signed integer"
msgstr "Visualizza come signed integer" msgstr "Visualizza come signed integer"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:499 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:519
msgid "View as unsigned integer" msgid "View as unsigned integer"
msgstr "Visualizza come unsigned integer" msgstr "Visualizza come unsigned integer"
@ -9783,6 +9806,23 @@ msgid ""
"%d, L=%d, R=%d, LT=%d, RT=%d, AnalogX=%d, AnalogY=%d, CX=%d, CY=%d, " "%d, L=%d, R=%d, LT=%d, RT=%d, AnalogX=%d, AnalogY=%d, CX=%d, CY=%d, "
"Connected=%d" "Connected=%d"
msgstr "" msgstr ""
"Attenzione: hai caricato un salvataggio il cui filmato discorda al frame "
"%td. Dovresti caricare un altro salvataggio prima di continuare, o caricare "
"questo stato in modalità sola-lettura off. Altrimenti riscontrerai "
"probabilmente una desincronizzazione.\n"
"\n"
"Maggiori informazioni: Il filmato attuale è lungo %d frame e il filmato "
"dello stato di gioco è lungo %d frame.\n"
"\n"
"Al frame %td, il filmato attuale preme:\n"
"Start=%d, A=%d, B=%d, X=%d, Y=%d, Z=%d, DUp=%d, DDown=%d, DLeft=%d, DRight="
"%d, L=%d, R=%d, LT=%d, RT=%d, AnalogX=%d, AnalogY=%d, CX=%d, CY=%d, Connesso="
"%d\n"
"\n"
"Al frame %td, il filmato del salvataggio dello stato di gioco preme:\n"
"Start=%d, A=%d, B=%d, X=%d, Y=%d, Z=%d, DUp=%d, DDown=%d, DLeft=%d, DRight="
"%d, L=%d, R=%d, LT=%d, RT=%d, AnalogX=%d, AnalogY=%d, CX=%d, CY=%d, Connesso="
"%d"
#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory.
#. It's not related to timekeeping devices. #. It's not related to timekeeping devices.
@ -9857,7 +9897,7 @@ msgid "Wii Remote"
msgstr "Wii Remote" msgstr "Wii Remote"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:187 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:187
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:263 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:262
#: Source/Core/DolphinQt2/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:34 #: Source/Core/DolphinQt2/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:34
msgid "Wii Remote %1" msgid "Wii Remote %1"
msgstr "Wii Remote %1" msgstr "Wii Remote %1"
@ -9889,7 +9929,7 @@ msgstr "Configurazione Adattatore Controller GameCube per Wii U Porta %i"
msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgid "Wii WAD files (*.wad)"
msgstr "File WAD Wii (*.wad)" msgstr "File WAD Wii (*.wad)"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:274 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:273
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:119 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:119
msgid "Wii and Wii Remote" msgid "Wii and Wii Remote"
msgstr "Wii e Wii Remote" msgstr "Wii e Wii Remote"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-01 20:33+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-12-18 20:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-01 19:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-18 19:16+0000\n"
"Last-Translator: JosJuice\n" "Last-Translator: JosJuice\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/"
"ko/)\n" "ko/)\n"
@ -42,7 +42,7 @@ msgstr ""
"%1\n" "%1\n"
"이 타이틀들을 런칭하면 또한 이슈들을 고칠지도 모릅니다." "이 타이틀들을 런칭하면 또한 이슈들을 고칠지도 모릅니다."
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1359 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1360
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -125,19 +125,25 @@ msgstr "%1 %"
msgid "%1 % (%2 MHz)" msgid "%1 % (%2 MHz)"
msgstr "%1 % (%2 MHz)" msgstr "%1 % (%2 MHz)"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:256 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:260
msgid "" msgid ""
"%1 FIFO bytes\n" "%1 FIFO bytes\n"
"%2 memory bytes\n" "%2 memory bytes\n"
"%3 frames" "%3 frames"
msgstr "" msgstr ""
"%1 FIFO 바이트\n"
"%2 메모리 바이트\n"
"%3 프레임"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:236 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:240
msgid "" msgid ""
"%1 frame(s)\n" "%1 frame(s)\n"
"%2 object(s)\n" "%2 object(s)\n"
"Current Frame: %3" "Current Frame: %3"
msgstr "" msgstr ""
"%1 프레임(들)\n"
"%2 오브젝트(들)\n"
"현재 프레임: %3"
#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:183 #: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:183
#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:226 #: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:226
@ -757,7 +763,7 @@ msgstr "32-비트"
#. i18n: Stereoscopic 3D #. i18n: Stereoscopic 3D
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:256 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:256
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:22 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:22
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:276 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:275
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:123 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:123
msgid "3D" msgid "3D"
msgstr "3D" msgstr "3D"
@ -1113,7 +1119,7 @@ msgstr "명시된 주소를 수동으로 추가합니다."
#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory.
#. It's not related to timekeeping devices. #. It's not related to timekeeping devices.
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:317 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:317
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:488 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:508
msgid "Add to &watch" msgid "Add to &watch"
msgstr "관찰에 추가 (&w)" msgstr "관찰에 추가 (&w)"
@ -1216,8 +1222,8 @@ msgstr "모든 게임큐브 GCM 파일 (gcm)"
msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)"
msgstr "모든 저장 상태 (*.sav *.s##);; 모든 파일 (*)" msgstr "모든 저장 상태 (*.sav *.s##);; 모든 파일 (*)"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1546 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1547
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1558 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1559
msgid "All Save States (sav, s##)" msgid "All Save States (sav, s##)"
msgstr "모든 저장 상태 (sav, s##)" msgstr "모든 저장 상태 (sav, s##)"
@ -1233,7 +1239,7 @@ msgstr "모든 압축된 GC/Wii ISO 파일 (gcz)"
#. devices the user actually has plugged in #. devices the user actually has plugged in
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:89 #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:89
msgid "Always Connected" msgid "Always Connected"
msgstr "" msgstr "항상 연결됨"
#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:144 #: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:144
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:431 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:431
@ -1584,12 +1590,12 @@ msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)"
msgstr "BootMii NAND 백업 파일 (*.bin);;모든 파일 (*)" msgstr "BootMii NAND 백업 파일 (*.bin);;모든 파일 (*)"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1311 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1311
msgid "BootMii OTP/SEEPROM dump (*.bin)" msgid "BootMii keys file (*.bin)"
msgstr "BootMii OTP/SEEPROM 덤프 (*.bin)" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:911 #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:911
msgid "BootMii OTP/SEEPROM dump (*.bin);;All Files (*)" msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)"
msgstr "BootMii OTP/SEEPROM 덤프 (*.bin);;모든 파일 (*)" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:95
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:894 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:894
@ -1776,7 +1782,7 @@ msgstr "FIFO 를 단일단계로 처리할 수 없습니다. 프레임 진행을
msgid "Cannot boot this WAD because it could not be installed to the NAND." msgid "Cannot boot this WAD because it could not be installed to the NAND."
msgstr "NAND 에 설치될 수 없기 때문에 이 WAD 를 부팅할 수 없습니다." msgstr "NAND 에 설치될 수 없기 때문에 이 WAD 를 부팅할 수 없습니다."
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:379 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:398
msgid "Cannot find the GC IPL." msgid "Cannot find the GC IPL."
msgstr "GC IPL 을 찾을 수 없습니다." msgstr "GC IPL 을 찾을 수 없습니다."
@ -1784,7 +1790,7 @@ msgstr "GC IPL 을 찾을 수 없습니다."
msgid "Cannot set uninitialized memory." msgid "Cannot set uninitialized memory."
msgstr "비초기화된 메모리를 설정할 수 없습니다." msgstr "비초기화된 메모리를 설정할 수 없습니다."
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:377 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:396
msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found." msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found."
msgstr "GC IPL 을 찾을 수 없어서, 게임을 시작할 수 없습니다." msgstr "GC IPL 을 찾을 수 없어서, 게임을 시작할 수 없습니다."
@ -2007,7 +2013,7 @@ msgstr "두 서명 파일을 합치기..."
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "주석" msgstr "주석"
#: Source/Core/VideoBackends/D3D/PixelShaderCache.cpp:766 #: Source/Core/VideoBackends/D3D/PixelShaderCache.cpp:607
#: Source/Core/VideoBackends/D3D/VertexShaderCache.cpp:440 #: Source/Core/VideoBackends/D3D/VertexShaderCache.cpp:440
#: Source/Core/VideoBackends/OGL/ProgramShaderCache.cpp:1051 #: Source/Core/VideoBackends/OGL/ProgramShaderCache.cpp:1051
#: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/ShaderCache.cpp:1216 #: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/ShaderCache.cpp:1216
@ -2176,7 +2182,7 @@ msgid "Connect Wii Remotes"
msgstr "Wii 리모트 연결" msgstr "Wii 리모트 연결"
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:135 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:135
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1483 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1484
msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?" msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?"
msgstr "인터넷에 연결하여 온라인 시스템 업데이트를 하시겠습니까?" msgstr "인터넷에 연결하여 온라인 시스템 업데이트를 하시겠습니까?"
@ -2298,7 +2304,7 @@ msgid "Cost"
msgstr "비용" msgstr "비용"
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:46 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:46
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1424 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1425
msgid "" msgid ""
"Could not download update files from Nintendo. Please check your Internet " "Could not download update files from Nintendo. Please check your Internet "
"connection and try again." "connection and try again."
@ -2307,7 +2313,7 @@ msgstr ""
"고 다시 시도하세요." "고 다시 시도하세요."
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:41 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:41
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1419 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1420
msgid "" msgid ""
"Could not download update information from Nintendo. Please check your " "Could not download update information from Nintendo. Please check your "
"Internet connection and try again." "Internet connection and try again."
@ -2316,7 +2322,7 @@ msgstr ""
"고 다시 시도하세요." "고 다시 시도하세요."
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:51 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:51
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1429 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1430
msgid "" msgid ""
"Could not install an update to the Wii system memory. Please refer to logs " "Could not install an update to the Wii system memory. Please refer to logs "
"for more information." "for more information."
@ -2868,6 +2874,11 @@ msgid ""
"\n" "\n"
"If unsure, leave this unchecked." "If unsure, leave this unchecked."
msgstr "" msgstr ""
"XFB 복사가 생성되자마자 스켄아웃을 기다리지 않고 표시합니다. 만일 게임이 모"
"든 XFB 복사가 표시되기를 기대하지 않는다면 일부 게임에서 그래픽 결함을 일으"
"킬 수 있습니다. 하지만 이 설정을 켜면 지연을 줄입니다.\n"
"\n"
"잘 모르겠으면, 체크 해제해 두세요."
#: Source/Core/DolphinQt2/Main.cpp:129 #: Source/Core/DolphinQt2/Main.cpp:129
msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?"
@ -2924,10 +2935,10 @@ msgstr "돌핀 에뮬된 Wii 리모트 환경설정 포트 %i"
msgid "Dolphin FIFO" msgid "Dolphin FIFO"
msgstr "돌핀 FIFO" msgstr "돌핀 FIFO"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:166 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:170
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:177 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:181
msgid "Dolphin FIFO Log (*.dff)" msgid "Dolphin FIFO Log (*.dff)"
msgstr "" msgstr "돌핀 FIFO 로그 (*.dff)"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1063 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1063
msgid "Dolphin Hotkeys" msgid "Dolphin Hotkeys"
@ -3141,7 +3152,7 @@ msgstr "텍스처 덤프"
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:853 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:853
msgid "Dump XFB Target" msgid "Dump XFB Target"
msgstr "" msgstr "XFB 타겟 덤프"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:146 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:146
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:161 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:161
@ -3172,6 +3183,9 @@ msgid ""
"\n" "\n"
"If unsure, leave this unchecked." "If unsure, leave this unchecked."
msgstr "" msgstr ""
"User/Dump/Textures/로 XFB 복사의 내용을 덤프합니다.\n"
"\n"
"잘 모르겠으면, 이것을 체크 해제해 두세요."
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:262 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:262
msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code" msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code"
@ -3209,7 +3223,7 @@ msgstr ""
"-- 최근에 돌핀 배포를 업그레이드했다면, 윈도우가 새로운 드라이버를 인식하기 " "-- 최근에 돌핀 배포를 업그레이드했다면, 윈도우가 새로운 드라이버를 인식하기 "
"위해 재부팅이 필요합니다." "위해 재부팅이 필요합니다."
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:106 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:110
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:101 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:101
msgid "Early Memory Updates" msgid "Early Memory Updates"
msgstr "빠른 메모리 업데이트" msgstr "빠른 메모리 업데이트"
@ -3605,7 +3619,7 @@ msgstr "같음"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/GeckoCodeWidget.cpp:175 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/GeckoCodeWidget.cpp:175
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/GeckoCodeWidget.cpp:181 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/GeckoCodeWidget.cpp:181
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LogConfigWidget.cpp:44 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/LogConfigWidget.cpp:44
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:187 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:191
#: Source/Core/DolphinQt2/Main.cpp:103 #: Source/Core/DolphinQt2/Main.cpp:103
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:495 #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:495
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:695 #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:695
@ -3620,7 +3634,7 @@ msgstr "같음"
#: Source/Core/DolphinQt2/Translation.cpp:288 #: Source/Core/DolphinQt2/Translation.cpp:288
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:67
#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:42
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:321 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:329 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:328 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:336
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:554 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:554
#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242
#: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:70 #: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:70
@ -3628,7 +3642,7 @@ msgid "Error"
msgstr "오류" msgstr "오류"
#: Source/Core/DolphinQt2/Translation.cpp:289 #: Source/Core/DolphinQt2/Translation.cpp:289
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:320 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:327
msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgid "Error loading selected language. Falling back to system default."
msgstr "" msgstr ""
"선택된 언어 가져오는 데 오류가 발생했습니다. 기본 시스템 언어로 돌아갑니다." "선택된 언어 가져오는 데 오류가 발생했습니다. 기본 시스템 언어로 돌아갑니다."
@ -3719,7 +3733,7 @@ msgid "Export save as..."
msgstr "다른 이름으로 저장을 내보내기..." msgstr "다른 이름으로 저장을 내보내기..."
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:287 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:287
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:266 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:265
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:40 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:40
msgid "Extension" msgid "Extension"
msgstr "확장" msgstr "확장"
@ -3896,7 +3910,7 @@ msgstr ""
"%s 로드에 실패했습니다. 윈도우 7을 사용중이면, KB4019990 업데이트 패키지를 설" "%s 로드에 실패했습니다. 윈도우 7을 사용중이면, KB4019990 업데이트 패키지를 설"
"치해보세요." "치해보세요."
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:327 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:339
msgid "Failed to load the executable to memory." msgid "Failed to load the executable to memory."
msgstr "실행 가능한 것을 메모리에 로드하는데 실패했습니다." msgstr "실행 가능한 것을 메모리에 로드하는데 실패했습니다."
@ -4001,9 +4015,9 @@ msgstr "디스크 이미지의 ID를 읽기에 실패했습니다"
msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgid "Failed to remove this title from the NAND."
msgstr "NAND 에서 이 타이틀 제거에 실패했습니다." msgstr "NAND 에서 이 타이틀 제거에 실패했습니다."
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:187 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:191
msgid "Failed to save FIFO log." msgid "Failed to save FIFO log."
msgstr "" msgstr "FIFO 로그 저장에 실패했습니다."
#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:85 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:85
msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF"
@ -4041,7 +4055,7 @@ msgstr ""
msgid "File" msgid "File"
msgstr "파일" msgstr "파일"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:64 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:68
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:103
msgid "File Info" msgid "File Info"
msgstr "파일 정보" msgstr "파일 정보"
@ -4336,7 +4350,7 @@ msgstr "프레임 덤프에 FFV1 사용"
msgid "Frame Info" msgid "Frame Info"
msgstr "프레임 정보" msgstr "프레임 정보"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:89 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:93
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:113 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:113
msgid "Frame Range" msgid "Frame Range"
msgstr "프레임 범위" msgstr "프레임 범위"
@ -4350,9 +4364,9 @@ msgstr "프레임 덤프 이미지(들) '%s' 가 이미 존재합니다. 덮어
msgid "Frames to Record" msgid "Frames to Record"
msgstr "녹화할 프레임" msgstr "녹화할 프레임"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:117 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:121
msgid "Frames to Record:" msgid "Frames to Record:"
msgstr "" msgstr "녹화할 프레임:"
#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:227 #: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:227
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:103
@ -4426,10 +4440,10 @@ msgstr "프렛들"
msgid "From" msgid "From"
msgstr "From" msgstr "From"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:78 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:82
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:93 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:97
msgid "From:" msgid "From:"
msgstr "" msgstr "에서:"
#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:54 #: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:54
#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:182 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:182
@ -4559,7 +4573,7 @@ msgstr "Wii U용 게임큐브 어댑터"
msgid "GameCube Adapter for Wii U at Port %1" msgid "GameCube Adapter for Wii U at Port %1"
msgstr "포트 %1 에 Wii U 용 게임큐브 어댑터 " msgstr "포트 %1 에 Wii U 용 게임큐브 어댑터 "
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:256 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:255
msgid "GameCube Controller" msgid "GameCube Controller"
msgstr "게임큐브 컨트롤러" msgstr "게임큐브 컨트롤러"
@ -4568,7 +4582,7 @@ msgstr "게임큐브 컨트롤러"
msgid "GameCube Controller Configuration Port %i" msgid "GameCube Controller Configuration Port %i"
msgstr "게임큐브 컨트롤러 환경설정 포트 %i" msgstr "게임큐브 컨트롤러 환경설정 포트 %i"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:255 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:254
msgid "GameCube Controller at Port %1" msgid "GameCube Controller at Port %1"
msgstr "포트 %1 에 게임큐브 컨트롤러" msgstr "포트 %1 에 게임큐브 컨트롤러"
@ -4577,7 +4591,7 @@ msgstr "포트 %1 에 게임큐브 컨트롤러"
msgid "GameCube Controllers" msgid "GameCube Controllers"
msgstr "게임큐브 컨트롤러" msgstr "게임큐브 컨트롤러"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:247 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:246
msgid "GameCube Keyboard" msgid "GameCube Keyboard"
msgstr "게임큐브 키보드" msgstr "게임큐브 키보드"
@ -4586,7 +4600,7 @@ msgstr "게임큐브 키보드"
msgid "GameCube Keyboard Configuration Port %i" msgid "GameCube Keyboard Configuration Port %i"
msgstr "게임큐브 키보드 환경설정 포트 %i" msgstr "게임큐브 키보드 환경설정 포트 %i"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:248 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:247
msgid "GameCube Keyboard at Port %1" msgid "GameCube Keyboard at Port %1"
msgstr "포트 %1 에 겜임큐브 키보드" msgstr "포트 %1 에 겜임큐브 키보드"
@ -4617,7 +4631,7 @@ msgstr "Gecko 코드"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:70 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:70
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:100 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:100
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:23 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:23
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:272 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:271
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:42 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:42
#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:108 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:108
@ -4627,7 +4641,7 @@ msgstr "Gecko 코드"
msgid "General" msgid "General"
msgstr "일반" msgstr "일반"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:264 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:263
#: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:67
msgid "General and Options" msgid "General and Options"
msgstr "일반 옵션" msgstr "일반 옵션"
@ -4663,7 +4677,7 @@ msgid "Go to the current instruction"
msgstr "현재 명령으로 가기" msgstr "현재 명령으로 가기"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:28 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:28
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:275 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:274
#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:60 #: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:60
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:120 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:120
#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:186 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:186
@ -4808,7 +4822,7 @@ msgstr "넷플레이로 호스트"
msgid "Host with Netplay" msgid "Host with Netplay"
msgstr "넷플레이로 호스트" msgstr "넷플레이로 호스트"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:278 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:277
msgid "Hotkey Settings" msgid "Hotkey Settings"
msgstr "단축키 설정" msgstr "단축키 설정"
@ -4928,7 +4942,7 @@ msgstr ""
"을 우리가 식별하게 도와줍니다.\n" "을 우리가 식별하게 도와줍니다.\n"
"이 허가는 돌핀 설정에서 어느 때라도 철회될 수 있습니다." "이 허가는 돌핀 설정에서 어느 때라도 철회될 수 있습니다."
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:226 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:233
msgid "" msgid ""
"If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, "
"and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating "
@ -4991,7 +5005,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:72 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:72
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:761 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:761
msgid "Immediately Present XFB" msgid "Immediately Present XFB"
msgstr "" msgstr "XFB 를 즉시 표시합니다"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:183 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:183
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:182 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:182
@ -5194,7 +5208,7 @@ msgstr "내부 해상도"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:65 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:65
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:846 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:846
msgid "Internal Resolution Frame Dumps" msgid "Internal Resolution Frame Dumps"
msgstr "" msgstr "내부 해상도 프레임 덤프"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:77 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:77
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:504 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:504
@ -5671,9 +5685,9 @@ msgstr "슬롯 %1 - %2 로부터 로드"
msgid "Load map file" msgid "Load map file"
msgstr "맵 파일 로드" msgstr "맵 파일 로드"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:130 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:134
msgid "Load..." msgid "Load..."
msgstr "" msgstr "로드..."
#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:387 #: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:387
#, c-format #, c-format
@ -5726,7 +5740,7 @@ msgid "Logger Outputs"
msgstr "로거 출력" msgstr "로거 출력"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:131 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:131
#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:382 #: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:383
msgid "Logging" msgid "Logging"
msgstr "로깅" msgstr "로깅"
@ -5953,7 +5967,7 @@ msgid "Monospaced Font"
msgstr "단일띄어쓰기 폰트" msgstr "단일띄어쓰기 폰트"
#. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes #. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:265 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:264
#: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:102 #: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:102
msgid "Motion Controls and IR" msgid "Motion Controls and IR"
msgstr "모션 컨트롤과 IR" msgstr "모션 컨트롤과 IR"
@ -5992,10 +6006,10 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:596 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:596
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:601 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:601
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:605 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:605
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1323 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1324
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1367 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1368
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1372 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1373
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1378 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1379
msgid "NAND Check" msgid "NAND Check"
msgstr "NAND 체크" msgstr "NAND 체크"
@ -6109,9 +6123,9 @@ msgstr "선택된 확장이 없습니다."
msgid "No file loaded" msgid "No file loaded"
msgstr "로드된 파일이 없음" msgstr "로드된 파일이 없음"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:268 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:272
msgid "No file loaded / recorded." msgid "No file loaded / recorded."
msgstr "" msgstr "로드된 / 녹화된 파일이 없음."
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:429 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:429
msgid "No free directory index entries." msgid "No free directory index entries."
@ -6122,7 +6136,7 @@ msgid "No game is running."
msgstr "구동중인 게임이 없습니다." msgstr "구동중인 게임이 없습니다."
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:553 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:553
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1323 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1324
msgid "No issues have been detected." msgid "No issues have been detected."
msgstr "이슈가 감지되지 않았습니다." msgstr "이슈가 감지되지 않았습니다."
@ -6234,7 +6248,7 @@ msgstr "Nvidia 3D Vision"
msgid "Object %zu" msgid "Object %zu"
msgstr "오브젝트 %zu" msgstr "오브젝트 %zu"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:74 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:78
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:125 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:125
msgid "Object Range" msgid "Object Range"
msgstr "오브젝트 범위" msgstr "오브젝트 범위"
@ -6282,9 +6296,9 @@ msgstr "열기"
msgid "Open &containing folder" msgid "Open &containing folder"
msgstr "담고 있는 폴더 열기(&c)" msgstr "담고 있는 폴더 열기(&c)"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:165 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:169
msgid "Open FIFO log" msgid "Open FIFO log"
msgstr "" msgstr "FIFO 로그 열기"
#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:220 #: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:220
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1139 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1139
@ -6316,7 +6330,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"외부 텍스트 에디터로 이 게임에 대한 기본 (읽기-전용) 환경설정을 엽니다." "외부 텍스트 에디터로 이 게임에 대한 기본 (읽기-전용) 환경설정을 엽니다."
#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:845 #: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:846
msgid "Operation in progress..." msgid "Operation in progress..."
msgstr "작업 진행 중..." msgstr "작업 진행 중..."
@ -6532,7 +6546,7 @@ msgstr "(입력) 기록 재생"
msgid "Playable" msgid "Playable"
msgstr "플레이가능" msgstr "플레이가능"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:104 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:108
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:137 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:137
msgid "Playback Options" msgid "Playback Options"
msgstr "재생 옵션" msgstr "재생 옵션"
@ -6601,7 +6615,7 @@ msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu"
msgstr "PlayWiimote 로 무비 마무리가 미완성되었습니다. %u > %zu" msgstr "PlayWiimote 로 무비 마무리가 미완성되었습니다. %u > %zu"
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:90
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1455 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1456
msgid "" msgid ""
"Preparing to update...\n" "Preparing to update...\n"
"This can take a while." "This can take a while."
@ -6746,7 +6760,7 @@ msgstr ""
msgid "Recommended for normal users" msgid "Recommended for normal users"
msgstr "일반 사용자에게 권장됩니다" msgstr "일반 사용자에게 권장됩니다"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:132 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:136
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:163 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:163
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:204 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:204
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:406 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:406
@ -6763,14 +6777,14 @@ msgstr "입력 녹화"
msgid "Recording Info" msgid "Recording Info"
msgstr "녹화 정보" msgstr "녹화 정보"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:114 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:118
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:187 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:187
msgid "Recording Options" msgid "Recording Options"
msgstr "녹화 옵션" msgstr "녹화 옵션"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:264 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:268
msgid "Recording..." msgid "Recording..."
msgstr "" msgstr "녹화..."
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:28 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:28
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:44 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:44
@ -7041,9 +7055,9 @@ msgstr "저장"
msgid "Save Code" msgid "Save Code"
msgstr "코드 저장" msgstr "코드 저장"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:176 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:180
msgid "Save FIFO log" msgid "Save FIFO log"
msgstr "" msgstr "FIFO 로그 저장"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/FilesystemWidget.cpp:207 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/FilesystemWidget.cpp:207
msgid "Save File to" msgid "Save File to"
@ -7132,7 +7146,7 @@ msgstr "상태 저장..."
msgid "Save Symbol Map &As..." msgid "Save Symbol Map &As..."
msgstr "심볼 맵 다른 이름으로 저장... (&A)" msgstr "심볼 맵 다른 이름으로 저장... (&A)"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:277 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:276
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:124 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:124
msgid "Save and Load State" msgid "Save and Load State"
msgstr "상태 저장과 로드" msgstr "상태 저장과 로드"
@ -7205,9 +7219,9 @@ msgstr "선택된 슬롯에 저장"
msgid "Save to Slot %1 - %2" msgid "Save to Slot %1 - %2"
msgstr "슬롯 %1 - %2 에 저장" msgstr "슬롯 %1 - %2 에 저장"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:131 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:135
msgid "Save..." msgid "Save..."
msgstr "" msgstr "저장..."
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:429 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:429
msgid "Saved Perspectives" msgid "Saved Perspectives"
@ -7384,11 +7398,6 @@ msgstr "NAND 에 설치할 타이틀 선택"
msgid "Select floating windows" msgid "Select floating windows"
msgstr "떠있는 창들 선택" msgstr "떠있는 창들 선택"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:909
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1310
msgid "Select the OTP/SEEPROM dump"
msgstr "OTP/SEEPROM 덤프 선택"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:928 #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:928
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:998 #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:998
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:501 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:501
@ -7400,17 +7409,22 @@ msgstr "기록 파일 선택"
msgid "Select the file to load" msgid "Select the file to load"
msgstr "로드할 파일 선택" msgstr "로드할 파일 선택"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:909
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1309
msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:882 #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:882
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:534 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:534
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1207 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1207
msgid "Select the save file" msgid "Select the save file"
msgstr "저장 파일을 선택" msgstr "저장 파일을 선택"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1545 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1546
msgid "Select the state to load" msgid "Select the state to load"
msgstr "로드할 상태 선택" msgstr "로드할 상태 선택"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1557 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1558
msgid "Select the state to save" msgid "Select the state to save"
msgstr "저장할 상태 선택" msgstr "저장할 상태 선택"
@ -7445,7 +7459,7 @@ msgstr "압축풀린 이미지를 저장하고 싶은 곳을 선택하세요"
msgid "Selected Font" msgid "Selected Font"
msgstr "선택된 폰트" msgstr "선택된 폰트"
#: Source/Core/Core/ConfigLoaders/GameConfigLoader.cpp:259 #: Source/Core/Core/ConfigLoaders/GameConfigLoader.cpp:260
#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:63 #: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:63
msgid "Selected controller profile does not exist" msgid "Selected controller profile does not exist"
msgstr "선택된 컨트롤러 프로파일이 존재하지 않습니다" msgstr "선택된 컨트롤러 프로파일이 존재하지 않습니다"
@ -7613,7 +7627,7 @@ msgstr ""
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "설정" msgstr "설정"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:263 #: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:264
msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file"
msgstr "Wii메모리설정: setting.txt 파일을 생성할 수 없음" msgstr "Wii메모리설정: setting.txt 파일을 생성할 수 없음"
@ -8210,25 +8224,25 @@ msgid "Stick"
msgstr "스틱" msgstr "스틱"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:133 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:137
#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:53 #: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:53
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:414 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:414
#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:181 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:181
msgid "Stop" msgid "Stop"
msgstr "중지" msgstr "중지"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1764 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1765
msgid "Stop Playing Input" msgid "Stop Playing Input"
msgstr "입력 재생 중지" msgstr "입력 재생 중지"
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:414 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:414
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1749 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1750
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1766 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1767
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:148 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:148
msgid "Stop Playing/Recording Input" msgid "Stop Playing/Recording Input"
msgstr "입력 재생/기록 중지" msgstr "입력 재생/기록 중지"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1762 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1763
msgid "Stop Recording Input" msgid "Stop Recording Input"
msgstr "입력 기록 중지" msgstr "입력 기록 중지"
@ -8244,7 +8258,7 @@ msgstr "EFB 복사를 텍스처에만 담기"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:70 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:70
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:755 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:755
msgid "Store XFB Copies to Texture Only" msgid "Store XFB Copies to Texture Only"
msgstr "" msgstr "XFB 복사를 텍스처에만 담기"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:165 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:165
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:201 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:201
@ -8277,6 +8291,13 @@ msgid ""
"\n" "\n"
"If unsure, leave this checked." "If unsure, leave this checked."
msgstr "" msgstr ""
"시스템 메모리를 우회해서 GPU 상에 EFB 복사를 전용으로 담습니다. 메모리에서 되"
"읽기가 필요한 소수 게임에서 그래픽 결함을 일으킵니다.\n"
"\n"
"활성 = EFB 복사를 텍스처에\n"
"비활성 = EFB 복사를 램(과 텍스처)에\n"
"\n"
"잘 모르겠으면, 체크해 두세요."
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:51 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:51
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:390 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:390
@ -8426,7 +8447,7 @@ msgstr "문법 오류"
msgid "System Language:" msgid "System Language:"
msgstr "시스템 언어:" msgstr "시스템 언어:"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1484 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1485
msgid "System Update" msgid "System Update"
msgstr "시스템 업데이트" msgstr "시스템 업데이트"
@ -8447,7 +8468,7 @@ msgstr "TAS 입력 - Wii 리모트 %d"
#. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details. #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details.
#. Frame advance is an example of a typical TAS tool. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool.
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:273 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:272
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:112 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:112
msgid "TAS Tools" msgid "TAS Tools"
msgstr "TAS 도구" msgstr "TAS 도구"
@ -8516,7 +8537,7 @@ msgstr ""
"잘 모르겠으면, 가장 오른쪽 값을 사용하세요." "잘 모르겠으면, 가장 오른쪽 값을 사용하세요."
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:606 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:606
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1376 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1377
msgid "" msgid ""
"The NAND could not be repaired. It is recommended to back up your current " "The NAND could not be repaired. It is recommended to back up your current "
"data and start over with a fresh NAND." "data and start over with a fresh NAND."
@ -8525,7 +8546,7 @@ msgstr ""
"NAND 로 다시 시작하세요." "NAND 로 다시 시작하세요."
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:601 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:601
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1372 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1373
msgid "The NAND has been repaired." msgid "The NAND has been repaired."
msgstr "NAND 가 고쳐졌습니다." msgstr "NAND 가 고쳐졌습니다."
@ -8579,7 +8600,7 @@ msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found."
msgstr "삽입되려 했던 디스크를 찾을 수 없습니다." msgstr "삽입되려 했던 디스크를 찾을 수 없습니다."
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:557 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:557
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1327 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1328
msgid "" msgid ""
"The emulated NAND is damaged. System titles such as the Wii Menu and the Wii " "The emulated NAND is damaged. System titles such as the Wii Menu and the Wii "
"Shop Channel may not work correctly.\n" "Shop Channel may not work correctly.\n"
@ -8592,12 +8613,12 @@ msgstr ""
"NAND 고치기 시도를 하고 싶습니까?" "NAND 고치기 시도를 하고 싶습니까?"
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:31 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:31
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1409 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1410
msgid "The emulated Wii console has been updated." msgid "The emulated Wii console has been updated."
msgstr "에뮬된 Wii 콘솔이 업데이트되었습니다." msgstr "에뮬된 Wii 콘솔이 업데이트되었습니다."
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:36 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:36
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1414 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1415
msgid "The emulated Wii console is already up-to-date." msgid "The emulated Wii console is already up-to-date."
msgstr "에뮬된 Wii 콘솔이 이미 최신입니다." msgstr "에뮬된 Wii 콘솔이 이미 최신입니다."
@ -8637,12 +8658,12 @@ msgid "The file %s was already open, the file header will not be written."
msgstr "%s 파일이 이미 열려 있습니다, 파일 헤더는 기록되지 않을 것입니다." msgstr "%s 파일이 이미 열려 있습니다, 파일 헤더는 기록되지 않을 것입니다."
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:69 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:69
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1446 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1447
msgid "The game disc does not contain any usable update information." msgid "The game disc does not contain any usable update information."
msgstr "게임 디스크가 사용가능한 업데이트 정보를 가지고 있지 않습니다." msgstr "게임 디스크가 사용가능한 업데이트 정보를 가지고 있지 않습니다."
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:62 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:62
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1439 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1440
msgid "" msgid ""
"The game's region does not match your console's. To avoid issues with the " "The game's region does not match your console's. To avoid issues with the "
"system menu, it is not possible to update the emulated console using this " "system menu, it is not possible to update the emulated console using this "
@ -8686,7 +8707,7 @@ msgstr "해독된 AR 코드 결과가 없습니다."
msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size." msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size."
msgstr "당신이 복사하려는 저장은 부적합한 파일 크기입니다." msgstr "당신이 복사하려는 저장은 부적합한 파일 크기입니다."
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:328 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:335
msgid "" msgid ""
"The selected language is not supported by your system. Falling back to " "The selected language is not supported by your system. Falling back to "
"system default." "system default."
@ -8715,12 +8736,12 @@ msgstr "서버가 알려지지 않은 오류 메시지를 보냈음!"
msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgid "The specified file \"%s\" does not exist"
msgstr "기술된 \"%s\" 파일은 존재하지 않습니다" msgstr "기술된 \"%s\" 파일은 존재하지 않습니다"
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:185 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:192
msgid "The title ID is invalid." msgid "The title ID is invalid."
msgstr "타이틀 ID 가 부적합합니다." msgstr "타이틀 ID 가 부적합합니다."
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:57 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:57
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1434 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1435
msgid "" msgid ""
"The update has been cancelled. It is strongly recommended to finish it in " "The update has been cancelled. It is strongly recommended to finish it in "
"order to avoid inconsistent system software versions." "order to avoid inconsistent system software versions."
@ -8934,10 +8955,10 @@ msgstr "제목"
msgid "To" msgid "To"
msgstr "To" msgstr "To"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:80 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:84
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:99
msgid "To:" msgid "To:"
msgstr "" msgstr "까지:"
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:440 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:440
msgid "Toggle &Breakpoint" msgid "Toggle &Breakpoint"
@ -9011,11 +9032,11 @@ msgstr "텍스처 덤핑 토글"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75
msgid "Toggle XFB Copies" msgid "Toggle XFB Copies"
msgstr "" msgstr "XFB 복사 토글"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76
msgid "Toggle XFB Immediate Mode" msgid "Toggle XFB Immediate Mode"
msgstr "" msgstr "XFB 즉시 모드 토글"
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:426 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:426
msgid "Toggle editing of perspectives" msgid "Toggle editing of perspectives"
@ -9243,14 +9264,14 @@ msgid "Update Screen"
msgstr "화면 업데이트" msgstr "화면 업데이트"
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:56 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:56
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1436 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1437
msgid "Update cancelled" msgid "Update cancelled"
msgstr "업데이트가 취소되었습니다" msgstr "업데이트가 취소되었습니다"
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:30 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:30
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:35 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:35
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1409 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1410
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1414 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1415
msgid "Update completed" msgid "Update completed"
msgstr "업데이트가 완료되었습니다" msgstr "업데이트가 완료되었습니다"
@ -9259,11 +9280,11 @@ msgstr "업데이트가 완료되었습니다"
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:50 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:50
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:61 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:61
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:68 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:68
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1421 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1422
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1426 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1427
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1431 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1432
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1442 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1443
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1447 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1448
msgid "Update failed" msgid "Update failed"
msgstr "업데이트가 실패했습니다" msgstr "업데이트가 실패했습니다"
@ -9272,11 +9293,11 @@ msgid "Update the Wii system software to the latest version from Nintendo."
msgstr "Wii 시스템 소프트웨어를 닌텐도로부터 최신 버전으로 업데이트합니다." msgstr "Wii 시스템 소프트웨어를 닌텐도로부터 최신 버전으로 업데이트합니다."
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:91 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:91
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1455 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1456
msgid "Updating" msgid "Updating"
msgstr "업데이트하기" msgstr "업데이트하기"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1464 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1465
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Updating title %016<PRIx64>...\n" "Updating title %016<PRIx64>...\n"
@ -9310,7 +9331,7 @@ msgstr "Wii 리모트 똑바로"
msgid "Usage Statistics Reporting Settings" msgid "Usage Statistics Reporting Settings"
msgstr "사용 통계 보고 설정" msgstr "사용 통계 보고 설정"
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:237 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:244
msgid "Usage statistics reporting" msgid "Usage statistics reporting"
msgstr "사용 통계 보고" msgstr "사용 통계 보고"
@ -9465,11 +9486,11 @@ msgstr "버텍스 쉐이더"
msgid "Vertex Shader Constants" msgid "Vertex Shader Constants"
msgstr "버텍스 쉐이더 상수" msgstr "버텍스 쉐이더 상수"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:490 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:510
msgid "View &code" msgid "View &code"
msgstr "코드 보기 (&c)" msgstr "코드 보기 (&c)"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:489 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:509
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:272 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:272
msgid "View &memory" msgid "View &memory"
msgstr "메모리 보기 (&m)" msgstr "메모리 보기 (&m)"
@ -9479,25 +9500,25 @@ msgid "View As:"
msgstr "보기 이걸로:" msgstr "보기 이걸로:"
#. i18n: Double means double-precision floating point number #. i18n: Double means double-precision floating point number
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:507 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:527
msgid "View as double" msgid "View as double"
msgstr "더블로 보기" msgstr "더블로 보기"
#. i18n: Float means floating point number #. i18n: Float means floating point number
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:501 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:521
msgid "View as float" msgid "View as float"
msgstr "플로트로 보기" msgstr "플로트로 보기"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:497 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:517
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:505 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:525
msgid "View as hexadecimal" msgid "View as hexadecimal"
msgstr "16진수로 보기" msgstr "16진수로 보기"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:498 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:518
msgid "View as signed integer" msgid "View as signed integer"
msgstr "부호 정수로 보기" msgstr "부호 정수로 보기"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:499 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:519
msgid "View as unsigned integer" msgid "View as unsigned integer"
msgstr "부호 없는 정수로 보기" msgstr "부호 없는 정수로 보기"
@ -9642,6 +9663,21 @@ msgid ""
"%d, L=%d, R=%d, LT=%d, RT=%d, AnalogX=%d, AnalogY=%d, CX=%d, CY=%d, " "%d, L=%d, R=%d, LT=%d, RT=%d, AnalogX=%d, AnalogY=%d, CX=%d, CY=%d, "
"Connected=%d" "Connected=%d"
msgstr "" msgstr ""
"경고: %td 프레임상에 무비 매칭이 안되는 저장을 로드했습니다. 계속하기전에 다"
"른 저장을 로드해야합니다, 혹은 읽기-전용 모드를 끄고 로드하세요. 그렇지 않으"
"면 아마도 싱크 어긋남이 생길 겁니다.\n"
"\n"
"추가 정보: 현재 무비는 %d 프레임 길이 이고 상태저장의 무비는 %d 프레임 길이 "
"입니다.\n"
"\n"
"%td 프레임 상에, 현재 무비 프레스:\n"
"Start=%d, A=%d, B=%d, X=%d, Y=%d, Z=%d, DUp=%d, DDown=%d, DLeft=%d, DRight="
"%d, L=%d, R=%d, LT=%d, RT=%d, AnalogX=%d, AnalogY=%d, CX=%d, CY=%d, 연결됨="
"%d\n"
"\n"
"%td 프레임 상에, 상태저장의 무비 프레스:\n"
"Start=%d, A=%d, B=%d, X=%d, Y=%d, Z=%d, DUp=%d, DDown=%d, DLeft=%d, DRight="
"%d, L=%d, R=%d, LT=%d, RT=%d, AnalogX=%d, AnalogY=%d, CX=%d, CY=%d, 연결됨=%d"
#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory.
#. It's not related to timekeeping devices. #. It's not related to timekeeping devices.
@ -9715,7 +9751,7 @@ msgid "Wii Remote"
msgstr "Wii 리모트" msgstr "Wii 리모트"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:187 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:187
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:263 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:262
#: Source/Core/DolphinQt2/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:34 #: Source/Core/DolphinQt2/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:34
msgid "Wii Remote %1" msgid "Wii Remote %1"
msgstr "Wii 리모트 %1" msgstr "Wii 리모트 %1"
@ -9747,7 +9783,7 @@ msgstr "Wii U 게임큐브 컨트롤러 어댑터 환경설정 포트 %i"
msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgid "Wii WAD files (*.wad)"
msgstr "Wii WAD 파일 (*.wad)" msgstr "Wii WAD 파일 (*.wad)"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:274 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:273
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:119 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:119
msgid "Wii and Wii Remote" msgid "Wii and Wii Remote"
msgstr "Wii 와 Wii 리모트" msgstr "Wii 와 Wii 리모트"

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-01 20:33+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-12-18 20:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-01 19:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-18 19:16+0000\n"
"Last-Translator: JosJuice\n" "Last-Translator: JosJuice\n"
"Language-Team: Malay (Malaysia) (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-" "Language-Team: Malay (Malaysia) (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-"
"emu/language/ms_MY/)\n" "emu/language/ms_MY/)\n"
@ -39,7 +39,7 @@ msgstr ""
"%1\n" "%1\n"
"Pelancaran tajuk ini juga dapat menyelesaikan masalah." "Pelancaran tajuk ini juga dapat menyelesaikan masalah."
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1359 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1360
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -124,19 +124,25 @@ msgstr "%1 %"
msgid "%1 % (%2 MHz)" msgid "%1 % (%2 MHz)"
msgstr "%1 % (%2 MHz)" msgstr "%1 % (%2 MHz)"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:256 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:260
msgid "" msgid ""
"%1 FIFO bytes\n" "%1 FIFO bytes\n"
"%2 memory bytes\n" "%2 memory bytes\n"
"%3 frames" "%3 frames"
msgstr "" msgstr ""
"%1 bait FIFO\n"
"%2 bait ingatan\n"
"%3 bingkai"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:236 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:240
msgid "" msgid ""
"%1 frame(s)\n" "%1 frame(s)\n"
"%2 object(s)\n" "%2 object(s)\n"
"Current Frame: %3" "Current Frame: %3"
msgstr "" msgstr ""
"%1 bingkai(s)\n"
"%2 objek(s)\n"
"Bingkai Semasa: %3"
#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:183 #: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:183
#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:226 #: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:226
@ -761,7 +767,7 @@ msgstr "32-bit"
#. i18n: Stereoscopic 3D #. i18n: Stereoscopic 3D
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:256 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:256
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:22 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:22
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:276 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:275
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:123 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:123
msgid "3D" msgid "3D"
msgstr "3D" msgstr "3D"
@ -1123,7 +1129,7 @@ msgstr "Tambah alamat tertentu secara manual."
#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory.
#. It's not related to timekeeping devices. #. It's not related to timekeeping devices.
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:317 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:317
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:488 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:508
msgid "Add to &watch" msgid "Add to &watch"
msgstr "Tambah untuk &dipantau" msgstr "Tambah untuk &dipantau"
@ -1228,8 +1234,8 @@ msgstr "Semua fail GCM Gamecube (gcm)"
msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)"
msgstr "Semua Keadaan Simpan (*.sav *.s##);; Semua Fail (*)" msgstr "Semua Keadaan Simpan (*.sav *.s##);; Semua Fail (*)"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1546 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1547
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1558 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1559
msgid "All Save States (sav, s##)" msgid "All Save States (sav, s##)"
msgstr "Semua Keadaan Simpan (sav, s##)" msgstr "Semua Keadaan Simpan (sav, s##)"
@ -1245,7 +1251,7 @@ msgstr "Semua fail ISO GC/Wii termampat (gcz)"
#. devices the user actually has plugged in #. devices the user actually has plugged in
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:89 #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:89
msgid "Always Connected" msgid "Always Connected"
msgstr "" msgstr "Sentiasa Bersambung"
#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:144 #: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:144
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:431 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:431
@ -1598,12 +1604,12 @@ msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)"
msgstr "Fail sandar NAND BootMii (*.bin);;Semua Fail (*)" msgstr "Fail sandar NAND BootMii (*.bin);;Semua Fail (*)"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1311 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1311
msgid "BootMii OTP/SEEPROM dump (*.bin)" msgid "BootMii keys file (*.bin)"
msgstr "Longgok BootMii OTP/SEEPROM (*.bin)" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:911 #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:911
msgid "BootMii OTP/SEEPROM dump (*.bin);;All Files (*)" msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)"
msgstr "Longgok BootMii OTP/SEEPROM (*.bin);;Semua Fail (*)" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:95
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:894 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:894
@ -1793,7 +1799,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot boot this WAD because it could not be installed to the NAND." msgid "Cannot boot this WAD because it could not be installed to the NAND."
msgstr "Tidak dapat membut WAD ini kerana ia tidak dipasang dengan NAND." msgstr "Tidak dapat membut WAD ini kerana ia tidak dipasang dengan NAND."
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:379 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:398
msgid "Cannot find the GC IPL." msgid "Cannot find the GC IPL."
msgstr "Tidak dapat cari IPL GC." msgstr "Tidak dapat cari IPL GC."
@ -1801,7 +1807,7 @@ msgstr "Tidak dapat cari IPL GC."
msgid "Cannot set uninitialized memory." msgid "Cannot set uninitialized memory."
msgstr "Tidak dapat tetapkan ingatan tidak diawalkan." msgstr "Tidak dapat tetapkan ingatan tidak diawalkan."
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:377 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:396
msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found." msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found."
msgstr "Tidak dapat memulakan permainan, kerana IPL GC tidak ditemui." msgstr "Tidak dapat memulakan permainan, kerana IPL GC tidak ditemui."
@ -2024,7 +2030,7 @@ msgstr "Gabungkan Dua Fail Tandatangan..."
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Ulasan" msgstr "Ulasan"
#: Source/Core/VideoBackends/D3D/PixelShaderCache.cpp:766 #: Source/Core/VideoBackends/D3D/PixelShaderCache.cpp:607
#: Source/Core/VideoBackends/D3D/VertexShaderCache.cpp:440 #: Source/Core/VideoBackends/D3D/VertexShaderCache.cpp:440
#: Source/Core/VideoBackends/OGL/ProgramShaderCache.cpp:1051 #: Source/Core/VideoBackends/OGL/ProgramShaderCache.cpp:1051
#: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/ShaderCache.cpp:1216 #: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/ShaderCache.cpp:1216
@ -2193,7 +2199,7 @@ msgid "Connect Wii Remotes"
msgstr "Sambung Wii Remote" msgstr "Sambung Wii Remote"
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:135 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:135
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1483 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1484
msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?" msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?"
msgstr "Sambung ke Internet dan lakukan kemaskini sistem atas-talian?" msgstr "Sambung ke Internet dan lakukan kemaskini sistem atas-talian?"
@ -2316,7 +2322,7 @@ msgid "Cost"
msgstr "Kos" msgstr "Kos"
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:46 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:46
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1424 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1425
msgid "" msgid ""
"Could not download update files from Nintendo. Please check your Internet " "Could not download update files from Nintendo. Please check your Internet "
"connection and try again." "connection and try again."
@ -2325,7 +2331,7 @@ msgstr ""
"sambungan Internet anda dan cuba lagi." "sambungan Internet anda dan cuba lagi."
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:41 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:41
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1419 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1420
msgid "" msgid ""
"Could not download update information from Nintendo. Please check your " "Could not download update information from Nintendo. Please check your "
"Internet connection and try again." "Internet connection and try again."
@ -2334,7 +2340,7 @@ msgstr ""
"Internet anda dan cuba lagi." "Internet anda dan cuba lagi."
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:51 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:51
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1429 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1430
msgid "" msgid ""
"Could not install an update to the Wii system memory. Please refer to logs " "Could not install an update to the Wii system memory. Please refer to logs "
"for more information." "for more information."
@ -2889,6 +2895,12 @@ msgid ""
"\n" "\n"
"If unsure, leave this unchecked." "If unsure, leave this unchecked."
msgstr "" msgstr ""
"Papar salinan XFB sebaik sahaja ia dicipta, tanpa menunggu imbasan keluar. "
"Boleh menyebabkan kecacatan grafik dalam sesetengah permainan jika permainan "
"tidak menjangkakan semua salinan XFB dipaparkan. Walaubagaimanapun, "
"hidupkannya dapat mengurangkan kependaman.\n"
"\n"
"Jika tidak pasti, biarkannya tidak bertanda."
#: Source/Core/DolphinQt2/Main.cpp:129 #: Source/Core/DolphinQt2/Main.cpp:129
msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?"
@ -2946,10 +2958,10 @@ msgstr "Port Konfigurasi Wii Remote Teremulasi Dolphin %i"
msgid "Dolphin FIFO" msgid "Dolphin FIFO"
msgstr "FIFO Dolphin" msgstr "FIFO Dolphin"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:166 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:170
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:177 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:181
msgid "Dolphin FIFO Log (*.dff)" msgid "Dolphin FIFO Log (*.dff)"
msgstr "" msgstr "Log FIFO Dolphin (*.dff)"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1063 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1063
msgid "Dolphin Hotkeys" msgid "Dolphin Hotkeys"
@ -3163,7 +3175,7 @@ msgstr "Longgok Tekstur"
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:853 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:853
msgid "Dump XFB Target" msgid "Dump XFB Target"
msgstr "" msgstr "Sasaran Longgok XFB"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:146 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:146
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:161 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:161
@ -3194,6 +3206,9 @@ msgid ""
"\n" "\n"
"If unsure, leave this unchecked." "If unsure, leave this unchecked."
msgstr "" msgstr ""
"Longgok kandungan salinan XFB ke User/Dump/Textures/.\n"
"\n"
"Jika tidak pasti, biarkan ia tidak bertanda."
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:262 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:262
msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code" msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code"
@ -3232,7 +3247,7 @@ msgstr ""
"ini, but-semula diperlukan supaya Windows dalam melihat pemacu baharu " "ini, but-semula diperlukan supaya Windows dalam melihat pemacu baharu "
"tersebut." "tersebut."
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:106 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:110
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:101 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:101
msgid "Early Memory Updates" msgid "Early Memory Updates"
msgstr "Kemaskini Ingatan Awal" msgstr "Kemaskini Ingatan Awal"
@ -3631,7 +3646,7 @@ msgstr "Sama"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/GeckoCodeWidget.cpp:175 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/GeckoCodeWidget.cpp:175
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/GeckoCodeWidget.cpp:181 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/GeckoCodeWidget.cpp:181
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LogConfigWidget.cpp:44 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/LogConfigWidget.cpp:44
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:187 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:191
#: Source/Core/DolphinQt2/Main.cpp:103 #: Source/Core/DolphinQt2/Main.cpp:103
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:495 #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:495
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:695 #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:695
@ -3646,7 +3661,7 @@ msgstr "Sama"
#: Source/Core/DolphinQt2/Translation.cpp:288 #: Source/Core/DolphinQt2/Translation.cpp:288
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:67
#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:42
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:321 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:329 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:328 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:336
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:554 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:554
#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242
#: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:70 #: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:70
@ -3654,7 +3669,7 @@ msgid "Error"
msgstr "Ralat" msgstr "Ralat"
#: Source/Core/DolphinQt2/Translation.cpp:289 #: Source/Core/DolphinQt2/Translation.cpp:289
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:320 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:327
msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgid "Error loading selected language. Falling back to system default."
msgstr "Ralat memuatkan bahasa pilihan. Jatuh balik ke lalai sistem." msgstr "Ralat memuatkan bahasa pilihan. Jatuh balik ke lalai sistem."
@ -3744,7 +3759,7 @@ msgid "Export save as..."
msgstr "Eksport simpan sebagai..." msgstr "Eksport simpan sebagai..."
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:287 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:287
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:266 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:265
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:40 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:40
msgid "Extension" msgid "Extension"
msgstr "Sambungan" msgstr "Sambungan"
@ -3920,7 +3935,7 @@ msgstr ""
"Gagal memuatkan %s. Jika anda masih menggunakan Windows 7, cuba pasang pakej " "Gagal memuatkan %s. Jika anda masih menggunakan Windows 7, cuba pasang pakej "
"kemaskini KB4019990." "kemaskini KB4019990."
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:327 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:339
msgid "Failed to load the executable to memory." msgid "Failed to load the executable to memory."
msgstr "Gagal memuatkan bolehlaku ke dalam ingatan." msgstr "Gagal memuatkan bolehlaku ke dalam ingatan."
@ -4025,9 +4040,9 @@ msgstr "Gagal membaca ID unik dari imej cakera"
msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgid "Failed to remove this title from the NAND."
msgstr "Gagal membuang tajuk ini dari NAND." msgstr "Gagal membuang tajuk ini dari NAND."
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:187 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:191
msgid "Failed to save FIFO log." msgid "Failed to save FIFO log."
msgstr "" msgstr "Gagal menyimpan log FIFO."
#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:85 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:85
msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF"
@ -4065,7 +4080,7 @@ msgstr ""
msgid "File" msgid "File"
msgstr "Fail" msgstr "Fail"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:64 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:68
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:103
msgid "File Info" msgid "File Info"
msgstr "Maklumat Fail" msgstr "Maklumat Fail"
@ -4363,7 +4378,7 @@ msgstr "Longgok Bingkai Guna FFV1"
msgid "Frame Info" msgid "Frame Info"
msgstr "Maklumat Bingkai" msgstr "Maklumat Bingkai"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:89 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:93
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:113 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:113
msgid "Frame Range" msgid "Frame Range"
msgstr "Julat Bingkai" msgstr "Julat Bingkai"
@ -4377,9 +4392,9 @@ msgstr "Imej(s) longgok bingkai '%s' sudah wujud. Tulis-ganti?"
msgid "Frames to Record" msgid "Frames to Record"
msgstr "Bingkai untuk Dirakam" msgstr "Bingkai untuk Dirakam"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:117 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:121
msgid "Frames to Record:" msgid "Frames to Record:"
msgstr "" msgstr "Bingkai untuk Dirakam:"
#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:227 #: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:227
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:103
@ -4453,10 +4468,10 @@ msgstr "Frets"
msgid "From" msgid "From"
msgstr "Dari" msgstr "Dari"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:78 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:82
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:93 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:97
msgid "From:" msgid "From:"
msgstr "" msgstr "Dari:"
#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:54 #: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:54
#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:182 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:182
@ -4588,7 +4603,7 @@ msgstr "Penyesuai GameCube untuk Wii U"
msgid "GameCube Adapter for Wii U at Port %1" msgid "GameCube Adapter for Wii U at Port %1"
msgstr "Penyesuai GameCube untuk Wii U pada port %1" msgstr "Penyesuai GameCube untuk Wii U pada port %1"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:256 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:255
msgid "GameCube Controller" msgid "GameCube Controller"
msgstr "Pengawal GameCube" msgstr "Pengawal GameCube"
@ -4597,7 +4612,7 @@ msgstr "Pengawal GameCube"
msgid "GameCube Controller Configuration Port %i" msgid "GameCube Controller Configuration Port %i"
msgstr "Port Konfigurasi Kawalan GameCube %i" msgstr "Port Konfigurasi Kawalan GameCube %i"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:255 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:254
msgid "GameCube Controller at Port %1" msgid "GameCube Controller at Port %1"
msgstr "Pengawal GameCube pada Port %1" msgstr "Pengawal GameCube pada Port %1"
@ -4606,7 +4621,7 @@ msgstr "Pengawal GameCube pada Port %1"
msgid "GameCube Controllers" msgid "GameCube Controllers"
msgstr "Kawalan GameCube" msgstr "Kawalan GameCube"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:247 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:246
msgid "GameCube Keyboard" msgid "GameCube Keyboard"
msgstr "Papan Kekunci GameCube" msgstr "Papan Kekunci GameCube"
@ -4615,7 +4630,7 @@ msgstr "Papan Kekunci GameCube"
msgid "GameCube Keyboard Configuration Port %i" msgid "GameCube Keyboard Configuration Port %i"
msgstr "Port Konfigurasi Papan Kekunci GameCube %i" msgstr "Port Konfigurasi Papan Kekunci GameCube %i"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:248 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:247
msgid "GameCube Keyboard at Port %1" msgid "GameCube Keyboard at Port %1"
msgstr "Papan Kekunci GameCube pada Port %1" msgstr "Papan Kekunci GameCube pada Port %1"
@ -4646,7 +4661,7 @@ msgstr "Kod Gecko"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:70 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:70
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:100 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:100
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:23 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:23
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:272 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:271
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:42 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:42
#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:108 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:108
@ -4656,7 +4671,7 @@ msgstr "Kod Gecko"
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Am" msgstr "Am"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:264 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:263
#: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:67
msgid "General and Options" msgid "General and Options"
msgstr "Am dan Pilihan" msgstr "Am dan Pilihan"
@ -4692,7 +4707,7 @@ msgid "Go to the current instruction"
msgstr "Pergi ke arahan semasa" msgstr "Pergi ke arahan semasa"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:28 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:28
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:275 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:274
#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:60 #: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:60
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:120 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:120
#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:186 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:186
@ -4838,7 +4853,7 @@ msgstr "Hos dengan NetPlay"
msgid "Host with Netplay" msgid "Host with Netplay"
msgstr "Hos dengan Netplay" msgstr "Hos dengan Netplay"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:278 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:277
msgid "Hotkey Settings" msgid "Hotkey Settings"
msgstr "Tetapan Kekunci Panas" msgstr "Tetapan Kekunci Panas"
@ -4960,7 +4975,7 @@ msgstr ""
"Keizinan ini juga boleh ditarik balik pada bila-bila masa menerusi tetapan " "Keizinan ini juga boleh ditarik balik pada bila-bila masa menerusi tetapan "
"Dolphin." "Dolphin."
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:226 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:233
msgid "" msgid ""
"If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, "
"and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating "
@ -5025,7 +5040,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:72 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:72
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:761 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:761
msgid "Immediately Present XFB" msgid "Immediately Present XFB"
msgstr "" msgstr "Serta-Merta Hadirkan XFB"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:183 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:183
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:182 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:182
@ -5230,7 +5245,7 @@ msgstr "Resolusi Dalaman"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:65 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:65
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:846 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:846
msgid "Internal Resolution Frame Dumps" msgid "Internal Resolution Frame Dumps"
msgstr "" msgstr "Longgok Bingkai Resolusi Dalaman"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:77 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:77
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:504 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:504
@ -5709,9 +5724,9 @@ msgstr "Muat dari Slot %1 - %2"
msgid "Load map file" msgid "Load map file"
msgstr "Muat fail peta" msgstr "Muat fail peta"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:130 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:134
msgid "Load..." msgid "Load..."
msgstr "" msgstr "Muat..."
#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:387 #: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:387
#, c-format #, c-format
@ -5764,7 +5779,7 @@ msgid "Logger Outputs"
msgstr "Output Pengelog" msgstr "Output Pengelog"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:131 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:131
#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:382 #: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:383
msgid "Logging" msgid "Logging"
msgstr "Mengelog" msgstr "Mengelog"
@ -5992,7 +6007,7 @@ msgid "Monospaced Font"
msgstr "Fon Monospace" msgstr "Fon Monospace"
#. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes #. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:265 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:264
#: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:102 #: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:102
msgid "Motion Controls and IR" msgid "Motion Controls and IR"
msgstr "Kawalan Gerakan dan IR" msgstr "Kawalan Gerakan dan IR"
@ -6034,10 +6049,10 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:596 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:596
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:601 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:601
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:605 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:605
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1323 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1324
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1367 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1368
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1372 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1373
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1378 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1379
msgid "NAND Check" msgid "NAND Check"
msgstr "Semak NAND" msgstr "Semak NAND"
@ -6151,9 +6166,9 @@ msgstr "Tiada sambungan dipilih"
msgid "No file loaded" msgid "No file loaded"
msgstr "Tiada fail dimuatkan" msgstr "Tiada fail dimuatkan"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:268 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:272
msgid "No file loaded / recorded." msgid "No file loaded / recorded."
msgstr "" msgstr "Tiada fail dimuatkan / dirakam."
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:429 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:429
msgid "No free directory index entries." msgid "No free directory index entries."
@ -6164,7 +6179,7 @@ msgid "No game is running."
msgstr "Tiada permainan berjalan." msgstr "Tiada permainan berjalan."
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:553 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:553
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1323 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1324
msgid "No issues have been detected." msgid "No issues have been detected."
msgstr "Tiada isu dikesan." msgstr "Tiada isu dikesan."
@ -6276,7 +6291,7 @@ msgstr "Paparan Nvidia 3D"
msgid "Object %zu" msgid "Object %zu"
msgstr "Objek %zu" msgstr "Objek %zu"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:74 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:78
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:125 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:125
msgid "Object Range" msgid "Object Range"
msgstr "Julat Objek" msgstr "Julat Objek"
@ -6324,9 +6339,9 @@ msgstr "Buka"
msgid "Open &containing folder" msgid "Open &containing folder"
msgstr "Buka fail &dikandungi" msgstr "Buka fail &dikandungi"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:165 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:169
msgid "Open FIFO log" msgid "Open FIFO log"
msgstr "" msgstr "Buka log FIFO"
#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:220 #: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:220
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1139 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1139
@ -6359,7 +6374,7 @@ msgstr ""
"Buka konfigurasi lalai (baca-sahaja) untuk permainan ini di dalam penyunting " "Buka konfigurasi lalai (baca-sahaja) untuk permainan ini di dalam penyunting "
"teks luar." "teks luar."
#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:845 #: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:846
msgid "Operation in progress..." msgid "Operation in progress..."
msgstr "Operasi masih berlangsung..." msgstr "Operasi masih berlangsung..."
@ -6577,7 +6592,7 @@ msgstr "Main Rakaman"
msgid "Playable" msgid "Playable"
msgstr "Boleh Dimain" msgstr "Boleh Dimain"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:104 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:108
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:137 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:137
msgid "Playback Options" msgid "Playback Options"
msgstr "Pilihan Main Balik" msgstr "Pilihan Main Balik"
@ -6648,7 +6663,7 @@ msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu"
msgstr "Penamatan cereka dalam PlayWiimote. %u > %zu" msgstr "Penamatan cereka dalam PlayWiimote. %u > %zu"
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:90
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1455 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1456
msgid "" msgid ""
"Preparing to update...\n" "Preparing to update...\n"
"This can take a while." "This can take a while."
@ -6794,7 +6809,7 @@ msgstr ""
msgid "Recommended for normal users" msgid "Recommended for normal users"
msgstr "Disaran untuk pengguna biasa" msgstr "Disaran untuk pengguna biasa"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:132 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:136
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:163 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:163
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:204 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:204
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:406 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:406
@ -6811,14 +6826,14 @@ msgstr "Rakam input"
msgid "Recording Info" msgid "Recording Info"
msgstr "Maklumat Rakaman" msgstr "Maklumat Rakaman"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:114 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:118
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:187 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:187
msgid "Recording Options" msgid "Recording Options"
msgstr "Pilihan Rakaman" msgstr "Pilihan Rakaman"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:264 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:268
msgid "Recording..." msgid "Recording..."
msgstr "" msgstr "Merakam..."
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:28 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:28
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:44 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:44
@ -7093,9 +7108,9 @@ msgstr "Simpan"
msgid "Save Code" msgid "Save Code"
msgstr "Simpan Kod" msgstr "Simpan Kod"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:176 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:180
msgid "Save FIFO log" msgid "Save FIFO log"
msgstr "" msgstr "Simpan log FIFO"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/FilesystemWidget.cpp:207 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/FilesystemWidget.cpp:207
msgid "Save File to" msgid "Save File to"
@ -7184,7 +7199,7 @@ msgstr "Simpan Keadaan..."
msgid "Save Symbol Map &As..." msgid "Save Symbol Map &As..."
msgstr "Simpan Peta Simbol Sebag&ai..." msgstr "Simpan Peta Simbol Sebag&ai..."
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:277 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:276
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:124 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:124
msgid "Save and Load State" msgid "Save and Load State"
msgstr "Simpan dan Muat Keadaan" msgstr "Simpan dan Muat Keadaan"
@ -7257,9 +7272,9 @@ msgstr "Simpan ke Slot Terpilih"
msgid "Save to Slot %1 - %2" msgid "Save to Slot %1 - %2"
msgstr "Simpan ke Slot %1 - %2" msgstr "Simpan ke Slot %1 - %2"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:131 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:135
msgid "Save..." msgid "Save..."
msgstr "" msgstr "Simpan..."
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:429 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:429
msgid "Saved Perspectives" msgid "Saved Perspectives"
@ -7438,11 +7453,6 @@ msgstr "Pilih satu tajuk untuk dipasang ke dalam NAND"
msgid "Select floating windows" msgid "Select floating windows"
msgstr "Pilih tetingkap terapung" msgstr "Pilih tetingkap terapung"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:909
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1310
msgid "Select the OTP/SEEPROM dump"
msgstr "Pilih longgok OTP/SEEPROM"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:928 #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:928
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:998 #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:998
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:501 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:501
@ -7454,17 +7464,22 @@ msgstr "Pilih Fail Rakaman"
msgid "Select the file to load" msgid "Select the file to load"
msgstr "Pilih fail untuk dimuatkan" msgstr "Pilih fail untuk dimuatkan"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:909
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1309
msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:882 #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:882
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:534 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:534
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1207 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1207
msgid "Select the save file" msgid "Select the save file"
msgstr "Pilih fail simpan" msgstr "Pilih fail simpan"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1545 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1546
msgid "Select the state to load" msgid "Select the state to load"
msgstr "Pilih keadaan untuk dimuatkan" msgstr "Pilih keadaan untuk dimuatkan"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1557 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1558
msgid "Select the state to save" msgid "Select the state to save"
msgstr "Pilih keadaan untuk disimpan" msgstr "Pilih keadaan untuk disimpan"
@ -7499,7 +7514,7 @@ msgstr "Pilih lokasi yang anda mahu imej tak mampat disimpankan"
msgid "Selected Font" msgid "Selected Font"
msgstr "Fon Terpilih" msgstr "Fon Terpilih"
#: Source/Core/Core/ConfigLoaders/GameConfigLoader.cpp:259 #: Source/Core/Core/ConfigLoaders/GameConfigLoader.cpp:260
#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:63 #: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:63
msgid "Selected controller profile does not exist" msgid "Selected controller profile does not exist"
msgstr "Profil pengawal terpilih tidak wujud" msgstr "Profil pengawal terpilih tidak wujud"
@ -7671,7 +7686,7 @@ msgstr ""
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Tetapan" msgstr "Tetapan"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:263 #: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:264
msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file"
msgstr "SetupWiiMemory: Tidak dapat cipta fail setting.txt" msgstr "SetupWiiMemory: Tidak dapat cipta fail setting.txt"
@ -8273,25 +8288,25 @@ msgid "Stick"
msgstr "Bidak" msgstr "Bidak"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:133 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:137
#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:53 #: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:53
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:414 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:414
#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:181 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:181
msgid "Stop" msgid "Stop"
msgstr "Henti" msgstr "Henti"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1764 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1765
msgid "Stop Playing Input" msgid "Stop Playing Input"
msgstr "Henti Memainkan Input" msgstr "Henti Memainkan Input"
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:414 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:414
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1749 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1750
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1766 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1767
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:148 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:148
msgid "Stop Playing/Recording Input" msgid "Stop Playing/Recording Input"
msgstr "Henti Memainkan/Merakam Input" msgstr "Henti Memainkan/Merakam Input"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1762 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1763
msgid "Stop Recording Input" msgid "Stop Recording Input"
msgstr "Henti Merakam Input" msgstr "Henti Merakam Input"
@ -8307,7 +8322,7 @@ msgstr "Simpan Salinan EFB ke Tekstur Sahaja"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:70 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:70
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:755 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:755
msgid "Store XFB Copies to Texture Only" msgid "Store XFB Copies to Texture Only"
msgstr "" msgstr "Simpan Salinan XFB ke Tekstur Sahaja"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:165 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:165
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:201 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:201
@ -8340,6 +8355,13 @@ msgid ""
"\n" "\n"
"If unsure, leave this checked." "If unsure, leave this checked."
msgstr "" msgstr ""
"Simpan Salinan XFB secara ekslusif dalam GPU, melepasi ingatan sistem. "
"Menyebabkan kecacatan grafik dalam sebilangan kecil permainan.\n"
"\n"
"Dibenarkan = Salinan XFB ke Tekstur\n"
"Dilumpuhkan = Salinan XFB ke RAM (dan Tekstur)\n"
"\n"
"Jika tidak pasti, biarkan ia bertanda."
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:51 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:51
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:390 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:390
@ -8489,7 +8511,7 @@ msgstr "Ralat sintaks"
msgid "System Language:" msgid "System Language:"
msgstr "Bahasa Sistem:" msgstr "Bahasa Sistem:"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1484 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1485
msgid "System Update" msgid "System Update"
msgstr "Kemaskini Sistem" msgstr "Kemaskini Sistem"
@ -8510,7 +8532,7 @@ msgstr "Input TAS - Wii Remote %d"
#. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details. #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details.
#. Frame advance is an example of a typical TAS tool. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool.
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:273 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:272
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:112 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:112
msgid "TAS Tools" msgid "TAS Tools"
msgstr "Alatan TAS" msgstr "Alatan TAS"
@ -8581,7 +8603,7 @@ msgstr ""
"Jika tidak pasti, guna nilai paling kanan." "Jika tidak pasti, guna nilai paling kanan."
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:606 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:606
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1376 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1377
msgid "" msgid ""
"The NAND could not be repaired. It is recommended to back up your current " "The NAND could not be repaired. It is recommended to back up your current "
"data and start over with a fresh NAND." "data and start over with a fresh NAND."
@ -8590,7 +8612,7 @@ msgstr ""
"mula kembali dengan NAND yang baharu." "mula kembali dengan NAND yang baharu."
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:601 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:601
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1372 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1373
msgid "The NAND has been repaired." msgid "The NAND has been repaired."
msgstr "NAND telah dibaiki." msgstr "NAND telah dibaiki."
@ -8644,7 +8666,7 @@ msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found."
msgstr "Cakera yang hendak dimasukkan tidak ditemui." msgstr "Cakera yang hendak dimasukkan tidak ditemui."
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:557 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:557
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1327 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1328
msgid "" msgid ""
"The emulated NAND is damaged. System titles such as the Wii Menu and the Wii " "The emulated NAND is damaged. System titles such as the Wii Menu and the Wii "
"Shop Channel may not work correctly.\n" "Shop Channel may not work correctly.\n"
@ -8657,12 +8679,12 @@ msgstr ""
"Anda mahu cuba membaiki NAND?" "Anda mahu cuba membaiki NAND?"
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:31 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:31
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1409 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1410
msgid "The emulated Wii console has been updated." msgid "The emulated Wii console has been updated."
msgstr "Konsol Wii teremulasi telah dikemaskinikan." msgstr "Konsol Wii teremulasi telah dikemaskinikan."
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:36 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:36
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1414 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1415
msgid "The emulated Wii console is already up-to-date." msgid "The emulated Wii console is already up-to-date."
msgstr "Konsol Wii teremulasi telah dikemaskinikan." msgstr "Konsol Wii teremulasi telah dikemaskinikan."
@ -8702,13 +8724,13 @@ msgid "The file %s was already open, the file header will not be written."
msgstr "Fail %s sudah dibuka, pengepala fail tidak akan ditulis." msgstr "Fail %s sudah dibuka, pengepala fail tidak akan ditulis."
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:69 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:69
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1446 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1447
msgid "The game disc does not contain any usable update information." msgid "The game disc does not contain any usable update information."
msgstr "" msgstr ""
"Cakera permainan tidak mengandungi apa-apa maklumat kemaskini yang berguna." "Cakera permainan tidak mengandungi apa-apa maklumat kemaskini yang berguna."
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:62 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:62
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1439 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1440
msgid "" msgid ""
"The game's region does not match your console's. To avoid issues with the " "The game's region does not match your console's. To avoid issues with the "
"system menu, it is not possible to update the emulated console using this " "system menu, it is not possible to update the emulated console using this "
@ -8753,7 +8775,7 @@ msgstr "Kod AR dinyahsulit yang terhasil tidak mengandungi sebarang baris."
msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size." msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size."
msgstr "Simpan yang anda cuba salin mempunyai saiz fail tidak sah." msgstr "Simpan yang anda cuba salin mempunyai saiz fail tidak sah."
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:328 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:335
msgid "" msgid ""
"The selected language is not supported by your system. Falling back to " "The selected language is not supported by your system. Falling back to "
"system default." "system default."
@ -8782,12 +8804,12 @@ msgstr "Pelayan menghantar mesej ralat tidak diketahui!"
msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgid "The specified file \"%s\" does not exist"
msgstr "Fail \"%s\" yang dinyatakan tidak wujud" msgstr "Fail \"%s\" yang dinyatakan tidak wujud"
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:185 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:192
msgid "The title ID is invalid." msgid "The title ID is invalid."
msgstr "ID tajuk tidak sah." msgstr "ID tajuk tidak sah."
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:57 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:57
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1434 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1435
msgid "" msgid ""
"The update has been cancelled. It is strongly recommended to finish it in " "The update has been cancelled. It is strongly recommended to finish it in "
"order to avoid inconsistent system software versions." "order to avoid inconsistent system software versions."
@ -9007,10 +9029,10 @@ msgstr "Tajuk"
msgid "To" msgid "To"
msgstr "Ke" msgstr "Ke"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:80 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:84
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:99
msgid "To:" msgid "To:"
msgstr "" msgstr "Ke:"
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:440 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:440
msgid "Toggle &Breakpoint" msgid "Toggle &Breakpoint"
@ -9084,11 +9106,11 @@ msgstr "Togol Pelonggokan Tekstur"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75
msgid "Toggle XFB Copies" msgid "Toggle XFB Copies"
msgstr "" msgstr "Togol Salinan XFB"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76
msgid "Toggle XFB Immediate Mode" msgid "Toggle XFB Immediate Mode"
msgstr "" msgstr "Togol Mod Serta-Merta XFB"
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:426 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:426
msgid "Toggle editing of perspectives" msgid "Toggle editing of perspectives"
@ -9316,14 +9338,14 @@ msgid "Update Screen"
msgstr "Kemaskini Skrin" msgstr "Kemaskini Skrin"
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:56 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:56
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1436 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1437
msgid "Update cancelled" msgid "Update cancelled"
msgstr "Kemaskini dibatalkan" msgstr "Kemaskini dibatalkan"
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:30 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:30
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:35 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:35
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1409 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1410
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1414 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1415
msgid "Update completed" msgid "Update completed"
msgstr "Kemaskini selesai" msgstr "Kemaskini selesai"
@ -9332,11 +9354,11 @@ msgstr "Kemaskini selesai"
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:50 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:50
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:61 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:61
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:68 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:68
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1421 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1422
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1426 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1427
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1431 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1432
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1442 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1443
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1447 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1448
msgid "Update failed" msgid "Update failed"
msgstr "Kemaskini gagal" msgstr "Kemaskini gagal"
@ -9345,11 +9367,11 @@ msgid "Update the Wii system software to the latest version from Nintendo."
msgstr "Kemaskini perisian sistem Wii ke versi terkini dari Nintendo." msgstr "Kemaskini perisian sistem Wii ke versi terkini dari Nintendo."
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:91 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:91
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1455 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1456
msgid "Updating" msgid "Updating"
msgstr "Mengemaskini" msgstr "Mengemaskini"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1464 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1465
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Updating title %016<PRIx64>...\n" "Updating title %016<PRIx64>...\n"
@ -9383,7 +9405,7 @@ msgstr "Wii Remote Tegak"
msgid "Usage Statistics Reporting Settings" msgid "Usage Statistics Reporting Settings"
msgstr "Tetapan Pelaporan Statistik Penggunaan" msgstr "Tetapan Pelaporan Statistik Penggunaan"
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:237 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:244
msgid "Usage statistics reporting" msgid "Usage statistics reporting"
msgstr "Pelaporan statistik penggunaan" msgstr "Pelaporan statistik penggunaan"
@ -9539,11 +9561,11 @@ msgstr "Pelorek Vertex"
msgid "Vertex Shader Constants" msgid "Vertex Shader Constants"
msgstr "Pemalar Pelorek Vertex" msgstr "Pemalar Pelorek Vertex"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:490 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:510
msgid "View &code" msgid "View &code"
msgstr "Lihat &kod" msgstr "Lihat &kod"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:489 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:509
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:272 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:272
msgid "View &memory" msgid "View &memory"
msgstr "Lihat &ingatan" msgstr "Lihat &ingatan"
@ -9553,25 +9575,25 @@ msgid "View As:"
msgstr "Lihat Sebagai:" msgstr "Lihat Sebagai:"
#. i18n: Double means double-precision floating point number #. i18n: Double means double-precision floating point number
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:507 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:527
msgid "View as double" msgid "View as double"
msgstr "Lihat sebagai dubel" msgstr "Lihat sebagai dubel"
#. i18n: Float means floating point number #. i18n: Float means floating point number
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:501 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:521
msgid "View as float" msgid "View as float"
msgstr "Lihat sebagai apung" msgstr "Lihat sebagai apung"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:497 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:517
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:505 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:525
msgid "View as hexadecimal" msgid "View as hexadecimal"
msgstr "Lihat sebagai heksadesimal" msgstr "Lihat sebagai heksadesimal"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:498 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:518
msgid "View as signed integer" msgid "View as signed integer"
msgstr "Lihat sebagai integer bertanda" msgstr "Lihat sebagai integer bertanda"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:499 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:519
msgid "View as unsigned integer" msgid "View as unsigned integer"
msgstr "Lihat sebagai integer tidak bertanda" msgstr "Lihat sebagai integer tidak bertanda"
@ -9718,6 +9740,23 @@ msgid ""
"%d, L=%d, R=%d, LT=%d, RT=%d, AnalogX=%d, AnalogY=%d, CX=%d, CY=%d, " "%d, L=%d, R=%d, LT=%d, RT=%d, AnalogX=%d, AnalogY=%d, CX=%d, CY=%d, "
"Connected=%d" "Connected=%d"
msgstr "" msgstr ""
"Amaran: Anda memuatkan simpan yang mana cereka tidak sepadan pada bingkai "
"%td. Anda seharusnya memuatkan simpan lain sebelum diteruskan, atau muatkan "
"keadaan ini dengan mod baca-sahaja dimatikan. Jika tidak anda berkemungkinan "
"akan mendapat nyah-segerak.\n"
"\n"
"Maklumat lanjut: Cereka semasa panjangnya %d bingkai dan keadaan simpan "
"cereka panjangnya %d bingkai.\n"
"\n"
"Pada bingkai %td, cereka semasa menekan:\n"
"Start=%d, A=%d, B=%d, X=%d, Y=%d, Z=%d, DUp=%d, DDown=%d, DLeft=%d, DRight="
"%d, L=%d, R=%d, LT=%d, RT=%d, AnalogX=%d, AnalogY=%d, CX=%d, CY=%d, "
"Connected=%d\n"
"\n"
"Pada bingkai %td, cereka keadaan simpan menekan:\n"
"Start=%d, A=%d, B=%d, X=%d, Y=%d, Z=%d, DUp=%d, DDown=%d, DLeft=%d, DRight="
"%d, L=%d, R=%d, LT=%d, RT=%d, AnalogX=%d, AnalogY=%d, CX=%d, CY=%d, "
"Connected=%d"
#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory.
#. It's not related to timekeeping devices. #. It's not related to timekeeping devices.
@ -9792,7 +9831,7 @@ msgid "Wii Remote"
msgstr "Wii Remote" msgstr "Wii Remote"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:187 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:187
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:263 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:262
#: Source/Core/DolphinQt2/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:34 #: Source/Core/DolphinQt2/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:34
msgid "Wii Remote %1" msgid "Wii Remote %1"
msgstr "Jauh Wii %1" msgstr "Jauh Wii %1"
@ -9824,7 +9863,7 @@ msgstr "Port Konfigurasi Penyesuai Pengawal GameCube U Wii %i"
msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgid "Wii WAD files (*.wad)"
msgstr "Fail WAD Wii (*.wad)" msgstr "Fail WAD Wii (*.wad)"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:274 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:273
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:119 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:119
msgid "Wii and Wii Remote" msgid "Wii and Wii Remote"
msgstr "Wii dan Wii Remote" msgstr "Wii dan Wii Remote"

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-01 20:33+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-12-18 20:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-01 19:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-18 19:16+0000\n"
"Last-Translator: JosJuice\n" "Last-Translator: JosJuice\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-"
"emu/language/nb/)\n" "emu/language/nb/)\n"
@ -37,7 +37,7 @@ msgid ""
"Launching these titles may also fix the issues." "Launching these titles may also fix the issues."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1359 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1360
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -114,14 +114,14 @@ msgstr "%1 %"
msgid "%1 % (%2 MHz)" msgid "%1 % (%2 MHz)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:256 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:260
msgid "" msgid ""
"%1 FIFO bytes\n" "%1 FIFO bytes\n"
"%2 memory bytes\n" "%2 memory bytes\n"
"%3 frames" "%3 frames"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:236 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:240
msgid "" msgid ""
"%1 frame(s)\n" "%1 frame(s)\n"
"%2 object(s)\n" "%2 object(s)\n"
@ -745,7 +745,7 @@ msgstr "32-bit"
#. i18n: Stereoscopic 3D #. i18n: Stereoscopic 3D
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:256 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:256
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:22 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:22
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:276 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:275
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:123 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:123
msgid "3D" msgid "3D"
msgstr "3D" msgstr "3D"
@ -1078,7 +1078,7 @@ msgstr ""
#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory.
#. It's not related to timekeeping devices. #. It's not related to timekeeping devices.
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:317 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:317
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:488 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:508
msgid "Add to &watch" msgid "Add to &watch"
msgstr "Legg til i &oppsynsliste" msgstr "Legg til i &oppsynsliste"
@ -1170,8 +1170,8 @@ msgstr "Alle GameCube GCM-filer (gcm)"
msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1546 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1547
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1558 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1559
msgid "All Save States (sav, s##)" msgid "All Save States (sav, s##)"
msgstr "Alle hurtiglagringene (sav, s##)" msgstr "Alle hurtiglagringene (sav, s##)"
@ -1524,11 +1524,11 @@ msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1311 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1311
msgid "BootMii OTP/SEEPROM dump (*.bin)" msgid "BootMii keys file (*.bin)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:911 #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:911
msgid "BootMii OTP/SEEPROM dump (*.bin);;All Files (*)" msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:95
@ -1717,7 +1717,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot boot this WAD because it could not be installed to the NAND." msgid "Cannot boot this WAD because it could not be installed to the NAND."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:379 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:398
msgid "Cannot find the GC IPL." msgid "Cannot find the GC IPL."
msgstr "" msgstr ""
@ -1725,7 +1725,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot set uninitialized memory." msgid "Cannot set uninitialized memory."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:377 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:396
msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found." msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found."
msgstr "" msgstr ""
@ -1946,7 +1946,7 @@ msgstr "Kombiner to signatur-filer…"
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Kommentar" msgstr "Kommentar"
#: Source/Core/VideoBackends/D3D/PixelShaderCache.cpp:766 #: Source/Core/VideoBackends/D3D/PixelShaderCache.cpp:607
#: Source/Core/VideoBackends/D3D/VertexShaderCache.cpp:440 #: Source/Core/VideoBackends/D3D/VertexShaderCache.cpp:440
#: Source/Core/VideoBackends/OGL/ProgramShaderCache.cpp:1051 #: Source/Core/VideoBackends/OGL/ProgramShaderCache.cpp:1051
#: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/ShaderCache.cpp:1216 #: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/ShaderCache.cpp:1216
@ -2115,7 +2115,7 @@ msgid "Connect Wii Remotes"
msgstr "Koble til Wii-fjernkontrollere" msgstr "Koble til Wii-fjernkontrollere"
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:135 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:135
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1483 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1484
msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?" msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?"
msgstr "Koble til Internett og utfør nettbasert systemoppdatering?" msgstr "Koble til Internett og utfør nettbasert systemoppdatering?"
@ -2238,7 +2238,7 @@ msgid "Cost"
msgstr "Kostnad" msgstr "Kostnad"
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:46 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:46
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1424 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1425
msgid "" msgid ""
"Could not download update files from Nintendo. Please check your Internet " "Could not download update files from Nintendo. Please check your Internet "
"connection and try again." "connection and try again."
@ -2247,7 +2247,7 @@ msgstr ""
"internettilknytning og prøv igjen." "internettilknytning og prøv igjen."
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:41 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:41
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1419 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1420
msgid "" msgid ""
"Could not download update information from Nintendo. Please check your " "Could not download update information from Nintendo. Please check your "
"Internet connection and try again." "Internet connection and try again."
@ -2256,7 +2256,7 @@ msgstr ""
"internettilknytning og prøv igjen." "internettilknytning og prøv igjen."
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:51 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:51
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1429 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1430
msgid "" msgid ""
"Could not install an update to the Wii system memory. Please refer to logs " "Could not install an update to the Wii system memory. Please refer to logs "
"for more information." "for more information."
@ -2853,8 +2853,8 @@ msgstr ""
msgid "Dolphin FIFO" msgid "Dolphin FIFO"
msgstr "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:166 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:170
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:177 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:181
msgid "Dolphin FIFO Log (*.dff)" msgid "Dolphin FIFO Log (*.dff)"
msgstr "" msgstr ""
@ -3136,7 +3136,7 @@ msgstr ""
"%d. %d -- Hvis du nylig har oppdatert din Dolphin-distribusjon, kreves " "%d. %d -- Hvis du nylig har oppdatert din Dolphin-distribusjon, kreves "
"sannsynligvis en omstart for at Windows skal detektere den nye driveren." "sannsynligvis en omstart for at Windows skal detektere den nye driveren."
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:106 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:110
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:101 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:101
msgid "Early Memory Updates" msgid "Early Memory Updates"
msgstr "Tidlige minneoppdateringer" msgstr "Tidlige minneoppdateringer"
@ -3520,7 +3520,7 @@ msgstr "Lik"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/GeckoCodeWidget.cpp:175 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/GeckoCodeWidget.cpp:175
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/GeckoCodeWidget.cpp:181 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/GeckoCodeWidget.cpp:181
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LogConfigWidget.cpp:44 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/LogConfigWidget.cpp:44
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:187 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:191
#: Source/Core/DolphinQt2/Main.cpp:103 #: Source/Core/DolphinQt2/Main.cpp:103
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:495 #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:495
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:695 #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:695
@ -3535,7 +3535,7 @@ msgstr "Lik"
#: Source/Core/DolphinQt2/Translation.cpp:288 #: Source/Core/DolphinQt2/Translation.cpp:288
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:67
#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:42
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:321 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:329 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:328 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:336
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:554 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:554
#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242
#: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:70 #: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:70
@ -3543,7 +3543,7 @@ msgid "Error"
msgstr "Feil" msgstr "Feil"
#: Source/Core/DolphinQt2/Translation.cpp:289 #: Source/Core/DolphinQt2/Translation.cpp:289
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:320 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:327
msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgid "Error loading selected language. Falling back to system default."
msgstr "Feil ved lasting av valgt språk. Faller tilbake til systemstandarden." msgstr "Feil ved lasting av valgt språk. Faller tilbake til systemstandarden."
@ -3631,7 +3631,7 @@ msgid "Export save as..."
msgstr "Eksporter lagringsfil som…" msgstr "Eksporter lagringsfil som…"
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:287 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:287
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:266 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:265
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:40 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:40
msgid "Extension" msgid "Extension"
msgstr "Utvidelse" msgstr "Utvidelse"
@ -3806,7 +3806,7 @@ msgstr ""
"Klarte ikke å laste %s. Hvis du bruker Windows 7, prøv å installere " "Klarte ikke å laste %s. Hvis du bruker Windows 7, prøv å installere "
"KB4019990-oppdateringspakken." "KB4019990-oppdateringspakken."
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:327 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:339
msgid "Failed to load the executable to memory." msgid "Failed to load the executable to memory."
msgstr "Klarte ikke å laste kjørbar fil til minne." msgstr "Klarte ikke å laste kjørbar fil til minne."
@ -3907,7 +3907,7 @@ msgstr "Kunne ikke lese unik ID fra disk-avbildningen"
msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgid "Failed to remove this title from the NAND."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:187 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:191
msgid "Failed to save FIFO log." msgid "Failed to save FIFO log."
msgstr "" msgstr ""
@ -3947,7 +3947,7 @@ msgstr ""
msgid "File" msgid "File"
msgstr "Fil" msgstr "Fil"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:64 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:68
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:103
msgid "File Info" msgid "File Info"
msgstr "Fil-informasjon" msgstr "Fil-informasjon"
@ -4234,7 +4234,7 @@ msgstr ""
msgid "Frame Info" msgid "Frame Info"
msgstr "Bildeinfo" msgstr "Bildeinfo"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:89 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:93
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:113 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:113
msgid "Frame Range" msgid "Frame Range"
msgstr "Bildespennvidde" msgstr "Bildespennvidde"
@ -4248,7 +4248,7 @@ msgstr ""
msgid "Frames to Record" msgid "Frames to Record"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:117 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:121
msgid "Frames to Record:" msgid "Frames to Record:"
msgstr "" msgstr ""
@ -4324,8 +4324,8 @@ msgstr "Frets"
msgid "From" msgid "From"
msgstr "Fra" msgstr "Fra"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:78 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:82
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:93 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:97
msgid "From:" msgid "From:"
msgstr "" msgstr ""
@ -4460,7 +4460,7 @@ msgstr "GameCube-adapter for Wii U"
msgid "GameCube Adapter for Wii U at Port %1" msgid "GameCube Adapter for Wii U at Port %1"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:256 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:255
msgid "GameCube Controller" msgid "GameCube Controller"
msgstr "GameCube-kontroller" msgstr "GameCube-kontroller"
@ -4469,7 +4469,7 @@ msgstr "GameCube-kontroller"
msgid "GameCube Controller Configuration Port %i" msgid "GameCube Controller Configuration Port %i"
msgstr "Oppsettsport for GameCube-kontroller %i" msgstr "Oppsettsport for GameCube-kontroller %i"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:255 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:254
msgid "GameCube Controller at Port %1" msgid "GameCube Controller at Port %1"
msgstr "GameCube-kontroller på port %1" msgstr "GameCube-kontroller på port %1"
@ -4478,7 +4478,7 @@ msgstr "GameCube-kontroller på port %1"
msgid "GameCube Controllers" msgid "GameCube Controllers"
msgstr "GameCube-kontrollere" msgstr "GameCube-kontrollere"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:247 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:246
msgid "GameCube Keyboard" msgid "GameCube Keyboard"
msgstr "GameCube-tastatur" msgstr "GameCube-tastatur"
@ -4487,7 +4487,7 @@ msgstr "GameCube-tastatur"
msgid "GameCube Keyboard Configuration Port %i" msgid "GameCube Keyboard Configuration Port %i"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:248 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:247
msgid "GameCube Keyboard at Port %1" msgid "GameCube Keyboard at Port %1"
msgstr "" msgstr ""
@ -4518,7 +4518,7 @@ msgstr "Gecko-juksekoder"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:70 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:70
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:100 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:100
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:23 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:23
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:272 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:271
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:42 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:42
#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:108 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:108
@ -4528,7 +4528,7 @@ msgstr "Gecko-juksekoder"
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Generelt" msgstr "Generelt"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:264 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:263
#: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:67
msgid "General and Options" msgid "General and Options"
msgstr "" msgstr ""
@ -4564,7 +4564,7 @@ msgid "Go to the current instruction"
msgstr "Gå til gjeldende instruks" msgstr "Gå til gjeldende instruks"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:28 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:28
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:275 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:274
#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:60 #: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:60
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:120 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:120
#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:186 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:186
@ -4708,7 +4708,7 @@ msgstr "Vær vertskap med NetPlay"
msgid "Host with Netplay" msgid "Host with Netplay"
msgstr "Vær vertskap med NetPlay" msgstr "Vær vertskap med NetPlay"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:278 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:277
msgid "Hotkey Settings" msgid "Hotkey Settings"
msgstr "Tastesnarveis-innstillinger" msgstr "Tastesnarveis-innstillinger"
@ -4814,7 +4814,7 @@ msgid ""
"This authorization can be revoked at any time through Dolphin's settings." "This authorization can be revoked at any time through Dolphin's settings."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:226 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:233
msgid "" msgid ""
"If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, "
"and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating "
@ -5554,7 +5554,7 @@ msgstr "Last inn fra kortplass %1 - %2"
msgid "Load map file" msgid "Load map file"
msgstr "Last kartfil" msgstr "Last kartfil"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:130 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:134
msgid "Load..." msgid "Load..."
msgstr "" msgstr ""
@ -5609,7 +5609,7 @@ msgid "Logger Outputs"
msgstr "Logger utdata" msgstr "Logger utdata"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:131 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:131
#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:382 #: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:383
msgid "Logging" msgid "Logging"
msgstr "Logging" msgstr "Logging"
@ -5831,7 +5831,7 @@ msgid "Monospaced Font"
msgstr "Fastbreddeskrift" msgstr "Fastbreddeskrift"
#. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes #. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:265 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:264
#: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:102 #: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:102
msgid "Motion Controls and IR" msgid "Motion Controls and IR"
msgstr "Bevegelseskontroller og IR" msgstr "Bevegelseskontroller og IR"
@ -5869,10 +5869,10 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:596 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:596
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:601 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:601
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:605 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:605
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1323 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1324
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1367 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1368
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1372 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1373
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1378 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1379
msgid "NAND Check" msgid "NAND Check"
msgstr "" msgstr ""
@ -5989,7 +5989,7 @@ msgstr ""
msgid "No file loaded" msgid "No file loaded"
msgstr "Ingen fil lastet inn" msgstr "Ingen fil lastet inn"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:268 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:272
msgid "No file loaded / recorded." msgid "No file loaded / recorded."
msgstr "" msgstr ""
@ -6002,7 +6002,7 @@ msgid "No game is running."
msgstr "Inget spill kjører" msgstr "Inget spill kjører"
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:553 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:553
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1323 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1324
msgid "No issues have been detected." msgid "No issues have been detected."
msgstr "" msgstr ""
@ -6114,7 +6114,7 @@ msgstr "Nvidia 3D-Vision"
msgid "Object %zu" msgid "Object %zu"
msgstr "Objekt %zu" msgstr "Objekt %zu"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:74 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:78
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:125 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:125
msgid "Object Range" msgid "Object Range"
msgstr "Objektrekkevidde" msgstr "Objektrekkevidde"
@ -6160,7 +6160,7 @@ msgstr "Åpne"
msgid "Open &containing folder" msgid "Open &containing folder"
msgstr "Åpne &inneholdende mappe" msgstr "Åpne &inneholdende mappe"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:165 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:169
msgid "Open FIFO log" msgid "Open FIFO log"
msgstr "" msgstr ""
@ -6195,7 +6195,7 @@ msgstr ""
"Åpner standard (read-only) oppsett for dette spillet i en ekstern " "Åpner standard (read-only) oppsett for dette spillet i en ekstern "
"tekstbehandler." "tekstbehandler."
#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:845 #: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:846
msgid "Operation in progress..." msgid "Operation in progress..."
msgstr "" msgstr ""
@ -6408,7 +6408,7 @@ msgstr "Spill av opptak"
msgid "Playable" msgid "Playable"
msgstr "Spillbar" msgstr "Spillbar"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:104 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:108
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:137 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:137
msgid "Playback Options" msgid "Playback Options"
msgstr "Avspillingsalterntiver" msgstr "Avspillingsalterntiver"
@ -6477,7 +6477,7 @@ msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:90
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1455 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1456
msgid "" msgid ""
"Preparing to update...\n" "Preparing to update...\n"
"This can take a while." "This can take a while."
@ -6615,7 +6615,7 @@ msgstr ""
msgid "Recommended for normal users" msgid "Recommended for normal users"
msgstr "Anbefalt for normale brukere" msgstr "Anbefalt for normale brukere"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:132 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:136
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:163 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:163
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:204 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:204
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:406 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:406
@ -6632,12 +6632,12 @@ msgstr "Ta opp inndata"
msgid "Recording Info" msgid "Recording Info"
msgstr "Opptaksinformasjon" msgstr "Opptaksinformasjon"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:114 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:118
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:187 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:187
msgid "Recording Options" msgid "Recording Options"
msgstr "Opptaksinnstillinger" msgstr "Opptaksinnstillinger"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:264 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:268
msgid "Recording..." msgid "Recording..."
msgstr "" msgstr ""
@ -6907,7 +6907,7 @@ msgstr "Lagre"
msgid "Save Code" msgid "Save Code"
msgstr "Lagringskode" msgstr "Lagringskode"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:176 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:180
msgid "Save FIFO log" msgid "Save FIFO log"
msgstr "" msgstr ""
@ -6998,7 +6998,7 @@ msgstr "Hurtiglagring…"
msgid "Save Symbol Map &As..." msgid "Save Symbol Map &As..."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:277 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:276
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:124 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:124
msgid "Save and Load State" msgid "Save and Load State"
msgstr "Lagre og last inn tilstand" msgstr "Lagre og last inn tilstand"
@ -7062,7 +7062,7 @@ msgstr ""
msgid "Save to Slot %1 - %2" msgid "Save to Slot %1 - %2"
msgstr "Lagre til kortplass %1 - %2" msgstr "Lagre til kortplass %1 - %2"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:131 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:135
msgid "Save..." msgid "Save..."
msgstr "" msgstr ""
@ -7241,11 +7241,6 @@ msgstr "Velg en tittel å installere til NAND"
msgid "Select floating windows" msgid "Select floating windows"
msgstr "Velg flytvindu" msgstr "Velg flytvindu"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:909
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1310
msgid "Select the OTP/SEEPROM dump"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:928 #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:928
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:998 #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:998
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:501 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:501
@ -7257,17 +7252,22 @@ msgstr ""
msgid "Select the file to load" msgid "Select the file to load"
msgstr "Velg fil å laste" msgstr "Velg fil å laste"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:909
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1309
msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:882 #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:882
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:534 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:534
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1207 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1207
msgid "Select the save file" msgid "Select the save file"
msgstr "Velg lagringsfil" msgstr "Velg lagringsfil"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1545 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1546
msgid "Select the state to load" msgid "Select the state to load"
msgstr "Velg et lagringsstadie å laste" msgstr "Velg et lagringsstadie å laste"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1557 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1558
msgid "Select the state to save" msgid "Select the state to save"
msgstr "Velg et lagringsstadie å lagre" msgstr "Velg et lagringsstadie å lagre"
@ -7302,7 +7302,7 @@ msgstr ""
msgid "Selected Font" msgid "Selected Font"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/ConfigLoaders/GameConfigLoader.cpp:259 #: Source/Core/Core/ConfigLoaders/GameConfigLoader.cpp:260
#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:63 #: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:63
msgid "Selected controller profile does not exist" msgid "Selected controller profile does not exist"
msgstr "Valgt kontrolprofil finnes ikke" msgstr "Valgt kontrolprofil finnes ikke"
@ -7460,7 +7460,7 @@ msgstr ""
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Innstillinger" msgstr "Innstillinger"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:263 #: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:264
msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file"
msgstr "SetupWiiMemory: Kan ikke lage setting.txt fil" msgstr "SetupWiiMemory: Kan ikke lage setting.txt fil"
@ -8047,25 +8047,25 @@ msgid "Stick"
msgstr "Joystick" msgstr "Joystick"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:133 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:137
#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:53 #: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:53
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:414 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:414
#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:181 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:181
msgid "Stop" msgid "Stop"
msgstr "Stopp" msgstr "Stopp"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1764 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1765
msgid "Stop Playing Input" msgid "Stop Playing Input"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:414 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:414
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1749 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1750
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1766 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1767
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:148 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:148
msgid "Stop Playing/Recording Input" msgid "Stop Playing/Recording Input"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1762 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1763
msgid "Stop Recording Input" msgid "Stop Recording Input"
msgstr "" msgstr ""
@ -8263,7 +8263,7 @@ msgstr "Syntaksfeil"
msgid "System Language:" msgid "System Language:"
msgstr "Systemspråk:" msgstr "Systemspråk:"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1484 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1485
msgid "System Update" msgid "System Update"
msgstr "Systemoppdatering" msgstr "Systemoppdatering"
@ -8284,7 +8284,7 @@ msgstr ""
#. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details. #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details.
#. Frame advance is an example of a typical TAS tool. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool.
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:273 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:272
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:112 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:112
msgid "TAS Tools" msgid "TAS Tools"
msgstr "" msgstr ""
@ -8355,14 +8355,14 @@ msgstr ""
"Hvis usikker, velg verdien lengst til høyre." "Hvis usikker, velg verdien lengst til høyre."
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:606 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:606
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1376 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1377
msgid "" msgid ""
"The NAND could not be repaired. It is recommended to back up your current " "The NAND could not be repaired. It is recommended to back up your current "
"data and start over with a fresh NAND." "data and start over with a fresh NAND."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:601 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:601
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1372 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1373
msgid "The NAND has been repaired." msgid "The NAND has been repaired."
msgstr "" msgstr ""
@ -8416,7 +8416,7 @@ msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:557 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:557
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1327 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1328
msgid "" msgid ""
"The emulated NAND is damaged. System titles such as the Wii Menu and the Wii " "The emulated NAND is damaged. System titles such as the Wii Menu and the Wii "
"Shop Channel may not work correctly.\n" "Shop Channel may not work correctly.\n"
@ -8425,12 +8425,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:31 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:31
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1409 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1410
msgid "The emulated Wii console has been updated." msgid "The emulated Wii console has been updated."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:36 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:36
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1414 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1415
msgid "The emulated Wii console is already up-to-date." msgid "The emulated Wii console is already up-to-date."
msgstr "" msgstr ""
@ -8470,12 +8470,12 @@ msgid "The file %s was already open, the file header will not be written."
msgstr "Filen %s er allerede åpen, fil-hodet vil ikke bli skrevet." msgstr "Filen %s er allerede åpen, fil-hodet vil ikke bli skrevet."
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:69 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:69
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1446 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1447
msgid "The game disc does not contain any usable update information." msgid "The game disc does not contain any usable update information."
msgstr "Spillplata inneholder ikke noen brukbar oppdateringsinformasjon." msgstr "Spillplata inneholder ikke noen brukbar oppdateringsinformasjon."
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:62 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:62
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1439 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1440
msgid "" msgid ""
"The game's region does not match your console's. To avoid issues with the " "The game's region does not match your console's. To avoid issues with the "
"system menu, it is not possible to update the emulated console using this " "system menu, it is not possible to update the emulated console using this "
@ -8517,7 +8517,7 @@ msgstr "Den dekrypterte AR-koden inneholder ingen linjer."
msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size." msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size."
msgstr "Lagringsfilen du forsøker å kopiere har ugyldig filstørrelse." msgstr "Lagringsfilen du forsøker å kopiere har ugyldig filstørrelse."
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:328 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:335
msgid "" msgid ""
"The selected language is not supported by your system. Falling back to " "The selected language is not supported by your system. Falling back to "
"system default." "system default."
@ -8545,12 +8545,12 @@ msgstr "Tjeneren sendte en ukjent feilmelding!"
msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgid "The specified file \"%s\" does not exist"
msgstr "Den angitte filen \"%s\" finnes ikke" msgstr "Den angitte filen \"%s\" finnes ikke"
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:185 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:192
msgid "The title ID is invalid." msgid "The title ID is invalid."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:57 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:57
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1434 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1435
msgid "" msgid ""
"The update has been cancelled. It is strongly recommended to finish it in " "The update has been cancelled. It is strongly recommended to finish it in "
"order to avoid inconsistent system software versions." "order to avoid inconsistent system software versions."
@ -8750,8 +8750,8 @@ msgstr "Tittel"
msgid "To" msgid "To"
msgstr "Til" msgstr "Til"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:80 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:84
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:99
msgid "To:" msgid "To:"
msgstr "" msgstr ""
@ -9049,14 +9049,14 @@ msgid "Update Screen"
msgstr "Oppdateringsskjerm" msgstr "Oppdateringsskjerm"
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:56 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:56
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1436 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1437
msgid "Update cancelled" msgid "Update cancelled"
msgstr "Oppdatering avbrutt" msgstr "Oppdatering avbrutt"
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:30 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:30
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:35 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:35
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1409 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1410
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1414 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1415
msgid "Update completed" msgid "Update completed"
msgstr "Oppdatering fullført" msgstr "Oppdatering fullført"
@ -9065,11 +9065,11 @@ msgstr "Oppdatering fullført"
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:50 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:50
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:61 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:61
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:68 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:68
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1421 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1422
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1426 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1427
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1431 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1432
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1442 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1443
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1447 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1448
msgid "Update failed" msgid "Update failed"
msgstr "Oppdatering mislyktes" msgstr "Oppdatering mislyktes"
@ -9078,11 +9078,11 @@ msgid "Update the Wii system software to the latest version from Nintendo."
msgstr "Oppdater Wii-systemets programvare til siste versjon fra Nintendo." msgstr "Oppdater Wii-systemets programvare til siste versjon fra Nintendo."
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:91 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:91
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1455 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1456
msgid "Updating" msgid "Updating"
msgstr "Oppdaterer" msgstr "Oppdaterer"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1464 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1465
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Updating title %016<PRIx64>...\n" "Updating title %016<PRIx64>...\n"
@ -9112,7 +9112,7 @@ msgstr ""
msgid "Usage Statistics Reporting Settings" msgid "Usage Statistics Reporting Settings"
msgstr "Innstillinger for rapportering av bruksstatistikk" msgstr "Innstillinger for rapportering av bruksstatistikk"
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:237 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:244
msgid "Usage statistics reporting" msgid "Usage statistics reporting"
msgstr "Rapportering av brukerstatistikk" msgstr "Rapportering av brukerstatistikk"
@ -9263,11 +9263,11 @@ msgstr ""
msgid "Vertex Shader Constants" msgid "Vertex Shader Constants"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:490 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:510
msgid "View &code" msgid "View &code"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:489 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:509
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:272 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:272
msgid "View &memory" msgid "View &memory"
msgstr "" msgstr ""
@ -9277,25 +9277,25 @@ msgid "View As:"
msgstr "Vis som:" msgstr "Vis som:"
#. i18n: Double means double-precision floating point number #. i18n: Double means double-precision floating point number
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:507 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:527
msgid "View as double" msgid "View as double"
msgstr "Vis som dobbel" msgstr "Vis som dobbel"
#. i18n: Float means floating point number #. i18n: Float means floating point number
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:501 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:521
msgid "View as float" msgid "View as float"
msgstr "Vis som flyttall" msgstr "Vis som flyttall"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:497 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:517
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:505 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:525
msgid "View as hexadecimal" msgid "View as hexadecimal"
msgstr "Vis som heksadesimal" msgstr "Vis som heksadesimal"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:498 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:518
msgid "View as signed integer" msgid "View as signed integer"
msgstr "Vis som signert heltall" msgstr "Vis som signert heltall"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:499 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:519
msgid "View as unsigned integer" msgid "View as unsigned integer"
msgstr "Vis som usignert heletall" msgstr "Vis som usignert heletall"
@ -9504,7 +9504,7 @@ msgid "Wii Remote"
msgstr "Wii-fjernkontroller" msgstr "Wii-fjernkontroller"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:187 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:187
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:263 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:262
#: Source/Core/DolphinQt2/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:34 #: Source/Core/DolphinQt2/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:34
msgid "Wii Remote %1" msgid "Wii Remote %1"
msgstr "Wii-fjernkontroller %1" msgstr "Wii-fjernkontroller %1"
@ -9536,7 +9536,7 @@ msgstr ""
msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgid "Wii WAD files (*.wad)"
msgstr "Wii WAD-filer (*.wad)" msgstr "Wii WAD-filer (*.wad)"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:274 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:273
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:119 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:119
msgid "Wii and Wii Remote" msgid "Wii and Wii Remote"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -17,8 +17,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-01 20:33+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-12-18 20:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-01 19:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-18 19:16+0000\n"
"Last-Translator: JosJuice\n" "Last-Translator: JosJuice\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/"
"nl/)\n" "nl/)\n"
@ -40,7 +40,7 @@ msgid ""
"Launching these titles may also fix the issues." "Launching these titles may also fix the issues."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1359 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1360
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -118,14 +118,14 @@ msgstr "%1 %"
msgid "%1 % (%2 MHz)" msgid "%1 % (%2 MHz)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:256 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:260
msgid "" msgid ""
"%1 FIFO bytes\n" "%1 FIFO bytes\n"
"%2 memory bytes\n" "%2 memory bytes\n"
"%3 frames" "%3 frames"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:236 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:240
msgid "" msgid ""
"%1 frame(s)\n" "%1 frame(s)\n"
"%2 object(s)\n" "%2 object(s)\n"
@ -754,7 +754,7 @@ msgstr "32-bit"
#. i18n: Stereoscopic 3D #. i18n: Stereoscopic 3D
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:256 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:256
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:22 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:22
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:276 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:275
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:123 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:123
msgid "3D" msgid "3D"
msgstr "3D" msgstr "3D"
@ -1112,7 +1112,7 @@ msgstr ""
#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory.
#. It's not related to timekeeping devices. #. It's not related to timekeeping devices.
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:317 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:317
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:488 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:508
msgid "Add to &watch" msgid "Add to &watch"
msgstr "" msgstr ""
@ -1206,8 +1206,8 @@ msgstr "Alle GameCube GCM bestanden (gcm)"
msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1546 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1547
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1558 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1559
msgid "All Save States (sav, s##)" msgid "All Save States (sav, s##)"
msgstr "Alle Savestaten (sav, s##)" msgstr "Alle Savestaten (sav, s##)"
@ -1569,11 +1569,11 @@ msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1311 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1311
msgid "BootMii OTP/SEEPROM dump (*.bin)" msgid "BootMii keys file (*.bin)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:911 #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:911
msgid "BootMii OTP/SEEPROM dump (*.bin);;All Files (*)" msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:95
@ -1764,7 +1764,7 @@ msgstr "Kan SingleStep niet uitvoeren. Gebruik Frame Avanceren."
msgid "Cannot boot this WAD because it could not be installed to the NAND." msgid "Cannot boot this WAD because it could not be installed to the NAND."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:379 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:398
msgid "Cannot find the GC IPL." msgid "Cannot find the GC IPL."
msgstr "" msgstr ""
@ -1772,7 +1772,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot set uninitialized memory." msgid "Cannot set uninitialized memory."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:377 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:396
msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found." msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found."
msgstr "" msgstr ""
@ -1995,7 +1995,7 @@ msgstr ""
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Reactie" msgstr "Reactie"
#: Source/Core/VideoBackends/D3D/PixelShaderCache.cpp:766 #: Source/Core/VideoBackends/D3D/PixelShaderCache.cpp:607
#: Source/Core/VideoBackends/D3D/VertexShaderCache.cpp:440 #: Source/Core/VideoBackends/D3D/VertexShaderCache.cpp:440
#: Source/Core/VideoBackends/OGL/ProgramShaderCache.cpp:1051 #: Source/Core/VideoBackends/OGL/ProgramShaderCache.cpp:1051
#: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/ShaderCache.cpp:1216 #: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/ShaderCache.cpp:1216
@ -2164,7 +2164,7 @@ msgid "Connect Wii Remotes"
msgstr "Verbind Wii-afstandsbedieningen" msgstr "Verbind Wii-afstandsbedieningen"
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:135 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:135
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1483 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1484
msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?" msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?"
msgstr "" msgstr ""
@ -2285,21 +2285,21 @@ msgid "Cost"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:46 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:46
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1424 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1425
msgid "" msgid ""
"Could not download update files from Nintendo. Please check your Internet " "Could not download update files from Nintendo. Please check your Internet "
"connection and try again." "connection and try again."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:41 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:41
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1419 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1420
msgid "" msgid ""
"Could not download update information from Nintendo. Please check your " "Could not download update information from Nintendo. Please check your "
"Internet connection and try again." "Internet connection and try again."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:51 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:51
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1429 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1430
msgid "" msgid ""
"Could not install an update to the Wii system memory. Please refer to logs " "Could not install an update to the Wii system memory. Please refer to logs "
"for more information." "for more information."
@ -2886,8 +2886,8 @@ msgstr ""
msgid "Dolphin FIFO" msgid "Dolphin FIFO"
msgstr "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:166 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:170
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:177 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:181
msgid "Dolphin FIFO Log (*.dff)" msgid "Dolphin FIFO Log (*.dff)"
msgstr "" msgstr ""
@ -3169,7 +3169,7 @@ msgstr ""
"versie %d.%d -- Als je Dolphin recentelijk hebt geüpdatet is het mogelijk " "versie %d.%d -- Als je Dolphin recentelijk hebt geüpdatet is het mogelijk "
"dat je Windows eerst moet herstarten voordat de driver herkend wordt." "dat je Windows eerst moet herstarten voordat de driver herkend wordt."
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:106 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:110
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:101 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:101
msgid "Early Memory Updates" msgid "Early Memory Updates"
msgstr "Vroege Geheugen Updates" msgstr "Vroege Geheugen Updates"
@ -3553,7 +3553,7 @@ msgstr "Gelijk"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/GeckoCodeWidget.cpp:175 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/GeckoCodeWidget.cpp:175
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/GeckoCodeWidget.cpp:181 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/GeckoCodeWidget.cpp:181
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LogConfigWidget.cpp:44 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/LogConfigWidget.cpp:44
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:187 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:191
#: Source/Core/DolphinQt2/Main.cpp:103 #: Source/Core/DolphinQt2/Main.cpp:103
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:495 #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:495
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:695 #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:695
@ -3568,7 +3568,7 @@ msgstr "Gelijk"
#: Source/Core/DolphinQt2/Translation.cpp:288 #: Source/Core/DolphinQt2/Translation.cpp:288
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:67
#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:42
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:321 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:329 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:328 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:336
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:554 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:554
#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242
#: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:70 #: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:70
@ -3576,7 +3576,7 @@ msgid "Error"
msgstr "Error (Fout)" msgstr "Error (Fout)"
#: Source/Core/DolphinQt2/Translation.cpp:289 #: Source/Core/DolphinQt2/Translation.cpp:289
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:320 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:327
msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgid "Error loading selected language. Falling back to system default."
msgstr "" msgstr ""
"Fout bij het laden van de geselecteerde taal. Dolphin zal terugvallen op de " "Fout bij het laden van de geselecteerde taal. Dolphin zal terugvallen op de "
@ -3664,7 +3664,7 @@ msgid "Export save as..."
msgstr "Exporteer save als..." msgstr "Exporteer save als..."
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:287 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:287
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:266 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:265
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:40 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:40
msgid "Extension" msgid "Extension"
msgstr "Extensie" msgstr "Extensie"
@ -3838,7 +3838,7 @@ msgid ""
"update package." "update package."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:327 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:339
msgid "Failed to load the executable to memory." msgid "Failed to load the executable to memory."
msgstr "" msgstr ""
@ -3939,7 +3939,7 @@ msgstr "Het lezen van de unieke ID van de schijf image is mislukt"
msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgid "Failed to remove this title from the NAND."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:187 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:191
msgid "Failed to save FIFO log." msgid "Failed to save FIFO log."
msgstr "" msgstr ""
@ -3979,7 +3979,7 @@ msgstr ""
msgid "File" msgid "File"
msgstr "Bestand" msgstr "Bestand"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:64 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:68
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:103
msgid "File Info" msgid "File Info"
msgstr "Bestandsinfo" msgstr "Bestandsinfo"
@ -4273,7 +4273,7 @@ msgstr "Gebruik FFV1 Voor Frame Dumps"
msgid "Frame Info" msgid "Frame Info"
msgstr "Frame Informatie" msgstr "Frame Informatie"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:89 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:93
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:113 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:113
msgid "Frame Range" msgid "Frame Range"
msgstr "Framebereik" msgstr "Framebereik"
@ -4287,7 +4287,7 @@ msgstr ""
msgid "Frames to Record" msgid "Frames to Record"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:117 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:121
msgid "Frames to Record:" msgid "Frames to Record:"
msgstr "" msgstr ""
@ -4363,8 +4363,8 @@ msgstr "Frets"
msgid "From" msgid "From"
msgstr "Van" msgstr "Van"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:78 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:82
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:93 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:97
msgid "From:" msgid "From:"
msgstr "" msgstr ""
@ -4497,7 +4497,7 @@ msgstr "GameCube Adapter voor de Wii U"
msgid "GameCube Adapter for Wii U at Port %1" msgid "GameCube Adapter for Wii U at Port %1"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:256 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:255
msgid "GameCube Controller" msgid "GameCube Controller"
msgstr "" msgstr ""
@ -4506,7 +4506,7 @@ msgstr ""
msgid "GameCube Controller Configuration Port %i" msgid "GameCube Controller Configuration Port %i"
msgstr "GameCube Controller Configuratie Poort %i" msgstr "GameCube Controller Configuratie Poort %i"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:255 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:254
msgid "GameCube Controller at Port %1" msgid "GameCube Controller at Port %1"
msgstr "" msgstr ""
@ -4515,7 +4515,7 @@ msgstr ""
msgid "GameCube Controllers" msgid "GameCube Controllers"
msgstr "GameCube Controllers" msgstr "GameCube Controllers"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:247 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:246
msgid "GameCube Keyboard" msgid "GameCube Keyboard"
msgstr "" msgstr ""
@ -4524,7 +4524,7 @@ msgstr ""
msgid "GameCube Keyboard Configuration Port %i" msgid "GameCube Keyboard Configuration Port %i"
msgstr "GameCube Toetsenbord Configuratie Poort %i" msgstr "GameCube Toetsenbord Configuratie Poort %i"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:248 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:247
msgid "GameCube Keyboard at Port %1" msgid "GameCube Keyboard at Port %1"
msgstr "" msgstr ""
@ -4555,7 +4555,7 @@ msgstr "Gecko Codes"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:70 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:70
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:100 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:100
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:23 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:23
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:272 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:271
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:42 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:42
#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:108 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:108
@ -4565,7 +4565,7 @@ msgstr "Gecko Codes"
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Algemeen" msgstr "Algemeen"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:264 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:263
#: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:67
msgid "General and Options" msgid "General and Options"
msgstr "Algemeen en Opties" msgstr "Algemeen en Opties"
@ -4601,7 +4601,7 @@ msgid "Go to the current instruction"
msgstr "Ga naar huidige instructie" msgstr "Ga naar huidige instructie"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:28 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:28
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:275 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:274
#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:60 #: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:60
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:120 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:120
#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:186 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:186
@ -4746,7 +4746,7 @@ msgstr ""
msgid "Host with Netplay" msgid "Host with Netplay"
msgstr "Host met Netplay" msgstr "Host met Netplay"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:278 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:277
msgid "Hotkey Settings" msgid "Hotkey Settings"
msgstr "" msgstr ""
@ -4852,7 +4852,7 @@ msgid ""
"This authorization can be revoked at any time through Dolphin's settings." "This authorization can be revoked at any time through Dolphin's settings."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:226 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:233
msgid "" msgid ""
"If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, "
"and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating "
@ -5592,7 +5592,7 @@ msgstr ""
msgid "Load map file" msgid "Load map file"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:130 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:134
msgid "Load..." msgid "Load..."
msgstr "" msgstr ""
@ -5649,7 +5649,7 @@ msgid "Logger Outputs"
msgstr "Logger Uitvoer" msgstr "Logger Uitvoer"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:131 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:131
#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:382 #: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:383
msgid "Logging" msgid "Logging"
msgstr "Logboek Bijhouden" msgstr "Logboek Bijhouden"
@ -5870,7 +5870,7 @@ msgid "Monospaced Font"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes #. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:265 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:264
#: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:102 #: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:102
msgid "Motion Controls and IR" msgid "Motion Controls and IR"
msgstr "" msgstr ""
@ -5909,10 +5909,10 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:596 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:596
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:601 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:601
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:605 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:605
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1323 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1324
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1367 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1368
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1372 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1373
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1378 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1379
msgid "NAND Check" msgid "NAND Check"
msgstr "" msgstr ""
@ -6028,7 +6028,7 @@ msgstr ""
msgid "No file loaded" msgid "No file loaded"
msgstr "Geen bestand geladen" msgstr "Geen bestand geladen"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:268 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:272
msgid "No file loaded / recorded." msgid "No file loaded / recorded."
msgstr "" msgstr ""
@ -6041,7 +6041,7 @@ msgid "No game is running."
msgstr "Er draait geen spel." msgstr "Er draait geen spel."
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:553 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:553
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1323 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1324
msgid "No issues have been detected." msgid "No issues have been detected."
msgstr "" msgstr ""
@ -6153,7 +6153,7 @@ msgstr "Nvidia 3D Vision"
msgid "Object %zu" msgid "Object %zu"
msgstr "Object %zu" msgstr "Object %zu"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:74 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:78
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:125 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:125
msgid "Object Range" msgid "Object Range"
msgstr "Object Bereik" msgstr "Object Bereik"
@ -6199,7 +6199,7 @@ msgstr "Open"
msgid "Open &containing folder" msgid "Open &containing folder"
msgstr "Open &bevattende map" msgstr "Open &bevattende map"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:165 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:169
msgid "Open FIFO log" msgid "Open FIFO log"
msgstr "" msgstr ""
@ -6234,7 +6234,7 @@ msgstr ""
"Opent de standaard (alleen lezen) configuratie voor deze spel in een externe " "Opent de standaard (alleen lezen) configuratie voor deze spel in een externe "
"tekst editor." "tekst editor."
#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:845 #: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:846
msgid "Operation in progress..." msgid "Operation in progress..."
msgstr "" msgstr ""
@ -6447,7 +6447,7 @@ msgstr "Speel Opname"
msgid "Playable" msgid "Playable"
msgstr "Speelbaar" msgstr "Speelbaar"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:104 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:108
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:137 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:137
msgid "Playback Options" msgid "Playback Options"
msgstr "Terugspeel Opties" msgstr "Terugspeel Opties"
@ -6516,7 +6516,7 @@ msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:90
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1455 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1456
msgid "" msgid ""
"Preparing to update...\n" "Preparing to update...\n"
"This can take a while." "This can take a while."
@ -6654,7 +6654,7 @@ msgstr ""
msgid "Recommended for normal users" msgid "Recommended for normal users"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:132 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:136
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:163 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:163
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:204 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:204
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:406 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:406
@ -6671,12 +6671,12 @@ msgstr "Invoer opnemen"
msgid "Recording Info" msgid "Recording Info"
msgstr "Opname Informatie" msgstr "Opname Informatie"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:114 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:118
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:187 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:187
msgid "Recording Options" msgid "Recording Options"
msgstr "Opname Opties" msgstr "Opname Opties"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:264 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:268
msgid "Recording..." msgid "Recording..."
msgstr "" msgstr ""
@ -6947,7 +6947,7 @@ msgstr "Opslaan"
msgid "Save Code" msgid "Save Code"
msgstr "Code opslaan" msgstr "Code opslaan"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:176 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:180
msgid "Save FIFO log" msgid "Save FIFO log"
msgstr "" msgstr ""
@ -7038,7 +7038,7 @@ msgstr "Sla staat op als..."
msgid "Save Symbol Map &As..." msgid "Save Symbol Map &As..."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:277 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:276
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:124 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:124
msgid "Save and Load State" msgid "Save and Load State"
msgstr "" msgstr ""
@ -7102,7 +7102,7 @@ msgstr ""
msgid "Save to Slot %1 - %2" msgid "Save to Slot %1 - %2"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:131 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:135
msgid "Save..." msgid "Save..."
msgstr "" msgstr ""
@ -7283,11 +7283,6 @@ msgstr ""
msgid "Select floating windows" msgid "Select floating windows"
msgstr "Selecteer zwevende vensters" msgstr "Selecteer zwevende vensters"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:909
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1310
msgid "Select the OTP/SEEPROM dump"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:928 #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:928
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:998 #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:998
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:501 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:501
@ -7299,17 +7294,22 @@ msgstr ""
msgid "Select the file to load" msgid "Select the file to load"
msgstr "Selecteer het bestand om het te laden" msgstr "Selecteer het bestand om het te laden"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:909
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1309
msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:882 #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:882
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:534 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:534
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1207 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1207
msgid "Select the save file" msgid "Select the save file"
msgstr "Selecteer het save bestand" msgstr "Selecteer het save bestand"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1545 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1546
msgid "Select the state to load" msgid "Select the state to load"
msgstr "Selecteer de Staat om te laden" msgstr "Selecteer de Staat om te laden"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1557 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1558
msgid "Select the state to save" msgid "Select the state to save"
msgstr "Selecteer de Staat om op te slaan" msgstr "Selecteer de Staat om op te slaan"
@ -7344,7 +7344,7 @@ msgstr ""
msgid "Selected Font" msgid "Selected Font"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/ConfigLoaders/GameConfigLoader.cpp:259 #: Source/Core/Core/ConfigLoaders/GameConfigLoader.cpp:260
#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:63 #: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:63
msgid "Selected controller profile does not exist" msgid "Selected controller profile does not exist"
msgstr "Geselecteerde controller profiel bestaat niet" msgstr "Geselecteerde controller profiel bestaat niet"
@ -7505,7 +7505,7 @@ msgstr ""
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:263 #: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:264
msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file"
msgstr "SetupWiiMem: Kan setting.txt niet aanmaken" msgstr "SetupWiiMem: Kan setting.txt niet aanmaken"
@ -8099,25 +8099,25 @@ msgid "Stick"
msgstr "Knuppel" msgstr "Knuppel"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:133 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:137
#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:53 #: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:53
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:414 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:414
#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:181 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:181
msgid "Stop" msgid "Stop"
msgstr "Stop" msgstr "Stop"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1764 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1765
msgid "Stop Playing Input" msgid "Stop Playing Input"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:414 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:414
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1749 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1750
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1766 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1767
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:148 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:148
msgid "Stop Playing/Recording Input" msgid "Stop Playing/Recording Input"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1762 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1763
msgid "Stop Recording Input" msgid "Stop Recording Input"
msgstr "" msgstr ""
@ -8315,7 +8315,7 @@ msgstr "Syntax error"
msgid "System Language:" msgid "System Language:"
msgstr "Systeemtaal:" msgstr "Systeemtaal:"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1484 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1485
msgid "System Update" msgid "System Update"
msgstr "" msgstr ""
@ -8336,7 +8336,7 @@ msgstr ""
#. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details. #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details.
#. Frame advance is an example of a typical TAS tool. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool.
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:273 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:272
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:112 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:112
msgid "TAS Tools" msgid "TAS Tools"
msgstr "" msgstr ""
@ -8406,14 +8406,14 @@ msgstr ""
"In geval van twijfel sleep naar de meest rechtste waarde." "In geval van twijfel sleep naar de meest rechtste waarde."
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:606 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:606
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1376 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1377
msgid "" msgid ""
"The NAND could not be repaired. It is recommended to back up your current " "The NAND could not be repaired. It is recommended to back up your current "
"data and start over with a fresh NAND." "data and start over with a fresh NAND."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:601 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:601
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1372 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1373
msgid "The NAND has been repaired." msgid "The NAND has been repaired."
msgstr "" msgstr ""
@ -8467,7 +8467,7 @@ msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:557 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:557
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1327 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1328
msgid "" msgid ""
"The emulated NAND is damaged. System titles such as the Wii Menu and the Wii " "The emulated NAND is damaged. System titles such as the Wii Menu and the Wii "
"Shop Channel may not work correctly.\n" "Shop Channel may not work correctly.\n"
@ -8476,12 +8476,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:31 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:31
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1409 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1410
msgid "The emulated Wii console has been updated." msgid "The emulated Wii console has been updated."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:36 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:36
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1414 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1415
msgid "The emulated Wii console is already up-to-date." msgid "The emulated Wii console is already up-to-date."
msgstr "" msgstr ""
@ -8522,12 +8522,12 @@ msgstr ""
"Bestand %s is al geopend. De bestandsheader zal niet worden weggeschreven." "Bestand %s is al geopend. De bestandsheader zal niet worden weggeschreven."
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:69 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:69
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1446 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1447
msgid "The game disc does not contain any usable update information." msgid "The game disc does not contain any usable update information."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:62 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:62
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1439 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1440
msgid "" msgid ""
"The game's region does not match your console's. To avoid issues with the " "The game's region does not match your console's. To avoid issues with the "
"system menu, it is not possible to update the emulated console using this " "system menu, it is not possible to update the emulated console using this "
@ -8570,7 +8570,7 @@ msgstr "De gedecodeerde AR code bevat geen regels."
msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size." msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size."
msgstr "De geselecteerde save heeft een ongeldige bestandsgrootte." msgstr "De geselecteerde save heeft een ongeldige bestandsgrootte."
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:328 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:335
msgid "" msgid ""
"The selected language is not supported by your system. Falling back to " "The selected language is not supported by your system. Falling back to "
"system default." "system default."
@ -8599,12 +8599,12 @@ msgstr "De server verstuurde een onbekende foutmelding!"
msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgid "The specified file \"%s\" does not exist"
msgstr "Het opgegeven bestand \"%s\" bestaat niet" msgstr "Het opgegeven bestand \"%s\" bestaat niet"
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:185 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:192
msgid "The title ID is invalid." msgid "The title ID is invalid."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:57 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:57
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1434 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1435
msgid "" msgid ""
"The update has been cancelled. It is strongly recommended to finish it in " "The update has been cancelled. It is strongly recommended to finish it in "
"order to avoid inconsistent system software versions." "order to avoid inconsistent system software versions."
@ -8812,8 +8812,8 @@ msgstr "Titel"
msgid "To" msgid "To"
msgstr "Naar" msgstr "Naar"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:80 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:84
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:99
msgid "To:" msgid "To:"
msgstr "" msgstr ""
@ -9112,14 +9112,14 @@ msgid "Update Screen"
msgstr "Ververs Scherm" msgstr "Ververs Scherm"
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:56 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:56
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1436 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1437
msgid "Update cancelled" msgid "Update cancelled"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:30 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:30
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:35 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:35
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1409 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1410
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1414 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1415
msgid "Update completed" msgid "Update completed"
msgstr "" msgstr ""
@ -9128,11 +9128,11 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:50 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:50
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:61 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:61
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:68 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:68
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1421 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1422
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1426 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1427
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1431 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1432
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1442 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1443
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1447 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1448
msgid "Update failed" msgid "Update failed"
msgstr "" msgstr ""
@ -9141,11 +9141,11 @@ msgid "Update the Wii system software to the latest version from Nintendo."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:91 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:91
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1455 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1456
msgid "Updating" msgid "Updating"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1464 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1465
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Updating title %016<PRIx64>...\n" "Updating title %016<PRIx64>...\n"
@ -9175,7 +9175,7 @@ msgstr ""
msgid "Usage Statistics Reporting Settings" msgid "Usage Statistics Reporting Settings"
msgstr "Gebruiksstatistieken Rapporteringsinstellingen" msgstr "Gebruiksstatistieken Rapporteringsinstellingen"
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:237 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:244
msgid "Usage statistics reporting" msgid "Usage statistics reporting"
msgstr "Gebruiksstatistieken rapportering" msgstr "Gebruiksstatistieken rapportering"
@ -9328,11 +9328,11 @@ msgstr ""
msgid "Vertex Shader Constants" msgid "Vertex Shader Constants"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:490 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:510
msgid "View &code" msgid "View &code"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:489 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:509
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:272 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:272
msgid "View &memory" msgid "View &memory"
msgstr "" msgstr ""
@ -9342,25 +9342,25 @@ msgid "View As:"
msgstr "Weergeven Als:" msgstr "Weergeven Als:"
#. i18n: Double means double-precision floating point number #. i18n: Double means double-precision floating point number
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:507 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:527
msgid "View as double" msgid "View as double"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: Float means floating point number #. i18n: Float means floating point number
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:501 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:521
msgid "View as float" msgid "View as float"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:497 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:517
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:505 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:525
msgid "View as hexadecimal" msgid "View as hexadecimal"
msgstr "Weergeven als hexadecimaal" msgstr "Weergeven als hexadecimaal"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:498 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:518
msgid "View as signed integer" msgid "View as signed integer"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:499 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:519
msgid "View as unsigned integer" msgid "View as unsigned integer"
msgstr "" msgstr ""
@ -9573,7 +9573,7 @@ msgid "Wii Remote"
msgstr "Wii-afstandsbediening" msgstr "Wii-afstandsbediening"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:187 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:187
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:263 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:262
#: Source/Core/DolphinQt2/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:34 #: Source/Core/DolphinQt2/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:34
msgid "Wii Remote %1" msgid "Wii Remote %1"
msgstr "" msgstr ""
@ -9605,7 +9605,7 @@ msgstr ""
msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgid "Wii WAD files (*.wad)"
msgstr "Wii WAD bestanden (*.wad)" msgstr "Wii WAD bestanden (*.wad)"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:274 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:273
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:119 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:119
msgid "Wii and Wii Remote" msgid "Wii and Wii Remote"
msgstr "Wii en Wii-afstandsbediening" msgstr "Wii en Wii-afstandsbediening"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-01 20:33+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-12-18 20:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-01 19:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-18 19:16+0000\n"
"Last-Translator: JosJuice\n" "Last-Translator: JosJuice\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/"
"language/pt/)\n" "language/pt/)\n"
@ -32,7 +32,7 @@ msgid ""
"Launching these titles may also fix the issues." "Launching these titles may also fix the issues."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1359 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1360
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -102,14 +102,14 @@ msgstr ""
msgid "%1 % (%2 MHz)" msgid "%1 % (%2 MHz)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:256 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:260
msgid "" msgid ""
"%1 FIFO bytes\n" "%1 FIFO bytes\n"
"%2 memory bytes\n" "%2 memory bytes\n"
"%3 frames" "%3 frames"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:236 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:240
msgid "" msgid ""
"%1 frame(s)\n" "%1 frame(s)\n"
"%2 object(s)\n" "%2 object(s)\n"
@ -706,7 +706,7 @@ msgstr ""
#. i18n: Stereoscopic 3D #. i18n: Stereoscopic 3D
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:256 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:256
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:22 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:22
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:276 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:275
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:123 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:123
msgid "3D" msgid "3D"
msgstr "" msgstr ""
@ -1032,7 +1032,7 @@ msgstr ""
#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory.
#. It's not related to timekeeping devices. #. It's not related to timekeeping devices.
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:317 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:317
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:488 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:508
msgid "Add to &watch" msgid "Add to &watch"
msgstr "" msgstr ""
@ -1123,8 +1123,8 @@ msgstr ""
msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1546 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1547
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1558 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1559
msgid "All Save States (sav, s##)" msgid "All Save States (sav, s##)"
msgstr "Todos os Estados Guardados (sav, s##)" msgstr "Todos os Estados Guardados (sav, s##)"
@ -1469,11 +1469,11 @@ msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1311 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1311
msgid "BootMii OTP/SEEPROM dump (*.bin)" msgid "BootMii keys file (*.bin)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:911 #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:911
msgid "BootMii OTP/SEEPROM dump (*.bin);;All Files (*)" msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:95
@ -1651,7 +1651,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot boot this WAD because it could not be installed to the NAND." msgid "Cannot boot this WAD because it could not be installed to the NAND."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:379 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:398
msgid "Cannot find the GC IPL." msgid "Cannot find the GC IPL."
msgstr "" msgstr ""
@ -1659,7 +1659,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot set uninitialized memory." msgid "Cannot set uninitialized memory."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:377 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:396
msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found." msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found."
msgstr "" msgstr ""
@ -1877,7 +1877,7 @@ msgstr ""
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Comentário" msgstr "Comentário"
#: Source/Core/VideoBackends/D3D/PixelShaderCache.cpp:766 #: Source/Core/VideoBackends/D3D/PixelShaderCache.cpp:607
#: Source/Core/VideoBackends/D3D/VertexShaderCache.cpp:440 #: Source/Core/VideoBackends/D3D/VertexShaderCache.cpp:440
#: Source/Core/VideoBackends/OGL/ProgramShaderCache.cpp:1051 #: Source/Core/VideoBackends/OGL/ProgramShaderCache.cpp:1051
#: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/ShaderCache.cpp:1216 #: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/ShaderCache.cpp:1216
@ -2041,7 +2041,7 @@ msgid "Connect Wii Remotes"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:135 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:135
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1483 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1484
msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?" msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?"
msgstr "" msgstr ""
@ -2157,21 +2157,21 @@ msgid "Cost"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:46 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:46
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1424 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1425
msgid "" msgid ""
"Could not download update files from Nintendo. Please check your Internet " "Could not download update files from Nintendo. Please check your Internet "
"connection and try again." "connection and try again."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:41 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:41
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1419 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1420
msgid "" msgid ""
"Could not download update information from Nintendo. Please check your " "Could not download update information from Nintendo. Please check your "
"Internet connection and try again." "Internet connection and try again."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:51 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:51
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1429 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1430
msgid "" msgid ""
"Could not install an update to the Wii system memory. Please refer to logs " "Could not install an update to the Wii system memory. Please refer to logs "
"for more information." "for more information."
@ -2732,8 +2732,8 @@ msgstr ""
msgid "Dolphin FIFO" msgid "Dolphin FIFO"
msgstr "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:166 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:170
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:177 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:181
msgid "Dolphin FIFO Log (*.dff)" msgid "Dolphin FIFO Log (*.dff)"
msgstr "" msgstr ""
@ -3002,7 +3002,7 @@ msgid ""
"driver." "driver."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:106 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:110
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:101 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:101
msgid "Early Memory Updates" msgid "Early Memory Updates"
msgstr "Actualizações de Memória Inicial" msgstr "Actualizações de Memória Inicial"
@ -3372,7 +3372,7 @@ msgstr "Igual"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/GeckoCodeWidget.cpp:175 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/GeckoCodeWidget.cpp:175
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/GeckoCodeWidget.cpp:181 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/GeckoCodeWidget.cpp:181
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LogConfigWidget.cpp:44 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/LogConfigWidget.cpp:44
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:187 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:191
#: Source/Core/DolphinQt2/Main.cpp:103 #: Source/Core/DolphinQt2/Main.cpp:103
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:495 #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:495
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:695 #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:695
@ -3387,7 +3387,7 @@ msgstr "Igual"
#: Source/Core/DolphinQt2/Translation.cpp:288 #: Source/Core/DolphinQt2/Translation.cpp:288
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:67
#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:42
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:321 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:329 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:328 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:336
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:554 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:554
#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242
#: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:70 #: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:70
@ -3395,7 +3395,7 @@ msgid "Error"
msgstr "Erro" msgstr "Erro"
#: Source/Core/DolphinQt2/Translation.cpp:289 #: Source/Core/DolphinQt2/Translation.cpp:289
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:320 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:327
msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgid "Error loading selected language. Falling back to system default."
msgstr "" msgstr ""
"Erro ao carregar o idioma seleccionado. Será revertido para o idioma padrão " "Erro ao carregar o idioma seleccionado. Será revertido para o idioma padrão "
@ -3481,7 +3481,7 @@ msgid "Export save as..."
msgstr "Exportar guardar como..." msgstr "Exportar guardar como..."
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:287 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:287
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:266 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:265
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:40 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:40
msgid "Extension" msgid "Extension"
msgstr "Extensão" msgstr "Extensão"
@ -3650,7 +3650,7 @@ msgid ""
"update package." "update package."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:327 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:339
msgid "Failed to load the executable to memory." msgid "Failed to load the executable to memory."
msgstr "" msgstr ""
@ -3750,7 +3750,7 @@ msgstr "Falha ao ler ID único da imagem do disco"
msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgid "Failed to remove this title from the NAND."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:187 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:191
msgid "Failed to save FIFO log." msgid "Failed to save FIFO log."
msgstr "" msgstr ""
@ -3786,7 +3786,7 @@ msgstr ""
msgid "File" msgid "File"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:64 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:68
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:103
msgid "File Info" msgid "File Info"
msgstr "Informação de Ficheiro" msgstr "Informação de Ficheiro"
@ -4056,7 +4056,7 @@ msgstr ""
msgid "Frame Info" msgid "Frame Info"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:89 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:93
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:113 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:113
msgid "Frame Range" msgid "Frame Range"
msgstr "Alcance de Quadros" msgstr "Alcance de Quadros"
@ -4070,7 +4070,7 @@ msgstr ""
msgid "Frames to Record" msgid "Frames to Record"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:117 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:121
msgid "Frames to Record:" msgid "Frames to Record:"
msgstr "" msgstr ""
@ -4146,8 +4146,8 @@ msgstr "Trastes"
msgid "From" msgid "From"
msgstr "De" msgstr "De"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:78 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:82
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:93 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:97
msgid "From:" msgid "From:"
msgstr "" msgstr ""
@ -4270,7 +4270,7 @@ msgstr ""
msgid "GameCube Adapter for Wii U at Port %1" msgid "GameCube Adapter for Wii U at Port %1"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:256 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:255
msgid "GameCube Controller" msgid "GameCube Controller"
msgstr "" msgstr ""
@ -4279,7 +4279,7 @@ msgstr ""
msgid "GameCube Controller Configuration Port %i" msgid "GameCube Controller Configuration Port %i"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:255 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:254
msgid "GameCube Controller at Port %1" msgid "GameCube Controller at Port %1"
msgstr "" msgstr ""
@ -4288,7 +4288,7 @@ msgstr ""
msgid "GameCube Controllers" msgid "GameCube Controllers"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:247 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:246
msgid "GameCube Keyboard" msgid "GameCube Keyboard"
msgstr "" msgstr ""
@ -4297,7 +4297,7 @@ msgstr ""
msgid "GameCube Keyboard Configuration Port %i" msgid "GameCube Keyboard Configuration Port %i"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:248 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:247
msgid "GameCube Keyboard at Port %1" msgid "GameCube Keyboard at Port %1"
msgstr "" msgstr ""
@ -4328,7 +4328,7 @@ msgstr "Códigos Gecko"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:70 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:70
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:100 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:100
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:23 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:23
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:272 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:271
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:42 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:42
#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:108 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:108
@ -4338,7 +4338,7 @@ msgstr "Códigos Gecko"
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Geral" msgstr "Geral"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:264 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:263
#: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:67
msgid "General and Options" msgid "General and Options"
msgstr "" msgstr ""
@ -4374,7 +4374,7 @@ msgid "Go to the current instruction"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:28 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:28
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:275 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:274
#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:60 #: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:60
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:120 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:120
#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:186 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:186
@ -4507,7 +4507,7 @@ msgstr ""
msgid "Host with Netplay" msgid "Host with Netplay"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:278 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:277
msgid "Hotkey Settings" msgid "Hotkey Settings"
msgstr "" msgstr ""
@ -4613,7 +4613,7 @@ msgid ""
"This authorization can be revoked at any time through Dolphin's settings." "This authorization can be revoked at any time through Dolphin's settings."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:226 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:233
msgid "" msgid ""
"If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, "
"and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating "
@ -5307,7 +5307,7 @@ msgstr ""
msgid "Load map file" msgid "Load map file"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:130 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:134
msgid "Load..." msgid "Load..."
msgstr "" msgstr ""
@ -5358,7 +5358,7 @@ msgid "Logger Outputs"
msgstr "Saídas de Gerador de Relatórios" msgstr "Saídas de Gerador de Relatórios"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:131 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:131
#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:382 #: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:383
msgid "Logging" msgid "Logging"
msgstr "Relatório em execução" msgstr "Relatório em execução"
@ -5574,7 +5574,7 @@ msgid "Monospaced Font"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes #. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:265 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:264
#: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:102 #: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:102
msgid "Motion Controls and IR" msgid "Motion Controls and IR"
msgstr "" msgstr ""
@ -5611,10 +5611,10 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:596 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:596
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:601 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:601
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:605 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:605
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1323 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1324
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1367 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1368
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1372 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1373
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1378 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1379
msgid "NAND Check" msgid "NAND Check"
msgstr "" msgstr ""
@ -5728,7 +5728,7 @@ msgstr ""
msgid "No file loaded" msgid "No file loaded"
msgstr "Nenhum ficheiro carregado" msgstr "Nenhum ficheiro carregado"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:268 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:272
msgid "No file loaded / recorded." msgid "No file loaded / recorded."
msgstr "" msgstr ""
@ -5741,7 +5741,7 @@ msgid "No game is running."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:553 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:553
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1323 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1324
msgid "No issues have been detected." msgid "No issues have been detected."
msgstr "" msgstr ""
@ -5851,7 +5851,7 @@ msgstr ""
msgid "Object %zu" msgid "Object %zu"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:74 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:78
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:125 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:125
msgid "Object Range" msgid "Object Range"
msgstr "Alcance de Objecto" msgstr "Alcance de Objecto"
@ -5897,7 +5897,7 @@ msgstr "Abrir"
msgid "Open &containing folder" msgid "Open &containing folder"
msgstr "Abrir &Pasta" msgstr "Abrir &Pasta"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:165 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:169
msgid "Open FIFO log" msgid "Open FIFO log"
msgstr "" msgstr ""
@ -5930,7 +5930,7 @@ msgid ""
"text editor." "text editor."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:845 #: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:846
msgid "Operation in progress..." msgid "Operation in progress..."
msgstr "" msgstr ""
@ -6143,7 +6143,7 @@ msgstr "Tocar Gravação"
msgid "Playable" msgid "Playable"
msgstr "Jogável" msgstr "Jogável"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:104 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:108
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:137 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:137
msgid "Playback Options" msgid "Playback Options"
msgstr "Opções de Reprodução" msgstr "Opções de Reprodução"
@ -6212,7 +6212,7 @@ msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:90
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1455 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1456
msgid "" msgid ""
"Preparing to update...\n" "Preparing to update...\n"
"This can take a while." "This can take a while."
@ -6350,7 +6350,7 @@ msgstr ""
msgid "Recommended for normal users" msgid "Recommended for normal users"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:132 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:136
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:163 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:163
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:204 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:204
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:406 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:406
@ -6367,12 +6367,12 @@ msgstr ""
msgid "Recording Info" msgid "Recording Info"
msgstr "Informação de Gravação" msgstr "Informação de Gravação"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:114 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:118
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:187 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:187
msgid "Recording Options" msgid "Recording Options"
msgstr "Opções de Gravação" msgstr "Opções de Gravação"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:264 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:268
msgid "Recording..." msgid "Recording..."
msgstr "" msgstr ""
@ -6636,7 +6636,7 @@ msgstr "Guardar"
msgid "Save Code" msgid "Save Code"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:176 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:180
msgid "Save FIFO log" msgid "Save FIFO log"
msgstr "" msgstr ""
@ -6727,7 +6727,7 @@ msgstr "Guardar Estado..."
msgid "Save Symbol Map &As..." msgid "Save Symbol Map &As..."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:277 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:276
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:124 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:124
msgid "Save and Load State" msgid "Save and Load State"
msgstr "" msgstr ""
@ -6791,7 +6791,7 @@ msgstr ""
msgid "Save to Slot %1 - %2" msgid "Save to Slot %1 - %2"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:131 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:135
msgid "Save..." msgid "Save..."
msgstr "" msgstr ""
@ -6970,11 +6970,6 @@ msgstr ""
msgid "Select floating windows" msgid "Select floating windows"
msgstr "Seleccionar janelas flutuantes" msgstr "Seleccionar janelas flutuantes"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:909
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1310
msgid "Select the OTP/SEEPROM dump"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:928 #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:928
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:998 #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:998
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:501 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:501
@ -6986,17 +6981,22 @@ msgstr ""
msgid "Select the file to load" msgid "Select the file to load"
msgstr "Seleccione o ficheiro para carregar" msgstr "Seleccione o ficheiro para carregar"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:909
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1309
msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:882 #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:882
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:534 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:534
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1207 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1207
msgid "Select the save file" msgid "Select the save file"
msgstr "Seleccione o ficheiro de jogo guardado" msgstr "Seleccione o ficheiro de jogo guardado"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1545 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1546
msgid "Select the state to load" msgid "Select the state to load"
msgstr "Seleccione o estado para carregar" msgstr "Seleccione o estado para carregar"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1557 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1558
msgid "Select the state to save" msgid "Select the state to save"
msgstr "Seleccione o estado para gravar" msgstr "Seleccione o estado para gravar"
@ -7024,7 +7024,7 @@ msgstr ""
msgid "Selected Font" msgid "Selected Font"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/ConfigLoaders/GameConfigLoader.cpp:259 #: Source/Core/Core/ConfigLoaders/GameConfigLoader.cpp:260
#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:63 #: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:63
msgid "Selected controller profile does not exist" msgid "Selected controller profile does not exist"
msgstr "" msgstr ""
@ -7159,7 +7159,7 @@ msgstr ""
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:263 #: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:264
msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file"
msgstr "" msgstr ""
@ -7734,25 +7734,25 @@ msgid "Stick"
msgstr "Stick" msgstr "Stick"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:133 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:137
#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:53 #: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:53
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:414 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:414
#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:181 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:181
msgid "Stop" msgid "Stop"
msgstr "Parar" msgstr "Parar"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1764 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1765
msgid "Stop Playing Input" msgid "Stop Playing Input"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:414 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:414
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1749 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1750
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1766 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1767
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:148 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:148
msgid "Stop Playing/Recording Input" msgid "Stop Playing/Recording Input"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1762 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1763
msgid "Stop Recording Input" msgid "Stop Recording Input"
msgstr "" msgstr ""
@ -7937,7 +7937,7 @@ msgstr ""
msgid "System Language:" msgid "System Language:"
msgstr "Idioma do sistema:" msgstr "Idioma do sistema:"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1484 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1485
msgid "System Update" msgid "System Update"
msgstr "" msgstr ""
@ -7958,7 +7958,7 @@ msgstr ""
#. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details. #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details.
#. Frame advance is an example of a typical TAS tool. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool.
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:273 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:272
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:112 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:112
msgid "TAS Tools" msgid "TAS Tools"
msgstr "" msgstr ""
@ -8023,14 +8023,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:606 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:606
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1376 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1377
msgid "" msgid ""
"The NAND could not be repaired. It is recommended to back up your current " "The NAND could not be repaired. It is recommended to back up your current "
"data and start over with a fresh NAND." "data and start over with a fresh NAND."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:601 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:601
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1372 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1373
msgid "The NAND has been repaired." msgid "The NAND has been repaired."
msgstr "" msgstr ""
@ -8080,7 +8080,7 @@ msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:557 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:557
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1327 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1328
msgid "" msgid ""
"The emulated NAND is damaged. System titles such as the Wii Menu and the Wii " "The emulated NAND is damaged. System titles such as the Wii Menu and the Wii "
"Shop Channel may not work correctly.\n" "Shop Channel may not work correctly.\n"
@ -8089,12 +8089,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:31 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:31
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1409 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1410
msgid "The emulated Wii console has been updated." msgid "The emulated Wii console has been updated."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:36 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:36
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1414 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1415
msgid "The emulated Wii console is already up-to-date." msgid "The emulated Wii console is already up-to-date."
msgstr "" msgstr ""
@ -8136,12 +8136,12 @@ msgstr ""
"escrito." "escrito."
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:69 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:69
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1446 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1447
msgid "The game disc does not contain any usable update information." msgid "The game disc does not contain any usable update information."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:62 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:62
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1439 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1440
msgid "" msgid ""
"The game's region does not match your console's. To avoid issues with the " "The game's region does not match your console's. To avoid issues with the "
"system menu, it is not possible to update the emulated console using this " "system menu, it is not possible to update the emulated console using this "
@ -8183,7 +8183,7 @@ msgstr "O resultado do código AR desencriptado não contém quaisquer linhas."
msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size." msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:328 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:335
msgid "" msgid ""
"The selected language is not supported by your system. Falling back to " "The selected language is not supported by your system. Falling back to "
"system default." "system default."
@ -8212,12 +8212,12 @@ msgstr "O servidor enviou uma mensagem de erro desconhecida!"
msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgid "The specified file \"%s\" does not exist"
msgstr "O ficheiro especificado \"%s\" não existe" msgstr "O ficheiro especificado \"%s\" não existe"
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:185 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:192
msgid "The title ID is invalid." msgid "The title ID is invalid."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:57 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:57
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1434 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1435
msgid "" msgid ""
"The update has been cancelled. It is strongly recommended to finish it in " "The update has been cancelled. It is strongly recommended to finish it in "
"order to avoid inconsistent system software versions." "order to avoid inconsistent system software versions."
@ -8396,8 +8396,8 @@ msgstr "Título"
msgid "To" msgid "To"
msgstr "Para" msgstr "Para"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:80 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:84
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:99
msgid "To:" msgid "To:"
msgstr "" msgstr ""
@ -8695,14 +8695,14 @@ msgid "Update Screen"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:56 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:56
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1436 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1437
msgid "Update cancelled" msgid "Update cancelled"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:30 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:30
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:35 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:35
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1409 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1410
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1414 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1415
msgid "Update completed" msgid "Update completed"
msgstr "" msgstr ""
@ -8711,11 +8711,11 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:50 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:50
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:61 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:61
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:68 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:68
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1421 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1422
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1426 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1427
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1431 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1432
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1442 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1443
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1447 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1448
msgid "Update failed" msgid "Update failed"
msgstr "" msgstr ""
@ -8724,11 +8724,11 @@ msgid "Update the Wii system software to the latest version from Nintendo."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:91 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:91
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1455 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1456
msgid "Updating" msgid "Updating"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1464 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1465
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Updating title %016<PRIx64>...\n" "Updating title %016<PRIx64>...\n"
@ -8758,7 +8758,7 @@ msgstr ""
msgid "Usage Statistics Reporting Settings" msgid "Usage Statistics Reporting Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:237 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:244
msgid "Usage statistics reporting" msgid "Usage statistics reporting"
msgstr "" msgstr ""
@ -8902,11 +8902,11 @@ msgstr ""
msgid "Vertex Shader Constants" msgid "Vertex Shader Constants"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:490 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:510
msgid "View &code" msgid "View &code"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:489 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:509
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:272 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:272
msgid "View &memory" msgid "View &memory"
msgstr "" msgstr ""
@ -8916,25 +8916,25 @@ msgid "View As:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: Double means double-precision floating point number #. i18n: Double means double-precision floating point number
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:507 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:527
msgid "View as double" msgid "View as double"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: Float means floating point number #. i18n: Float means floating point number
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:501 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:521
msgid "View as float" msgid "View as float"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:497 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:517
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:505 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:525
msgid "View as hexadecimal" msgid "View as hexadecimal"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:498 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:518
msgid "View as signed integer" msgid "View as signed integer"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:499 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:519
msgid "View as unsigned integer" msgid "View as unsigned integer"
msgstr "" msgstr ""
@ -9135,7 +9135,7 @@ msgid "Wii Remote"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:187 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:187
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:263 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:262
#: Source/Core/DolphinQt2/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:34 #: Source/Core/DolphinQt2/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:34
msgid "Wii Remote %1" msgid "Wii Remote %1"
msgstr "" msgstr ""
@ -9167,7 +9167,7 @@ msgstr ""
msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgid "Wii WAD files (*.wad)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:274 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:273
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:119 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:119
msgid "Wii and Wii Remote" msgid "Wii and Wii Remote"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -14,6 +14,7 @@
# Gonçalo Matos , 2015 # Gonçalo Matos , 2015
# Gonçalo Matos , 2015 # Gonçalo Matos , 2015
# Guilherme Dias de Jesus, 2017 # Guilherme Dias de Jesus, 2017
# Guilherme Dias de Jesus, 2017
# Runo <i.am.runo@gmail.com>, 2013 # Runo <i.am.runo@gmail.com>, 2013
# igorruckert <igorruckert@yahoo.com.br>, 2015-2017 # igorruckert <igorruckert@yahoo.com.br>, 2015-2017
# Laete Meireles <laetemn@hotmail.com>, 2016-2017 # Laete Meireles <laetemn@hotmail.com>, 2016-2017
@ -24,14 +25,16 @@
# Mateus B. Cassiano <inactive+Jhonn@transifex.com>, 2013 # Mateus B. Cassiano <inactive+Jhonn@transifex.com>, 2013
# Matheus Staffa <matheushelmer@bol.com.br>, 2017 # Matheus Staffa <matheushelmer@bol.com.br>, 2017
# Matheus Willder dos Santos, 2017 # Matheus Willder dos Santos, 2017
# Matheus Willder dos Santos, 2017
# Patrick Pereira <smwhackedhack@gmail.com>, 2017
# rini . <gustarrini@outlook.com>, 2017 # rini . <gustarrini@outlook.com>, 2017
# Runo <i.am.runo@gmail.com>, 2013 # Runo <i.am.runo@gmail.com>, 2013
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-01 20:33+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-12-18 20:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-01 19:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-18 19:16+0000\n"
"Last-Translator: JosJuice\n" "Last-Translator: JosJuice\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-"
"emu/language/pt_BR/)\n" "emu/language/pt_BR/)\n"
@ -54,13 +57,13 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"\n" "\n"
"\n" "\n"
"AVISO: Arrumando a NAND requer a remoção de títulos com dados incompletos, " "AVISO: Corrigir a NAND requer a remoção de títulos com dados incompletos, "
"incluindo seus dados salvos. Se continuar, esses títulos serão removidos:\n" "incluindo seus dados salvos. Se continuar, esses títulos serão removidos:\n"
"\n" "\n"
"%1\n" "%1\n"
"Rodando esses títulos também pode ajudar os problemas." "Rodando esses títulos também pode ajudar os problemas."
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1359 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1360
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -74,7 +77,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"\n" "\n"
"\n" "\n"
"AVISO: Arrumando a NAND requer a remoção de títulos com dados incompletos, " "AVISO: Corrigir a NAND requer a remoção de títulos com dados incompletos, "
"incluindo seus dados salvos. Se continuar, esses títulos serão removidos:\n" "incluindo seus dados salvos. Se continuar, esses títulos serão removidos:\n"
"\n" "\n"
"%s\n" "%s\n"
@ -144,14 +147,14 @@ msgstr "%1 %"
msgid "%1 % (%2 MHz)" msgid "%1 % (%2 MHz)"
msgstr "%1 % (%2 MHz)" msgstr "%1 % (%2 MHz)"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:256 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:260
msgid "" msgid ""
"%1 FIFO bytes\n" "%1 FIFO bytes\n"
"%2 memory bytes\n" "%2 memory bytes\n"
"%3 frames" "%3 frames"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:236 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:240
msgid "" msgid ""
"%1 frame(s)\n" "%1 frame(s)\n"
"%2 object(s)\n" "%2 object(s)\n"
@ -781,7 +784,7 @@ msgstr "32-bit"
#. i18n: Stereoscopic 3D #. i18n: Stereoscopic 3D
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:256 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:256
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:22 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:22
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:276 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:275
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:123 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:123
msgid "3D" msgid "3D"
msgstr "3D" msgstr "3D"
@ -1147,7 +1150,7 @@ msgstr "Adiciona o endereço especifico manualmente."
#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory.
#. It's not related to timekeeping devices. #. It's not related to timekeeping devices.
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:317 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:317
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:488 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:508
msgid "Add to &watch" msgid "Add to &watch"
msgstr "Adicionar para &assistir" msgstr "Adicionar para &assistir"
@ -1242,8 +1245,8 @@ msgstr "Imagem de Disco do GameCube (*.gcm)"
msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)"
msgstr "Todos os estados salvos (*.sav *.s##);; Todos os arquivos (*)" msgstr "Todos os estados salvos (*.sav *.s##);; Todos os arquivos (*)"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1546 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1547
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1558 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1559
msgid "All Save States (sav, s##)" msgid "All Save States (sav, s##)"
msgstr "Estados Salvos (*.sav;*.s##)" msgstr "Estados Salvos (*.sav;*.s##)"
@ -1259,7 +1262,7 @@ msgstr "Todos os arquivos ISO comprimidos de GC/Wii (*.gcz)"
#. devices the user actually has plugged in #. devices the user actually has plugged in
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:89 #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:89
msgid "Always Connected" msgid "Always Connected"
msgstr "" msgstr "Sempre Conectado"
#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:144 #: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:144
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:431 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:431
@ -1610,12 +1613,12 @@ msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)"
msgstr "Arquivo de backup BootMii NAND (*.bin);;Todos os arquivos (*)" msgstr "Arquivo de backup BootMii NAND (*.bin);;Todos os arquivos (*)"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1311 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1311
msgid "BootMii OTP/SEEPROM dump (*.bin)" msgid "BootMii keys file (*.bin)"
msgstr "Extração OTP/SEEPROM do BootMii (*.bin)" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:911 #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:911
msgid "BootMii OTP/SEEPROM dump (*.bin);;All Files (*)" msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)"
msgstr "Extração OTP/SEEPROM do BootMii (*.bin);;Todos os Arquivos (*)" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:95
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:894 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:894
@ -1807,8 +1810,9 @@ msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot_WiiWAD.cpp:43 #: Source/Core/Core/Boot/Boot_WiiWAD.cpp:43
msgid "Cannot boot this WAD because it could not be installed to the NAND." msgid "Cannot boot this WAD because it could not be installed to the NAND."
msgstr "" msgstr ""
"Não pode inicializar esse WAD porque ele não pôde ser instalado para a NAND."
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:379 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:398
msgid "Cannot find the GC IPL." msgid "Cannot find the GC IPL."
msgstr "Não foi possível encontrar o IPL do GC." msgstr "Não foi possível encontrar o IPL do GC."
@ -1816,7 +1820,7 @@ msgstr "Não foi possível encontrar o IPL do GC."
msgid "Cannot set uninitialized memory." msgid "Cannot set uninitialized memory."
msgstr "Não foi possível definir a memória não inicializada." msgstr "Não foi possível definir a memória não inicializada."
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:377 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:396
msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found." msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found."
msgstr "Não foi possível iniciar o jogo, pois do IPL do GC não foi encontrado." msgstr "Não foi possível iniciar o jogo, pois do IPL do GC não foi encontrado."
@ -2038,7 +2042,7 @@ msgstr "Combinar dois arquivos de assinatura..."
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Comentário" msgstr "Comentário"
#: Source/Core/VideoBackends/D3D/PixelShaderCache.cpp:766 #: Source/Core/VideoBackends/D3D/PixelShaderCache.cpp:607
#: Source/Core/VideoBackends/D3D/VertexShaderCache.cpp:440 #: Source/Core/VideoBackends/D3D/VertexShaderCache.cpp:440
#: Source/Core/VideoBackends/OGL/ProgramShaderCache.cpp:1051 #: Source/Core/VideoBackends/OGL/ProgramShaderCache.cpp:1051
#: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/ShaderCache.cpp:1216 #: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/ShaderCache.cpp:1216
@ -2207,7 +2211,7 @@ msgid "Connect Wii Remotes"
msgstr "Conectar Wii Remotes" msgstr "Conectar Wii Remotes"
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:135 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:135
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1483 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1484
msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?" msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?"
msgstr "Conectar na Internet e executar uma atualização online do sistema?" msgstr "Conectar na Internet e executar uma atualização online do sistema?"
@ -2330,7 +2334,7 @@ msgid "Cost"
msgstr "Custo" msgstr "Custo"
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:46 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:46
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1424 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1425
msgid "" msgid ""
"Could not download update files from Nintendo. Please check your Internet " "Could not download update files from Nintendo. Please check your Internet "
"connection and try again." "connection and try again."
@ -2339,7 +2343,7 @@ msgstr ""
"conexão com a Internet e tente novamente." "conexão com a Internet e tente novamente."
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:41 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:41
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1419 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1420
msgid "" msgid ""
"Could not download update information from Nintendo. Please check your " "Could not download update information from Nintendo. Please check your "
"Internet connection and try again." "Internet connection and try again."
@ -2348,7 +2352,7 @@ msgstr ""
"sua conexão com a Internet e tente novamente." "sua conexão com a Internet e tente novamente."
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:51 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:51
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1429 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1430
msgid "" msgid ""
"Could not install an update to the Wii system memory. Please refer to logs " "Could not install an update to the Wii system memory. Please refer to logs "
"for more information." "for more information."
@ -2964,8 +2968,8 @@ msgstr "Configurações da Porta %i do Wii Remote Emulado do Dolphin"
msgid "Dolphin FIFO" msgid "Dolphin FIFO"
msgstr "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:166 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:170
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:177 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:181
msgid "Dolphin FIFO Log (*.dff)" msgid "Dolphin FIFO Log (*.dff)"
msgstr "" msgstr ""
@ -3093,7 +3097,7 @@ msgstr "Download completo."
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/GeckoCodeWidget.cpp:202 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/GeckoCodeWidget.cpp:202
msgid "Downloaded %1 codes. (added %2)" msgid "Downloaded %1 codes. (added %2)"
msgstr "" msgstr "Baixado %1 códigos. (adicionado %2)"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:199 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:199
#, c-format #, c-format
@ -3250,7 +3254,7 @@ msgstr ""
"versão %d.%d -- Se você atualizou o Dolphin recentemente, reiniciar o PC é " "versão %d.%d -- Se você atualizou o Dolphin recentemente, reiniciar o PC é "
"provavelmente necessário para que o Windows reconheça o novo driver." "provavelmente necessário para que o Windows reconheça o novo driver."
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:106 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:110
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:101 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:101
msgid "Early Memory Updates" msgid "Early Memory Updates"
msgstr "Atualizações Prévias de Memória" msgstr "Atualizações Prévias de Memória"
@ -3309,7 +3313,7 @@ msgstr "Thread de Emulação já está em execução"
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:263 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:263
msgid "Emulate the Wii's Bluetooth Adapter" msgid "Emulate the Wii's Bluetooth Adapter"
msgstr "" msgstr "Emular o Adaptador de Bluetooth Wii"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:161 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:161
msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter"
@ -3365,7 +3369,7 @@ msgstr "Ativar Dual Core (aumento na velocidade)"
#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AdvancedPane.cpp:40 #: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AdvancedPane.cpp:40
#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:33
msgid "Enable Emulated CPU Clock Override" msgid "Enable Emulated CPU Clock Override"
msgstr "" msgstr "Habilitar a Substituição do Clock da CPU Emulada"
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:272 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:272
msgid "Enable FPRF" msgid "Enable FPRF"
@ -3653,7 +3657,7 @@ msgstr "Igual"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/GeckoCodeWidget.cpp:175 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/GeckoCodeWidget.cpp:175
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/GeckoCodeWidget.cpp:181 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/GeckoCodeWidget.cpp:181
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LogConfigWidget.cpp:44 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/LogConfigWidget.cpp:44
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:187 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:191
#: Source/Core/DolphinQt2/Main.cpp:103 #: Source/Core/DolphinQt2/Main.cpp:103
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:495 #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:495
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:695 #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:695
@ -3668,7 +3672,7 @@ msgstr "Igual"
#: Source/Core/DolphinQt2/Translation.cpp:288 #: Source/Core/DolphinQt2/Translation.cpp:288
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:67
#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:42
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:321 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:329 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:328 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:336
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:554 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:554
#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242
#: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:70 #: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:70
@ -3676,7 +3680,7 @@ msgid "Error"
msgstr "Erro" msgstr "Erro"
#: Source/Core/DolphinQt2/Translation.cpp:289 #: Source/Core/DolphinQt2/Translation.cpp:289
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:320 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:327
msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgid "Error loading selected language. Falling back to system default."
msgstr "Erro ao carregar o idioma selecionado. Voltando ao padrão do sistema." msgstr "Erro ao carregar o idioma selecionado. Voltando ao padrão do sistema."
@ -3766,7 +3770,7 @@ msgid "Export save as..."
msgstr "Exportar" msgstr "Exportar"
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:287 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:287
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:266 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:265
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:40 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:40
msgid "Extension" msgid "Extension"
msgstr "Acessório" msgstr "Acessório"
@ -3942,7 +3946,7 @@ msgstr ""
"Falha ao carregar %s. Se você usa o Windows 7, tente instalar o pacote de " "Falha ao carregar %s. Se você usa o Windows 7, tente instalar o pacote de "
"atualização KB4019990." "atualização KB4019990."
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:327 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:339
msgid "Failed to load the executable to memory." msgid "Failed to load the executable to memory."
msgstr "Falha ao carregar executável para a memória." msgstr "Falha ao carregar executável para a memória."
@ -4047,7 +4051,7 @@ msgstr "Não foi possível ler a ID exclusiva da imagem do disco"
msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgid "Failed to remove this title from the NAND."
msgstr "Falha ao remover este título da NAND." msgstr "Falha ao remover este título da NAND."
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:187 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:191
msgid "Failed to save FIFO log." msgid "Failed to save FIFO log."
msgstr "" msgstr ""
@ -4087,7 +4091,7 @@ msgstr ""
msgid "File" msgid "File"
msgstr "Arquivo" msgstr "Arquivo"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:64 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:68
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:103
msgid "File Info" msgid "File Info"
msgstr "Informações do Arquivo" msgstr "Informações do Arquivo"
@ -4249,7 +4253,7 @@ msgstr "Forçar 16:9"
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:596 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:596
msgid "Force 24-Bit Color" msgid "Force 24-Bit Color"
msgstr "" msgstr "Forçar 24-bits de cor"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:75 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:75
msgid "Force 24-bit Color" msgid "Force 24-bit Color"
@ -4388,7 +4392,7 @@ msgstr "Extrair Quadros em FFV1"
msgid "Frame Info" msgid "Frame Info"
msgstr "Informação do Quadro" msgstr "Informação do Quadro"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:89 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:93
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:113 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:113
msgid "Frame Range" msgid "Frame Range"
msgstr "Intervalo de Quadros" msgstr "Intervalo de Quadros"
@ -4402,7 +4406,7 @@ msgstr "Imagem(s) de despejo de quadro '%s' já existe. Substituir?"
msgid "Frames to Record" msgid "Frames to Record"
msgstr "Quadros para gravar" msgstr "Quadros para gravar"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:117 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:121
msgid "Frames to Record:" msgid "Frames to Record:"
msgstr "" msgstr ""
@ -4478,10 +4482,10 @@ msgstr "Frets"
msgid "From" msgid "From"
msgstr "De" msgstr "De"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:78 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:82
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:93 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:97
msgid "From:" msgid "From:"
msgstr "" msgstr "De:"
#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:54 #: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:54
#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:182 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:182
@ -4614,7 +4618,7 @@ msgstr "Adaptador do GameCube para Wii U"
msgid "GameCube Adapter for Wii U at Port %1" msgid "GameCube Adapter for Wii U at Port %1"
msgstr "Adaptador de GameCube para Wii U na Porta %1" msgstr "Adaptador de GameCube para Wii U na Porta %1"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:256 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:255
msgid "GameCube Controller" msgid "GameCube Controller"
msgstr "Controle de GameCube" msgstr "Controle de GameCube"
@ -4623,7 +4627,7 @@ msgstr "Controle de GameCube"
msgid "GameCube Controller Configuration Port %i" msgid "GameCube Controller Configuration Port %i"
msgstr "Configurações da Porta %i do Controle de GameCube" msgstr "Configurações da Porta %i do Controle de GameCube"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:255 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:254
msgid "GameCube Controller at Port %1" msgid "GameCube Controller at Port %1"
msgstr "Controle do GameCube na Porta %1" msgstr "Controle do GameCube na Porta %1"
@ -4632,7 +4636,7 @@ msgstr "Controle do GameCube na Porta %1"
msgid "GameCube Controllers" msgid "GameCube Controllers"
msgstr "Controles do GameCube" msgstr "Controles do GameCube"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:247 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:246
msgid "GameCube Keyboard" msgid "GameCube Keyboard"
msgstr "Teclado de GameCube" msgstr "Teclado de GameCube"
@ -4641,7 +4645,7 @@ msgstr "Teclado de GameCube"
msgid "GameCube Keyboard Configuration Port %i" msgid "GameCube Keyboard Configuration Port %i"
msgstr "Configurações da Porta %i do Teclado de GameCube" msgstr "Configurações da Porta %i do Teclado de GameCube"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:248 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:247
msgid "GameCube Keyboard at Port %1" msgid "GameCube Keyboard at Port %1"
msgstr "Teclado do GameCube na Porta %1" msgstr "Teclado do GameCube na Porta %1"
@ -4672,7 +4676,7 @@ msgstr "Códigos Gecko"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:70 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:70
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:100 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:100
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:23 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:23
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:272 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:271
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:42 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:42
#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:108 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:108
@ -4682,7 +4686,7 @@ msgstr "Códigos Gecko"
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Geral" msgstr "Geral"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:264 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:263
#: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:67
msgid "General and Options" msgid "General and Options"
msgstr "Geral e opções" msgstr "Geral e opções"
@ -4718,7 +4722,7 @@ msgid "Go to the current instruction"
msgstr "Ir para instrução atual" msgstr "Ir para instrução atual"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:28 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:28
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:275 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:274
#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:60 #: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:60
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:120 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:120
#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:186 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:186
@ -4865,7 +4869,7 @@ msgstr "Host com NetPlay"
msgid "Host with Netplay" msgid "Host with Netplay"
msgstr "Host com Netplay" msgstr "Host com Netplay"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:278 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:277
msgid "Hotkey Settings" msgid "Hotkey Settings"
msgstr "Configurar Teclas de Atalho" msgstr "Configurar Teclas de Atalho"
@ -4988,7 +4992,7 @@ msgstr ""
"Essa permissão pode ser revogada a qualquer momento através das " "Essa permissão pode ser revogada a qualquer momento através das "
"configurações do Dolphin." "configurações do Dolphin."
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:226 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:233
msgid "" msgid ""
"If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, "
"and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating "
@ -5055,7 +5059,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:72 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:72
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:761 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:761
msgid "Immediately Present XFB" msgid "Immediately Present XFB"
msgstr "" msgstr "Apresentar XFB Imediatamente"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:183 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:183
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:182 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:182
@ -5319,7 +5323,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Main.cpp:103 #: Source/Core/DolphinQt2/Main.cpp:103
msgid "Invalid title ID." msgid "Invalid title ID."
msgstr "" msgstr "ID de titulo inválido."
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:77 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:77
msgid "Invalid value." msgid "Invalid value."
@ -5741,9 +5745,9 @@ msgstr "Carregar do Slot %1 - %2"
msgid "Load map file" msgid "Load map file"
msgstr "Carregar arquivo de mapa" msgstr "Carregar arquivo de mapa"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:130 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:134
msgid "Load..." msgid "Load..."
msgstr "" msgstr "Carregar..."
#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:387 #: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:387
#, c-format #, c-format
@ -5797,7 +5801,7 @@ msgid "Logger Outputs"
msgstr "Saída de Dados" msgstr "Saída de Dados"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:131 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:131
#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:382 #: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:383
msgid "Logging" msgid "Logging"
msgstr "Logging" msgstr "Logging"
@ -6028,7 +6032,7 @@ msgid "Monospaced Font"
msgstr "Fonte Monoespaçada" msgstr "Fonte Monoespaçada"
#. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes #. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:265 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:264
#: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:102 #: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:102
msgid "Motion Controls and IR" msgid "Motion Controls and IR"
msgstr "Controles de movimento e IR" msgstr "Controles de movimento e IR"
@ -6069,10 +6073,10 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:596 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:596
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:601 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:601
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:605 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:605
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1323 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1324
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1367 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1368
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1372 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1373
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1378 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1379
msgid "NAND Check" msgid "NAND Check"
msgstr "" msgstr ""
@ -6186,7 +6190,7 @@ msgstr "Nenhuma extensão selecionada."
msgid "No file loaded" msgid "No file loaded"
msgstr "Nenhum arquivo carregado" msgstr "Nenhum arquivo carregado"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:268 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:272
msgid "No file loaded / recorded." msgid "No file loaded / recorded."
msgstr "" msgstr ""
@ -6199,9 +6203,9 @@ msgid "No game is running."
msgstr "Nenhum jogo sendo executado." msgstr "Nenhum jogo sendo executado."
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:553 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:553
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1323 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1324
msgid "No issues have been detected." msgid "No issues have been detected."
msgstr "" msgstr "Nenhum problema foi encontrado."
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:918 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:918
msgid "No recorded file" msgid "No recorded file"
@ -6311,7 +6315,7 @@ msgstr "NVIDIA 3D Vision"
msgid "Object %zu" msgid "Object %zu"
msgstr "Objeto %zu" msgstr "Objeto %zu"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:74 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:78
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:125 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:125
msgid "Object Range" msgid "Object Range"
msgstr "Intervalo de Objetos" msgstr "Intervalo de Objetos"
@ -6359,7 +6363,7 @@ msgstr "Abrir"
msgid "Open &containing folder" msgid "Open &containing folder"
msgstr "Abrir &local do arquivo" msgstr "Abrir &local do arquivo"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:165 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:169
msgid "Open FIFO log" msgid "Open FIFO log"
msgstr "" msgstr ""
@ -6394,7 +6398,7 @@ msgstr ""
"Abre a configuração padrão (somente leitura) para este jogo em um editor de " "Abre a configuração padrão (somente leitura) para este jogo em um editor de "
"texto externo." "texto externo."
#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:845 #: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:846
msgid "Operation in progress..." msgid "Operation in progress..."
msgstr "Operação em progresso..." msgstr "Operação em progresso..."
@ -6613,7 +6617,7 @@ msgstr "Reproduzir Gravação"
msgid "Playable" msgid "Playable"
msgstr "Jogável" msgstr "Jogável"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:104 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:108
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:137 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:137
msgid "Playback Options" msgid "Playback Options"
msgstr "Opções de Reprodução" msgstr "Opções de Reprodução"
@ -6683,7 +6687,7 @@ msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu"
msgstr "Fim prematuro da gravação no PlayWiimote. %u > %zu" msgstr "Fim prematuro da gravação no PlayWiimote. %u > %zu"
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:90
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1455 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1456
msgid "" msgid ""
"Preparing to update...\n" "Preparing to update...\n"
"This can take a while." "This can take a while."
@ -6829,7 +6833,7 @@ msgstr ""
msgid "Recommended for normal users" msgid "Recommended for normal users"
msgstr "Recomendado para usuários normais" msgstr "Recomendado para usuários normais"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:132 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:136
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:163 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:163
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:204 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:204
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:406 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:406
@ -6846,14 +6850,14 @@ msgstr "Gravar entrada de dados"
msgid "Recording Info" msgid "Recording Info"
msgstr "Informações da Gravação" msgstr "Informações da Gravação"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:114 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:118
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:187 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:187
msgid "Recording Options" msgid "Recording Options"
msgstr "Opções da Gravação" msgstr "Opções da Gravação"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:264 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:268
msgid "Recording..." msgid "Recording..."
msgstr "" msgstr "Gravando..."
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:28 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:28
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:44 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:44
@ -7128,13 +7132,13 @@ msgstr "Salvar"
msgid "Save Code" msgid "Save Code"
msgstr "Salvar código" msgstr "Salvar código"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:176 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:180
msgid "Save FIFO log" msgid "Save FIFO log"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/FilesystemWidget.cpp:207 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/FilesystemWidget.cpp:207
msgid "Save File to" msgid "Save File to"
msgstr "" msgstr "Salvar arquivo como..."
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:529 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:529
msgid "Save GCI as..." msgid "Save GCI as..."
@ -7219,7 +7223,7 @@ msgstr "Salvar &como..."
msgid "Save Symbol Map &As..." msgid "Save Symbol Map &As..."
msgstr "Salvar Mapa de Símbolos &Como..." msgstr "Salvar Mapa de Símbolos &Como..."
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:277 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:276
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:124 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:124
msgid "Save and Load State" msgid "Save and Load State"
msgstr "Salvar e carregar estado" msgstr "Salvar e carregar estado"
@ -7287,15 +7291,15 @@ msgstr ""
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128
msgid "Save to Selected Slot" msgid "Save to Selected Slot"
msgstr "" msgstr "Salvar para o Slot Selecionado"
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:231 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:231
msgid "Save to Slot %1 - %2" msgid "Save to Slot %1 - %2"
msgstr "Salvar no espaço %1 - %2" msgstr "Salvar no espaço %1 - %2"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:131 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:135
msgid "Save..." msgid "Save..."
msgstr "" msgstr "Salvar"
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:429 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:429
msgid "Saved Perspectives" msgid "Saved Perspectives"
@ -7476,11 +7480,6 @@ msgstr "Escolha um título para instalar na NAND"
msgid "Select floating windows" msgid "Select floating windows"
msgstr "Selecionar janelas flutuantes" msgstr "Selecionar janelas flutuantes"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:909
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1310
msgid "Select the OTP/SEEPROM dump"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:928 #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:928
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:998 #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:998
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:501 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:501
@ -7492,17 +7491,22 @@ msgstr ""
msgid "Select the file to load" msgid "Select the file to load"
msgstr "Abrir" msgstr "Abrir"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:909
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1309
msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:882 #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:882
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:534 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:534
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1207 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1207
msgid "Select the save file" msgid "Select the save file"
msgstr "Importar" msgstr "Importar"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1545 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1546
msgid "Select the state to load" msgid "Select the state to load"
msgstr "Abrir" msgstr "Abrir"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1557 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1558
msgid "Select the state to save" msgid "Select the state to save"
msgstr "Salvar como" msgstr "Salvar como"
@ -7538,7 +7542,7 @@ msgstr "Selecione onde você deseja salvar a imagem descompactada"
msgid "Selected Font" msgid "Selected Font"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/ConfigLoaders/GameConfigLoader.cpp:259 #: Source/Core/Core/ConfigLoaders/GameConfigLoader.cpp:260
#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:63 #: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:63
msgid "Selected controller profile does not exist" msgid "Selected controller profile does not exist"
msgstr "O perfil de controle selecionado não existe" msgstr "O perfil de controle selecionado não existe"
@ -7711,7 +7715,7 @@ msgstr ""
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Configurações" msgstr "Configurações"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:263 #: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:264
msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file"
msgstr "SetupWiiMemory: Não foi possível criar o arquivo setting.txt" msgstr "SetupWiiMemory: Não foi possível criar o arquivo setting.txt"
@ -8314,25 +8318,25 @@ msgid "Stick"
msgstr "Eixo" msgstr "Eixo"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:133 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:137
#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:53 #: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:53
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:414 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:414
#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:181 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:181
msgid "Stop" msgid "Stop"
msgstr "Parar" msgstr "Parar"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1764 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1765
msgid "Stop Playing Input" msgid "Stop Playing Input"
msgstr "Parar de reproduzir entrada" msgstr "Parar de reproduzir entrada"
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:414 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:414
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1749 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1750
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1766 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1767
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:148 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:148
msgid "Stop Playing/Recording Input" msgid "Stop Playing/Recording Input"
msgstr "Parar de reproduzir/gravar entrada" msgstr "Parar de reproduzir/gravar entrada"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1762 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1763
msgid "Stop Recording Input" msgid "Stop Recording Input"
msgstr "Parar de gravar entrada" msgstr "Parar de gravar entrada"
@ -8348,7 +8352,7 @@ msgstr "Armazenar Cópias EFB Somente na Textura"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:70 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:70
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:755 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:755
msgid "Store XFB Copies to Texture Only" msgid "Store XFB Copies to Texture Only"
msgstr "" msgstr "Armazenar Copias XFB para Somente Textura"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:165 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:165
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:201 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:201
@ -8436,11 +8440,11 @@ msgstr "Certificados extraídos com sucesso da NAND"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/FilesystemWidget.cpp:282 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/FilesystemWidget.cpp:282
msgid "Successfully extracted file." msgid "Successfully extracted file."
msgstr "" msgstr "Arquivo extraído com sucesso."
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/FilesystemWidget.cpp:234 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/FilesystemWidget.cpp:234
msgid "Successfully extracted system data." msgid "Successfully extracted system data."
msgstr "" msgstr "Dados do sistema extraídos com sucesso."
#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:115 #: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:115
msgid "Successfully imported save file(s)" msgid "Successfully imported save file(s)"
@ -8528,7 +8532,7 @@ msgstr "Erro de sintaxe"
msgid "System Language:" msgid "System Language:"
msgstr "Idioma do Sistema:" msgstr "Idioma do Sistema:"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1484 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1485
msgid "System Update" msgid "System Update"
msgstr "Atualização do sistema" msgstr "Atualização do sistema"
@ -8549,7 +8553,7 @@ msgstr "Entrada TAS - Wii Remote %d"
#. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details. #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details.
#. Frame advance is an example of a typical TAS tool. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool.
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:273 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:272
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:112 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:112
msgid "TAS Tools" msgid "TAS Tools"
msgstr "Ferramentas TAS" msgstr "Ferramentas TAS"
@ -8619,7 +8623,7 @@ msgstr ""
"Na dúvida, selecione o valor mais próximo da direita." "Na dúvida, selecione o valor mais próximo da direita."
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:606 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:606
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1376 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1377
msgid "" msgid ""
"The NAND could not be repaired. It is recommended to back up your current " "The NAND could not be repaired. It is recommended to back up your current "
"data and start over with a fresh NAND." "data and start over with a fresh NAND."
@ -8628,7 +8632,7 @@ msgstr ""
"seus dados atuais e tentar de novo com uma nova NAND." "seus dados atuais e tentar de novo com uma nova NAND."
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:601 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:601
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1372 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1373
msgid "The NAND has been repaired." msgid "The NAND has been repaired."
msgstr "A NAND foi consertada." msgstr "A NAND foi consertada."
@ -8684,21 +8688,25 @@ msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found."
msgstr "O disco que estava prestes a ser inserido não foi encontrado." msgstr "O disco que estava prestes a ser inserido não foi encontrado."
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:557 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:557
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1327 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1328
msgid "" msgid ""
"The emulated NAND is damaged. System titles such as the Wii Menu and the Wii " "The emulated NAND is damaged. System titles such as the Wii Menu and the Wii "
"Shop Channel may not work correctly.\n" "Shop Channel may not work correctly.\n"
"\n" "\n"
"Do you want to try to repair the NAND?" "Do you want to try to repair the NAND?"
msgstr "" msgstr ""
"A NAND emulada está danificada. Títulos de sistema como o Wii Menu e a Wii "
"Shop Channel provavelmente não vão funcionar corretanente.\n"
"\n"
"Quer tentar reparar a NAND?"
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:31 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:31
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1409 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1410
msgid "The emulated Wii console has been updated." msgid "The emulated Wii console has been updated."
msgstr "O console Wii emulado foi atualizado." msgstr "O console Wii emulado foi atualizado."
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:36 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:36
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1414 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1415
msgid "The emulated Wii console is already up-to-date." msgid "The emulated Wii console is already up-to-date."
msgstr "O console Wii emulado está atualizado." msgstr "O console Wii emulado está atualizado."
@ -8738,13 +8746,13 @@ msgid "The file %s was already open, the file header will not be written."
msgstr "O arquivo %s já foi aberto, o cabeçalho do arquivo não será gravado." msgstr "O arquivo %s já foi aberto, o cabeçalho do arquivo não será gravado."
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:69 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:69
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1446 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1447
msgid "The game disc does not contain any usable update information." msgid "The game disc does not contain any usable update information."
msgstr "" msgstr ""
"O disco do jogo não contém nenhuma informação de atualização utilizável." "O disco do jogo não contém nenhuma informação de atualização utilizável."
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:62 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:62
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1439 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1440
msgid "" msgid ""
"The game's region does not match your console's. To avoid issues with the " "The game's region does not match your console's. To avoid issues with the "
"system menu, it is not possible to update the emulated console using this " "system menu, it is not possible to update the emulated console using this "
@ -8791,7 +8799,7 @@ msgstr ""
"O jogo salvo que você está tentando copiar tem um tamanho de arquivo " "O jogo salvo que você está tentando copiar tem um tamanho de arquivo "
"inválido." "inválido."
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:328 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:335
msgid "" msgid ""
"The selected language is not supported by your system. Falling back to " "The selected language is not supported by your system. Falling back to "
"system default." "system default."
@ -8820,12 +8828,12 @@ msgstr "O servidor enviou uma mensagem de erro desconhecida!"
msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgid "The specified file \"%s\" does not exist"
msgstr "O arquivo especificado \"%s\" não existe" msgstr "O arquivo especificado \"%s\" não existe"
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:185 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:192
msgid "The title ID is invalid." msgid "The title ID is invalid."
msgstr "" msgstr "A ID do título é inválida."
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:57 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:57
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1434 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1435
msgid "" msgid ""
"The update has been cancelled. It is strongly recommended to finish it in " "The update has been cancelled. It is strongly recommended to finish it in "
"order to avoid inconsistent system software versions." "order to avoid inconsistent system software versions."
@ -8890,7 +8898,7 @@ msgstr "Este WAD não é inicializável."
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:893 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:893
msgid "This WAD is not valid." msgid "This WAD is not valid."
msgstr "" msgstr "Essa WAD não é válida."
#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:856 #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:856
msgid "" msgid ""
@ -8973,7 +8981,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:915 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:915
msgid "This title cannot be booted." msgid "This title cannot be booted."
msgstr "" msgstr "Este título não pode ser inicializado."
#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:295 #: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:295
#, c-format #, c-format
@ -9048,10 +9056,10 @@ msgstr "Título"
msgid "To" msgid "To"
msgstr "Até" msgstr "Até"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:80 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:84
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:99
msgid "To:" msgid "To:"
msgstr "" msgstr "Para:"
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:440 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:440
msgid "Toggle &Breakpoint" msgid "Toggle &Breakpoint"
@ -9125,11 +9133,11 @@ msgstr "Alternar despejo da textura"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75
msgid "Toggle XFB Copies" msgid "Toggle XFB Copies"
msgstr "" msgstr "Alternar Cópias XFB"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76
msgid "Toggle XFB Immediate Mode" msgid "Toggle XFB Immediate Mode"
msgstr "" msgstr "Alternar Modo Imediato XFB"
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:426 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:426
msgid "Toggle editing of perspectives" msgid "Toggle editing of perspectives"
@ -9359,14 +9367,14 @@ msgid "Update Screen"
msgstr "Atualizar tela" msgstr "Atualizar tela"
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:56 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:56
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1436 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1437
msgid "Update cancelled" msgid "Update cancelled"
msgstr "Atualização cancelada" msgstr "Atualização cancelada"
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:30 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:30
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:35 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:35
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1409 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1410
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1414 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1415
msgid "Update completed" msgid "Update completed"
msgstr "Atualização concluída" msgstr "Atualização concluída"
@ -9375,11 +9383,11 @@ msgstr "Atualização concluída"
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:50 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:50
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:61 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:61
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:68 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:68
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1421 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1422
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1426 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1427
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1431 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1432
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1442 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1443
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1447 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1448
msgid "Update failed" msgid "Update failed"
msgstr "Falha na atualização" msgstr "Falha na atualização"
@ -9389,11 +9397,11 @@ msgstr ""
"Atualiza o software do sistema Wii para a versão mais recente da Nintendo." "Atualiza o software do sistema Wii para a versão mais recente da Nintendo."
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:91 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:91
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1455 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1456
msgid "Updating" msgid "Updating"
msgstr "Atualizando" msgstr "Atualizando"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1464 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1465
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Updating title %016<PRIx64>...\n" "Updating title %016<PRIx64>...\n"
@ -9427,7 +9435,7 @@ msgstr "Wii Remote na vertical"
msgid "Usage Statistics Reporting Settings" msgid "Usage Statistics Reporting Settings"
msgstr "Configurações do Envio de Estatísticas de Uso" msgstr "Configurações do Envio de Estatísticas de Uso"
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:237 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:244
msgid "Usage statistics reporting" msgid "Usage statistics reporting"
msgstr "Envio de estatísticas de uso" msgstr "Envio de estatísticas de uso"
@ -9556,7 +9564,7 @@ msgstr "Verbosidade"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/FilesystemWidget.cpp:293 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/FilesystemWidget.cpp:293
msgid "Verifying integrity of partition..." msgid "Verifying integrity of partition..."
msgstr "" msgstr "Verificando a integridade da partição ..."
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:60 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:60
msgid "Vertex Cmd" msgid "Vertex Cmd"
@ -9584,11 +9592,11 @@ msgstr "Vertex Shader"
msgid "Vertex Shader Constants" msgid "Vertex Shader Constants"
msgstr "Constantes do Vertex Shader" msgstr "Constantes do Vertex Shader"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:490 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:510
msgid "View &code" msgid "View &code"
msgstr "Ver &código" msgstr "Ver &código"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:489 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:509
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:272 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:272
msgid "View &memory" msgid "View &memory"
msgstr "Ver &memória" msgstr "Ver &memória"
@ -9598,25 +9606,25 @@ msgid "View As:"
msgstr "Ver Como:" msgstr "Ver Como:"
#. i18n: Double means double-precision floating point number #. i18n: Double means double-precision floating point number
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:507 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:527
msgid "View as double" msgid "View as double"
msgstr "Ver como double" msgstr "Ver como double"
#. i18n: Float means floating point number #. i18n: Float means floating point number
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:501 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:521
msgid "View as float" msgid "View as float"
msgstr "Ver como float" msgstr "Ver como float"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:497 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:517
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:505 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:525
msgid "View as hexadecimal" msgid "View as hexadecimal"
msgstr "Ver como hexadecimal" msgstr "Ver como hexadecimal"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:498 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:518
msgid "View as signed integer" msgid "View as signed integer"
msgstr "Exibir como um inteiro assinado" msgstr "Exibir como um inteiro assinado"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:499 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:519
msgid "View as unsigned integer" msgid "View as unsigned integer"
msgstr "Exibir como um inteiro não assinado" msgstr "Exibir como um inteiro não assinado"
@ -9658,6 +9666,8 @@ msgstr "Falha na instalação do WAD: Não foi possível importar o conteúdo %0
#, c-format #, c-format
msgid "WAD installation failed: Could not initialise title import (error %d)." msgid "WAD installation failed: Could not initialise title import (error %d)."
msgstr "" msgstr ""
"Falha na instalação do WAD: Não foi possível inicializar a importação do "
"título (erro% d)."
#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:53 #: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:53
msgid "WAD installation failed: The selected file is not a valid WAD." msgid "WAD installation failed: The selected file is not a valid WAD."
@ -9766,6 +9776,23 @@ msgid ""
"%d, L=%d, R=%d, LT=%d, RT=%d, AnalogX=%d, AnalogY=%d, CX=%d, CY=%d, " "%d, L=%d, R=%d, LT=%d, RT=%d, AnalogX=%d, AnalogY=%d, CX=%d, CY=%d, "
"Connected=%d" "Connected=%d"
msgstr "" msgstr ""
"Atenção: você carregou uma gravação cujo filme não correspondem no frame "
"%td. Você deve carregar outro salvamento antes de continuar ou carregar este "
"estado com o modo somente leitura. Caso contrário, provavelmente você terá "
"uma dessincronização.\n"
"\n"
"Mais informações: O filme atual tem %d frames de tamanho e o filme do estado "
"salvo tem %d frames..\n"
"\n"
"No frame %td, o filme atual imprime:\n"
"Start=%d, A=%d, B=%d, X=%d, Y=%d, Z=%d, DUp=%d, DDown=%d, DLeft=%d, DRight="
"%d, L=%d, R=%d, LT=%d, RT=%d, AnalogX=%d, AnalogY=%d, CX=%d, CY=%d, "
"Connected=%d\n"
"\n"
"No frame %td, o filme do estado salvo imprime:\n"
"Start=%d, A=%d, B=%d, X=%d, Y=%d, Z=%d, DUp=%d, DDown=%d, DLeft=%d, DRight="
"%d, L=%d, R=%d, LT=%d, RT=%d, AnalogX=%d, AnalogY=%d, CX=%d, CY=%d, "
"Connected=%d"
#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory.
#. It's not related to timekeeping devices. #. It's not related to timekeeping devices.
@ -9840,7 +9867,7 @@ msgid "Wii Remote"
msgstr "Wii Remote" msgstr "Wii Remote"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:187 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:187
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:263 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:262
#: Source/Core/DolphinQt2/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:34 #: Source/Core/DolphinQt2/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:34
msgid "Wii Remote %1" msgid "Wii Remote %1"
msgstr "Wii Remote %1" msgstr "Wii Remote %1"
@ -9873,7 +9900,7 @@ msgstr ""
msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgid "Wii WAD files (*.wad)"
msgstr "Arquivos WAD do Wii (*.wad)" msgstr "Arquivos WAD do Wii (*.wad)"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:274 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:273
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:119 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:119
msgid "Wii and Wii Remote" msgid "Wii and Wii Remote"
msgstr "Wii e Wii Remote" msgstr "Wii e Wii Remote"
@ -10006,7 +10033,7 @@ msgstr "Você deve inserir um valor decimal, hexadecimal ou octal válido"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:240 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:240
msgid "You must enter a valid hexadecimal value." msgid "You must enter a valid hexadecimal value."
msgstr "" msgstr "Você deve inserir um valor hexadecimal válido."
#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:886 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:886
msgid "You must enter a valid profile name." msgid "You must enter a valid profile name."
@ -10090,3 +10117,5 @@ msgid ""
"© 2003-2015+ Dolphin Team. “GameCube” and “Wii” are trademarks of Nintendo. " "© 2003-2015+ Dolphin Team. “GameCube” and “Wii” are trademarks of Nintendo. "
"Dolphin is not affiliated with Nintendo in any way." "Dolphin is not affiliated with Nintendo in any way."
msgstr "" msgstr ""
"© 2003-2015+ Dolphin Team. \"GameCube\" e \"Wii\" são marcas comerciais da "
"Nintendo. O Dolphin não está afiliado à Nintendo de nenhuma maneira."

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-01 20:33+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-12-18 20:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-01 19:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-18 19:16+0000\n"
"Last-Translator: JosJuice\n" "Last-Translator: JosJuice\n"
"Language-Team: Romanian (Romania) (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-" "Language-Team: Romanian (Romania) (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-"
"emu/language/ro_RO/)\n" "emu/language/ro_RO/)\n"
@ -32,7 +32,7 @@ msgid ""
"Launching these titles may also fix the issues." "Launching these titles may also fix the issues."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1359 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1360
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -102,14 +102,14 @@ msgstr ""
msgid "%1 % (%2 MHz)" msgid "%1 % (%2 MHz)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:256 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:260
msgid "" msgid ""
"%1 FIFO bytes\n" "%1 FIFO bytes\n"
"%2 memory bytes\n" "%2 memory bytes\n"
"%3 frames" "%3 frames"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:236 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:240
msgid "" msgid ""
"%1 frame(s)\n" "%1 frame(s)\n"
"%2 object(s)\n" "%2 object(s)\n"
@ -706,7 +706,7 @@ msgstr ""
#. i18n: Stereoscopic 3D #. i18n: Stereoscopic 3D
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:256 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:256
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:22 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:22
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:276 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:275
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:123 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:123
msgid "3D" msgid "3D"
msgstr "" msgstr ""
@ -1036,7 +1036,7 @@ msgstr ""
#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory.
#. It's not related to timekeeping devices. #. It's not related to timekeeping devices.
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:317 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:317
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:488 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:508
msgid "Add to &watch" msgid "Add to &watch"
msgstr "" msgstr ""
@ -1127,8 +1127,8 @@ msgstr ""
msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1546 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1547
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1558 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1559
msgid "All Save States (sav, s##)" msgid "All Save States (sav, s##)"
msgstr "Toate Statusurile Salvate (sav, s##)" msgstr "Toate Statusurile Salvate (sav, s##)"
@ -1473,11 +1473,11 @@ msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1311 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1311
msgid "BootMii OTP/SEEPROM dump (*.bin)" msgid "BootMii keys file (*.bin)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:911 #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:911
msgid "BootMii OTP/SEEPROM dump (*.bin);;All Files (*)" msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:95
@ -1657,7 +1657,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot boot this WAD because it could not be installed to the NAND." msgid "Cannot boot this WAD because it could not be installed to the NAND."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:379 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:398
msgid "Cannot find the GC IPL." msgid "Cannot find the GC IPL."
msgstr "" msgstr ""
@ -1665,7 +1665,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot set uninitialized memory." msgid "Cannot set uninitialized memory."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:377 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:396
msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found." msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found."
msgstr "" msgstr ""
@ -1883,7 +1883,7 @@ msgstr ""
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Notă" msgstr "Notă"
#: Source/Core/VideoBackends/D3D/PixelShaderCache.cpp:766 #: Source/Core/VideoBackends/D3D/PixelShaderCache.cpp:607
#: Source/Core/VideoBackends/D3D/VertexShaderCache.cpp:440 #: Source/Core/VideoBackends/D3D/VertexShaderCache.cpp:440
#: Source/Core/VideoBackends/OGL/ProgramShaderCache.cpp:1051 #: Source/Core/VideoBackends/OGL/ProgramShaderCache.cpp:1051
#: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/ShaderCache.cpp:1216 #: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/ShaderCache.cpp:1216
@ -2047,7 +2047,7 @@ msgid "Connect Wii Remotes"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:135 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:135
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1483 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1484
msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?" msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?"
msgstr "" msgstr ""
@ -2163,21 +2163,21 @@ msgid "Cost"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:46 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:46
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1424 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1425
msgid "" msgid ""
"Could not download update files from Nintendo. Please check your Internet " "Could not download update files from Nintendo. Please check your Internet "
"connection and try again." "connection and try again."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:41 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:41
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1419 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1420
msgid "" msgid ""
"Could not download update information from Nintendo. Please check your " "Could not download update information from Nintendo. Please check your "
"Internet connection and try again." "Internet connection and try again."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:51 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:51
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1429 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1430
msgid "" msgid ""
"Could not install an update to the Wii system memory. Please refer to logs " "Could not install an update to the Wii system memory. Please refer to logs "
"for more information." "for more information."
@ -2746,8 +2746,8 @@ msgstr ""
msgid "Dolphin FIFO" msgid "Dolphin FIFO"
msgstr "FIFO Dolphin" msgstr "FIFO Dolphin"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:166 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:170
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:177 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:181
msgid "Dolphin FIFO Log (*.dff)" msgid "Dolphin FIFO Log (*.dff)"
msgstr "" msgstr ""
@ -3020,7 +3020,7 @@ msgstr ""
"Dolphin, o repornire este probabil necesară în acest moment pentru a " "Dolphin, o repornire este probabil necesară în acest moment pentru a "
"determina Windows-ul să vadă noul driver." "determina Windows-ul să vadă noul driver."
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:106 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:110
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:101 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:101
msgid "Early Memory Updates" msgid "Early Memory Updates"
msgstr "Actualizări Anterioare Memorie" msgstr "Actualizări Anterioare Memorie"
@ -3389,7 +3389,7 @@ msgstr "Egal"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/GeckoCodeWidget.cpp:175 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/GeckoCodeWidget.cpp:175
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/GeckoCodeWidget.cpp:181 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/GeckoCodeWidget.cpp:181
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LogConfigWidget.cpp:44 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/LogConfigWidget.cpp:44
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:187 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:191
#: Source/Core/DolphinQt2/Main.cpp:103 #: Source/Core/DolphinQt2/Main.cpp:103
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:495 #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:495
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:695 #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:695
@ -3404,7 +3404,7 @@ msgstr "Egal"
#: Source/Core/DolphinQt2/Translation.cpp:288 #: Source/Core/DolphinQt2/Translation.cpp:288
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:67
#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:42
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:321 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:329 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:328 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:336
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:554 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:554
#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242
#: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:70 #: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:70
@ -3412,7 +3412,7 @@ msgid "Error"
msgstr "Eroare" msgstr "Eroare"
#: Source/Core/DolphinQt2/Translation.cpp:289 #: Source/Core/DolphinQt2/Translation.cpp:289
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:320 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:327
msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgid "Error loading selected language. Falling back to system default."
msgstr "" msgstr ""
"Eroare la încărcarea limbii selectate. Se revine la configurările implicite " "Eroare la încărcarea limbii selectate. Se revine la configurările implicite "
@ -3500,7 +3500,7 @@ msgid "Export save as..."
msgstr "Export salvare ca..." msgstr "Export salvare ca..."
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:287 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:287
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:266 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:265
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:40 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:40
msgid "Extension" msgid "Extension"
msgstr "Extensie" msgstr "Extensie"
@ -3669,7 +3669,7 @@ msgid ""
"update package." "update package."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:327 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:339
msgid "Failed to load the executable to memory." msgid "Failed to load the executable to memory."
msgstr "" msgstr ""
@ -3768,7 +3768,7 @@ msgstr "Nu s-a reușit citirea ID-ului unic din imaginea discului"
msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgid "Failed to remove this title from the NAND."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:187 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:191
msgid "Failed to save FIFO log." msgid "Failed to save FIFO log."
msgstr "" msgstr ""
@ -3806,7 +3806,7 @@ msgstr ""
msgid "File" msgid "File"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:64 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:68
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:103
msgid "File Info" msgid "File Info"
msgstr "Info Fişier " msgstr "Info Fişier "
@ -4076,7 +4076,7 @@ msgstr ""
msgid "Frame Info" msgid "Frame Info"
msgstr "Informații Cadru" msgstr "Informații Cadru"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:89 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:93
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:113 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:113
msgid "Frame Range" msgid "Frame Range"
msgstr "Interval Cadru" msgstr "Interval Cadru"
@ -4090,7 +4090,7 @@ msgstr ""
msgid "Frames to Record" msgid "Frames to Record"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:117 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:121
msgid "Frames to Record:" msgid "Frames to Record:"
msgstr "" msgstr ""
@ -4166,8 +4166,8 @@ msgstr "Tulburări"
msgid "From" msgid "From"
msgstr "De la" msgstr "De la"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:78 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:82
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:93 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:97
msgid "From:" msgid "From:"
msgstr "" msgstr ""
@ -4290,7 +4290,7 @@ msgstr ""
msgid "GameCube Adapter for Wii U at Port %1" msgid "GameCube Adapter for Wii U at Port %1"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:256 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:255
msgid "GameCube Controller" msgid "GameCube Controller"
msgstr "" msgstr ""
@ -4299,7 +4299,7 @@ msgstr ""
msgid "GameCube Controller Configuration Port %i" msgid "GameCube Controller Configuration Port %i"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:255 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:254
msgid "GameCube Controller at Port %1" msgid "GameCube Controller at Port %1"
msgstr "" msgstr ""
@ -4308,7 +4308,7 @@ msgstr ""
msgid "GameCube Controllers" msgid "GameCube Controllers"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:247 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:246
msgid "GameCube Keyboard" msgid "GameCube Keyboard"
msgstr "" msgstr ""
@ -4317,7 +4317,7 @@ msgstr ""
msgid "GameCube Keyboard Configuration Port %i" msgid "GameCube Keyboard Configuration Port %i"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:248 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:247
msgid "GameCube Keyboard at Port %1" msgid "GameCube Keyboard at Port %1"
msgstr "" msgstr ""
@ -4348,7 +4348,7 @@ msgstr "Coduri Gecko"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:70 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:70
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:100 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:100
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:23 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:23
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:272 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:271
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:42 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:42
#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:108 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:108
@ -4358,7 +4358,7 @@ msgstr "Coduri Gecko"
msgid "General" msgid "General"
msgstr "General" msgstr "General"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:264 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:263
#: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:67
msgid "General and Options" msgid "General and Options"
msgstr "" msgstr ""
@ -4394,7 +4394,7 @@ msgid "Go to the current instruction"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:28 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:28
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:275 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:274
#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:60 #: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:60
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:120 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:120
#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:186 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:186
@ -4527,7 +4527,7 @@ msgstr ""
msgid "Host with Netplay" msgid "Host with Netplay"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:278 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:277
msgid "Hotkey Settings" msgid "Hotkey Settings"
msgstr "" msgstr ""
@ -4633,7 +4633,7 @@ msgid ""
"This authorization can be revoked at any time through Dolphin's settings." "This authorization can be revoked at any time through Dolphin's settings."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:226 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:233
msgid "" msgid ""
"If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, "
"and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating "
@ -5332,7 +5332,7 @@ msgstr ""
msgid "Load map file" msgid "Load map file"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:130 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:134
msgid "Load..." msgid "Load..."
msgstr "" msgstr ""
@ -5383,7 +5383,7 @@ msgid "Logger Outputs"
msgstr "Jurnale Generate" msgstr "Jurnale Generate"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:131 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:131
#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:382 #: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:383
msgid "Logging" msgid "Logging"
msgstr "Înregistrare" msgstr "Înregistrare"
@ -5605,7 +5605,7 @@ msgid "Monospaced Font"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes #. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:265 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:264
#: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:102 #: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:102
msgid "Motion Controls and IR" msgid "Motion Controls and IR"
msgstr "" msgstr ""
@ -5642,10 +5642,10 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:596 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:596
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:601 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:601
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:605 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:605
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1323 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1324
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1367 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1368
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1372 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1373
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1378 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1379
msgid "NAND Check" msgid "NAND Check"
msgstr "" msgstr ""
@ -5760,7 +5760,7 @@ msgstr ""
msgid "No file loaded" msgid "No file loaded"
msgstr "Nici-un fișier încărcat" msgstr "Nici-un fișier încărcat"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:268 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:272
msgid "No file loaded / recorded." msgid "No file loaded / recorded."
msgstr "" msgstr ""
@ -5773,7 +5773,7 @@ msgid "No game is running."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:553 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:553
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1323 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1324
msgid "No issues have been detected." msgid "No issues have been detected."
msgstr "" msgstr ""
@ -5883,7 +5883,7 @@ msgstr ""
msgid "Object %zu" msgid "Object %zu"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:74 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:78
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:125 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:125
msgid "Object Range" msgid "Object Range"
msgstr "Interval Obiect" msgstr "Interval Obiect"
@ -5929,7 +5929,7 @@ msgstr "Deschide"
msgid "Open &containing folder" msgid "Open &containing folder"
msgstr "Deschide &conținutul dosarului" msgstr "Deschide &conținutul dosarului"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:165 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:169
msgid "Open FIFO log" msgid "Open FIFO log"
msgstr "" msgstr ""
@ -5964,7 +5964,7 @@ msgstr ""
"Deschide configurarea implicită (numai citire) pentru acest joc, într-un " "Deschide configurarea implicită (numai citire) pentru acest joc, într-un "
"editor de text extern." "editor de text extern."
#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:845 #: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:846
msgid "Operation in progress..." msgid "Operation in progress..."
msgstr "" msgstr ""
@ -6177,7 +6177,7 @@ msgstr "Rulează Înregistrarea"
msgid "Playable" msgid "Playable"
msgstr "Se poate juca" msgstr "Se poate juca"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:104 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:108
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:137 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:137
msgid "Playback Options" msgid "Playback Options"
msgstr "Opțiuni de Rulare" msgstr "Opțiuni de Rulare"
@ -6246,7 +6246,7 @@ msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:90
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1455 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1456
msgid "" msgid ""
"Preparing to update...\n" "Preparing to update...\n"
"This can take a while." "This can take a while."
@ -6384,7 +6384,7 @@ msgstr ""
msgid "Recommended for normal users" msgid "Recommended for normal users"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:132 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:136
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:163 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:163
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:204 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:204
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:406 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:406
@ -6401,12 +6401,12 @@ msgstr ""
msgid "Recording Info" msgid "Recording Info"
msgstr "Info Înregistrare" msgstr "Info Înregistrare"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:114 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:118
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:187 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:187
msgid "Recording Options" msgid "Recording Options"
msgstr "Opțiuni Înregistrare" msgstr "Opțiuni Înregistrare"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:264 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:268
msgid "Recording..." msgid "Recording..."
msgstr "" msgstr ""
@ -6670,7 +6670,7 @@ msgstr "Salvare"
msgid "Save Code" msgid "Save Code"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:176 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:180
msgid "Save FIFO log" msgid "Save FIFO log"
msgstr "" msgstr ""
@ -6761,7 +6761,7 @@ msgstr "Salvează Status..."
msgid "Save Symbol Map &As..." msgid "Save Symbol Map &As..."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:277 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:276
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:124 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:124
msgid "Save and Load State" msgid "Save and Load State"
msgstr "" msgstr ""
@ -6825,7 +6825,7 @@ msgstr ""
msgid "Save to Slot %1 - %2" msgid "Save to Slot %1 - %2"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:131 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:135
msgid "Save..." msgid "Save..."
msgstr "" msgstr ""
@ -7005,11 +7005,6 @@ msgstr ""
msgid "Select floating windows" msgid "Select floating windows"
msgstr "Selectează ferestre flotante" msgstr "Selectează ferestre flotante"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:909
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1310
msgid "Select the OTP/SEEPROM dump"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:928 #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:928
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:998 #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:998
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:501 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:501
@ -7021,17 +7016,22 @@ msgstr ""
msgid "Select the file to load" msgid "Select the file to load"
msgstr "Selectează fișierul de încărcat." msgstr "Selectează fișierul de încărcat."
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:909
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1309
msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:882 #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:882
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:534 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:534
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1207 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1207
msgid "Select the save file" msgid "Select the save file"
msgstr "Selectează fișierul salvat" msgstr "Selectează fișierul salvat"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1545 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1546
msgid "Select the state to load" msgid "Select the state to load"
msgstr "Selectează statusul de încărcat." msgstr "Selectează statusul de încărcat."
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1557 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1558
msgid "Select the state to save" msgid "Select the state to save"
msgstr "Selectează statusul de salvat." msgstr "Selectează statusul de salvat."
@ -7059,7 +7059,7 @@ msgstr ""
msgid "Selected Font" msgid "Selected Font"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/ConfigLoaders/GameConfigLoader.cpp:259 #: Source/Core/Core/ConfigLoaders/GameConfigLoader.cpp:260
#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:63 #: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:63
msgid "Selected controller profile does not exist" msgid "Selected controller profile does not exist"
msgstr "Profilul controlerului selectat, nu există" msgstr "Profilul controlerului selectat, nu există"
@ -7194,7 +7194,7 @@ msgstr ""
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:263 #: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:264
msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file"
msgstr "" msgstr ""
@ -7769,25 +7769,25 @@ msgid "Stick"
msgstr "Joystick" msgstr "Joystick"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:133 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:137
#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:53 #: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:53
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:414 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:414
#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:181 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:181
msgid "Stop" msgid "Stop"
msgstr "Stop" msgstr "Stop"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1764 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1765
msgid "Stop Playing Input" msgid "Stop Playing Input"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:414 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:414
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1749 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1750
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1766 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1767
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:148 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:148
msgid "Stop Playing/Recording Input" msgid "Stop Playing/Recording Input"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1762 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1763
msgid "Stop Recording Input" msgid "Stop Recording Input"
msgstr "" msgstr ""
@ -7975,7 +7975,7 @@ msgstr ""
msgid "System Language:" msgid "System Language:"
msgstr "Limbă Sistem" msgstr "Limbă Sistem"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1484 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1485
msgid "System Update" msgid "System Update"
msgstr "" msgstr ""
@ -7996,7 +7996,7 @@ msgstr ""
#. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details. #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details.
#. Frame advance is an example of a typical TAS tool. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool.
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:273 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:272
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:112 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:112
msgid "TAS Tools" msgid "TAS Tools"
msgstr "" msgstr ""
@ -8061,14 +8061,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:606 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:606
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1376 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1377
msgid "" msgid ""
"The NAND could not be repaired. It is recommended to back up your current " "The NAND could not be repaired. It is recommended to back up your current "
"data and start over with a fresh NAND." "data and start over with a fresh NAND."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:601 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:601
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1372 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1373
msgid "The NAND has been repaired." msgid "The NAND has been repaired."
msgstr "" msgstr ""
@ -8118,7 +8118,7 @@ msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:557 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:557
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1327 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1328
msgid "" msgid ""
"The emulated NAND is damaged. System titles such as the Wii Menu and the Wii " "The emulated NAND is damaged. System titles such as the Wii Menu and the Wii "
"Shop Channel may not work correctly.\n" "Shop Channel may not work correctly.\n"
@ -8127,12 +8127,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:31 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:31
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1409 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1410
msgid "The emulated Wii console has been updated." msgid "The emulated Wii console has been updated."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:36 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:36
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1414 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1415
msgid "The emulated Wii console is already up-to-date." msgid "The emulated Wii console is already up-to-date."
msgstr "" msgstr ""
@ -8172,12 +8172,12 @@ msgid "The file %s was already open, the file header will not be written."
msgstr "Fișierul %s a fost deschis deja, antetul fișierului nu va fi scris." msgstr "Fișierul %s a fost deschis deja, antetul fișierului nu va fi scris."
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:69 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:69
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1446 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1447
msgid "The game disc does not contain any usable update information." msgid "The game disc does not contain any usable update information."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:62 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:62
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1439 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1440
msgid "" msgid ""
"The game's region does not match your console's. To avoid issues with the " "The game's region does not match your console's. To avoid issues with the "
"system menu, it is not possible to update the emulated console using this " "system menu, it is not possible to update the emulated console using this "
@ -8219,7 +8219,7 @@ msgstr "Rezultatul codului AR decriptat nu conține nici o linie."
msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size." msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:328 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:335
msgid "" msgid ""
"The selected language is not supported by your system. Falling back to " "The selected language is not supported by your system. Falling back to "
"system default." "system default."
@ -8248,12 +8248,12 @@ msgstr "Serverul a trimis un mesaj de eroare necunoscut!"
msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgid "The specified file \"%s\" does not exist"
msgstr "Fișierul specificat \"%s\" nu există." msgstr "Fișierul specificat \"%s\" nu există."
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:185 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:192
msgid "The title ID is invalid." msgid "The title ID is invalid."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:57 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:57
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1434 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1435
msgid "" msgid ""
"The update has been cancelled. It is strongly recommended to finish it in " "The update has been cancelled. It is strongly recommended to finish it in "
"order to avoid inconsistent system software versions." "order to avoid inconsistent system software versions."
@ -8432,8 +8432,8 @@ msgstr "Titlu"
msgid "To" msgid "To"
msgstr "Către" msgstr "Către"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:80 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:84
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:99
msgid "To:" msgid "To:"
msgstr "" msgstr ""
@ -8733,14 +8733,14 @@ msgid "Update Screen"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:56 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:56
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1436 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1437
msgid "Update cancelled" msgid "Update cancelled"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:30 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:30
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:35 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:35
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1409 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1410
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1414 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1415
msgid "Update completed" msgid "Update completed"
msgstr "" msgstr ""
@ -8749,11 +8749,11 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:50 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:50
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:61 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:61
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:68 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:68
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1421 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1422
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1426 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1427
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1431 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1432
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1442 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1443
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1447 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1448
msgid "Update failed" msgid "Update failed"
msgstr "" msgstr ""
@ -8762,11 +8762,11 @@ msgid "Update the Wii system software to the latest version from Nintendo."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:91 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:91
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1455 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1456
msgid "Updating" msgid "Updating"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1464 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1465
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Updating title %016<PRIx64>...\n" "Updating title %016<PRIx64>...\n"
@ -8796,7 +8796,7 @@ msgstr ""
msgid "Usage Statistics Reporting Settings" msgid "Usage Statistics Reporting Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:237 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:244
msgid "Usage statistics reporting" msgid "Usage statistics reporting"
msgstr "" msgstr ""
@ -8940,11 +8940,11 @@ msgstr ""
msgid "Vertex Shader Constants" msgid "Vertex Shader Constants"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:490 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:510
msgid "View &code" msgid "View &code"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:489 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:509
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:272 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:272
msgid "View &memory" msgid "View &memory"
msgstr "" msgstr ""
@ -8954,25 +8954,25 @@ msgid "View As:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: Double means double-precision floating point number #. i18n: Double means double-precision floating point number
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:507 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:527
msgid "View as double" msgid "View as double"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: Float means floating point number #. i18n: Float means floating point number
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:501 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:521
msgid "View as float" msgid "View as float"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:497 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:517
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:505 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:525
msgid "View as hexadecimal" msgid "View as hexadecimal"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:498 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:518
msgid "View as signed integer" msgid "View as signed integer"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:499 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:519
msgid "View as unsigned integer" msgid "View as unsigned integer"
msgstr "" msgstr ""
@ -9172,7 +9172,7 @@ msgid "Wii Remote"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:187 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:187
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:263 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:262
#: Source/Core/DolphinQt2/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:34 #: Source/Core/DolphinQt2/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:34
msgid "Wii Remote %1" msgid "Wii Remote %1"
msgstr "" msgstr ""
@ -9204,7 +9204,7 @@ msgstr ""
msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgid "Wii WAD files (*.wad)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:274 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:273
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:119 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:119
msgid "Wii and Wii Remote" msgid "Wii and Wii Remote"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-01 20:33+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-12-18 20:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-01 19:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-18 19:16+0000\n"
"Last-Translator: JosJuice\n" "Last-Translator: JosJuice\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/"
"language/ru/)\n" "language/ru/)\n"
@ -48,7 +48,7 @@ msgstr ""
"%1\n" "%1\n"
"Часть проблем может решиться сама собой при запуске данных продуктов." "Часть проблем может решиться сама собой при запуске данных продуктов."
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1359 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1360
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -134,19 +134,25 @@ msgstr "%1 %"
msgid "%1 % (%2 MHz)" msgid "%1 % (%2 MHz)"
msgstr "%1 % (%2 МГц)" msgstr "%1 % (%2 МГц)"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:256 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:260
msgid "" msgid ""
"%1 FIFO bytes\n" "%1 FIFO bytes\n"
"%2 memory bytes\n" "%2 memory bytes\n"
"%3 frames" "%3 frames"
msgstr "" msgstr ""
"%1 байт FIFO\n"
"%2 байт памяти\n"
"%3 кадров"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:236 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:240
msgid "" msgid ""
"%1 frame(s)\n" "%1 frame(s)\n"
"%2 object(s)\n" "%2 object(s)\n"
"Current Frame: %3" "Current Frame: %3"
msgstr "" msgstr ""
"%1 кадр(ов)\n"
"%2 объект(ов)\n"
"Текущий кадр: %3"
#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:183 #: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:183
#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:226 #: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:226
@ -770,7 +776,7 @@ msgstr "32-бита"
#. i18n: Stereoscopic 3D #. i18n: Stereoscopic 3D
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:256 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:256
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:22 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:22
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:276 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:275
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:123 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:123
msgid "3D" msgid "3D"
msgstr "3D" msgstr "3D"
@ -1129,7 +1135,7 @@ msgstr "Добавить указанный адрес вручную."
#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory.
#. It's not related to timekeeping devices. #. It's not related to timekeeping devices.
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:317 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:317
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:488 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:508
msgid "Add to &watch" msgid "Add to &watch"
msgstr "Добавить в &наблюдение" msgstr "Добавить в &наблюдение"
@ -1233,8 +1239,8 @@ msgstr "GCM-файлы GameCube (gcm)"
msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)"
msgstr "Файлы быстрых сохранений (*.sav, *.s##);; Все файлы (*)" msgstr "Файлы быстрых сохранений (*.sav, *.s##);; Все файлы (*)"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1546 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1547
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1558 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1559
msgid "All Save States (sav, s##)" msgid "All Save States (sav, s##)"
msgstr "Файлы быстрых сохранений (sav, s##)" msgstr "Файлы быстрых сохранений (sav, s##)"
@ -1250,7 +1256,7 @@ msgstr "Сжатые образы дисков GC/Wii (gcz)"
#. devices the user actually has plugged in #. devices the user actually has plugged in
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:89 #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:89
msgid "Always Connected" msgid "Always Connected"
msgstr "" msgstr "Всегда подключен"
#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:144 #: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:144
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:431 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:431
@ -1602,12 +1608,12 @@ msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)"
msgstr "Файл бэкапа NAND BootMii (*.bin);;Все файлы (*)" msgstr "Файл бэкапа NAND BootMii (*.bin);;Все файлы (*)"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1311 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1311
msgid "BootMii OTP/SEEPROM dump (*.bin)" msgid "BootMii keys file (*.bin)"
msgstr "Дамп OTP/SEEPROM BootMii (*.bin)" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:911 #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:911
msgid "BootMii OTP/SEEPROM dump (*.bin);;All Files (*)" msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)"
msgstr "Дамп OTP/SEEPROM BootMii (*.bin);;Все файлы (*)" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:95
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:894 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:894
@ -1797,7 +1803,7 @@ msgid "Cannot boot this WAD because it could not be installed to the NAND."
msgstr "" msgstr ""
"Не удалось загрузить данный WAD, потому что его нельзя установить в NAND." "Не удалось загрузить данный WAD, потому что его нельзя установить в NAND."
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:379 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:398
msgid "Cannot find the GC IPL." msgid "Cannot find the GC IPL."
msgstr "Не удалось найти IPL GC." msgstr "Не удалось найти IPL GC."
@ -1805,7 +1811,7 @@ msgstr "Не удалось найти IPL GC."
msgid "Cannot set uninitialized memory." msgid "Cannot set uninitialized memory."
msgstr "Не удалось записать в неинициализированную память." msgstr "Не удалось записать в неинициализированную память."
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:377 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:396
msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found." msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found."
msgstr "Не удалось запустить игру, потому что IPL GC не был найден." msgstr "Не удалось запустить игру, потому что IPL GC не был найден."
@ -2028,7 +2034,7 @@ msgstr "Объединить два файла сигнатуры..."
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Комментарий" msgstr "Комментарий"
#: Source/Core/VideoBackends/D3D/PixelShaderCache.cpp:766 #: Source/Core/VideoBackends/D3D/PixelShaderCache.cpp:607
#: Source/Core/VideoBackends/D3D/VertexShaderCache.cpp:440 #: Source/Core/VideoBackends/D3D/VertexShaderCache.cpp:440
#: Source/Core/VideoBackends/OGL/ProgramShaderCache.cpp:1051 #: Source/Core/VideoBackends/OGL/ProgramShaderCache.cpp:1051
#: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/ShaderCache.cpp:1216 #: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/ShaderCache.cpp:1216
@ -2196,7 +2202,7 @@ msgid "Connect Wii Remotes"
msgstr "Подключить Wii Remote" msgstr "Подключить Wii Remote"
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:135 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:135
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1483 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1484
msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?" msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?"
msgstr "Подключиться к интернету и выполнить обновление системы?" msgstr "Подключиться к интернету и выполнить обновление системы?"
@ -2320,7 +2326,7 @@ msgid "Cost"
msgstr "Стоимость" msgstr "Стоимость"
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:46 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:46
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1424 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1425
msgid "" msgid ""
"Could not download update files from Nintendo. Please check your Internet " "Could not download update files from Nintendo. Please check your Internet "
"connection and try again." "connection and try again."
@ -2329,7 +2335,7 @@ msgstr ""
"интернету и повторите попытку." "интернету и повторите попытку."
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:41 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:41
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1419 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1420
msgid "" msgid ""
"Could not download update information from Nintendo. Please check your " "Could not download update information from Nintendo. Please check your "
"Internet connection and try again." "Internet connection and try again."
@ -2338,7 +2344,7 @@ msgstr ""
"подключение к интернету и повторите попытку." "подключение к интернету и повторите попытку."
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:51 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:51
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1429 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1430
msgid "" msgid ""
"Could not install an update to the Wii system memory. Please refer to logs " "Could not install an update to the Wii system memory. Please refer to logs "
"for more information." "for more information."
@ -2892,6 +2898,12 @@ msgid ""
"\n" "\n"
"If unsure, leave this unchecked." "If unsure, leave this unchecked."
msgstr "" msgstr ""
"Отображать копии XFB сразу после создания, не дожидаясь развёртки. Может "
"вызвать графические дефекты в некоторых играх, которые не ожидают "
"отображения всех копий XFB. Однако включение этой настройки уменьшает "
"задержку.\n"
"\n"
"Если не уверены оставьте выключенным."
#: Source/Core/DolphinQt2/Main.cpp:129 #: Source/Core/DolphinQt2/Main.cpp:129
msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?"
@ -2948,10 +2960,10 @@ msgstr "Настройка эмулируемого Wii Remote - Порт %i"
msgid "Dolphin FIFO" msgid "Dolphin FIFO"
msgstr "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:166 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:170
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:177 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:181
msgid "Dolphin FIFO Log (*.dff)" msgid "Dolphin FIFO Log (*.dff)"
msgstr "" msgstr "Лог Dolphin FIFO (*.dff)"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1063 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1063
msgid "Dolphin Hotkeys" msgid "Dolphin Hotkeys"
@ -3166,7 +3178,7 @@ msgstr "Дампить текстуры"
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:853 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:853
msgid "Dump XFB Target" msgid "Dump XFB Target"
msgstr "" msgstr "Дампить конечный XFB"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:146 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:146
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:161 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:161
@ -3197,6 +3209,9 @@ msgid ""
"\n" "\n"
"If unsure, leave this unchecked." "If unsure, leave this unchecked."
msgstr "" msgstr ""
"Дампить содержимое копий XFB в User/Dump/Textures/.\n"
"\n"
"Если не уверены оставьте выключенным."
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:262 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:262
msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code" msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code"
@ -3234,7 +3249,7 @@ msgstr ""
" Если вы недавно обновили Dolphin, то, скорее всего, необходимо " " Если вы недавно обновили Dolphin, то, скорее всего, необходимо "
"перезагрузить компьютер, чтобы Windows обнаружил новый драйвер." "перезагрузить компьютер, чтобы Windows обнаружил новый драйвер."
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:106 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:110
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:101 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:101
msgid "Early Memory Updates" msgid "Early Memory Updates"
msgstr "Ранние обновления памяти" msgstr "Ранние обновления памяти"
@ -3634,7 +3649,7 @@ msgstr "Равно"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/GeckoCodeWidget.cpp:175 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/GeckoCodeWidget.cpp:175
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/GeckoCodeWidget.cpp:181 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/GeckoCodeWidget.cpp:181
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LogConfigWidget.cpp:44 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/LogConfigWidget.cpp:44
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:187 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:191
#: Source/Core/DolphinQt2/Main.cpp:103 #: Source/Core/DolphinQt2/Main.cpp:103
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:495 #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:495
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:695 #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:695
@ -3649,7 +3664,7 @@ msgstr "Равно"
#: Source/Core/DolphinQt2/Translation.cpp:288 #: Source/Core/DolphinQt2/Translation.cpp:288
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:67
#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:42
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:321 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:329 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:328 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:336
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:554 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:554
#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242
#: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:70 #: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:70
@ -3657,7 +3672,7 @@ msgid "Error"
msgstr "Ошибка" msgstr "Ошибка"
#: Source/Core/DolphinQt2/Translation.cpp:289 #: Source/Core/DolphinQt2/Translation.cpp:289
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:320 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:327
msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgid "Error loading selected language. Falling back to system default."
msgstr "" msgstr ""
"Ошибка загрузки выбранного языка. Возврат к языку системы по умолчанию." "Ошибка загрузки выбранного языка. Возврат к языку системы по умолчанию."
@ -3748,7 +3763,7 @@ msgid "Export save as..."
msgstr "Экспортировать сохранение как..." msgstr "Экспортировать сохранение как..."
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:287 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:287
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:266 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:265
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:40 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:40
msgid "Extension" msgid "Extension"
msgstr "Расширение" msgstr "Расширение"
@ -3926,7 +3941,7 @@ msgstr ""
"Не удалось загрузить %s. Если вы пользуетесь Windows 7, попробуйте " "Не удалось загрузить %s. Если вы пользуетесь Windows 7, попробуйте "
"установить пакет обновления KB4019990." "установить пакет обновления KB4019990."
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:327 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:339
msgid "Failed to load the executable to memory." msgid "Failed to load the executable to memory."
msgstr "Не удалось загрузить исполняемый файл в память." msgstr "Не удалось загрузить исполняемый файл в память."
@ -4031,9 +4046,9 @@ msgstr "Не удалось прочитать уникальный ID с обр
msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgid "Failed to remove this title from the NAND."
msgstr "Не удалось удалить этот продукт из NAND." msgstr "Не удалось удалить этот продукт из NAND."
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:187 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:191
msgid "Failed to save FIFO log." msgid "Failed to save FIFO log."
msgstr "" msgstr "Не удалось сохранить лог FIFO."
#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:85 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:85
msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF"
@ -4071,7 +4086,7 @@ msgstr ""
msgid "File" msgid "File"
msgstr "Файл" msgstr "Файл"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:64 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:68
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:103
msgid "File Info" msgid "File Info"
msgstr "Информация о файле" msgstr "Информация о файле"
@ -4366,7 +4381,7 @@ msgstr "Дампить кадры, используя FFV1"
msgid "Frame Info" msgid "Frame Info"
msgstr "Информация о кадре" msgstr "Информация о кадре"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:89 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:93
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:113 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:113
msgid "Frame Range" msgid "Frame Range"
msgstr "Диапазон кадров" msgstr "Диапазон кадров"
@ -4380,9 +4395,9 @@ msgstr "Изображения с дампами кадра(ов) '%s' уже с
msgid "Frames to Record" msgid "Frames to Record"
msgstr "Кадры на запись" msgstr "Кадры на запись"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:117 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:121
msgid "Frames to Record:" msgid "Frames to Record:"
msgstr "" msgstr "Кадров для записи:"
#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:227 #: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:227
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:103
@ -4456,10 +4471,10 @@ msgstr "Лады"
msgid "From" msgid "From"
msgstr "от" msgstr "от"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:78 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:82
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:93 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:97
msgid "From:" msgid "From:"
msgstr "" msgstr "От:"
#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:54 #: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:54
#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:182 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:182
@ -4592,7 +4607,7 @@ msgstr "Адаптер GameCube для Wii U"
msgid "GameCube Adapter for Wii U at Port %1" msgid "GameCube Adapter for Wii U at Port %1"
msgstr "Адаптер GameCube для Wii U на порту %1" msgstr "Адаптер GameCube для Wii U на порту %1"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:256 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:255
msgid "GameCube Controller" msgid "GameCube Controller"
msgstr "Контроллер GameCube" msgstr "Контроллер GameCube"
@ -4601,7 +4616,7 @@ msgstr "Контроллер GameCube"
msgid "GameCube Controller Configuration Port %i" msgid "GameCube Controller Configuration Port %i"
msgstr "Настройка контроллера GameCube - Порт %i" msgstr "Настройка контроллера GameCube - Порт %i"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:255 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:254
msgid "GameCube Controller at Port %1" msgid "GameCube Controller at Port %1"
msgstr "Контроллер GameCube на порту %1" msgstr "Контроллер GameCube на порту %1"
@ -4610,7 +4625,7 @@ msgstr "Контроллер GameCube на порту %1"
msgid "GameCube Controllers" msgid "GameCube Controllers"
msgstr "Контроллеры GameCube" msgstr "Контроллеры GameCube"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:247 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:246
msgid "GameCube Keyboard" msgid "GameCube Keyboard"
msgstr "Клавиатура GameCube" msgstr "Клавиатура GameCube"
@ -4619,7 +4634,7 @@ msgstr "Клавиатура GameCube"
msgid "GameCube Keyboard Configuration Port %i" msgid "GameCube Keyboard Configuration Port %i"
msgstr "Настройка клавиатуры GameCube - Порт %i" msgstr "Настройка клавиатуры GameCube - Порт %i"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:248 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:247
msgid "GameCube Keyboard at Port %1" msgid "GameCube Keyboard at Port %1"
msgstr "Клавиатура GameCube на порту %1" msgstr "Клавиатура GameCube на порту %1"
@ -4650,7 +4665,7 @@ msgstr "Gecko-коды"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:70 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:70
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:100 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:100
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:23 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:23
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:272 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:271
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:42 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:42
#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:108 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:108
@ -4660,7 +4675,7 @@ msgstr "Gecko-коды"
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Общие" msgstr "Общие"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:264 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:263
#: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:67
msgid "General and Options" msgid "General and Options"
msgstr "Общее и настройки" msgstr "Общее и настройки"
@ -4696,7 +4711,7 @@ msgid "Go to the current instruction"
msgstr "К текущей инструкции" msgstr "К текущей инструкции"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:28 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:28
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:275 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:274
#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:60 #: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:60
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:120 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:120
#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:186 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:186
@ -4843,7 +4858,7 @@ msgstr "Создать сетевую игру"
msgid "Host with Netplay" msgid "Host with Netplay"
msgstr "Создать сетевую игру" msgstr "Создать сетевую игру"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:278 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:277
msgid "Hotkey Settings" msgid "Hotkey Settings"
msgstr "Горячие клавиши" msgstr "Горячие клавиши"
@ -4964,7 +4979,7 @@ msgstr ""
"производительности и стабильности.\n" "производительности и стабильности.\n"
"Данное разрешение можно отозвать в любой момент из настроек Dolphin." "Данное разрешение можно отозвать в любой момент из настроек Dolphin."
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:226 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:233
msgid "" msgid ""
"If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, "
"and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating "
@ -5028,7 +5043,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:72 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:72
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:761 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:761
msgid "Immediately Present XFB" msgid "Immediately Present XFB"
msgstr "" msgstr "Выводить XFB немедленно"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:183 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:183
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:182 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:182
@ -5233,7 +5248,7 @@ msgstr "Внутреннее разрешение"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:65 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:65
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:846 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:846
msgid "Internal Resolution Frame Dumps" msgid "Internal Resolution Frame Dumps"
msgstr "" msgstr "Дампы кадров во внутреннем разрешении"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:77 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:77
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:504 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:504
@ -5712,9 +5727,9 @@ msgstr "Быстрая загрузка из слота %1 - %2"
msgid "Load map file" msgid "Load map file"
msgstr "Загрузить файл с картой" msgstr "Загрузить файл с картой"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:130 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:134
msgid "Load..." msgid "Load..."
msgstr "" msgstr "Загрузить..."
#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:387 #: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:387
#, c-format #, c-format
@ -5767,7 +5782,7 @@ msgid "Logger Outputs"
msgstr "Вывод логов" msgstr "Вывод логов"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:131 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:131
#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:382 #: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:383
msgid "Logging" msgid "Logging"
msgstr "Логирование" msgstr "Логирование"
@ -5994,7 +6009,7 @@ msgid "Monospaced Font"
msgstr "Моноширный шрифт" msgstr "Моноширный шрифт"
#. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes #. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:265 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:264
#: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:102 #: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:102
msgid "Motion Controls and IR" msgid "Motion Controls and IR"
msgstr "Управление движением и ИК" msgstr "Управление движением и ИК"
@ -6034,10 +6049,10 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:596 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:596
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:601 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:601
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:605 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:605
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1323 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1324
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1367 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1368
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1372 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1373
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1378 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1379
msgid "NAND Check" msgid "NAND Check"
msgstr "Проверка NAND" msgstr "Проверка NAND"
@ -6153,9 +6168,9 @@ msgstr "Не выбрано расширение."
msgid "No file loaded" msgid "No file loaded"
msgstr "Файл не загружен" msgstr "Файл не загружен"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:268 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:272
msgid "No file loaded / recorded." msgid "No file loaded / recorded."
msgstr "" msgstr "Файл не загружен / записан."
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:429 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:429
msgid "No free directory index entries." msgid "No free directory index entries."
@ -6166,7 +6181,7 @@ msgid "No game is running."
msgstr "Игра не запущена." msgstr "Игра не запущена."
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:553 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:553
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1323 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1324
msgid "No issues have been detected." msgid "No issues have been detected."
msgstr "Проблем не обнаружено." msgstr "Проблем не обнаружено."
@ -6278,7 +6293,7 @@ msgstr "Nvidia 3D Vision"
msgid "Object %zu" msgid "Object %zu"
msgstr "Объект %zu" msgstr "Объект %zu"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:74 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:78
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:125 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:125
msgid "Object Range" msgid "Object Range"
msgstr "Диапазон обьектов" msgstr "Диапазон обьектов"
@ -6326,9 +6341,9 @@ msgstr "Открыть"
msgid "Open &containing folder" msgid "Open &containing folder"
msgstr "Открыть &папку с образом" msgstr "Открыть &папку с образом"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:165 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:169
msgid "Open FIFO log" msgid "Open FIFO log"
msgstr "" msgstr "Открыть лог FIFO"
#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:220 #: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:220
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1139 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1139
@ -6361,7 +6376,7 @@ msgstr ""
"Открывает настройки по умолчанию (только чтение) для этой игры во внешем " "Открывает настройки по умолчанию (только чтение) для этой игры во внешем "
"текстовом редакторе." "текстовом редакторе."
#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:845 #: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:846
msgid "Operation in progress..." msgid "Operation in progress..."
msgstr "Выполняется операция..." msgstr "Выполняется операция..."
@ -6579,7 +6594,7 @@ msgstr "Проиграть записанное"
msgid "Playable" msgid "Playable"
msgstr "Играбельно" msgstr "Играбельно"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:104 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:108
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:137 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:137
msgid "Playback Options" msgid "Playback Options"
msgstr "Параметры просмотра" msgstr "Параметры просмотра"
@ -6650,7 +6665,7 @@ msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu"
msgstr "Преждевременный конец ролика в PlayWiimote. %u > %zu" msgstr "Преждевременный конец ролика в PlayWiimote. %u > %zu"
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:90
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1455 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1456
msgid "" msgid ""
"Preparing to update...\n" "Preparing to update...\n"
"This can take a while." "This can take a while."
@ -6795,7 +6810,7 @@ msgstr ""
msgid "Recommended for normal users" msgid "Recommended for normal users"
msgstr "Рекомендуется для обычных пользователей" msgstr "Рекомендуется для обычных пользователей"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:132 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:136
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:163 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:163
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:204 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:204
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:406 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:406
@ -6812,14 +6827,14 @@ msgstr "Запись ввода"
msgid "Recording Info" msgid "Recording Info"
msgstr "Информация о записи" msgstr "Информация о записи"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:114 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:118
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:187 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:187
msgid "Recording Options" msgid "Recording Options"
msgstr "Опции записи" msgstr "Опции записи"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:264 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:268
msgid "Recording..." msgid "Recording..."
msgstr "" msgstr "Запись..."
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:28 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:28
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:44 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:44
@ -7094,9 +7109,9 @@ msgstr "Сохр."
msgid "Save Code" msgid "Save Code"
msgstr "Сохранить код" msgstr "Сохранить код"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:176 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:180
msgid "Save FIFO log" msgid "Save FIFO log"
msgstr "" msgstr "Сохранить лог FIFO"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/FilesystemWidget.cpp:207 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/FilesystemWidget.cpp:207
msgid "Save File to" msgid "Save File to"
@ -7185,7 +7200,7 @@ msgstr "Сохранить игру как..."
msgid "Save Symbol Map &As..." msgid "Save Symbol Map &As..."
msgstr "Сохранить карту символов &как..." msgstr "Сохранить карту символов &как..."
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:277 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:276
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:124 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:124
msgid "Save and Load State" msgid "Save and Load State"
msgstr "Быстрые сохранение и загрузка" msgstr "Быстрые сохранение и загрузка"
@ -7258,9 +7273,9 @@ msgstr "Сохранить в выбранный слот"
msgid "Save to Slot %1 - %2" msgid "Save to Slot %1 - %2"
msgstr "Сохранить в слот %1 - %2" msgstr "Сохранить в слот %1 - %2"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:131 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:135
msgid "Save..." msgid "Save..."
msgstr "" msgstr "Сохранить..."
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:429 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:429
msgid "Saved Perspectives" msgid "Saved Perspectives"
@ -7440,11 +7455,6 @@ msgstr "Выберите продукт для установки в NAND"
msgid "Select floating windows" msgid "Select floating windows"
msgstr "Выберите плавающие окна" msgstr "Выберите плавающие окна"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:909
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1310
msgid "Select the OTP/SEEPROM dump"
msgstr "Выберите дамп OTP/SEEPROM"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:928 #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:928
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:998 #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:998
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:501 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:501
@ -7456,17 +7466,22 @@ msgstr "Выберите файл с записью"
msgid "Select the file to load" msgid "Select the file to load"
msgstr "Выберите загружаемый файл" msgstr "Выберите загружаемый файл"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:909
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1309
msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:882 #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:882
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:534 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:534
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1207 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1207
msgid "Select the save file" msgid "Select the save file"
msgstr "Выберите файл сохранения" msgstr "Выберите файл сохранения"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1545 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1546
msgid "Select the state to load" msgid "Select the state to load"
msgstr "Выберите файл сохранения для загрузки" msgstr "Выберите файл сохранения для загрузки"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1557 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1558
msgid "Select the state to save" msgid "Select the state to save"
msgstr "Выберите или укажите файл для быстрого сохранения" msgstr "Выберите или укажите файл для быстрого сохранения"
@ -7501,7 +7516,7 @@ msgstr "Выберите место сохранения разжатого об
msgid "Selected Font" msgid "Selected Font"
msgstr "Выбранный шрифт" msgstr "Выбранный шрифт"
#: Source/Core/Core/ConfigLoaders/GameConfigLoader.cpp:259 #: Source/Core/Core/ConfigLoaders/GameConfigLoader.cpp:260
#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:63 #: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:63
msgid "Selected controller profile does not exist" msgid "Selected controller profile does not exist"
msgstr "Выбранный профиль контроллера не существует" msgstr "Выбранный профиль контроллера не существует"
@ -7672,7 +7687,7 @@ msgstr ""
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Настройки" msgstr "Настройки"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:263 #: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:264
msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file"
msgstr "SetupWiiMemory: не удалось создать файл setting.txt" msgstr "SetupWiiMemory: не удалось создать файл setting.txt"
@ -8272,25 +8287,25 @@ msgid "Stick"
msgstr "Стик" msgstr "Стик"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:133 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:137
#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:53 #: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:53
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:414 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:414
#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:181 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:181
msgid "Stop" msgid "Stop"
msgstr "Стоп" msgstr "Стоп"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1764 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1765
msgid "Stop Playing Input" msgid "Stop Playing Input"
msgstr "Остановить проигрывание ввода" msgstr "Остановить проигрывание ввода"
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:414 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:414
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1749 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1750
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1766 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1767
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:148 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:148
msgid "Stop Playing/Recording Input" msgid "Stop Playing/Recording Input"
msgstr "Остановить проигр./запись ввода" msgstr "Остановить проигр./запись ввода"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1762 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1763
msgid "Stop Recording Input" msgid "Stop Recording Input"
msgstr "Остановить запись ввода" msgstr "Остановить запись ввода"
@ -8306,7 +8321,7 @@ msgstr "Хранить копии EFB только в текстуре"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:70 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:70
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:755 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:755
msgid "Store XFB Copies to Texture Only" msgid "Store XFB Copies to Texture Only"
msgstr "" msgstr "Хранить копии XFB только в текстуре"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:165 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:165
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:201 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:201
@ -8339,6 +8354,13 @@ msgid ""
"\n" "\n"
"If unsure, leave this checked." "If unsure, leave this checked."
msgstr "" msgstr ""
"Хранит копии XFB только на ГП, в обход системной памяти. Вызывает проблемы с "
"графикой в некоторых играх, где требуется обратное чтение из памяти.\n"
"\n"
"Включён = Копии XFB в текстуре\n"
"Выключен = Копии XFB в ОЗУ (и текстуре)\n"
"\n"
"Если не уверены оставьте включенным."
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:51 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:51
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:390 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:390
@ -8488,7 +8510,7 @@ msgstr "Синтаксическая ошибка"
msgid "System Language:" msgid "System Language:"
msgstr "Язык системы:" msgstr "Язык системы:"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1484 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1485
msgid "System Update" msgid "System Update"
msgstr "Обновление системы" msgstr "Обновление системы"
@ -8509,7 +8531,7 @@ msgstr "Ввод TAS - Wii Remote %d"
#. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details. #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details.
#. Frame advance is an example of a typical TAS tool. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool.
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:273 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:272
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:112 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:112
msgid "TAS Tools" msgid "TAS Tools"
msgstr "Управление TAS" msgstr "Управление TAS"
@ -8579,7 +8601,7 @@ msgstr ""
"Если не уверены выберите самое правое значение." "Если не уверены выберите самое правое значение."
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:606 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:606
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1376 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1377
msgid "" msgid ""
"The NAND could not be repaired. It is recommended to back up your current " "The NAND could not be repaired. It is recommended to back up your current "
"data and start over with a fresh NAND." "data and start over with a fresh NAND."
@ -8588,7 +8610,7 @@ msgstr ""
"данных и поставить NAND с нуля." "данных и поставить NAND с нуля."
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:601 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:601
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1372 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1373
msgid "The NAND has been repaired." msgid "The NAND has been repaired."
msgstr "NAND успешно исправлен." msgstr "NAND успешно исправлен."
@ -8642,7 +8664,7 @@ msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found."
msgstr "Ожидаемый диск не был найден." msgstr "Ожидаемый диск не был найден."
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:557 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:557
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1327 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1328
msgid "" msgid ""
"The emulated NAND is damaged. System titles such as the Wii Menu and the Wii " "The emulated NAND is damaged. System titles such as the Wii Menu and the Wii "
"Shop Channel may not work correctly.\n" "Shop Channel may not work correctly.\n"
@ -8655,12 +8677,12 @@ msgstr ""
"Вы хотите попытаться исправить NAND?" "Вы хотите попытаться исправить NAND?"
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:31 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:31
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1409 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1410
msgid "The emulated Wii console has been updated." msgid "The emulated Wii console has been updated."
msgstr "Эмулируемая консоль Wii обновлена." msgstr "Эмулируемая консоль Wii обновлена."
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:36 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:36
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1414 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1415
msgid "The emulated Wii console is already up-to-date." msgid "The emulated Wii console is already up-to-date."
msgstr "Эмулируемой консоли Wii не требуется обновление." msgstr "Эмулируемой консоли Wii не требуется обновление."
@ -8700,12 +8722,12 @@ msgid "The file %s was already open, the file header will not be written."
msgstr "Файл %s уже открыт, нельзя записать заголовок." msgstr "Файл %s уже открыт, нельзя записать заголовок."
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:69 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:69
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1446 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1447
msgid "The game disc does not contain any usable update information." msgid "The game disc does not contain any usable update information."
msgstr "На данном диске не содержится полезной информации про обновление." msgstr "На данном диске не содержится полезной информации про обновление."
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:62 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:62
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1439 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1440
msgid "" msgid ""
"The game's region does not match your console's. To avoid issues with the " "The game's region does not match your console's. To avoid issues with the "
"system menu, it is not possible to update the emulated console using this " "system menu, it is not possible to update the emulated console using this "
@ -8749,7 +8771,7 @@ msgstr "Полученный расшифрованный AR-код не сод
msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size." msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size."
msgstr "Сохранение, которое вы пытаетесь скопировать, имеет неверный размер." msgstr "Сохранение, которое вы пытаетесь скопировать, имеет неверный размер."
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:328 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:335
msgid "" msgid ""
"The selected language is not supported by your system. Falling back to " "The selected language is not supported by your system. Falling back to "
"system default." "system default."
@ -8777,12 +8799,12 @@ msgstr "Сервер прислал неизвестное сообщение о
msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgid "The specified file \"%s\" does not exist"
msgstr "Указанный файл \"%s\" не существует" msgstr "Указанный файл \"%s\" не существует"
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:185 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:192
msgid "The title ID is invalid." msgid "The title ID is invalid."
msgstr "Неверный ID продукта." msgstr "Неверный ID продукта."
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:57 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:57
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1434 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1435
msgid "" msgid ""
"The update has been cancelled. It is strongly recommended to finish it in " "The update has been cancelled. It is strongly recommended to finish it in "
"order to avoid inconsistent system software versions." "order to avoid inconsistent system software versions."
@ -9002,10 +9024,10 @@ msgstr "Название"
msgid "To" msgid "To"
msgstr "до" msgstr "до"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:80 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:84
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:99
msgid "To:" msgid "To:"
msgstr "" msgstr "До:"
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:440 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:440
msgid "Toggle &Breakpoint" msgid "Toggle &Breakpoint"
@ -9079,11 +9101,11 @@ msgstr "Вкл./выкл. дамп текстур"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75
msgid "Toggle XFB Copies" msgid "Toggle XFB Copies"
msgstr "" msgstr "Вкл./выкл. копии XFB"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76
msgid "Toggle XFB Immediate Mode" msgid "Toggle XFB Immediate Mode"
msgstr "" msgstr "Вкл./выкл. немедленный режим XFB"
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:426 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:426
msgid "Toggle editing of perspectives" msgid "Toggle editing of perspectives"
@ -9309,14 +9331,14 @@ msgid "Update Screen"
msgstr "Обновить экран" msgstr "Обновить экран"
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:56 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:56
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1436 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1437
msgid "Update cancelled" msgid "Update cancelled"
msgstr "Обновление отменено" msgstr "Обновление отменено"
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:30 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:30
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:35 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:35
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1409 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1410
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1414 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1415
msgid "Update completed" msgid "Update completed"
msgstr "Обновление завершено" msgstr "Обновление завершено"
@ -9325,11 +9347,11 @@ msgstr "Обновление завершено"
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:50 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:50
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:61 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:61
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:68 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:68
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1421 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1422
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1426 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1427
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1431 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1432
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1442 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1443
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1447 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1448
msgid "Update failed" msgid "Update failed"
msgstr "Обновление не удалось" msgstr "Обновление не удалось"
@ -9338,11 +9360,11 @@ msgid "Update the Wii system software to the latest version from Nintendo."
msgstr "Обновить системное ПО Wii до последней версии от Nintendo." msgstr "Обновить системное ПО Wii до последней версии от Nintendo."
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:91 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:91
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1455 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1456
msgid "Updating" msgid "Updating"
msgstr "Идет обновление" msgstr "Идет обновление"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1464 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1465
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Updating title %016<PRIx64>...\n" "Updating title %016<PRIx64>...\n"
@ -9376,7 +9398,7 @@ msgstr "Wii Remote вертикально"
msgid "Usage Statistics Reporting Settings" msgid "Usage Statistics Reporting Settings"
msgstr "Настройки отправки статистики об использовании" msgstr "Настройки отправки статистики об использовании"
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:237 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:244
msgid "Usage statistics reporting" msgid "Usage statistics reporting"
msgstr "Отправка статистики об использовании" msgstr "Отправка статистики об использовании"
@ -9534,11 +9556,11 @@ msgstr "Вершинный шейдер"
msgid "Vertex Shader Constants" msgid "Vertex Shader Constants"
msgstr "Константы вершинного шейдера" msgstr "Константы вершинного шейдера"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:490 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:510
msgid "View &code" msgid "View &code"
msgstr "Показать &код" msgstr "Показать &код"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:489 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:509
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:272 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:272
msgid "View &memory" msgid "View &memory"
msgstr "Показать &память" msgstr "Показать &память"
@ -9548,25 +9570,25 @@ msgid "View As:"
msgstr "Показывать как:" msgstr "Показывать как:"
#. i18n: Double means double-precision floating point number #. i18n: Double means double-precision floating point number
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:507 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:527
msgid "View as double" msgid "View as double"
msgstr "Показывать как double" msgstr "Показывать как double"
#. i18n: Float means floating point number #. i18n: Float means floating point number
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:501 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:521
msgid "View as float" msgid "View as float"
msgstr "Показывать как float" msgstr "Показывать как float"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:497 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:517
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:505 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:525
msgid "View as hexadecimal" msgid "View as hexadecimal"
msgstr "Показывать как hex-значение" msgstr "Показывать как hex-значение"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:498 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:518
msgid "View as signed integer" msgid "View as signed integer"
msgstr "Показывать как знаковое целое" msgstr "Показывать как знаковое целое"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:499 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:519
msgid "View as unsigned integer" msgid "View as unsigned integer"
msgstr "Показывать как беззнаковое целое" msgstr "Показывать как беззнаковое целое"
@ -9715,6 +9737,22 @@ msgid ""
"%d, L=%d, R=%d, LT=%d, RT=%d, AnalogX=%d, AnalogY=%d, CX=%d, CY=%d, " "%d, L=%d, R=%d, LT=%d, RT=%d, AnalogX=%d, AnalogY=%d, CX=%d, CY=%d, "
"Connected=%d" "Connected=%d"
msgstr "" msgstr ""
"Предупреждение: вы загрузили сохранение, чей ролик не совпадает на кадре "
"%td. Перед продолжением загрузите другое сохранение или загрузите это "
"состояние с правами на запись. Иначе весьма вероятна рассинхронизация.\n"
"\n"
"Подробная информация: текущий ролик состоит из %d кадров, а ролик быстрого "
"сохранения из %d кадров.\n"
"\n"
"На %td-м кадре в текущем ролике нажимаются:\n"
"Start=%d, A=%d, B=%d, X=%d, Y=%d, Z=%d, DUp=%d, DDown=%d, DLeft=%d, DRight="
"%d, L=%d, R=%d, LT=%d, RT=%d, AnalogX=%d, AnalogY=%d, CX=%d, CY=%d, "
"Connected=%d\n"
"\n"
"На %td-м кадре в ролике быстрого сохранения нажимаются:\n"
"Start=%d, A=%d, B=%d, X=%d, Y=%d, Z=%d, DUp=%d, DDown=%d, DLeft=%d, DRight="
"%d, L=%d, R=%d, LT=%d, RT=%d, AnalogX=%d, AnalogY=%d, CX=%d, CY=%d, "
"Connected=%d"
#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory.
#. It's not related to timekeeping devices. #. It's not related to timekeeping devices.
@ -9789,7 +9827,7 @@ msgid "Wii Remote"
msgstr "Wii Remote" msgstr "Wii Remote"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:187 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:187
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:263 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:262
#: Source/Core/DolphinQt2/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:34 #: Source/Core/DolphinQt2/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:34
msgid "Wii Remote %1" msgid "Wii Remote %1"
msgstr "Wii Remote %1" msgstr "Wii Remote %1"
@ -9821,7 +9859,7 @@ msgstr "Настройка адаптера контроллера GameCube дл
msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgid "Wii WAD files (*.wad)"
msgstr "WAD-файлы Wii (*.wad)" msgstr "WAD-файлы Wii (*.wad)"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:274 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:273
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:119 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:119
msgid "Wii and Wii Remote" msgid "Wii and Wii Remote"
msgstr "Wii и Wii Remote" msgstr "Wii и Wii Remote"

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-01 20:33+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-12-18 20:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-01 19:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-18 19:16+0000\n"
"Last-Translator: JosJuice\n" "Last-Translator: JosJuice\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/"
"language/sr/)\n" "language/sr/)\n"
@ -32,7 +32,7 @@ msgid ""
"Launching these titles may also fix the issues." "Launching these titles may also fix the issues."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1359 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1360
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -102,14 +102,14 @@ msgstr ""
msgid "%1 % (%2 MHz)" msgid "%1 % (%2 MHz)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:256 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:260
msgid "" msgid ""
"%1 FIFO bytes\n" "%1 FIFO bytes\n"
"%2 memory bytes\n" "%2 memory bytes\n"
"%3 frames" "%3 frames"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:236 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:240
msgid "" msgid ""
"%1 frame(s)\n" "%1 frame(s)\n"
"%2 object(s)\n" "%2 object(s)\n"
@ -706,7 +706,7 @@ msgstr ""
#. i18n: Stereoscopic 3D #. i18n: Stereoscopic 3D
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:256 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:256
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:22 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:22
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:276 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:275
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:123 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:123
msgid "3D" msgid "3D"
msgstr "" msgstr ""
@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr ""
#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory.
#. It's not related to timekeeping devices. #. It's not related to timekeeping devices.
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:317 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:317
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:488 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:508
msgid "Add to &watch" msgid "Add to &watch"
msgstr "" msgstr ""
@ -1109,8 +1109,8 @@ msgstr ""
msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1546 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1547
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1558 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1559
msgid "All Save States (sav, s##)" msgid "All Save States (sav, s##)"
msgstr "" msgstr ""
@ -1449,11 +1449,11 @@ msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1311 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1311
msgid "BootMii OTP/SEEPROM dump (*.bin)" msgid "BootMii keys file (*.bin)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:911 #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:911
msgid "BootMii OTP/SEEPROM dump (*.bin);;All Files (*)" msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:95
@ -1631,7 +1631,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot boot this WAD because it could not be installed to the NAND." msgid "Cannot boot this WAD because it could not be installed to the NAND."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:379 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:398
msgid "Cannot find the GC IPL." msgid "Cannot find the GC IPL."
msgstr "" msgstr ""
@ -1639,7 +1639,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot set uninitialized memory." msgid "Cannot set uninitialized memory."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:377 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:396
msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found." msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found."
msgstr "" msgstr ""
@ -1857,7 +1857,7 @@ msgstr ""
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/VideoBackends/D3D/PixelShaderCache.cpp:766 #: Source/Core/VideoBackends/D3D/PixelShaderCache.cpp:607
#: Source/Core/VideoBackends/D3D/VertexShaderCache.cpp:440 #: Source/Core/VideoBackends/D3D/VertexShaderCache.cpp:440
#: Source/Core/VideoBackends/OGL/ProgramShaderCache.cpp:1051 #: Source/Core/VideoBackends/OGL/ProgramShaderCache.cpp:1051
#: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/ShaderCache.cpp:1216 #: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/ShaderCache.cpp:1216
@ -2021,7 +2021,7 @@ msgid "Connect Wii Remotes"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:135 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:135
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1483 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1484
msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?" msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?"
msgstr "" msgstr ""
@ -2137,21 +2137,21 @@ msgid "Cost"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:46 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:46
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1424 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1425
msgid "" msgid ""
"Could not download update files from Nintendo. Please check your Internet " "Could not download update files from Nintendo. Please check your Internet "
"connection and try again." "connection and try again."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:41 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:41
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1419 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1420
msgid "" msgid ""
"Could not download update information from Nintendo. Please check your " "Could not download update information from Nintendo. Please check your "
"Internet connection and try again." "Internet connection and try again."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:51 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:51
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1429 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1430
msgid "" msgid ""
"Could not install an update to the Wii system memory. Please refer to logs " "Could not install an update to the Wii system memory. Please refer to logs "
"for more information." "for more information."
@ -2712,8 +2712,8 @@ msgstr ""
msgid "Dolphin FIFO" msgid "Dolphin FIFO"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:166 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:170
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:177 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:181
msgid "Dolphin FIFO Log (*.dff)" msgid "Dolphin FIFO Log (*.dff)"
msgstr "" msgstr ""
@ -2982,7 +2982,7 @@ msgid ""
"driver." "driver."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:106 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:110
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:101 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:101
msgid "Early Memory Updates" msgid "Early Memory Updates"
msgstr "" msgstr ""
@ -3334,7 +3334,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/GeckoCodeWidget.cpp:175 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/GeckoCodeWidget.cpp:175
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/GeckoCodeWidget.cpp:181 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/GeckoCodeWidget.cpp:181
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LogConfigWidget.cpp:44 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/LogConfigWidget.cpp:44
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:187 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:191
#: Source/Core/DolphinQt2/Main.cpp:103 #: Source/Core/DolphinQt2/Main.cpp:103
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:495 #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:495
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:695 #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:695
@ -3349,7 +3349,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Translation.cpp:288 #: Source/Core/DolphinQt2/Translation.cpp:288
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:67
#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:42
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:321 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:329 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:328 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:336
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:554 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:554
#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242
#: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:70 #: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:70
@ -3357,7 +3357,7 @@ msgid "Error"
msgstr "Error" msgstr "Error"
#: Source/Core/DolphinQt2/Translation.cpp:289 #: Source/Core/DolphinQt2/Translation.cpp:289
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:320 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:327
msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgid "Error loading selected language. Falling back to system default."
msgstr "" msgstr ""
@ -3441,7 +3441,7 @@ msgid "Export save as..."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:287 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:287
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:266 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:265
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:40 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:40
msgid "Extension" msgid "Extension"
msgstr "" msgstr ""
@ -3610,7 +3610,7 @@ msgid ""
"update package." "update package."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:327 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:339
msgid "Failed to load the executable to memory." msgid "Failed to load the executable to memory."
msgstr "" msgstr ""
@ -3699,7 +3699,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgid "Failed to remove this title from the NAND."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:187 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:191
msgid "Failed to save FIFO log." msgid "Failed to save FIFO log."
msgstr "" msgstr ""
@ -3735,7 +3735,7 @@ msgstr ""
msgid "File" msgid "File"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:64 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:68
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:103
msgid "File Info" msgid "File Info"
msgstr "" msgstr ""
@ -4003,7 +4003,7 @@ msgstr ""
msgid "Frame Info" msgid "Frame Info"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:89 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:93
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:113 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:113
msgid "Frame Range" msgid "Frame Range"
msgstr "" msgstr ""
@ -4017,7 +4017,7 @@ msgstr ""
msgid "Frames to Record" msgid "Frames to Record"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:117 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:121
msgid "Frames to Record:" msgid "Frames to Record:"
msgstr "" msgstr ""
@ -4093,8 +4093,8 @@ msgstr ""
msgid "From" msgid "From"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:78 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:82
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:93 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:97
msgid "From:" msgid "From:"
msgstr "" msgstr ""
@ -4217,7 +4217,7 @@ msgstr ""
msgid "GameCube Adapter for Wii U at Port %1" msgid "GameCube Adapter for Wii U at Port %1"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:256 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:255
msgid "GameCube Controller" msgid "GameCube Controller"
msgstr "" msgstr ""
@ -4226,7 +4226,7 @@ msgstr ""
msgid "GameCube Controller Configuration Port %i" msgid "GameCube Controller Configuration Port %i"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:255 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:254
msgid "GameCube Controller at Port %1" msgid "GameCube Controller at Port %1"
msgstr "" msgstr ""
@ -4235,7 +4235,7 @@ msgstr ""
msgid "GameCube Controllers" msgid "GameCube Controllers"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:247 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:246
msgid "GameCube Keyboard" msgid "GameCube Keyboard"
msgstr "" msgstr ""
@ -4244,7 +4244,7 @@ msgstr ""
msgid "GameCube Keyboard Configuration Port %i" msgid "GameCube Keyboard Configuration Port %i"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:248 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:247
msgid "GameCube Keyboard at Port %1" msgid "GameCube Keyboard at Port %1"
msgstr "" msgstr ""
@ -4275,7 +4275,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:70 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:70
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:100 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:100
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:23 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:23
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:272 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:271
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:42 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:42
#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:108 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:108
@ -4285,7 +4285,7 @@ msgstr ""
msgid "General" msgid "General"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:264 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:263
#: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:67
msgid "General and Options" msgid "General and Options"
msgstr "" msgstr ""
@ -4321,7 +4321,7 @@ msgid "Go to the current instruction"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:28 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:28
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:275 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:274
#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:60 #: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:60
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:120 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:120
#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:186 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:186
@ -4454,7 +4454,7 @@ msgstr ""
msgid "Host with Netplay" msgid "Host with Netplay"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:278 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:277
msgid "Hotkey Settings" msgid "Hotkey Settings"
msgstr "" msgstr ""
@ -4560,7 +4560,7 @@ msgid ""
"This authorization can be revoked at any time through Dolphin's settings." "This authorization can be revoked at any time through Dolphin's settings."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:226 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:233
msgid "" msgid ""
"If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, "
"and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating "
@ -5247,7 +5247,7 @@ msgstr ""
msgid "Load map file" msgid "Load map file"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:130 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:134
msgid "Load..." msgid "Load..."
msgstr "" msgstr ""
@ -5298,7 +5298,7 @@ msgid "Logger Outputs"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:131 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:131
#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:382 #: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:383
msgid "Logging" msgid "Logging"
msgstr "" msgstr ""
@ -5504,7 +5504,7 @@ msgid "Monospaced Font"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes #. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:265 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:264
#: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:102 #: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:102
msgid "Motion Controls and IR" msgid "Motion Controls and IR"
msgstr "" msgstr ""
@ -5541,10 +5541,10 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:596 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:596
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:601 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:601
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:605 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:605
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1323 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1324
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1367 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1368
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1372 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1373
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1378 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1379
msgid "NAND Check" msgid "NAND Check"
msgstr "" msgstr ""
@ -5658,7 +5658,7 @@ msgstr ""
msgid "No file loaded" msgid "No file loaded"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:268 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:272
msgid "No file loaded / recorded." msgid "No file loaded / recorded."
msgstr "" msgstr ""
@ -5671,7 +5671,7 @@ msgid "No game is running."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:553 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:553
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1323 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1324
msgid "No issues have been detected." msgid "No issues have been detected."
msgstr "" msgstr ""
@ -5781,7 +5781,7 @@ msgstr ""
msgid "Object %zu" msgid "Object %zu"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:74 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:78
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:125 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:125
msgid "Object Range" msgid "Object Range"
msgstr "" msgstr ""
@ -5827,7 +5827,7 @@ msgstr "Otvori "
msgid "Open &containing folder" msgid "Open &containing folder"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:165 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:169
msgid "Open FIFO log" msgid "Open FIFO log"
msgstr "" msgstr ""
@ -5860,7 +5860,7 @@ msgid ""
"text editor." "text editor."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:845 #: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:846
msgid "Operation in progress..." msgid "Operation in progress..."
msgstr "" msgstr ""
@ -6073,7 +6073,7 @@ msgstr "Pokreni snimanje "
msgid "Playable" msgid "Playable"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:104 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:108
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:137 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:137
msgid "Playback Options" msgid "Playback Options"
msgstr "" msgstr ""
@ -6142,7 +6142,7 @@ msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:90
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1455 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1456
msgid "" msgid ""
"Preparing to update...\n" "Preparing to update...\n"
"This can take a while." "This can take a while."
@ -6280,7 +6280,7 @@ msgstr ""
msgid "Recommended for normal users" msgid "Recommended for normal users"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:132 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:136
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:163 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:163
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:204 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:204
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:406 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:406
@ -6297,12 +6297,12 @@ msgstr ""
msgid "Recording Info" msgid "Recording Info"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:114 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:118
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:187 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:187
msgid "Recording Options" msgid "Recording Options"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:264 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:268
msgid "Recording..." msgid "Recording..."
msgstr "" msgstr ""
@ -6563,7 +6563,7 @@ msgstr "Snimaj"
msgid "Save Code" msgid "Save Code"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:176 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:180
msgid "Save FIFO log" msgid "Save FIFO log"
msgstr "" msgstr ""
@ -6654,7 +6654,7 @@ msgstr "Snimaj state..."
msgid "Save Symbol Map &As..." msgid "Save Symbol Map &As..."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:277 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:276
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:124 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:124
msgid "Save and Load State" msgid "Save and Load State"
msgstr "" msgstr ""
@ -6718,7 +6718,7 @@ msgstr ""
msgid "Save to Slot %1 - %2" msgid "Save to Slot %1 - %2"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:131 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:135
msgid "Save..." msgid "Save..."
msgstr "" msgstr ""
@ -6897,11 +6897,6 @@ msgstr ""
msgid "Select floating windows" msgid "Select floating windows"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:909
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1310
msgid "Select the OTP/SEEPROM dump"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:928 #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:928
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:998 #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:998
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:501 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:501
@ -6913,17 +6908,22 @@ msgstr ""
msgid "Select the file to load" msgid "Select the file to load"
msgstr "Izaberi fajl za ucitavanje " msgstr "Izaberi fajl za ucitavanje "
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:909
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1309
msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:882 #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:882
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:534 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:534
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1207 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1207
msgid "Select the save file" msgid "Select the save file"
msgstr "Izaberi \"snimani fajl/the save state\"" msgstr "Izaberi \"snimani fajl/the save state\""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1545 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1546
msgid "Select the state to load" msgid "Select the state to load"
msgstr "Izaberi state za ucitavanje " msgstr "Izaberi state za ucitavanje "
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1557 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1558
msgid "Select the state to save" msgid "Select the state to save"
msgstr "Izaberi state za snimanje/save" msgstr "Izaberi state za snimanje/save"
@ -6951,7 +6951,7 @@ msgstr ""
msgid "Selected Font" msgid "Selected Font"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/ConfigLoaders/GameConfigLoader.cpp:259 #: Source/Core/Core/ConfigLoaders/GameConfigLoader.cpp:260
#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:63 #: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:63
msgid "Selected controller profile does not exist" msgid "Selected controller profile does not exist"
msgstr "" msgstr ""
@ -7086,7 +7086,7 @@ msgstr ""
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:263 #: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:264
msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file"
msgstr "" msgstr ""
@ -7652,25 +7652,25 @@ msgid "Stick"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:133 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:137
#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:53 #: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:53
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:414 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:414
#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:181 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:181
msgid "Stop" msgid "Stop"
msgstr " Zaustavi" msgstr " Zaustavi"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1764 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1765
msgid "Stop Playing Input" msgid "Stop Playing Input"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:414 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:414
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1749 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1750
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1766 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1767
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:148 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:148
msgid "Stop Playing/Recording Input" msgid "Stop Playing/Recording Input"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1762 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1763
msgid "Stop Recording Input" msgid "Stop Recording Input"
msgstr "" msgstr ""
@ -7855,7 +7855,7 @@ msgstr ""
msgid "System Language:" msgid "System Language:"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1484 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1485
msgid "System Update" msgid "System Update"
msgstr "" msgstr ""
@ -7876,7 +7876,7 @@ msgstr ""
#. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details. #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details.
#. Frame advance is an example of a typical TAS tool. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool.
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:273 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:272
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:112 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:112
msgid "TAS Tools" msgid "TAS Tools"
msgstr "" msgstr ""
@ -7941,14 +7941,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:606 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:606
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1376 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1377
msgid "" msgid ""
"The NAND could not be repaired. It is recommended to back up your current " "The NAND could not be repaired. It is recommended to back up your current "
"data and start over with a fresh NAND." "data and start over with a fresh NAND."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:601 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:601
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1372 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1373
msgid "The NAND has been repaired." msgid "The NAND has been repaired."
msgstr "" msgstr ""
@ -7998,7 +7998,7 @@ msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:557 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:557
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1327 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1328
msgid "" msgid ""
"The emulated NAND is damaged. System titles such as the Wii Menu and the Wii " "The emulated NAND is damaged. System titles such as the Wii Menu and the Wii "
"Shop Channel may not work correctly.\n" "Shop Channel may not work correctly.\n"
@ -8007,12 +8007,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:31 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:31
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1409 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1410
msgid "The emulated Wii console has been updated." msgid "The emulated Wii console has been updated."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:36 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:36
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1414 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1415
msgid "The emulated Wii console is already up-to-date." msgid "The emulated Wii console is already up-to-date."
msgstr "" msgstr ""
@ -8048,12 +8048,12 @@ msgid "The file %s was already open, the file header will not be written."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:69 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:69
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1446 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1447
msgid "The game disc does not contain any usable update information." msgid "The game disc does not contain any usable update information."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:62 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:62
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1439 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1440
msgid "" msgid ""
"The game's region does not match your console's. To avoid issues with the " "The game's region does not match your console's. To avoid issues with the "
"system menu, it is not possible to update the emulated console using this " "system menu, it is not possible to update the emulated console using this "
@ -8095,7 +8095,7 @@ msgstr ""
msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size." msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:328 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:335
msgid "" msgid ""
"The selected language is not supported by your system. Falling back to " "The selected language is not supported by your system. Falling back to "
"system default." "system default."
@ -8122,12 +8122,12 @@ msgstr ""
msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgid "The specified file \"%s\" does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:185 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:192
msgid "The title ID is invalid." msgid "The title ID is invalid."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:57 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:57
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1434 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1435
msgid "" msgid ""
"The update has been cancelled. It is strongly recommended to finish it in " "The update has been cancelled. It is strongly recommended to finish it in "
"order to avoid inconsistent system software versions." "order to avoid inconsistent system software versions."
@ -8302,8 +8302,8 @@ msgstr ""
msgid "To" msgid "To"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:80 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:84
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:99
msgid "To:" msgid "To:"
msgstr "" msgstr ""
@ -8599,14 +8599,14 @@ msgid "Update Screen"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:56 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:56
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1436 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1437
msgid "Update cancelled" msgid "Update cancelled"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:30 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:30
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:35 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:35
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1409 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1410
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1414 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1415
msgid "Update completed" msgid "Update completed"
msgstr "" msgstr ""
@ -8615,11 +8615,11 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:50 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:50
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:61 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:61
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:68 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:68
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1421 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1422
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1426 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1427
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1431 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1432
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1442 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1443
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1447 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1448
msgid "Update failed" msgid "Update failed"
msgstr "" msgstr ""
@ -8628,11 +8628,11 @@ msgid "Update the Wii system software to the latest version from Nintendo."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:91 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:91
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1455 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1456
msgid "Updating" msgid "Updating"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1464 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1465
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Updating title %016<PRIx64>...\n" "Updating title %016<PRIx64>...\n"
@ -8662,7 +8662,7 @@ msgstr ""
msgid "Usage Statistics Reporting Settings" msgid "Usage Statistics Reporting Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:237 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:244
msgid "Usage statistics reporting" msgid "Usage statistics reporting"
msgstr "" msgstr ""
@ -8806,11 +8806,11 @@ msgstr ""
msgid "Vertex Shader Constants" msgid "Vertex Shader Constants"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:490 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:510
msgid "View &code" msgid "View &code"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:489 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:509
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:272 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:272
msgid "View &memory" msgid "View &memory"
msgstr "" msgstr ""
@ -8820,25 +8820,25 @@ msgid "View As:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: Double means double-precision floating point number #. i18n: Double means double-precision floating point number
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:507 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:527
msgid "View as double" msgid "View as double"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: Float means floating point number #. i18n: Float means floating point number
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:501 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:521
msgid "View as float" msgid "View as float"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:497 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:517
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:505 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:525
msgid "View as hexadecimal" msgid "View as hexadecimal"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:498 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:518
msgid "View as signed integer" msgid "View as signed integer"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:499 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:519
msgid "View as unsigned integer" msgid "View as unsigned integer"
msgstr "" msgstr ""
@ -9034,7 +9034,7 @@ msgid "Wii Remote"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:187 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:187
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:263 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:262
#: Source/Core/DolphinQt2/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:34 #: Source/Core/DolphinQt2/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:34
msgid "Wii Remote %1" msgid "Wii Remote %1"
msgstr "" msgstr ""
@ -9066,7 +9066,7 @@ msgstr ""
msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgid "Wii WAD files (*.wad)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:274 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:273
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:119 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:119
msgid "Wii and Wii Remote" msgid "Wii and Wii Remote"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-01 20:33+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-12-18 20:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-01 19:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-18 19:16+0000\n"
"Last-Translator: JosJuice\n" "Last-Translator: JosJuice\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/"
"language/sv/)\n" "language/sv/)\n"
@ -44,7 +44,7 @@ msgstr ""
"%1\n" "%1\n"
"Det kan hända att problemen också kan fixas genom att starta titlarna." "Det kan hända att problemen också kan fixas genom att starta titlarna."
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1359 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1360
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -130,19 +130,25 @@ msgstr "%1 %"
msgid "%1 % (%2 MHz)" msgid "%1 % (%2 MHz)"
msgstr "%1 % (%2 MHz)" msgstr "%1 % (%2 MHz)"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:256 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:260
msgid "" msgid ""
"%1 FIFO bytes\n" "%1 FIFO bytes\n"
"%2 memory bytes\n" "%2 memory bytes\n"
"%3 frames" "%3 frames"
msgstr "" msgstr ""
"%1 FIFO-bytes\n"
"%2 minnesbytes\n"
"%3 bildrutor"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:236 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:240
msgid "" msgid ""
"%1 frame(s)\n" "%1 frame(s)\n"
"%2 object(s)\n" "%2 object(s)\n"
"Current Frame: %3" "Current Frame: %3"
msgstr "" msgstr ""
"%1 bildrutor\n"
"%2 objekt\n"
"Nuvarande bildruta: %3"
#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:183 #: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:183
#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:226 #: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:226
@ -765,7 +771,7 @@ msgstr "32 bitar"
#. i18n: Stereoscopic 3D #. i18n: Stereoscopic 3D
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:256 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:256
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:22 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:22
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:276 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:275
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:123 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:123
msgid "3D" msgid "3D"
msgstr "3D" msgstr "3D"
@ -1129,7 +1135,7 @@ msgstr "Lägg till den angivna adressen manuellt."
#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory.
#. It's not related to timekeeping devices. #. It's not related to timekeeping devices.
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:317 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:317
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:488 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:508
msgid "Add to &watch" msgid "Add to &watch"
msgstr "Lägg till &bevakning" msgstr "Lägg till &bevakning"
@ -1233,8 +1239,8 @@ msgstr "Alla GCM-filer för GameCube (gcm)"
msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)"
msgstr "Alla snabbsparningar (*.sav *.s##);; Alla filer (*)" msgstr "Alla snabbsparningar (*.sav *.s##);; Alla filer (*)"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1546 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1547
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1558 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1559
msgid "All Save States (sav, s##)" msgid "All Save States (sav, s##)"
msgstr "Alla snabbsparningar (sav, s##)" msgstr "Alla snabbsparningar (sav, s##)"
@ -1250,7 +1256,7 @@ msgstr "Alla komprimerade ISO-filer för GC/Wii (gcz)"
#. devices the user actually has plugged in #. devices the user actually has plugged in
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:89 #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:89
msgid "Always Connected" msgid "Always Connected"
msgstr "" msgstr "Alltid ansluten"
#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:144 #: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:144
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:431 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:431
@ -1604,12 +1610,12 @@ msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)"
msgstr "BootMii-NAND-kopia (*bin);;Alla filer (*)" msgstr "BootMii-NAND-kopia (*bin);;Alla filer (*)"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1311 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1311
msgid "BootMii OTP/SEEPROM dump (*.bin)" msgid "BootMii keys file (*.bin)"
msgstr "BootMii-OTP/SEEPROM-dump (*.bin)" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:911 #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:911
msgid "BootMii OTP/SEEPROM dump (*.bin);;All Files (*)" msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)"
msgstr "BootMii-OTP/SEEPROM-dump (*.bin);;Alla file r(*)" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:95
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:894 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:894
@ -1803,7 +1809,7 @@ msgstr ""
"Denna WAD kan inte startas för att det inte gick att installera den till " "Denna WAD kan inte startas för att det inte gick att installera den till "
"NAND-minnet." "NAND-minnet."
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:379 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:398
msgid "Cannot find the GC IPL." msgid "Cannot find the GC IPL."
msgstr "Kan inte hitta GC-IPL-filen." msgstr "Kan inte hitta GC-IPL-filen."
@ -1811,7 +1817,7 @@ msgstr "Kan inte hitta GC-IPL-filen."
msgid "Cannot set uninitialized memory." msgid "Cannot set uninitialized memory."
msgstr "Kan inte ange oinitierat minne." msgstr "Kan inte ange oinitierat minne."
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:377 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:396
msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found." msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found."
msgstr "Kunde inte starta spelet för att GC-IPL-filen inte kunde hittas." msgstr "Kunde inte starta spelet för att GC-IPL-filen inte kunde hittas."
@ -2033,7 +2039,7 @@ msgstr "Kombinera två signaturfiler…"
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Kommentar" msgstr "Kommentar"
#: Source/Core/VideoBackends/D3D/PixelShaderCache.cpp:766 #: Source/Core/VideoBackends/D3D/PixelShaderCache.cpp:607
#: Source/Core/VideoBackends/D3D/VertexShaderCache.cpp:440 #: Source/Core/VideoBackends/D3D/VertexShaderCache.cpp:440
#: Source/Core/VideoBackends/OGL/ProgramShaderCache.cpp:1051 #: Source/Core/VideoBackends/OGL/ProgramShaderCache.cpp:1051
#: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/ShaderCache.cpp:1216 #: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/ShaderCache.cpp:1216
@ -2202,7 +2208,7 @@ msgid "Connect Wii Remotes"
msgstr "Anslut Wii-fjärrkontroller" msgstr "Anslut Wii-fjärrkontroller"
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:135 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:135
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1483 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1484
msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?" msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?"
msgstr "Vill du ansluta till internet och uppdatera Wii-systemmjukvaran?" msgstr "Vill du ansluta till internet och uppdatera Wii-systemmjukvaran?"
@ -2325,7 +2331,7 @@ msgid "Cost"
msgstr "Kostnad" msgstr "Kostnad"
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:46 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:46
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1424 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1425
msgid "" msgid ""
"Could not download update files from Nintendo. Please check your Internet " "Could not download update files from Nintendo. Please check your Internet "
"connection and try again." "connection and try again."
@ -2334,7 +2340,7 @@ msgstr ""
"internetanslutningen och försök igen." "internetanslutningen och försök igen."
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:41 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:41
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1419 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1420
msgid "" msgid ""
"Could not download update information from Nintendo. Please check your " "Could not download update information from Nintendo. Please check your "
"Internet connection and try again." "Internet connection and try again."
@ -2343,7 +2349,7 @@ msgstr ""
"internetanslutningen och försök igen." "internetanslutningen och försök igen."
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:51 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:51
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1429 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1430
msgid "" msgid ""
"Could not install an update to the Wii system memory. Please refer to logs " "Could not install an update to the Wii system memory. Please refer to logs "
"for more information." "for more information."
@ -2900,6 +2906,11 @@ msgid ""
"\n" "\n"
"If unsure, leave this unchecked." "If unsure, leave this unchecked."
msgstr "" msgstr ""
"Visar XFB-kopior så fort de skapas, utan att vänta på utskanning. Kan orsaka "
"grafiska problem i vissa spel som inte förväntar sig att alla XFB-kopior ska "
"visas.\n"
"\n"
"Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat."
#: Source/Core/DolphinQt2/Main.cpp:129 #: Source/Core/DolphinQt2/Main.cpp:129
msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?"
@ -2957,10 +2968,10 @@ msgstr "Konfiguration för emulerad Wii-fjärrkontroll %i - Dolphin"
msgid "Dolphin FIFO" msgid "Dolphin FIFO"
msgstr "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:166 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:170
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:177 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:181
msgid "Dolphin FIFO Log (*.dff)" msgid "Dolphin FIFO Log (*.dff)"
msgstr "" msgstr "Dolphin-FIFO-logg (*.dff)"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1063 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1063
msgid "Dolphin Hotkeys" msgid "Dolphin Hotkeys"
@ -3175,7 +3186,7 @@ msgstr "Dumpa texturer"
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:853 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:853
msgid "Dump XFB Target" msgid "Dump XFB Target"
msgstr "" msgstr "Dumpa XFB-mål"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:146 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:146
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:161 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:161
@ -3206,6 +3217,9 @@ msgid ""
"\n" "\n"
"If unsure, leave this unchecked." "If unsure, leave this unchecked."
msgstr "" msgstr ""
"Dumpar innehållet av XFB-kopior till User/Dump/Textures/.\n"
"\n"
"Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat."
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:262 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:262
msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code" msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code"
@ -3244,7 +3258,7 @@ msgstr ""
"förmodligen en omstart för tillfället för att få Windows att hitta den nya " "förmodligen en omstart för tillfället för att få Windows att hitta den nya "
"drivrutinen." "drivrutinen."
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:106 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:110
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:101 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:101
msgid "Early Memory Updates" msgid "Early Memory Updates"
msgstr "Tidiga minnesuppdateringar" msgstr "Tidiga minnesuppdateringar"
@ -3642,7 +3656,7 @@ msgstr "Samma"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/GeckoCodeWidget.cpp:175 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/GeckoCodeWidget.cpp:175
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/GeckoCodeWidget.cpp:181 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/GeckoCodeWidget.cpp:181
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LogConfigWidget.cpp:44 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/LogConfigWidget.cpp:44
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:187 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:191
#: Source/Core/DolphinQt2/Main.cpp:103 #: Source/Core/DolphinQt2/Main.cpp:103
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:495 #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:495
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:695 #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:695
@ -3657,7 +3671,7 @@ msgstr "Samma"
#: Source/Core/DolphinQt2/Translation.cpp:288 #: Source/Core/DolphinQt2/Translation.cpp:288
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:67
#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:42
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:321 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:329 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:328 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:336
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:554 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:554
#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242
#: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:70 #: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:70
@ -3665,7 +3679,7 @@ msgid "Error"
msgstr "Fel" msgstr "Fel"
#: Source/Core/DolphinQt2/Translation.cpp:289 #: Source/Core/DolphinQt2/Translation.cpp:289
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:320 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:327
msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgid "Error loading selected language. Falling back to system default."
msgstr "" msgstr ""
"Fel uppstod när valt språk skulle läsas in. Byter tillbaka till " "Fel uppstod när valt språk skulle läsas in. Byter tillbaka till "
@ -3757,7 +3771,7 @@ msgid "Export save as..."
msgstr "Exportera sparning som..." msgstr "Exportera sparning som..."
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:287 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:287
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:266 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:265
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:40 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:40
msgid "Extension" msgid "Extension"
msgstr "Extern kontroll" msgstr "Extern kontroll"
@ -3931,7 +3945,7 @@ msgstr ""
"Misslyckades att läsa in %s. Om du använder Windows 7, prova att installera " "Misslyckades att läsa in %s. Om du använder Windows 7, prova att installera "
"uppdateringspaketet KB4019990." "uppdateringspaketet KB4019990."
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:327 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:339
msgid "Failed to load the executable to memory." msgid "Failed to load the executable to memory."
msgstr "Kunde inte läsa in den exekverbara filen till minnet." msgstr "Kunde inte läsa in den exekverbara filen till minnet."
@ -4037,9 +4051,9 @@ msgstr "Misslyckades att läsa unikt ID från skivavbildningen"
msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgid "Failed to remove this title from the NAND."
msgstr "Kunde inte ta bort denna titel från NAND-minnet." msgstr "Kunde inte ta bort denna titel från NAND-minnet."
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:187 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:191
msgid "Failed to save FIFO log." msgid "Failed to save FIFO log."
msgstr "" msgstr "Misslyckades att spara FIFO-logg."
#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:85 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:85
msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF"
@ -4077,7 +4091,7 @@ msgstr ""
msgid "File" msgid "File"
msgstr "Fil" msgstr "Fil"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:64 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:68
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:103
msgid "File Info" msgid "File Info"
msgstr "Filinformation" msgstr "Filinformation"
@ -4372,7 +4386,7 @@ msgstr "Bildrutedumpar använder FFV1"
msgid "Frame Info" msgid "Frame Info"
msgstr "Bildruteinfo" msgstr "Bildruteinfo"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:89 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:93
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:113 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:113
msgid "Frame Range" msgid "Frame Range"
msgstr "Räckvidd för bildrutor" msgstr "Räckvidd för bildrutor"
@ -4386,9 +4400,9 @@ msgstr "Bildrutedumpsbilden '%s' finns redan. Vill du skriva över?"
msgid "Frames to Record" msgid "Frames to Record"
msgstr "Bildrutor att spela in" msgstr "Bildrutor att spela in"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:117 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:121
msgid "Frames to Record:" msgid "Frames to Record:"
msgstr "" msgstr "Bildrutor att spela in:"
#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:227 #: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:227
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:103
@ -4462,10 +4476,10 @@ msgstr "Greppband"
msgid "From" msgid "From"
msgstr "Från" msgstr "Från"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:78 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:82
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:93 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:97
msgid "From:" msgid "From:"
msgstr "" msgstr "Från:"
#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:54 #: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:54
#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:182 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:182
@ -4598,7 +4612,7 @@ msgstr "GameCube-adapter för Wii U"
msgid "GameCube Adapter for Wii U at Port %1" msgid "GameCube Adapter for Wii U at Port %1"
msgstr "GameCube-adapter för Wii U i uttag %1" msgstr "GameCube-adapter för Wii U i uttag %1"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:256 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:255
msgid "GameCube Controller" msgid "GameCube Controller"
msgstr "GameCube-kontroll" msgstr "GameCube-kontroll"
@ -4607,7 +4621,7 @@ msgstr "GameCube-kontroll"
msgid "GameCube Controller Configuration Port %i" msgid "GameCube Controller Configuration Port %i"
msgstr "Konfiguration för GameCube-kontroll %i" msgstr "Konfiguration för GameCube-kontroll %i"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:255 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:254
msgid "GameCube Controller at Port %1" msgid "GameCube Controller at Port %1"
msgstr "GameCube-kontroll i uttag %1" msgstr "GameCube-kontroll i uttag %1"
@ -4616,7 +4630,7 @@ msgstr "GameCube-kontroll i uttag %1"
msgid "GameCube Controllers" msgid "GameCube Controllers"
msgstr "GameCube-kontroller" msgstr "GameCube-kontroller"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:247 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:246
msgid "GameCube Keyboard" msgid "GameCube Keyboard"
msgstr "GameCube-tangentbord" msgstr "GameCube-tangentbord"
@ -4625,7 +4639,7 @@ msgstr "GameCube-tangentbord"
msgid "GameCube Keyboard Configuration Port %i" msgid "GameCube Keyboard Configuration Port %i"
msgstr "Konfiguration för GameCube-tangentbord %i" msgstr "Konfiguration för GameCube-tangentbord %i"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:248 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:247
msgid "GameCube Keyboard at Port %1" msgid "GameCube Keyboard at Port %1"
msgstr "GameCube-tangentbord i uttag %1" msgstr "GameCube-tangentbord i uttag %1"
@ -4656,7 +4670,7 @@ msgstr "Gecko-koder"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:70 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:70
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:100 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:100
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:23 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:23
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:272 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:271
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:42 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:42
#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:108 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:108
@ -4666,7 +4680,7 @@ msgstr "Gecko-koder"
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Allmänt" msgstr "Allmänt"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:264 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:263
#: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:67
msgid "General and Options" msgid "General and Options"
msgstr "Allmänt och alternativ" msgstr "Allmänt och alternativ"
@ -4702,7 +4716,7 @@ msgid "Go to the current instruction"
msgstr "Gå till aktuell instruktion" msgstr "Gå till aktuell instruktion"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:28 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:28
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:275 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:274
#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:60 #: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:60
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:120 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:120
#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:186 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:186
@ -4847,7 +4861,7 @@ msgstr "Starta nätspel som värd"
msgid "Host with Netplay" msgid "Host with Netplay"
msgstr "Starta nätspel som värd" msgstr "Starta nätspel som värd"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:278 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:277
msgid "Hotkey Settings" msgid "Hotkey Settings"
msgstr "Kortkommandoinställningar" msgstr "Kortkommandoinställningar"
@ -4969,7 +4983,7 @@ msgstr ""
"Du kan dra tillbaka detta godkännande när som helst genom Dolphins " "Du kan dra tillbaka detta godkännande när som helst genom Dolphins "
"inställningar." "inställningar."
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:226 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:233
msgid "" msgid ""
"If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, "
"and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating "
@ -5036,7 +5050,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:72 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:72
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:761 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:761
msgid "Immediately Present XFB" msgid "Immediately Present XFB"
msgstr "" msgstr "Presentera XFB omedelbart"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:183 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:183
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:182 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:182
@ -5241,7 +5255,7 @@ msgstr "Intern upplösning"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:65 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:65
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:846 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:846
msgid "Internal Resolution Frame Dumps" msgid "Internal Resolution Frame Dumps"
msgstr "" msgstr "Använd intern upplösning för bildrutedumpning"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:77 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:77
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:504 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:504
@ -5720,9 +5734,9 @@ msgstr "Läs in från plats %1 - %2"
msgid "Load map file" msgid "Load map file"
msgstr "Ladda map-fil" msgstr "Ladda map-fil"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:130 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:134
msgid "Load..." msgid "Load..."
msgstr "" msgstr "Ladda..."
#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:387 #: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:387
#, c-format #, c-format
@ -5775,7 +5789,7 @@ msgid "Logger Outputs"
msgstr "Loggningsutdata" msgstr "Loggningsutdata"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:131 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:131
#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:382 #: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:383
msgid "Logging" msgid "Logging"
msgstr "Loggning" msgstr "Loggning"
@ -6003,7 +6017,7 @@ msgid "Monospaced Font"
msgstr "Teckensnitt med fast teckenbredd" msgstr "Teckensnitt med fast teckenbredd"
#. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes #. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:265 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:264
#: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:102 #: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:102
msgid "Motion Controls and IR" msgid "Motion Controls and IR"
msgstr "Rörelsekontroller och IR" msgstr "Rörelsekontroller och IR"
@ -6044,10 +6058,10 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:596 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:596
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:601 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:601
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:605 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:605
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1323 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1324
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1367 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1368
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1372 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1373
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1378 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1379
msgid "NAND Check" msgid "NAND Check"
msgstr "NAND-minneskontroll" msgstr "NAND-minneskontroll"
@ -6162,9 +6176,9 @@ msgstr "Ingen extern kontroll har valts."
msgid "No file loaded" msgid "No file loaded"
msgstr "Ingen fil lästes in" msgstr "Ingen fil lästes in"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:268 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:272
msgid "No file loaded / recorded." msgid "No file loaded / recorded."
msgstr "" msgstr "Ingen fil inläst/inspelad."
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:429 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:429
msgid "No free directory index entries." msgid "No free directory index entries."
@ -6175,7 +6189,7 @@ msgid "No game is running."
msgstr "Inget spel körs." msgstr "Inget spel körs."
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:553 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:553
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1323 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1324
msgid "No issues have been detected." msgid "No issues have been detected."
msgstr "Inga problem upptäcktes." msgstr "Inga problem upptäcktes."
@ -6287,7 +6301,7 @@ msgstr "Nvidia 3D Vision"
msgid "Object %zu" msgid "Object %zu"
msgstr "Objekt %zu" msgstr "Objekt %zu"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:74 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:78
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:125 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:125
msgid "Object Range" msgid "Object Range"
msgstr "Räckvidd för objekt" msgstr "Räckvidd för objekt"
@ -6335,9 +6349,9 @@ msgstr "Öppna"
msgid "Open &containing folder" msgid "Open &containing folder"
msgstr "Öppna &sökvägsmappen" msgstr "Öppna &sökvägsmappen"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:165 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:169
msgid "Open FIFO log" msgid "Open FIFO log"
msgstr "" msgstr "Öppna FIFO-logg"
#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:220 #: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:220
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1139 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1139
@ -6370,7 +6384,7 @@ msgstr ""
"Öppnar standardkonfigurationen (skrivskyddad) för detta spel i en extern " "Öppnar standardkonfigurationen (skrivskyddad) för detta spel i en extern "
"textredigerare." "textredigerare."
#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:845 #: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:846
msgid "Operation in progress..." msgid "Operation in progress..."
msgstr "Operation pågår..." msgstr "Operation pågår..."
@ -6588,7 +6602,7 @@ msgstr "Spela upp inspelning"
msgid "Playable" msgid "Playable"
msgstr "Spelbar" msgstr "Spelbar"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:104 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:108
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:137 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:137
msgid "Playback Options" msgid "Playback Options"
msgstr "Uppspelningsalternativ" msgstr "Uppspelningsalternativ"
@ -6659,7 +6673,7 @@ msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu"
msgstr "Tidigt inspelningsslut i PlayWiimote. %u > %zu" msgstr "Tidigt inspelningsslut i PlayWiimote. %u > %zu"
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:90
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1455 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1456
msgid "" msgid ""
"Preparing to update...\n" "Preparing to update...\n"
"This can take a while." "This can take a while."
@ -6804,7 +6818,7 @@ msgstr ""
msgid "Recommended for normal users" msgid "Recommended for normal users"
msgstr "Rekommenderas för vanliga användare" msgstr "Rekommenderas för vanliga användare"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:132 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:136
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:163 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:163
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:204 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:204
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:406 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:406
@ -6821,14 +6835,14 @@ msgstr "Spela in inmatningar"
msgid "Recording Info" msgid "Recording Info"
msgstr "Inspelningsinformation" msgstr "Inspelningsinformation"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:114 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:118
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:187 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:187
msgid "Recording Options" msgid "Recording Options"
msgstr "Inspelningsalternativ" msgstr "Inspelningsalternativ"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:264 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:268
msgid "Recording..." msgid "Recording..."
msgstr "" msgstr "Spelar in..."
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:28 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:28
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:44 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:44
@ -7102,9 +7116,9 @@ msgstr "Spara"
msgid "Save Code" msgid "Save Code"
msgstr "Spara kod" msgstr "Spara kod"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:176 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:180
msgid "Save FIFO log" msgid "Save FIFO log"
msgstr "" msgstr "Spara FIFO-logg"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/FilesystemWidget.cpp:207 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/FilesystemWidget.cpp:207
msgid "Save File to" msgid "Save File to"
@ -7193,7 +7207,7 @@ msgstr "Spara snabbsparning..."
msgid "Save Symbol Map &As..." msgid "Save Symbol Map &As..."
msgstr "Spara symbol-map so&m..." msgstr "Spara symbol-map so&m..."
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:277 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:276
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:124 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:124
msgid "Save and Load State" msgid "Save and Load State"
msgstr "Spara och läs in snabbsparning" msgstr "Spara och läs in snabbsparning"
@ -7266,9 +7280,9 @@ msgstr "Spara på vald plats"
msgid "Save to Slot %1 - %2" msgid "Save to Slot %1 - %2"
msgstr "Spara på plats %1 - %2" msgstr "Spara på plats %1 - %2"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:131 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:135
msgid "Save..." msgid "Save..."
msgstr "" msgstr "Spara..."
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:429 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:429
msgid "Saved Perspectives" msgid "Saved Perspectives"
@ -7447,11 +7461,6 @@ msgstr "Välj en titel att installera till NAND-minnet"
msgid "Select floating windows" msgid "Select floating windows"
msgstr "Välj flytande fönster" msgstr "Välj flytande fönster"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:909
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1310
msgid "Select the OTP/SEEPROM dump"
msgstr "Välj OTP/SEEPROM-dump"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:928 #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:928
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:998 #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:998
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:501 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:501
@ -7463,17 +7472,22 @@ msgstr "Välj inspelningsfil"
msgid "Select the file to load" msgid "Select the file to load"
msgstr "Öppna fil att läsa in" msgstr "Öppna fil att läsa in"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:909
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1309
msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:882 #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:882
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:534 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:534
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1207 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1207
msgid "Select the save file" msgid "Select the save file"
msgstr "Välj sparningsfilen" msgstr "Välj sparningsfilen"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1545 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1546
msgid "Select the state to load" msgid "Select the state to load"
msgstr "Välj snabbsparning att läsa in" msgstr "Välj snabbsparning att läsa in"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1557 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1558
msgid "Select the state to save" msgid "Select the state to save"
msgstr "Välj snabbsparning att spara" msgstr "Välj snabbsparning att spara"
@ -7508,7 +7522,7 @@ msgstr "Välj var du vill spara den dekomprimerade skivavbildningen"
msgid "Selected Font" msgid "Selected Font"
msgstr "Valt teckensnitt" msgstr "Valt teckensnitt"
#: Source/Core/Core/ConfigLoaders/GameConfigLoader.cpp:259 #: Source/Core/Core/ConfigLoaders/GameConfigLoader.cpp:260
#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:63 #: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:63
msgid "Selected controller profile does not exist" msgid "Selected controller profile does not exist"
msgstr "Den valda kontrollprofilen finns inte" msgstr "Den valda kontrollprofilen finns inte"
@ -7677,7 +7691,7 @@ msgstr ""
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Inställningar" msgstr "Inställningar"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:263 #: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:264
msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file"
msgstr "SetupWiiMemory: Kan inte skapa filen setting.txt" msgstr "SetupWiiMemory: Kan inte skapa filen setting.txt"
@ -8280,25 +8294,25 @@ msgid "Stick"
msgstr "Spak" msgstr "Spak"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:133 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:137
#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:53 #: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:53
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:414 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:414
#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:181 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:181
msgid "Stop" msgid "Stop"
msgstr "Stoppa" msgstr "Stoppa"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1764 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1765
msgid "Stop Playing Input" msgid "Stop Playing Input"
msgstr "Avbryt uppspelning" msgstr "Avbryt uppspelning"
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:414 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:414
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1749 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1750
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1766 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1767
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:148 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:148
msgid "Stop Playing/Recording Input" msgid "Stop Playing/Recording Input"
msgstr "Avbryt uppspelning/inspelning" msgstr "Avbryt uppspelning/inspelning"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1762 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1763
msgid "Stop Recording Input" msgid "Stop Recording Input"
msgstr "Avbryt inspelning" msgstr "Avbryt inspelning"
@ -8314,7 +8328,7 @@ msgstr "Lagra EFB-kopior endast i texturer"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:70 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:70
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:755 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:755
msgid "Store XFB Copies to Texture Only" msgid "Store XFB Copies to Texture Only"
msgstr "" msgstr "Lagra XFB-kopior endast i texturer"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:165 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:165
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:201 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:201
@ -8327,8 +8341,8 @@ msgid ""
"\n" "\n"
"If unsure, leave this checked." "If unsure, leave this checked."
msgstr "" msgstr ""
"Lagrar kopior av EFB exklusivt på grafikprocessorn och kringgår " "Lagrar EFB-kopior exklusivt på grafikprocessorn och kringgår systemminnet. "
"systemminnet. Kan orsaka grafikfel för ett litet antal spel.\n" "Kan orsaka grafikfel i ett litet antal spel.\n"
"\n" "\n"
"Aktiverat = EFB-kopior till texturer\n" "Aktiverat = EFB-kopior till texturer\n"
"Inaktiverat = EFB-kopior till RAM (och texturer)\n" "Inaktiverat = EFB-kopior till RAM (och texturer)\n"
@ -8347,6 +8361,14 @@ msgid ""
"\n" "\n"
"If unsure, leave this checked." "If unsure, leave this checked."
msgstr "" msgstr ""
"Lagrar XFB-kopior exklusivt på grafikprocessorn och kringgår systemminnet. "
"Kan orsaka grafikfel i ett litet antal spel som behöver läsa av kopior i "
"systemminnet.\n"
"\n"
"Aktiverat = XFB-kopior till texturer\n"
"Inaktiverat = XFB-kopior till RAM (och texturer)\n"
"\n"
"Om du är osäker kan du lämna detta markerat."
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:51 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:51
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:390 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:390
@ -8497,7 +8519,7 @@ msgstr "Syntaxfel"
msgid "System Language:" msgid "System Language:"
msgstr "Systemspråk:" msgstr "Systemspråk:"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1484 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1485
msgid "System Update" msgid "System Update"
msgstr "Systemuppdatering" msgstr "Systemuppdatering"
@ -8518,7 +8540,7 @@ msgstr "TAS-inmatning - Wii-fjärrkontroll %d"
#. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details. #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details.
#. Frame advance is an example of a typical TAS tool. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool.
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:273 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:272
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:112 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:112
msgid "TAS Tools" msgid "TAS Tools"
msgstr "TAS-verktyg" msgstr "TAS-verktyg"
@ -8588,7 +8610,7 @@ msgstr ""
"Om du är osäker kan du välja värdet längst till höger." "Om du är osäker kan du välja värdet längst till höger."
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:606 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:606
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1376 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1377
msgid "" msgid ""
"The NAND could not be repaired. It is recommended to back up your current " "The NAND could not be repaired. It is recommended to back up your current "
"data and start over with a fresh NAND." "data and start over with a fresh NAND."
@ -8598,7 +8620,7 @@ msgstr ""
"nyskapat NAND-minne." "nyskapat NAND-minne."
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:601 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:601
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1372 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1373
msgid "The NAND has been repaired." msgid "The NAND has been repaired."
msgstr "NAND-minnet har reparerats." msgstr "NAND-minnet har reparerats."
@ -8652,7 +8674,7 @@ msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found."
msgstr "Skivan som skulle sättas in hittades inte." msgstr "Skivan som skulle sättas in hittades inte."
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:557 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:557
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1327 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1328
msgid "" msgid ""
"The emulated NAND is damaged. System titles such as the Wii Menu and the Wii " "The emulated NAND is damaged. System titles such as the Wii Menu and the Wii "
"Shop Channel may not work correctly.\n" "Shop Channel may not work correctly.\n"
@ -8665,12 +8687,12 @@ msgstr ""
"Vill du försöka reparera NAND-minnet?" "Vill du försöka reparera NAND-minnet?"
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:31 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:31
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1409 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1410
msgid "The emulated Wii console has been updated." msgid "The emulated Wii console has been updated."
msgstr "Den emulerade Wii-konsolen har uppdaterats." msgstr "Den emulerade Wii-konsolen har uppdaterats."
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:36 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:36
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1414 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1415
msgid "The emulated Wii console is already up-to-date." msgid "The emulated Wii console is already up-to-date."
msgstr "Den emulerade Wii-konsolen har redan den nyaste systemmjukvaran." msgstr "Den emulerade Wii-konsolen har redan den nyaste systemmjukvaran."
@ -8710,13 +8732,13 @@ msgid "The file %s was already open, the file header will not be written."
msgstr "Filen %s var redan öppen, headerfilen kommer inte att skrivas." msgstr "Filen %s var redan öppen, headerfilen kommer inte att skrivas."
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:69 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:69
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1446 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1447
msgid "The game disc does not contain any usable update information." msgid "The game disc does not contain any usable update information."
msgstr "" msgstr ""
"Spelskivan innehåller inte någon uppdateringsinformation som går att använda." "Spelskivan innehåller inte någon uppdateringsinformation som går att använda."
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:62 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:62
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1439 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1440
msgid "" msgid ""
"The game's region does not match your console's. To avoid issues with the " "The game's region does not match your console's. To avoid issues with the "
"system menu, it is not possible to update the emulated console using this " "system menu, it is not possible to update the emulated console using this "
@ -8761,7 +8783,7 @@ msgstr "Den resulterande dekrypterade AR-koden innehåller inga rader."
msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size." msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size."
msgstr "Sparfilen du försöker kopiera har en ogiltig storlek." msgstr "Sparfilen du försöker kopiera har en ogiltig storlek."
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:328 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:335
msgid "" msgid ""
"The selected language is not supported by your system. Falling back to " "The selected language is not supported by your system. Falling back to "
"system default." "system default."
@ -8790,12 +8812,12 @@ msgstr "Servern skickade ett okänt felmeddelande!"
msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgid "The specified file \"%s\" does not exist"
msgstr "Den valda filen \"%s\" finns inte" msgstr "Den valda filen \"%s\" finns inte"
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:185 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:192
msgid "The title ID is invalid." msgid "The title ID is invalid."
msgstr "Titel-ID:t är ogiltigt." msgstr "Titel-ID:t är ogiltigt."
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:57 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:57
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1434 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1435
msgid "" msgid ""
"The update has been cancelled. It is strongly recommended to finish it in " "The update has been cancelled. It is strongly recommended to finish it in "
"order to avoid inconsistent system software versions." "order to avoid inconsistent system software versions."
@ -9015,10 +9037,10 @@ msgstr "Titel"
msgid "To" msgid "To"
msgstr "till" msgstr "till"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:80 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:84
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:99
msgid "To:" msgid "To:"
msgstr "" msgstr "Till:"
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:440 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:440
msgid "Toggle &Breakpoint" msgid "Toggle &Breakpoint"
@ -9035,32 +9057,32 @@ msgstr "Växla &minne"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99
msgid "Toggle 3D Anaglyph" msgid "Toggle 3D Anaglyph"
msgstr "Växla 3D-anaglyf" msgstr "Slå på/av 3D-anaglyf"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97
msgid "Toggle 3D Side-by-Side" msgid "Toggle 3D Side-by-Side"
msgstr "Växla 3D sida-vid-sida" msgstr "Slå på/av 3D sida-vid-sida"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98
msgid "Toggle 3D Top-Bottom" msgid "Toggle 3D Top-Bottom"
msgstr "Växla 3D topp-och-botten" msgstr "Slå på/av 3D topp-och-botten"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100
msgid "Toggle 3D Vision" msgid "Toggle 3D Vision"
msgstr "Växla 3D Vision" msgstr "Slå på/av 3D Vision"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LogConfigWidget.cpp:58 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/LogConfigWidget.cpp:58
#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:60 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:60
msgid "Toggle All Log Types" msgid "Toggle All Log Types"
msgstr "Markera/avmarkera alla loggtyper" msgstr "Slå på/av alla loggtyper"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73
msgid "Toggle Aspect Ratio" msgid "Toggle Aspect Ratio"
msgstr "Slå på/av bildförhållande" msgstr "Växla bildförhållande"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61
msgid "Toggle Breakpoint" msgid "Toggle Breakpoint"
msgstr "Växla brytpunkt" msgstr "Slå på/av brytpunkt"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72
msgid "Toggle Crop" msgid "Toggle Crop"
@ -9080,7 +9102,7 @@ msgstr "Slå på/av dimma"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31
msgid "Toggle Fullscreen" msgid "Toggle Fullscreen"
msgstr "Växla mellan helskärm- och fönsterläge" msgstr "Slå på/av helskärm"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28
msgid "Toggle Pause" msgid "Toggle Pause"
@ -9088,15 +9110,15 @@ msgstr "Slå på/av paus"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78
msgid "Toggle Texture Dumping" msgid "Toggle Texture Dumping"
msgstr "Växla texturdumpning" msgstr "Slå på/av texturdumpning"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75
msgid "Toggle XFB Copies" msgid "Toggle XFB Copies"
msgstr "" msgstr "Slå på/av XFB-kopior"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76
msgid "Toggle XFB Immediate Mode" msgid "Toggle XFB Immediate Mode"
msgstr "" msgstr "Slå på/av omedelbar XFB-presentation"
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:426 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:426
msgid "Toggle editing of perspectives" msgid "Toggle editing of perspectives"
@ -9104,7 +9126,7 @@ msgstr "Slå på/av perspektivredigering"
#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:182 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:182
msgid "Toggle fullscreen" msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Växla helskärmsläge" msgstr "Slå på/av helskärm"
#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:66 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:66
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:416 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:416
@ -9324,14 +9346,14 @@ msgid "Update Screen"
msgstr "Uppdatera skärm" msgstr "Uppdatera skärm"
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:56 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:56
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1436 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1437
msgid "Update cancelled" msgid "Update cancelled"
msgstr "Uppdateringen avbröts" msgstr "Uppdateringen avbröts"
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:30 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:30
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:35 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:35
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1409 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1410
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1414 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1415
msgid "Update completed" msgid "Update completed"
msgstr "Uppdateringen är klar" msgstr "Uppdateringen är klar"
@ -9340,11 +9362,11 @@ msgstr "Uppdateringen är klar"
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:50 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:50
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:61 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:61
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:68 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:68
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1421 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1422
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1426 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1427
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1431 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1432
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1442 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1443
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1447 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1448
msgid "Update failed" msgid "Update failed"
msgstr "Uppdateringen misslyckades" msgstr "Uppdateringen misslyckades"
@ -9354,11 +9376,11 @@ msgstr ""
"Uppdatera Wii-systemmjukvaran till den senaste versionen från Nintendo." "Uppdatera Wii-systemmjukvaran till den senaste versionen från Nintendo."
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:91 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:91
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1455 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1456
msgid "Updating" msgid "Updating"
msgstr "Uppdaterar" msgstr "Uppdaterar"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1464 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1465
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Updating title %016<PRIx64>...\n" "Updating title %016<PRIx64>...\n"
@ -9392,7 +9414,7 @@ msgstr "Stående Wii-fjärrkontroll"
msgid "Usage Statistics Reporting Settings" msgid "Usage Statistics Reporting Settings"
msgstr "Statistikrapporteringsinställningar" msgstr "Statistikrapporteringsinställningar"
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:237 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:244
msgid "Usage statistics reporting" msgid "Usage statistics reporting"
msgstr "Statistikrapportering" msgstr "Statistikrapportering"
@ -9548,11 +9570,11 @@ msgstr "Vertexshader"
msgid "Vertex Shader Constants" msgid "Vertex Shader Constants"
msgstr "Vertexshaderkonstanter" msgstr "Vertexshaderkonstanter"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:490 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:510
msgid "View &code" msgid "View &code"
msgstr "Visa &kod" msgstr "Visa &kod"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:489 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:509
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:272 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:272
msgid "View &memory" msgid "View &memory"
msgstr "Visa &minne" msgstr "Visa &minne"
@ -9562,25 +9584,25 @@ msgid "View As:"
msgstr "Visa som:" msgstr "Visa som:"
#. i18n: Double means double-precision floating point number #. i18n: Double means double-precision floating point number
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:507 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:527
msgid "View as double" msgid "View as double"
msgstr "Visa som dubbel" msgstr "Visa som dubbel"
#. i18n: Float means floating point number #. i18n: Float means floating point number
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:501 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:521
msgid "View as float" msgid "View as float"
msgstr "Visa som flyttal" msgstr "Visa som flyttal"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:497 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:517
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:505 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:525
msgid "View as hexadecimal" msgid "View as hexadecimal"
msgstr "Visa som hexadecimal" msgstr "Visa som hexadecimal"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:498 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:518
msgid "View as signed integer" msgid "View as signed integer"
msgstr "Visa som heltal med tecken" msgstr "Visa som heltal med tecken"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:499 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:519
msgid "View as unsigned integer" msgid "View as unsigned integer"
msgstr "Visa som heltal utan tecken" msgstr "Visa som heltal utan tecken"
@ -9597,7 +9619,7 @@ msgstr "Volym ner"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37
msgid "Volume Toggle Mute" msgid "Volume Toggle Mute"
msgstr "Volym av/på" msgstr "Slå på/av ljudvolym"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36
msgid "Volume Up" msgid "Volume Up"
@ -9728,6 +9750,23 @@ msgid ""
"%d, L=%d, R=%d, LT=%d, RT=%d, AnalogX=%d, AnalogY=%d, CX=%d, CY=%d, " "%d, L=%d, R=%d, LT=%d, RT=%d, AnalogX=%d, AnalogY=%d, CX=%d, CY=%d, "
"Connected=%d" "Connected=%d"
msgstr "" msgstr ""
"Varning: Du läste in en sparning vars inspelning inte matchar på bildrutan "
"%td. Du bör läsa in en annan sparning innan du fortsätter, eller läsa in "
"denna snabbsparning med skrivskyddat läge inaktiverat. Annars kan du få en "
"desynkronisering.\n"
"\n"
"Mer information: Den aktuella inspelningen är %d bildrutor lång och "
"snabbsparningens inspelning är %d bildrutor lång.\n"
"\n"
"På bildrutan %td trycker den aktuella inspelningen på:\n"
"Start=%d, A=%d, B=%d, X=%d, Y=%d, Z=%d, DUp=%d, DDown=%d, DLeft=%d, DRight="
"%d, L=%d, R=%d, LT=%d, RT=%d, AnalogX=%d, AnalogY=%d, CX=%d, CY=%d, "
"Connected=%d\n"
"\n"
"På bildrutan %td trycker snabbsparningens inspelning på:\n"
"Start=%d, A=%d, B=%d, X=%d, Y=%d, Z=%d, DUp=%d, DDown=%d, DLeft=%d, DRight="
"%d, L=%d, R=%d, LT=%d, RT=%d, AnalogX=%d, AnalogY=%d, CX=%d, CY=%d, "
"Connected=%d"
#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory.
#. It's not related to timekeeping devices. #. It's not related to timekeeping devices.
@ -9802,7 +9841,7 @@ msgid "Wii Remote"
msgstr "Wii-fjärrkontroll" msgstr "Wii-fjärrkontroll"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:187 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:187
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:263 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:262
#: Source/Core/DolphinQt2/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:34 #: Source/Core/DolphinQt2/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:34
msgid "Wii Remote %1" msgid "Wii Remote %1"
msgstr "Wii-fjärrkontroll %1" msgstr "Wii-fjärrkontroll %1"
@ -9834,7 +9873,7 @@ msgstr "Konfiguration av GameCube-kontrolladapter för Wii U, uttag %i"
msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgid "Wii WAD files (*.wad)"
msgstr "Wii-WAD-filer (*.wad)" msgstr "Wii-WAD-filer (*.wad)"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:274 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:273
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:119 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:119
msgid "Wii and Wii Remote" msgid "Wii and Wii Remote"
msgstr "Wii och Wii-fjärrkontroller" msgstr "Wii och Wii-fjärrkontroller"

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-01 20:33+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-12-18 20:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-01 19:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-18 19:16+0000\n"
"Last-Translator: JosJuice\n" "Last-Translator: JosJuice\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/"
"language/tr/)\n" "language/tr/)\n"
@ -36,7 +36,7 @@ msgid ""
"Launching these titles may also fix the issues." "Launching these titles may also fix the issues."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1359 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1360
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -115,14 +115,14 @@ msgstr ""
msgid "%1 % (%2 MHz)" msgid "%1 % (%2 MHz)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:256 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:260
msgid "" msgid ""
"%1 FIFO bytes\n" "%1 FIFO bytes\n"
"%2 memory bytes\n" "%2 memory bytes\n"
"%3 frames" "%3 frames"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:236 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:240
msgid "" msgid ""
"%1 frame(s)\n" "%1 frame(s)\n"
"%2 object(s)\n" "%2 object(s)\n"
@ -743,7 +743,7 @@ msgstr "32-bit"
#. i18n: Stereoscopic 3D #. i18n: Stereoscopic 3D
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:256 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:256
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:22 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:22
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:276 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:275
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:123 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:123
msgid "3D" msgid "3D"
msgstr "3D" msgstr "3D"
@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr ""
#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory.
#. It's not related to timekeeping devices. #. It's not related to timekeeping devices.
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:317 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:317
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:488 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:508
msgid "Add to &watch" msgid "Add to &watch"
msgstr "Ekle &izlemeye" msgstr "Ekle &izlemeye"
@ -1181,8 +1181,8 @@ msgstr "Tüm GameCube GCM dosyaları (gcm)"
msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1546 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1547
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1558 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1559
msgid "All Save States (sav, s##)" msgid "All Save States (sav, s##)"
msgstr "Tüm Kayıtlı Oyunlar (sav,s##)" msgstr "Tüm Kayıtlı Oyunlar (sav,s##)"
@ -1541,11 +1541,11 @@ msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1311 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1311
msgid "BootMii OTP/SEEPROM dump (*.bin)" msgid "BootMii keys file (*.bin)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:911 #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:911
msgid "BootMii OTP/SEEPROM dump (*.bin);;All Files (*)" msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:95
@ -1737,7 +1737,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot boot this WAD because it could not be installed to the NAND." msgid "Cannot boot this WAD because it could not be installed to the NAND."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:379 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:398
msgid "Cannot find the GC IPL." msgid "Cannot find the GC IPL."
msgstr "GC IPL bulunamadı." msgstr "GC IPL bulunamadı."
@ -1745,7 +1745,7 @@ msgstr "GC IPL bulunamadı."
msgid "Cannot set uninitialized memory." msgid "Cannot set uninitialized memory."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:377 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:396
msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found." msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found."
msgstr "GC IPL bulunamadığı için oyun başlatılamıyor." msgstr "GC IPL bulunamadığı için oyun başlatılamıyor."
@ -1966,7 +1966,7 @@ msgstr "İki İmza Dosyasını Birleştir..."
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Yorum" msgstr "Yorum"
#: Source/Core/VideoBackends/D3D/PixelShaderCache.cpp:766 #: Source/Core/VideoBackends/D3D/PixelShaderCache.cpp:607
#: Source/Core/VideoBackends/D3D/VertexShaderCache.cpp:440 #: Source/Core/VideoBackends/D3D/VertexShaderCache.cpp:440
#: Source/Core/VideoBackends/OGL/ProgramShaderCache.cpp:1051 #: Source/Core/VideoBackends/OGL/ProgramShaderCache.cpp:1051
#: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/ShaderCache.cpp:1216 #: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/ShaderCache.cpp:1216
@ -2135,7 +2135,7 @@ msgid "Connect Wii Remotes"
msgstr "Wii Remote Bağla" msgstr "Wii Remote Bağla"
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:135 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:135
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1483 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1484
msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?" msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?"
msgstr "" msgstr ""
"Gerçekten internete bağlanıp çevrimiçi sistem güncellemesi yapmak istiyor " "Gerçekten internete bağlanıp çevrimiçi sistem güncellemesi yapmak istiyor "
@ -2253,7 +2253,7 @@ msgid "Cost"
msgstr "Performans Maliyeti" msgstr "Performans Maliyeti"
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:46 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:46
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1424 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1425
msgid "" msgid ""
"Could not download update files from Nintendo. Please check your Internet " "Could not download update files from Nintendo. Please check your Internet "
"connection and try again." "connection and try again."
@ -2262,7 +2262,7 @@ msgstr ""
"bağlantınızı kontrol edin ve tekrar deneyin." "bağlantınızı kontrol edin ve tekrar deneyin."
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:41 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:41
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1419 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1420
msgid "" msgid ""
"Could not download update information from Nintendo. Please check your " "Could not download update information from Nintendo. Please check your "
"Internet connection and try again." "Internet connection and try again."
@ -2271,7 +2271,7 @@ msgstr ""
"bağlantınızı kontrol edin ve tekrar deneyin." "bağlantınızı kontrol edin ve tekrar deneyin."
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:51 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:51
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1429 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1430
msgid "" msgid ""
"Could not install an update to the Wii system memory. Please refer to logs " "Could not install an update to the Wii system memory. Please refer to logs "
"for more information." "for more information."
@ -2859,8 +2859,8 @@ msgstr "Dolphin Taklit Wii Remote Yapılandırması Port %i"
msgid "Dolphin FIFO" msgid "Dolphin FIFO"
msgstr "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:166 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:170
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:177 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:181
msgid "Dolphin FIFO Log (*.dff)" msgid "Dolphin FIFO Log (*.dff)"
msgstr "" msgstr ""
@ -3143,7 +3143,7 @@ msgstr ""
"azından %d.%d sürümü olmalıdır. -- Eğer Dolphin'i sürekli güncelliyorsanız, " "azından %d.%d sürümü olmalıdır. -- Eğer Dolphin'i sürekli güncelliyorsanız, "
"Windows'un sürücüyü görmesi için yeniden başlatma gerekebilir." "Windows'un sürücüyü görmesi için yeniden başlatma gerekebilir."
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:106 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:110
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:101 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:101
msgid "Early Memory Updates" msgid "Early Memory Updates"
msgstr "Erken Hafıza Güncellemeleri" msgstr "Erken Hafıza Güncellemeleri"
@ -3529,7 +3529,7 @@ msgstr "Eşit"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/GeckoCodeWidget.cpp:175 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/GeckoCodeWidget.cpp:175
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/GeckoCodeWidget.cpp:181 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/GeckoCodeWidget.cpp:181
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LogConfigWidget.cpp:44 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/LogConfigWidget.cpp:44
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:187 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:191
#: Source/Core/DolphinQt2/Main.cpp:103 #: Source/Core/DolphinQt2/Main.cpp:103
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:495 #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:495
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:695 #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:695
@ -3544,7 +3544,7 @@ msgstr "Eşit"
#: Source/Core/DolphinQt2/Translation.cpp:288 #: Source/Core/DolphinQt2/Translation.cpp:288
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:67
#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:42
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:321 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:329 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:328 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:336
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:554 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:554
#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242
#: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:70 #: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:70
@ -3552,7 +3552,7 @@ msgid "Error"
msgstr "Hata" msgstr "Hata"
#: Source/Core/DolphinQt2/Translation.cpp:289 #: Source/Core/DolphinQt2/Translation.cpp:289
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:320 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:327
msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgid "Error loading selected language. Falling back to system default."
msgstr "Seçili dili yüklerken hata. Sistem varsayılanlarına geri dönülüyor." msgstr "Seçili dili yüklerken hata. Sistem varsayılanlarına geri dönülüyor."
@ -3638,7 +3638,7 @@ msgid "Export save as..."
msgstr "Kaydı farklı ver..." msgstr "Kaydı farklı ver..."
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:287 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:287
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:266 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:265
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:40 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:40
msgid "Extension" msgid "Extension"
msgstr "Uzantı" msgstr "Uzantı"
@ -3810,7 +3810,7 @@ msgid ""
"update package." "update package."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:327 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:339
msgid "Failed to load the executable to memory." msgid "Failed to load the executable to memory."
msgstr "" msgstr ""
@ -3909,7 +3909,7 @@ msgstr "Disk kalıbının özgün ID'si okunamadı."
msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgid "Failed to remove this title from the NAND."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:187 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:191
msgid "Failed to save FIFO log." msgid "Failed to save FIFO log."
msgstr "" msgstr ""
@ -3947,7 +3947,7 @@ msgstr ""
msgid "File" msgid "File"
msgstr "Dosya" msgstr "Dosya"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:64 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:68
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:103
msgid "File Info" msgid "File Info"
msgstr "Dosya Bilgisi" msgstr "Dosya Bilgisi"
@ -4224,7 +4224,7 @@ msgstr "Kare Dökümünde FFV1 Kullan"
msgid "Frame Info" msgid "Frame Info"
msgstr "Çerçeve Bilgisi" msgstr "Çerçeve Bilgisi"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:89 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:93
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:113 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:113
msgid "Frame Range" msgid "Frame Range"
msgstr "Çerçeve Aralığı" msgstr "Çerçeve Aralığı"
@ -4238,7 +4238,7 @@ msgstr ""
msgid "Frames to Record" msgid "Frames to Record"
msgstr "Kaydedilecek Kareler" msgstr "Kaydedilecek Kareler"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:117 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:121
msgid "Frames to Record:" msgid "Frames to Record:"
msgstr "" msgstr ""
@ -4314,8 +4314,8 @@ msgstr "Perdeler"
msgid "From" msgid "From"
msgstr "Buradan" msgstr "Buradan"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:78 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:82
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:93 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:97
msgid "From:" msgid "From:"
msgstr "" msgstr ""
@ -4438,7 +4438,7 @@ msgstr "Wii U İçin GameCube Adaptörü"
msgid "GameCube Adapter for Wii U at Port %1" msgid "GameCube Adapter for Wii U at Port %1"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:256 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:255
msgid "GameCube Controller" msgid "GameCube Controller"
msgstr "" msgstr ""
@ -4447,7 +4447,7 @@ msgstr ""
msgid "GameCube Controller Configuration Port %i" msgid "GameCube Controller Configuration Port %i"
msgstr "GameCube Kontrolcü Yapılandırması Port %i" msgstr "GameCube Kontrolcü Yapılandırması Port %i"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:255 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:254
msgid "GameCube Controller at Port %1" msgid "GameCube Controller at Port %1"
msgstr "" msgstr ""
@ -4456,7 +4456,7 @@ msgstr ""
msgid "GameCube Controllers" msgid "GameCube Controllers"
msgstr "GameCube Kontrolcüleri" msgstr "GameCube Kontrolcüleri"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:247 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:246
msgid "GameCube Keyboard" msgid "GameCube Keyboard"
msgstr "" msgstr ""
@ -4465,7 +4465,7 @@ msgstr ""
msgid "GameCube Keyboard Configuration Port %i" msgid "GameCube Keyboard Configuration Port %i"
msgstr "GameCube Klavye Yapılandırması Port %i" msgstr "GameCube Klavye Yapılandırması Port %i"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:248 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:247
msgid "GameCube Keyboard at Port %1" msgid "GameCube Keyboard at Port %1"
msgstr "" msgstr ""
@ -4496,7 +4496,7 @@ msgstr "Gecko Kodları"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:70 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:70
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:100 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:100
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:23 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:23
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:272 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:271
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:42 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:42
#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:108 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:108
@ -4506,7 +4506,7 @@ msgstr "Gecko Kodları"
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Genel" msgstr "Genel"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:264 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:263
#: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:67
msgid "General and Options" msgid "General and Options"
msgstr "Genel ve Ayarlar" msgstr "Genel ve Ayarlar"
@ -4542,7 +4542,7 @@ msgid "Go to the current instruction"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:28 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:28
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:275 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:274
#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:60 #: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:60
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:120 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:120
#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:186 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:186
@ -4683,7 +4683,7 @@ msgstr ""
msgid "Host with Netplay" msgid "Host with Netplay"
msgstr "Netplay ile Kur" msgstr "Netplay ile Kur"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:278 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:277
msgid "Hotkey Settings" msgid "Hotkey Settings"
msgstr "" msgstr ""
@ -4795,7 +4795,7 @@ msgid ""
"This authorization can be revoked at any time through Dolphin's settings." "This authorization can be revoked at any time through Dolphin's settings."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:226 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:233
msgid "" msgid ""
"If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, "
"and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating "
@ -5508,7 +5508,7 @@ msgstr ""
msgid "Load map file" msgid "Load map file"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:130 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:134
msgid "Load..." msgid "Load..."
msgstr "" msgstr ""
@ -5559,7 +5559,7 @@ msgid "Logger Outputs"
msgstr "Geçmiş Çıkışı" msgstr "Geçmiş Çıkışı"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:131 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:131
#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:382 #: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:383
msgid "Logging" msgid "Logging"
msgstr "Geçmiş" msgstr "Geçmiş"
@ -5781,7 +5781,7 @@ msgid "Monospaced Font"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes #. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:265 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:264
#: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:102 #: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:102
msgid "Motion Controls and IR" msgid "Motion Controls and IR"
msgstr "Hareket Kontrolleri ve IR" msgstr "Hareket Kontrolleri ve IR"
@ -5819,10 +5819,10 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:596 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:596
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:601 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:601
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:605 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:605
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1323 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1324
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1367 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1368
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1372 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1373
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1378 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1379
msgid "NAND Check" msgid "NAND Check"
msgstr "" msgstr ""
@ -5936,7 +5936,7 @@ msgstr ""
msgid "No file loaded" msgid "No file loaded"
msgstr "Dosya yüklenmedi" msgstr "Dosya yüklenmedi"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:268 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:272
msgid "No file loaded / recorded." msgid "No file loaded / recorded."
msgstr "" msgstr ""
@ -5949,7 +5949,7 @@ msgid "No game is running."
msgstr "Herhangi bir oyun çalışmıyor." msgstr "Herhangi bir oyun çalışmıyor."
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:553 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:553
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1323 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1324
msgid "No issues have been detected." msgid "No issues have been detected."
msgstr "" msgstr ""
@ -6059,7 +6059,7 @@ msgstr "Nvidia 3D Vision"
msgid "Object %zu" msgid "Object %zu"
msgstr "Nesne %zu" msgstr "Nesne %zu"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:74 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:78
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:125 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:125
msgid "Object Range" msgid "Object Range"
msgstr "Nesne Aralığı" msgstr "Nesne Aralığı"
@ -6105,7 +6105,7 @@ msgstr "Aç"
msgid "Open &containing folder" msgid "Open &containing folder"
msgstr "Dosya &konumunu aç" msgstr "Dosya &konumunu aç"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:165 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:169
msgid "Open FIFO log" msgid "Open FIFO log"
msgstr "" msgstr ""
@ -6140,7 +6140,7 @@ msgstr ""
"Bu oyun için varsayılan (salt-okunur) konfigürasyon dosyasını harici metin " "Bu oyun için varsayılan (salt-okunur) konfigürasyon dosyasını harici metin "
"düzenleyicisinde açar." "düzenleyicisinde açar."
#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:845 #: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:846
msgid "Operation in progress..." msgid "Operation in progress..."
msgstr "" msgstr ""
@ -6353,7 +6353,7 @@ msgstr "Çekimi Oynat"
msgid "Playable" msgid "Playable"
msgstr "Oynanabilir" msgstr "Oynanabilir"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:104 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:108
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:137 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:137
msgid "Playback Options" msgid "Playback Options"
msgstr "Oynatma Seçenekleri" msgstr "Oynatma Seçenekleri"
@ -6422,7 +6422,7 @@ msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:90
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1455 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1456
msgid "" msgid ""
"Preparing to update...\n" "Preparing to update...\n"
"This can take a while." "This can take a while."
@ -6562,7 +6562,7 @@ msgstr ""
msgid "Recommended for normal users" msgid "Recommended for normal users"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:132 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:136
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:163 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:163
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:204 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:204
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:406 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:406
@ -6579,12 +6579,12 @@ msgstr ""
msgid "Recording Info" msgid "Recording Info"
msgstr "Çekim Bilgisi" msgstr "Çekim Bilgisi"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:114 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:118
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:187 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:187
msgid "Recording Options" msgid "Recording Options"
msgstr "Çekim Seçenekleri" msgstr "Çekim Seçenekleri"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:264 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:268
msgid "Recording..." msgid "Recording..."
msgstr "" msgstr ""
@ -6853,7 +6853,7 @@ msgstr "Kaydet"
msgid "Save Code" msgid "Save Code"
msgstr "Kodu Kaydet" msgstr "Kodu Kaydet"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:176 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:180
msgid "Save FIFO log" msgid "Save FIFO log"
msgstr "" msgstr ""
@ -6944,7 +6944,7 @@ msgstr "Durumu Kaydet..."
msgid "Save Symbol Map &As..." msgid "Save Symbol Map &As..."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:277 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:276
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:124 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:124
msgid "Save and Load State" msgid "Save and Load State"
msgstr "" msgstr ""
@ -7008,7 +7008,7 @@ msgstr ""
msgid "Save to Slot %1 - %2" msgid "Save to Slot %1 - %2"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:131 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:135
msgid "Save..." msgid "Save..."
msgstr "" msgstr ""
@ -7189,11 +7189,6 @@ msgstr ""
msgid "Select floating windows" msgid "Select floating windows"
msgstr "Sabit olmayan pencereyi seçin" msgstr "Sabit olmayan pencereyi seçin"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:909
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1310
msgid "Select the OTP/SEEPROM dump"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:928 #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:928
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:998 #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:998
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:501 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:501
@ -7205,17 +7200,22 @@ msgstr ""
msgid "Select the file to load" msgid "Select the file to load"
msgstr "Yüklemek için dosyayı seçin" msgstr "Yüklemek için dosyayı seçin"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:909
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1309
msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:882 #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:882
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:534 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:534
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1207 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1207
msgid "Select the save file" msgid "Select the save file"
msgstr "Kayıt dosyasını seçin" msgstr "Kayıt dosyasını seçin"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1545 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1546
msgid "Select the state to load" msgid "Select the state to load"
msgstr "Yüklemek için durum seçin" msgstr "Yüklemek için durum seçin"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1557 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1558
msgid "Select the state to save" msgid "Select the state to save"
msgstr "Kaydetmek için durum seçin" msgstr "Kaydetmek için durum seçin"
@ -7250,7 +7250,7 @@ msgstr ""
msgid "Selected Font" msgid "Selected Font"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/ConfigLoaders/GameConfigLoader.cpp:259 #: Source/Core/Core/ConfigLoaders/GameConfigLoader.cpp:260
#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:63 #: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:63
msgid "Selected controller profile does not exist" msgid "Selected controller profile does not exist"
msgstr "Seçilmiş kumanda profili yok." msgstr "Seçilmiş kumanda profili yok."
@ -7415,7 +7415,7 @@ msgstr ""
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:263 #: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:264
msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file"
msgstr "SetupWiiMemory: setting.txt dosyası oluşturulamıyor" msgstr "SetupWiiMemory: setting.txt dosyası oluşturulamıyor"
@ -8004,25 +8004,25 @@ msgid "Stick"
msgstr "Çubuk" msgstr "Çubuk"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:133 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:137
#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:53 #: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:53
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:414 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:414
#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:181 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:181
msgid "Stop" msgid "Stop"
msgstr "Durdur" msgstr "Durdur"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1764 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1765
msgid "Stop Playing Input" msgid "Stop Playing Input"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:414 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:414
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1749 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1750
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1766 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1767
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:148 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:148
msgid "Stop Playing/Recording Input" msgid "Stop Playing/Recording Input"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1762 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1763
msgid "Stop Recording Input" msgid "Stop Recording Input"
msgstr "" msgstr ""
@ -8216,7 +8216,7 @@ msgstr "Sözdizimi hatası"
msgid "System Language:" msgid "System Language:"
msgstr "Sistem Dili:" msgstr "Sistem Dili:"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1484 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1485
msgid "System Update" msgid "System Update"
msgstr "Sistem Güncellemesi" msgstr "Sistem Güncellemesi"
@ -8237,7 +8237,7 @@ msgstr "TAS Girişi - Wii Remote %d"
#. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details. #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details.
#. Frame advance is an example of a typical TAS tool. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool.
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:273 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:272
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:112 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:112
msgid "TAS Tools" msgid "TAS Tools"
msgstr "TAS Araçları" msgstr "TAS Araçları"
@ -8308,14 +8308,14 @@ msgstr ""
"Emin değilseniz, en sağdaki değeri kullanın." "Emin değilseniz, en sağdaki değeri kullanın."
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:606 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:606
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1376 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1377
msgid "" msgid ""
"The NAND could not be repaired. It is recommended to back up your current " "The NAND could not be repaired. It is recommended to back up your current "
"data and start over with a fresh NAND." "data and start over with a fresh NAND."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:601 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:601
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1372 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1373
msgid "The NAND has been repaired." msgid "The NAND has been repaired."
msgstr "" msgstr ""
@ -8365,7 +8365,7 @@ msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found."
msgstr "Takılacak olan disk bulunamadı." msgstr "Takılacak olan disk bulunamadı."
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:557 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:557
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1327 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1328
msgid "" msgid ""
"The emulated NAND is damaged. System titles such as the Wii Menu and the Wii " "The emulated NAND is damaged. System titles such as the Wii Menu and the Wii "
"Shop Channel may not work correctly.\n" "Shop Channel may not work correctly.\n"
@ -8374,12 +8374,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:31 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:31
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1409 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1410
msgid "The emulated Wii console has been updated." msgid "The emulated Wii console has been updated."
msgstr "Sanal Wii konsolu güncellendi." msgstr "Sanal Wii konsolu güncellendi."
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:36 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:36
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1414 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1415
msgid "The emulated Wii console is already up-to-date." msgid "The emulated Wii console is already up-to-date."
msgstr "Sanal Wii konsolu zaten güncel." msgstr "Sanal Wii konsolu zaten güncel."
@ -8419,12 +8419,12 @@ msgid "The file %s was already open, the file header will not be written."
msgstr "Dosya %s zaten açık, dosya başlığı yazılmayacaktır." msgstr "Dosya %s zaten açık, dosya başlığı yazılmayacaktır."
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:69 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:69
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1446 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1447
msgid "The game disc does not contain any usable update information." msgid "The game disc does not contain any usable update information."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:62 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:62
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1439 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1440
msgid "" msgid ""
"The game's region does not match your console's. To avoid issues with the " "The game's region does not match your console's. To avoid issues with the "
"system menu, it is not possible to update the emulated console using this " "system menu, it is not possible to update the emulated console using this "
@ -8466,7 +8466,7 @@ msgstr "Ortaya çıkan şifresi çözülmüş AR kodu herhangi bir satır içerm
msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size." msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size."
msgstr "Kopyalamaya çalıştığınız kayıdın dosya boyutu yanlış." msgstr "Kopyalamaya çalıştığınız kayıdın dosya boyutu yanlış."
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:328 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:335
msgid "" msgid ""
"The selected language is not supported by your system. Falling back to " "The selected language is not supported by your system. Falling back to "
"system default." "system default."
@ -8495,12 +8495,12 @@ msgstr "Sunucu bilinmeyen bir hata mesajı gönderdi!"
msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgid "The specified file \"%s\" does not exist"
msgstr "Belirtilen dosya \"%s\" bulunamadı" msgstr "Belirtilen dosya \"%s\" bulunamadı"
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:185 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:192
msgid "The title ID is invalid." msgid "The title ID is invalid."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:57 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:57
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1434 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1435
msgid "" msgid ""
"The update has been cancelled. It is strongly recommended to finish it in " "The update has been cancelled. It is strongly recommended to finish it in "
"order to avoid inconsistent system software versions." "order to avoid inconsistent system software versions."
@ -8705,8 +8705,8 @@ msgstr "Başlık"
msgid "To" msgid "To"
msgstr "Buraya" msgstr "Buraya"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:80 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:84
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:99
msgid "To:" msgid "To:"
msgstr "" msgstr ""
@ -9009,14 +9009,14 @@ msgid "Update Screen"
msgstr "Ekranı Güncelle" msgstr "Ekranı Güncelle"
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:56 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:56
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1436 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1437
msgid "Update cancelled" msgid "Update cancelled"
msgstr "Güncelleştirme iptal edildi" msgstr "Güncelleştirme iptal edildi"
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:30 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:30
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:35 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:35
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1409 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1410
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1414 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1415
msgid "Update completed" msgid "Update completed"
msgstr "Güncelleştirme tamamlandı" msgstr "Güncelleştirme tamamlandı"
@ -9025,11 +9025,11 @@ msgstr "Güncelleştirme tamamlandı"
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:50 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:50
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:61 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:61
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:68 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:68
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1421 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1422
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1426 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1427
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1431 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1432
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1442 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1443
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1447 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1448
msgid "Update failed" msgid "Update failed"
msgstr "Güncelleştirme başarısız oldu." msgstr "Güncelleştirme başarısız oldu."
@ -9038,11 +9038,11 @@ msgid "Update the Wii system software to the latest version from Nintendo."
msgstr "Wii sistem yazılımını Nintendo'nun en yeni sürümüne güncelleyin." msgstr "Wii sistem yazılımını Nintendo'nun en yeni sürümüne güncelleyin."
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:91 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:91
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1455 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1456
msgid "Updating" msgid "Updating"
msgstr "Güncelleştiriliyor" msgstr "Güncelleştiriliyor"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1464 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1465
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Updating title %016<PRIx64>...\n" "Updating title %016<PRIx64>...\n"
@ -9074,7 +9074,7 @@ msgstr ""
msgid "Usage Statistics Reporting Settings" msgid "Usage Statistics Reporting Settings"
msgstr "İstatistik Raporlama Ayarları" msgstr "İstatistik Raporlama Ayarları"
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:237 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:244
msgid "Usage statistics reporting" msgid "Usage statistics reporting"
msgstr "İstatistik Raporlama Programı" msgstr "İstatistik Raporlama Programı"
@ -9228,11 +9228,11 @@ msgstr "Vertex Aydınlatması"
msgid "Vertex Shader Constants" msgid "Vertex Shader Constants"
msgstr "Vertex Aydınlatma Konstantı" msgstr "Vertex Aydınlatma Konstantı"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:490 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:510
msgid "View &code" msgid "View &code"
msgstr "&Kodu görüntüle" msgstr "&Kodu görüntüle"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:489 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:509
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:272 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:272
msgid "View &memory" msgid "View &memory"
msgstr "&Hafızayı görüntüle" msgstr "&Hafızayı görüntüle"
@ -9242,25 +9242,25 @@ msgid "View As:"
msgstr "Görüntüle:" msgstr "Görüntüle:"
#. i18n: Double means double-precision floating point number #. i18n: Double means double-precision floating point number
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:507 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:527
msgid "View as double" msgid "View as double"
msgstr "Çift olarak görüntüle" msgstr "Çift olarak görüntüle"
#. i18n: Float means floating point number #. i18n: Float means floating point number
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:501 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:521
msgid "View as float" msgid "View as float"
msgstr "Düz olarak görüntüle" msgstr "Düz olarak görüntüle"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:497 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:517
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:505 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:525
msgid "View as hexadecimal" msgid "View as hexadecimal"
msgstr "Heksadesimal olarak görüntüle" msgstr "Heksadesimal olarak görüntüle"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:498 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:518
msgid "View as signed integer" msgid "View as signed integer"
msgstr "İşaretli tamsayı olarak görüntüle" msgstr "İşaretli tamsayı olarak görüntüle"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:499 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:519
msgid "View as unsigned integer" msgid "View as unsigned integer"
msgstr "İşaretsiz tamsayı olarak görüntüle" msgstr "İşaretsiz tamsayı olarak görüntüle"
@ -9466,7 +9466,7 @@ msgid "Wii Remote"
msgstr "Wii Remote" msgstr "Wii Remote"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:187 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:187
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:263 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:262
#: Source/Core/DolphinQt2/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:34 #: Source/Core/DolphinQt2/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:34
msgid "Wii Remote %1" msgid "Wii Remote %1"
msgstr "" msgstr ""
@ -9498,7 +9498,7 @@ msgstr "Wii U GameCube Kontrolcüsü Adaptörü Yapılandırması Port %i"
msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgid "Wii WAD files (*.wad)"
msgstr "Wii WAD dosyaları (*.wad)" msgstr "Wii WAD dosyaları (*.wad)"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:274 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:273
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:119 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:119
msgid "Wii and Wii Remote" msgid "Wii and Wii Remote"
msgstr "Wii ve Wii Remote" msgstr "Wii ve Wii Remote"

View File

@ -18,8 +18,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-01 20:33+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-12-18 20:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-01 19:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-18 19:16+0000\n"
"Last-Translator: JosJuice\n" "Last-Translator: JosJuice\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/"
"language/zh_CN/)\n" "language/zh_CN/)\n"
@ -48,7 +48,7 @@ msgstr ""
"%1\n" "%1\n"
"启动这些游戏也许可以解决此问题。" "启动这些游戏也许可以解决此问题。"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1359 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1360
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -131,19 +131,25 @@ msgstr "%1 %"
msgid "%1 % (%2 MHz)" msgid "%1 % (%2 MHz)"
msgstr "%1 % (%2 MHz)" msgstr "%1 % (%2 MHz)"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:256 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:260
msgid "" msgid ""
"%1 FIFO bytes\n" "%1 FIFO bytes\n"
"%2 memory bytes\n" "%2 memory bytes\n"
"%3 frames" "%3 frames"
msgstr "" msgstr ""
"%1 FIFO 字节\n"
"%2 存储字节\n"
"%3 帧"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:236 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:240
msgid "" msgid ""
"%1 frame(s)\n" "%1 frame(s)\n"
"%2 object(s)\n" "%2 object(s)\n"
"Current Frame: %3" "Current Frame: %3"
msgstr "" msgstr ""
"%1 帧\n"
"%2 对象\n"
"当前帧: %3"
#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:183 #: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:183
#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:226 #: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:226
@ -761,7 +767,7 @@ msgstr "32位"
#. i18n: Stereoscopic 3D #. i18n: Stereoscopic 3D
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:256 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:256
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:22 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:22
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:276 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:275
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:123 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:123
msgid "3D" msgid "3D"
msgstr "3D" msgstr "3D"
@ -1108,7 +1114,7 @@ msgstr "手动添加指定的地址。"
#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory.
#. It's not related to timekeeping devices. #. It's not related to timekeeping devices.
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:317 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:317
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:488 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:508
msgid "Add to &watch" msgid "Add to &watch"
msgstr "添加到监视(&W)" msgstr "添加到监视(&W)"
@ -1158,11 +1164,11 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"调整模拟 CPU 的时钟频率。\n" "调整模拟 CPU 的时钟频率。\n"
"\n" "\n"
"较高的数值也许会使可变帧率游戏运行在更高的帧数,但会增加性能负载。 较低的数值" "较高的数值也许会使可变帧率游戏运行在更高的帧数,但会增加性能负载。\n"
"可能会激活游戏的内部跳帧,或许可潜在性的提升性能。\n" "较低的数值可能会激活游戏的内部跳帧,或许可潜在性的提升性能。\n"
"\n" "\n"
"警告:改动默认值 (100%) 可能会破坏游戏而导致故障。这样做需要您自担风险。请不" "警告:改动默认值 (100%) 可能会破坏游戏而导致故障。这样做需要您自担风险。\n"
"要提交非默认时钟频率下出现的错误。" "请不要提交非默认时钟频率下出现的错误。"
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:41 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:41
msgid "Advance Game Port" msgid "Advance Game Port"
@ -1209,8 +1215,8 @@ msgstr "所有 GameCube 文件 (gcm)"
msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)"
msgstr "所有状态存档 (*.sav *.s##);; 所有文件 (*)" msgstr "所有状态存档 (*.sav *.s##);; 所有文件 (*)"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1546 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1547
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1558 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1559
msgid "All Save States (sav, s##)" msgid "All Save States (sav, s##)"
msgstr "所有状态存档 (sav, s##)" msgstr "所有状态存档 (sav, s##)"
@ -1226,7 +1232,7 @@ msgstr "所有压缩的 GC/Wii 镜像文件 (gcz)"
#. devices the user actually has plugged in #. devices the user actually has plugged in
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:89 #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:89
msgid "Always Connected" msgid "Always Connected"
msgstr "" msgstr "始终连接"
#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:144 #: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:144
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:431 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:431
@ -1572,12 +1578,12 @@ msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)"
msgstr "BootMii NAND 备份文件 (*.bin);; 所有文件 (*)" msgstr "BootMii NAND 备份文件 (*.bin);; 所有文件 (*)"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1311 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1311
msgid "BootMii OTP/SEEPROM dump (*.bin)" msgid "BootMii keys file (*.bin)"
msgstr "BootMii OTP/SEEPROM 转储 (*.bin)" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:911 #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:911
msgid "BootMii OTP/SEEPROM dump (*.bin);;All Files (*)" msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)"
msgstr "BootMii OTP/SEEPROM 转储 (*.bin);; 所有文件 (*)" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:95
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:894 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:894
@ -1763,7 +1769,7 @@ msgstr "无法单步执行 FIFO使用帧步进代替。"
msgid "Cannot boot this WAD because it could not be installed to the NAND." msgid "Cannot boot this WAD because it could not be installed to the NAND."
msgstr "无法启动此 WAD因为无法将其安装到 NAND 中。" msgstr "无法启动此 WAD因为无法将其安装到 NAND 中。"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:379 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:398
msgid "Cannot find the GC IPL." msgid "Cannot find the GC IPL."
msgstr "找不到 GC IPL。" msgstr "找不到 GC IPL。"
@ -1771,7 +1777,7 @@ msgstr "找不到 GC IPL。"
msgid "Cannot set uninitialized memory." msgid "Cannot set uninitialized memory."
msgstr "无法设置未初始化的内存。" msgstr "无法设置未初始化的内存。"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:377 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:396
msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found." msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found."
msgstr "找不到 GC IPL无法启动游戏。" msgstr "找不到 GC IPL无法启动游戏。"
@ -1992,7 +1998,7 @@ msgstr "合并两个签名文件..."
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "注释" msgstr "注释"
#: Source/Core/VideoBackends/D3D/PixelShaderCache.cpp:766 #: Source/Core/VideoBackends/D3D/PixelShaderCache.cpp:607
#: Source/Core/VideoBackends/D3D/VertexShaderCache.cpp:440 #: Source/Core/VideoBackends/D3D/VertexShaderCache.cpp:440
#: Source/Core/VideoBackends/OGL/ProgramShaderCache.cpp:1051 #: Source/Core/VideoBackends/OGL/ProgramShaderCache.cpp:1051
#: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/ShaderCache.cpp:1216 #: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/ShaderCache.cpp:1216
@ -2160,7 +2166,7 @@ msgid "Connect Wii Remotes"
msgstr "连接 Wii 控制器" msgstr "连接 Wii 控制器"
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:135 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:135
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1483 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1484
msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?" msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?"
msgstr "是否连接到互联网并执行在线系统更新?" msgstr "是否连接到互联网并执行在线系统更新?"
@ -2281,21 +2287,21 @@ msgid "Cost"
msgstr "开销" msgstr "开销"
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:46 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:46
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1424 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1425
msgid "" msgid ""
"Could not download update files from Nintendo. Please check your Internet " "Could not download update files from Nintendo. Please check your Internet "
"connection and try again." "connection and try again."
msgstr "无法从任天堂下载更新文件。请检查你的互联网连接然后重试。" msgstr "无法从任天堂下载更新文件。请检查你的互联网连接然后重试。"
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:41 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:41
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1419 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1420
msgid "" msgid ""
"Could not download update information from Nintendo. Please check your " "Could not download update information from Nintendo. Please check your "
"Internet connection and try again." "Internet connection and try again."
msgstr "无法从任天堂下载更新信息。请检查你的互联网连接然后重试。" msgstr "无法从任天堂下载更新信息。请检查你的互联网连接然后重试。"
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:51 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:51
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1429 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1430
msgid "" msgid ""
"Could not install an update to the Wii system memory. Please refer to logs " "Could not install an update to the Wii system memory. Please refer to logs "
"for more information." "for more information."
@ -2834,6 +2840,10 @@ msgid ""
"\n" "\n"
"If unsure, leave this unchecked." "If unsure, leave this unchecked."
msgstr "" msgstr ""
"在 XFB 副本创建后立即将其显示,而不是等待扫描输出。在一些不将所有\n"
"XFB 副本用于显示的游戏中会导致图像瑕疵。然而开启此项可以降低延迟。\n"
"\n"
"如果不确定,请不要勾选此项。"
#: Source/Core/DolphinQt2/Main.cpp:129 #: Source/Core/DolphinQt2/Main.cpp:129
msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?"
@ -2890,10 +2900,10 @@ msgstr "Dolphin 模拟 Wii 控制器配置端口 %i"
msgid "Dolphin FIFO" msgid "Dolphin FIFO"
msgstr "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:166 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:170
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:177 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:181
msgid "Dolphin FIFO Log (*.dff)" msgid "Dolphin FIFO Log (*.dff)"
msgstr "" msgstr "Dolphin FIFO 日志 (*.dff)"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1063 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1063
msgid "Dolphin Hotkeys" msgid "Dolphin Hotkeys"
@ -3104,7 +3114,7 @@ msgstr "转储材质"
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:853 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:853
msgid "Dump XFB Target" msgid "Dump XFB Target"
msgstr "" msgstr "转储 XFB 目标"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:146 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:146
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:161 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:161
@ -3137,6 +3147,9 @@ msgid ""
"\n" "\n"
"If unsure, leave this unchecked." "If unsure, leave this unchecked."
msgstr "" msgstr ""
"将 XFB 副本的内容转储到 User/Dump/Textures/ 目录中。\n"
"\n"
"如果不确定,请不要勾选此项。"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:262 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:262
msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code" msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code"
@ -3173,7 +3186,7 @@ msgstr ""
"错误此版本的Dolphin需要 %d.%d 或更高版本的 TAP-Win32 驱动——如果您刚刚升级您" "错误此版本的Dolphin需要 %d.%d 或更高版本的 TAP-Win32 驱动——如果您刚刚升级您"
"的 Dolphin或许您现在需要重新启动您的计算机以使 Windows 加载新驱动。" "的 Dolphin或许您现在需要重新启动您的计算机以使 Windows 加载新驱动。"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:106 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:110
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:101 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:101
msgid "Early Memory Updates" msgid "Early Memory Updates"
msgstr "内存提前更新" msgstr "内存提前更新"
@ -3560,7 +3573,7 @@ msgstr "等于"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/GeckoCodeWidget.cpp:175 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/GeckoCodeWidget.cpp:175
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/GeckoCodeWidget.cpp:181 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/GeckoCodeWidget.cpp:181
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LogConfigWidget.cpp:44 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/LogConfigWidget.cpp:44
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:187 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:191
#: Source/Core/DolphinQt2/Main.cpp:103 #: Source/Core/DolphinQt2/Main.cpp:103
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:495 #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:495
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:695 #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:695
@ -3575,7 +3588,7 @@ msgstr "等于"
#: Source/Core/DolphinQt2/Translation.cpp:288 #: Source/Core/DolphinQt2/Translation.cpp:288
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:67
#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:42
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:321 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:329 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:328 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:336
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:554 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:554
#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242
#: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:70 #: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:70
@ -3583,7 +3596,7 @@ msgid "Error"
msgstr "错误" msgstr "错误"
#: Source/Core/DolphinQt2/Translation.cpp:289 #: Source/Core/DolphinQt2/Translation.cpp:289
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:320 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:327
msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgid "Error loading selected language. Falling back to system default."
msgstr "加载选定语言错误。正在退回系统默认。" msgstr "加载选定语言错误。正在退回系统默认。"
@ -3673,7 +3686,7 @@ msgid "Export save as..."
msgstr "导出存档为..." msgstr "导出存档为..."
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:287 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:287
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:266 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:265
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:40 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:40
msgid "Extension" msgid "Extension"
msgstr "扩展" msgstr "扩展"
@ -3845,7 +3858,7 @@ msgid ""
"update package." "update package."
msgstr "加载 %s 失败。如果你使用的是 Windows 7请尝试安装 KB4019990 更新包。" msgstr "加载 %s 失败。如果你使用的是 Windows 7请尝试安装 KB4019990 更新包。"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:327 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:339
msgid "Failed to load the executable to memory." msgid "Failed to load the executable to memory."
msgstr "加载可执行文件到内存失败。" msgstr "加载可执行文件到内存失败。"
@ -3949,9 +3962,9 @@ msgstr "无法从光盘镜像读取独立 ID"
msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgid "Failed to remove this title from the NAND."
msgstr "将该游戏从 NAND 中移除失败。" msgstr "将该游戏从 NAND 中移除失败。"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:187 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:191
msgid "Failed to save FIFO log." msgid "Failed to save FIFO log."
msgstr "" msgstr "保存 FIFO 日志失败。"
#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:85 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:85
msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF"
@ -3988,7 +4001,7 @@ msgstr ""
msgid "File" msgid "File"
msgstr "文件" msgstr "文件"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:64 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:68
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:103
msgid "File Info" msgid "File Info"
msgstr "文件信息" msgstr "文件信息"
@ -4282,7 +4295,7 @@ msgstr "使用 FFV1 转储帧"
msgid "Frame Info" msgid "Frame Info"
msgstr "帧信息" msgstr "帧信息"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:89 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:93
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:113 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:113
msgid "Frame Range" msgid "Frame Range"
msgstr "帧范围" msgstr "帧范围"
@ -4296,9 +4309,9 @@ msgstr "帧转储图像 '%s' 已经存在,是否覆盖?"
msgid "Frames to Record" msgid "Frames to Record"
msgstr "录制帧数" msgstr "录制帧数"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:117 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:121
msgid "Frames to Record:" msgid "Frames to Record:"
msgstr "" msgstr "录制帧数:"
#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:227 #: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:227
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:103
@ -4372,10 +4385,10 @@ msgstr "品键"
msgid "From" msgid "From"
msgstr "从" msgstr "从"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:78 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:82
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:93 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:97
msgid "From:" msgid "From:"
msgstr "" msgstr "从:"
#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:54 #: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:54
#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:182 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:182
@ -4505,7 +4518,7 @@ msgstr "Wii U GameCube 适配器"
msgid "GameCube Adapter for Wii U at Port %1" msgid "GameCube Adapter for Wii U at Port %1"
msgstr "端口 %1 的 Wii U GameCube 适配器" msgstr "端口 %1 的 Wii U GameCube 适配器"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:256 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:255
msgid "GameCube Controller" msgid "GameCube Controller"
msgstr "GameCube 控制器" msgstr "GameCube 控制器"
@ -4514,16 +4527,16 @@ msgstr "GameCube 控制器"
msgid "GameCube Controller Configuration Port %i" msgid "GameCube Controller Configuration Port %i"
msgstr "GameCube 控制器配置端口 %i" msgstr "GameCube 控制器配置端口 %i"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:255 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:254
msgid "GameCube Controller at Port %1" msgid "GameCube Controller at Port %1"
msgstr "端口 %1 的 GameCube 控制器" msgstr "GameCube 控制器位于端口 %1 "
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:86 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:86
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:148 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:148
msgid "GameCube Controllers" msgid "GameCube Controllers"
msgstr "GameCube 控制器" msgstr "GameCube 控制器"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:247 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:246
msgid "GameCube Keyboard" msgid "GameCube Keyboard"
msgstr "GameCube 键盘" msgstr "GameCube 键盘"
@ -4532,9 +4545,9 @@ msgstr "GameCube 键盘"
msgid "GameCube Keyboard Configuration Port %i" msgid "GameCube Keyboard Configuration Port %i"
msgstr "GameCube 键盘配置端口 %i" msgstr "GameCube 键盘配置端口 %i"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:248 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:247
msgid "GameCube Keyboard at Port %1" msgid "GameCube Keyboard at Port %1"
msgstr "端口 %1 的 GameCube 键盘" msgstr "GameCube 键盘位于端口 %1  "
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:357 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:357
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:195 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:195
@ -4563,7 +4576,7 @@ msgstr "Gecko 代码"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:70 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:70
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:100 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:100
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:23 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:23
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:272 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:271
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:42 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:42
#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:108 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:108
@ -4573,7 +4586,7 @@ msgstr "Gecko 代码"
msgid "General" msgid "General"
msgstr "常规" msgstr "常规"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:264 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:263
#: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:67
msgid "General and Options" msgid "General and Options"
msgstr "常规和选项" msgstr "常规和选项"
@ -4609,7 +4622,7 @@ msgid "Go to the current instruction"
msgstr "转到当前指令" msgstr "转到当前指令"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:28 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:28
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:275 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:274
#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:60 #: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:60
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:120 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:120
#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:186 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:186
@ -4754,7 +4767,7 @@ msgstr "建主机联网"
msgid "Host with Netplay" msgid "Host with Netplay"
msgstr "建主机联网" msgstr "建主机联网"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:278 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:277
msgid "Hotkey Settings" msgid "Hotkey Settings"
msgstr "热键设置" msgstr "热键设置"
@ -4871,7 +4884,7 @@ msgstr ""
"问题的罕见程序设置。\n" "问题的罕见程序设置。\n"
"您可以随时通过 Dolphin 的程序设置取消本授权。" "您可以随时通过 Dolphin 的程序设置取消本授权。"
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:226 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:233
msgid "" msgid ""
"If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, "
"and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating "
@ -4933,7 +4946,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:72 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:72
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:761 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:761
msgid "Immediately Present XFB" msgid "Immediately Present XFB"
msgstr "" msgstr "立即呈现 XFB"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:183 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:183
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:182 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:182
@ -5131,7 +5144,7 @@ msgstr "内部分辨率"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:65 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:65
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:846 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:846
msgid "Internal Resolution Frame Dumps" msgid "Internal Resolution Frame Dumps"
msgstr "" msgstr "内部分辨率帧转储"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:77 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:77
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:504 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:504
@ -5608,9 +5621,9 @@ msgstr "从插槽 %1 - %2 载入"
msgid "Load map file" msgid "Load map file"
msgstr "载入映射文件" msgstr "载入映射文件"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:130 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:134
msgid "Load..." msgid "Load..."
msgstr "" msgstr "载入..."
#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:387 #: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:387
#, c-format #, c-format
@ -5663,7 +5676,7 @@ msgid "Logger Outputs"
msgstr "记录输出" msgstr "记录输出"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:131 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:131
#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:382 #: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:383
msgid "Logging" msgid "Logging"
msgstr "记录中" msgstr "记录中"
@ -5886,7 +5899,7 @@ msgid "Monospaced Font"
msgstr "等宽字体" msgstr "等宽字体"
#. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes #. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:265 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:264
#: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:102 #: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:102
msgid "Motion Controls and IR" msgid "Motion Controls and IR"
msgstr "体感控制和红外线" msgstr "体感控制和红外线"
@ -5925,10 +5938,10 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:596 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:596
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:601 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:601
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:605 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:605
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1323 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1324
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1367 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1368
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1372 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1373
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1378 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1379
msgid "NAND Check" msgid "NAND Check"
msgstr "NAND 校验" msgstr "NAND 校验"
@ -6042,9 +6055,9 @@ msgstr "未选择扩展名。"
msgid "No file loaded" msgid "No file loaded"
msgstr "未加载文件" msgstr "未加载文件"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:268 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:272
msgid "No file loaded / recorded." msgid "No file loaded / recorded."
msgstr "" msgstr "文件未加载 / 录制"
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:429 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:429
msgid "No free directory index entries." msgid "No free directory index entries."
@ -6055,7 +6068,7 @@ msgid "No game is running."
msgstr "没有游戏在运行。" msgstr "没有游戏在运行。"
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:553 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:553
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1323 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1324
msgid "No issues have been detected." msgid "No issues have been detected."
msgstr "没有发现问题。" msgstr "没有发现问题。"
@ -6165,7 +6178,7 @@ msgstr "NVIDIA 3D Vision"
msgid "Object %zu" msgid "Object %zu"
msgstr "对象 %zu" msgstr "对象 %zu"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:74 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:78
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:125 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:125
msgid "Object Range" msgid "Object Range"
msgstr "对象范围" msgstr "对象范围"
@ -6213,9 +6226,9 @@ msgstr "打开"
msgid "Open &containing folder" msgid "Open &containing folder"
msgstr "打开包含文件夹(&C)" msgstr "打开包含文件夹(&C)"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:165 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:169
msgid "Open FIFO log" msgid "Open FIFO log"
msgstr "" msgstr "打开 FIFO 日志"
#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:220 #: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:220
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1139 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1139
@ -6246,7 +6259,7 @@ msgid ""
"text editor." "text editor."
msgstr "在外部文本编辑器中打开本游戏的默认(只读)设置。" msgstr "在外部文本编辑器中打开本游戏的默认(只读)设置。"
#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:845 #: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:846
msgid "Operation in progress..." msgid "Operation in progress..."
msgstr "操作正在处理..." msgstr "操作正在处理..."
@ -6462,7 +6475,7 @@ msgstr "播放录制"
msgid "Playable" msgid "Playable"
msgstr "尚可" msgstr "尚可"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:104 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:108
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:137 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:137
msgid "Playback Options" msgid "Playback Options"
msgstr "回放选项" msgstr "回放选项"
@ -6531,7 +6544,7 @@ msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu"
msgstr "在PlayWiimote 中提前结束影片。 %u> %zu" msgstr "在PlayWiimote 中提前结束影片。 %u> %zu"
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:90
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1455 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1456
msgid "" msgid ""
"Preparing to update...\n" "Preparing to update...\n"
"This can take a while." "This can take a while."
@ -6673,7 +6686,7 @@ msgstr "从 Sys\\totaldb.dsy 文件识别标准函数,并为其他函数使用
msgid "Recommended for normal users" msgid "Recommended for normal users"
msgstr "推荐普通用户使用" msgstr "推荐普通用户使用"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:132 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:136
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:163 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:163
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:204 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:204
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:406 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:406
@ -6690,14 +6703,14 @@ msgstr "录制输入"
msgid "Recording Info" msgid "Recording Info"
msgstr "录制信息" msgstr "录制信息"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:114 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:118
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:187 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:187
msgid "Recording Options" msgid "Recording Options"
msgstr "录制选项" msgstr "录制选项"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:264 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:268
msgid "Recording..." msgid "Recording..."
msgstr "" msgstr "正在录制..."
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:28 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:28
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:44 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:44
@ -6969,9 +6982,9 @@ msgstr "保存"
msgid "Save Code" msgid "Save Code"
msgstr "保存代码" msgstr "保存代码"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:176 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:180
msgid "Save FIFO log" msgid "Save FIFO log"
msgstr "" msgstr "保存 FIFO 日志"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/FilesystemWidget.cpp:207 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/FilesystemWidget.cpp:207
msgid "Save File to" msgid "Save File to"
@ -7060,7 +7073,7 @@ msgstr "保存状态..."
msgid "Save Symbol Map &As..." msgid "Save Symbol Map &As..."
msgstr "保存符号映射为(&A)..." msgstr "保存符号映射为(&A)..."
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:277 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:276
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:124 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:124
msgid "Save and Load State" msgid "Save and Load State"
msgstr "保存和载入状态" msgstr "保存和载入状态"
@ -7131,9 +7144,9 @@ msgstr "保存至所选插槽"
msgid "Save to Slot %1 - %2" msgid "Save to Slot %1 - %2"
msgstr "保存到插槽 %1 - %2" msgstr "保存到插槽 %1 - %2"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:131 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:135
msgid "Save..." msgid "Save..."
msgstr "" msgstr "保存..."
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:429 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:429
msgid "Saved Perspectives" msgid "Saved Perspectives"
@ -7310,11 +7323,6 @@ msgstr "选择要安装到 NAND 的软件"
msgid "Select floating windows" msgid "Select floating windows"
msgstr "选择浮动窗口" msgstr "选择浮动窗口"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:909
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1310
msgid "Select the OTP/SEEPROM dump"
msgstr "选择 OTP/SEEPROM 转储"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:928 #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:928
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:998 #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:998
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:501 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:501
@ -7326,17 +7334,22 @@ msgstr "选择录制文件"
msgid "Select the file to load" msgid "Select the file to load"
msgstr "选择要载入的文件" msgstr "选择要载入的文件"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:909
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1309
msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:882 #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:882
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:534 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:534
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1207 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1207
msgid "Select the save file" msgid "Select the save file"
msgstr "选择一个存档文件" msgstr "选择一个存档文件"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1545 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1546
msgid "Select the state to load" msgid "Select the state to load"
msgstr "选择要载入的状态" msgstr "选择要载入的状态"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1557 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1558
msgid "Select the state to save" msgid "Select the state to save"
msgstr "选择要保存的状态" msgstr "选择要保存的状态"
@ -7371,7 +7384,7 @@ msgstr "选择要保存解压缩镜像的位置"
msgid "Selected Font" msgid "Selected Font"
msgstr "所选字体" msgstr "所选字体"
#: Source/Core/Core/ConfigLoaders/GameConfigLoader.cpp:259 #: Source/Core/Core/ConfigLoaders/GameConfigLoader.cpp:260
#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:63 #: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:63
msgid "Selected controller profile does not exist" msgid "Selected controller profile does not exist"
msgstr "所选控制器预设不存在" msgstr "所选控制器预设不存在"
@ -7536,7 +7549,7 @@ msgstr "设置延迟 (以毫秒计)。较高的值或将减少音频噼啪声。
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "设置" msgstr "设置"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:263 #: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:264
msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file"
msgstr "SetupWiiMemory: 无法创建 setting.txt 文件" msgstr "SetupWiiMemory: 无法创建 setting.txt 文件"
@ -8129,25 +8142,25 @@ msgid "Stick"
msgstr "摇杆" msgstr "摇杆"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:133 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:137
#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:53 #: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:53
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:414 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:414
#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:181 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:181
msgid "Stop" msgid "Stop"
msgstr "停止" msgstr "停止"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1764 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1765
msgid "Stop Playing Input" msgid "Stop Playing Input"
msgstr "停止播放输入" msgstr "停止播放输入"
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:414 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:414
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1749 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1750
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1766 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1767
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:148 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:148
msgid "Stop Playing/Recording Input" msgid "Stop Playing/Recording Input"
msgstr "停止播放/录制输入" msgstr "停止播放/录制输入"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1762 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1763
msgid "Stop Recording Input" msgid "Stop Recording Input"
msgstr "停止录制输入" msgstr "停止录制输入"
@ -8163,7 +8176,7 @@ msgstr "仅存储 EFB 副本为纹理"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:70 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:70
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:755 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:755
msgid "Store XFB Copies to Texture Only" msgid "Store XFB Copies to Texture Only"
msgstr "" msgstr "仅存储 XFB 副本为纹理"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:165 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:165
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:201 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:201
@ -8195,6 +8208,13 @@ msgid ""
"\n" "\n"
"If unsure, leave this checked." "If unsure, leave this checked."
msgstr "" msgstr ""
"绕过系统内存而仅在 GPU 中存储 XFB 副本。会在少数需要从内存中回读的\n"
"游戏中导致图形缺陷。\n"
"\n"
"开启 = XFB 副本为纹理 \n"
"关闭 = XFB 副本为内存(和纹理)\n"
"\n"
"如果不确定,请勾选此项。"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:51 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:51
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:390 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:390
@ -8343,7 +8363,7 @@ msgstr "语法错误"
msgid "System Language:" msgid "System Language:"
msgstr "系统语言:" msgstr "系统语言:"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1484 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1485
msgid "System Update" msgid "System Update"
msgstr "系统更新" msgstr "系统更新"
@ -8364,7 +8384,7 @@ msgstr "TAS 输入 - Wii 控制器 %d"
#. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details. #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details.
#. Frame advance is an example of a typical TAS tool. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool.
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:273 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:272
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:112 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:112
msgid "TAS Tools" msgid "TAS Tools"
msgstr "TAS 工具" msgstr "TAS 工具"
@ -8433,14 +8453,14 @@ msgstr ""
"如果不确定,请将滑块拖动至最右端。" "如果不确定,请将滑块拖动至最右端。"
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:606 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:606
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1376 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1377
msgid "" msgid ""
"The NAND could not be repaired. It is recommended to back up your current " "The NAND could not be repaired. It is recommended to back up your current "
"data and start over with a fresh NAND." "data and start over with a fresh NAND."
msgstr "该 NAND 无法修复。建议备份您当前的数据并使用新的 NAND 启动。" msgstr "该 NAND 无法修复。建议备份您当前的数据并使用新的 NAND 启动。"
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:601 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:601
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1372 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1373
msgid "The NAND has been repaired." msgid "The NAND has been repaired."
msgstr "NAND 已修复。" msgstr "NAND 已修复。"
@ -8494,7 +8514,7 @@ msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found."
msgstr "无法找到已可插入的光盘。" msgstr "无法找到已可插入的光盘。"
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:557 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:557
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1327 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1328
msgid "" msgid ""
"The emulated NAND is damaged. System titles such as the Wii Menu and the Wii " "The emulated NAND is damaged. System titles such as the Wii Menu and the Wii "
"Shop Channel may not work correctly.\n" "Shop Channel may not work correctly.\n"
@ -8506,12 +8526,12 @@ msgstr ""
"您是否要尝试修复此 NAND" "您是否要尝试修复此 NAND"
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:31 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:31
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1409 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1410
msgid "The emulated Wii console has been updated." msgid "The emulated Wii console has been updated."
msgstr "模拟的 Wii 主机已更新。" msgstr "模拟的 Wii 主机已更新。"
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:36 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:36
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1414 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1415
msgid "The emulated Wii console is already up-to-date." msgid "The emulated Wii console is already up-to-date."
msgstr "模拟的 Wii 主机已经是最新的。" msgstr "模拟的 Wii 主机已经是最新的。"
@ -8549,12 +8569,12 @@ msgid "The file %s was already open, the file header will not be written."
msgstr "文件 %s 已经打开,文件头不会被写入。" msgstr "文件 %s 已经打开,文件头不会被写入。"
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:69 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:69
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1446 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1447
msgid "The game disc does not contain any usable update information." msgid "The game disc does not contain any usable update information."
msgstr "此游戏光盘未包含任何可用的更新信息。" msgstr "此游戏光盘未包含任何可用的更新信息。"
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:62 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:62
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1439 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1440
msgid "" msgid ""
"The game's region does not match your console's. To avoid issues with the " "The game's region does not match your console's. To avoid issues with the "
"system menu, it is not possible to update the emulated console using this " "system menu, it is not possible to update the emulated console using this "
@ -8598,7 +8618,7 @@ msgstr "产生的已解密 AR 代码不包含任何行。"
msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size." msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size."
msgstr "您正在试图复制的存档文件大小不合法。" msgstr "您正在试图复制的存档文件大小不合法。"
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:328 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:335
msgid "" msgid ""
"The selected language is not supported by your system. Falling back to " "The selected language is not supported by your system. Falling back to "
"system default." "system default."
@ -8625,12 +8645,12 @@ msgstr "服务器发送了一个未知错误消息!"
msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgid "The specified file \"%s\" does not exist"
msgstr "指定的文件 \"%s\" 不存在" msgstr "指定的文件 \"%s\" 不存在"
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:185 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:192
msgid "The title ID is invalid." msgid "The title ID is invalid."
msgstr "此软件 ID 无效。" msgstr "此软件 ID 无效。"
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:57 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:57
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1434 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1435
msgid "" msgid ""
"The update has been cancelled. It is strongly recommended to finish it in " "The update has been cancelled. It is strongly recommended to finish it in "
"order to avoid inconsistent system software versions." "order to avoid inconsistent system software versions."
@ -8833,10 +8853,10 @@ msgstr "标题"
msgid "To" msgid "To"
msgstr "至" msgstr "至"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:80 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:84
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:99
msgid "To:" msgid "To:"
msgstr "" msgstr "至:"
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:440 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:440
msgid "Toggle &Breakpoint" msgid "Toggle &Breakpoint"
@ -8910,11 +8930,11 @@ msgstr "切换纹理转储"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75
msgid "Toggle XFB Copies" msgid "Toggle XFB Copies"
msgstr "" msgstr "切换 XFB 副本"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76
msgid "Toggle XFB Immediate Mode" msgid "Toggle XFB Immediate Mode"
msgstr "" msgstr "切换 XFB 立即模式"
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:426 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:426
msgid "Toggle editing of perspectives" msgid "Toggle editing of perspectives"
@ -9139,14 +9159,14 @@ msgid "Update Screen"
msgstr "更新屏幕" msgstr "更新屏幕"
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:56 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:56
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1436 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1437
msgid "Update cancelled" msgid "Update cancelled"
msgstr "更新已取消" msgstr "更新已取消"
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:30 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:30
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:35 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:35
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1409 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1410
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1414 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1415
msgid "Update completed" msgid "Update completed"
msgstr "更新已完成" msgstr "更新已完成"
@ -9155,11 +9175,11 @@ msgstr "更新已完成"
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:50 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:50
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:61 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:61
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:68 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:68
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1421 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1422
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1426 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1427
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1431 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1432
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1442 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1443
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1447 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1448
msgid "Update failed" msgid "Update failed"
msgstr "更新失败" msgstr "更新失败"
@ -9168,11 +9188,11 @@ msgid "Update the Wii system software to the latest version from Nintendo."
msgstr "将 Wii 系统软件更新到任天堂的最新版本。" msgstr "将 Wii 系统软件更新到任天堂的最新版本。"
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:91 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:91
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1455 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1456
msgid "Updating" msgid "Updating"
msgstr "正在更新" msgstr "正在更新"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1464 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1465
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Updating title %016<PRIx64>...\n" "Updating title %016<PRIx64>...\n"
@ -9206,7 +9226,7 @@ msgstr "直握 Wii 控制器"
msgid "Usage Statistics Reporting Settings" msgid "Usage Statistics Reporting Settings"
msgstr "使用情况统计报告设置" msgstr "使用情况统计报告设置"
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:237 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:244
msgid "Usage statistics reporting" msgid "Usage statistics reporting"
msgstr "使用情况统计报告" msgstr "使用情况统计报告"
@ -9359,11 +9379,11 @@ msgstr "顶点着色器"
msgid "Vertex Shader Constants" msgid "Vertex Shader Constants"
msgstr "顶点着色器常量" msgstr "顶点着色器常量"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:490 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:510
msgid "View &code" msgid "View &code"
msgstr "查看代码(&C)" msgstr "查看代码(&C)"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:489 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:509
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:272 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:272
msgid "View &memory" msgid "View &memory"
msgstr "查看内存(&M)" msgstr "查看内存(&M)"
@ -9373,25 +9393,25 @@ msgid "View As:"
msgstr "查看为:" msgstr "查看为:"
#. i18n: Double means double-precision floating point number #. i18n: Double means double-precision floating point number
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:507 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:527
msgid "View as double" msgid "View as double"
msgstr "双精度查看" msgstr "双精度查看"
#. i18n: Float means floating point number #. i18n: Float means floating point number
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:501 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:521
msgid "View as float" msgid "View as float"
msgstr "浮点查看" msgstr "浮点查看"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:497 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:517
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:505 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:525
msgid "View as hexadecimal" msgid "View as hexadecimal"
msgstr "十六进制查看" msgstr "十六进制查看"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:498 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:518
msgid "View as signed integer" msgid "View as signed integer"
msgstr "以有符号整数查看" msgstr "以有符号整数查看"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:499 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:519
msgid "View as unsigned integer" msgid "View as unsigned integer"
msgstr "以无符号整数查看" msgstr "以无符号整数查看"
@ -9530,6 +9550,20 @@ msgid ""
"%d, L=%d, R=%d, LT=%d, RT=%d, AnalogX=%d, AnalogY=%d, CX=%d, CY=%d, " "%d, L=%d, R=%d, LT=%d, RT=%d, AnalogX=%d, AnalogY=%d, CX=%d, CY=%d, "
"Connected=%d" "Connected=%d"
msgstr "" msgstr ""
"警告: 您所读取存档的第 %td 帧与影片不匹配。您需要读取另一个存档方可继续,或关"
"闭只读模式再读取此状态存档。否则将可能发生不同步。\n"
"\n"
"更多信息: 当前影片长度为 %d 帧而状态存档的影片长度为 %d 帧。\n"
"\n"
"在第 %td 帧,当前影片按下了:\n"
"Start=%d, A=%d, B=%d, X=%d, Y=%d, Z=%d, DUp=%d, DDown=%d, DLeft=%d, DRight="
"%d, L=%d, R=%d, LT=%d, RT=%d, AnalogX=%d, AnalogY=%d, CX=%d, CY=%d, "
"Connected=%d\n"
"\n"
"在第 %td 帧,状态存档的影片按下了:\n"
"Start=%d, A=%d, B=%d, X=%d, Y=%d, Z=%d, DUp=%d, DDown=%d, DLeft=%d, DRight="
"%d, L=%d, R=%d, LT=%d, RT=%d, AnalogX=%d, AnalogY=%d, CX=%d, CY=%d, "
"Connected=%d"
#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory.
#. It's not related to timekeeping devices. #. It's not related to timekeeping devices.
@ -9603,7 +9637,7 @@ msgid "Wii Remote"
msgstr "Wii 控制器" msgstr "Wii 控制器"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:187 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:187
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:263 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:262
#: Source/Core/DolphinQt2/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:34 #: Source/Core/DolphinQt2/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:34
msgid "Wii Remote %1" msgid "Wii Remote %1"
msgstr "Wii 控制器 %1" msgstr "Wii 控制器 %1"
@ -9635,7 +9669,7 @@ msgstr "Wii U GameCube 控制适配器配置端口 %i"
msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgid "Wii WAD files (*.wad)"
msgstr "Wii WAD 文件 (*.wad)" msgstr "Wii WAD 文件 (*.wad)"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:274 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:273
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:119 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:119
msgid "Wii and Wii Remote" msgid "Wii and Wii Remote"
msgstr "Wii 和 Wii 控制器" msgstr "Wii 和 Wii 控制器"

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-01 20:33+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-12-18 20:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-01 19:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-18 19:16+0000\n"
"Last-Translator: JosJuice\n" "Last-Translator: JosJuice\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-"
"emu/language/zh_TW/)\n" "emu/language/zh_TW/)\n"
@ -37,7 +37,7 @@ msgid ""
"Launching these titles may also fix the issues." "Launching these titles may also fix the issues."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1359 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1360
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -111,14 +111,14 @@ msgstr ""
msgid "%1 % (%2 MHz)" msgid "%1 % (%2 MHz)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:256 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:260
msgid "" msgid ""
"%1 FIFO bytes\n" "%1 FIFO bytes\n"
"%2 memory bytes\n" "%2 memory bytes\n"
"%3 frames" "%3 frames"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:236 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:240
msgid "" msgid ""
"%1 frame(s)\n" "%1 frame(s)\n"
"%2 object(s)\n" "%2 object(s)\n"
@ -715,7 +715,7 @@ msgstr "32位元"
#. i18n: Stereoscopic 3D #. i18n: Stereoscopic 3D
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:256 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:256
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:22 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:22
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:276 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:275
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:123 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:123
msgid "3D" msgid "3D"
msgstr "" msgstr ""
@ -1035,7 +1035,7 @@ msgstr ""
#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory.
#. It's not related to timekeeping devices. #. It's not related to timekeeping devices.
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:317 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:317
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:488 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:508
msgid "Add to &watch" msgid "Add to &watch"
msgstr "" msgstr ""
@ -1125,8 +1125,8 @@ msgstr "所有 GameCube GCM 檔案 (gcm)"
msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1546 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1547
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1558 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1559
msgid "All Save States (sav, s##)" msgid "All Save States (sav, s##)"
msgstr "所有即時存檔 (sav, s##)" msgstr "所有即時存檔 (sav, s##)"
@ -1465,11 +1465,11 @@ msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1311 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1311
msgid "BootMii OTP/SEEPROM dump (*.bin)" msgid "BootMii keys file (*.bin)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:911 #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:911
msgid "BootMii OTP/SEEPROM dump (*.bin);;All Files (*)" msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:95
@ -1647,7 +1647,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot boot this WAD because it could not be installed to the NAND." msgid "Cannot boot this WAD because it could not be installed to the NAND."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:379 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:398
msgid "Cannot find the GC IPL." msgid "Cannot find the GC IPL."
msgstr "" msgstr ""
@ -1655,7 +1655,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot set uninitialized memory." msgid "Cannot set uninitialized memory."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:377 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:396
msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found." msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found."
msgstr "" msgstr ""
@ -1873,7 +1873,7 @@ msgstr ""
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "註釋" msgstr "註釋"
#: Source/Core/VideoBackends/D3D/PixelShaderCache.cpp:766 #: Source/Core/VideoBackends/D3D/PixelShaderCache.cpp:607
#: Source/Core/VideoBackends/D3D/VertexShaderCache.cpp:440 #: Source/Core/VideoBackends/D3D/VertexShaderCache.cpp:440
#: Source/Core/VideoBackends/OGL/ProgramShaderCache.cpp:1051 #: Source/Core/VideoBackends/OGL/ProgramShaderCache.cpp:1051
#: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/ShaderCache.cpp:1216 #: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/ShaderCache.cpp:1216
@ -2037,7 +2037,7 @@ msgid "Connect Wii Remotes"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:135 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:135
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1483 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1484
msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?" msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?"
msgstr "" msgstr ""
@ -2153,21 +2153,21 @@ msgid "Cost"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:46 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:46
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1424 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1425
msgid "" msgid ""
"Could not download update files from Nintendo. Please check your Internet " "Could not download update files from Nintendo. Please check your Internet "
"connection and try again." "connection and try again."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:41 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:41
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1419 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1420
msgid "" msgid ""
"Could not download update information from Nintendo. Please check your " "Could not download update information from Nintendo. Please check your "
"Internet connection and try again." "Internet connection and try again."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:51 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:51
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1429 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1430
msgid "" msgid ""
"Could not install an update to the Wii system memory. Please refer to logs " "Could not install an update to the Wii system memory. Please refer to logs "
"for more information." "for more information."
@ -2728,8 +2728,8 @@ msgstr ""
msgid "Dolphin FIFO" msgid "Dolphin FIFO"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:166 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:170
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:177 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:181
msgid "Dolphin FIFO Log (*.dff)" msgid "Dolphin FIFO Log (*.dff)"
msgstr "" msgstr ""
@ -2998,7 +2998,7 @@ msgid ""
"driver." "driver."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:106 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:110
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:101 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:101
msgid "Early Memory Updates" msgid "Early Memory Updates"
msgstr "" msgstr ""
@ -3350,7 +3350,7 @@ msgstr "等於"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/GeckoCodeWidget.cpp:175 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/GeckoCodeWidget.cpp:175
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/GeckoCodeWidget.cpp:181 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/GeckoCodeWidget.cpp:181
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LogConfigWidget.cpp:44 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/LogConfigWidget.cpp:44
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:187 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:191
#: Source/Core/DolphinQt2/Main.cpp:103 #: Source/Core/DolphinQt2/Main.cpp:103
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:495 #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:495
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:695 #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:695
@ -3365,7 +3365,7 @@ msgstr "等於"
#: Source/Core/DolphinQt2/Translation.cpp:288 #: Source/Core/DolphinQt2/Translation.cpp:288
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:67
#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:42
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:321 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:329 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:328 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:336
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:554 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:554
#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242
#: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:70 #: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:70
@ -3373,7 +3373,7 @@ msgid "Error"
msgstr "錯誤" msgstr "錯誤"
#: Source/Core/DolphinQt2/Translation.cpp:289 #: Source/Core/DolphinQt2/Translation.cpp:289
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:320 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:327
msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgid "Error loading selected language. Falling back to system default."
msgstr "讀取選擇的語系出錯。返回使用系統預設值。" msgstr "讀取選擇的語系出錯。返回使用系統預設值。"
@ -3457,7 +3457,7 @@ msgid "Export save as..."
msgstr "匯出存檔為..." msgstr "匯出存檔為..."
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:287 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:287
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:266 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:265
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:40 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:40
msgid "Extension" msgid "Extension"
msgstr "擴充" msgstr "擴充"
@ -3626,7 +3626,7 @@ msgid ""
"update package." "update package."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:327 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:339
msgid "Failed to load the executable to memory." msgid "Failed to load the executable to memory."
msgstr "" msgstr ""
@ -3725,7 +3725,7 @@ msgstr "從光碟中讀取唯一的 ID 失敗"
msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgid "Failed to remove this title from the NAND."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:187 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:191
msgid "Failed to save FIFO log." msgid "Failed to save FIFO log."
msgstr "" msgstr ""
@ -3761,7 +3761,7 @@ msgstr ""
msgid "File" msgid "File"
msgstr "檔案" msgstr "檔案"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:64 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:68
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:103
msgid "File Info" msgid "File Info"
msgstr "檔案資訊" msgstr "檔案資訊"
@ -4033,7 +4033,7 @@ msgstr ""
msgid "Frame Info" msgid "Frame Info"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:89 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:93
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:113 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:113
msgid "Frame Range" msgid "Frame Range"
msgstr "" msgstr ""
@ -4047,7 +4047,7 @@ msgstr ""
msgid "Frames to Record" msgid "Frames to Record"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:117 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:121
msgid "Frames to Record:" msgid "Frames to Record:"
msgstr "" msgstr ""
@ -4123,8 +4123,8 @@ msgstr "Frets"
msgid "From" msgid "From"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:78 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:82
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:93 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:97
msgid "From:" msgid "From:"
msgstr "" msgstr ""
@ -4247,7 +4247,7 @@ msgstr ""
msgid "GameCube Adapter for Wii U at Port %1" msgid "GameCube Adapter for Wii U at Port %1"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:256 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:255
msgid "GameCube Controller" msgid "GameCube Controller"
msgstr "" msgstr ""
@ -4256,7 +4256,7 @@ msgstr ""
msgid "GameCube Controller Configuration Port %i" msgid "GameCube Controller Configuration Port %i"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:255 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:254
msgid "GameCube Controller at Port %1" msgid "GameCube Controller at Port %1"
msgstr "" msgstr ""
@ -4265,7 +4265,7 @@ msgstr ""
msgid "GameCube Controllers" msgid "GameCube Controllers"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:247 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:246
msgid "GameCube Keyboard" msgid "GameCube Keyboard"
msgstr "" msgstr ""
@ -4274,7 +4274,7 @@ msgstr ""
msgid "GameCube Keyboard Configuration Port %i" msgid "GameCube Keyboard Configuration Port %i"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:248 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:247
msgid "GameCube Keyboard at Port %1" msgid "GameCube Keyboard at Port %1"
msgstr "" msgstr ""
@ -4305,7 +4305,7 @@ msgstr "Gecko 代碼"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:70 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:70
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:100 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:100
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:23 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:23
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:272 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:271
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:42 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:42
#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:108 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:108
@ -4315,7 +4315,7 @@ msgstr "Gecko 代碼"
msgid "General" msgid "General"
msgstr "一般" msgstr "一般"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:264 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:263
#: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:67
msgid "General and Options" msgid "General and Options"
msgstr "" msgstr ""
@ -4351,7 +4351,7 @@ msgid "Go to the current instruction"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:28 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:28
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:275 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:274
#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:60 #: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:60
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:120 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:120
#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:186 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:186
@ -4484,7 +4484,7 @@ msgstr ""
msgid "Host with Netplay" msgid "Host with Netplay"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:278 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:277
msgid "Hotkey Settings" msgid "Hotkey Settings"
msgstr "" msgstr ""
@ -4590,7 +4590,7 @@ msgid ""
"This authorization can be revoked at any time through Dolphin's settings." "This authorization can be revoked at any time through Dolphin's settings."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:226 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:233
msgid "" msgid ""
"If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, "
"and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating "
@ -5284,7 +5284,7 @@ msgstr ""
msgid "Load map file" msgid "Load map file"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:130 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:134
msgid "Load..." msgid "Load..."
msgstr "" msgstr ""
@ -5335,7 +5335,7 @@ msgid "Logger Outputs"
msgstr "記錄輸出" msgstr "記錄輸出"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:131 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:131
#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:382 #: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:383
msgid "Logging" msgid "Logging"
msgstr "日誌" msgstr "日誌"
@ -5547,7 +5547,7 @@ msgid "Monospaced Font"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes #. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:265 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:264
#: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:102 #: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:102
msgid "Motion Controls and IR" msgid "Motion Controls and IR"
msgstr "" msgstr ""
@ -5584,10 +5584,10 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:596 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:596
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:601 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:601
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:605 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:605
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1323 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1324
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1367 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1368
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1372 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1373
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1378 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1379
msgid "NAND Check" msgid "NAND Check"
msgstr "" msgstr ""
@ -5701,7 +5701,7 @@ msgstr ""
msgid "No file loaded" msgid "No file loaded"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:268 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:272
msgid "No file loaded / recorded." msgid "No file loaded / recorded."
msgstr "" msgstr ""
@ -5714,7 +5714,7 @@ msgid "No game is running."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:553 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:553
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1323 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1324
msgid "No issues have been detected." msgid "No issues have been detected."
msgstr "" msgstr ""
@ -5824,7 +5824,7 @@ msgstr ""
msgid "Object %zu" msgid "Object %zu"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:74 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:78
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:125 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:125
msgid "Object Range" msgid "Object Range"
msgstr "" msgstr ""
@ -5870,7 +5870,7 @@ msgstr "開啟"
msgid "Open &containing folder" msgid "Open &containing folder"
msgstr "開啟內容資料夾(&C)" msgstr "開啟內容資料夾(&C)"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:165 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:169
msgid "Open FIFO log" msgid "Open FIFO log"
msgstr "" msgstr ""
@ -5903,7 +5903,7 @@ msgid ""
"text editor." "text editor."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:845 #: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:846
msgid "Operation in progress..." msgid "Operation in progress..."
msgstr "" msgstr ""
@ -6116,7 +6116,7 @@ msgstr "播放錄像"
msgid "Playable" msgid "Playable"
msgstr "可玩" msgstr "可玩"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:104 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:108
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:137 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:137
msgid "Playback Options" msgid "Playback Options"
msgstr "" msgstr ""
@ -6185,7 +6185,7 @@ msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:90
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1455 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1456
msgid "" msgid ""
"Preparing to update...\n" "Preparing to update...\n"
"This can take a while." "This can take a while."
@ -6323,7 +6323,7 @@ msgstr ""
msgid "Recommended for normal users" msgid "Recommended for normal users"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:132 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:136
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:163 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:163
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:204 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:204
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:406 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:406
@ -6340,12 +6340,12 @@ msgstr ""
msgid "Recording Info" msgid "Recording Info"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:114 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:118
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:187 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:187
msgid "Recording Options" msgid "Recording Options"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:264 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:268
msgid "Recording..." msgid "Recording..."
msgstr "" msgstr ""
@ -6606,7 +6606,7 @@ msgstr "儲存"
msgid "Save Code" msgid "Save Code"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:176 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:180
msgid "Save FIFO log" msgid "Save FIFO log"
msgstr "" msgstr ""
@ -6697,7 +6697,7 @@ msgstr "另存進度..."
msgid "Save Symbol Map &As..." msgid "Save Symbol Map &As..."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:277 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:276
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:124 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:124
msgid "Save and Load State" msgid "Save and Load State"
msgstr "" msgstr ""
@ -6761,7 +6761,7 @@ msgstr ""
msgid "Save to Slot %1 - %2" msgid "Save to Slot %1 - %2"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:131 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:135
msgid "Save..." msgid "Save..."
msgstr "" msgstr ""
@ -6940,11 +6940,6 @@ msgstr ""
msgid "Select floating windows" msgid "Select floating windows"
msgstr "選擇浮動視窗" msgstr "選擇浮動視窗"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:909
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1310
msgid "Select the OTP/SEEPROM dump"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:928 #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:928
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:998 #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:998
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:501 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:501
@ -6956,17 +6951,22 @@ msgstr ""
msgid "Select the file to load" msgid "Select the file to load"
msgstr "選擇要讀取的檔案" msgstr "選擇要讀取的檔案"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:909
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1309
msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:882 #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:882
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:534 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:534
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1207 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1207
msgid "Select the save file" msgid "Select the save file"
msgstr "選擇存檔" msgstr "選擇存檔"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1545 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1546
msgid "Select the state to load" msgid "Select the state to load"
msgstr "選擇要讀取的進度" msgstr "選擇要讀取的進度"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1557 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1558
msgid "Select the state to save" msgid "Select the state to save"
msgstr "選擇要儲存的進度" msgstr "選擇要儲存的進度"
@ -6994,7 +6994,7 @@ msgstr ""
msgid "Selected Font" msgid "Selected Font"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/ConfigLoaders/GameConfigLoader.cpp:259 #: Source/Core/Core/ConfigLoaders/GameConfigLoader.cpp:260
#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:63 #: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:63
msgid "Selected controller profile does not exist" msgid "Selected controller profile does not exist"
msgstr "" msgstr ""
@ -7129,7 +7129,7 @@ msgstr ""
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:263 #: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:264
msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file"
msgstr "" msgstr ""
@ -7695,25 +7695,25 @@ msgid "Stick"
msgstr "搖桿" msgstr "搖桿"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:133 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:137
#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:53 #: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:53
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:414 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:414
#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:181 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:181
msgid "Stop" msgid "Stop"
msgstr "停止" msgstr "停止"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1764 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1765
msgid "Stop Playing Input" msgid "Stop Playing Input"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:414 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:414
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1749 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1750
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1766 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1767
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:148 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:148
msgid "Stop Playing/Recording Input" msgid "Stop Playing/Recording Input"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1762 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1763
msgid "Stop Recording Input" msgid "Stop Recording Input"
msgstr "" msgstr ""
@ -7898,7 +7898,7 @@ msgstr ""
msgid "System Language:" msgid "System Language:"
msgstr "系統語系:" msgstr "系統語系:"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1484 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1485
msgid "System Update" msgid "System Update"
msgstr "" msgstr ""
@ -7919,7 +7919,7 @@ msgstr ""
#. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details. #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details.
#. Frame advance is an example of a typical TAS tool. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool.
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:273 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:272
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:112 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:112
msgid "TAS Tools" msgid "TAS Tools"
msgstr "" msgstr ""
@ -7984,14 +7984,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:606 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:606
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1376 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1377
msgid "" msgid ""
"The NAND could not be repaired. It is recommended to back up your current " "The NAND could not be repaired. It is recommended to back up your current "
"data and start over with a fresh NAND." "data and start over with a fresh NAND."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:601 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:601
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1372 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1373
msgid "The NAND has been repaired." msgid "The NAND has been repaired."
msgstr "" msgstr ""
@ -8041,7 +8041,7 @@ msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:557 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:557
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1327 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1328
msgid "" msgid ""
"The emulated NAND is damaged. System titles such as the Wii Menu and the Wii " "The emulated NAND is damaged. System titles such as the Wii Menu and the Wii "
"Shop Channel may not work correctly.\n" "Shop Channel may not work correctly.\n"
@ -8050,12 +8050,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:31 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:31
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1409 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1410
msgid "The emulated Wii console has been updated." msgid "The emulated Wii console has been updated."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:36 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:36
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1414 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1415
msgid "The emulated Wii console is already up-to-date." msgid "The emulated Wii console is already up-to-date."
msgstr "" msgstr ""
@ -8093,12 +8093,12 @@ msgid "The file %s was already open, the file header will not be written."
msgstr "檔案 %s 已經開啟,檔頭無法被寫入。" msgstr "檔案 %s 已經開啟,檔頭無法被寫入。"
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:69 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:69
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1446 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1447
msgid "The game disc does not contain any usable update information." msgid "The game disc does not contain any usable update information."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:62 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:62
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1439 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1440
msgid "" msgid ""
"The game's region does not match your console's. To avoid issues with the " "The game's region does not match your console's. To avoid issues with the "
"system menu, it is not possible to update the emulated console using this " "system menu, it is not possible to update the emulated console using this "
@ -8140,7 +8140,7 @@ msgstr ""
msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size." msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:328 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:335
msgid "" msgid ""
"The selected language is not supported by your system. Falling back to " "The selected language is not supported by your system. Falling back to "
"system default." "system default."
@ -8167,12 +8167,12 @@ msgstr "伺服器發生了一個未知錯誤訊息!"
msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgid "The specified file \"%s\" does not exist"
msgstr "指定的檔案 \"%s\" 不存在" msgstr "指定的檔案 \"%s\" 不存在"
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:185 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:192
msgid "The title ID is invalid." msgid "The title ID is invalid."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:57 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:57
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1434 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1435
msgid "" msgid ""
"The update has been cancelled. It is strongly recommended to finish it in " "The update has been cancelled. It is strongly recommended to finish it in "
"order to avoid inconsistent system software versions." "order to avoid inconsistent system software versions."
@ -8349,8 +8349,8 @@ msgstr "標題"
msgid "To" msgid "To"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:80 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:84
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:99
msgid "To:" msgid "To:"
msgstr "" msgstr ""
@ -8646,14 +8646,14 @@ msgid "Update Screen"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:56 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:56
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1436 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1437
msgid "Update cancelled" msgid "Update cancelled"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:30 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:30
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:35 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:35
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1409 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1410
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1414 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1415
msgid "Update completed" msgid "Update completed"
msgstr "" msgstr ""
@ -8662,11 +8662,11 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:50 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:50
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:61 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:61
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:68 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:68
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1421 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1422
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1426 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1427
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1431 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1432
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1442 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1443
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1447 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1448
msgid "Update failed" msgid "Update failed"
msgstr "" msgstr ""
@ -8675,11 +8675,11 @@ msgid "Update the Wii system software to the latest version from Nintendo."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:91 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:91
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1455 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1456
msgid "Updating" msgid "Updating"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1464 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1465
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Updating title %016<PRIx64>...\n" "Updating title %016<PRIx64>...\n"
@ -8709,7 +8709,7 @@ msgstr ""
msgid "Usage Statistics Reporting Settings" msgid "Usage Statistics Reporting Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:237 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:244
msgid "Usage statistics reporting" msgid "Usage statistics reporting"
msgstr "" msgstr ""
@ -8853,11 +8853,11 @@ msgstr ""
msgid "Vertex Shader Constants" msgid "Vertex Shader Constants"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:490 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:510
msgid "View &code" msgid "View &code"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:489 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:509
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:272 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:272
msgid "View &memory" msgid "View &memory"
msgstr "" msgstr ""
@ -8867,25 +8867,25 @@ msgid "View As:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: Double means double-precision floating point number #. i18n: Double means double-precision floating point number
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:507 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:527
msgid "View as double" msgid "View as double"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: Float means floating point number #. i18n: Float means floating point number
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:501 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:521
msgid "View as float" msgid "View as float"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:497 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:517
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:505 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:525
msgid "View as hexadecimal" msgid "View as hexadecimal"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:498 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:518
msgid "View as signed integer" msgid "View as signed integer"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:499 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:519
msgid "View as unsigned integer" msgid "View as unsigned integer"
msgstr "" msgstr ""
@ -9081,7 +9081,7 @@ msgid "Wii Remote"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:187 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:187
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:263 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:262
#: Source/Core/DolphinQt2/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:34 #: Source/Core/DolphinQt2/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:34
msgid "Wii Remote %1" msgid "Wii Remote %1"
msgstr "" msgstr ""
@ -9113,7 +9113,7 @@ msgstr ""
msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgid "Wii WAD files (*.wad)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:274 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:273
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:119 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:119
msgid "Wii and Wii Remote" msgid "Wii and Wii Remote"
msgstr "" msgstr ""