Updated Spanish translation

This commit is contained in:
Glenn Rice 2011-10-15 17:01:51 -05:00
parent 4bb1a0cc2d
commit de5abb3df5

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emu\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-11 23:25-0500\n" "POT-Creation-Date: 2011-10-11 23:25-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-11 15:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-15 23:23+0100\n"
"Last-Translator: Petiso Carambanal <diegoae@gmail.com>\n" "Last-Translator: Petiso Carambanal <diegoae@gmail.com>\n"
"Language-Team: DARIO_FF <LL@li.org>\n" "Language-Team: DARIO_FF <LL@li.org>\n"
"Language: Spanish\n" "Language: Spanish\n"
@ -430,7 +430,6 @@ msgid "Accurate VBeam emulation"
msgstr "Emulación de VBeam Precisa" msgstr "Emulación de VBeam Precisa"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:97 #: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:97
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Accurately emulate EFB copies.\n" "Accurately emulate EFB copies.\n"
"Some games depend on this for certain graphical effects or gameplay " "Some games depend on this for certain graphical effects or gameplay "
@ -442,7 +441,7 @@ msgstr ""
"Algunos juegos dependen de esto para algunos efectos gráficos o " "Algunos juegos dependen de esto para algunos efectos gráficos o "
"funcionalidad del juego.\n" "funcionalidad del juego.\n"
"\n" "\n"
"Si está inseguro, déjelo marcado." "Si está inseguro, elija EFB a textura."
#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:243 #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:243
msgid "Action" msgid "Action"
@ -659,9 +658,8 @@ msgstr ""
"Si está inseguro, déjelo sin marcar." "Si está inseguro, déjelo sin marcar."
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:324 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:324
#, fuzzy
msgid "Alternate Wiimote Timing" msgid "Alternate Wiimote Timing"
msgstr "Wiimote emulado" msgstr "Sincronización alternativa del Wiimote"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:372 #: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:372
msgid "Anisotropic Filtering:" msgid "Anisotropic Filtering:"
@ -2703,7 +2701,6 @@ msgid "Greater Than"
msgstr "Mayor que" msgstr "Mayor que"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:87 #: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:87
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Greatly increases quality of textures generated using render to texture " "Greatly increases quality of textures generated using render to texture "
"effects.\n" "effects.\n"
@ -2715,8 +2712,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Aumenta bastante la calidad de las texturas generadas utilizando los efectos " "Aumenta bastante la calidad de las texturas generadas utilizando los efectos "
"de renderización para la textura.\n" "de renderización para la textura.\n"
"Aumentar la resolución interna va a mejorar el efecto de esta definición.\n" "Aumentar la resolución interna va a mejorar el efecto de este ajuste.\n"
"Diminuye ligeramente el desempenño y probablemente provoca fallos (aunque es " "Diminuye ligeramente el desempeño y probablemente provoca fallos (aunque es "
"improbable).\n" "improbable).\n"
"\n" "\n"
"Si está inseguro, déjelo marcado." "Si está inseguro, déjelo marcado."